Anda di halaman 1dari 102

MAQUINA

TRACTOR ORUGA

INTRODUCCIÓN

Dentro de la industria de la Construcción, la máquina que ha sido diseñada con el concepto de "atacar", es
el tractor de orugas.
Estas máquinas son indispensables en casi todas las operaciones de construcción de carreteras, campos
de aterrizajes, represas y obras diversas.
La acción de tracción es realizada por la gran capacidad que por diseño poseen las ruedas posteriores o
mandos finales, que impulsan a la máquina para realizar trabajos específicos.
El tractor tiene además otras funciones secundarias que en este caso son: empujar, jalar, acarrear y servir
de grúa con pluma lateral para tender tubos en oleoductos.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 1


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

RESEÑA HISTÓRICA
Las primeras semillas de la historia del tractor sobre orugas fueron plantadas hace mas de dos siglos y
medio. En 1713, Frenchman M.D’Hermand creó un crawler tread trailer que era jalado por cabras. En
1770, el escritor e inventor Ingles Richard Edgework patentó el primer steam-driven moving tracking tread
system. En 1826, otro inventor Británico, llamado George Calley, desarrolló un continuous track system
que llamó la “vía férrea universal”. En 1837, el inventor Ruso Dimitri Sagryazhsky, estuvo trabajando en un
“carruaje con orugas movibles”. Sin embargo, ninguno de estos inventores pudo ir mas allá del papel o de
la etapa del prototipo.

Alvin Lombard de Waterville Iron Works en Waterville, Maine, fue el primero en instituir en crawler track
system en la producción de vehículos. El Lombard log hauler, patentado en 1901, fue diseñado para
mejorar la tracción en la nieve. Holt rápidamente empezó a desarrollar motores de propulsión a gasolina
para reemplazar los tractores conducidos a vapor. En Octubre de 1906 Holt y su sobrino Pliny
establecieron Aurora Engine Co. en Stockton. En menos de dos meses estuvieron examinando su primer
motor. En 1908, las pruebas habían progresado y Holt vendió su primer Caterpillar propulsado a gas; este
fue designado el Modelo 40. Era un motor de válvulas en cabeza con un cilindro cuádruple, 6x8 de calibre
y martillero, y clasificado en un enganche de 25 caballos de fuerza. El éxito del tractor sobre orugas
generó el desarrollo del tanque. Sus orugas podían atravesar casi cualquier condición haciéndolo perfecto
para los elementos de guerra. Tuvo su primera aparición de nivel mundial en la Primera Guerra Mundial. El
desarrollo del tanque por los Norteamericanos se quedó atrás en comparación con los Aliados Europeos
por lo que se envolvieron en la guerra bastante tarde, en 1917. Sin embargo, después de haber
presenciado el éxito de los vehículos con orugas durante la guerra, los Estados Unidos instituyeron el
desarrollo y producción de estos vehículos en masa.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 2


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

MARCAS

 CASE  FURUKAWA  LIEBHERR


 CATERPILLAR  HITACHI  MITSUBISHI
 DAEWOO  HYUNDAI  NEW HOLLAND
 DRESSER  JOHN DEERE  YTO
 DRESSTA  KOMATSU

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 3


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

CLASIFICACIÓN DE TRACTORES A ORUGA

SEGÚN EL TIPO DE TRACCIÓN

Tractores a Ruedas Tractores a Orugas

SEGÚN LA FINALIDAD DE TRABAJO

Tractores agrícolas Tractores industriales (tiendetubos)

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 4


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SEGÚN LA POSICIÓN DE LA HOJA TOPADORA

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 5


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

IDENTIFICACIÓN

1. Motor, transmisión 7. Orugas de tracción


2. Cilindro elevación lampón 8. Mando final
3. Lampón o dozer 9. Rueda guía
4. Cilindros inclinación (Tilt) 10. Ripper
5. Soporte del lampón 11. Cilindros ripper
6. Tren rodamiento 12. Cabina de operación

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 6


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

TREN DE POTENCIA DEL TRACTOR ORUGA

PARTES DEL MOTOR

1. Turbo alimentador 7. Bomba aceite


2. Filtro de aceite 8. Carter
3. Pistón 9. Enfriador de aceite
4. Monobloc 10. Válvulas
5. Biela 11. Culata
6. Cigüeñal 12. Eje de levas

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 7


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SENSORES DEL MOTOR

SISTEMAS DEL MOTOR

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

La función del sistema de lubricación es evitar el desgaste de las piezas del motor, creando una capa de
lubricante entre las piezas, que están siempre rozando. El lubricante suele ser acogido (y almacenado) en
el Carter inferior (pieza que cierra el motor por abajo).
Los aceites empleados para la lubricación de los motores pueden ser tanto minerales,como sintéticos. Las
principales condiciones o propiedades del aceite usado para el engrase de motores son: resistencia al
calor, resistencia a las altas presiones, anticorrosiva, antioxidante y detergente.
Por su densidad: espesos, extra densos, densos, semidensos, semifluidos, fluidos y muy fluidos.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 8


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

Por sus propiedades, los aceites se clasifican en: aceite normal, aceite de primera, aceite detergente y
aceite multigrado (puede emplearse en cualquier tiempo), permitiendo un arranque fácil a cualquier
temperatura. Los aceites sintéticos aúnan las propiedades detergentes y multigrados.

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE

El motor Diesel funciona por el principio del autoencendido o auto ignición, en el que la mezcla
aire−combustible arde por la gran temperatura alcanzada en la cámara de compresión, por lo que no es
necesaria la chispa como en los motores de explosión. A continuación se explica el proceso.

En cuanto el combustible frio contacta con el aire que se encuentra a gran temperatura, comienza a
elevarse su temperatura, formándose vapor alrededor de cada una de las gotas. El aire circundante se
enfría y toma calor de la masa de aire comprimido, transmitiéndolo nuevamente a la gota de combustible
que vuelve a calentarse hasta alcanzar su temperatura de inflamación. Cuando esto ocurre, comienza la
combustión y el calor producido se pasa a toda la masa de aire y combustible restante, produciéndose su
inflamación.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 9


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

El tiempo que transcurre entre la entrada de las primeras gotas y el inicio de la combustión se llama
retardo a la inflamación, el cual representa el tiempo de giro del cigüeñal que transcurre entre el comienzo
de la inyección y la inflamación del combustible.

SISTEMA DE REFRIGERACION

El Sistema de enfriamiento es el de mayor importancia en un Motor a Diesel, ya que el 40% de las fallas
del Motor están relacionadas directamente con él (fuente The Maintenance Council, American Trucking
Association). La función del Sistema de Enfriamiento es de regular la temperatura de partes críticas del
Motor además debe de proteger las partes involucradas con él. El Sistema de enfriamiento esta diseñado
para mantener una temperatura homogénea entre 82° y 113° C. en los RODILLOS COMPACTADORES
varía entre 80 a 84° C, máximo 95° C.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 10


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SISTEMA DE ADMISION Y ESCAPE

Su función es suministrar grandes cantidades de aire limpio al motor. Funciona bajo el principio de la
sobrealimentación. En el caso de los motores Diesel; la sobrealimentación no es una causa de problemas
sino todo lo contrario, es beneficioso para un rendimiento óptimo del motor. El hecho de utilizar solamente
aire en el proceso de compresión y no introducir el combustible hasta el momento final de la carrera
compresión, no puede crear problemas de "picado" en el motor. Al introducir un exceso de aire en el
cilindro aumenta la compresión, lo que facilita el encendido y el quemado completo del combustible
inyectado, lo que se traduce en un aumento de potencia del motor. Por otro lado la mayor presión de
entrada de aire favorece la expulsión de los gases de escape y el llenado del cilindro con aire fresco, con
lo que se consigue un aumento del rendimiento volumétrico o lo que es lo mismo el motor "respira mejor".

SISTEMA ELÉCTRICO
El sistema eléctrico comprende básicamente en tres componentes principales que son:
 Generador alternador
 Consumidor arrancador
 Acumulador batería
En el grafico se muestra el circuito eléctrico comprendido por los 3 componentes y sus respectivos
componentes de seguridad como son los relay.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 11


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SISTEMA DE TRANSMISIÓN

Las vibraciones torsionales generadas por la potencia del motor (1) son amortiguadas por medio del
amortiguador de vibraciones (2), la potencia pasa a través de la unión universal (3) y es transmitida al
convertidor de torsión (7).
La potencia del motor es transmitida a través del aceite por el convertidor de torsión (7) hacia el eje de
entrada de la transmisión (eje de la turbina) de acuerdo con el cambio de carga.
La transmisión (8) utiliza la combinación de un sistema de engranajes planetarios y embragues hidráulicos
para reducir la velocidad y cambiar de marchas (3 engranajes para avanzar y 3 engranajes para
retroceder). Se conectan 2 grupos de embragues seleccionados de acuerdo al cambio de carga y se
transmite la potencia a la corona (9) desde el piñón ubicado en el extremo trasero de la transmisión.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 12


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

La potencia transmitida a la unidad HSS (10) se transmite a través del eje de la corona hacia el HSS.
La bomba HSS (4) es mandada por la TDF (5) y el aceite que sale de la bomba HSS energiza el motor
(11) HSS.
La rotación de la pareja de engranajes HSS de la derecha e izquierda está controlada por el motor (11)
HSS. La dirección de gobierno se controla generando una diferencia en velocidad entre la derecha e
izquierda También es posible emplear el mecanismo HSS para hacer girar los lados derecho e izquierdo,
en direcciones opuestas, para ejecutar una virada sobre un punto [virada en pivote].
• El freno (12) incorporado a la unidad HSS (10) se utiliza para frenar la máquina. El freno (12) es un
embrague del tipo de discos múltiples en aceite, reforzado con resortes. La potencia enviada desde el
freno (12) es transmitida al mando final (13).
• El mando final (13) está formado por un engranaje sencillo de dientes rectos y un sistema de engranajes
planetarios sencillos. Reduce la velocidad y hace girar la rueda dentada [sprocket] (14) que propulsa la
oruga (15) y mueve la máquina.
• El motor del ventilador de enfriamiento (19) gira con el aceite descargado por la bomba del ventilador de
enfriamiento (6) propulsada por la TDF (5) [toma de fuerza=PTO]

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 13


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

1. Motor 11. Motor HSS


2. Amortiguador 12. Freno
3. Junta universal 13. Mando final
4. Bomba HSS 14. Rueda motriz
5. TDF 15. Zapata de la oruga
6. Bomba del ventilador de enfriamiento 16. Bomba del tren de potencia
7. Convertidor de torsión 17. Bomba del aceite de lubricación
8. Transmisión 18. Bomba de barrido
9. Engranaje cónico 19. Motor de ventilador de enfriamiento del motor
10. Unidad HSS

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 14


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

CAJA DE TRANSMISION

EMBRAGUE DE DIRECION Y FRENOS

MANDOS FINALES

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 15


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

TREN DE RODADO

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 16


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

PUNTOS DE VERIFICACION DE PRESIONES DE TREN DE POTENCIA

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 17


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

DIRECCIÓN Y MANDO FINAL MECÁNICO


1. Corona
2. Embrague de dirección
3. Mando final
4. Eje de salida
5. Sprocket
6. Caja / bastidor

MODELOS DE MANDO FINAL

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 18


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SISTEMA HIDRAULICO

1. Cilindros de elevación
2. Cilindros de inclinación (Tilt)
3. Bomba hidráulica
4. Cilindros Ripper
5. Circuito hidráulico

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 19


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

CHASIS

ESTRUCTURA DE TRACTOR (FIAT)

1. Bastidor reforzado
2. Soporte de cilindros de hoja topadora
3. Caja de diferencial
4. Caja de mandos finales

ESTRUCTURA DE TRACTOR (CATERPILLAR)

1. Bastidor reforzado
2. Soporte mando final
3. Caja de bastidor
4. Soporte de transmisión
5. Puente central
6. Puente delantero

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 20


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

TREN DE RODAMIENTO

1. Sistema Caterpillar
2. Sistema convencional

SISTEMA TEMPLADOR

1. Sprocket
2. Carril superior
3. Resorte templador
4. Vástago templador
5. Cadena
6. Zapatas
7. Rueda guía
8. Corredera de rueda
9. Bastidor
10. Carriles inferiores

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 21


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

APLICACIONES

El tractor es una de las máquinas más versátiles y puede utilizarse de principio a fin en operaciones tales
como:

a) Despeje del terreno tanto de árboles, maleza y tocones


b) Apertura de trochas en diferentes tipos de terrenos
c) Movimiento de tierras, hasta distancias de 100 metros
d) Empujar y remolcar traíllas
e) Esparcir, rellenar y construcción de zanjas
f) Limpieza de escombros en construcción o en desastres
g) Mantenimiento de vías
h) Movimiento de materiales en canteras

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 22


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 23


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SEGURIDAD

La mayoría de los accidentes que tienen lugar durante la operación, el mantenimiento y la reparación son
ocasionados por no respetar las reglas de seguridad básicas. Los accidentes pueden evitarse
frecuentemente reconociendo las situaciones de peligro antes de que se produzca un accidente. Una
persona debe estar alerta a los posibles problemas y tener los conocimientos y las herramientas
necesarias a través de la capacitación para realizar estas funciones de manera apropiada.

