IN LIGHTING
TECHNOLOGY
FLUO - HiD
UPDATED VERSION
ACTUALIZACIÓN 2018
Copyright ® 2018 ELT
FLUO HiD UPDATED VERSION
ACTUALIZACIÓN 2018
Innovation in Lighting Technology
With more than 40 years of experience in lighting sector, a Con más de 40 años de experiencia en el sector, una
consolidated leadership position in the domestic market and posición consolidada de liderazgo en el mercado nacional
strong focused on internationalization, ELT has deployed its y un marcado enfoque hacia la internacionalización, ELT
commercial strategy worldwide with a presence in more than ha desplegado su estrategia comercial a nivel mundial con
100 countries through an extensive network of agents and presencia en más de 100 países a través de una extensa red
distributors. de agentes y distribuidores.
ELT is a well-known and reputable brand which continually ELT es una marca de referencia que incrementa cada día su
works towards increasing its value in the lighting industry prestigio y su valor mediante una estrategia innovadora en
through product innovation, customization and the addedvalue productos, estructura y modelos de negocio. Una propuesta
business and supply models it offers to its customers. In an de valor para mercados y clientes cada vez más exigentes
increasingly demanding market, at ELT we offer an attractive que buscan soluciones completas de iluminación y control
value proposition to our customers seeking a component eficientes en diferentes entornos de aplicación.
manufacturer and solution provider capable of offering
highly efficient lighting solutions with a wide range of control
options incorporating the latest connectivity technology.
Our aim at ELT is to continue satisfying the demand for Con el objetivo de seguir satisfaciendo la demanda de las
conventional lighting technology. In this latest catalogue tecnologías convencionales, el presente catálogo recoge la
updated you will find our current range of solutions for última actualización de todas las soluciones disponibles en
fluorescent and HID applications. fluorescencia y descarga.
5
BALLASTS AND CONTROL GEARS
FOR FLUORESCENT LAMPS
REACTANCIAS Y EQUIPOS
PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES
ELECTRONIC BALLASTS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-TC-5
Electronic ballasts for 1 or 2 compact lamps. IP20 10
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas compactas. IP20
BE-TC-5-C2
Electronic ballasts for compact lamps. 1-2 lamps. Protection class II and independent use. IP20 11
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas compactas. Clase II y uso “Independiente”. IP20
BE-2
Electronic ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T8 / TC-L / T5 MULTIPOWER TECHNOLOGY. IP20 12
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas fluorescentes T8 / TC-L / T5 TECNOLOGÍA MULTIPOTENCIA. IP20
BE-3
Electronic ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T8. IP20 13
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas fluorescentes T8. IP20
BE-4-UN
Electronic ballasts for 1 and fluorescent lamps T8. Universal voltage 110-240V. IP20 14
Balastos electrónicos para 1 y 2 lámparas fluorescentes T8. Tensión universal 110-240V. IP20
BE-UN
Electronic ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T5. Universal voltage 110-277V. IP20 15
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas fluorescentes T5. Tensión universal 110-277V. IP20
BE-2
Electronic ballasts for 3 or 4 fluorescent lamps T8 / TC-L 18W. IP20 16
Balastos electrónicos para 3 o 4 lámparas fluorescentes de 18W T8 / TC-L. IP20
BE-2
Electronic ballasts 3 or 4 fluorescent lamps T8 / TC-L / T5. MULTIPOWER TECHNOLOGY. IP20 17
Balastos electrónicos para 3 o 4 lámparas fluorescentesT8 / TC-L / T5. TECNOLOGÍA MULTIPOTENCIA. IP20
BE-T5-R
Electronic SUPER SLIM ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T5-HE and T5-HO. IP20 18
Balastos Electrónicos SUPER SLIM para 1 o 2 lámparas fluorescentes T5-HE y T5-HO. IP20
BE-T5-2
Electronic ballasts for 3 or 4 fluorescent lamps T5-HE 14W. IP20 19
Balastos electrónicos para 3 o 4 lámparas fluorescentes de 14W T5-HE. IP20
BE-UV
Electronic ballasts for 2 T5-HO – UV – Disinfection applications for fluorescent lamps. IP20 20
Balastos electrónicos para 2 lámparas fluorescentes T5-HO – UVA – Aplicaciones de desinfección. IP20
BE-2
Electronic ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T5 reduced length. IP20 21
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas fluorescentes T5 longitud reducida. IP20
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
8 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
ACCESSORIES
ACCESORIOS
FES
Emergency lighting modules with self-diagnosis function for 6 to 80W fluorescent lamps 27
Módulos para alumbrado de emergencia, con autodiagnóstico, para lámparas fluorescentes de 6 a 80W
Electronic ballasts
Balastos electrónicos 33
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 9
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-TC-5 220-240V
DC/AC 50...60Hz
29,5
Ø 4,2
69 63
92,5
108
Max.temp. Operating
Homologaciones
Power factor
Power Current at tc point temp. Index
Approvals
Factor de Units
Potencia Intensidad Temp.máx. Temp. per box Índice
Model potencia
Ref. No. envolvente funcionamiento Unidades
Modelo
por caja
λ
W (A) tc (°C) ta (°C) EEI
1xlamp 2xlamp
TC-DE 2x 13
TC-TE 1x 13
TC-DD 1x 16
TC-DE 2x 18
BE 218-TC-5 9621181 0,09… 0,17 0,87 0,97 75 -20... +50 30 A2 01
TC-TE 1x 18
TC-DE 2x 26
TC-TE 1x 26, 32, 42
TC-L 2x 18, 24
BE 226-TC-5 9621182 0,08… 0,23 0,87 0,97 75 -20... +50 30 A2 01
TC-F 1x 18, 24, 36, 40
T5C 2x 22
1x 22, 40
TC-DE 2x 26, 32, 42
TC-TE 1x 26, 32, 42, 57, 70
T5C 2x 22
1x 22, 40
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
Tc (ºC)
85
Tc max = 75 ºC
75
65 N L
1218-01
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
10 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-TC-5-C2 220-240V
DC/AC 50...60Hz
Electronic ballasts for compact lamps. 1-2 lamps. Protection class II and independent use. IP20
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas compactas. Clase II y uso “Independiente”. IP20
153,5
ELECTRONIC BALLASTS
32
Ø4
70,2
4,5 160,5 2
170,5
Max.temp. Operating
Homologaciones
Power factor
Power Current at tc point temp. Index
Approvals
Factor de Units
Potencia Intensidad Temp.máx. Temp. per box Índice
Model potencia
Ref. No. envolvente funcionamiento Unidades
Modelo
por caja
λ
W (A) tc (°C) ta (°C) EEI
1xlamp 2xlamp
TC-DE 2x 13
TC-TE 1x 13
TC-DD 1x 16
TC-DE 2x 18
BE 218-TC-5-C2 9621191 0,09… 0,17 0,87 0,97 75 -20... +50 20 A2 01
TC-TE 1x 18
TC-DE 2x 26
TC-TE 1x 26, 32, 42
TC-L 2x 18, 24
BE 226-TC-5-C2 9621192 0,08… 0,23 0,87 0,97 75 -20... +50 20 A2 01
TC-F 1x 18, 24, 36, 40
T5C 2x 22
1x 22, 40
TC-DE 2x 26, 32, 42
TC-TE 1x 26, 32, 42, 57, 70
T5C 2x 22
1x 22, 40
- Ballast for independent use IP20. -B alasto para uso “Independiente” IP20.
- Suitable for Class II luminaires. - Admite su uso en luminarias clase II.
- Cathode preheating start for a long life of lamp. Flicker free. -E ncendido con precalentamiento de cátodos para una larga vida de la
- Without stroboscopic effect. lámpara, sin destellos ni parpadeos.
- Permitted input voltage:AC/DC 198-264V. -E fecto estroboscópico corregido.
- Input and output push in terminals. Circular section of the cable 0,5- - Tensión permitida: AC/DC 198-264V.
1,5 mm2 . The earth terminal is only for function and not for safety -B ornes de entrada y salida de conexión rápida. Sección del conductor
purposes. circular: 0,5-1,5 mm2 . El borne de tierra del aparato es solamente
- High frequency operation. High energy efficiency. funcional.
- Constant power in lamp and stabilised luminous flux. -F uncionamiento en alta frecuencia. Alta eficiencia energética.
- Ballasts connection in series. -P otencia total constante y flujo luminoso estabilizado.
-C onexión de equipos en serie.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
Tc (ºC)
85
Tc max = 75 ºC
75
65 N L
1218-01
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 11
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-2 220-240V
AC 50...60Hz
40
28
4,25
5 220 5
230
Power
Max.temp. Operating
factor Units per Index
Power Current at tc point temp.
Factor box Approvals
Model Potencia Intensidad Temp.máx. Temp. Índice
Ref. No. de
Modelo envolvente funcionamiento Unidades Homologaciones
potencia por caja
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
1 LAMP 2 LAMPS
1 1
LAMP LAMP
2 2
3 3
5 5
Tc (ºC) 6 6
LAMP
7 7
80
1 LAMP TC-L 2 LAMPS TC-L
Tc max = 70 ºC 1 1
70 2 2
3 3
60
5 5
1218-01
6 6
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
12 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-3 220-240V
DC/AC 50...60Hz
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 220 5
230
Power Max.
Operating
factor temp. at Units
Power Current temp. Index Approvals
Factor tc point per box Índice Homologaciones
Model Potencia Intensidad Temp.
Ref. No. de Temp.máx.
Modelo funcionamiento Unidades
potencia envolvente por caja
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
Tc (ºC)
85 1 LAMP 2 LAMPS
Tc max = 75 ºC 1
LAMP
1
LAMP
75 2 2
3 3
65
5 5
1218-01
6 6
LAMP
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime 7 7
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 13
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-4-UN 110-240V
DC/AC 50...60Hz
Electronic ballasts for 1 and 2 fluorescent lamps T8. Universal voltage 110-240V. IP20
Balastos electrónicos para 1 y 2 lámparas fluorescentes T8. Tensión universal 110-240V. IP20
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 220 5
230
Homologaciones
Voltage Current Power Max.temp. Operating
DC/AC Intensidad
Approvals
Units per
Índice
Index
Power factor at tc point temp.
Model Ref. Tensión Factor de Temp.máx. Temp. box
Potencia
Modelo No. DC/AC potencia envolvente funcionamiento Unidades
50-60Hz por caja
110V 230V
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
Tc (ºC)
1 LAMP 2 LAMPS
80
1 1
LAMP LAMP
Tc max = 70 ºC 2 2
70
3 3
60 4 4
1218-01
5 5
LAMP
6
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime 6
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
14 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-UN 110-277V
DC/AC 50...60Hz
Electronic ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T5. Universal voltage 110-277V. IP20
Balastos electrónicos para 1 o 2 lámparas fluorescentes T5. Tensión universal 110-277V. IP20
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 220 5
230
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
80 1 1
LAMP LAMP
2 2
Tc max = 70 ºC
70 3 3
60 5 5
6 6
1218-01
LAMP
7 7
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 15
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-2 220-240V
AC 50...60Hz
40
28
4,25
5 220 5
230
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
3 LAMPS
7 1
LAMP
8 2
9 3
LAMP
10
4
5
LAMP
6
Tc (ºC)
4 LAMPS
80
7 1
LAMP
Tc max = 70 ºC 8 2
70 9 3
LAMP
10
60 LAMP
4
1218-01
5
LAMP
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime 6
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
16 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-2 220-240V
50...60Hz
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 350 5
360
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
3 LAMPS
1
LAMP
2
12 3
LAMP
11 4
10 5
9 6
7
LAMP
8
Tc (ºC)
4 LAMPS
80
1
LAMP
Tc max = 70 ºC 2
70 12 3
LAMP
11 4
60 10 5
LAMP
9 6
1218-01
7
LAMP
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime 8
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 17
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-T5-R 220-240V
50...60Hz
Electronic SUPER SLIM ballasts for 1 or 2 fluorescent lamps T5-HE and T5-HO. IP20
Balastos Electrónicos SUPER SLIM para 1 o 2 lámparas fluorescentes T5-HE y T5-HO. IP20
ELECTRONIC BALLASTS
271
21
Ø4 8
30
270
280
Max.temp. at tc Operating
Power factor Units per
Power Current point temp. Index Lamp
Factor de box
Model Potencia Intensidad Temp.máx. Temp. Índice Lámpara
Ref. No. potencia Unidades
Modelo envolvente funcionamiento
por caja
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
1 LAMP 2 LAMPS
1
◊ ◊
1 2
◊ ◊
2 3 *
LAMP
01 3 * 4 *
LAMP
4 * 5
◊ ◊
LAMP
6
leads max. 2 m
1218-01
10
* leads max. 1 m
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
18 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-T5-2 220-240V
AC 50...60Hz
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 220 5
230
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
3 LAMPS
7 1
LAMP
8 2
9 3
LAMP
10
4
5
LAMP
6
Tc (ºC)
4 LAMPS
80
7 1
LAMP
Tc max = 70 ºC 8 2
70 9 3
LAMP
10
60 LAMP
4
1218-01
5
LAMP
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime 6
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 19
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-UV 220-240
AC 50...60Hz
Electronic ballasts for 2 T5-HO – UV – Disinfection applications for fluorescent lamps. IP20
Balastos electrónicos para 2 lámparas fluorescentes T5-HO – UVA –
Aplicaciones de desinfección. IP20
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 350 5
360
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
1
LAMP 41/75 UV
2
3
LAMP 41/75 UV
4
5
6
7
8
Power Outpout
Tc (ºC)
12
80 11
10
Tc max = 70 ºC 9
70
L
60 N
1218-01
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
20 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-2 220-240V
AC 50...60Hz
ELECTRONIC BALLASTS
40
28
4,25
5 220 5
230
Power
Max.temp. Operating
factor Units
Power Current at tc point temp. Index
Factor per box Índice Approvals
Model Potencia Intensidad Temp.máx. Temp.
Ref. No. de
Modelo envolvente funcionamiento Unidades Homologaciones
potencia por caja
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Product selection pag. 22 and www.elt.es/en/downloads Selección de producto pág. 22 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
Tc (ºC)
1 LAMP 2 LAMPS
80
1 1
LAMP LAMP
Tc max = 70 ºC 2 2
70 3 3
60 5 5
1218-01
6 6
LAMP
25 50 75 100 x1000 h. Lifetime 7 7
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 21
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-4
1X BE-T5-R BE-2 BE-3
BE-UN
BE-277V BE-TC-5 BE-TC-5-C2
Lamp Power Length Others
Potencia Longitud Otros 21x30x280 28x40x230 28x40x230 28x40x230 28x40x230 29,5x69x108 32x70,2x170,5
Lámpara
SLIM 110-240V 110-277V CII
T8 BE 136-2 BE 136-3
15W 450 BE 218-4-UN
G13 BE 236-2 BE 236-3
15W 550
BE 136-2 BE 136-3
16W 600 Eco BE 218-4-UN
BE 236-2 BE 236-3
BE 136-2 BE 136-3
18W 600 BE 218-4-UN BE-236-UN-277V
BE 236-2 BE 236-3
25W 700
25W 750
30W 900
32W 1200 Europea
BE 136-2 BE 136-3
32W 1200 Eco BE 236-4-UN
BE 236-2 BE 236-3
BE 136-2 BE 136-3
36W 1200 BE 236-4-UN
BE 236-2 BE 236-3
BE 158-2 BE 158-3
51W 1500 Eco
BE 258-2 BE 258-3
BE 158-2 BE 158-3
58W 1500
BE 258-2 BE 258-3
T5HE G5 14W BE 14-35-T5-R BE-214-28-UN-277V
21W BE 14-35-T5-R BE-214-28-UN-277V
28W BE 14-35-T5-R BE-214-28-UN-277V
35W BE 14-35-T5-R
T5HO BE 136-2
24W
G5 BE 236-2
BE 136-2
39W
BE 236-2
49W BE 49-T5-R
BE 158-2
54W
BE 258-2
80W
TC-L BE 136-2 BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
18W
TC-F BE 236-2 BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
2G11 BE 136-2 BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
24W
BE 236-2 BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
BE 136-2 BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
36W BE 236-4-UN
BE 236-2 BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
40w
BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
BE 158-2
55W
BE 258-2
TC-D/E 13W BE 213-TC-5 BE 213-TC-5-C2
G24q 18W BE 218-TC-5 BE 218-TC-5-C2
26W BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
22 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
Combinations between ELT electronic ballasts and fluorescent lamps
Combinaciones de balastos electrónicos ELT con lámparas fluorescentes
ELECTRONIC BALLASTS
BE-4
BE-2 BE-3 BE-277 BE-TC-5 BE-TC-5-C2
1X Power Length Others
BE-UN
Lamp Potencia Longitud Otros
Lámpara 28x40x230 28x40x230 28x40x230 28x40x230 29,5x69x108 29,5x69x108
110-240V 110-277V CII
TC-T/E 13W BE 213-TC-5 BE 213-TC-5-C2
Gx24q
18W BE 218-TC-5 BE 218-TC-5-C2
BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
26W
BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
32W
BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
42W
BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
57W BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
T5C
2Gx13 BE 136-2 BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
22W
BE 236-2 BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
BE 226-TC-5 BE 226-TC-5-C2
40w BE 236-2
BE 242-TC-5 BE 242-TC-5-C2
T9-C 22W
BE 136-2
BE 236-4-UN
G10q BE 236-2
BE 136-2
32W BE 236-4-UN
BE 236-2
40W BE 236-2
TC-DD/DDE
GR10q
16W BE 213-TC-5 BE 213-TC-5-C2
GR10q
TC 7W BE 213-TC-5 BE 213-TC-5-C2
2G7
9W BE 213-TC-5 BE 213-TC-5-C2
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 23
BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-4 BE-277
ELECTRONIC BALLASTS
35W BE 2 x 14-35-T5-R
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
24 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BALASTOS ELECTRÓNICOS
Combinations between ELT electronic ballasts and fluorescent lamps
Combinaciones de balastos electrónicos ELT con lámparas fluorescentes
ELECTRONIC BALLASTS
3X Power Length Others
BE-2 BE - LONG
Lamps Potencia Longitud Otros 28x40x230 28x40x360
Lámparas
BE 318-2
18W 600 BE 436-2
BE 418-2
39W BE 436-2
24W BE 436-2
36W BE 436-2
36W BE 436-2
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS 25
BALASTOS ELECTRÓNICOS
Type
2G13
Socket 2G7 G13 G5 G5 2G11/2G10 G24q Gx24q G10q GR10q
2Gx13
Format GR10q
Power (W) 5 7 9 11 14 15 18 30 36 58 70 14 21 28 35 24 39 49 54 80 18 24 36 40 55 80 10 13 18 26 13 18 26 32 42 57 70 22 40 55 60 22 32 40 16 28 38
BE 14-35-T5-R • • • •
BE 2 x 14-35-T5-R • • • •
BE 49-T5-R •
BE 2 x 49-T5-R •
BE 213-TC-5 • • • • • •
BE 218-TC-5 • •
BE 226-TC-5 • • • • • • • • • •
BE 242-TC-5 • • • • • • • • • • • •
BE 136-2 • • • • • • • • • • • •
BE 158-2 • • •
BE 236-2 • • • • • • • • • • • • • •
BE 258-2 • • •
BE 418-2 • • •
BE 436-2 • • • • • • • • •
BE 136-3 • •
BE 158-3 •
BE 236-3 • •
BE 258-3 •
BE 218-4-UN • •
BE 236-4-UN • • • •
BE 214-28-UN-277V • • •
BE 414-T5-2 •
BE 424-T5-2 • • • •
Combinations ELT electronic ballasts and fluorescent lamps http://www.elt.es/productos/combinaciones/com_fluo.pdf
Combinaciones de balastos electrónicos ELT con lámparas fluorescentes http://www.elt.es/productos/combinaciones/com_fluo.pdf
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
26 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS
FES 230V
ACCESORIOS
50...60Hz
Emergency lighting modules with self-diagnosis function for 6 to 80W fluorescent lamps
Módulos para alumbrado de emergencia, con autodiagnóstico, para lámparas fluorescentes
de 6 a 80W
21,5
450 16,8
ACCESSORIES
31,5
205,5 Ø 4,5
210
173 250
240 250
Module Battery
Kit
Modulo Batería
FES 6-80 / 4D / 180 9513050 4,8V 4,5 Ah NiCd 240 x 33 3 +5... +50 0,730 05
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / ACCESSORIES
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / ACCESORIOS 27
FES 230V
ACCESORIOS
50...60Hz
Emergency lighting modules with self-diagnosis function for 6 to 80W fluorescent lamps
Módulos para alumbrado de emergencia, con autodiagnóstico, para lámparas fluorescentes
de 6 a 80W
Intermittent Parpadeo
Red Defective lamp LED Rojo Fallo de la lámpara
flashing intermitente
MODULES VALID FOR THE FOLLOWING LAMPS / MÓDULOS VÁLIDOS PARA LAS SIGUIENTES LÁMPARAS
T5 6, 8, 13 W
TC-EL 7, 9, 11 W
6 54,2
18 18,1
32 10,2
36 9
54 6
58 5,6
70 4,6
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Instructions manual on www.elt.es/en/downloads Manual de instrucciones en www.elt.es/descargas
1218-01
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / ACCESSORIES
28 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / ACCESORIOS
FES 230V
ACCESORIOS
50...60Hz
Emergency lighting modules with self-diagnosis function for 6 to 80W fluorescent lamps
Módulos para alumbrado de emergencia, con autodiagnóstico, para lámparas fluorescentes
de 6 a 80W
CONNECTION DIAGRAMS BALLAST- LAMP- MODULE
ESQUEMAS DE CONEXIÓN BALASTO/REACTANCIA A MÓDULO Y LÁMPARAS
ACCESSORIES
2 Lamps 6 pin 1 Lamp 4 pin
BE 236-2, BE 258-2, BE 236-3, BE 258-3 BE 136-2, BE 158-2, BE 136-3, BE 158-3,
BE 14-25-T5-R, BE 49-T5-R
1 1
BE electronic ballast BE electronic ballast
2 2
1 LAMP
3 1 3
2 LAMP
1,2
U-out <500V
2
Keep Wrest short
4 4
U-out <500V
3
Hilos cortos
L 5 L 3 5
1 4
N 2 LAMP 6 N 6
Keep Wrest short 1,2
3 Hilos cortos
TWO LAMP 7 7
1 1
2 2
3 3
EMERGENCY EMERGENCY
4 4
N FES 5 N
FES 5
Mains Mains
230V L2 6 230V L2 6
50-60Hz 50-60Hz
L1 7 L1 7
L 8 L 8
Battery Battery
2 Lamps 8 pin
BE 2x14-35-T5-R, BE 2x49-T5-R BE 275-UV
1 1
BE electronic ballast
1,2 3,4
2 2
U-out <500V
Hilos cortos
4 4
LAMP
LAMP
L 5 5
6 L 6
N 1 2 3 4 5 6 7 8
N 7
8
1 1
2 2
3
EMERGENCY 3 EMERGENCY
4
4
N FES 5
N FES 5
Mains
L2 6
Mains 6 230V
230V L2 50-60Hz
50-60Hz L1 7
L1 7
L 8
L 8
Battery
Battery
7 1 7 1
BE electronic ballast BE electronic ballast
8 2 8 2
7 1
9 7 1 3
LAMP
LAMP 9 8 2 3
8 2
9 LAMP 3
10 9 3 10
LAMP 10
1,2
Keep Wrest short
10
U-out <500V
LAMP 4
Hilos cortos
4
L 4 L 5 4
5 LAMP
LAMP 6
N 6 5 N 5
3 LAMP
4 LAMP
6 6
1 1
2 2
EMERGENCY EMERGENCY
3 3
4 4
FES FES
N 5 N 5
Mains L2 6 Mains L2 6
230V 230V
50-60Hz L1 7 50-60Hz L1 7
L 8 L 8
Battery Battery
12 1
BE electronic ballast
12 BE electronic ballast 1 11 2
LAMP
LAMP
9 1 2 3 4 5 6 7 8 3 LAMP
4 5
LAMP
LAMP
LAMP
LAMP
5 L 6
4 LAMP
L 6 12 11 10 9
N 7
N 7
8
12 11 10 9
8
1
1
2
EMERGENCY 2
EMERGENCY 3
3
FES 4
4 FES
N 5 N 5
Mains Mains L2 6
230V L2 6
230V
50-60Hz 50-60Hz
L1 7 L1 7
L 8 L 8
Battery Battery
S
1 1
2 2
EMERGENCY EMERGENCY
3 3
FES6-80/... FES 6-80/...
4 S 4 S
N 5 N 5
Mains Mains
230V L2 6 230V L2 6
50-60Hz 50-60Hz
L1 7
1218-01
L1 7
L 8 L 8
Battery Battery
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / ACCESSORIES
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / ACCESORIOS 29
INFORMACIÓN
TÉCNICA
of 25 August 2015, setting ecodesign requirements for flu- que implementa la Directiva 2005/32/CE del Consejo y del
orescent lamps without integrated ballast, for high intensity Parlamento Europeo, en relación a los requisitos de diseño
discharge lamps, and for ballasts and luminaires able to op- ecológico para lámparas de alta intensidad de descarga, de
erate such lamps, and repealing Directive 2000/55/EC. balastos y de luminarias. Esta Directiva sustituye a la ante-
These Regulations are both implementing the Directive rior 2000/55/CE.