La operación, la lubricación, el mantenimiento o la reparación indebida pueden ser peligrosos y puede


provocar lesiones o la muerte. No opere ni realice ninguna tarea de lubricación, mantenimiento o
reparación hasta que no haya leído y entendido la información de operación, lubricación, mantenimiento y
reparación.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 24


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

1. Hoja 8. Bastidor
2. Cilindro de elevación de la hoja 9. Zapata de la oruga
3. Cabina 10. Parte delantera
4. Protección ROPS 11. Parte posterior
5. Escarificador 12. Izquierda
6. Cabestrante 13. Derecha
7. Chasis de orugas

EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA EL OPERADOR

Póngase su casco, chalecos, zapatos, lentes de


seguridad, guantes, mascarilla y orejeras
protectoras necesarias cuando trabaje en los
tractores. “EVITE EL USO DE ROPA SUELTA”
Mantenga las manos, los brazos, las piernas y ropa
fuera de las partes móviles como: orugas, cadenas,
poleas de avance, tuberías, etc.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 25


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

Mantenga el área de trabajo limpio para evitar caídas, mantenga todas las escaleras, barandillas y zonas
de paso limpio, suba y baje de frente a la máquina sólo por donde haya peldaños y/o pasamanos pero
nunca cuando esté en movimiento, ni cargado de herramientas, mantenga los tres puntos de contacto con
los escalones y pasamanos.

EQUIPO DE PROTECCIÓN (SEGURIDAD) : PARA EL TRACTOR EN CASO DE INCENDIOS


EXTINTOR
Revisar y mantener siempre los extintores cargados cerciorándose
que estén en zonas fáciles de acceso y uso. Utilice los extintores
químicos sobre fuegos de gas, aceite ó eléctricos.

Tener gran precaución cuando suelte y utilice una máquina de


soldar para cortar, la chispa es peligrosa lo mismo mantener
alejado algún recipiente de combustible.

SISTEMA AFEX

El control se encuentra para operar en caso de


emergencia en la cabina del operador o en la parte externa
de la máquina por tanto es automática y tiene la propiedad
de liberar el nitrógeno contra incendios, para ello romper
los seguros de automáticos de los extintores.

Si se encuentra en su puesto de trabajo durante


una tormenta eléctrica, quédese en la máquina y
si está fuera de ella, sobre el terreno durante la
tormenta, no se acerque a la máquina por ningún
motivo.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 26


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

RÓTULOS DE SEGURIDAD

1. Precauciones de utilización, inspección y mantenimiento


 Advertencia!
 Lea el manual antes del accionamiento, mantenimiento, desmontaje,
montaje o transporte

2. Precauciones durante el desplazamiento marcha atrás

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 27


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

3. Precauciones durante el abandono del asiento del operador

4. Advertencias sobre los riesgos del agua caliente

5. Precauciones durante el ajuste de la tensión de la oruga

6. Precauciones para la manipulación de los cables eléctricos

7. Precauciones durante el funcionamiento del motor

8. Precauciones para manipular el acumulador

9. Precauciones para la aproximación durante el desplazamiento de la


máquina

10. 10. ROPS

11. Precauciones para evitar la caída

12. Se prohíbe el arranque de emergencia por conexión directa a la batería (“jump


start”)

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 28


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

SECCIÓN DE OPERACIÓN

SISTEMA MONITOREO Y CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA

El interruptor de desconexión de la batería está en el lado izquierdo


de la máquina, detrás de la puerta de acceso.
CONECTADO – Inserte la llave y gírela hacia la derecha para
activar el sistema eléctrico, el interruptor debe estar en la
posición CONECTADO antes de arrancar el motor.

DESCONECTADO – Gire la llave hacia la izquierda para apagar


todo el sistema eléctrico.

Saque la llave cuando abandone la máquona al final de la jornada o cuando esté fuera de ella durante un
período prolongado. También saque la llave cuando le dé servicio al sistema eléctrico.
ATENCIÓN – Nunca ponga la llave de desconexión en la posición de APAGADO mientras el motor está
funcionando. El resultado podrían ser dañas al sistema eléctrico.

2
1 3
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
DESCONECTADO (1) – La llave del
interruptor de arranque del motor sólo se
debe insertar y sacar desde la posición
DESCONECTADO. En la posición DESCONECTADO,
no hay potencia en la mayoría de los circuitos en la
cabina. Las luces de la cabina, del tablero, las de cola
y las del techo interior se pueden encender aunque el interruptor de arranque esté en la posición
DESCONECTADO.

Ponga la llave del interuptor de arranque en la posición DESCONECTADO para para parar el motor.

CONECTADO (2) – Gire la llave del interruptor de arranque a la posición CONECTADO para activar todos
los circuitos de la cabina.

ARRANQUE (3) – Gire la llave del interruptor de arranque hacia la derecha, en el sentido de las agujas del
reloj, a ARRACAR para hacer girar el motor. Suelte la llave después de que arranque el motor.
La llave regresará a la posición CONECTADO.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 29


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

AUXILIAR DE ARRANQUE – ETER


AUXILIAR DE ARRANQUE – El módulo de
control electrónico controla el auxiliar de
arranque de éter, y permitirá la inyección de
una dosis medida de éter en la admisión de aire del
motor de la máquina hasta diez veces por minuto.
Cuando la velocidad del motor sobrepasa las 1200
rpm, el Módulo de control electrónico del motor no
permite la inyección de éter. Si la clavija de “girar sin
inyectar combustible” está activada, el Módulo de
control electrónico del motor no permitirá el uso de
éter. El sistema de arranque tiene dos modalidades:
automático y manual.

Modalidad Automática: El Módulo de control eléctrónico activa automáticamente el solenoide de éter. Un


esquema programado considera la velocidad y la temperatura del aceite del motor.

Modalidad Manual: Oprima la parte superior del interruptor de volquete del auxiliar de arranque y suéltelo
para inyectar éter manualmente. Se inyectará una dosis medida de éter.

ATENCIÓN. Inyecte el éter solamente mientras esté haciendo girar el motor. Use el éter con moderación.
Una cantidad excesiva de éter puede causar daños al pistón y a los anillos. El éter se debe usar
únicamente para arrancar en tiempo frío. Use el éter cuando la temperatura sea inferior a 0°C (+32°F).
Refiérase al Manual de Operacioón y Mantenimiento, “Arranque del motor” para obtener información
adicional.

SISTEMA DE MONITOREO CATERPILLAR


El sistema de Monitoreo Caterpillar consiste en
2 una alarma de acción, una luz de acción, una luz
de acción (1), y un tablero de monitoreo (2). Hay
indicadores de alerta individuales (3) para los
diferentes sistemas de la máquina.
1
El sistema tiene un tacómetro (4). Además, el
sistema tiene un tablero de instrumentos de
medición (5).
4 3

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 30


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

NOTA. Hay una luz indicadora auxiliar en el lado derecho de la consola, cerca de donde estaría el codo
del operador. Si el operador está mirando hacia atrás, esto alertará al operador.
El sistema de monitoreo alerta al operador de un problema existente o latente. El tablero está diseñado
para alertar al operador de sistemas defectuosos en la máquina.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Compruebe la operación del sistema de monitoreo. Observe la característica de auto prueba cuando
arranque el motor. La característica de auto prueba verifica que los módulos del sistema, al igual que el
módulo de visualización, estén funcionando de manera apropiada. Los circuitos internos se comprueban
automáticamente. Las funciones (visualización, luz de acción y la alarma de acción) se comprueban de
manera automática.

El operador debe observar las funciones para


poder determinar si los módulos están
operando de manera apropiada. Esta
característica de auto prueba dura tres
segundos.
Durante la auto prueba, todos los indicadores
de alarma destellarán. La ventanilla de
visualización digital muestra las siguientes
funciones:

 Todos los indicadores de unidades (Grados C, kPa, millas, kilómetros, rpm y litros).
 “X10”
 Símbolo del hodómetro
 Lectura “8.8.8 X 8.8”
Los punteros en el tacómetro y en los instrumentos apuntan hacia arriba. Luego, apuntan hacia la
izquierda, y luego, hacia la derecha y después, apuntan hacia su posición final.

 La lectura de la marcha muestra “**”


 La lectura de velocidad muestra “188”, “MPH”, y “km/h”.
 La luz de acción permanece encendida.
 La alarma de acción suena una vez.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 31


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
El tablero de monitoreo está entonces en la modalidad de operación normal. Si un interruptor está
conectado a tierra, el sistema de monitoreo mostrará las modalidades.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA
El sistema de monitoreo tiene tres categorías de alarma. La primera categoría requiere sólo que el
operador esté al tanto de la situación. La segunda categoría requiere que el operador responda a la
advertencia. La tercera categoría requiere que el operador apague el sistema de la máquina de inmediato.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 1
En la categoría 1, sólo destellará el indicador de alerta. Esta categoría alerta al operador de que el
sistema de la máquina necesita atención.

SISTEMA ELÉCTRICO (1) – Este tablero


2 3 indica que hay un desperfecto en el sistema
1
eléctrico. Si este indicador destella, significa que el
4 voltaje del sistema está demasiado alto o demasiado
bajo para operar la máquina.

Si las cargas eléctricas son altas, aumente la velocidad


del motor a alta, en vacío. Las cargas eléctricas son el
5 aitre acondionado y/o la iluminación. Un alternador
7 6 generará más corriente cuando el motor está a alta en
vacío. Si el indicador de alarma del sistema eléctrico se
detiene dentro de un minuto, quiere decir que el sistema
eléctrico está funcionando normalmente. Durante los períodos de baja velocidad del motor, el alternador se
sobrecarga.
Modifique el ciclo de operación. Esto impedirá que el sistema eléctrico descargue las baterías. Usted
también puede reducir las cargas sobre el sistema eléctrico. Use la velocidad media del ventilador en la
cabina en vez de usar la velocidad alta.
Opere el motor a la velocidad normal. Opere el sistema eléctrico con carga ligera. Si la luz permanece
encendida, detenga la máquina en un lugar apropiado. Investigue la causa del problema. La causa podría
ser una correa de alternador floja o rota, una batería defectuosa, un alternador defectuoso, etc.
ADMISIÓN DE AIRE DEL MOTOR (2) – Este indicador muestra que el filtro de la admisión de aire del
motor se debe cambiar. Si este indicador destella, cambie el filtro de la admisión de aire del
motor. Investigue la causa. Para ver información detallada sobre el filtro de la admisión de aire del
motor, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, “Elemento primario del filtro de aire del motor”.
COMPROBAR EL MOTOR (3) – Este indicador avisa que hay información de diagnóstico presente en el
sistema de control del motor. Esto no indica un problema con la operación del motor. Si se
enciende el indicador, el operador debe comprobar el motor lo antes posible.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 32


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
FRENO DE ESTACIONAMIENTO (4) – Este indicador avisa que el freno de estacionamiento está
conectado. Si este indicador destella, desconecte el freno de estacionamiento.

SISTEMA DE LA TRANSMISIÓN (5) – Este indicador avisa que hay un problema en el sistema electrónico
de la transmisión. Si el indicador sigue destellando, compruebe el sistema lo antes posible.

SISTEMA DE FRENOS (6) – Este indicador avisa que hay un problema en electrónica del sistema de
frenos. Si el indicador sigue destellando, compruebe el sistema lo antes posible.

SISTEMA DE DIRECCIÓN (7) – Este indicador muestra que hay un problema en la electrónica del
sistema de dirección. Si este indicador sigue destellando, compruebe el sistema lo antes posible.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 2
En esta categoría, el indicador de alarma y la luz de acción destellan. La categoría de advertencia requiere
que usted cambie la operación de la máquina. Al cambiar la operación de la máquina se reducirá el exceso
de temperatura en uno o más de los sistemas. Al cambiar de operación de la máquina también se
disminuirá el exceso de velocidad del motor.

Si el indicador de alarma sigue destellando, no opere la máquina. Si sigue destellando la luz de acción, no
opere la máquina.
FILTRO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (8) –
Este indicador muestra que se debe
cambiar el filtro de aceite de la
11 12
transmisión. Si este indicador de alarma destella
cambie el filtro de aceite de la transmisión.

EXCESO DE VELOCIDAD DEL MOTOR (9) – El


8 exceso de velocidad del motor le da al

9 operador una alarma visual de que esta

10 violando los límites de velocidad recomendados.


Este le indicará al operador que debe modificar las
técnicas de operación a fin de reducir el número de eventos. La luz de acción roja se encenderá a las 2700
rpm y se apagará a las 2600 rpm. Esto indicará que el operador debe modificar la operación para poder
controlar la velocidad del motor, lo cual reducirá el riesgo de daño al motor.

TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (10) – La aguja en la zona roja del medidor indica excesiva
temperatura del aceite hidráulico. Cambie la operación de la máquina para bajar la temperatura
del aceite hidráulico. Si no baja la temperatura del aceite hidráulico, detenga la máquina en un
lugar apropiado e investigue la causa.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 33


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
TEMPERATURA REFRIGERANTE (11) – La aguja en la zona roja del medidor indica excesiva
temperatura refrigerante. Cambie la operación de la máquina para bajar la temperatura
refrigerante. Si no baja la temperatura del refrigerante, detenga la máquina en un lugar apropiado
e investigue la causa.

TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (12) – La aguja en la zona roja del medidor indica
excesiva temperatura del aceite de la transmisión. Cambie la operación de la máquina para bajar
la temperatura del aceite de la transmisión. Si no baja la temperatura del aceite de transmisión,
detenga la máquina en un lugar apropiado e investigue la causa.

CATEGORÍA DE ADVERTENCIA 3
En esta categoría, destellan las luces del indicador de
alarma y las luces de acción y sonará la alarma de
14 acción. Esta categoría requiere que se detenga la
13
15 operación de inmediato para evitar graves daños al
sistema y/o a la máquina.
19
No opere la máquina hasta que no haya corregido la
18 causa del problema.
16
17
SISTEMA ELÉCTRICO (13) – Este indicador
señala un desperfecto en el sistema eléctrico de
la máquina. El voltaje del sistema puede estar
demasiado alto o demasiado bajo. Es posible causar
daño a la máquina. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa.
FLUJO DE REFRIGERANTE (14) – Este indicador avisa que no hay flujo de refrigerante en el motor. Si
este indicador destella, para la máquina de inmediato. Pare el motor e investigue la causa.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO (15) – Este indicado avisa que el freno de estacionamiento y la


transmisión están conectados. Desconecte el freno de estacionamiento o ponga la transmisión en
NEUTRAL.

SISTEMA DE LA TRANSMISIÓN (16) – Este indicador avisa que hay un problema grave en el sistema
electrónico de la transmisión. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la
causa.
SISTEMA DE FRENOS (17) – Este indicador avisa que hay un problema grave en la electrónica del
sistema de frenos. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 34


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
SISTEMA DE DIRECCIÓN (18) – Este indicador avisa que hay un problema grave en la electrónica del
sistema de dirección. Pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa.

PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR (19) – Este indicador avisa que hay baja presión de aceite. Si este
indicador destella, pare la máquina inmediatamente. Pare el motor e investigue la causa.

VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN DIGITAL


La ventanilla de visualización digital muestra una
1 lectura de seis digitos con los artículos siguientes:

 Horas de operación (horas de servicio)


 Velocidad del motor (tacómetro).
 Distancia de desplazamiento de la máquina
(odómetro)
 Presión de aceite del motor.
 Código de diagnóstico
El operador oprime la parte superior del interruptor
2
de volquete (1) para avanzar el recorrido de la
pantalla a través de varios parámetros. Mantega
oprimido el interruptor por lo menos durante un
segundo. Los parámetros avanzarán en la ventanilla. Cuando aparezca el parámetro deseado, suelte el
interruptor.

HORÓMETRO DE SERVICIO

HORÓMETRO DE SERVICIO (2) – Esta visualización indica el total de horas de operación del
motor. Utilice la visualización para determinar los intervalos de mantenimiento según las horas de
servicio.

TACÓMETRO
TACÓMETRO DIGITAL – El tacómetro muestra las rpm del motor durante la operación de la
máquina.

ODÓMETRO – El odómetro muestra la distancia que se ha desplazado la máquina.

PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR – Oprima el interruptor de volquete para mostrar la presión de
aceite del motor.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 35


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

CÓDIGO DE SERVICIO
El indicador de código de servicio avisa que pueda haber un problema de código de diagnóstico. El código
de diagnóstico puede estar activo. Oprima el interruptor de volquete. Esta función avanzará por las
unidades de medida, que muestran los códigos de diagnóstico.

Los códigos registrados y los códigos de diagnóstico avanzarán en la ventanilla. Consulte el Manual de
Servicio, “Sistema de Monitoreo caterpillar”.

MEDIDORES

2 TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL


1
MOTOR (1) – El medidor de temperatura del
refrigerante del motor indica la temperadura del
refrigerante del motor. La zona roja indica excesiva
temperatura del refrigerante del motor.

TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN (2)


– El medidor de temperatura del aceite de
transmisión indica la temperatura del aceite de la
3
4 transmisión. La zona roja indica temperatura excesiva del
aceite de la transmisión.

NIVEL DE COMBUSTIBLE (3) – El medidor de nivel de combustible indica la cantidad de


combustible en el tanque.
TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO (4) – El medidor de temperatura del aceite hidráulico indica
la temperatura del aceite hidráulico. La zona roja indica temperatura excesiva del aceite
hidráulico.

INTERRUPTORES DE LUCES
LUCES DEL TABLERO Y FAROS
DELANTEROS (1) – Ponga el interruptor de
volquete en su posición media para encender las luces del
tablero. Ponga el interruptor de volquete en su posición
para encender las luces del tablero y los dos faros
delanteros.
1
2 3
4

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 36


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

FAROS LATERALES (2) – Ponga el interruptor de volquete en su posición superior para


encender los faros laterales.

FAROS TRASEROS Y LUZ SOBRE EL DESGARRADOR (3) – Ponga el interruptor de


volquete en la posición media para encender los faros traseros. Empuje el interruptor de
volquete a la posición superior para encender la luz sobre el desgarrador.
CIRCUITO AUXILIAR (4) – Ponga el interruptor de volquete en la posición superior para activar el
conector eléctrico auxiliar, que se encuentra en la cara interior del guardabarros derecho, debajo del
tanque hidráulico. Se puede conectar una luz intermitente de 24 voltios al conector de dos clavijas. Un
disyuntor de 15 A protege el circuito. El disyuntor está en el tablero de instrumentos.

NOTA : El circuito auxiliar también hace las veces de interruptor para la baliza giratoria. Este circuito se
suministra para las máquinas que se entregan en Europa.

LUZ INTERIOR DEL TECHO – Muestra el


interruptor de volquete hacia arriba, a la
posición superior para encender la luz.

TOMACORRIENTE – Se puede enchufar una luz


auxiliar en el tomacorriente, que se encuentra
detrás del asiento del operador. Un disyuntor de 15 A
protege el circuito. El disyuntor está en el tablero de

fusibles.

CONTROL DE LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
DELANTERO (1) – Gire la perilla hacia la
derecha para conectar el limpiaparabrisas. La
primera posición es para funcionamiento a baja velocidad.
La segunda posición es para funcionamiento a alta
velocidad. Deprima la perilla para activar el lavaparabrisas.
1 4 La perilla regresa a su posición original mediante resorte
2 3
cuando la suelte.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 37


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS DE LA PUERTA IZQUIERDA (2) Y DE LA PUERTA


DERECHA (3) O LIMPIA/ PARABRISAS DE LA PUERTA TRASERA (4) – Esto
limpia/lavaparabrisas operan de la misma forma que el limpia/lavaparabrisas (1).

BOCINA – Empuje la perilla hacia abajo para


hacer sonar la bocina. Utilice la bocina para
alertar al personal y hacerle señales.

ALARMA DE RETROCESO – La alarma de


retroceso suena cuando la palanca de control de
la transmisión está en la posición de RETROCESO la
alarma se utiliza para alertar a la gente que está detrás
de la máquina cuando la misma está retrocediendo.

La alarma de retroceso está en la parte de atrás de la máquina.

HIGH = ALTO

LOW =BAJO

MED = MEDIO

En la parte de atrás de la máquina hay un conmutador de tres posiciones. Estas tres posiciones son alta,
baja y media. El conmutador de tres posiciones regula el volumen de la alarma.

La alarma está ajustada en fábrica al nivel de volumen más alto. Este ajuste debe dejarse en alto, a menos
que en la obra se requiera un nivel de sonido más bajo.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 38


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
CONTROL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

CONMUTADOR DE VELOCIDAD DEL


4 VENTILADOR DE LA CALEFACCIÓN (1) – El
3
conmutador de la velocidad del ventilador controla el
2 5 motor del ventilador soplador de tres velocidades.

DESCONECTADO (2) – Ponga el conmutador en


la posición de la izquierda para apagar el
ventilador soplador.

1 Mueva el conmutador hacia la derecha para operar el


ventilador soplador.

BAJA (3) – Ponga el conmutador en este símbolo para que el ventilador funcione a la velocidad
más baja.

MEDIA (4) – Ponga el conmutador en este símbolo para que el ventilador funcione a la velocidad
media.

6 ALTA (5) – Ponga el conmutador en este símbolo


para que el ventilador funcione a la velocidad
más alta.

Oprima la parte superior del interruptor de volquete (6)


para activar el sistema de aire acondicionado.
Gradúe el ventilador soplador a la velocidad apropiada.

CONTROL DE TEMPERATURA DE LA CALEFACCIÓN Y DEL AIRE ACONDIONADO

CONTROL VARIABLE DE LA TEMPERATURA (7) –


7 Gire la perilla a cualquier punto entre la posición
DESCONECTADO (IZQUIERDA) Y MAXIMO
(derecha). Esto controlará el nivel de calefacción y de
aire acondicionado.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 39


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDIONADO


El sistema de calefacción y aire acondicionado puede realizar cuatro funciones.

CALEFACCIÓN – Ponga el conmutador del ventilador soplador en la posición de velocidad BAJA,


MEDIA o ALTA. Gradúe el control variable de temperatura para obtener la temperatura deseada.

AIRE ACONDICIONADO – Active el sistema de aire acondicionado. Ponga el conmutador del ventilador
soplador en la posición de velocidad. BAJA, MEDIA o ALTA, gradúe el control variable de
temperatura para obtener la temperatura deseada.
PRESURIZACIÓN – Cuando no se desee calefacción o aire acondicionado, presurice la cabina para
impedir la entrada de polvo.

Ponga los controles variables de temperatura en una gama cómoda. Ponga el conmutador del ventilador
soplador en velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Use la velocidad del ventilador necesaria para impedir la
entrada de polvo.
DESEMPAÑADOR – Active el sistema de aire acondicionado. Ponga el conmutador del ventilador
soplador del aire acondicionado en la posición de velocidad BAJA, MEDIA o ALTA. Use la
velocidad del ventilador que sea necesaria para eliminar la humedad del aire en la cabina. Esto
impedirá que se forme condensación en el parabrisas y en las ventanas. Gradúe el control de temperatura
hasta que disminuya el nivel de humedad y la temperatura en la cabina sea confortable.

ASIENTO - El asiento del operador que viene


1
con esta máquina cumple con la clase
9
correspondiente de la especificación Iso 7096.

NOTA : Gradúe el asiento para un nuevo

3 operador al comienzo de cada turno.


El operador debe estar sentado contra el
4
respaldar del asiento. Gradúe el asiento de forma
que la distancia permita pleno movimiento de los
6 2
pedales con ese operador.

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDAR DEL ASIENTO – Levante la manija (1) y deje que el respaldar
se incline hacia delante. Empuje la parte de adelante del respaldar, lo que hará que el asiento se incline
hacia atrás. Suelte la manija (1) al llegar a la posición deseada.
AJUSTE LA ALTURA DEL ASIENTO – Quite el peso del asiento. Levante la palanca de ajuste de altura
del asiento (2) hasta la posición de tope. Mantenga levantada la manija (2). Eleve o baje el asiento. Suelte
la palanca en una de estas tres posiciones.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 40


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

AJUSTE LONGITUDINAL – Levante la manija de ajuste longitudinal (3). Corra el asiento hacia delante o
hacia atrás hasta alcanzar la posición deseada. Suelte la manija para trabar el asiento en esa posición.

AJUSTE DEL ÁNGULO DEL COJÍN INFERIOR – Levante la palanca de ajuste de inclinación del cojín de
asiento (4). El asiento se elevará. Si empuja la parte delantera del cojín hacia abajo, el asiento bajará.
Suelte la palanca en una de estas tres posiciones.

AJUSTE DEL PESO – Ponga el asiento entre la posición intermedia y la posición trasera. Extienda la
palanca utilizada para girar desde la perilla (6). Gire la manija hasta la posición menor para suministrar
menos soporte y a la posición más para obtener más soporte. Refiérase al indicador (9) para determinar el
ajuste de peso aproximado. Suelte la manija al alcanzar el ajuste deseado.