2009/125/EC establishing a framework for the setting of Dichos Reglamentos implementan la Directiva 2009/125/
ecodesign requirements for energy related products. CE que instaura un marco para el establecimiento de requi-
The difference is that the EEI (Energy Efficiency Index) is sitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacio-
not based on the system power (as it was in the “Ballast Di- nados con la energía.
rective”), but on the ballast efficiency; so lamp power divided En la primera etapa (13.04.2010) los requisitos fueron
by system power. The measurement methods follows IEC idénticos para los balastos para lámparas fluorescentes,
62442-1. sólo se realizó una transformación de “la potencia del sis-
tema” en “eficiencia del balasto”. Los métodos de medición
siguen siendo los mismos según IEC 62442-1.
Stage 3 (13.04.2017) - 8 years after entry into force: Etapa 3 (13.04.2017) - ocho años después de la en-
- New ballast limit value formula where: trada en vigor del Reglamento:
- Los límites de los nuevos balastos se calculan según la
fórmula especificada:
The following picture shows the A2 / A1 BAT La siguiente gráfica ilustra las di-
differencies between the different Ballast
A2 BAT ferencias entre los distintos índi-
indexes: 0,95
ces:
-
The CE marking on the ballast 0,90
- El marcado CE sobre balasto,
states the conformity of the bal- constituye la confirmación por
lasts to the requirements of the 0,85 parte del fabricante de que el
245/2009 Regulation. balasto se ajusta a los requisitos
- The efficiency limits of the third 0,80 del Reglamento 245/2009.
stage greatly affect the tradition- - Los límites de eficiencia de la
0,75
al electromagnetic ballasts for tercera etapa afectan sobrema-
fluorescent lamps, which would 0,70
nera a los tradicionales balastos
only oversize them to a point that 0 20 40 60 80 100 120 electromagnéticos para lámpa-
makes them difficult to manufac- Plamp (W) ras fluorescentes, que sólo cum-
ture and install in luminaires. plirían sobredimensionándolos
hasta un punto que dificulta su
fabricación e instalación en las
luminarias.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
30 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Table of ballasts-lamps circuit classification
Tabla para la clasificación del conjunto balasto-lámpara
Potencia nominal
Nominal output
(PLamp / Pinput)
INFORMATION
Lamp type ILCOS - Code Potencia
TECNICAL
nominal Eficiencia del balasto (no regulable)
W
Tipo de lámpara Código ILCOS HF A2 BAT A2 A3
W % % %
15 FD-15-E-G13-26/450 13,5 86,5 81,9 77,0
FSQ-10-E-G24q=1
10 9,5 84,1 78,8 74,1
FSQ-10-I-G24d=1
FSQ-13-E-G24q=1
13 12,5 86,0 81,3 76,4
TC-D FSQ-13-I-G24d=1
TC-DE
TC
FSQ-18-E-G24q=2
18 16,5 87,6 83,5 78,4
FSQ-18-I-G24d=2
FSQ-26-E-G24q=3
26
TC 24 89,4 85,8 80,7
FSQ-26-I-G24d=3
FSM-13-E-GX24q=1
13 12,5 86,0 81,3 76,4
FSM-13-I-GX24d=1
TC-T FSM-18-E-GX24q=2
18 16,5 87,6 83,5 78,4
TC-TE FSM-18-I-GX24d=2
FSM-26-E-GX24q=3
26 24 89,4 85,8 80,7
FSM-26-I-GX24d=3
FSS-10-E-GR10q
10 9,5 84,1 78,8 74,1
FSS-10-L/P/H-GR10q
FSS-16-E-GR10q
16 FSS-16-I-GR10q 15 87,1 82,8 77,8
FSS-10-L/P/H-GR10q
FSS-21-E-GR10q
TC-DD GR10q 21 FSS-21-I-GR10q 19 88,3 84,4 79,3
TC-DDE
FSS-21-L/P/H-GR10q
FSS-28-E-GR10q
28 FSS-28-I-GR10q 26 89,7 86,3 81,1
FSS-28-L/P/H-GR10q
FSS-38-E-GR10q
38 36 90,9 87,8 82,5
FSS-38-L/P/H-GR10q
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 31
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Potencia nominal
Nominal output
(PLamp / Pinput)
Lamp type ILCOS - Code Potencia
INFORMATION
W
Tipo de lámpara Código ILCOS
HF A2 BAT A2 A3
W % % %
14 FDH-14-G5-L/P-16/550 13,7 77,1 82,1 86,5
FSM6H-57-L/P-2GX24q=5
57 56 84,1 89,4 92,1
FSM8H-57-L/P-2GX24q=5
FSM6H-70-L/P-2GX24q=6
70 70 84,7 90,1 92,6
FSM8H-70-L/P-2GX24q=6
TC-TE
60 FSM6H-60-L/P-2G8=1 63 84,4 89,8 92,4
FSM6H-120-L/P-2G8=1
120 122 85,5 91,0 93,3
FSM8H-120-L/P-2G8=1
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
32 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Electronic ballasts Balastos electrónicos
INFORMATION
The high frequency electronic ballasts El balasto de alta frecuencia
TECNICAL
The impedance that discharge lamps possess decreases Las lámparas de descarga poseen una impedancia al
as the current that passes through the lamp increases, which paso de la corriente que disminuye a medida que esta au-
means that they cannot be connected to the mains supply menta, por lo que no pueden ser conectadas directamente a
without devices which control the intensity of the current la red de alimentación sin dispositivos que controlen la inten-
which flows through them. sidad de corriente que circule por ellas.
These devices are called ballasts and must ensure that the Estos dispositivos se denominan reactancia o balasto y
lamps operate correctly, carrying out the following functions: deben asegurar un correcto funcionamiento de las lámparas,
- To supply the heating cathode current. realizando las siguientes funciones:
- To provide the voltage necessary to start the lamp. - Suministrar la corriente de calentamiento de los cátodos.
- To limit the current which flows through the lamps. - Proporcionar la tensión necesaria para el encendido de
These functions can be carried out both by electromagnet- la lámpara.
ic ballasts, and by electronic ballasts. - Limitar la corriente que circula por las lámparas.
Estas funciones pueden ser realizadas tanto por reactan-
cias electromagnéticas como por balastos electrónicos.
Electronic ballasts are a high frequency supply system for Los balastos electrónicos constituyen un sistema de ali-
fluorescent lamps which substitutes the conventional system mentación en alta frecuencia para lámparas fluorescentes,
made up of a electromagnetic ballast, a starter and a capac- sustitutivo de la instalación convencional compuesta de re-
itor for high power factor. actancia electromagnética, cebador y condensador para alto
factor de potencia.
This system consists of a printed circuit board with elec- Este sistema consiste en un circuito impreso con com-
tronic components that makes the lamps work at frequen- ponentes electrónicos que hacen trabajar a las lámparas a
cies over 20kHz, while lamps work at net standard frequency frecuencias por encima de 20kHz, a diferencia de las reac-
(e.g. 50Hz in Europe) with electromagnetic ballasts. tancias convencionales en las que las lámparas trabajan a la
frecuencia de red (p.e. 50Hz en Europa).
Ø lum. %
110
105
100
Hz
50 100 1000 10000 50000
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 33
INFORMACIÓN
TÉCNICA
As a result of the use of alternative current in the mains Consecuencia de utilizar corriente alterna en las redes de
supply, the lamp’s intensity passes zero twice per period thus alimentación, la intensidad de la lámpara pasa por cero dos
decreasing the luminous intensity to almost zero in those veces por periodo, disminuyendo su intensidad luminosa
moments. This causes a flickering which increases eyestrain casi a cero en esos momentos. Esto ocasiona un parpadeo
and creates the feeling that rotating objects are moving less que aumenta la fatiga visual y produce una sensación de un
than they really are. movimiento menor al real en los cuerpos en rotación.
With the use of electronic ballasts the lamp is powered by Usando balastos electrónicos la lámpara se alimenta en
high frequency, this means that the instants in which the in- alta frecuencia, por lo que los instantes de paso por cero de
tensity passes zero are so short that they are imperceptible la intensidad son de un valor temporal tan pequeño que son
to the human eye, in this way an annoying and harmful phe- imperceptibles para el ojo humano, corrigiéndose así este
nomenon is corrected. molesto y peligroso fenómeno.
No flickering during start Sin parpadeos en arranque
The use of electronic ballasts eliminates the characteristic El uso de balastos electrónicos elimina el parpadeo ca-
flickering during the ignition of fluorescent lamps with con- racterístico en el encendido de las lámparas fluorescentes
ventional equipment; this provides a more agreeable ignition. con equipo convencional, proporcionando un encendido más
agradable.
No flickering with burnt out lamp Ausencia de parpadeos con lámpara agotada
When fluorescent lamps which function with conventional Las lámparas fluorescentes, funcionando con equipo
equipment reach the end of their lives and are burnt out, they convencional, al final de su vida, cuando están agotadas,
produce an annoying flickering as the starter continually tries producen un molesto parpadeo al intentar ser encendidas
to start them. continuamente por el cebador.
ELT’s electronic ballasts have devices which automatically Los balastos electrónicos de ELT disponen de los dispo-
disconnect the lamp when they detect that it is faulty or burnt sitivos oportunos que desconectan la lámpara automática-
out. mente cuando la detectan agotada o averiada.
Stabilization of power and luminous flux Estabilización de potencia y flujo luminoso
ELT’s electronic ballasts provide complete power stability Los balastos electrónicos de ELT proporcionan una com-
in the lamp and as a result in the luminous flux in the face of pleta estabilidad de la potencia en lámpara y por tanto del
variations in the supply voltage, up to ±10% of the nominal flujo luminoso ante variaciones de la tensión de alimenta-
voltage in the ballast, providing a constant level of lighting. ción, de hasta el ±10% de la tensión nominal de la reactan-
cia, proporcionando un nivel de iluminación constante.
Lower depreciation of the luminous flux Menor depreciación del flujo luminoso
Due to the higher power and luminous flux stabilization Debido a la mayor estabilización de potencia y flujo lumi-
that the high frequency ballasts provide, a higher uniformity noso que proporcionan los balastos de alta frecuencia, se
in the electrical parameters is obtained and as a result a low- obtiene una mayor uniformidad en los parámetros eléctricos,
er deterioration in the lamp’s flux as time passes. y, como consecuencia, un menor deterioro en el flujo de la
lámpara con el paso del tiempo.
Silent Operation %
100
Funcionamiento silencioso
Using electronic ballasts in 90 Utilizando balastos elec-
luminaires eliminates the buzz- trónicos en las luminarias se
Flujo luminoso
Luminous flux
80
po magnético disperso.
Funcionamiento en Alta Frecuencia (HF) / HF operating
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
34 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Low heating Bajos calentamientos
Thanks to the previously mentioned advantages, that is Gracias a las ventajas comentadas, menor potencia total,
to say, lower total power, smaller temperature increases are se obtienen incrementos de temperatura menores.
INFORMATION
TECNICAL
obtained.
Decrease in waste Disminución de residuos
The longer life of the lamps causes a notable reduction in La mayor duración de las lámparas proporciona una nota-
the disposal of burnt out lamps. ble disminución de lámparas agotadas residuales.
Electromagnetic compatibility EMC Compatibilidad electromagnética EMC
ELT’s electronic ballasts satisfy the requirements es- Las balastos electrónicos de ELT satisfacen los requisitos
tablished by the electromagnetic compatibility Directive establecidos por la directiva de compatibilidad electromag-
2004/108/CE by being immune and not causing interference nética 2004/108/CE, siendo inmunes y no causando interfe-
with other equipment near them. rencias a otros equipos de su entorno.
Mains supply harmonics Armónicos de la red de alimentación
Thanks to the design of ELT’s electronic ballasts, the level Gracias al diseño de los balastos electrónicos de ELT, el
of harmonics is well below the limits established in the EN nivel de armónicos queda muy por debajo de los límites es-
61000-3-2 standard. tablecidos en la norma EN 61000-3-2.
Radio electrical Interferences Interferencias radioeléctricas
The operation of lamps with high frequency can interfere El funcionamiento de las lámparas en alta frecuencia pue-
with other equipment. ELT’s ballasts operate within the limits de provocar interferencias a otros equipos. Las reactancias
established in the EN 55015 standard. de ELT cumplen con los límites establecidos por la norma
EN 55015.
Possibility of dimming the luminous flux Posibilidad de regulación del flujo luminoso
The electronic ballasts allow the luminous flux of the flu- Algunos balastos electrónicos permiten regular el flujo lu-
orescent lamps to be dimmed from 1 to 100% with the con- minoso de las lámparas fluorescentes del 1 al 100%, con la
sequent reduction in consumption and obtaining a level of consecuente reducción de consumo y obteniéndose un nivel
lighting adequate to the necessities of each installation and de iluminación acorde con las necesidades reales de cada
at each given moment. instalación y en cada momento.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 35
INFORMACIÓN
TÉCNICA
sources of electrical noise and undesirable emissions which fuentes importantes de ruidos eléctricos y emisiones no de-
must be eliminated or reduced according to the requirements seables, que deben ser eliminados o disminuidos según exi-
of the standards. gencias de la normativa.
This stage is formed by a circuit of coils and capacitors Esta etapa está formada por un circuito de bobinas y con-
which shunt unwanted components to the earth wire in the densadores, que derivan a tierra las componentes no desea-
form of dispersed or leakage currents. It carries out the fol- das en forma de corrientes de dispersión o de fuga. Realiza
lowing functions: las siguientes funciones:
- The reduction of emissions conducted from high frequen- - Disminuir las emisiones conducidas de alta frecuencia a
cy to the mains in accordance with the limits established la red de acuerdo a los límites establecidos por la norma-
in the applicable standard (EN 55015). tiva aplicable (EN 55015).
- The reduction of harmonics to below the limits estab- - Disminuir los armónicos por debajo de los límites marca-
lished marked by the standard (EN 61000-3-2). dos por la normativa (EN 61000-3-2).
- It contributes to the improvement in the power factor, due - Contribuye a la mejora del factor de potencia, ya que
to the fact it reduces the high frequency modulation in the reduce la modulación de alta frecuencia en la onda de
mains current wave. corriente de alimentación.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
36 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Types of electronic ballasts Tipos de balastos electrónicos
INFORMATION
Electronic ballasts according to the start system Balastos electrónicos según el sistema de encendido
TECNICAL
A ballast’s start time is considered the time that goes by Se considera tiempo de encendido de un balasto, al perio-
from the moment in which the voltage is supplied to the sys- do de tiempo transcurrido desde que se le suministra tensión
tem until the light shines. al sistema hasta que luce la lámpara.
Due to this period of time and the ignition method used, the En función de este periodo de tiempo y el método de en-
equipment can be classified: those of instantaneous start or cendido utilizado se pueden clasificar los equipos: de encen-
cold start and those with cathode preheating or warm start. dido instantáneo o de arranque en frío, y con precalenta-
miento de cátodos o de arranque en caliente.
Instant start Encendido instantáneo
When the lamp starts without preheating the cathodes that Se denomina encendido instantáneo aquel que se produ-
is to say with the lamps cathodes cold, it is called instant ce en la lámpara sin un precalentamiento previo de los cáto-
start. dos, es decir, con los cátodos de la lámpara fríos.
This start is generated due to the application of high volt- Este encendido se genera por aplicación de una alta ten-
age between the ends of the lamp so that it reaches the start sión entre los extremos de la lámpara tal que se alcance el
point or the “Townsend” point. punto de encendido o “punto Towsend”.
Lamps started in this way begin to suffer deterioration in Las lámparas sometidas a este tipo de encendido sufren
their cathodes which means that ballasts that use this instant un deterioro incipiente de sus cátodos, por lo que los ba-
start system are not suitable for lighting installations which lastos que utilizan este sistema de encendido instantáneo
are switched on more than 2 or 3 times a day. sólo son recomendables en instalaciones donde el número
de encendidos sea menor de dos o tres al día.
Start with cathode preheating Encendido con precalentamiento de cátodos
This system, also called preheating start or hot switch-on, Este sistema, también llamado encendido con precaldeo o
consists in heating the lamp’s cathodes by passing an initial arranque en caliente, consiste en calentar los cátodos de la
current through them before start. lámpara por el paso a través de ellos de una corriente inicial
With this the start point or the “Townsend point” is reduced previa al encendido.
and gentle start is achieved, however it is not instant but Con ello se reduce el punto de encendido o “punto
takes place after a pause of 1 or 2 seconds. Towsend” y se origina un encendido suave, no instantáneo,
In this way the deterioration in the cathode is not as pro- pero de una corta duración de entre 1 o 2 segundos.
nounced as with instant ignition which permits ballasts which De este modo el deterioro de los cátodos no es tan acu-
preheat to be used in lighting installations which are switched sado como el generado por encendidos instantáneos, lo que
on a certain number of times a day. permite a los balastos con precaldeo ser utilizados en insta-
ELT’s ballasts use a preheating start system which ex- laciones con cierto número de encendidos al día.
tends their life and allows for a greater number of ignitions. Los balastos electrónicos de ELT poseen encendido con
precalentamiento, alargando la vida y el número de encendi-
dos de las lámparas.
Lamps in series or in parallel Lámparas en serie o en paralelo
Models of electronic ballasts for the operation of two or Existen modelos de balastos electrónicos para el funcio-
more lamps exist. The output stage can be designed to make namiento de dos o más lámparas. La etapa de salida puede
the lamps operate in series or parallel. estar diseñada para hacer funcionar a las lámparas en serie
The operation of lamps in parallel means that if one of them o en paralelo.
is faulty or burns out, the rest continue to operate correctly El funcionamiento de las lámparas en paralelo permite que
and provide an acceptable level of lighting until the burnt out en caso de avería o agotamiento de alguna de las ellas, las
lamp can be changed. demás continúen funcionando correctamente, manteniendo
un nivel de iluminación aceptable hasta que se sustituya la
lámpara agotada.
Ballasts for built-in use or independent ballasts Balastos a incorporar e independientes
Depending on the characteristics of the installation of the Dependiendo de las características de instalación de los
electronic ballasts, these can be classified as for built-in use balastos electrónicos, éstos pueden clasificarse como a in-
or as independent. corporar o independientes.
Ballasts for built-in use Balastos a incorporar
These are ballasts designed to operate built in the lumi- Balastos diseñados para funcionar incorporados en lumi-
naires, boxes or casings that protect them from direct contact narias, cajas o envolventes que los protejan de los contactos
and from the environment. directos y del medio ambiente.
Independent ballasts Balastos independientes
These are ballasts which can be separately assembled Balastos que pueden montarse separadamente en el exte-
in the exterior of a luminaire without an additional casing. rior de una luminaria y sin envolvente adicional. Se fabrican
These are manufactured with different degrees of protection. con diversos grados de protección.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 37
INFORMACIÓN
TÉCNICA
In order to use electronic ballasts in exterior lighting instal- Para poder usar balastos electrónicos en instalaciones o
lations or illuminated signs without any additional protection, rótulos a la intemperie, sin ninguna protección adicional, se
the degree of protection that its own casing provides must be debe asegurar que el grado de protección de su envolvente
INFORMATION
TECNICAL
Ballasts depending on the type of lamp Balastos en función del tipo de lámpara
The following are ELT’s principal ballasts: Los principales tipos de balastos electrónicos de ELT son
- Ballasts for T8 linear lamps and TC-L compact lamps. los expuestos a continuación:
- Ballasts for TC-S, TC-DE, TC-TE compact lamps. - Balastos para lámparas lineales T8 y compactas largas
- Ballasts for T5 / HE linear lamps. TC-L.
- Ballasts for T5 / HO linear lamps. - Balastos para lámparas compactas TC-S, TC-DE,
TC-TE .
- Balastos para lámparas lineales T5 / HE.
- Balastos para lámparas lineales T5 / HO.
Electronic ballast average service life Vida media de los balastos electrónicos
Electronic ballasts being less robust than the conventional Los balastos electrónicos, por ser menos robustos que las
electromagnetic ones must be treated carefully , as if they reactancias convencionales, deben ser tratados con cuida-
were hi-fi components, video tape recorders or any other do, como si de un equipo de música, un reproductor de DVD
electronic devices. o cualquier otro equipo electrónico se tratase.
The average service life of the electronic ballasts relays La vida media de los balastos electrónicos depende de la
on the working temperature and the electronic components’ temperatura de trabajo y de la calidad de los componentes
quality employed. utilizados.
As with all electronic devices, the high frequency ballasts Como todo elemento electrónico, el balasto de alta fre-
consumes energy in order to operate; this energy is all turned cuencia tiene un consumo propio para su funcionamiento,
into heat. que se transforma íntegramente en calor.
To avoid overheating, a temperature control (tc) point on Para controlar el calentamiento, los balastos electrónicos
the ballasts casing gives a reference point to a measure the llevan indicado sobre la envolvente un punto donde debe me-
temperature to check that it does not exceed a value speci- dirse la temperatura para comprobar que no se sobrepasa el
fied by the manufacturer. valor indicado por el fabricante. Este punto se denomina tc.
Vida media de reactancias electrónicas / Electronic ballasts average service file
100
90
80
70 Horas de vida de los balastos electrónicos
60 en función de la temperatura tc
tc (ºC)
50
Electronic ballasts average service life
40 in relation to the Tc temperature
30
20
10
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
38 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Operating at the maximum temperature indicated in the Funcionando a la temperatura máxima indicada en el
temperature control point tc, a service life of 50.000 hours punto tc cabe esperar una vida media de 50.000 horas. Una
could be anticipated. A reduction of temperature could in- temperatura inferior a la marcada alargará la vida media es-
INFORMATION
TECNICAL
crease the average service life. But an increase of it on the timada, pero una temperatura superior la podría acortar de
ballasts tc would shorten considerably the average service forma significativa.
life.
The manufacturing of ELT electronic ballasts is made with Además, la fabricación de los balastos electrónicos de
first quality electronic components. A stringent process of ELT con componentes electrónicos de primera calidad, junto
testing raw component, finished product and lifetime test is con los ensayos y pruebas de vida realizados, garantizan
carried out. Thus guaranteeing the average service life ex- la vida media esperada y una total fiabilidad y seguridad de
pected and full reliability and operating security. funcionamiento.
Guides for the desing of high frequency Guías para el diseño de luminarias en
luminaires alta frecuencia
As well as respecting the previous installation recommen- Además de respetar las recomendaciones de instalación
dations, special attention must also be paid to the design of anteriores, debe prestarse especial atención al diseño de
the luminaires with electronic ballasts in order to guarantee las luminarias con balastos electrónicos para garantizar una
good electromagnetic compatibility. buena compatibilidad electromagnética.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 39
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Interference with electronic ballasts, lamps Interferencias con balastos electrónicos, lámparas y
and luminaires luminarias
INFORMATION
- The harmonic distortion and a part of the conducted dis- - La distorsión armónica y una parte de las conducidas
tortions are generated by the ballasts own internal oper- son generadas por el propio funcionamiento interno del
ation and in order to correct this, the manufacturer must balasto, y para corregirlo el fabricante debe aplicar los
apply the corresponding filters which stop the distortions filtros correspondientes para evitar que salgan a la red.
from getting into the mains.
- Other conducted interferences are produced by the inter- - Otras interferencias conducidas son producidas por las
ference capacities which exist between: capacidades parásitas que existen entre:
- The cables of the lamp and those of the mains (C1) - Los cables de lámpara y los de red (C1)
- The cables of the lamps and the luminaire (C2) - Los cables de lámpara y la luminaria (C2)
- The lamp and the luminaire (C3) - La lámpara y la luminaria (C3)
- The lamp and earth (C4) - La lámpara y tierra (C4)
The currents that these capacities cause will escape into Las corrientes que originan estas capacidades saldrán a la
the mains and introduce interferences there if actions to red si no se toman acciones que lo eviten, con la consiguien-
avoid this are not taken. te introducción de interferencias en red.
PANTALLA / LUMINAIRE
N
L
Some of these are corrected by the ballast’s internal make Parte de ellas son corregidas por la construcción interna
up, but others must be minimized by taking care with the lu- del balasto, pero otras deben minimizarse cuidando la forma
minaire’s structure, its installation and wiring. constructiva de la luminaria, su instalación y el cableado.
The input wiring within the luminaire must be as short as El cableado de alimentación dentro de la luminaria debe
possible, directly connected and located as far away as pos- ser lo más corto posible, conectado directamente y alejado
sible from the other lamp cables and from the lamps them- al máximo de los otros cables de lámparas y de las propias
selves in order to reduce the interference capacities to a lámparas para minimizar las capacidades parásitas.
minimum. Una buena conexión eléctrica entre la luminaria, el reflec-
A good electrical connection between the luminaire, the tor y el balasto, y de ambos al conductor de tierra, favorecerá
reflector and the ballast, and between each of them and the de gran manera su eliminación.
earth wire will greatly favour their elimination.
Radiated interferences Interferencias radiadas
- Radiated interferences - magnetic field (H) - Interferencia radiada - campo magnético (H)
This is principally produced by the lamp and its wiring Es producida principalmente por la lámpara y su ca-
and the ballast. It depends on area A which surrounds bleado con el balasto. Depende del área A que rodea la
the lamp’s current. corriente de lámpara.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
40 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
The magnetic fields can be kept low by reducing area A El campo magnético puede mantenerse bajo disminuyen-
L
as much as possible, or by using additional
N screening which do al máximo el área A, o usando un apantallamiento adi-
forms a part of the luminaire. In this way, currents will be cional que forme parte de la luminaria. Así también previene
INFORMATION
TECNICAL
also prevented entering the input cable so reducing conduct- que se introduzcan corrientes en el cable de alimentación,
ed interference. que incrementará las interferencias conducidas.
L
N
- Radiated interference – electrical field (E) - Interferencia radiada - campo eléctrico (E)
Due to the lamp’s voltage harmonics, it radiates an elec- D
ebido a los armónicos de la tensión de la lámpara,
trical field. ésta radia un campo eléctrico.
The harmonics are considerably reduced by an additional Los armónicos se reducen considerablemente mediante
filter in the ballast, the interfer- un filtro adicional en el balasto,
ence radiated into the surround- la interferencia radiada a los al-
ings can be reduced with screen- rededores puede reducirse me-
ing, and the interference capaci- diante apantallamientos, y se mi-
ties between the cables and the nimizan las capacidades parási-
luminaire can be reduced using tas entre los cables y la luminaria
separators on the luminaire’s utilizando separadores respecto
surfaces. a las superficies de la luminaria.
Screening effect · Efecto apantallamiento
The magnetic field (H) radiated El campo magnético (H) radia-
by lamps is reduced by the cur- do por las lámparas se reduce
rents induced by screening. Due por las corrientes inducidas en el
to this, it is necessary to construct apantallamiento. Por lo tanto, es
the luminaires with a metallic ma- necesario construir las luminarias
terial, which is a good conductor con un material metálico, buen
and obviously well connected to conductor y evidentemente bien
the earth circuit. conectado al circuito de tierra.
The figure below shows the En la figura se muestra la re-
reduction in the magnetic field in ducción del campo magnético en
the luminaire with screening. la luminaria con apantallamiento.
The electrical field (E), always El campo eléctrico (E), siem-
perpendicularly directed at the pre dirigido perpendicularmente
metallic surfaces, is reduced by a las superficies metálicas, se
a capacitive screening, in such a reduce por un apantallamiento
way that the currents can return to the circuit resulting in low capacitivo, de tal manera que las corrientes pueden retornar
surrounding currents. al circuito resultando corrientes circundantes bajas.
The screen must be a good conductor and have low con- El apantallamiento debe ser buen conductor y tener una
tact resistance with the high frequency ballast, for this reason baja resistencia de contacto con el balasto de alta frecuen-
the use of separators in the assembly of the ballast in the cia, por lo que no se recomienda el uso de separadores en el
luminaire must be avoided. montaje de la reactancia en la luminaria.
In the case of installations without screening, it is recom- Ante instalaciones sin pantallas, se recomienda tomar las
mended to take the appropriate measures. medidas oportunas.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 41
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Grids Regletas
The figure below represents a En la figura se representa una
basic grid. The assembly board regleta básica. La placa de mon-
INFORMATION
TECNICAL
has been used as a reflector and taje ha sido usada como reflector
as a screen and has good electri- y como apantallamiento y tiene
cal contact with the high frequen- buen contacto eléctrico con el ba-
cy ballast. The wires are short and lasto de alta frecuencia. Los hilos
due to this the interference capac- son cortos y por ello las capaci-
ities between the lamp and itself dades parásitas entre la lámpara
and the wires and themselves and y los hilos y de estos entre sí, es
between both of them are low. baja.
The following figure shows a well designed and a badly En la figura siguiente se muestra un buen y un mal diseño
designed grid with reflector. de una regleta con reflector.
In the second image a badly designed grid can be ob- En la segunda imagen se observa un mal diseño por estar
served. The fault is due to the fact that the mains wires are próximos o entrecruzados los cables de red con los de la
close to or crossed with those of the lamp, this causes the lámpara, apareciendo capacidades parásitas con los conse-
appearance of interference capacities with their consequent cuentes problemas, de mayor importancia si los hilos de la
problems. If the wires of the lamp which cross with input lámpara cruzados con los de la alimentación, son los “hilos
wires are “hot wires” the problems will be more serious. calientes”.
Luminaires Luminarias
The following figures shows an example of a well designed La siguiente figura muestra un ejemplo de un buen diseño
luminaire, with a short input wire which immediately exits de una luminaria, con el cable de alimentación corto y sa-
the luminaire. The luminaire acts as a screen, reducing the liendo inmediatamente al exterior. La luminaria actúa como
electromagnetic fields. apantallamiento, reduciendo los campos electromagnéticos.
It is not recommended to install separators between the No es recomendable colocar separadores entre el balasto
ballast and the luminaire because it is difficult and can elimi- y la luminaria ya que se dificulta e incluso elimina el contacto
nate the electrical contact between them. eléctrico entre ambos.
In a luminaire with two lamps it is advisable that assembly En una luminaria de dos lámparas es aconsejable que el
of the ballast is carried out between the two lamps, instead montaje del balasto se realice entre las dos lámparas, en
of assembling it on one side. The lamp’s long cables must be lugar de montarla a un lado. Los cables largos de lámpara
kept close to the lamp in a way that they do not form loops. se mantienen próximos al mismo y de forma que no hagan
The assembly with the ballast at one side of the lamps is bucles.
not recommended. No se recomienda el montaje con el balasto a un lado de
las lámparas.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
42 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Reflectors and diffusers Reflectores y difusores
Reflectors and diffusers are used in the majority of lumi- En la mayoría de las luminarias se usan reflectores o difu
naires. These must be good electrical conductors. sores. Éstos deben de ser buenos conductores eléctricos.
INFORMATION
TECNICAL
A reflector and a diffuser acting as a screen are shown in En las siguientes figuras se muestra un reflector y un difu-
the following figure. sor que actúan como apantallamiento.
They must have good electrical contact with the luminaire Deben hacer buen contacto eléctrico con la luminaria, para
to avoid the appearance of an interference capacity with the que ésta no presente capacidad parásita con el cableado.
wiring. La función de apantallamiento sólo será eficaz si la resis-
The screening will only be effective if the ohmic resistance tencia óhmica entre el reflector y la luminaria es baja. Un
between the reflector and the luminaire is low. A good elec- buen contacto eléctrico se puede conseguir mediante un hilo
trical contact can be achieved through a short earth wire or de tierra corto o un muelle de tierra. Los contactos intermi-
an earth spring connector. Intermittent contacts can make tentes pueden hacer que las interferencias sean aún peor
the interferences even worse than if they were not subjected que si no tuviese el apantallamiento.
to screening.
Luminaires with several high frequency ballasts Luminarias con varios balastos en alta frecuencia
The most interesting assembly where the input wiring En la figura se muestra el montaje más interesante, donde
leaves the luminaire as quickly as possible and the “hot el cableado de la alimentación sale lo antes posible fuera
wires” are the shortest is shown in the figure below. de la luminaria, y los “cables calientes” de lámpara son los
más cortos.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 43
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Electronic ballasts use sensitive electronic components El balasto electrónico utiliza componentes electrónicos
and should be handled with the same care as a sound sys- sensibles. Debe ser tratado con cuidado, como si de un
tem, DVD player or any other electronic equipment. In order equipo de música, reproductor DVD o cualquier otro equipo
to achieve a long life and correct functioning, both in the bal- electrónico se tratara. Su instalación requiere seguir unas
last and in the lamp, it is necessary to follow some guidelines pautas acordes con las recomendaciones del fabricante, con
in compliance with the manufacturer’s recommendations. el fin de conseguir una durabilidad y funcionamiento adecua-
do, tanto del balasto como de la lámpara.
Security Seguridad
The ballast must be installed inside the light fixture. El balasto debe estar instalado dentro de la luminaria.
Maintenance and replacement must be carried out by Las operaciones de mantenimiento y reposición deben
qualified personnel, with the voltage disconnected. The ser realizadas por personal cualificado, sin tensión de red
instructions given with the product and the current regula- y siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre
tions must be strictly followed. el producto y la reglamentación vigente.
Temperature Temperatura
The maximum environmental temperature in the instal- Se debe comprobar que la máxima temperatura am-
lation must be checked in order to ensure it does not ex- biente en la instalación no sobrepasa la ta marcada sobre
ceed the ta marked on the equipment, and an adequate el equipo, y asegurar un grado de protección adecuado
degree of protection against humidity should be provided. contra la humedad.
Without exception, the temperature tc marked on the En cualquier caso, no se debe superar la temperatura
case of the ballast should not be exceeded, as continued tc marcada sobre la envolvente del balasto, ya que un
use at higher temperatures causes a continued reduction funcionamiento continuado con temperaturas superiores
in the ballast’s life. podría producir una reducción progresiva de la esperanza
de vida del balasto.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
44 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Insulation test Test de aislamiento
If a insulation test is done on the installation of the cir- Si se realiza la prueba de aislamiento a la instalación,
cuits which supply power to the electronic ballasts, the en los circuitos que alimenten balastos electrónicos, el
INFORMATION
TECNICAL
test will be done applying the test voltage between phas- ensayo se realizará aplicando la tensión de prueba en-
es and neutrals together and the earth wire. The test volt- tre fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra.
age will never be apllied between phases and neutral or Nunca se aplicará tensión de prueba entre fases y neutro
between phases. o entre fases.
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA 45
INFORMACIÓN
TÉCNICA
in the ballast
TECNICAL
BALLASTS REACTION AND PROTECTION SYSTEM / RESPUESTA DEL BALASTO Y SISTEMA DE PROTECCIÓN
Response to a
lack of lamp and Response to
Automatic
cathodes microcuts of the
restrike after Response to a lamp
without supply voltage
relamping short circuit
Type of ballasts Response to an exhausted lamp continuity (0,01 a 0,2”)
Reencendido Respuesta ante
Tipos de balastos Respuesta ante una lámpara agotada Respuesta ante la Respuesta ante
automático al cortocircuito de
falta de una microcortes
reemplazar una lámpara
lámpara o de la tensión
una lámpara
ausencia de (0,01 a 0,2”)
cátodos
Preheating of the cathodes, generation of high voltage
Reignition Turn on the other lamps
pulse and go to stand-by
Series BE 1x 2x -2 YES / SI Stand-by Enciende el resto de
Precaldea cátodos, genera impulso de alta tensión y
Reenciende lámparas
pasa a stand-by
Preheating of the cathodes, generation of high voltage
Reignition Turn on the other lamps
pulse and go to stand-by
Series BE 1x 2x -3 YES / SI Stand-by Enciende el resto de
Precaldea cátodos, genera impulso de alta tensión y
Reenciende lámparas
pasa a stand-by
Preheating of the cathodes, generation of high voltage
Reignition Turn on the other lamps
pulse and go to stand-by
Series BE 1x 2x -4 YES / SI Stand-by Enciende el resto de
Precaldea cátodos, genera impulso de alta tensión y
Reenciende lámparas
pasa a stand-by
Preheating of the cathodes, generation of high voltage
Reignition Turn on the other lamps
Series BE 418-2 pulse and go to stand-by
YES / SI Stand-by Enciende el resto de
and / y BE 414-T5-2 Precaldea cátodos, genera impulso de alta tensión y
Reenciende lámparas
pasa a stand-by
Preheating of the cathodes, generation of high voltage
Reignition Turn on the other lamps
pulse, repeats 3 times and goes to stand-by
Series BE 3x 4x 36-2 YES / SI Stand-by Enciende el resto de
Precaldea cátodos, genera impulso de alta tensión,
Reenciende lámparas
repite 3 veces y pasa a stand-by
The process of lamp ignition with electronic ballasts consists in a period El proceso de encendido de las lámparas con balastos electrónicos
of cathode preheating, approximately 1,5 seconds, followed by a high- consiste en un periodo de precaldeo de los cátodos, aproximadamente
voltage pulse. 1,5 segundos, seguido de un impulso de alta tensión.
Stand-by: The electronic ballast is in protection situation. The Stand-by: El balasto electrónico se encuentra en situación de
disconnection and connection of the net feeding will make reactivate protección. La desconexión y conexión de la alimentación hará
again the equipment. reactivar de nuevo al equipo.
In case of fortuitous connection to tension lower or superior to the En caso de conexión fortuita a tensión inferior o superior a la permitida,
allowed one, the ballast might turn off the lamps as a protection el balasto podría apagar las lámparas como medida de protección.
measure. Una situación mantenida en estas condiciones puede causar la avería
A situation maintained in these conditions can cause the damage of the del equipo.
equipment.
Los datos estan sujetos a modificación sin previo aviso
Data are subject to change without prior notice
FLUO / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR FLUORESCENT LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS / TECNICAL INFORMATION
46 FLUO / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALASTOS ELECTRÓNICOS / INFORMACIÓN TÉCNICA
BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS
REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID
ENCAPSULATED BALLASTS
REACTANCIAS ENCAPSULADAS
BE-MH-7
Electronic ballasts for metal halide lamps 50
Balastos electrónicos para lámparas de halogenuros metálicos
BE-MH-7-C2
Electronic ballasts for metal halide lamps. Class II and independent use. IP20 51
Balastos electrónicos para lámparas de halogenuros metálicos. Clase II y uso independiente. IP20
iBE-MH/HPS
Progammable electronic ballasts, encapsulated type for High Intensity of Discharge lamps 53
Balastos electrónicos programables, tipo encapsulado para lámparas de alta intensidad de descarga
VSI-D-A2-P
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps with thermal protection 54
Reactancias para lámparas de vapor de sodio a alta presión con protección térmica incorporada
VSE-D-A2-P
Encapsulated ballasts for high pressure sodium vapour lamps with thermal protection 55
Reactancias encapsuladas para lámparas de vapor de sodio a alta presión con protección térmica incorporada
VSI-AF-A2
Assemblies for high pressure sodium vapour lamps and metal halide with thermal protection 56
Equipos completos para lámparas de vapor de sodio a alta presión y halogenuros metalicos con protección térmica incorporada
VSI-A2-ARCE-P
Assemblies for high pressure sodium vapour lamps and metal halide with incorporated thermal protection 57
Equipos completos enchufables para lamparas de vapor de sodio a alta presión y halogenuros metálicos con protección térmica incorporada
VSE-BOX
Control gear for high pressure sodium lamps in IP65 box 58
Equipos completos en cofre IP65 para lámparas de vapor de sodio alta presión
VSI-2P-RASE-P
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps bi-power system with incorporated thermal protection 59
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión doble nivel de potencia con protección térmica incorporada
VSI-2P-RASE-SMI-P
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps bi-power system SMI with incorporated thermal protection 60
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión doble nivel de potencia SMI con protección térmica incorporada
VSE-2P-C2-P
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps Class II. Bi-power system IP54 with incorporated thermal protection. High power factor 61
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión Clase II. Doble nivel de potencia IP54 con protección térmica incorporada. Alto factor de potencia
VSE-2P-C2-SMI-P
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps Class II. Bi-power system SMI IP54 with incorporated thermal protection. High power factor 62
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión Clase II. Doble nivel de potencia SMI IP54 con protección térmica incorporada. Alto factor de potencia
VSE-A2-C2-AI-P
Compact assemblies for high pressure sodium vapour lamps. Class II IP54 with incorporated thermal protection. High power factor 63
Equipos completos para lámparas de vapor de sodio alta presión. Clase II IP54 con protección térmica incorporada. Alto factor de potencia
VSI-D-P-A2 / VMI-P-A2
Ballasts for metal halide lamps with incorporated thermal protection. IP20 64
Reactancias para lámparas de halogenuros metálicos con protección térmica incorporada. IP20
VHI
Ballasts for metal halide lamps. High powers. IP20 65
Reactancias para lámparas de halogenuros metálicos.Altas potencias. IP20
VSE-A2 / VME-A2
Encapsulated ballasts for metal halide lamps with thermal protection 66
Reactancias encapsuladas para lámparas de halogenuros metálicos con protección térmica incorporada
VSI-AF-A2-P / VMI-AF-A2
Assemblies for metal halide lamps 67
Equipos completos para lámparas de halogenuros metálicos
VSI-ARCE / VHI-ARCE
Assemblies ARCE for metal halide lamps with incorporated thermal protection 68
Equipos completos enchufables ARCE para lámparas de halogenuros metálicos con protección térmica incorporada
VSE-A2-C2-AI
Compact assemblies for metal halide lamps with thermal protection. Class II IP54 69
Equipos completos para lámparas de halogenuros metálicos con protección térmica incorporada. Clase II IP54
MVSI-AF A2 / MVHI-AF A2
Assemblies for high pressure sodium vapour and metal halide lamps. Class I IP21. High power factor 70
Pletinas de alimentación para lámparas de vapor de sodio alta presión y halogenuros metálicos. Clase I IP21. Alto factor de potencia
VHE-BOX
Electromagnetic control gear metal halide lamps mounted in IP65 box 71
Equipos completos en cofre IP65 para halogenuros metálicos
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
48 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / BALASTOS ELECTRÓNICOS
IGNITOR
ARRANCADORES
AVS 400
Ignitor for high pressure sodium vapour and metal halide lamps 73
Arrancador para lámparas de vapor de sodio A.P y halogenuros metálicos
AVS 100
Ignitor for high pressure sodium vapour and metal halide lamps 74
Arrancador para lámparas de vapor de sodio A.P y halogenuros metálicos
AH 002
Ignitor for low pressure sodium and metal halide lamps-0,8 kV 75
Arrancador para lámparas de sodio B.P. y halogenuros metálicos de 0,8 kV
AH 005
Ignitor for metal halide lamps - 1,2 kV 76
Arrancador para lámparas de halogenuros metálicos - 1,2 kV
AVS 1000 / AH 1000
Ignitor for high pressure sodium and metal halide 77
Arrancador para lámparas de vapor de sodio A.P. y halogenuros metalicos
AVS 2000/380
Ignitor for metal halide lamps 78
Arrancador para lámparas de halogenuros metálicos
AH 2000
Ignitor for metal halide lamps 79
Arrancador para lámparas de halogenuros metálicos
CAPACITORS
CONDENSADORES
Discharge lamps
Lámparas de descarga 82
TECHNICAL INFORMATION
INFORMACIÓN TÉCNICA
Installation recommendations
Recomendaciones de instalación 99
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / BALASTOS ELECTRÓNICOS 49
BE-MH-7 220-240V
ELECTRÓNICOS
50...60Hz
BALASTOS
B
ELECTRONIC
BALLASTS
Ø 4,2
A1 A2
L1
L2
Temp.máx. envolvente
Max.temp. at tc point
Temp. funcionamiento
Tensión de encendido
Factor de potencia
Operating temp.
Ignition voltage
Power factor
Homologaciones
Intensidad
Operating
Índice
Index
Dimensions
Approvals
frequency
Model Lamp Frecuencia Dimensiones
Ref. No. de función
Modelo Lámpara
A1 A2 B L1 L2
Hz A Kv λ tc (°C) ta (°C) EEI
mm mm mm mm mm
BE 35-MH-7 9314012 35W MH 200/240 0,19 4,5 ≥0,95 85 -25... +65 20 71 75 30 99 110 A2 10
BE 70-MH-7 9314014 70W MH 200/240 0,36 4,5 > 0,95 85 -25... +55 20 71 75 30 99 110 A2 10
BE 150-MH-7 9314016 150W MH 165/165 0,72 4,5 > 0,95 85 -25... +55 20 81 85 31 139 150 A2 10
(1)
Except: BE 100-MH-7 and BE 150-MH-7 - Permitted input voltage (1)
Excepto: BE 100-MH-7 y BE 150-MH-7 - Tensión permitida
AC: 198-254V. AC: 198-254V.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
L
N
1218-01
110 4,5 kV
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
50 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / BALASTOS ELECTRÓNICOS
BE-MH-7-C2 220-240V
ELECTRÓNICOS
AC 50...60Hz
BALASTOS
Electronic ballasts for metal halide lamps. Class II and independent use. IP20
Balastos electrónicos para lámparas de halogenuros metálicos. Clase II y uso independiente.
IP20
ELECTRONIC
BALLASTS
B B
Ø 4,2 Ø 4,2
A
A
L1
L2 L1
L2
20 W 35-70-150 W
Temp.máx. envolvente
Max.temp. at tc point
Temp. funcionamiento
Tensión de encendido
Factor de potencia
Operating temp.
Ignition voltage
Power factor
Homologaciones
Intensidad
Operating
Índice
Index
Dimensions
Approvals
frequency
Model Ref. Lamp Frecuencia Dimensiones
Modelo No. Lámpara de función
A B L1 L2
Hz A Kv λ tc (°C) ta (°C) EEI
mm mm mm mm
BE 20-MH-7-C2 9314021 20W MH 100/120 0,11 3,0 > 0,95 75 -25... +60 20 50 32 187 204 A2 10
BE 35-MH-7-C2 9314022 35W MH 200/240 0,20 4,5 ≥ 0,95 80 -25... +65 20 83 32 155 163 A2 10
BE 70-MH-7-C2 9314024 70W MH 200/240 0,36 4,5 > 0,95 80 -25... +50 20 83 32 155 163 A2 10
BE 150-MH-7-C2 9314026 150W MH 165 0,72 4,5 > 0,95 75 -25... +50 20 96 33 203 212 A2 10
(1)
Except: BE 150-MH-7-C2 - Permitted input voltage AC: 198-254V. (1)
Excepto: BE 150- MH-7-C2 -Tensión permitida AC: 198-254V.
(2)
Except 9314021: 100 . (2)
Excepto 9314021: 100 .
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
01
~
~ MAINS ~
max.16 A
~ ~
max.16 A
~
3,0 kV
1218-01
2 110
4,5 kV
4,5 kV
10
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / BALASTOS ELECTRÓNICOS 51
iBE-MH/HPS 220-240V
ELECTRÓNICOS
AC 50...60Hz
BALASTOS
Progammable electronic ballasts, encapsulated type for High Intensity of Discharge lamps
Balastos electrónicos programables, tipo encapsulado para lámparas de alta intensidad
de descarga
B
ELECTRONIC
BALLASTS
Ø 5,2
A
L1
L2
Temp.máx. envolvente
Max.temp. at tc point
Temp. funcionamiento
Tensión de encendido
Frecuencia de función
Operating frequency
Ahorro de potencia
Factor de potencia
Operating temp.
Ignition voltage
Energy saving
Power factor
Homologaciones
Intensidad
Índice
Index
Dimensions
Approvals
Model Ref. Lamp Dimensiones
Modelo No. Lámpara
A B L1 L2
Hz A Kv % λ tc (°C) ta (°C) EEI
mm mm mm mm
BE 35-MH-8 9314031 35W MH/HPS 165 0,20 4,5 100 ≥0,95 75 -25... +60 20 77 48 123 133 A2 10
iBE 50-MH 9314032 50W MH/HPS 165 0,27 4,5 70... 100 >0,95 75 -25... +55 20 77 48 123 133 A2 10
iBE 70-MH 9314033 70W MH/HPS 165 0,35 4,5 60... 100 >0,95 75 -25... +55 20 77 48 123 133 A2 10
iBE 100-MH 9314034 100W MH/HPS 165 0,49 4,5 60... 100 >0,95 75 -25... +55 10 94 42 148 158 A2 10
iBE 150-MH 9314035 150W MH/HPS 165 0,71 4,5 60... 100 >0,95 85 -25... +55 10 94 42 148 158 A2 10
iBE 250-MH 9314036 250W MH/HPS 200/240 1,17 4,5 60... 100 ≥0,95 85 -25... +55 10 90 60 160 170 A2 10
Specifications: Características:
- Built-in-use ballast, protection index IP20. - Equipos a incorporar, índice de protección IP20.
- Suitable for street lighting applications. - Adecuadas para aplicaciones de alumbrado de exterior.
- Encapsulated for components protection. - Encapsuladas para la protección de los componentes.
- Maximum length of lamp wires: 1,5 m. - Longitud máxima de los cables de lámpara: 1,5 m.
- The lamp is not dimmable after at least 15 minutes of operation. -N o se reduce la potencia en lámpara hasta al menos 15 minutos de
- Nominal lifetime at tc=75°C: 60.000h (with max. 10% failure rate). funcionamiento.
- Reduced losses EEI=A2. -V ida útil a tc=75°C: 60.000h (con una tasa de fallo máx. del 10% ).
- Stabilized lamp power. - Reducidas pérdidas propias EEI=A2.
- Low frequency operation (165/240Hz). - Potencia estabilizada en lámpara.
- Permitted input voltage AC: 198-264V. - Operación en baja frecuencia (165/240Hz).
- Conductor section: 0,5-2,5 mm2 . - Tensión permitida AC: 198-264V.
- 3DIM, DALI, StepDIM, AstroDIM regulation. Except BE 35-MH-8 - Sección del conductor: 0,5-2,5 mm2 .
model. -R egulación 3DIM, DALI, StepDIM, AstroDIM. Excepto modelo
BE 35-MH-8 .