AJUSTE DEL SOPORTE LUMBAR – Gire la perilla (7) a una de las tres posiciones para graduar el
soporte deseado para la región lumbar.

CINTURON DE SEGURIDAD RETRÁCTIL – Una vez que el asiento se ha graduado según el operador,
abróchese el cinturón de seguridad retráctil (8).

PROLONGACIÓN DE LA ALTURA DEL RESPALDAR – Levante la prolongación (5) para sacarla. Invierta
este procedimiento para instalar la prolongación (5).

APOYABRAZOS AJUSTABLE
AJUSTE LONGITUDINAL
1. Deslice la palanca (1) y sosténgala hacia el
operador para soltar el mecanismo de ajuste longitudinal.

2. mueva el apoyabrazos a la posición de


movimiento longitudinal ADELANTE/ATRÁS y sujete la
palanca (1).
2

AJUSTE DE ALTURA
Deprima el lado derecho del interruptor de volqué (2) para bajar el apoyabrazos. Posicione el apoyabrazos
a la altura deseada. Suelte el interruptor de volquete (2).

Deprima el lado izquierdo del interruptor de volquete (2) para subir el apoyabrazos. Posicione el
apoyabrazos a la altura deseada. Suelte el interruptor de volquete (2).

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 41


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
CINTURÓN DE SEGURIDAD
Compruebe siempre el estado del cinturón de seguridad y el estado de los herrajes de montaje antes de
operar la máquina. Cualquiera que sea la apariencia del cinturón de seguridad, éste se debe reemplazar
una vez cada tres años. Cada cinturón de seguridad tiene una etiqueta con fecha que indica la edad del
cinturón. Inspeccione la trama del cinturón de seguridad para determinar si está gastada o deshilachada.

Compruebe si el cinturón está desgastado o dañado y compruebe si la hebilla está gastada o dañada.
Compruebe la corredera en cada mitad del cinturón. Reemplace el cinturón, la hebilla o las correderas si el
cinturón, la hebilla o las correderas están gastados o dañados.

Inspeccione los herrajes de montaje del cinturón. Reemplace cualquier herraje que esté dañado o gastado.
Mantenga ajustados los pernos de montaje.

AJUSTE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD


El cinturón de seguridad tiene una traba automática del retractor. Tire del cinturón hacia fuera. El retractor
se trabará si el cinturón se arranca o tira bruscamente hacia fuera.

El extremo del cinturón de seguridad tiene un manguito de juego. Este manguito permitirá movimiento
limitado del operador.

Tire del cinturón (1) fuera del retractor en un movimiento continuo. Abroche la traba del cinturón (2) en la
hebilla (3). Asegúrese de que el cinturón esté colocado a baja altura sobre la falda del operador. El
retractor ajustará el largo del cinturón y se trabará. El manguito de juego permitirá movimiento limitado del
operador.

SUELTE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD


Deprima el botón de desconexión para soltar el cinturón de seguridad. El cinturón se retraerá
automáticamente dentro del retractor.

PROLONGADOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA – Cuando use cinturones de seguridad retráctiles, no utilice prolongaciones del cinturón,
pues se pueden causar lesiones personales o mortales.

El sistema retractor puede cumplir su función de traba, o tal vez no, dependiendo de la longitud de la
prolongación y del tamaño de la persona. Si el retractor no se traba, el cinturón de seguridad no
aguantará a la persona.

Si piensa usar un prolongador con el cinturón de seguridad retráctil, Caterpillar recomienda usar un
cinturón que no sea retráctil.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 42


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
Hay disponibles cinturones más largos y también prolongadores para los mismos . consulte a su
distribuidor Caterpillar con respecto a cinturones de seguridad más largos y a prolongadores para los
mismos.

ESPEJO
Para que el operador pueda tener la mejor visibilidad, gradúe el espejo retrovisor, ajuste la posición de los
espejos antes de operar la máquina y después de cambiar de operadores.

PUERTA DE LA CABINA
La máquina con cabina están provistas de salidas
alternas. Si una puerta queda inhabilitada, la otra puerta
se puede usar como salida alterna. Suelte el pestillo y
abra la puerta.

Suelte la traba para destrabar la puerta de la cabina.


Abra la puerta complemente hasta que se trabe en esa
posición. Tire de la palanca destrabar la puerta de la
cabina de su posición completamente abierta.

VENTANAS
Levante el pestillo (1) a fin de correr las ventanas. Apriete el pestillo (2) para destrabar la ventana de su
posición CERRADA.
CONTROLES DE LA MÁQUINA
CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

5 FRENO DE ESTACIONAMIENTO – Este interruptor


1 conecta el freno de estacionamiento y también
4 traba la transmisión en NEUTRAL. La máquina
no se debe mover cuando el interruptor del freno
de estacionamiento está conectado. Cuando el interruptor
del freno de estacionamiento está conectado, se enciende
el indicador del freno de estacionamiento en el tablero. No
use el freno de estacionamiento para detener la
2 máquina.

3 CONECTADO – Deprima el interruptor superior


(1) para conectar el freno de estacionamiento.
Esto también trabará la transmisión en NEUTRAL.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 43


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
DESCONECTADO – Deprima el interruptor inferior (2) para desconectar el freno de
estacionamiento.
La llave de encendido se utiliza para trabar el freno de estacionamiento y para destrabarlo.

TRABADO – Inserte la llave de encendido en la ranura (4). Ponga la llave en la posición


TRABADO (3) y saque la llave para trabar el interruptor del freno de estacionamiento.

DESTRABADO – Inserte la llave de encendido en la ranura (4). Pese a la posición TRABADO (5)
para destrabar el interruptor del freno de estacionamiento.

CONTROL DEL FRENO DE SERVICIO


APLICAR LOS FRENOS – Empuje el pedal del freno
hacia abajo para aplicar los frenos de servicio.
Utilice el pedal para aminorar la marcha y
detener el movimiento de la máquina. Use los
frenos de servicio en una bajada para impedir el
exceso de velocidad.
Los frenos de servicio son particularmente necesarios
cuando se cambia de dirección en una pendiente
empinada.

SOLTAR LOS FRENOS – Suelte el pedal del


freno para permitir el movimiento de la
máquina y para aumentar la velocidad de desplazamiento.
CONTROL DEL ACELERADOR
CONTROL DEL ACEDELADOR – El interruptor
de volquete está en la consola derecha. El control
de acelerador está programado para arrancar el
moto a BAJA EN VACIO.
Cuando se deprime el extremo delantero del
interruptor de volquete, la velocidad del motor aumenta a
ALTA EN VACIO.

Cuando se deprime el extremo trasero del interruptor, la


velocidad del motor disminuye hasta BAJA EN VACIO.
Para ajustar la velocidad del motor por VACIO. Para
ajustar la velocidad del motor por debajo de ALTA EN VACIO, deprima el pedal del acelerador hasta que el
motor esté funcionando a la velocidad deseada. Deprima el extremo delantero del control del acelerador
durante dos segundos. La velocidad del motor no aumentará. Para hacer que la velocidad regrese a
BAJA EN VACIO o a ALTA EN VACIO, deprima el control del acelerador.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 44


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

PEDAL DEL DECELERADOR – Pise el pedal para anular el


control del acelerador. Esto reducirá la velocidad del motor,
utilice el pedal para disminuir la velocidad del motor cuando
haga cambios de sentido de marcha.

CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA DE
LA TRANSMISIÓN – Gire el control para
cambiar de sentido de marcha de la máquina.
1
Deprima la parte superior del control para que la
máquina se desplace en AVANCE. Deprima la parte
inferior del control para que la máquina se desplace en
RETROCESO. Alinie las marcas en el control para
seleccionar NEUTRAL.

2 SECTOR DE MARCHA DE TRANSMISIÓN –


Deprima el punto de cambio ascendente de la
transmisión (1) para cambiar la transmisión a la
segunda marcha. Deprima el punto de cambio
ascendente otra vez para pasar a tercera. Deprima el
cambio descendente de la transmisión (2) para pasar a
la segunda marcha. Deprima nuevamente el punto de
cambio descendente de la transmisión para bajar a primera.

CONTROL DE EMBRAGUE Y FRENO DE DIRECCIÓN


2
El Control con la Punta de los Dedos (FTC) permite el
1 control simultáneo del sistema de la dirección y de la
transmisión.
Hay dos palancas de embrague/dirección. La palanca a
la izquierda controla la dirección. La palanca a la
izquierda controla la dirección y el embrague izquierdo y
la palanca derecha controla la dirección y el embrague
derechos.

PALANCA DE EMBRAGUE DE DIRECCIÓN Y FRENO IZQUIERDO (1) – Tire de la palanca hacia atrás.
Esto desconecta el embrague de dirección y dirige la máquina hacia la izquierda. El radio de
giro está controlado por la fuerza ejercida sobre la palanca. Cuando más fuerza se ejerza sobre
la palanca, tanto más cerrado será el radio de giro.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 45


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

Cuando sienta presión, el freno de dirección está comenzando a ser aplicado. Tire de la palanca
completamente hacia atrás. Esto aplicará la palanca para un giro de pivote.
PALANCA DE DIRECCIÓN Y FRENO DERECHO (2) – Tire de la palanca hacia atrás. Esto desconecta el
embrague de dirección y dirige la máquina hacia la derecha. El radio de giro está controlado por
la fuerza ejercida sobre la palanca. Cuando más fuerza se ejerza sobre la palanca, tanto más
cerrado será el radio de giro.
Cuando sienta presión, el freno de direcicón está comenzando a ser aplicado. Tire de la palanca
completamente hacia atrás. Esto aplicará la palanca para un giro de pivote.

CONTROL DE LEVANTAMIENTO DE LA HOJA


TOPADORA
FLOTACIÓN (1) – Empuje la palanca
completamente hacia delante hasta entrar
1 2 3 4 en el tope. Esto pondrá la hoja topadora en
la posición de FLOTACIÓN. En la posición de
FLOTACIÓN, la hoja se mueve hacia arriba y hacia
abajo siguiendo el perfil del terreno.

La palanca permanecerá en la posición de tope de


FLOTACIÓN hasta que manualmente saque la
palanca de esa posición. La palanca luego regresará a la posición fija.

BAJAR (2) – Empuje la palanca hacia delante para bajar la hoja. Suelte la palanca. La palanca
regresará a la posición FIJA.

FIJA (3) – la palanca refresará a la posición FIJA cuando suelte la palanca de la posición
LEVANTAR y de la posición BAJAR.

LEVANTAR (4) –Tire hacia atrás de la palanca para elevar la hoja. Suelte la palanca.
La palanca regresará a la posición FIJA.
CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA HOJA TOPADORA

3 INCLINACIÓN A LA IZQUIERDA – Tire de la palanca hacia


la izquierda para bajar la hoja topadora hacia la
izquierda. Suelte la palanca. La palanca regresará
a la posición FIJA.
2

RETENCIÓN DE INCLINACIÓN – Suelte la


palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.
1 El movimiento de la hoja topadora cesará.
gg

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 46


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

INCLINACIÓN A LA DERECHA – Empuje la palanca hacia la derecha para bajar la hoja


topadora hacia la derecha. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.

CONTROL DE LA DOBLE INCLINACIÓN DE LA HOJA


TOPADORA
El interruptor de volquete esté en la parte de arriba de la
manija del control y se utiliza para tener mayor velocidad
de inclinación y más fuerza hidráulica. Active el interruptor
3
de volquete antes de inclinar la hoja topadora hacia la
izquierda o hacia la derecha. Para mayor velocidad de
inclinación, mueva el interruptor de volquete hacia atrás
2 antes de inclinar la hora topadora a la izquierda o a la
derecha. Mueva el interruptor de volquete hacia delante
para una menor velocidad de inclinación y mayor fuerza en
la hoja topadora. Utilice el interruptor de volquete de
1 inclinación hacia atrás o hacia delante no está afectada
por el interruptor de volquete.

INCLINACIÓN A LA IZQUIERDA (1) – Tire de la palanca hacia la izquierda para bajar la hoja
topadora hacia la izquierda. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.

RETENCIÓN DE INCLINACIÓN (2) – Suelte la palanca. La palanca regrasará a la posición FIJA.


El movimiento de la hoja topadora cesará.

INCLINACIÓN A LA DERECHA (3) – Empuje la palanca hacia la derecha para bajar la hoja
topadora hacia la derecha. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.

INCLINACIÓN HACIA ATRÁS – Sostenga el gatillo en la manija de control hacia adentro. Mueva
la palanca a la posición (1) para inclinar la hoja topadora hacia atrás. Cuando inclina la hoja
topadora hacia atrás, mejorará la capacidad de la hoja de transportar la carga.