Protections: Protecciones:
- Input Transient Protection included: 10kV. -P rotección contra transistorios de red incluída: 10kV.
- Thermal protection. - Protección térmica.
- Protection against rectifying effect and end-of-life effect. - Protección contra efecto rectificador y fin de vida.
- Protection against short circuit in lamp. - Protección contra cortocircuito en lámpara.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
01
1218-01
110 *
10 DAL I
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
52 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / BALASTOS ELECTRÓNICOS
Electronic ballasts, encapsulated type for High Intensity of Discharge
ELECTRÓNICOS
BALASTOS
lamps: characteristics and technical information
Balastos electrónicos, tipo encapsulado para lámparas de alta intensidad
de descarga: características e información técnica
• Three different control and dimming functions. • Tres funciones diferentes de control y regulación.
ELECTRONIC
- D
ALI - DIGITAL ADDRESSABLE LIGHTING -D
ALI - DIGITAL ADDRESSABLE LIGHTING
BALLASTS
INTERFACE: Digital interface for bi-directional commu- INTERFACE: Interfaz digital de comunicación bidirec-
nication. It is useful for sending commands to different cional. Sirve para poder mandar órdenes a puntos de
spotlights and, besides that, for obtaining information luz y, además, obtener información de los mismos acer-
about their status or their power consumption. ca de su estado o su consumo.
iBE 50-MH
iBE 70-MH
iBE 250-MH
iBE 100-MH
iBE 150-MH
DALI
DALI 4,5 kV 4,5 kV
-S
TEPDIM – MIDNIGHT STEP-DOWN / HALF-NIGHT -S
TEPDIM – MIDNIGHT STEP-DOWN / HALF-NIGHT
SWITCH: Bi-power ballasts for energy saving by using SWITCH: Balastos de doble nivel de potencia controla-
a dedicated control line. The control line comes from the bles por medio de línea de mando. La línea de mando
mains and it is usually connected through a Relay. normalmente proviene de la red eléctrica y es conectada
a través de un relé.
iBE 50-MH
iBE 70-MH
iBE 100-MH iBE 250-MH
iBE 150-MH
LineSwitch
LineSwitch 4,5 kV 4,5 kV
-A
STRODIM - AUTONOMOUS DIMMING WITHOUT -A
STRODIM - AUTONOMOUS DIMMING WITHOUT
EXTERNAL CONTROL: Stand-alone Bi-power ballasts. EXTERNAL CONTROL: Balastos autónomos de doble
The ballast is able to predict the night center taking into nivel de potencia. El balasto es capaz de calcular el
account the night duration, getting adapted to each geo- centro de la noche en función de la duración de la mis-
graphical area automatically. ma, adaptándose a cada área geográfica de una mane-
ra automática.
iBE 50-MH
iBE 70-MH
iBE 100-MH iBE 250-MH
iBE 150-MH
ActiDIM
ActiDIM 4,5 kV 4,5 kV
1218-01
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / ELECTRONIC BALLASTS
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / BALASTOS ELECTRÓNICOS 53
VSI-D-A2-P 230V
REACTANCIAS
50Hz
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps with thermal protection
Reactancias para lámparas de vapor de sodio a alta presión con protección térmica incorporada
BALLASTS
B B
A A
6,5
6,5
82
L1
L2 L1
L2
Format 1 Format 2
Formato1 Formato 2
Lamp
Esquema conexión
Factor de potencia
Wiring diagram
Ref. No.
Lámpara
Power factor
Homologaciones
Units per box
Uds. por caja
Índice
Index
Dimensions
Approvals
Formato
Δt
Format
Model With Without Dimensiones
thermal thermal Power Current
Modelo protection protection Potencia Intensidad
Con Sin
protección protección
térmica térmica A B L1 L2
W A K λ nº EEI
mm mm mm mm
VSI 5/22-3T-D-P-A2 6116101 - 50 0,76 40 0,33 1 10 62 52 105 126 1-2-3(*) A2 -
VSI 7/22-3T-D-P-A2 6116102 - 70 0,98 45 0,35 1 10 62 52 105 126 1-2-3(*) A2 01
VSI 60/3T-D-P 6112402 - 600 6,10 70 0,45 2 3 105 87 146+10 168 2-3 A2 01
VSI 100/3T-D - 6112291 1000 10,30 75 0,47 2 2 105 87 209+10 231 2-3 A2 01
* The 50 and 70W high pressure sodium vapour lamps with internal ignitor, do not require an external ignitor. Use of an external ignitor can produce lamp failure,
with these types of lamp use the wiring connection diagram 1.
Las lámparas de Vapor de Sodio Alta Presión de 50 y 70W que incorporan arrancador interno, no requieren de un arrancador externo. El uso con arrancador
externo puede producir una avería de la lámpara, con este tipo de lámparas, usar esquema de conexionado 1.
** Wiring diagram 2 valid for AVS 100-DP product, do not use AVS 100-D.
Esquema 2 válido sólo con modelo AVS 100-DP, no utilizar AVS 100-D.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
Capacitor data pag. 80 and www.elt.es/en/downloads Tabla cond. pág. 80 y www.elt.es/descargas
1 2 3
R R R
1 3 3 1 3 1
L L L
2 Rojo 2
Negro (Red) RL N
(Black)
C C C A
Azul
1218-01
REACTANCIAS
50Hz
Encapsulated ballasts for high pressure sodium vapour lamps with thermal protection
Reactancias encapsuladas para lámparas de vapor de sodio a alta presión
con protección térmica incorporada
BALLASTS
A B
L2 L1
10
6,5
Lamp
Ref. No.
Lámpara Power Wiring
factor Dimensions diagram Index
Δt Factor de Dimensiones Esquema Índice
Model With Without Power Current potencia conexión
thermal thermal Potencia Intensidad
Modelo protection protection
Con Sin
protección protección A B L1 L2
térmica térmica W A K λ nº EEI
mm mm mm mm
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
1 2 3
R R R
1 3 3 1 3 1
L L L
2 Rojo 2
Negro (Red) RL N
(Black)
C C C A
Azul
AVS 100...
1218-01
(Blue) AVS-400-D
AVS-1000
N N N
VSI-AF-A2 230V
50Hz
Assemblies for high pressure sodium vapour lamps and metal halide with thermal protection
Equipos completos para lámparas de vapor de sodio a alta presión y halogenuros metalicos
con protección térmica incorporada
ASSEMBLIES
B
L1
L2
58 A1
A2
Lamp Supply
Lámpara Línea
Homologaciones
Condensador AF
Approvals
Factor de potencia
Índice
Index
Power factor
Dimensions
Arrancador
Intensidad
Intensidad
Δt Dimensiones
Potencia
Current
Current
Power
Ignitor
Model Ref.
Modelo No. Type
Tipo
µF A1 A2 B L1 L2
W A A λ K EEI
+/-5% / V mm mm mm mm mm
VSI 7/23-A2-AF-400-P 6216112 Na-Hgl 70 0,98 0,40 0,90 45 12/±5%/250 AVS 400-D 62 120 69 105 126 A2 01
VSI 10/23-A2-AF-400-P 6216113 Na-Hgl 100 1,2 0,55 0,90 45 13/±5%/250 AVS 400-D 86 144 91 96 115 A2 01
VSI 15/23-A2-AF-400-P 6216114 Na-Hgl 150 1,8 0,78 0,90 55 20/±5%/250 AVS 400-D 86 144 91 96 115 A2 01
VSI 25/23-A2-AF-400-P 6216115 Na-Hgl 250 3 1,33 0,90 65 32/±5%/250 AVS 400-D 86 144 91 116 135 A2 01
Na 4,45A-
VSI 40/23-2 AF-400-P 6212123 400 4,45/4 2,05 0,90 80 45/±5%/250 AVS 400-D 86 144 91 145,5 165 A2 01
Hgl 4A
- Built-in use control gear including ballast, independent ignitor and - Equipos a incorporar con reactancia, arrancador de tipo independiente
power factor correction capacitor. y condensador de corrección del factor de potencia.
- Vacuum impregnated with polyester resin - Reactancias impregnadas al vacío en resina de poliéster
- Thermal class tw=130°C. - Clase térmica tw=130°C.
- Available with 2,5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers -C on bornera de conexión por tornillo de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las
of up to 70W and between 100 and 400W respectively. potencias hasta 70W y entre 100 y 400W respectivamente.
- Availability of easy-to-uninstall components to relocate in -D isposición de los componentes fácilmente desmontable para
reduced spaces. reubicar en espacios reducidos.
- Control gears manufactured with built-in thermal protection. -E quipos con protección térmica incorporada.
- Further voltages or frequencies can be manufactured upon -B ajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
request.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
L N
~
1218-01
1 2 3 4 5
Assemblies for high pressure sodium vapour lamps and metal halide with incorporated
thermal protection
Equipos completos enchufables para lamparas de vapor de sodio a alta presión y halogenuros
metálicos con protección térmica incorporada
ASSEMBLIES
B
B
L2 L2
L1 6 51 5 L1 6 61 5
6
7
A A 6
EQUIPMENTS WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERATION (Max. load capacity: 2000pF),
or AVS 400-D INDEPENDENT INGNITOR, ACCORDING TO MODELS (Max. load capacity: 150pF)
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF),
o ARRANCADOR INDEPENDIENTE AVS 400-D, SEGÚN MODELOS (Capacidad max. admisible cable: 150pF)
Lamp Supply
Lámpara Línea
Homologaciones
Wiring
Índice
Index
Dimensions diagram
Approvals
Factor de potencia
Δt Dimensiones Esquema
Power factor
Corriente
Potencia
Modelo Tipo
Current
Current
No.
Power
A B L1 L2
W A A λ K nº EEI
mm mm mm mm
VHI 3/23-A2-ARCE-100-DP-P 6216100 Hgl 35 0,53 0,21 0,90+0,05 35 62 81 85 158 2 A2 -
VSI 5/23-A2-ARCE-100-DP-P 6216101 Na-Hgl 50 0,76 0,29 0,90+0,05 40 62 81 105 178 2 A2 01
VSI 25/23-A2-ARCE-100-DP-P 6216105 Na-Hgl 250 3,00 1,33 0,90+0,05 65 87 76 116 195 1 A2 01
VSI 40/23-ARCE-400-P 6212794 Na 4,45A - Hgl 4A 400 4,45 2,05 0,90+0,05 80 87 76 146 225 1 A2 01
VHI 40/23-ARCE-400-P 6212796 Hgl 3,50A 400 3,50 2,00 0,90+0,05 75 87 76 116 196 1 A2 01
VSI 60/3T-D-ARCE-100 6212802 Na 600 6,10 3,10 0,90+0,05 70 105 91,5 214 231 1 A2 01
- Pluggable equipment with ballast and subset comprising of -E quipos a incorporar con reactancia y subconjunto enchufable que
ignitor and power factor correction capacitor for built-in use. incorpora arrancador y condensador de corrección del f. de p.
- Vacuum impregnated with polyester resin. -R eactancias impregnadas al vacío en resina de poliéster.
- Thermal class tw=130°C. - Clase térmica tw=130°C.
- With 2.5 mm2 screw connection. - Con bornera de conexión por tornillo de 2,5 mm2.
- To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the -P ara asegurar la continuidad de la toma de tierra, indispensable
central fixing point to joint the ballast and the pluggable subset. utilizar el anclaje central de unión entre reactancia y subconjunto
- Built-in thermal protection for ballasts up to 400W. enchufable.
- Para
potencias hasta 400W incluida, las reactancias incorporan
protección térmica.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
1 2
L N L N
~ ~
1218-01
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
VSE-BOX 230V
50Hz
200
236 220
Ø 8,5 150
337
Lamp Supply
Lámpara Línea
Capacitor
Power factor
for HPF Index
Factor de Ignitor
Model Condensador Índice
Ref. No. potencia Arrancador
Modelo Power Current Voltage Current AF
Potencia Intensidad Tensión Intensidad
W A V A λ µF ± 10% /V EEI
VSE 60/23-100-AF 6210751 600 6,10 230 3,1 0,90 + 0,05 65/250 AVS 100-D A2
VSE 60/23-1000-AF 6210753 600 6,10 230 3,1 0,90 + 0,05 65/250 AVS 1000 A2
VSE 100/23-100-AF 6210323 1000 10,30 230 5 0,90 + 0,05 100/250 AVS 100-D A2
VSE 100/23-1000-AF 6210322 1000 10,30 230 5 0,90 + 0,05 100/250 AVS 1000 A2
- Assembles comprising of ballast, power factor correction capacitor for -M ontajes de reactancia, arrancador y condensador de corrección del
outdoor use. f. de p. para intemperie.
- All components incorporated in an aluminium box injected with seal - Incorpora todos los componentes en una caja de aluminio inyectado
and stuffing which provides IP65 protection index. con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le confieren un
- Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. índice de protección IP65.
- Thermal class tw=130°C. - Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
- Clase térmica tw=130°C.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
RED
1218-01
L N
REACTANCIAS
DOBLE NIVEL
50Hz
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps bi-power system with incorporated thermal
protection
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión doble nivel de potencia
con protección térmica incorporada
BALLASTS
BI-POWER
B B
L2 L2
6 L1 6 41 5
L1 51 5
6 6,5
A A
Esquema conexión
Factor de potencia
Wiring diagram
Dimensiones
Dimensions
Power factor
Homologaciones
Current
Approvals
Intensidad Δt
Model Ref. Maximum Reduced
Modelo No. Power level level
Maximum Reduced
Potencia Nivel Nivel
level level
máximo reducido
Nivel Nivel
máximo reducido
A B L1 L2
W A A W W K λ nº
mm mm mm mm
VSI 5/23-2P-RASE-CA-P 6114638 50 0,76 0,56 61 37 60 0,34 62 78 85 158 2 -
*VSI 7/23-2P-RSE-CA-P 70 0,98 0,75 83 50 60 0,36 62 78 105 178 1 01
VSI 10/23-2P-RASE-CA-P 6114675 100 1,20 0,92 116 72 65 0,44 62 78 105 178 2 01
VSI 15/23-2P-RASE-CA-P 6114684 150 1,80 1,30 168 100 70 0,40 87 89 96 156 3 01
VSI 25/23-2P-RASE-CA-P 6114706 250 3,00 2,35 278 165 70 0,42 87 89 116 176 3 01
VSI 40/23-2P-RASE-CA-P 6114714 400 4,45 3,65 435 262 75 0,45 87 89 146 206 3 01
* Without ignitor in lamps with internal ignitor . * Sin arrancador para lámpara con arrancador interno .
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Detailed explanation of the operation page 89 Explicación detallada del funcionamiento página 89
1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 1 2 3 4 5 6 7 8
230V
N L N L
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / BI-POWER BALLASTS
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / REACTANCIAS DOBLE NIVEL 59
VSI-2P-RASE-SMI-P 230V
REACTANCIAS
DOBLE NIVEL
50Hz
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps bi-power system SMI with incorporated thermal
protection
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión doble nivel de potencia SMI con
protección térmica incorporada
BALLASTS
BI-POWER
B B
L2 L2
L1 6 51 5 L1 6 41 5
6 6,5
A A
Esquema conexión
Factor de potencia
Wiring diagram
Power factor
Homologaciones
Current
Dimensions
Approvals
Model Intensidad Maximum Reduced Δt
Ref. Dimensiones
No. Power level level
Maximum Reduced
Modelo Potencia Nivel Nivel
level level
máximo reducido
Nivel Nivel
máximo reducido
A B L1 L2
W A A W W K λ nº
mm mm mm mm
VSI 5/23-2P-RASE-SMI-P 6114756 50 0,76 0,56 61 37 60 0,34 62 78 85 158 2 -
VSI 7/23-2P-RASE-SMI-P 6114726 70 0,98 0,75 83 50 60 0,36 62 78 105 178 2 01
VSI 10/23-2P-RASE-SMI-P 6114664 100 1,20 0,92 116 72 65 0,44 62 78 105 178 2 01
VSI 15/23-2P-RASE-SMI-P 6114597 150 1,80 1,30 168 100 70 0,40 87 89 96 156 1 01
VSI 25/23-2P-RASE-SMI-P 6114929 250 3,00 2,35 278 165 70 0,42 87 89 116 176 1 01
VSI 40/23-2P-RASE-SMI-P 6114738 400 4,45 3,65 435 262 75 0,45 87 89 146 206 1 01
Detailed explanation of the operation page 89 Explicación detallada del funcionamiento página 89
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
100%
W Lamp
60%
W Lamp
December December
Diciembre Diciembre
1 2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12
1218-01
Cco C1 N L C1 Cco L N
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / BI-POWER BALLASTS
60 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / REACTANCIAS DOBLE NIVEL
VSE-2P-C2-P 230V
REACTANCIAS
DOBLE NIVEL
50Hz
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps Class II. Bi-power system IP54 with
incorporated thermal protection. High power factor
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión Clase II. Doble nivel de potencia IP54
con protección térmica incorporada. Alto factor de potencia
BALLASTS
BI-POWER
A B
A1
–16,5
10
L1LT
A2
250
Temp. funcionamiento
Lámpara Línea Potencia
Factor de potencia
Operating temp.
Power factor
Current
Intensidad Dimensions
Model Maximum Reduced Dimensiones
Ref. No. Power level level
Maximum Reduced
Modelo Potencia Nivel Nivel
level level
máximo reducido
Nivel Nivel
máximo reducido
A/A 2 A 1 B L1 LT
W A A W W ta (°C) λ
mm mm mm mm mm
VSE 5/23-2P-C2-AF-P 6218281 50 0,76 0,56 61 37 50 0,9 92/97 76 83 155 172
* VSE 7/23-2P-C2-AF-P s/arr. 6218282 70 0,98 0,75 83 50 50 0,95 68/84 56 62 171 183
VSE 10/23-2P-C2-AF-P 6218284 100 1,2 0,92 116 72 50 0,9 92/97 76 83 155 172
VSE 15/23-2P-C2-AF-P 6218285 150 1,8 1,3 168 100 50 0,95 92/97 76 83 155 172
VSE 25/23-2P-C2-AF-P 6218286 250 3 2,35 278 165 50 0,95 92/97 76 83 175 192
VSE 40/23-2P-C2-AF-P 6218287 400 4,45 3,65 435 262 45 0,9 92/97 76 83 205 222
- IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, -E quipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia de
relay to switch the power level and a power factor correction capacitor doble nivel, relé para conmutación del nivel de potencia, arrancador
pulse transformer temporized ignitor. dependiente temporizado y condensador de corrección del f. de p.
- The 100% of the lamp power is obtained by applying the control -S e obtiene el 100% de la potencia en lámpara con tensión en el
voltage accross command line. mando.
- Outdoor use. Distance to lamp ≤ 15 m. allowed. -U so exterior. Admite distancias a lámpara ≤ 15 metros.
- Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in -R eactancias impregnadas al vacío en resina de poliéster y
polyurethane resin. encapsuladas en resina de poliuretano.
- Thermal class tw=130°C. -C lase térmica tw=130°C.
- Class II thermoplastic material casing. -E nvolvente de material termoplástico de Clase II.
- Connection with double insulated cables, hose type. -C on conexiones por cables de doble aislamiento, tipo manguera.
- Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. -C olocadas con los cables hacia abajo presentan un índice de
- Further voltages, frequencies and other timings can be manufactured protección IP54.
upon request. -B ajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o
- Ballasts with thermal protection. de otras temporizaciones.
* Without ignitor in lamps with internal ignitor. -R eactancias con protección térmica.
* Sin arrancador para lámpara con arrancador interno.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Mando
1218-01
N (
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / BI-POWER BALLASTS
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / REACTANCIAS DOBLE NIVEL 61
VSE-2P-C2-SMI-P 230V
REACTANCIAS
DOBLE NIVEL
50Hz
Ballasts for high pressure sodium vapour lamps Class II. Bi-power system SMI IP54 with
incorporated thermal protection. High power factor
Reactancias para lámparas de vapor de sodio alta presión Clase II. Doble nivel de potencia SMI IP54
con protección térmica incorporada. Alto factor de potencia
A
A1 B
BALLASTS
BI-POWER
6,5 ±1
10
L1 LT
A2
525
Temp. funcionamiento
Lámpara Línea Potencia
Factor de potencia
Operating temp.
Power factor
Current
Intensidad Dimensions
Maximum Reduced Dimensiones
Model Ref. Power level level
Modelo No. Potencia
Maximum Reduced
Nivel Nivel
level level
máximo reducido
Nivel Nivel
máximo reducido
A/A 2 A 1 B L1 LT
W A A W W ta (°C) λ
mm mm mm mm mm
VSE 5/23-2P-C2-AF-SMI-P 6218254 50 0,76 0,58 62 37 50 0,9 92/97 76 83 155 172
VSE 10/23-2P-C2-AF-SMI-P 6218256 100 1,2 0,92 116 72 50 0,9 92/97 76 83 155 172
VSE 15/23-2P-C2-AF-SMI-P 6218257 150 1,8 1,3 168 100 50 0,95 92/97 76 83 155 172
VSE 25/23-2P-C2-AF-SMI-P 6218258 250 3 2,35 278 165 50 0,95 92/97 76 83 175 192
VSE 40/23-2P-C2-AF-SMI-P 6218259 400 4,45 3,65 435 262 45 0,9 92/97 76 83 205 222
- IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, -E quipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia de
relay to switch the power level and a power factor correction capacitor doble nivel, relé para conmutación del nivel de potencia, arrancador
pulse transformer temporized ignitor. dependiente temporizado y condensador de corrección del f. de p.
- Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic - Encendido
al 100% de la potencia y ajuste automático del paso a
changeover to low level during the central part of the night. Optimized nivel reducido para la parte central de la noche. Eficiencia optimizada
saving time for any duration of the night. para cualquier duración de la noche.
- Automatic changeover to high impedance level when input voltage is -P aso automático a nivel reducido en caso de sobretensión de red
12% higher than nominal value avoiding over voltage stress and life superior al 12%, para evitar sobrecargas y alargar la vida de las
reduction of the lamps. lámparas.
- Outdoor use. Distance to lamp ≤ 15 m. allowed. -U so exterior. Admite distancias a lámpara ≤ 15 metros.
- Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in -R eactancias impregnadas al vacío en resina de poliéster y
polyurethane resin. encapsuladas en resina de poliuretano.
- Thermal class tw=130°C. -C lase térmica tw=130°C.
- Class II thermoplastic material casing. -E nvolvente de material termoplástico de Clase II.
- Connection with double insulated cables, hose type. -C on conexiones por cables de doble aislamiento, tipo manguera.
- Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. -C olocadas con los cables hacia abajo presentan un índice de
- Suitable to be used with metal halide lamps of ceramic burner that protección IP54.
allow dimming. -V álidos también para lámparas de halogenuros con quemador
- Ballasts with thermal protection. cerámico que permitan regulación.
-R eactancias con protección térmica.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Response in Helsinki Responde in Madrid
Comportamiento en Helsinki Comportamiento en Madrid
16 18 20 22 24 2 4 6 8 10 h. 18 20 22 24 2 4 6 8 10 h.
January January
Enero Enero
100%
W Lamp
L
60%
W Lamp
1218-01
N
December December
Diciembre Diciembre
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / BI-POWER BALLASTS
62 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / REACTANCIAS DOBLE NIVEL
EQUIPOS COMPLETOS
VSE-A2-C2-AI-P 230V
50Hz
Compact assemblies for high pressure sodium vapour lamps. Class II IP54 with incorporated
thermal protection. High power factor
Equipos completos para lámparas de vapor de sodio alta presión. Clase II IP54 con protección
térmica incorporada. Alto factor de potencia
A
ASSEMBLIES
A1 B
6,5 ±1
10
L1 LT
A2
525
EQUIPMENTS WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERATION (Max. load capacity: 2000pF)
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DIGITAL TEMPORIZADO PULSO PAUSA (Capacidad max. admisible cable: 2000pF)
Lamp Supply
Lámpara Línea
Operating
temp. Dimensions Index
Power Temp. Dimensiones Índice
Model Power Current Current factor
Ref. No. funcionamiento
Modelo Potencia Intensidad Intensidad Factor de
potencia
A/A 2 A 1 B L1 LT
W A A λ ta (°C) EEI
mm mm mm mm mm
VSE 5/23-A2-C2-AI-P 6210386 50 0,76 0,28 0,90 + 0,05 50 69/84 56 62 171 183 A2
VSE 7/23-A2-C2-AI-P 6210174 70 0,98 0,39 0,90 + 0,05 50 69/84 56 62 171 183 A2
VSE 10/23-A2-C2-AI-P 6210616 100 1,20 0,55 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 155 172 A2
VSE 15/23-A2-C2-AI-P 6210649 150 1,80 0,81 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 155 172 A2
VSE 25/23-A2-C2-AI-P 6210595 250 3,00 1,31 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 175 192 A2
VSE 40/23-C2-AI-P 6210601 400 4,45 2,20 0,90 + 0,05 40 92/97 76 83 205 222 A2
- IP54 equipment for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a - Equipos
Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia,
power factor correction capacitor. arrancador y condensador de corrección de f. de p. Uso exterior.
- Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in - Reactancias
impregnadas al vacío en resina de poliéster y
polyurethane resin. encapsuladas en resina de poliuretano.
- Thermal class tw=130°C. -C lase térmica tw=130°C.
- Incorporated in Class II thermoplastic material casing. -E nvolvente de material termoplástico de Clase II.
- Connection with double insulated cables, hose type. -C on conexiones por cables de doble aislamiento, tipo manguera.
- Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. - Colocados
con los cables hacia abajo presentan un índice de
- Ballasts with thermal protection. protección IP54.
- Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. -R eactancias con protección térmica.
- Bajo
demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
NEGRO MARRON
L
Black Brown
~
1218-01
AZUL
N
Blue
50Hz
Ballasts for metal halide lamps with incorporated thermal protection. IP20
Reactancias para lámparas de halogenuros metálicos con protección térmica incorporada. IP20
BALLASTS
6,5
L1
L2
Lamp
Lámpara Power
Wiring
factor
Dimensions diagram Index
Δt Factor
Model Ref. Dimensiones Esquema Índice Approvals
Power Current de
Modelo No. conexión Homologaciones
Potencia Intensidad potencia
A B L1 L2
W A K λ nº EEI
mm mm mm mm
VHI 3/23-3-100-P-A2 6116100 35 0,53 35 0,38 62 52 85 106 1-2 A2 -
VSI 5/22-3T-D-P-A2 6116101 50 0,76 40 0,33 62 52 105 126 1-2 A2 -
VSI 7/22-3T-D-P-A2 6116106 70 0,98 45 0,35 62 52 105 126 1-2 A2 01
* Wiring diagram 1 valid for AVS 100-DP product, do not use AVS 100-D.
Esquema 1 válido sólo con modelo AVS 100-DP, no utilizar AVS 100-D.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
Capacitor data pag. 80 and www.elt.es/en/downloads Tabla cond. pág. 80 y www.elt.es/descargas
1 2 3
R R R
3 1 3 1
L L L
2 Rojo 2 Rojo
Negro (Red) R LN (Red)
(Black)
C C A C
Azul Azul
AVS 100...
1218-01
REACTANCIAS
50Hz
BALLASTS
B
6,5
106
L1
L2
Lamp
Lámpara
Supply Power Wiring
Load factor Dimensions diagram Index
Δt Dimensiones Esquema Índice
Model Tensión Factor de Approvals
Ref. No. de Red Power Current potencia conexión Homologaciones
Modelo Potencia Intensidad
A B L1 L2
V W A λ K nº EEI
mm mm mm mm
VHI 100/23-3 6112262 230 1000 8,25 0,55 65 130 106,5 141 170 2-5 A2 01
VHI 100/23-4 6112265 230 1000 8,25 0,55 70 105 87 209+10 231 2-5 A2 01
VSI 100/3T-D 6112291 230 1000 9,5 0,47 65 105 87 209+10 231 1-2 A2 01
VHI 200/23-4 6112748 230 2000 16,5 0,55 70 130 106,5 211 240 2-5 A2 -
VHI 200/38-40-3 6112751 380/400 2000 8,8 0,62/0,59 65/70 130 106,5 191 220 3-4 A2 01
VHI 200/38-40-4 6112752 380/400 2000 10,3 0,53/0,50 75/80 130 106,5 191 220 3 A2 01
VHI 200/38-40-7 6112744 380/400 2000 10,3/11,3 0,49/0,47 80/85 130 106,5 211 240 3 A2 -
VHI 200/38-40-8 6112303 380/400 2000 12,2 0,46/0,44 90 130 106,5 211 240 3 A2 -
VHI 200/40-41-8 6112302 400/415 2000 12,2 0,44/0,42 90/95 130 106,5 211 240 3 A2 -
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
Capacitor data pag. 80 and www.elt.es/en/downloads Tabla cond. pág. 80 y www.elt.es/descargas
1 2
R R
3 1 3 1
L L
2 Rojo
Negro (Red) 2 R LN
(Black)
C C A
Azul
(Blue) AVS 100...
N N
3 4 5
R 3 - 4,5kV R R
400V
L1 L L
380V 1
Rojo
Rojo
R LN Red
Red
C C
Azul Azul
1218-02
50Hz
A B
BALLASTS
L2 L1
10
6,5
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
1 2 3
R R R
3 1 3 1
L L L
2 Rojo 2 Rojo
Negro (Red) R LN (Red)
(Black)
C C A C
Azul Azul
AVS 100...
1218-01
ASSEMBLIES
B
L1 L
2
58 A1
A2
Lamp Supply
Lámpara Línea
Dimensions Index
Power Δt Dimensiones Índice
Model Ref. Approvals
Power Current Current factor Homologaciones
Modelo No. Potencia Intensidad Intensidad Factor de
potencia
A1 A2 B L1 L2
W A A λ K EEI
mm mm mm mm mm
VSI 5/23-A2-AF-400-P 6216111 50 0,76 0,28 0,90 40 62 120 77 105 126 A2 01
VSI 25/23-A2-AF-400-P 6216115 250 3,00 1,33 0,90 65 87 145 94 116 135 A2 01
VMI 40/23-2AF-400 6212180 400 3,50 2,00 0,90 75 87 145 94 116 135 A2 01
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
L N
~
1218-01
1 2 3 4 5
Assemblies ARCE for metal halide lamps with incorporated thermal protection
Equipos completos enchufables ARCE para lámparas de halogenuros metálicos con protección
térmica incorporada
ASSEMBLIES
B
B
L2
L1 6 61 5
L2
L1 6 51 5
6 7
A 6
A
35-50-70W 100-150-250-400W
Lamp Supply
Lámpara Línea
Homologaciones
Dimensions Index
Approvals
Wiring
Power Δt Dimensiones Índice
Model Ref. diagram
Power Current Current factor Esquema
Modelo No. Potencia Intensidad Intensidad Factor de conexión
potencia
A B L1 L2
W A A λ K EEI
mm mm mm mm
VHI 3/23-A2-ARCE-100-DP-P 6216100 35 0,53 0,21 0,90 + 0,05 35 62 81 85 158 2 A2 -
VSI 5/23-A2-ARCE-100-DP-P 6216101 50 0,76 0,29 0,90 + 0,05 40 62 81 105 178 2 A2 01
VSI 25/23-A2-ARCE-100-DP-P 6216105 250 3,00 1,33 0,90 + 0,05 65 87 76 116 195 1 A2 01
VHI 40/23-ARCE-400-P 6212796 400 3,50 1,80 0,90 + 0,05 75 87 76 116 195 1 A2 01
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
1 2
L N L N
~ ~
1218-01
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Compact assemblies for metal halide lamps with thermal protection. Class II IP54
Equipos completos para lámparas de halogenuros metálicos con protección térmica
incorporada. Clase II IP54
A
A1 B
6,5 ±1
ASSEMBLIES
10
L1 LT
A2
525
Lamp Supply
Lámpara Línea
Operating
temp. Dimensions Index
Power Temp. Dimensiones Índice
Model Ref. Power Current Current factor
Modelo No. funcionamiento
Potencia Intensidad Intensidad Factor de
potencia
A/A 2 A1 B L1 LT
W A A λ ta (°C) EEI
mm mm mm mm mm
VHE 3/23-A2-C2-AI-P 6210731 35 0,53 0,22 0,90 + 0,05 50 69/84 56 62 171 183 A2
VHE 5/23-A2-C2-AI-P - 50 0,76 0,27 0,90 + 0,05 50 69/84 56 62 171 183 A2
VHE 7/23-A2-C2-AI-P - 70 0,98 0,39 0,90 + 0,05 50 69/84 56 62 171 183 A2
VSE 10/23-A2-C2-AI-P 6210616 100 1,20 0,55 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 155 172 A2
VSE 15/23-A2-C2-AI-P 6210649 150 1,80 0,81 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 155 172 A2
VSE 25/23-A2-C2-AI-P 6210595 250 3,00 1,31 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 175 192 A2
VHE 40/23-C2-AI-P 6210681 400 3,50 1,95 0,90 + 0,05 50 92/97 76 83 175 192 A2
VSE 40/23-C2-AI-P 6210601 400 4,00 2,05 0,90 + 0,05 40 92/97 76 83 205 222 A2
- IP54 equipments for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a -E quipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia,
power factor correction capacitor. arrancador (AI) y condensador de corrección del f. de p. Uso exterior.
- Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in -R eactancias impregnadas al vacío en resina de poliéster y
polyurethane resin. encapsuladas en resina de poliuretano.
- Thermal class tw=130°C. -C lase térmica tw=130°C.
- Incorporated in Class II thermoplastic material casing. - Incorporadas a un envolvente de material termoplástico de Clase II.
- Connection with double insulated cables, hose type. -C on conexiones por cables de doble aislamiento, tipo manguera.
- Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. -C olocados con los cables hacia abajo presentan un índice de
- Also manufactured with independent hose wires for mains and lamp. protección IP54.
- The models with incorporated thermal protection are identified with - También se fabrican con cables manguera independientes para red y
“-P”. lámpara.
- Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. -L os modelos con protección térmica se identifican con “-P”.
-B ajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
NEGRO MARRON
L
Black Brown
~
1218-01
AZUL
N
Blue
Assemblies for high pressure sodium vapour and metal halide lamps. Class I IP21.
High power factor
Pletinas de alimentación para lámparas de vapor de sodio alta presión y halogenuros metálicos.
Clase I IP21. Alto factor de potencia
ASSEMBLIES
70W - 400W
Lamp Supply
Lámpara Línea
Esquema conexión
Factor de potencia
Homologaciones
Wiring diagram
Fusible
Power factor
Dimensions
Approvals
Fuse
Δt
Corriente
Corriente
Voltage
Potencia
Dimensiones
Tensión
Current
Current
Power
A B L
W A V A λ K (A/V)
mm mm mm
MVHI 7/23-A2-AF-100-DP-P 6616102 Na-Hgl 70 0,98 230 0,40 0,90 45 AVS 100-DP 2/400 63 80 401 1 01
MVSI 10/23-A2-AF-100-DP-P 6616103 Na-Hgl 100 1,20 230 0,55 0,90 45 AVS 100-DP 2/400 87,5 86,5 401 1 01
MVSI 15/23-A2-AF-100-DP-P 6616104 Na-Hgl 150 1,80 230 0,78 0,90 55 AVS 100-DP 4/400 87,5 86,5 401 1 01
MVSI 25/23-AF-100-DP-P 6612530 Na-Hgl 250 3,00 230 1,33 0,90 65 AVS 100-DP 4/400 87,5 86,5 401 1 01
MVSI 40/23-AF-100-DP-P 6612540 Na-Hgl 400 4,45 230 2,08 0,90 80 AVS 100-DP 6/400 87,5 86,5 401 1 01
(1)
600W - 2000W
MVSI 60/23-AF-100-DP 6612231 Na 600 6,10 230 3,10 0,90 70 AVS 100-DP 10/500 130 153 452 1 01
MVSI 100/23-AF S/ARR 6612549 Na-Hgl 1000 9,50/10,30 230 5,00 0,90 65/75 NO 16/500 130 153 452 1 01
MVHI 100/23-AF-002 6612550 Hgl 1000 8,25 230 5,00 0,90 70 AH-002-D 16/500 130 153 452 1 01
MVSI 100/23-AF-100-DP 6612551 Na-Hgl 1000 9,50/10,30 230 5,00 0,90 65/75 AVS 100-DP 16/500 130 153 452 1 01
MVHI 200/38-40-3-AF S/ARR 6612560 Hgl 2000 8,80 380-400 6/5,8 0,90 65/70 NO 16/500 130 153 452 2 01
MVHI 200/38-40-3-AF-005 6612561 Hgl 2000 8,80 380-400 6/5,8 0,90 65/70 AH-005/380-DP 16/500 130 153 452 2 01
MVHI 200/38-40-4-AF S/ARR 6612562 Hgl 2000 10,30 380-400 6/5,8 0,90 75/80 NO 16/500 130 153 452 2 01
MVHI 200/38-40-7-AF S/ARR 6612563 Hgl 2000 11,30 380-400 6/5,8 0,90 80/85 NO 16/500 130 153 452 2 01
MVHI 200/38-40-8-AF S/ARR 6612564 Hgl 2000 12,20 380-400 6/5,8 0,90 90 NO 16/500 130 153 452 2 01
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
1 2
N N
1218-01
L N L1 L2
ASSEMBLIES
200
236 220
Ø 8,5 150
337
Lamp Supply
Esquema conexión
Wiring diagram
Lámpara Línea
Power Capacitor
factor for HPF Index
Model Factor de Condensador Ignitor Índice
Ref. No. Power Current Voltage Current potencia AF
Modelo Potencia Intensidad Tensión Intensidad Arrancador
W A V A λ µF/V nº EEI
VHE 100/23-002-AF 6210327 1000 8,25 230 5 0,9 + 0,05 72/250 AH 002-D 1 A2
VHE 100/23-1000-AF 6210321 1000 9,50 230 5 0,9 + 0,05 90/250 AH 1000 1 A2
VHE 200/23-002-AF 6210306 2000 16,50 230 10 0,9 + 0,05 150/250 AH 002-D 1 A2
VHE 200/38-40-3AF 6210303 2000 8,80 380/400 6/5,8 0,9 + 0,05 37/440 - 2 A2
VHE 200/38-40-005-AF 6210302 2000 8,80 380/400 6/5,8 0,9 + 0,05 37/440 AH 005/380-DP 3 A2
VHE 200/38-40-4AF 6210300 2000 10,30 380/400 6/5,8 0,9 + 0,05 60/440 - 2 A2
VHE 200/38-40-4-2000 6210304 2000 10,30 380/400 6/5,8 0,9 + 0,05 60/440 AVS 2000/380 4 A2
VHE 200/38-40-5-AF 6210305 2000 11,30 380/400 6/5,8 0,9 + 0,05 60/440 - 2 A2
VHE 200/38-41-8-AF 6210309 2000 11,8/12,2 380/415 6/5,8 0,9 + 0,05 2x37/440 - 2 A2
VHE 200/38-40-5-AF-2000 6210292 2000 11,30 380/400 6/5,8 0,9 + 0,05 60/440 AVS 2000/380 4 A2
- Assembly of ballast, independent type ignitor and power factor - Montajes de reactancia, arrancador de tipo independiente y
correction capacitor. For outdoor use. condensador de corrección del f. de p. para intemperie. Uso
- Thermal class tw=130°C. exterior.
- All components incorporated in an aluminium box injected with - Clase térmica tw=130°C.
seal and stuffing which provides IP65 protection index. - Incorpora todos los componentes en una caja de aluminio
- Further voltages and frequencies can be manufactured upon inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le
request. confieren un índice de protección IP65.
- Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y
frecuencias.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
1 2
380V
400V
R L N
L N
A L1 L2
3 4
1,2kV 3,5-5kV
380V
400V
380V
400V
1218-01
L1 L2 L1 L2
LPS Lamps
Ignitor type HPS Lamps MH Lamps
Lámparas
Tipo de arrancador Lámparas de vapor de sodio AP Lámparas de halogenuros metálicos
sodio BP
2000 2000
W 50 70 100 150 250 400 600 1000 35 50 70 100 150 250 400 1000 35
220 380
AVS 100-D • • • • • • • • • • • •
AVS 100-DP • • • • • • • • • • • • • • • •
AVS 400-D •(3) • • • • • • • • • • •
AVS 400-DP •(3) • • • • • • • • • • •
AVS 1000 • • •
AH 1000 • •
AVS 2000/380 •
AH 2000/220 • •
AH 005/380-DP •(1)
AH 002-D • (2)
• (2)
• (2)
• (2)
•
(1) (2) (3)
uitable for lamps with pulse
S Suitable for lamps with pulse peak or Na 70W lamps. Double
F
peak voltage 1,2Kv. voltage 0,8Kv. socket
Para lámparas de tensión de Valido para lámparas de tensión Para lámparas Na 70W (DE).
encendido 1,2Kv. de encendido 0,8Kv. Doble casquillo.
TECHNICAL INFORMATION ABOUT ELT IGNITORS / INFORMACIÓN TECNICA SOBRE LOS ARRANCADORES ELT
Distance
Power of the
from the
Model Type System Temporization Connection lamps
Ref. No. lamp
Modelo Tipo Sistema Temporización Conexión Potencia de las
Distancia a
lámparas
lámpara
ARRANCADORES
50...60Hz
Ignitor for high pressure sodium vapour and metal halide lamps
Arrancador para lámparas de vapor de sodio A.P y halogenuros metálicos
Lamps / Lámparas: Na 70 (DE), 100, 150, 250 y 400 W
Hgl 35 - 400 W.
l máx. 4,6A
IGNITORS
12
34
89 67
40,5
10
M8
Approvals Homologaciones 01
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
45” 45”
Intervals in time
Intervalos de tiempo
(50Hz)
R
47 ” 47 ” 185 ” 232” 247” 262” 216” 160” 3 1
L
2
R LN
C A
1218-01
AVS - 400...
N
50...60Hz
Ignitor for high pressure sodium vapour and metal halide lamps
Arrancador para lámparas de vapor de sodio A.P y halogenuros metálicos
Red / Rojo
8
29 9 55
±5
68 240
Format 2 M8
Formato 2
31
29 9 55
68
Approvals Homologaciones 01 -
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
C Negro Azul
Black Blue
1218-01
AVS-100 ..
N
ARRANCADORES
50...60Hz
Lamps / Lámparas: N
a B.P. 35W
Hgl 250...2000W.
Vp = 0,8kV
IGNITORS
Format 1 M8
Formato 1 Blue / Azul
31
Red / Rojo
8
29 9 55
±5
68 240
Format 2 M8
Formato 2
31
29 9 55
68
3210132
(Format/Formato 1)
Ref. No. 3210131
(Format/Formato 2)
Na B.P. 35W
Lamp Lámpara Hgl 250...2000W.
Vp = 0,8kV
Approvals Homologaciones 01
- Independent ignitor with two wires. Parallel connection. - Arrancador independiente de dos hilos. Conexión paralelo.
- Insulating self-extinguishing casing with M8 fastening shank. - Envolvente aislante autoextinguible con espiga metálica M-8.
- 0.75 mm2 flexible connections. - Conexiones 0,75 mm2, flexibles.
- Suitable for metal halide lamps with 0.8kV ignition voltage. -U tilizable con lámparas de halogenuros metálicos con tensión de
- Available with double insulated wires upon request. encendido 0,8 kV.
- Disponible bajo pedido, con cables de doble aislamiento.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
Blue
N N
50...60Hz
Lamps / Lámparas: H
gl 2000W/400V
Vp=1,2 Kv
IGNITORS
8
Blue / Azul
Red / Rojo
240 ±5
41
47,5
48,5
10
M8
Hgl 2000W/400V
Lamp Lámpara Vp=1,2 Kv
- Independent ignitor with two wires. Parallel connection. - Arrancador independiente de dos hilos. Conexión paralelo.
- Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8. - Envolvente aislante autoextinguible con espiga metálica M-8.
- Flexible connections 0,75 mm2. - Conexiones 0,75 mm2, flexibles.
- Suitable for lamps with 1,2 kV ignition voltage. - Utilizable con lámparas de tensión de encendido 1,2 kV.
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
PULSE-PAUSE IGNITOR
ARRANCADOR TEMPORIZADO TÉCNICA PULSO-PAUSA
15” 15”
ON
Intervals in time
Intervalos de tiempo OFF
(50Hz) 75” 75” 220” 260” 260” 260” 260” 260”
R
L1
Rojo
Red
C
Azul
AH 005/380-DP Blue
1218-01
L2
ARRANCADORES
50...60Hz
IGNITORS
14
41,5
96 72
48
10
M8
Na 1000W
Lamp Lámpara Na 400, 600 and / y 1000W
Hgl 1000W
Approvals Homologaciones 01
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
R
3 1
L
2
R LN
C A
1218-01
50...60Hz
14
41,5
96 72
48
10
M8
Approvals Homologaciones 01
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
R
3 1
L1
2
R LN
C A
1218-01
L2
ARRANCADORES
50...60Hz
IGNITORS
62
Ø 5,5
55,5 68,5
106
118
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
R
3 1
L
2
R LN
C A
1218-01
Type of capacitor
Ref. No.
Tipo de condensador
CAPACITORS
D máx
APPLICATIONS APLICACIONES
To correct the power factor in lighting equipment with Para corregir el factor de potencia en equipos de alumbrado con
fluorescent and discharge lamps. lámparas fluorescentes y de descarga.
Capacity Tolerancias
tolerances: ±5% de capacidad: ±5%
Operation Temp. de
temperature: -25 to +85°C funcionamiento:-25 +85°C
Packaging and weight pag. 118 and www.elt.es/en/downloads Embalaje y peso pág. 118 y www.elt.es/descargas
Ignitors data pag. 72 and www.elt.es/en/downloads Tabla arrancadores pág. 72 y www.elt.es/descargas
1218-01
Lamp
For capacity λ
CAPACITORS
Lámpara Voltage
Capacidad para λ
Tensión
0,90 ±0,05
Power Current
Type Potencia Intensidad
Tipo W A V
50Hz 60Hz
µF ±5% µF ±5%
50 0,61 220/230/240 7 6
80 0,8 220/230/240 8 7
70 0,98 220/230/240 12 10
35 0,53 220/230/240 6 5
70 0,98 220/230/240 12 10
250 3 220/230/240 32 28
Discharge lamps
TÉCNICA
Lámparas de descarga
ILCOS
TECNICAL
W V A
HG Q
High pressure mercury vapour lamps
50 95 0,61
E-27 QG Lámparas de vapor de mercurio a alta presión
SAP/Na-H S
50 90 0,76
High pressure sodium vapour lamps
RX 7s 70 90 0,98
SD Lámparas de vapor de sodio a alta presión
100 100 1,20
SDW 35 96 0,48
White sodium vapour lamps
E-27 SE / SC SDW 50 92 0,76
Lámparas de vapor de sodio blanco
SDW 100 98 1,30
SDX 50 45 1,32
White sodium vapour lamps
E-40 SE / SC SDX 100 80 1,53
Lámparas de vapor de sodio blanco
SDX 150 100 1,90
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
82 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
Tecnical information
TÉCNICA
Información Técnica
INFORMATION
High intensity discharge lamps (HID) Lámparas de alta intensidad de descarga (HID)
TECNICAL
These are lamps which have a gas discharge tube with Son aquellas que tienen un tubo de descarga gaseosa de
much smaller dimensions than fluorescent lamps, which dimensiones mucho más reducidas que las lámpara fluores-
work at sufficient current densities and pressures to produce centes, que trabajan a presiones y densidades de corriente
the visible radiation desired. Their evolution and broad appli- suficientes para producir la radiación visible deseada. Su evo-
cations is due to three main reasons: lución y amplia aplicación se debe a tres razones principales:
- High luminous efficiency. Great amount of lumens per - Elevado rendimiento luminoso. Mayor cantidad de lúme-
watt of power consumed. nes por vatio de potencia consumida.
- They provide a compact source of light, which permits - Proporcionan una fuente de luz compacta, que permite
good control of the light with the use of suitable reflector un buen control de la luz con el uso de sistemas reflec-
systems. tores adecuados.
- Long life and better maintenance of the luminous flow - Larga vida y mejor mantenimiento del flujo luminoso que
than in fluorescent ones, which reduces the replacement en los fluorescentes, lo que reduce los costos de reposi-
and maintenance costs. ción y mantenimiento.
In accordance with the main element which characterises De acuerdo con el elemento principal que caracteriza la
the mixture of gas and the pressure in the discharge tube, mezcla de gas y la presión en el tubo de descarga, las lám-
the High Intensity Discharge (HID) lamps are distinguished paras de Alta Intensidad de Descarga (HID) se distinguen
as follows: como sigue:
1. High pressure mercury vapour lamps. 1. Lámparas de vapor de mercurio a alta presión.
2. High pressure sodium vapour lamps. 2. Lámparas de vapor de sodio a alta presión.
3. Mercury vapour lamps with metal additives (common- 3. Lámparas de vapor de mercurio con aditivos metálicos
ly called metal halides). (comúnmente llamadas de halogenuros metálicos).
4. Low pressure sodium vapour lamps. 4. Lámparas de vapor de sodio a baja presión.
These lamps, like all discharge lamps, present an imped- Estas lámparas, como todas las de descarga, presentan
ance to the passing of the current which decreases as the una impedancia al paso de la corriente que disminuye a me-
current increases, so they cannot be connected directly to dida que ésta aumenta, por lo que no pueden ser conecta-
the power network without a device to control the intensity das directamente a la red de alimentación sin un dispositivo
which circulates through them. This device is what we nor- que controle la intensidad de corriente que circula por ellas.
mally call reactance or also ballast and carries out the follow- Este dispositivo es lo que habitualmente llamamos reactan-
ing functions: cia o también balasto y realiza las siguientes funciones:
- It limits and regulates the current of the lamp. - Limita y regula la corriente en la lámpara.
- It supplies the suitable starting current during the arc sta- - Suministra la corriente adecuada de arranque durante la
bilising phase. fase de estabilización del arco.