INCLINACIÓN HACIA DELANTE – Sostenga el gatillo en la manija de control hacia (3) para
inclinar la hoja hacia delante. Cuando se inclina la hoja hacia delante, se mejora su ayuda a
deshacerse de la carga.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 47


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

CONTROL DEL DESGARRADOR


SUBIR (1) – Tire de la palanca hacia la
3 izquierda para subir el desgarrador. Suelte la
palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.

4
2 5 FIJA (2) – Suelte la palanca. La palanca
regresará a la posición fija, el movimiento del
desgarrador cesa.
1
BAJAR (3) – Empuje la palanca hacia la
derecha para bajar el desgarrador. Suelte la
palanca. La palanca regresará a la posición
FIJA.

VASTAGO HACIA DENTRO (4) – Mueva la palanca hacia delante para acercar el vástago a la
máquina. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición fija.

VASTAGO HACIA FUERA (5) – Mueva la palanca hacia atrás para alejar el vástago de la
máquina. Suelte la palanca. La palanca regresará a la posición FIJA.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR


INSPECCIÓN ALREDEDOR DE LA MÁQUINA
Para obtener máxima vida útil de la máquina, lleve
a cabo una inspección detallada alrededor de la
máquina. Después de haber inspeccionado la
máquina, súbase a la máquina y arranque el motor.
Inspeccione la máquina, observando los puntos
siguientes:
 Pernos flojos.
 Acumulación de basura
 Figas de aceite
 Fugas de refrigerante
 Piezas rotas
 Piezas gastadas.
Inspeccione el estado de la hoja topadora y de los componentes hidráulicos.
Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento, “Inspección alrededor de la máquina”. Refiérase al
Manual de Operación y Mantenimiento “Programa de Intervalos de Mantenimiento” para ver todas las
recomendaciones de mantenimiento.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 48


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

NOTA: La máquina se puede operar en pendientes empinadas. Refiérase a la nota al pie en el Manual de
Operación y Mantenimiento, “Capacidades de reabastecimiento”. Refiérase al Manual de operación y
Mantenimiento, para ver todas las recomendaciones de mantenimiento.

SUBIDA Y BAJADA DE LA MÁQUINA


Suba a la máquina sólo por los lugares que tengan
escalerillas y/o pasamanos. Bájese de la máquina sólo por
los lugares equipados con escalerillas y/o pasamanos.
Antes de bajarse de la máquina limpie las escalerillas y
pasamanos.
Inspeccione las escalerillas y pasamanos. Haga todas las
reparaciones que sean necesarias.

Enfrente la máquina cuando suba a la máquina o baje de


ella. Mantenga tres puntos de contacto con las
escalerillas y pasamanos.

NOTA: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies


y una mano, o un pie y las dos manos.

No se suba a una máquina en movimiento ni se baje de


ella. Nunca salte de la máquina. No intente subirse a una
máquina si está cargando herramientas o suministros, o
de bajarse de ella. Use una cuerda de mano para izar el equipo a la plataforma. No use ningún control
como pasamanos al entrar al compartimiento del operador o cuando salga del mismo.

SALIDA ALTERNA
Las máquinas que están equipadas con cabina tienen salidas alternas. Para información adicional, vea el
Manual de Operación y Mantenimiento, “Puerta de la cabina”.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 49


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

COMPROBACIONES ANTES DEL ARRANQUE


Compruebe el nivel del aceite, del refrigerante y del combustible. Para información detallada sobre la
inspección alrededor de la máquina, vea el Manual de Operación y Mantenimiento, “Inspección alrededor
de la máquina”.
COMPROBACIONES DEL ASIENTO Y DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
NOTA: Ajuste el asiento al cambiar de operador o al comienzo de cada turno. El operador debe estar
sentado con la espalda apoyada contra el respaldar. Ajuste el asiento para que el operador pueda tener
pleno movimiento de los pedales.
Inspeccione la tornillería de montaje del cinturón. Reemplace cualquier tornillería desgastada o dañada.
Mantenga los pernos de montaje apretados. Abróchese el cinturón de seguridad antes de arrancar el
motor.
ARRANQUE EL MOTOR
ARRANQUE A TEMPERATURAS SUPERIORES A 0°C (32°F)
1. Ponga la palanca de control diferencial de la transmisión en la posición NEUTRAL.
2. Use la llave del interruptor de arranque del motor
(1) para destrabar el freno de estacionamiento. El
interruptor del freno de estacionamiento (2) debe estar
1 CONECTADO.
3. Ponga las palancas de control del accesorio en la
posición FIJA. Conecte las trabas de los controles del
accesorio.

4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería


en la posición CONECTADO. El interruptor de desconexión
de la batería está dentro de la puerta de acceso en el lado
izquierdo de la máquina.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 50


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

5. Ponga el interruptor de arranque con llave en la


posición CONECTADO. El sistema efectúa una auto
prueba automática. Cuando uno conecta la llave del
interruptor de arranque, se efectúa la prueba. Si la
prueba se completa sin fallas, vaya al paso que sigue.

Si el sistema detecta una falla compruebe el sistema


eléctrico. Haga todas las reparaciones necesarias antes
de arrancar el motor.

6. Ponga el interruptor de arranque en la posición


ARRANQUE. Haga girar el motor. Suelte la llave
cuando arranque el motor.

ATENCIÓN: No haga girar el motor durante más de 30


segundos. Deje que el motor de arranque se enfríe
durante dos minutos antes de hacer girar el motor
nuevamente.

Si puede causar daño al turboalimentado si no se mantiene baja la velocidad del motor hasta que el
manómetro de aceite del motor verifique que la presión del aceite es suficiente.

ARRANQUE A TEMPERATURAS BAJO 0°C (32°F)


ATENCIÓN: Inyecte éter sólo mientras el motor esté girando, o después del arranque inicial, hasta que el
motor funcione suavemente.
Use el éter con moderación. Una cantidad excesiva de éter mientras el motor está girando puede causar
daño de los pistones y anillos. Espere aproximadamente dos segundos antes de volver a inyectar éter.
Use el éter para arrancar en tiempo frío solamente.
Después de 30 segundos de hacer girar el motor, espere
dos minutos para que el motor se enfríe antes de volver
a hacerlo girar nuevamente. Si no se mantiene baja la
velocidad del motor hasta que el manómetro de aceite
del motor verifique que la presión es suficiente, se puede
causar daño al turboalimentado.

1. Ponga la palanca de control de sentido de


marcha de la transmisión en la posición NEUTRAL.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 51


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

2. Use la llave del interruptor de arranque del motor


(1) para destrabar el freno de estacionamiento (2).

3. Ponga las palancas de control del accesorio en la


posición FIJA. Conecte las trabas de los controles del
accesorio.

1 4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería

2 en la posición CONECTADO. El interruptor de


desconexión de la batería está dentro de la puerta de
acceso, en el lado izquierdo de la máquina.
5. Ponga la llave del interruptor de arranque en la posición CONECTADO. El sistema hace una auto
prueba cuando se conecta la llave del interruptor de arranque. Si el sistema detecta un
desperfecto, compruebe el sistema electrónico y haga todas las reparaciones necesarias antes de
arrancar el motor.
6. Ponga el interruptor de arranque en la posición ARRANQUE. Haga girar el motor. Suelte la llave
cuando el motor arranque.
NOTA: El sistema de inyección de éter es automático y está controlado por el módulo de control
electrónico del motor.
Para arrancar a temperaturas inferiores a-18°C (0°F), se recomienda usar auxiliares de arranque. Se
podría requerir un calentador del combustible, un calentador del agua de las camisas, y la capacidad de
baterías adicionales.
A temperaturas inferiores a – 23°C (-10°F), consulte a su distribuidor Caterpillar. Para arranques en tiempo
frío, vea el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU5898, Recomendaciones para tiempo frío.
ARRANQUE CON SISTEMA DE PRELUBRICACIÓN PRELUB
1. Ponga la palanca de control direccional de la transmisión en NEUTRAL.
2. use la llave del conmutador de arranque para destrabar el freno de estacionamiento. Conecte el
interruptor del freno de estacionamiento.
3. Ponga las palancas de control del accesorio en la posición FIJA.
4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición DESCONECTADA. El interruptor
de desconexión de la batería está dentro de la puerta de acceso en el lado izquierdo de la
máquina.
5. Ponga el conmutador de arranque en la posición CONECTADO. El sistema monitor realiza una
autoprueba automática. Cuando se conecta la llave del conmutador es cuando se realiza la prueba.
Si la prueba se completa si ninguna falla, vaya al Paso If the test is complete without any faults,
proceed to Step 6. Si el sistema eléctrico. Haga todas las reparaciones necesarias antes de
arrancar el motor.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 52


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

6. Ponga el interruptor de arranque con llave en la posición de ARRANQUE. Sostenga la llave en la


posición ARRANQUE para activar el sistema de pre lubricación del motor. Cuando la presión de
aceite sea la adecuada, el sistema de pre lubricación demorará el arranque durante tres segundos.
El sistema hará girar el motor automáticamente.
7. Cuando el motor arranque, suelte el conmutador de arranque.

NOTA: Si el motor se está re arrancando dentro de dos minutos, se pasará por alto el sistema de pre
lubricación. Cuando el interruptor de arranque se ponga en la posición ARRANQUE, el motor arrancará
inmediatamente.
ARRANQUE CON CABLES AUXILIARES DE ARRANQUE
ADVERTENCIA: Las baterías despiden gases inflamables que pueden explotar y causar lesiones
personales. Evite producir chispas cerca de las baterías. Las chispas podrían causar la explosión de los
vapores. No permita que los extremos de los cables auxiliares de arranque entren en contacto entre si o
con la máquina.
No fume mientras comprueba los niveles de electrólitos de las beterías. El electrólito es un ácido que
puede causar lesiones personales si entra en contacto con los ojos o la piel.
Use siempre protección de los ojos cuando arranque una máquina con cables auxiliares de arranque. Los
procedimientos inapropiados de arranque con cables auxiliares pueden causar una explosión, la que
puede resultar en lesiones personales.
Conecte siempre el positivo (+) de la batería al positivo (+) de la otra batería y el negativo (-) de la batería
al negativo (-) de la otra batería. Arranque con cables auxiliares sólo desde una fuente de energía con el
mismo voltaje que la máquina parada.
Apague todas las luces y desconecte todos los accesorios en la máquina parada, pues de lo contrario
entrarán en funcionamiento cuando se conecte la fuente de energía.
ATENCIÓN: Al arrancar desde otra máquina, cerciórese de que no haya contacto entre las dos máquinas.
Esto podría evitar daños a los cojinetes del motor y a los circuitos eléctricos.
Conecte (cierre) el interruptor de desconexión de la batería antes de hacer la conexión de puentes para
evitar daño a los componentes eléctricos en la máquina inhabilitada. Las baterías libres de mantenimiento
que están severamente descargadas no se recargan por completo sólo con el alternador después de
arrancar con auxilio. Las baterías se deben cargar a su voltaje apropiado con un cargador de baterías.
Muchas baterías consideradas inservibles aún se pueden recargar.
Esta máquina tiene un sistema de arranque de 24 voltios. Use sólo el mismo voltaje para arrancar con
puente. El empleo de una soldadora eléctrica o de voltaje más alto dañará el sistema eléctrico.
Refiérase a la instrucción especial, folleto de pruebas de baterías, SSHS7633, disponible de su distribuidor
Caterpillar, para obtener información completa sobre pruebas y métodos de carga.
USO DE CABLES AUXILIARES DE ARRANQUE
Cuando no se cuenta con los receptáculos de arranque auxiliar necesarios, use el procedimiento que
sigue:
1. Determine la razón por la que la máquina no arranca. Refiérase a la Instrucción Especial,
SSHS7768 sobre el empleo del Grupo Analizador de Arranque y Carga 6V-2150. Use este
procedimiento si la máquina no tiene un conector de diagnóstico.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 53
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
2. En la máquina inhabilitada, ponga el control de la transmisión en NEUTRAL. Conecte el interruptor
del freno de estacionamiento. Baje todos los accesorios hasta el suelo. Ponga todos los controles
en la posición FIJA.
3. En una máquina inhabilitada, ponga la llave del conmutador de arranque en la posición
DESCONECTADO. Desconecte los accesorios.
4. En una máquina inhabilitada, conecte el interruptor de desconexión de la batería.
5. Acerque las máquinas entre si para que alcancen los cables. NO PERMITA CONTACTO ENTRE
LAS MÁQUINAS.
6. Pare el motor en la máquina que proporciona la fuente de electricidad. Cuando utilice una fuente de
potencia auxiliar, apague el sistema de carga.
7. Inspeccione las tapas de las baterías para ver de que estén correctamente colocadas y ajustadas.
Haga esta inspección en las dos máquinas. Cerciórese de que las baterías en la máquina
inhabilitada no estén congeladas. Compruebe si el nivel de electrólito en las baterías está bajo.