- In some cases, it provides the voltage required for the - En algunos casos, suministra la tensión necesaria para el
lamp to light up. encendido de la lámpara.
In addition, a good ballast must guarantee the following: Además, una buena reactancia debe garantizar lo siguiente:
- Good adjustment faced with supply voltage variations. - Buena regulación frente a las variaciones de la tensión
de alimentación.
- Low heating. - Bajo calentamiento.
- Noiseless operation. - Funcionamiento sin ruido.
- Limitation of harmonic components in the line and lamp - Limitación de componentes armónicos en las corrientes
currents. de línea y de lámpara.
- Pérdidas propias moderadas para lograr un buen rendi-
- Moderate own losses to achieve good efficiency. miento del conjunto.
- Dimensions which adapt to the light fitting manufacturers’ - Dimensiones apropiadas a las necesidades de los fabri-
needs. cantes de luminarias.
- Guarantee a long life of the lamp. - Garantizar al máximo la vida de la lámpara.
Each lamp has its own particular characteristics and there- Cada lámpara tiene unas características particulares y por
fore needs its specific ballast. lo tanto, necesita una reactancia específica.
For some of them, like the mercury vapour lamps, the net- Para algunas de ellas, como las de vapor de mercurio, es
work voltage (220-240V) is sufficient to ignite the lamp. For suficiente con la tensión de red (220-240V), para encender
others, high voltage must be available to achieve the ignition. la lámpara. Para otras, es necesario disponer de alta tensión
This high voltage can be supplied by the autotransformer para lograr el encendido. Esta alta tensión puede ser sumi-
type ballast, as in the case of the low pressure sodium, or nistrada por la reactancia de tipo autotransformador, como
by additional elements such as starters which provide simple en el caso del sodio a baja presión, o por elementos adicio-
or multiple, high voltage pulses, required for the ionisation nales como son los arrancadores, que proporcionan impul-
of the gas and ignition of the lamp, which is the case of high sos de alta tensión, simples o múltiples, necesarios para la
pressure sodium and metal halide lamps. ionización del gas y arranque de la lámpara, cual es el caso
de las lámparas de sodio a alta presión y de los halogenuros
metálicos.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 83
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Depending on the network voltage available, their shape Dependiendo de la tensión de red disponible, su forma
and operating characteristics, the most commonly used constructiva y características de funcionamiento, los tipos
types are the following: más utilizados son los siguientes:
INFORMATION
TECNICAL
CATÁLOGO DE DESCARGA
REACTANCIA
EN SERIE ~ C
SERIES
Texto de Introducción BALLAST Hoja 001
N S
L
CATÁLOGO
Autotransformer ballasts DE DESCARGA Reactancias autotransformadoras
REACTANCIA
AUTOTRANSFORMADORA
When the network voltage is not sufficient to ignite the Cuando la tensión de red es insuficiente para lograr
AUTOTRANSFORMER
~ el C P
BALLAST
Texto
lamp, the use de Introducción
of autotransformer ballasts (magnetic leakage arranque de laHoja
lámpara,
001 se hace necesario la utilización
N de
autotransformer) is required. They operate by raising the reactancias autotransformadoras (o autotransformador de
voltage to the exact value to start and maintain the arc of dispersión), las cuales elevan la tensión al valor preciso para
the lamp. arrancar y mantener el arco en la lámpara.
This type of ballast, like the series ones, has low power Este tipo de reactancia, al igual que las de serie, tienen
adjustment in lamp. baja regulación de potencia en lámpara.
R
L The correction of the power factor will always be in parallel La corrección del factor de potencia será siempre en para- S
L
and we will have to use large capacity capacitors. lelo y habremos de utilizar para elloREACTANCIA
condensadores de gran
REACTANCIA AUTORREGULADORA
EN SERIE ~ C capacidad. SELF- REGULATION ~ P
SERIES BALLLAST
BALLAST
N
N R S
L L
REACTANCIA
AUTOTRANSFORMADORA
REACTANCIA
AUTOTRANSFORMER
~ C P
EN SERIE ~ C BALLAST
SERIES
BALLAST N
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
84 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Types of ELT ballasts. Tipos de reactancias ELT.
Applications Aplicaciones de las mismas
INFORMATION
TECNICAL
Interior type-Ballasts for built in use Tipo Interior-Reactancias a incorporar
Named with initials: VMI, VSI, VHI, VMMI and Denominadas con las siglas: VMI, VSI, VHI,
VSBI. To be installed in fittings, boxes, cabinets, etc. VMMI y VSBI. Para instalación en luminarias, ca-
That is, with an additional protection against water, jas, armarios, etc. Es decir, con una protección adi-
dust, humidity. cional al agua, polvo, humedad.
Never install in the foot of the lamp post, outdoors No instalar nunca a pie de báculo, intemperie
or places where there is a lot of water condensation. o lugares donde haya fuertes condensaciones de
agua.
Encapsulated type Tipo encapsulado
Identified with the initials: VME, VSE, VHE and Identificadas con las siglas: VME, VSE, VHE y
VSBE. These are ballasts with 6.6. polyamide pro- VSBE. Son reactancias con envolventes de pro-
tection casing with fibreglass and polyurethane resin tección de poliamida 6.6 con fibra de vidrio y en-
encapsulation for greater protection against dust, capsuladas en resinas de poliuretano para mayor
humidity and rain. protección contra polvo, humedad y lluvia.
Exterior-High Factor-Outdoors type IP-54 Tipo Exterior -Alto Factor-Intemperie IP-54
Identified with the initials: VME-AF, VSE-AF, Identificadas con las siglas: VME-AF, VSE-AF,
VHE-AF and VSBE-AF. These are ballasts with VHE-AF y VSBE-AF. Son reactancias con envol-
protective casing and polyurethane resin-encapsu- ventes de protección y encapsuladas en resinas
lation, with the starter, capacitors for power factor de poliuretano, alojando en su interior el arranca-
correction and the switching relay within the cas- dor, los condensadores para corrección del factor
es of level (2P). For outdoor use. The casings are CATÁLOGO DE DESCARGA de potencia y el relé conmutador en los casos de
made of 6.6 polyamide with grey fibreglass. In both doble nivel de potencia (2P). Previstas para mon-
types of casing they have an easily removable Texto de Introducción taje a la intemperie. Los envolventes
Hoja 001
son de polia-
lower cover which enables the auxiliary components to be mida 6.6 con fibra de vidrio, de color gris.Las salidas son con
changed or replaced. The outputs are with coloured hoses cables manguera de colores indicativos del conexionado a
indicating connection to line, lamp and control. línea, lámpara y mando.
Class II ballast Reactancias de Clase II
Identified with the initials: VMI, VSI, VME and VSE---C2. Identificadas con las siglas: VMI, VSI, VME y VSE---C2.
These are ballasts with complete built-in equipment where Son reactancias con equipo completo incorporado en las
all the parts are protected by an insulating andR long-lasting que todas sus partes están protegidas por una envolvente
casing which presents possible contacts
L
with active parts. de poliamida 6.6 con fibra de vidrio, de color gris aislante y
REACTANCIA
EN SERIE ~ C
duradera, que evita posibles contactos con partes activas.
SERIES
BALLAST
“Bi-power system”, N
Reactancias de ahorro de energía
S
duced without noticeably reducing visibility, but with an im- puede reducir el nivel de iluminación sin una disminución
portant energy saving. apreciable de la visibilidad, pero con un ahorro energético
Its operation is based on ballasts which present an im- importante.Su funcionamiento se basa en reactancias que
pedance to obtain the maximum level of the lamp and later presentan una impedancia paraS obtener C
el nivel máximo de
by means of a switching relay with line or timed control, it la lámpara
REACTANCIA
y posteriormente
L mediante un relé conmutador
connects an additional impedance which reduces the current con mando por línea
AUTORREGULADORA
SELF- REGULATION ~ o temporizado,
P conecta una impedan-
and the power in the lamp to a value of around 60% the rated cia adicional que disminuye la corriente y la potencia en la
BALLLAST
N
one, representing an approximate saving of 40% during the lámpara a un valor de alrededor del 60% del nominal, supo-
whole time this operating system is maintained. niendo un ahorro aproximado del 40% durante todo el tiem-
Further information can be found on the pages corre- po que se mantenga este régimen de funcionamiento.
sponding to this type of ballast. Una información más amplia se encuentra en las páginas
correspondientes a este tipo de reactancias.
MANDO
COMMAND WIRES RELE RELE
RELAY T
R R
L L
C C
A A
N N
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 85
INFORMACIÓN
TÉCNICA
As already known, these are ballasts designed for installa- Como ya se conoce, son reactancias destinadas a insta-
tions where, at certain hours of the day, the lighting level can laciones donde, a determinadas horas, se puede reducir el
be reduced without considerably decreasing the visibility, but nivel de iluminación sin una disminución importante de visi-
with a considerable energy saving. bilidad, pero con un ahorro energético considerable.
As the reduction takes place at all the light points, there Como la reducción es en todos los puntos de luz, se eli-
are no longer any dark areas, which are dangerous for good minan las zonas oscuras, peligrosas por falta de visibilidad,
visibility, as occurs in installations where in order to save como ocurre en instalaciones donde a fin de ahorrar energía
energy, alternate points or even a whole line of lights are se apagan puntos alternados o bien toda una línea de cal-
switched off. zada.
Installation costs are avoided by not having double lines or También se evitan los importantes costos de instalación al
in quincunxes connections. no tener que tender dobles líneas o conexiones al tresbolillo.
Operation is based on the fact that they are ballasts which Su funcionamiento se basa en que son reactancias que
initially give the maximum values to the lamp, obtaining the inicialmente dan los valores máximos a la lámpara, obte-
maximum flow foreseen and which we will CATÁcall LOGO
MAXIMUM DE niéndose el flujo máximo previsto en la misma y que deno-
DESCARGA
LEVEL or FIRST LEVEL. minaremos NIVEL MÁXIMO o PRIMER NIVEL.
REACTANCIAS CON DOBLE NIVEL DE POTENCIA
At the time programmed on the device which activates the A la hora programada en el reloj temporizador
Hoja 007 que accio-
control panel contactor of the installation, or on the timer of na el contactor del cuadro de control de la instalación o en
each ballast, if these are the kind with “SMI” control line; the el temporizador de cada reactancia (si éstas son del tipo sin
relay contactor of each ballast enables the terminal of the línea de mando “SMI”) el relé de cada reactancia permite
winding to switch over to another of greater impedance, re- conmutar la borna de la bobina a otra de mayor impedancia,
ducing the current in the lamp, the power and flow emitted by reduciendo la corriente en la lámpara, la potencia y el flujo
the lamp and, as a result, the power absorbed from the line. emitido por la misma y, como consecuencia, la potencia ab-
Thus the REDUCED or SECOND LEVEL is obtained. sorbida de la línea. Se obtiene así el NIVEL REDUCIDO o
SEGUNDO NIVEL.
Nivel máx.
Nominal power
Nivel reducido
Reduced power R
a
Mando
Command wires A
b
~ C1 Cco
The reduction of the lighting level according to the type El descenso del nivel de iluminación según el tipo de lám-
of lamp is considered optimum between 45 and 55% of that para se considera óptimo entre el 45 y el 55% del obtenido
obtained in the MAXIMUM LEVEL, which corresponds to en el NIVEL MÁXIMO, lo que corresponde a porcentajes de
power percentages of between 58% and 63% of the power potencia entre el 58 y el 63% de la absorbida de red en di-
absorbed from the network at that level; representing a sav- cho nivel, representando un ahorro entre el 37 y el 42% de
ing of between 37 and 42% of the energy consumed during Renergía consumida durante todo el tiempo que tengamos la
the whole time we have the installation in these operating instalación en estas condiciones de funcionamiento.
a
A
T
conditions.
b
Greater power reductions are not advisable, as a lack of Reducciones de potencia mayores no son aconsejables,
stability can appear in the lamps. ya que puede aparecer falta de estabilidad en las lámparas.
Following to the recommendation of the lamp manufac- Siguiendo la recomendación de los fabricantes de lámpa-
turers, the ignition of the lamp is always done at maximum ras, el encendido siempre se realiza a nivel máximo y du-
lighting level and during at least 5 minutes it is kept at maxi- rante los 5 primeros minutos se mantiene a nivel máximo
mum level independently of the voltage in the command line. independientemente de la tensión en el mando.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
86 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
TABLE OF CAPACITIES FOR ADDITIONAL COMPENSATION
TABLA DE CAPACIDADES PARA COMPENSACIÓN ADICIONAL
INFORMATION
TECNICAL
Complementary or additional
Lamp power Max. level capacity Reduced level capacity capacity
Type of ballast
Potencia lámpara Capacidad nivel máx. Capacidad nivel reducido Capacidad adicional o
Tipo de reactancia
W CT (µF) C1 (µF) complementaria
CCO (µF)
VSI 5/23-2P-CA 50 9 7 2
VSI 7/23-2P-CA 70 12 9 4
Identification codes for the ELT products Códigos de identificación de los productos ELT
The ELT product types are comprised of a group of letters, Los tipos de productos ELT se forman con un grupo de le-
which identify the family they belong to, followed by digits tras que identifican la familia a la que pertenecen seguido de
that indicate number of lamps, power and main voltages, and dígitos que indican número de lámparas, potencia y tensión
finally initials or numbers, which express any special pecu- de red, y finalmente siglas o números que declaran alguna
liarity. particularidad especial.
Below are some essential types given as examples. A continuación, como ejemplo, se explican algunos tipos
fundamentales.
PRODUCT IDENTIFICATION CODE: Ballast + Subset (RASE or RME)
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO: Reactancia + Conjunto relé (RASE o RME)
VMI 40/23 - 2P - RME - SM
VSI 40/23 - 2P - P - RASE - C A - SMI
VSI: High
pressure sodium vapour for built-in use Timed with astronomical response
Vapor de sodio alta presión tipo interior Temporizado con respuesta astronómica
VMI: M ercury vapour for built in use
Vapor de mercurio tipo interior “Open” contact relay (A) “closed” contact relay (C)
"Relé" contacto abierto (A) contacto cerrado (C)
Lamp power (7 = 70W, ...40 = 400W)
Potencia de lámpara (7 = 70W, ...40 = 400W) With additional compensation (C)
Con compensación adicional (C)
Mains voltage (230V) Without additional compensation (..)
Tensión de red (230V) Sin compensación adicional (..)
By-power system
RASE: S
odium ignitor pluggable relay
Doble nivel de potencia
Relé arrancador sodio enchufable
With thermal protection RME: M ercury pluggable relay
Incorpora protección térmica Relé mercurio enchufable
L
C1 Red / Mains
N
LAMP
C co
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 87
L
INFORMACIÓN
C1 Red / Mains
N
TÉCNICA
LAMP
C co
Distribution lines in installations Líneas de distribución en instalaciones de doble
with by-power system nivel de potencia
To avoid possible operation anomalies of the level Para evitar posibles anomalías de funcionamiento de los
INFORMATION
TECNICAL
switchover relays, as a result of a possible erroneous dis- relés de conmutación de nivel, como consecuencia de una
tribution and connection of the distribution and CONTROL posible distribución y conexionado erróneos de las líneas de
lines, these must be carried out as indicated in the following distribución y de MANDO, es necesario realizar las mismas
diagrams: según se indica en los esquemas siguientes:
Puntos de luz
Points of light
R
S 230V
T 230V
Puntos de luz
Points of light
Puntos de luz
Points of light
N N
R
S 400V
T 400V
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
88 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Bi-power system control gears timed with Reactancias de doble nivel de potencia
astronomical response temporizadas con control astronómico
INFORMATION
(Without command wires –SMI-) (Sin línea de mando inteligente –SMI-)
TECNICAL
The control gear incorporates a synchronized circuit be- Además de no necesitar la instalación de una línea de
having like an astronomical response commanded by a mi- mando para el control centralizado del cambio de nivel, es-
croprocessor. This micro automatically adjusts the switch tos equipos incorporan un circuito sincronizado de respuesta
of the system to the reduced level according to calculated astronómica, mediante procesador, que ajusta automática-
middle of the night. Thus optimising its energy efficiency for mente el paso a nivel reducido a la parte central de la noche,
any length of the night (e.g. summer-winter seasonal differ- optimizando su eficiencia para cualquier duración de la no-
ences). The system avoids the need of a command line wire. che (diferencias estacionales, verano-invierno)
- Measures and memorizes the operational period of the - Mide diariamente la duración de la noche, memorizando
previous 4 nights. la media de los cuatro últimos días.
- With these data calculates the average “on” period. - El aparato integra datos para lograr el centro del tiempo
- This average enable to make a forecast of the opera- de conexión del alumbrado.
tive time of the following night and establish its medium time - Lo va ajustando conforme varía el tiempo de encendido
point del alumbrado.
- The reduced level is then activated two hours before this - La programación estándar de entrada y salida de segun-
point until five hours after the point. do nivel son de -2 horas y +5 horas respecto a ese punto
- Other intervals could be programmed upon request medio de funcionamiento del alumbrado.
- In case of a switch-on <4h of the lighting installation (e.g. - Bajo demanda se fabrican con otros intervalos para el
day time maintenance) the microprocessor doesn’t take it in nivel reducido de potencia.
account for calculations. - Si hay un encendido de duración <4h. (por ejemplo labo-
- The system protects the lamp against over voltage when res de mantenimiento) el procesador no lo tiene en cuenta.
exceeding 260V (even if only for milliseconds). In this situ- - El sistema protege la lámpara ante sobretensiones de
ation if it is working at full power, the system switches to its red por encima de los 260V, conmutando a nivel reducido
reduced power level. When the mains supply drops below de potencia si ésta se genera cuando la lámpara funciona
250V it returns to the maximum power. a plena potencia y retornando al nivel inicial cuando baja
- With this system and timing, during the longest winter de 250V.
nights, if the sun rises later than 5 hours after the average - Con este sistema y temporización, en noches largas de
mid point, the luminaire will come back up to the maximum invierno, cuando coincide el orto con las horas de inicio de
power and luminance. This situation will be kept until astro- actividad el equipo retornará al nivel pleno de iluminación,
nomic clock or photo cell switches off the mains feeding. manteniéndose en éste hasta que el reloj astronómico o cé-
lula desconecte la alimentación.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 89
INFORMACIÓN
TÉCNICA
- The mains switch-on and switch-off is controlled by the - La conexión y desconexión la controla la fotocélula o
photo-cell or astronomic clock and the control gear makes reloj astronómico y el cambio de nivel lo realiza el equipo
the level change automatically. automáticamente.
SMI2
- The lamp ignition is ensured
( electrónica ) to be made at full power - Se asegura siempre el encendido de la lámpara a ple-
according to lamp manufacturers’ recommendation. na potencia, tal y como lo recomiendan los fabricantes de
ON OFF
lámparas.
3 latest nights´ average
Media de las última s 3 noches
Applicability: Utilización:
These control gears are designed to be installed in instal- Estas reactancias están previstas para ser utilizadas en
lations equipped with standard ballasts where we want to instalaciones realizadas con equipos de un solo nivel en las
obtain easily energy savings. By just replacing the existing que se desea ahorrar energía sustituyendo los equipos exis-
ones with
Switch-on
2h.
bi-power control gears,
5h.
where no command
Switch-off
wire tentes por equipos de doble nivel de potencia, al no existir o
Conexión Desconexión
1h. 3h.
exists or to install one should be very expensive. de tensión
de tensión ser muy costoso instalar el hilo de mando.
It is also
Power Lamp
applicable
100% W lamp
Full power
to new installations where
100% no com- También pueden utilizarse en nuevas instalaciones en las
W l ámp ara Plena potencia 70% 70%
mand line application is desired.
50% Time
Tiempo
que no se desea tender el hilo de mando.
0 X/2 hours X hours
X/2 horas X horas
100%
W Lamp
70/60%
W Lamp
December
Diciembre
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
90 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Ballasts for discharge lamps Balastos para lámparas de descarga
Class II Clase II
INFORMATION
TECNICAL
Definition Definición
Ballasts with complete integrated equipment: Ballast, Balastos con equipo completo integrado: Reactancia,
starter, p. f. corrector capacitor and connector for line and arrancador, condensador de corrección del f. de p. y conec-
lamp, class II. tor para línea y lámpara, clase II.
All the parts are protected with an insulating casing which Todas sus partes están protegidas con un envolvente ais-
ensures the impossibility of contact with active parts or which lante que asegura la imposibilidad de contacto con partes
can become active due to a fault in the main insulation. activas o que puedan convertirse en activas por un fallo del
Which defines them as insulation safety against electric aislamiento principal.
chokes class II. Lo que las define como seguridad de aislamiento contra
They do not require earth connection. choques eléctricos clase II.
No necesitan de conexión a tierra.
Uses Usos
In installations where extreme safety is required against En instalaciones donde se desee una seguridad extrema
electric chokes in order to guarantee the safety of the peo- contra choques eléctricos para garantizar la seguridad de
ple, animals or goods. In short, class II installations. las personas, animales o bienes. En definitiva, instalaciones
Also ideal for public lighting installations where due to de clase II.
earth bypasses which exist in the equipment, the protection Igualmente idóneas para instalaciones de alumbrado
differentials are activated frequently, cutting off the electric- público donde, por derivaciones a tierra existentes en los
ity, forcing the equipment (ballast, starter and capacitor) to equipos, se activan con frecuencia los diferenciales de pro-
be fitted to insulating plates to prevent currents leaking to tección, cortando el servicio eléctrico. Lo que obliga a fijar
earth. Its total external insulating protection prevents these los equipos (reactancia, arrancador y condensador) sobre
currents without the need for additional insulating elements. placas aislantes que evite las corrientes de fuga a tierra. Su
total protección aislante externa evita tales corrientes sin ne-
cesidad de elementos aislantes adicionales.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 91
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Never work on the ballast unless the service voltage has equipo.
been withdrawn. No operar nunca en el balasto sin retirar la tensión de ser-
vicio.
Ballasts with thermal protection
Reactancias con protección térmica
Rectifying effect
The rectifying effect is a phenomenon which can occur in Efecto rectificador
discharge lamps in a transitory way during ignition and per-
manently at the end of the lamp’s life. El efecto rectificador es un fenómeno que pueden producir
las lámparas de descarga de forma transitoria en el encendi-
At the end of the life of the lamps, due to aging in the cath-
do y de forma permanente al final de su vida.
odes and a loss of burner seal, a unidirectional current orig-
inates in the lamp pulsed as shown in the following figure. Al final de la vida de las lámparas, debido al envejecimien-
to de los electrodos y a la pérdida de estanqueidad del que-
mador, se origina una corriente de lámpara unidireccional
pulsada tal y como se muestra en la siguiente figura.
lp: 7,9 A.
lrms = 5 A
0.750 A.
As it is a pulsing or unidirectional current, the impedance Al tratarse de una corriente pulsante o unidireccional, la
found in the ballast is very low, causing the value of the cur- impedancia que presenta la reactancia es muy baja, por lo
rent in the lamp to be much higher that the nominal of the que el valor de la corriente es mucho mayor que el nominal
lamp. de la lámpara.
This situation causes dangerous heating in the ballasts Esta situación ocasiona peligrosos calentamientos en las
and independent ignitors, which can put the safety of the reactancias y en los arrancadores independientes, que pue-
equipment in danger. den poner en peligro la seguridad del equipo.
To avoid this problem, the lamps must be replaced in ac- Para prevenir este problema, las lámparas deben ser re-
emplazadas según la expectativa de vida indicada por el fa-
cordance with the life expectancy indicated by the manufac-
bricante y los equipos deben llevar alguna protección contra
turer and the equipment must have some type of protection estas sobrecargas.
against these overload currents.
La norma de luminarias EN 60598 exige que se dispon-
The luminaire regulation EN 60598 demands thermal pro- ga de una protección térmica frente a este comportamiento
tection against this type of abnormal behaviour in the lamp. anormal de la lámpara.
The protection can consist of an external thermal fuse or in La protección puede consistir en un fusible térmico exter-
the case of use of ballasts with incorporated thermal protec- no o en el uso de reactancias con protección térmica incor-
tion; the equipment and lamp should be disconnected in the porada, que desconecten el equipo y la lámpara ante esta
face of this abnormality so protecting the whole circuit until anomalía, protegiendo todo el circuito hasta que la lámpara
the lamp is replaced. sea repuesta.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
92 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
R
240V
L
INFORMATION
TECNICAL
230V
R L N
A L
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 93
INFORMACIÓN
TÉCNICA
itor C is discharged by means of trip circuit D on the prima- dor C se descarga mediante el circuito de disparo D sobre
ry loops of transformer T, which amplifies the pulse to the las espiras de primario del transformador T, el cual amplifica
correct value. The voltage of the pulse depends exclusively el impulso al valor adecuado. La tensión del impulso depen-
on the ignitor itself. It is compatible with any choke ballast de exclusivamente del propio arrancador. Es compatible con
and this does not support the ignition pulses, whose value in cualquier reactancia de choque y ésta no soporta los impul-
many cases is high. sos de encendido, cuyo valor en muchos casos es elevado.