8. Conecte el cable auxiliar positivo al borne positivo


de la batería descargada.
No permita que las mordazas de los cables auxiliares
toquen ninguna superficie metálica con excepción de los
bornes de la batería.
NOTA: las baterías conectadas en serie pueden estar
con compartimientos separados. Use el borne que está
conectado al solenoide del motor de arranque.
Normalmente esta batería está en el mismo lado de la
máquina que el motor de arranque.

9. Conecte el cable auxiliar positivo al borne o terminal positivo de la fuente de electricidad. Use el
procedimiento del paso 8 para determinar el borne apropiado.
10. Conecte un extremo del cable auxiliar negativo al terminal negativo de la fuente de electricidad.
11. Haga la conexión final. Conecte el cable negativo al bastidor de la máquina inhabilitada. Haga esta
conexión lejos de la batería, del combustible, de las tuberías hidráulicas o de piezas en
movimiento.
12. Arranque el motor de la máquina se suministra la fuente de electricidad. También puede conectar
el sistema de carga en la fuente de potencia auxiliar.
13. Espere a que la fuente de electricidad cargue las baterías durante dos minutos.
14. Trate de arrancar la máquina inhabilitada. Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento,
“Arranque el motor”. Vea el comienzo de este tema.
15. Inmediatamente después de que arranque la máquina inhabilitada, desconecte los cables
auxiliares en orden inverso al de conexión.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 54


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
16. Concluya con un análisis de falla en el sistema de carga de arranque. Inspeccione la máquina
inhabilitada, según sea necesario, cuando su motor esté funcionando y el sistema de carga esté en
operación.
ARRANQUE MEDIANTE RECEPTÁCULO DE
ARRANQUE AUXILIAR
El receptáculo de arranque auxiliar está en el lado
derecho de la máquina. Algunos productos Caterpillar
pueden estar equipados con receptáculos de arranque
auxiliar. Todas las demás máquinas se pueden equipar
con receptáculos de arranque auxiliar que se pueden
obtener como repuesto, para que así haya disponibilidad
siempre un receptáculo permanente para arranque
auxiliar.

Hay dos conjuntos de cable que se pueden usar para darle arranque auxiliar a la máquina inhabilitada. Se
le puede dar arranque auxiliar desde otra máquina que esté equipada con este receptáculo o con un
conjunto de potencia auxiliar. Su distribuidor Caterpillar le puede suministrar los cables de la longitud
apropiada para su aplicación.
1. Determine la razón por la cual no arrancó la máquina. Refiérase a la Instrucción Especial,
SSHS7768 sobre el empleo del Grupo de Analizador de Arranque y Carg 6V-2150. Este
procedimiento también es válido para una máquina que no tiene conector de diagnóstico.
2. Ponga la transmisión en NEUTRAL en la máquina inhabilitada. Conecte el freno de
estacionamiento. Baje todos los accesorios al suelo y ponga todos los controles en la posición
FIJA.
3. En la máquina inhabilitada, ponga la llave del interruptor de arranque en la posición
DESCONECTADA. Ponga todos los accesorios en la posición DESCONECTADO.
4. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición CONECTADO.
5. Acerque la máquina que se va a usar como fuente de electricidad a la máquina inhabilitada. Los
cables deben alcanzar. NO PERMITA CONTACTO ENTRE LAS MÁQUINAS.
6. Pare el motor en la máquina usada como fuente de electricidad. Cuando use una fuente de
potencia auxiliar, ponga el sistema de carga en la posición DESCONECTADO.
7. En la máquina inhabilitada, conecte el cable de arranque auxiliar apropiado al receptáculo de
arranque auxiliar.
8. Conecte el otro extremo de este cable a la fuente de corriente eléctrica. Debe conectar el cable al
receptáculo de arranque auxiliar.
9. Arranque el motor con la máquina que se utiliza como fuente de electricidad. También puede
conectar el sistema de carga de la fuente auxiliar de potencia.
10. Deje que la fuente de electricidad cargue las baterías durante dos minutos.
11. Trate de arrancar la máquina descompuesta. Refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento,
“Arranque el motor”, Vea el comienzo de este tema.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 55


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
12. Inmediatamente después que arranque el motor de la máquina descompuesta, desconecte el
cable de arranque auxiliar de la fuente de electricidad.
13. Desconecte el otro extremo de este cable de la máquina descompuesta.
14. Concluya con un análisis de avería del sistema de carga de arranque. Inspeccione la máquina
descompuesta, según sea necesario, inspeccione la máquina cuando el motor está funcionando y
el sistema de carga está en operación.

DESPUES DE ARRANCAR EL MOTOR


ATENCIÓN: Mantenga baja la velocidad del motor hasta que la presión de aceite del motor se registre en
el manómetro o se apague la luz indicadora de aceite del motor.

Si no la registra o no se apaga la luz en un plazo de diez segundos, pare el motor e investigue la causa
antes de volver a arrancar. De no hacer esto, se puede producir daños en el motor.

1. Deje que un motor frío se caliente a velocidad baja en vacío por lo menos durante cinco minutos.
Conecte y desconecte los controles del accesorio para ayudar a calentar los componentes
hidráulicos.
Cicle todos los controles para que el aceite caliente pueda circular por todos los cilindros y tuberías.

Cuando opere el motor a baja en vacío para calentarlo, observe las siguientes recomendaciones.
 Si la temperatura es superior a 0°C (32°F), opere el motor en vacío durante aproximadamente 15
minutos.
 Si la temperatura es inferior a 0°C (32°F), opere el motor en vacío durante aproximadamente 30
minutos o más.
 Si la temperatura es inferior a – 18°C (0°F), se podría requerir más tiempo.
 Si la hidráulica está lenta, también se podría necesitar más tiempo.
2. Observe con frecuencia la luz de acción y la visualización de los indicadores durante la operación.
3. Observe el nivel del aceite del tanque hidráulico y de la transmisión. Mantenga los niveles de aceite
en la marca de LLENO.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 56


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

INFORMACIÓN SOBRE OPERACIÓN DE LA MÁQUINA


Para evitar lesiones, cerciórese de que no se esté haciendo ningún trabajo de mantenimiento en la
máquina o cerca de ella. Mantenga la máquina bajo control en todo momento a fin de evitar que se
produzcan lesiones.
Reduzca la velocidad del motor cuando maniobre la máquina en lugares de poco espacio o cuando
llegue a la cima de una cuesta. Seleccione la gama de marchas necesarias antes de comenzar a bajar
una pendiente.
Cuando baje una pendiente, use la misma gama de marchas que usaría para subir una pendiente.
1. Ajuste el asiento del operador
2. Abróchese el cinturón de seguridad.
3. Levante todos los accesorios lo suficiente para salvar cualquier obstáculo inesperado.
4. Pise el pedal del freno. Esto impedirá que la
máquina se mueva.

5. Ponga el interruptor del freno de


estacionamiento en la posición DESCONECTADO.

6. Ponga la palanca de control de la transmisión


en la dirección y velocidad deseada. Suelte el pedal
del freno para soltar los frenos y dejar que la máquina
se mueva.
7. Ponga el control del acelerador en la
velocidad deseada del motor.
8. Conduzca la máquina hacia delante para
tener la mejor visibilidad y el mejor control.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 57


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

ATENCIÓN: Para comodidad del operador y máxima vida útil de los componentes del tren de fuerza, se
recomienda decelerar y/o frenar antes de hacer cambios de sentido de marcha.

CAMBIOS DE DIRECCIÓN Y DE SENTIDO DE


MARCHA.
Se puede hacer cambios de velocidad y de sentido de
marcha a plena velocidad del motor. Sin embargo, se
recomienda desacelerar y/o frenar cuando se cambia de
sentido de marcha. Esto maximizará la comodidad del
operador y la vida útil de los componentes de la
transmisión.

1. Empuje el pedal del acelerador hacia abajo para


disminuir la velocidad del motor.

2. Gire el motor de sentido de marcha al sentido


deseado.
3. Empuje el cambio ascendente o descendente a la
velocidad deseada.
4. Aumente la velocidad del motor soltando el pedal
del descelerador.

DIRECCIÓN NORMAL
Tire la palanca del embrague/freno de dirección derecha
hacia el tope para hacer un giro gradual hacia la derecha.
Tire del embrague de dirección derecha hasta sentir una
ligera presión. Esto soltará el embrague de la dirección
derecha.

Tire la palanca del embrague/freno de dirección a la


derecha contra el tope para hacer un giro cerrado hacia la
derecha. Esto aplica el freno derecho.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 58


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
Tire la palanca del embrague / freno de dirección
izquierda hacia el tope para hacer un giro gradual
hacia la izquierda. Tire del embrague de dirección
izquierdo hasta sentir una ligera presión. Esto soltará el
embrague de dirección izquierdo.

Tire de la palanca del embrague/freno de dirección


contra el tope para hacer un giro cerrado hacia la
izquierda. Esto aplica el freno izquierdo.

NOTA: Cuando la máquina está baja, carga, use la


palanca de inclinación de la hoja topadora para ayudar
en la dirección. Esta técnica permite mantener plena
potencia contra la carga.

CONDUCCIÓN EN UNA PENDIENTE


PRONUNCIADA
La dirección cruzada consiste en hacer un giro gradual
en una pendiente descendente pronunciada. El giro
1
2 comprende desembragar sin frenar. Para hacer giros
graduales hacia la derecha, tire hacia atrás de la
palanca del embrague de dirección/freno derecha (1)
(dirección cruzada hasta el tope. Esto suelta el
embrague de dirección.
Para hacer un giro cerrado hacia la derecha, tire hacia
atrás la palanca derecha (2) el tope. Esto aplica el
freno (dirección normal).

Para hacer un giro gradual hacia la izquierda, tire hacia atrás la palanca de embrague dirección / freno
derecha (2) (dirección cruzada) hasta el tope. Esto suelta en la nueva dirección derecha.
Para hacer un giro cerrado hacia la izquierda, tire hacia atrás de la palanca izquierda (1) hasta el tope.
Esto aplica el freno izquierdo (dirección normal).

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S.


TECNICAS DE
59
OPERACIÓN
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

TRABAJO DE EMPUJE CON LA HOJA


EMPUJE EN LINEA RECTA – Mantenga un corte
horizontal para obtener el mejor rendimiento. Llene la
hoja topadora y transporte la carga hasta el relleno.
 No sobrecargue o cale la máquina
 Evite el excesivo patinaje de las cadenas.
 Si es necesario girar la máquina con carga en
la hoja, use los cilindros de inclinación de la hoja para
dirigir la máquina, en lugar de la palanca de dirección.
Al hacer trabajo de nivelación, una hoja topadora llena
se puede manejar mejor que una parcialmente
cargada.

EMPUJE EN ZANJAS – Cuando empuja material


en una zanja, puede llevar más material delante de
la hoja. La profundidad de la zanja no debe ser
mayor que la esquina superior de la hoja topadora.

Comience la zanja por el extremo de descarga.


Trabaje hacia atrás. Esta técnica permite cargar
cuesta abajo y transportar la carga en una
superficie horizonal. Cuando trabaje desde la parte
de atrás de la zanja hacia el extremo. La carga
cuesta arriba no utiliza la zanja. Nivelar a nivel en toda la zanja en ineficiente, a causa de la mayor
distancia de empuje.
Cuando esté excabando zanjas paralelas, se debe quitar el centro de la parte de atrás. Este
procedimiento permite el operador mantener una zanja hasta que se quite el centro. Mantenga el
centro a un ancho mínimo. El ancho máximo debe ser de aproximadamente 1/3 de la hoja topadora.

MÁQUINA EN UNA LADERA


Cuando sea posible, trabaje en una ladera verticalmente. Este método es más eficiente que trabajar
horizontalmente. Cuando trabaje en bancales y laderas tenga cuidado. Evite volcar la máquina.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 60


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
Si la máquina comienza a deslizarse lateralmente en una ladera, aligere la carga y vive la máquina en
dirección cuesta abajo. Mantenga un camellón de material en el lado de abajo la máquina para
suministrar estabilidad. Tenga cuidado de no cortar la ladera por debajo puesto que esto aumentará la
ladera.
ZANJAS EN V – Incline la hoja topadora para comenzar la ladera deseada. Tenga cuidado con las
condiciones del suelo. Ubique una esquina de la hoja topadora en el centro de la zanja. Corte a la
profundidad deseada.

RELLENO DE ZANJAS – Empuje el material a


un ángulo de 90 grados con la zanja. Tenga
cuidado de no torcer en un relleno nuevo.
Cuando esté cortando material en una ladera,
tenga cuidado que el material no caiga sobre la
máquina.

DESMONTE
 Tenga cuidado con las ramas muertas y
con las ramas bajas.
 Para talar un árbol grande, corte
paralelamente a las raíces del árbol.
 Si necesita hacer fuerza de palanca
adicional, con la topadora puede formar una
pequeña rampa cerca de la base del árbol. La
rampa permite que la máquina haga contacto
más arriba en el árbol. Empuje el árbol en la
dirección en que quiere que caiga. Avance con
cuidado. La bola de tierra formada por la raíz se
puede trabar en la hoja topadora, lo que podría
arrancar la máquina y hacerla caer de la rampa.

DESGARRAMIENTO

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 61


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

Use la PRIMERA marcha para operaciones de desgarramiento. Use vástagos adicionales en lugar de
aumentar la velocidad. Use el desacelerador para adaptar la fuerza en la barra de tiro a la tracción
disponible y a las condiciones del terreno. También use el desacelerador para evitar el patinaje de las
cadenas.
Desgarre el suelo lo más profundamente posible según las condiciones del suelo. A veces es posible
que desgarre a una profundidad parcial. Se puede sacar el material en sus capas naturales. El tamaño
del material está controlado por la profundidad y el ancho de la pasada.
ATENCIÓN: No gire o retroceda con la máquina mientras los vástagos estén enterrados. El esfuerzo
de torsión sobre los vástagos y puntas puede causar roturas.
DESGARRADOR DE VÁSTAGOS MÚLTIPLES
El desgarrador de vástagos múltiples es para alta
producción. Úselo en tierra dura y compactada y en
roca suelta enterrada. El desgarrador de vástagos
múltiples es para material que se pueda desgarrar
con dos vástagos. Use el desgarrador de vástagos
múltiples con un vástago central único menos del 20
por ciento del tiempo.
El desgarrador de vástagos múltiples NO es para alta
producción en roca utilice el con un vástago central
único.
NO se recomienda un desgarrador de vástago único
en uno de los porta vástagos exteriores. Ser
necesario, ubique el vástago en la posición más alta.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 62


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
Opere la máquina a velocidad reducida. El bastidor del desgarrador no está diseñado para desgarrar
con un vástago exterior único a plena potencia del motor.
El desgarrador de vástagos múltiples NO es para desgarrar en aplicaciones profundas. Use sólo
desgarradores del largo especificado. Si se requiere desgarramiento profundo, use un desgarrador de
vástago único.

SUELO APISONADO, CAPAS DURAS, ARCILLA,


PIZARRA O GRAVA CEMENTADA
Tres vástagos trabajan bien en estos materiales.
Rompa el material al tamaño deseado. Use el mayor
número de vástagos posibles para romper el material
al tamaño deseado. Sin embargo, el número de
vástagos no debe hacer que la máquina se quede
varada.

ROCA CON FRACTURAS, FALLAS Y PLANOS


DÉBILES
Use dos vástagos para que las rocas se rompan en
pedazos pequeños y la máquina puede hacer el
trabajo con facilidad. Cuando la máquina comience
a calarse, o si las cadenas patinan, use sólo el
vástago central.

ROCA MACIZA, GRANITO Y MATERIAL DURO,


DIFICIL DE DESGARRAR
Use un solo vástago en material difícil de desgarrar o
que tienda a romperse en lajas o trozos grandes.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 63


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
DESGARRADOR GRADUABLE
El vástago del desgarrador tiene graduaciones de ángulo y longitud. El ángulo del vástago se debe
graduar para lograr el máximo rendimiento a través de cada pasada de desgarramiento.

Inserte el desgarrador en el material que se está


desgarrando. Gradúe la posición del vástago hacia
atrás con respecto a la vertical. Esto le dará el ángulo
de la punta apropiada para penetrar el material. El
ángulo variará según los diferentes materiales que se
deban desgarrar.

Baje el desgarrador e insértelo en el material


mientras la máquina se desplaza hacia delante. Una
vez que haya alcanzado la profundidad de
desgarramiento deseada, mueva el vástago hacia
delante para obtener el ángulo apropiado para el
mejor rendimiento. Este ángulo generalmente está
entre la posición vertical del vástago y la posición
avanzada del mismo.

Mueva el vástago del desgarrador hacia adelante, a


la posición de vástago hacia adentro cuando se
rotura el material enterrado.

Gradúe la longitud del vástago según el


procedimiento que sigue:

1. Mantenga una longitud del vástago que


permita a la máquina arrastrar eficientemente a
través del material.

2. Mantenga suficiente espacio libre debajo del


bastidor inferior del desgarrador. Esto impedirá el
contacto con lajas o rocas grandes que se traigan a la
superficie.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 64


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
3. Mantenga el bastidor inferior lo más paralelo al suelo que sea posible. Esto distribuirá los esfuerzos
de manera uniforme.
4. Cuando quite material con la traílla o con un cargador, se recomienda hacer desgarramiento a poca
profundidad.
5. Cuando esté desgarrando y cargando una traílla, desgarre en la misma dirección en que se carga
la traílla.
6. Cuando esté desgarrando el material con una excavadora o una topadora, se recomienda hacer
desgarramiento profundo.
CARGA POR EMPUJE
1. Haga contacto firme con el bloque de empuje.
2. La máquina no debe estar moviendo a más de 5 km/h (3 mph) más rápidamente que la traílla en
el momento de hacer el contacto.
3. Cuando sea posible, empuje en línea recta.
4. No permita que la hoja topadora haga contacto con los neumáticos.
5. No levante del suelo la parte tracera de la traílla.
6. Cuando haya completado el corte, cambie a una marcha más alta para ayudar a la traílla a salir del
corte.
INCLINACIÓN DOBLE
Mueva la hoja hacia adelante para lograr mayor penetración y carga más rápida de los materiales. Mueva
la hoja hacia atrás. La posición de acarreo mejorará las posibilidades de la máquina de transportar una
carga. La hoja moverá la carga con menos derrame y esfuerzo de tracción. Es menos provable que la
hoja se entierre en el suelo.
Para volcar la carga, mueva la hoja hacia delante para reducir la acumulación de materiales pegajosos.
Esto da mejores resultados al empujar cuesta arriba.

DIRECCIÓN POR INCLINACIÓN DE LA HOJA


La posición muestra el sistema de inclinación sencilla
máxima, inclinación doble máxima. Al trabajar con la
hoja, utilice la inclinación para dirigir la máquina. Esto
reduce la necesidad de usar los embragues de
dirección y el freno. Esto reducirá la interrupción de
potencia a cualquiera de las dos cadenas.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 65


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
AJUSTES DE LA MÁQUINA
INCLINACIÓN Y ORIENTACIÓN DE LA HOJA
TOPADORA
1. Tire de palanca de inclinación de manera que
ésta quede hacia el operador, para bajar el lado
izquierdo de la hoja.
2. Empuje la palanca de inclinación en dirección
opuesta al operador, para bajar el lado derecho de la
hoja.
Si necesita inclinación adicional, se puede ajustar el
tirante izquierdo para bajar el lado izquierdo de la hoja.
Alargue el tirante izquierdo para elevar el lado de la
hoja.

Alargue el tirante izquierdo parar inclinar la hoja hacia


delante. Acorte el tirante izquierdo para inclinar la hoja
hacia atrás.

PROTECTOR DEL VÁSTAGO Y PUNTA DEL


DESGARRADOR
Reemplace las puntas del desgarrador antes de que se
produzca desgaste en el vástago. Siga los
procedimientos de reemplazo indicados en este
Manual de Operación y Mantenimiento, “Protector del
vástago y punta del desgarrador – Inspeccionar/
Reemplazar” en el Programa de intervalos de
mantenimiento.

CADENAS

ATENCIÓN: Si las cadenas están demasiado


tirantes flojas se acelera el desgaste de los
componentes.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 66


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
CUCHILLAS Y CANTONERAS
Reemplace las cuchillas y cantoneras o inviértalas. Estos
procesos deben llevarse a cabo antes de que ocurra
desgaste en la base de la cuchilla.

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
PARADA DE LA MÁQUINA
ATENCIÓN: Estacione en una superficie horizontal. Si
es necesario estacionar en una pendiente, bloquee las
cadenas firmemente. No conecte el freno de
estacionamiento mientras la máquina esté en
movimiento a menos que surja una emergencia.

1. Aplique los frenos de servicio para detener la


máquina.

2. Ponga el control de la transmisión en


NEUTRO.
3. Conecte el interruptor del freno de
estacionamiento.
4. Baje la hoja topadora y todos los accesorios
hasta el suelo. Aplique una ligera presión hacia abajo.
5. Conecte las trabas de la palanca de control
del accesorio.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 67


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
PARADA DEL MOTOR
ATENCIÓN: Apagar el motor inmediatamente después de que ha estado trabajando bajo carga puede
resultar recalentamiento y desgaste acelerado de sus componentes. Vea el procedimiento de parada que
sigue para permitir que el motor se enfríe y para evitar temperaturas extremas en la caja central del turbo
alimentador que podrían causar problemas de recalentamiento del aceite.

1. Con la máquina parada, opere el motor durante


cinco minutos a BAJA EN VACIO.
2. Empuje la parte de atrás del control del acelerador
hacia abajo para disminuir la velocidad del motor. Ponga la
llave del interruptor de arranque en la posición
DESCONECTADO. Saque la llave.

BAJADA DE LA MÁQUINA
1. Para bajarse de la máquina, use la escalerilla
y los pasamanos. Use las dos manos y enfrente la
máquina.
2. Inspeccione el compartimiento del motor
para ver si tiene basura. Saque cualquier basura y
papel para evitar un incendio.

3. Saque toda la basura inflamable que pueda


tener el protector del cárter a fin de reducir
el peligro de incendio.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 68


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
4. Si la máquina se va a dejar estacionada durante la noche, apague el interruptor general y saque la
llave.
5. Instale todos los candados de protección contra vandalismo e instale todas las cubiertas.
INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE
EMBARQUE DE LA MÁQUINA
Estudie la ruta para enterarse de los despejos
superiores. Asegúrese de que haya despejo suficiente
para la máquina que se está transportando. Esto es
especialmente importante en el caso de máquinas
equipadas con estructura ROPS/FORS, una cabina o un
toldo.

Quite todo el hielo, nieve o cualquier otra substancia


resbaladiza de la plataforma del camión antes de cargar
la máquina para evitar que se resbale al cargarla y
mientras está en tránsito.

ATENCIÓN: Obedezca todas las leyes provinciales,


estables y locales que reglamentan el peso, el ancho y la longitud de una carga. Obedezca todas las
reglamentaciones que gobiernan las cargas anchas.

1. Bloquee las ruedas del remolque o del vagón de


ferrocarril, como se muetra, antes de cargar la máquina.
2. Baje todos los accesorios al piso de la plataforma
de la máquina de transporte. Ponga la palanca de
control de la transmisión en NEUTRO.

3. Conecte el interruptor del freno de


estacionamiento.
4. Pare el motor.
5. Ponga el interruptor general en la posición DESCONECTADO. Trabe el interruptor del freno de
estacionamiento y saque la llave.
6. Ponga el interruptor de desconexión de la batería en la posición DESCONECTADO y saque la
llave.
7. Pónga la llave en la puerta y a las cubiertas de acceso. Fije cualquier protección antivandalismo.
8. Instale las ataduras en diversos lugares y bloquee las cadenas adelante y atrás.
9. Cubra la abertura del tubo de escape del motor. La rotación del turboalimentador con el motor
apagado puede dañar el turboalimentador.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 69


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
COMO LEVANTAR Y ATAR LA MÁQUINA
ATENCIÓN: El levantamiento o las ataduras inadecuadas pueden permitir que la carga se mueva y cause
lesiones o daños.

1. Los pesos y las instrucciones que se indican


abajo describen unidades específicas de la máquina.

PESO DE EMBARQUE APROXIMADO DE LA MÁQUINA

 D10R sin desgarrador 59792 kg (131817 Ib)


 D10R con desgarrador 63027 kg (138948 Ib)
2. El freno de estacionamiento debe estar
conectado antes de poner las eslingas en la máquina.
Conecte el freno de estacionamiento antes de fijar la
máquina con ataduras.