T
L
C D
Fig. 1 C
R
T : Transformador / Transformer
C : Condensador / Capacitor
R : Resistencia / Resistance
D : Circuito de disparo / Switch circuit
3 1
L
2
C
Fig. 2 D
C
Arrancador R
Ignitor
N
C : Condensador / Capacitor
R : Resistencia / Resistance
D : Circuito de disparo / Switch circuit
The value of the pulses depends both on the ignitor itself El valor de los impulsos depende tanto del propio arranca-
and on the ballast used and, therefore, a combination of both dor como de la reactancia utilizada y, por esto, no siempre
is not always compatible. The ballast must have an interme- es compatible cualquier combinación de ambos. La reac-
diate connection and will be subject to the high peak voltag- tancia debe llevar toma intermedia y estará sometida a las
es produced for the ignition. elevadas tensiones de pico producidas para el encendido.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
94 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
L
INFORMATION
Fig. 3
TECNICAL
C
C
Arrancador
D
Ignitor
N
C : Condensador / Capacitor
R : Resistencia / Resistance
D : Circuito de disparo / Switch circuit
Peculiarities of the different types of ignitors Particularidades de los distintos tipos de arrancadores
Each one of the three types of ignitors described, have Cada uno de los tres tipos de arrancador descritos tienen
peculiar characteristics, some positive and others not, which características particulares, unas positivas y otras no, que
should be known in order to be able to select the most suita- conviene conocer para poder seleccionar el más adecuado
ble one in each case. en cada caso.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 95
INFORMACIÓN
TÉCNICA
1. The pulse voltage, with a maximum value of 1,200 V, 1. La tensión de impulso, de un valor máximo de 1.200
means that in the event that the lamp does not ignite, V., hace que en el caso de que la lámpara no llegue a
this does not represent a serious risk of perforation of encender no suponga un riesgo grave de perforación
INFORMATION
TECNICAL
Digital ignitor with timer AVS 100-DP Arrancador digital temporizado AVS 100-DP
(Pulse-Pause Technique) (Técnica Pulso-Pausa)
This is a universal ignitor with timer which when combined Es un arrancador de tipo dependiente, temporizado y uni-
with ELT’s ballasts using the adequate socket and thanks to versal, que en combinación con las reactancias ELT con
“Pulse-Pause” technique, ensures the ignition of High Pres- toma adecuada, y gracias a la técnica “Pulso-Pausa”, ase-
sure Sodium lamps from 50 to 1000W and of Metal Halide gura el encendido de las lámparas de Vapor de Sodio Alta
lamps from 35 to 1800W. Presión de 50 a 1000W y Halogenuros Metálicos de 35 a
1800W.
Advantages over superimposed type ignitors Ventajas respecto a los arrancadores de tipo
- Smaller and lighter independiente
- Smaller own losses - Menor tamaño y peso
- Allows greater distances from the lamp - Menores pérdidas propias
- Less heating - Admite mayor distancia a la lámpara
- Totally silent - Menor calentamiento
- Only one ignitor for the whole power range - Totalmente silencioso
- Un solo arrancador para toda la gama de potencias
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
96 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Graph of the distribution of the Pulse-Pause Gráfica de distribución de los intervalos
intervals in time Pulso-Pausa en el tiempo
The dark area corresponds to the periods in which the La zona sombreada corresponde a los periodos en los
INFORMATION
TECNICAL
starter is giving impulses and the white area to the periods que el arrancador está dando impulsos y las zonas en blan-
in which it is not. co a los que no da impulsos.
The temperature at the point indicated on its surface must La temperatura en el punto que se indica en la superficie
not exceed the value indicater for tc ... °C, when the lamp is del arrancador, no debe sobrepasar el valor indicado para
operating and thermally stabilised. tc ....°C, cuando la lámpara está funcionando y estabilizada
- The ignitor produces voltages of up to 5 KV so special térmicamente.
care must be taken of the insulations of the cables which - El arrancador produce tensiones de hasta 5 KV; por ello
support them and never work on the light fitting without deben cuidarse especialmente los aislamientos de los
being sure that the supply voltage has been cut-off. cables que los soportan y no trabajar nunca en la lumi-
- Keep the power factor correction capacitor connected in naria sin estar seguros de que la tensión de alimentación
order to avoid pulse losses towards the network. está cortada.
- Tener conectado el condensador de corrección del factor
de potencia para evitar pérdidas de impulso hacia la red.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 97
INFORMACIÓN
TÉCNICA
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
98 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Installation recommendations Recomendaciones de instalación
To obtain a safe, efficient and lasting installation, as well Para lograr una instalación segura, eficaz y duradera, así
INFORMATION
TECNICAL
as optimum operation and lifetime in the lamps with electro- como el funcionamiento y vida óptimos de las lámparas con
magnetic ballasts, the following recommendations should be reactancias electromagnéticas, se deben tener en cuenta
taken into consideration. las siguientes recomendaciones.
b) Wiring b) Cableado
Carry out the wiring according to the diagram marked by Realizar el cableado según al esquema eléctrico marcado
the manufacturer on the ballast. por el fabricante sobre la reactancia.
Respect the minimum wire section recommended by the Respetar la sección mínima de los cables recomendada
manufacturer. por el fabricante.
It is advisable to use a pitching tool in the case of using En el caso de utilizar conductores multifilares es aconse-
multifilar conductors. jable usar punterolas.
Respect the length of stripped cable, usually between 8 Respetar la longitud de pelado de los cables, normalmen-
and 10mm. te entre 8 y 10mm.
e) Capacitors e) Condensadores
The power factor correction capacitor must be of the ca- El condensador de corrección del factor de potencia debe
pacity and voltage recommended by the manufacturer of the ser de la capacidad y tensión recomendadas por el fabrican-
ballast. te de la reactancia.
f) Ignitors f) Arrancadores
It is necessary to know the requirements of the lamp that Es necesario conocer los requisitos exigidos por la lámpa-
is going to be used and the conditions of the installation to ra a utilizar y las condiciones de instalación, para una correc-
correctly choose the ignitor, impulse, repetition, maximum ta elección del arrancador, impulso, repetitividad, intensidad
intensity, etc (see ignitor section) máxima, etc. (ver apartado de arrancadores).
g) Lamps g) Lámparas
The electromagnetic ballasts have been designed to op- Las reactancias electromagnéticas han sido diseñadas
erate in certain lamps. The total compatibility between the para funcionar con unas lámparas determinadas. Se deberá
lamps and ballasts must be ensure. The operating position asegurar la completa compatibilidad entre las lámparas y las
recommended by the manufacturer must be respected. reactancias. Respetar la posición de funcionamiento reco-
mendada por el fabricante.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 99
INFORMACIÓN
TÉCNICA
The lamps must be replaced in accordance with the life Deben ser reemplazadas según la expectativa de vida
expectancy indicated by the manufacturer, to avoid prob- indicada por el fabricante, para evitar los problemas de en-
lems in ignition and switch-offs, radio interferences, reduc- cendidos y apagados, radiointerferencias, disminución de
INFORMATION
TECNICAL
tion in the luminous flux and the rectifying effect typical in flujo luminoso y efecto rectificador típicos de las lámparas
aging lamps. The use of ignitors with timers minimises these envejecidas. El uso de arrancadores temporizados minimiza
problems. estos problemas.
h) Operating atmosphere h) Ambiente de funcionamiento
The temperature and humidity in the atmosphere in which La temperatura y la humedad ambiente en la que se en-
the electromagnetic ballast is installed is of vital importance cuentra colocada la reactancia electromagnética, es de vital
to its correct operation and total reliability. importancia para un funcionamiento óptimo y una plena ga-
The temperature in place where the ballast is located must rantía de fiabilidad de la misma.
not exceed the temperature tw indicated in normal operat- Se debe comprobar que la temperatura ambiente en el ha-
ing conditions and it must not exceed the temperature in the bitáculo de la reactancia no sea excesiva, no superando en
winding. Continued operation at higher temperatures pro- el bobinado, en condiciones normales de funcionamiento, la
duces a progressive reduction in the life expectancy of the temperatura tw indicada. Un funcionamiento continuado con
ballast. temperaturas superiores produce una reducción progresiva
A correct degree of protection against humidity must be de la esperanza de vida de la reactancia.
ensured. Se debe asegurar un grado de protección adecuado con-
tra la humedad.
j) Maintenance j) Mantenimiento
All maintenance and replacement operations must be car- Todas las operaciones de mantenimiento y reposición de
ried out by qualified personnel while the equipment is dis- componentes siempre deben ser realizadas por personal
connected from the mains. All instructions given about the cualificado, sin tensión de red siguiendo rigurosamente las
product and current regulations must be strictly followed. instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentación
vigente.
k) Recommendations for bi-power k) Recomendaciones para instalaciones
level installations doble nivel de potencia
- Lamp manufacturers allow a 50% reduction in power, al- - Los fabricantes de las lámparas admiten una reducción
ways when the ignition is carried out with nominal power. del 50% de la potencia siempre que se realice el encen-
- In installations with high pressure sodium vapour lamps, dido con potencia nominal.
it is advisable to use equipment with the relay incorporat- - En instalaciones con lámparas de vapor de sodio a alta
ed in it for additional compensation and to connect two presión, es aconsejable utilizar equipos que incorporen
necessary capacitors. el relé para la compensación adicional y conectar los dos
- It is not recommendable to use pivot reducers as the re- condensadores necesarios.
ductions in mains voltage can cause the lamps to go off - No es recomendable el uso de reductores en cabeza ya
at a reduced level. que las disminuciones de la tensión de red pueden oca-
If pivot reducers are used, the mains voltage must not be sionar apagados de las lámparas en el nivel reducido.
less than 198V, to reduce the voltage exactly as the regula- En caso de utilizar reductores en cabeza, la tensión de
tions indicate. red no debe ser inferior a 198V, para reducir la potencia tal y
como se indica en las normas.
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
100 HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN
TÉCNICA
Energy efficiency requirements for HID lamp ballasts Requisitos de eficiencia energética de los
Componentes para lámparas de Descarga
Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Con-
INFORMATION
TECNICAL
the Council of 21 October 2009 establishing a framework sejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un
for the setting of ecodesign requirements for energy-related marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecoló-
products. The Directive is implementes by the following Reg- gico aplicables a los productos relacionados con la energía.
ulations: Commission Regulation (EC) No 245/2009 of 18 Los siguientes reglamentos implementan esta directiva: El
March 2009, amended by Commission Regulation (EU) No Reglamento 245/2009 de 18 de marzo de 2009, corregido
347/2010 of 21 April 2010 and by Commission Regulation por el Reglamento 347/2010 de 21 de abril de 2010, y por el
(EU) 2015/1428 of 25 August 2015. This Directive super- Reglamento (UE) 1428/2015 de 15 de agosto de 2015. Esta
sedes Directive 2005/32/EC and Directive 2000/55/EC Directiva sustituye a las anteriores 2005/32/CE y 2000/55/
CE.
The efficiency is defined as the ratio between the power La eficiencia viene definida por la relación entre la potencia
in the lamp divided by the total power consumption of the en la lámpara dividida por la potencia total consumida por
lamp-ballast circuit. The method of measurement will be el conjunto lámpara y balasto. El método de medición debe
standardized by IEC 62442-2. This standard is currently un- realizarse según la norma IEC 62442-2; esta es una norma
der development and covers magnetic and electronic bal- que se encuentra en desarrollo e incluye a balastos electró-
lasts for High nicos o magnéticos para lámparas de alta intensidad de des-
Intensity Discharge lamps. The ballast is to be connected to carga. El balasto se conecta a un circuito equivalente para
an equivalent circuit to establish the total power consump- determinar la potencia total consumida. El valor de potencia
tion. The value of the lamp power (measured or calculated) de la lámpara (medida o calculada) se divide entonces por
is then divided by the total measurement in circuit to calcu- la potencia total de entrada del circuito de medición para
late the performance. calcular el rendimiento.
El voltaje estándar de suministro en toda la UE es de 230V,
The standard mains voltage in the EU is 230V. For that rea- por lo que las mediciones y cálculos se realizan sobre la
son the measurements and calculations are made on the base de esta tensión de la línea. 230 V está siendo adoptada
basis of this mains voltage. 230V is being adopted as nomi- como la tensión nominal en un número creciente de países
nal voltage in an increasing number of countries all over the de todo el mundo (por ejemplo, Australia, India, etc...)
world (e.g. Australia, India, etc.)
Stage 3 (13.04.2017) – 8 years after entry into force: Etapa 3 (13.04.2017) - ocho años después de que el
HID ballasts must be labelled A2 Reglamento entró en vigor:
Los balastos para descarga deben etiquetarse
Minimum efficiency index defined as defined in the following
como A2.
table
La eficiencia mínima queda definida en la tabla
The CE marking on the ballast states the conformity of the El marcado CE sobre balasto, constituye la confirmación
ballasts to the requirements of the 245/2009 Regulation por parte del fabricante de que el balasto se ajusta a los
requisitos del Reglamento 245/2009.
For more information:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ Para más información:
TXT/?uri=CELEX:32009L0125 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/
TXT/?uri=CELEX:32009L0125
HID / BALLASTS AND CONTROL GEARS FOR HID LAMPS / TECNICAL INFORMATION
HID / REACTANCIAS Y EQUIPOS PARA LÁMPARAS DE HID / INFORMACIÓN TÉCNICA 101
General information
Información general
INFO GENERAL INFORMATION
INFORMACIÓN GENERAL
Warranty 114
Garantía
Disclaimer
Descargo de responsabilidad 116
Packaging
Embalaje 118
Commercial Network
Red comercial 122
INDICACIONES
MARCAS E
Approvals for ELT ballasts Homologaciones de las reactancias
APPROVALS, MARKS
AND INDICATIONS
All ELT products are design and manufactured according Todos los productos ELT se fabrican según las normas
to the national and international standards of application. nacionales e internacionales de aplicación. Una gran parte
Most of them bears ENEC mark. de los mismos tienen la marca ENEC.
ENEC, stands for European Norms Electrical Certification, ENEC, acrónimo de European Norms Electrical Certifica-
with more than 20 years history is a voluntary European mark tion, con más de 20 años de historia, es una marca voluntaria
for electric products and derives from LUM-AGREEMENT in europea fruto del acuerdo LUM-AGREEMENT en el ámbito
CENELC sphere. ENEC mark is granted by third party bod- de CENELEC. La marca ENEC la conceden organismos de
ies and the tests are carried out by accredited laboratories tercera parte y los ensayos los realizan laboratorios acredi-
which assure the independence of the certification process. tados que aseguran la independencia del proceso de certi-
ficación.
The tests are performed meeting IEC standards which Los ensayos se realizan de acuerdo con las nor-
enables us to get the CB Scheme reports recognized by mas de IEC lo que nos permite disponer de los in-
the National Certification Bodies member. Check link: formes CB Scheme reconocidos por los organismos
http://www.iecee.org/about/cb-scheme/ nacionales de certificación adheridos. Ver enlace:
http://www.iecee.org/about/cb-scheme/
INDICACIONES
MARCAS E
ly assembled on the outside of the luminaire without separadamente en el exterior de una luminaria y ~sin
AUTORREGULADORA
SELF- REGULATION P
additional casing. envolvente adicional. BALLLAST
N
Device which incorporates type PTC thermal protection. Dispositivo que incorpora protección térmica tipo PTC.
Secondary. MANDO
SEC Secundario.
COMMAND WIRES RELE RELE
RELAY T
R R
Safety transformer. Transformador de seguridad.
L L
C C
A A
Safety transformer not resistant to short-circuits. N
ransformador de seguridad
T N
no resistente a los cor-
tocircuitos.
CON LINEA DE MANDO CON CONMUTACIÓN TEMPORIZADA
WITH COMMAND LINE SYSTEM WITH TIMER SIWTCHING SYSTEM
hort-circuit proof, safety isolating lamp control gear.
S ispositivo de control de lámpara con aislamiento de
D
(SELV control gear). seguridad resistente a cortocircuitos. (Dispositivo de
control de MBTS).
INDICACIONES
MARCAS E
afety extra-low voltage device. This refers to equi-
S SELV ispositivo de muy baja tensión de seguridad (Sa-
D
pent that does not exceed 50V at the output or 120V fety Extra-Low Voltaje). Se refiere a los equipos que
APPROVALS, MARKS
AND INDICATIONS
in the case of its ripple being less than 10% of its nom- no superen los 50V a la salida o que no superen los
inal value, in addition to other requirements. Contact 120V en caso de que su rizado sea menor al 10% de
our Technical Department for further information. su valor nominal, además de otros requisitos. Para
más información puede contactar con nuestro Dpto.
Técnico.
The THD or total harmonic distortion factor is an in- THD l THD o factor de distorsión armónica es un indi-
E
dicator of how important harmonics are in our control cador de lo significativos que son los armónicos en
gear, always referring to drivers and always to current nuestro equipo, refiriéndose en drivers siempre a ar-
harmonics. It is indicated by %, the lower the value mónicos de corriente. Viene indicado en %, siendo
the better. mejor cuanto más reducido sea el valor.
Mark indicating equipment conformity with the stand- DAL I arca indicativa de conformidad de los equipos con
M
ard IEC 62386 concerning the Digital Addressable la normativa IEC 62386 referente al sistema de regu-
Lighting System (DALI). lación digital direccionable DALI (Digital Addressable
Lighting Interface).
INDICACIONES
MARCAS E
Since its foundation, ELT has contemplated the basic prin- ELT desde su fundación, ha contemplado los principios
cipals of Quality Management Systems. For this reason, the básicos de la Gestión de Sistemas de Calidad. Por tal moti-
development of principles of action based on reference reg- vo, el desarrollo de principios de actuación basados en nor-
ulations has been and currently is, an internal requirement mas de referencia ha sido y es en la actualidad, un requisito
focused on increasing the value of our processes. interno enfocado a aumentar valor en nuestros procesos.
1993 Certified by AENOR in accordance with regu- 1993 Certificación por AENOR de acuerdo con la
lation UNE-EN-ISO-9002:1994 norma UNE-EN-ISO-9002:1994
1998 Certified by AENOR in accordance with regu- 1998 Certificación por AENOR de acuerdo con la
lation UNE-EN-ISO-9001:1994 norma UNE-EN-ISO-9001:1994
2000 Certified by AENOR in accordance with regu- 2000 Certificación por AENOR de acuerdo con la
lation UNE-EN-ISO-14000:1996 norma UNE-EN-ISO-14000:1996
2003 Certified by AENOR in accordance with regu- 2003 Certificación por AENOR de acuerdo con la
lation UNE-EN-ISO-9001:2000 norma UNE-EN-ISO-9001:2000
2005 Company management evaluation in accord- 2005 Evaluación de la gestión de la empresa de
ance with the EFQM model. acuerdo con el modelo EFQM.
From the point of view of ensuring product conformity, ELT Desde el punto de vista del aseguramiento de la conformi-
has an implanted system which controls the purchased prod- dad de los productos, ELT tiene implantado un sistema de
ucts, manufacturing processes and the final product. control de los productos de compra, procesos de fabricación
All raw materials go through an approval process based y producto final.
on international regulations and, particularly, on our own cri- Todas la materias primas sufren un proceso de homolo-
teria, built up as a result of years of experience. After this gación interno, basado en normas internacionales y muy
process, all dispatches go through reception control to guar- especialmente, en criterios propios acumulados en años de
antee they meet approval requirements. experiencia. Los ensayos son exhaustivos y deben superar
The inspection of the manufacturing process is continu- pruebas de campo. Posteriormente, todos los envíos se so-
ous. The manufacturing technology allows us to establish, meten a control de recepción, para garantizar su adecuación
automatically and in 100% of the products, different stages a los requisitos homologados.
of control (process and final product), in which the funda- La inspección del proceso de fabricación es continua. La
mental electrical parameters are measured and recorded tecnología de fabricación nos permite establecer de forma
thus ensuring their correct operation. Samples from the lab- automática y al 100% de los productos fabricados, diferentes
oratory are periodically tested to ensure their suitability, as etapas de control (proceso y producto final), en las que se
well as to carry out the corresponding tests on the length of miden y registran los parámetros eléctricos fundamentales,
the life of the product. que aseguran su correcto funcionamiento. Periódicamente,
se ensayan muestras en laboratorio para asegurar su ido-
neidad, además de realizar las correspondientes pruebas de
duración del producto.
INDICACIONES
MARCAS E
APPROVALS, MARKS
AND INDICATIONS
INDICACIONES
MARCAS E
Marking El Marcado
APPROVALS, MARKS
AND INDICATIONS
For the legal sale and installation of electric and electronic Para poder vender e instalar de forma legal los aparatos
devices under the scope of application of a New Approach eléctricos y electrónicos a los que aplique alguna de las Di-
European Directive they must bear the CE mark on them. rectivas Europeas, de Nuevo Enfoque es obligatorio que
This mark stands for “European Compliance” and implies porten el marcado CE, que significa “Conformidad Europea”.
that the product is in conformity with the requirements of all El marcado CE implica que el producto cumple los requisitos
the European Directive of application. For the lighting prod- de todas las Directivas Europeas que le aplican y que para
ucts those are mainly: los productos para iluminación son fundamentalmente:
- Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of - Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Con-
the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of sejo de 26 de febrero de 2014 sobre la armonización de
the laws of the Member States relating to electromagnet- las legislaciones de los Estados miembros en materia de
ic Compatibility (known as EMC Directive). compatibilidad electromagnética (conocida como Directi-
va de Compatibilidad Electromagnética).
- Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of - Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Con-
the Council of 26 February 2014 on the harmonisation sejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización
of the laws of the Member States relating to the making de las legislaciones de los Estados miembros en mate-
available on the market of electrical equipment designed ria de comercialización de material eléctrico destinado a
for use within certain voltage limits (known as LVD Di- utilizarse con determinados límites de tensión (conocida
rective). como Directiva de Baja Tensión).
- Directive 2009/125/EC of the European Parliament and - Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del
of the Council of 21 October 2009 establishing a frame- Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se ins-
work for the setting of ecodesign requirements for ener- taura un marco para el establecimiento de requisitos de
gy-related products (known as Ecodesign Directive). diseño ecológico aplicables a los productos relacionados
con la energía (conocida como Directiva de Ecodiseño)
- Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of - Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del
the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a
certain hazardous substances in electrical and electronic la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
equipment (known as RoHS Directive). aparatos eléctricos y electrónicos (conocida como Direc-
tiva RoHS).
The CE marking can be printed only in those products un- El marcado CE sólo puede aplicarse a productos a los
der the scope of application of a New Approach Directive que les aplique alguna de las Directivas de Nuevo Enfoque,
and cannot be placed on any other product. no estando permitido colocarlo en el resto de los productos.
The CE mark is not granted by a certification body but rath- El marcado CE no lo otorga ninguna entidad de certifica-
er represents a declaration made by the actual manufacturer ción, siendo el propio fabricante, bajo su responsabilidad, el
under its own liability as to the compliance of its products. que realiza la declaracion de conformidad al respecto.
All ELT products bear the CE mark and the correspond- Todos los productos de ELT poseen el marcado CE, es-
ing declarations of conformity thereto are available upon tando disponibles las correspondientes declaraciones de
request; in consequence, luminaires bearing the CE mark conformidad, por lo que las luminarias que los incorporen
are equally guaranteed to comply with all legal requirements cumplirán con los requisitos legales referentes al producto
regarding ELT products. ELT.
INDICACIONES
MARCAS E
The WEEE and RoHS Directives Las Directivas WEEE y RoHS
APPROVALS, MARKS
AND INDICATIONS
Environmental protection has become an important issue La protección del medio ambiente ha llegado a ser impor-
in all walks of life. The rapid increase in the generation of tante en todos los ámbitos de la vida. El rápido aumento de
waste electrical and electronic equipment, and of the hazard- los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y las sus-
ous substances contained in it, is of growing concern. With tancias peligrosas que los mismos contienen, han causado
a view to solving the issue, two directives have so far been preocupación. Para solucionar el problema, el Parlamento
approved by the European Parliament and European Com- Europeo y la Comision Europea han aprobado dos directi-
mission, namely the WEEE and RoHS. vas: WEEE y RoHS.
Directive 2012/19/EU of 4 July 2012 on waste electri- La directiva 2012/19/CE de 4 de julio de 2012 WEEE
cal and electronic equipment (WEEE) aims to reduce the sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, tiene
amount of WEEE and to encourage its re-use, recycling and como objetivo reducir los residuos de aparatos eléctricos y
other means of recovery that provide an overall reduction in electrónicos y promover la reutilización, el reciclado y otras
the amount of end waste. Likewise, it also strives to optimise formas de recuperación con el fin de disminuir la producción
the capabilities of waste management enterprises. de tales residuos. A la vez se pretende optimizar la capaci-
Directive 2011/65/EU of 8 June 2011 on the restriction of dad de las empresas que intervengan en el tratamiento de
the use of certain hazardous substances in electrical and los residuos.
electronic equipment (RoHS) requires that lead, mercury, La directiva 2011/65/CE del 8 de junio de 2011 (RoHS),
cadmium, hexavalent chrome, and a number of other sub- sobre restricciones a la utilización de determinadas sustan-
stances be eliminated from electrical and electronic equip- cias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, indica
ment. que el plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, y otras
sustancias se deben eliminar de aparatos eléctricos y elec-
trónicos.
INDICACIONES
MARCAS E
The main regulation applicable to ELT products in this Se lista a continuación las principales normas aplicadas
FLUO-HID catalogue are listed below: en el diseño, fabricación y ensayo de los productos de este
catálogo de FLUO-HID de ELT:
EN 61347-1 Lamp control gear - Part 1: General and EN 61347-1 Dispositivos de control de lámpara.
safety requirement. Parte 1: Requisitos generales y requisi-
tos de seguridad.
EN 61347-2-1 Lamp control gear - Part 2-1: Particular EN 61347-2-1 Dispositivos de control de lámpara.
requirements for starting devices (other Parte 2-1: Requisitos particulares para
than glow starters). dispositivos arrancadores (excepto ce-
badores de efluvios).
EN 61347-2-2 Lamp control gear - Part 2-2: Particular EN 61347-2-2 Dispositivos de control de lámpara. Parte
requirements for d.c. or a.c. supplied 2-2: Requisitos particulares para conver-
electronic step-down convertors for fila- tidores reductores electrónicos alimenta-
ment lamps dos en corriente continua o corriente al-
terna para lámparas de incandescencia.
EN 61347-2-3 Lamp control gear - Part 2-3: Particular EN 61347-2-3 Dispositivos de control de lámpara. Par-
requirements for a.c. and/or d.c. supplied te 2-3: Requisitos particulares para dis-
electronic control gear for fluorescent positivos de control electrónicos alimen-
lamps. tados en corriente alterna y/o corriente
continua para lámparas fluorescentes.
EN 61347-2-5 Lamp control gear - Part 2-5: Particular EN 61347-2-5 Dispositivos de control de lámpara. Parte
requirements for d.c. supplied electronic 2-5: Requisitos particulares para balas-
ballasts for public transport lighting. tos electrónicos alimentados en corriente
continua para alumbrado de transportes
públicos.
EN 61347-2-7 Particular requirements for emergency EN 61347-2-7 Dispositivos de control de lámpara. Parte
modules. 2-7: Requisitos particulares para disposi-
tivos de control electrónicos alimentados
por baterías para alumbrado de emer-
gencia (autónomo).
EN 61347-2-9 Lamp controlgear - Part 2-9: Particular EN 61347-2-9 Dispositivos de control de lámpara. Parte
requirements for electromagnetic con- 2-9: Requisitos particulares para disposi-
trolgear for discharge lamps (excluding tivos de control electromagnéticos para
fluorescent lamps). lámparas de descarga (excepto lámpa-
ras fluorescentes).
EN 61347-2-11 Lamp control gear - Part 2-11: Particular EN 61347-2-11 Dispositivos de control de lámpara. Parte
requirements for miscellaneous electron- 2-11: Requisitos particulares para circui-
ic circuits used with luminaires. tos electrónicos diversos utilizados con
las luminarias.
EN 60923 Auxiliaries for lamps - Ballasts for dis- EN 60923 Aparatos auxiliares para lámparas. Ba-
charge lamps (excluding tubular fluores- lastos para lámparas de descarga (ex-
cent lamps) - Performance requirements. cepto lámparas fluorescentes tubulares).
Requisitos de funcionamiento.
EN 60925 D.C. supplied electronic ballasts for tu- EN 60925 Balastos electrónicos alimentados en
bular fluorescent lamps - Performance corriente continua para lámparas fluo-
requirements. rescentes tubulares. Sección uno - pres-
cripciones de funcionamiento.
EN 60927 Auxiliaries for lamps - Starting devices EN 60927 Aparatos auxiliares para lámparas. Apa-
(other than glow starters) - Performance ratos arrancadores (excepto cebadores
requirements. de efluvios). Requisitos de funciona-
miento.
EN 60929 AC and/or DC-supplied electronic control EN 60929 Balastos electrónicos alimentados en
gear for tubular fluorescent lamps - Per- corriente alterna y/o corriente continua
formance requirements para lámparas fluorescentes tubulares.
Requisitos de funcionamiento.
INDICACIONES
MARCAS E
EN 61047 DC or AC supplied electronic step-down EN 61047 Convertidores reductores electrónicos
convertors for filament lamps - Perfor- alimentados en corriente continua o al-
APPROVALS, MARKS
AND INDICATIONS
mance requirements. terna para lámparas de incandescencia.
Requisitos de funcionamiento.
EN 62442 Energy performance of lamp control- EN 62442 Eficiencia energética de los disposi-
gear - Part 1: Controlgear for fluorescent tivos de control de lámpara. Parte 1:
lamps - Method of measurement to de- Dispositivos de control para lámparas
termine the total input power of control- fluorescentes. Método de medida para
gear circuits and the efficiency of the determinar la potencia total de entrada
controlgear. de los circuitos de los dispositivos de
control y la eficiencia de los dispositivos
de control.
EN 60081 Double-capped fluorescent lamps - EN 60081 Lámparas fluorescentes de doble cas-
Performance specifications. quillo. Requisitos de funcionamiento.
EN 60901 Single-capped fluorescent lamps - EN 60901 1 Lámparas fluorescentes de casquillo
Performance specifications. único. Requisitos de funcionamiento.
EN 60662 High-pressure sodium vapour lamps - EN 60662 Lámparas de vapor de sodio a alta pre-
Performance specifications. sión. Requisitos de funcionamiento.
EN 61167 Metal halide lamps - Performance speci- EN 61167 Lámparas de halogenuros metálicos. Es-
fication. pecificaciones de funcionamiento.
EN 55015 Limits and methods of measurement of EN 55015 Límites y métodos de medida de las ca-
radio disturbance characteristics of elec- racterísticas relativas a la perturbación
trical lighting and similar equipment. radioeléctrica de los equipos de ilumina-
ción y similares.
EN 61000-3-2 Electromagnetic compatibility (EMC) - EN 61000-3-2 Compatibilidad electromagnética (CEM).
Part 3-2: Limits - Limits for harmonic cur- Parte 3-2: Límites. Límites para las emi-
rent emissions (equipment input current siones de corriente armónica (equipos
<= 16 A per phase). con corriente de entrada <= 16 A por
fase).
EN 61000-3-3 Electromagnetic compatibility (EMC) - EN 61000-3-3 Compatibilidad electromagnética (CEM).
Part 3-3: Limits - Limitation of voltage Parte 3-3: Límites. Limitación de las
changes, voltage fluctuations and flicker variaciones de tensión, fluctuaciones de
in public low-voltage supply systems, for tensión y flicker en las redes públicas de
equipment with rated current <= 16 A per suministro de baja tensión para equipos
phase and not subject to conditional con- con corriente asignada <= 16 A por fase
nection. y no sujetos a una conexión condicional.
EN 61547 Equipment for general lighting purposes EN 61547 Equipos para iluminación para uso gene-
- EMC immunity requirements ral. Requisitos relativos a la inmunidad
CEM.
The tests to ensure the fulfilment of the applicable regula- Los ensayos para el cumplimiento con las normativas
tions for the emission of radio-interference, harmonics and aplicables de emisión de radio-interferencias, armónicos e
immunity are carried out on the device made up of the bal- inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado por
last, lamp, luminaire and wiring. balasto, lámpara, luminaria y cableado.
To check the revisión of the standards used in the certif- Para consultar las ediciones de las normas bajo las que
icates, please contact us through our email elt@elt.es, the ha sido expedidos los certificados, póngase en contacto con
phone number +34 976 573 660 or our sales network. nosotros a través del email elt@elt.es, del teléfono 976 573
660 o de nuestra red comercial
In keeping with its policy of product and service improve- Siguiendo con la política de mejora de producto y de ser-
ment, as of 1 January 2014, ELT has decided to extend vicio, ELT ha decidido ampliar a partir del 1 de enero de
its product warranty to five (5) years under the following 2014 la garantía estándar de sus productos a cinco (5)
WARRANTY
terms and conditions. años bajo las condiciones que se detallan más adelante.
ELT auxiliary lighting components are designed in accor- Los componentes auxiliares para iluminación de ELT se
dance with current International Electrotechnical Commis- diseñan conforme a las normas CEI (Comisión Electrotéc-
sion (IEC) standards and are manufactured pursuant to the nica Internacional) vigentes y son fabricados bajo los más
most demanding quality criteria, based, among other things, exigentes criterios de calidad, basados, entre otras, en las
on ISO-9001 and ISO-14001 management standards. This normas de gestión ISO-9001 e ISO-14001. Ello permite ase-
enables us to ensure and guarantee the great durability of gurar una gran durabilidad y garantía en todos los productos
all our products. de nuestra fabricación.
The use of our products is not intended for illicit purposes. El uso de nuestros productos no está previsto para fines
ilícitos.
WARRANTY
ce to establish the replacement cost, please refer to the referencia para establecer el costo de reposición se
indications in the following document: “Application and estará a lo indicado en el documento “Application and
maintenance recommendation for the use of electronic maintenance recommendation for the use of electronic
ballasts in view of the directive 99/44/EC” from CELMA ballast in view of the directive 99/44/EC” de CELMA que
which establishes that: “It is understood that professiona- establece que: “Se considera que los balastos y luminari-
lly installed ballasts and lighting are replaceable within a as instalados profesionalmente son reemplazables en un
maximum of 10 minutes”). máximo de 10 minutos”).
- ELT reserves the right to request the return of the faulty - ELT se reserva el derecho de solicitar la devolución del
product back to its facilities at Zaragoza (Spain) to check producto afectado a sus instalaciones de Zaragoza (Es-
and later confirm the rights under warranty. paña) para la comprobación y posterior validación del
derecho de garantía.
- The warranty solely covers material defects or manufac- - La garantía cubre exclusivamente defectos en los mate-
turing faults in components which have been manufactu- riales o fallos de fabricación en los componentes fabrica-
red and supplied by ELT. dos y suministrados por ELT.
Warranty application is conditioned by ELT to the following ELT condiciona la aplicación de la garantía al cumplimien-
requisites compliance: to de los siguientes apartados:
- Lighting system operation in accordance with the applica- - Funcionamiento del sistema de iluminación de
ble IEC international standards and the particular specifi- acuerdo con la normativa internacional aplicable
cations given by ELT. Instructions manuals are available on IEC y especificaciones particulares dadas por ELT.
www.elt.es/en Existen manual de instrucciones disponibles en
www.elt.es
- Correct product use, handling and storage so that the - Correcto uso, manipulación y almacenaje del producto
absence of damage by third parties is ensured. de forma que se garantice la ausencia de daños por ter-
ceros.
Warranty claims where ELT is not responsible for the de- Quedan excluidas las reclamaciones de garantía en las
fects or faults are not included in this warranty, and speci- que ELT no es responsable de los defectos o fallos y, en
fically, in any of the following circumstances: concreto, en cualquiera de los siguientes casos:
- Mishandling, abuse or any other type of fault in which the - Manipulación incorrecta, uso abusivo o cualquier tipo de
customer or some third party is responsible, especially fallo atribuible al cliente o tercera parte, especialmente
in the event in which the use and installation conditions en caso de no cumplimiento de las condiciones de
specified by ELT haven’t been followed. These conditions instalación y uso definidas por ELT, que recogen nues-
can be found in our catalogue, product sheets and infor- tros catálogos, hojas de producto y documentación téc-
mative technical documentation. nica divulgativa.
- Mains faults or fluctuations. - Fallos o fluctuaciones en el suministro eléctrico.
- Anomalous operating conditions. - Condiciones anómalas de funcionamiento.
- Force majeure e.g.: fire, flooding, acts of war, violence - Fuerza Mayor, como por ejemplo: fuego, inundaciones,
and vandalism, or similar situations. actos de guerra, de violencia o vandálicos o situaciones
-
Faults in any accessory or other compo- similares.
nent (even when they are made or supplied by - Fallos de cualquier accesorio u otros componentes (in-
ELT) which is not part of the components co- cluso caso que fueran fabricados o suministrados por
vered by this warranty. ELT) que no sean parte de los componentes cubiertos
- An attempt to change or maintenance a component ca- por esta garantía.
rried out by any person other than an authorised installer. - Intento de cambio o mantenimiento del componente por
- Components having its batch number damaged, changed cualquier persona que no sea instalador autorizado.
or erased. - Que el componente tenga su número de lote dañado,
cambiado o borrado.
Legal warranty rights which apply to our products remain Los derechos de garantía legales que sean de aplicación a
changeless because of this warranty and remain indepen- nuestros productos no varían con motivo de esta garantía y
dently valid. continúan siendo válidos de forma independiente.
ELT right to take any final decision concerning warranty ELT se reserva el derecho para tomar la decisión final de
claims is reserved and it commits to manage every single cualquier reclamación de garantía y se compromete a ges-
claim in a full, trustworthy and honest way. tionar rápidamente y de forma completa, fiable y honesta,
cualquier reclamación.
ELT right to modify these terms and conditions is reserved ELT se reserva el derecho de modificar estas condiciones
for future warranties without prior notice. y términos para futuras garantías, sin previo aviso.
Disclaimer
Descargo de responsabilidad
This FLUO-HID catalogue replaces all previous versions. El presente catálogo FLUO-HID 2018 anula y sustituye las
versiones anteriores.
DISCLAIMER
ELT reserves the right, without prior notice, to make chan- ELT se reserva el derecho a realizar cambios sin pre-
ges to the data and information contained in this catalogue, vio aviso en los datos e informaciones contenidas en este
to the features of the products to which the catalogue refers, catálogo, en las características de los propios productos
to cease manufacturing and/or discontinue the products lis- a los que el catálogo se refiere y/o a dejar de fabricar y/o
ted in the catalogue. comercializar los mencionados productos.
ELT accepts no liability for any damage arising from the ELT no se responsabiliza de ningún daño y/o perjuicio
use of this catalogue or the use of the products to which it ocasionado por el uso de este catálogo o del uso de los
refers, beyond the conditions set forth in the ELT product productos a los que se refiere, más allá de lo establecido
warranty. explícitamente en el contrato.
ELT has taken the utmost care in the drafting of this catalo- ELT ha redactado este catálogo con el mayor cuidado y
gue and the information and data contained herein has been la información y los datos que contiene se han revisado con
revised with all due diligence. Nevertheless, the appearance toda diligencia, sin embargo no es posible descartar la apa-
of editorial errors may not be ruled out, in respect of which rición de errores de edición de los que en ningún caso podrá
ELT shall in no event be held liable. The reader is kindly re- responsabilizarse a ELT. Se ruega al lector que informe a
quested to notify ELT of any error identified in this catalogue. ELT de cualquier error detectado en este catálogo.
ELT has provided all the information and data contained ELT ha proporcionado toda la información y los datos
in this catalogue to the best of its knowledge and under- contenidos en este catálogo a su mejor saber y entender,
standing, however this information and data shall in no event sin embargo, dicha información y datos no constituyen, en
constitute a guarantee, beyond that established by law. ELT ningún caso, una garantía, más allá de la establecida por
expressly disclaims any commitment or liability based on the la ley. ELT declina expresamente cualquier compromiso o
data and information contained in the catalogue and the in- responsabilidad basada en los datos e información de este
dividuals responsible for the end product may not consider catálogo y el responsable del equipo final no puede consi-
themselves released from the requirement to undertake their derarse eximido de la realización de sus propios ensayos y
own tests and verifications. comprobaciones.
The recommendations included in the catalogue are ba- Las recomendaciones incluidas en este catálogo están
sed on the experience of ELT, but this does not signify that basadas en la experiencia de ELT, pero ésta no afirma que
they are the best-known technical or commercial options. sean las mejores opciones conocidas técnica o comercial-
ELT accepts no claim based on any damage arising from the mente. ELT no aceptará ninguna reclamación basada en
application of the above recommendations. cualquier daño y/o perjuicio ocasionado por la aplicación de
las mencionadas recomendaciones.
The data contained in this catalogue that refers to tech- Los datos contenidos en este catálogo que hacen
nical features and product testing is for information purpo- referencia a características técnicas y ensayos de los pro-
ses only and is not considered to be an official certification ductos son meramente informativos y no tienen el carácter
that supports the release of the end products into which the de certificados oficiales que justifiquen la liberación del pro-
products included in this catalogue are integrated. The ma- ducto final en el que se monten los productos objeto del pre-
nufacturer of the end product is responsible for testing the sente catálogo. El fabricante del producto final es responsa-
product in an accredited laboratory with a view to demonstra- ble de ensayar el producto en un laboratorio acreditado con
ting compliance with the legal standards required by the end vistas a justificar el cumplimiento de los requisitos legales
product in its place of installation, as well as the necessary exigidos al producto final en su lugar de instalación, así
requirements for every marking displayed on the end product como los necesarios para todos los marcados que exhiba el
(such as CE, ENEC, etc.). producto final (tales como CE, ENEC, etc).
The data and features indicated in this catalogue and re- Los datos y características indicados en este catálogo
ferred to the products classified as “build-in-use” type control referidos a los productos que estén clasificados en el mismo
gear may be affected by the end product into which it is as- dentro del tipo de equipos “a incorporar” pueden verse afec-
sembled. tados por el producto final en el que sea montado.
ELT accepts no liability for damage arising from the ad- ELT no aceptará ninguna responsabilidad por daños y/o
verse effects that the configuration of the end product may perjuicios ocasionados por los efectos adversos que la con-
cause to the data and features of the products mentioned in figuración del producto final pueda ocasionar en los datos y
this catalogue. características del producto mencionados en este catálogo.
DISCLAIMER
that forms part of the assembly of the end product, whether con cualquier otro producto que forme parte en el montaje
manufactured or not by ELT. del producto final, sea este fabricado o no por ELT.
ELT kindly requests the user of this catalogue to ensu- ELT ruega al usuario del catálogo que se asegure de uti-
re they are using the most up-to-date documentation and lizar la documentación más actualizada y revisar sus con-
review its content when placing orders or using the pro- tenidos en el momento de realizar pedidos o de emplear los
ducts covered by this catalogue. The most recent approved productos cubiertos por este catálogo. En nuestra página
version of our product catalogues can be found on the ELT web www.elt.es puede encontrar la última versión aprobada
website www.elt.es/en. de los catálogos de nuestros productos.
Ref. No. Model Net unit Units per box Units per Pallet Units per Pallet
Modelo weight Unidades por pallet dimension pallet dimension
Peso neto caja Unidades por Dimensiones Unidades por Dimensiones
PACKAGING
Ref. No. Model Net unit Units per box Units per Pallet Units per Pallet
Modelo weight Unidades por pallet dimension pallet dimension
Peso neto caja Unidades por Dimensiones Unidades por Dimensiones
PACKAGING
unitario palet del palet palet del palet
Ref. No. Model Net unit Units per box Units per Pallet Units per Pallet
Modelo weight Unidades por pallet dimension pallet dimension
Peso neto caja Unidades por Dimensiones Unidades por Dimensiones
PACKAGING
Ref. No. Model Net unit Units per box Units per Pallet Units per Pallet
Modelo weight Unidades por pallet dimension pallet dimension
Peso neto caja Unidades por Dimensiones Unidades por Dimensiones
PACKAGING
unitario palet del palet palet del palet
Data into this catalogue are subject to change without prior notice Los datos de este catálogo están sujeto a cambios sin previo aviso por
for the purpose of improvement or discontinued products. We kindly cuestiones de mejora o de descatalogación de producto. Les rogamos
request you to ask the latest specifications and check the contents in se aseguren de utilizar la documentación más actualizada y revisar sus
the moment of placing an order. contenidos en el momento de realizar pedidos.
Commercial Network
RED
Red comercial
COMMERCIAL
NETWORK
Headquarters / Central
SPAIN
ELT - ESPECIALIDADES LUMINOTÉCNICAS, S.A.U.
Pol. Ind. Malpica, C/E nº 11, 50016 ZARAGOZA
Tel. +34 976 573 660 / Fax +34 976 574 960
e-mail: elt@elt.es
www.elt.es
www.elt-blog.com
GENERAL INDEX
6210731 VHE 3/23-A2-C2-AI-P 69 6116120 VSI 10/3TD-SC-P-A2 54/72
6210681 VHE 40/23-C2-AI 69 6112291 VSI 100/3T-D 54/65
6112262 VHI 100/23-3 65 6116104 VSI 15/22-3T-D-P-A2 54/63
6112265 VHI 100/23-4 65 6114684 VSI 15/23-2P-RASE-CA-P 59
6112748 VHI 200/23-4 65 6114597 VSI 15/23-2P-RASE-SMI-P 60
6112751 VHI 200/38-40-3 65 6216114 VSI 15/23-A2-AF-400-P 56/67
6112752 VHI 200/38-40-4 65 6216104 VSI 15/23-A2-ARCE-100-DP-P 57/68
6112744 VHI 200/38-40-7 65 6116105 VSI 25/22-3T-D-P-A2 54/63
6112303 VHI 200/38-40-8 65 6114706 VSI 25/23-2P-RASE-CA-P 59
6112302 VHI 200/40-41-8 65 6114929 VSI 25/23-2P-RASE-SMI-P 60
6212782 VHI 25/23-ARCE-400 68 6216115 VSI 25/23-A2-AF-400-P 56/67
6116100 VHI 3/23-3-100-P-A2 70 6216105 VSI 25/23-A2-ARCE-100-DP-P 57/68
6216100 VHI 3/23-A2-ARCE-100-DP-P 57/68 6112363 VSI 40/22-3T-D-P 54/63
6212796 VHI 40/23-ARCE-400-P 57/68 6212123 VSI 40/23-2AF-400-P 56
5110390 VME 25/23-EA 66 6114714 VSI 40/23-2P-RASE-CA-P 59
5110400 VME 40/23-EA 66 6114738 VSI 40/23-2P-RASE-SMI-P 60
5112411 VMI 25/23-3-P 64 6212794 VSI 40/23-ARCE-400-P 57
6212180 VMI 40/23-2AF-400 67 6116101 VSI 5/22-3T-D-P-A2 54/63
5112425 VMI 40/23-3-P 64 6114638 VSI 5/23-2P-RASE-CA-P 59
6210902 VSE 10/22-3T-B-P-A2 55 6114756 VSI 5/23-2P-RASE-SMI-P 60
6117103 VSE 10/22-3T-B-P-A2 66 6216111 VSI 5/23-A2-AF-400-P 67
6218284 VSE 10/23-2P-C2-AF-P 61 6216101 VSI 5/23-A2-ARCE-100-DP-P 57/68
6218256 VSE 10/23-2P-C2-AF-SMI-P 62 6212802 VSI 60/3T-D-ARCE-100 57
6210616 VSE 10/23-A2-C2-AI-P 63/69 6112402 VSI 60/3T-D-P 54
6210322 VSE 100/23-3AF-1000 58 6116102 VSI 7/22-3T-D-P-A2 54
6210323 VSE 100/23-AF-100 58 6116106 VSI 7/22-3T-D-P-A2 63
6210903 VSE 15/22-3T-D-P-A2 55 6114507 VSI 7/23-2P-RASE-CA-P 59
6117104 VSE 15/22-3T-D-P-A2 66 6114726 VSI 7/23-2P-RASE-SMI-P 60
6218285 VSE 15/23-2P-C2-AF-P 61 6216112 VSI 7/23-A2-AF-400-P 57/67
6218257 VSE 15/23-2P-C2-AF-SMI-P 62 6216102 VSI 7/23-A2-ARCE-100-DP-P 57/68
6210649 VSE 15/23-A2-C2-AI-P 63/69
6210904 VSE 25/22-3T-D-P-A2 55
6117105 VSE 25/22-3T-D-P-A2 66
6218258 VSE 25/23-2P-C2-AF-SMI-P 66
6218286 VSE 25/23-2P-CA-AF-P 61
6210595 VSE 25/23-A2-C2-AI-P 63/69
6110413 VSE 40/22-3T-D-P 55/66
6218287 VSE 40/23-2P-C2-AF-P 61
6218259 VSE 40/23-2P-C2-AF-SMI-P 62
6210601 VSE 40/23-C2-AI-P 63/69
6210900 VSE 5/22-3T-D-P-A2 55
6117101 VSE 5/22-3T-D-P-A2 8
6218281 VSE 5/23-2P-C2-AF-P 61
6218254 VSE 5/23-2P-C2-AF-SMI-P 62
6210386 VSE 5/23-A2-C2-AI-P 63
6210751 VSE 60/23-100-AF 58
6117107 VSE 60/3T-D 55
6210901 VSE 7/22-3T-D-P-A2 55
6117102 VSE 7/22-3T-D-P-A2 66
6218283 VSE 7/23-2P-C2-AF-P 61
6218282 VSE 7/23-2P-C2-AF-P (S/Arr) 61
6218255 VSE 7/23-2P-C2-AF-SMI-P 62
6210174 VSE 7/23-A2-C2-AI-P 63
6116103 VSI 10/22-3T-B-P-A2 54/64
6114675 VSI 10/23-2P-RASE-CA-P 59
6114664 VSI 10/23-2P-RASE-SMI-P 60
6216113 VSI 10/23-A2-AF-400-P 56/67
6216103 VSI 10/23-A2-ARCE-100-DP-P 57/68
INNOVATION
IN LIGHTING
TECHNOLOGY