3. Utilice cables y eslingas de la clasificación de


capacidad apropiada para levantar la máquina. Para
una máquina sin desgarrador, coloque las enlingas
debajo del frente y debajo de la parte de atrás de las
cadenas. Para una máquina con desgarrador, coloque las eslingas debajo del frente de las
cadenas y debajo del desgarrador en la parte de atrás de la máquina.
4. En esquinas cerradas, use protectores de esquina. La grúa se debe ubicar de manera que se
pueda levantar la máquina sobre un plano horizontal. Las barras separadoras deben ser lo
suficientemente anchas como para impedir contacto con la máquina.
5. Ataduras:
 Atadura laterales: Use la armella de la atadura delantera.
 Ataduras laterales: Use el borde interior de la zapata de cadena.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 70


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
 Ataduras traseras: Use la barra de tiro, el desgarrador, el borde exterior de la zapata de cadena.
Estudie las leyes provinciales o estatales que reglamentan las siguientes características de la
carga.
 Peso
 Ancho
 Longitud
 Altura
Estudie las leyes locales que reglamentan las siguientes características de la carga.
 Peso
 Ancho
 Longitud
 Altura

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 71


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

MANTENIMIENTO

VISCOSIDADES DE LUBRICANTES Y CAPACIDADES DE REABASTECIMIENTO


VISCOSIDADES DE LUBRICANTES
VISCOSIDADES DE LUBRICANTES PARA TEMPERATURAS AMBIENTE

Compartimiento o Viscosidad del °C °F


Sistema aceite Min Máx Min Máx
Cárter del motor SAE 0W20 -40 +10 -40 +50
DEO (CF-4/CG-4) SAE 5W30 -30 +30 -22 +86
SAE 5W40 -30 +40 -22 +104
SAE 10W30 -20 +40 -4 +104
SAE 15W30 -15 +50 +5 +122
Servotransmisión y SPC SAE 5W202 -30 +10 -22 +50
cabrestante TDTO
SAE 10W -20 +10 -4 +50
SAE 30 0 +35 +32 +95
SAE 40 +5 +45 +41 +113
SAE 50 +10 +50 +50 +122
Sistemas hidráulicos SPC SAE 5W202 -30 +40 -22 +104
HYDO
SAE 5W20 -25 +10 -13 +50
SAE 10W -20 +40 -4 +104
SAE 10W30 -20 +40 -4 +104
SAE 15 W40 -15 +50 +5 +122
SAE 30 +10 +50 +50 +122
Mandos finales y ejes SPC SAE 5W202 -30 -10 -22 +14
pivote TDTO
SAE 10W -30 0 -22 +14
SAE 30 -20 +15 -4 +59
SAE 40 -10 +30 +14 +86
SAE 50 0 +50 +32 +122
Resorte de retroceso y
cojinetes del bastidor de SAE 30 -30 +50 -22 +122
rodillos (Pivote) TDTO
1. Cuando opere la máquina a temperaturas inferiores a 20°C (4°F), refiérase al Manual de Operación
y Mantenimiento, SEBU5898, “Recomendaciones para tiempo frío”. Esta disponible por medio de
su distribuidor Caterpillar.
2. Los aceites especiales con madres de base sintética no contienen polímeros mejoradores del
índice de viscodidad. El alto índice de viscosidad de los aceites “Sintéticos” proporciona
propiedades naturales de multiviscosidad.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 72


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

CAPACIDADES DE REABASTECIMIENTO

CAPACIDAD DE REABASTECIMIENTO APROXIMADAS

Compartimiento Gal.
Litros Gal. Ingleses
o sistema EE.UU.

Sistema de 132 34.9 29


enfriamiento

Tanque de 965 255 213


combustible

Aceite del motor 60 16 13.25

Aceite de la 244 64.5 55


transmisión

Aceite del 108 28.5 23.75


tanque hidráulico

Mandos finales 23 6.1 5

Compartimiento 64 17 14.5
del resorte
tensor

Colector del 68 18 15
cabrestante

Eje pivote 33 8.75 7.5

NOTA: Al operar en pendientes empinadas, se puede aumentar la cantidad de aceite en la transmisión


hasta en un 10 por ciento. Cuando se opera con esta mayor cantidad de aceite, la operación prolongada
en ciertas máquinas puede causar elevadas temperaturas del aceite de la transmisión. Una vez que se
haya terminado el trabajo en las pendientes empinadas, drene el exceso de aceite de la transmisión.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 73


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

PROGRAMA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

NOTA: Toda información sobre seguridad, advertencias e instrucciones deben ser leídas y entendidas
antes de realizar cualquier operación o procedimiento de mantenimiento.

Antes de realizar las tareas correspondientes a cada intervalo consecutivo, también se deben llevar a cabo
todos los requerimientos de mantenimiento del intervalo anterior.

CUANDO SEA NECESARIO


Batería – Inspeccionar
Disyuntores de circuito – Rearmar
Cuchillas y Cantoneras Inspeccionar / Reemplazar
Elemento del filtro de aire primario del motor- Limpia/Reemplazar
Elemento secundario del filtro de aire del motor / Reemplazar
Antefiltro de aire del motor – Limpiar
Pasador central de la barra compensadora – Inspeccionar
Filtro de aceite – Inspeccionar
Núcleo del radiador – Limpiar
Tapa de presión del radiador – Limpia/ Reemplazar
Protector del vástago y punta de desgarrador – Inspeccionar
Reemplazar
Colador imantado de la transmisión – Limpiar
Cable de alambre de acero del cabrestante – Instalar
Depósito del lavaparabrisas – Llenar
Limpiaparabrisas – Inspeccionar/ Reemplazar

CADA 10 HORAS DE SERVICIO O CADA DÍA


Alarma de retroceso – probar
Frenos, indicadores y mediadores – Comprobar
Nivel del sistema de enfriamiento – Comprobar
Nivel de aceite del motor – Comprobar
Agua y sedimentos del tanque de combustible – Drenar
Nivel del aceite del sistema hidráulico – comprobar
Nivel del aceite del eje pivote – Comprobar
Cinturón de seguridad – Inspecciónelo
Ajuste de la cadena – comprobar
Nivel de aceite de la transmisión – Comprobar
Inspección alrededor de la máquina
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 74
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
Nivel de aceite del cabrestante – Comprobar
Ventanas – limpiar

CADA 50 HORAS DE SERVICIO O CADA SEMANA


Filtro de aire de la cabina – Limpiar/Reemplazar
Ventilador (Velocidad variable) – Lubricar
Varillaje y cojinetes del cilindro del desgarrador – Lubricar
Pasadores de cadena – Inspeccionar

CADA 250 HORAS DE SERVICIO O CADA MES


Acondicionador de aire – Comprobar
Correa del acondicionamiento de aire – Inspeccionar/Ajustar
Reemplazar
Sistema de freno – Probar
Elemento acondicionador de refrigerante – Reemplazar
Aditivo del sistema de enfriamiento – Añadir
Aceite de motor y filtro – Cambiar
Pasadores de extremo de la barra compensadora – Lubricar
Aceite de la maza del ventilador (Variable) – Comprobar
Nivel de aceite de los mandos finales – Comprobar
Ajuste de la cadena – Inspeccionar

CADA 500 HORAS DE SERVICIO O CADA 3 MESES


Respiradero del cárter – Limpiar
Tacos de la barra compensadora – Inspeccionar/ Reemplazar
Filtro primario del sistema de combustible – Limpiar/Inspeccionar
Reemplazar
Filtro secundario del sistema de combustible – Reemplazar
Sistema de combustible – Cebar
Tapa y rejilla de llenado del tanque de combustible - Limpiar
Filtro de aceite del sistema hidráulico – Reemplazar
Nivel del aceite del compartimiento del resorte tensor – Comprobar
Filtro de aceite de la transmisión – Cambiar
Filtro del cabrestante y colador imantado- Reemplazar y Limpiar

CADA 1000 HORAS DE SERVICIO O CADA 6 MESES


Cojinetes de los cilindros de levantamiento – Lubricar
Estructura de protección en caso de vuelco (ROPS) – Inspecionar

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 75


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
Aceite de la transmisión – Cambiar
Aceite del cabrestante – Cambiar

CADA 2000 HORAS DE SERVICIO O CADA AÑO


Aceite de la maza del ventilador (Variable) – Cambiar
Aceite de mandos finales – cambiar
Aceite del sistema hidráulico – Cambiar
Bastidor de rodillos de cadena – Inspeccionar
Bastidor de rodillos – inspeccionar

CADA 3000 HORAS DE SERVICIO O CADA 2 AÑOS


Refrigerante del sistema de enfriamiento – Cambiar
Prolongador de refrigerante/anticogelante de larga duración del
Sistema de enfriamiento – Añadir
Termostato del sistema de enfriamiento – Limpiar/Reemplazar
Montajes del motor y amortiguador de vibraciones del cigüeñal
Inspeccionar
Juego de las válvulas del motor – Comprobar
Rotadores de válvulas del motor – Inspeccionar

CADA 5000 HORAS DE SERVICIO O CADA 3 AÑOS


Alternador y motor de arranque – Inspeccionar
Bomba de agua del motor – Inspeccionar
Turbocargador – Inspeccionar

CADA 6000 HORAS DE SERVICIO O CADA 4 AÑOS


Refrigerante de larga duración – cambiar (S/N: 80M1-99999)

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 76


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

ACTIVIDADES

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 77


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

ACTIVIDAD N° 1
1. TRADUSCA AL ESPAÑOL LAS PARTES DEL TRACTOR CAT D5K

___________________________ ___________________________ ___________________________


___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
___________________________ ___________________________ ___________________________
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 1
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

2. COMPLETE LOS DATOS SOLICITADOS CON LA AYUDA DEL CATÁLOGO DE ESPECIFICACIONES DEL TRACTOR
ORUGA CAT D10R
DESCRIPCIÓN SISTEMA NTERNACIONAL SISTEMA INGLÉS
1 Motor
2 Numero de cilindros
3 Numero de Turbo cargadores
4 Potencia Bruta a 1900 RPM
Potencia a la volante a 1900 RPM (Neta)
5 Altitud Máxima sin Derrateo
Avance :
6 Número de Velocidades de la transmisión
Retroceso :
7 Velocidad Máxima de Desplazamiento
8 Tipo de Zapatas
9 N° de Zapatas por lado
10 N° de Rodillos por lado
11 Oscilación
12 Tipo de Cabina
13 Tipo de Control de Dirección y Frenos
14 Peso Máximo de Operación
15 Tipo de Ripper
16 Tipo de Hoja
17 Longitud Total (Con Ripper y Hoja)
18 Altura Total (Con ROPS)
Ancho Total (Con Hoja)
19
Ancho Total (Sin Hoja)
20 Altura Libre Sobre el Suelo
Capacidades
Tanque de Combustible
Sistema de Enfriamiento
Aceite de Motor
21 Tren de Fuerza
Mandos Finales (cada uno)
Bastidores(cada uno)
Eje Pivote
Tanque Hidráulico

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 2


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
3. COLOQUE LAS PARTES DEL TRACTOR ORUGA KOMATSU

1. _____________________________________ 11. _____________________________________


2. _____________________________________ 12. _____________________________________
3. _____________________________________ 13. _____________________________________
4. _____________________________________ 14. _____________________________________
5. _____________________________________ 15. _____________________________________
6. _____________________________________ 16. _____________________________________
7. _____________________________________ 17. _____________________________________
8. _____________________________________ 18. _____________________________________
9. _____________________________________ 19. _____________________________________
10. _____________________________________
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 3
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

4. COLOQUE A LA MARCA CORRESPONDIENTE AL CUAL PERTENECE

D8R ________ 2050M ________ 1150M ________


D275AX-5 ________ D31EX-22 ________ 850J ________
FD40 ________ CLGB320I ________ CLGB230I ________
650L ________ D9T ________ D65WX-17 ________
CLGB160II ________ D375 A-5 ________ 1050J ________
D65EX-15E0 ________ 450J ________
750J ________ D85EX-15 ________

5. COLOQUE LOS COMPONENTES DEL TREN DE POTENCIA DE UN TRACTOR ORUGA

1. __________________________________ 10. __________________________________


2. __________________________________ 11. __________________________________
3. __________________________________ 12. __________________________________
4. __________________________________ 13. __________________________________
5. __________________________________ 14. __________________________________
6. __________________________________ 15. __________________________________
7. __________________________________ 16. __________________________________
8. __________________________________ 17. __________________________________
9. __________________________________ 18. __________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 4


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

ACTIVIDAD N° 2

1. IDENTIFIQUE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD DEL TRACTOR ORUGAS

1. ________________________________________________________________________________________
2. ________________________________________________________________________________________
3. ________________________________________________________________________________________
4. ________________________________________________________________________________________
5. ________________________________________________________________________________________
6. ________________________________________________________________________________________
7. ________________________________________________________________________________________
8. ________________________________________________________________________________________
9. ________________________________________________________________________________________
10. ________________________________________________________________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 5


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

11. ________________________________________________________________________________________
12. ________________________________________________________________________________________
13. ________________________________________________________________________________________
14. ________________________________________________________________________________________
15. ________________________________________________________________________________________

2. ELIJA LA MEJOR RESPUESTA Y MARQUE A, B, C O D EN LA HOJA DE LAS RESPUESTAS.


CONTROL DE SEGURIDAD/SALUD/PERDIDAS
1) Ud. Nunca debe subir o bajar a/de una maquina que esta:
a) Cargada.
b) Vacía.
c) En movimiento.
d) d-Todas las mencionadas.
2) En caso de derrumbe o choque.
a) Notifica al supervisor inmediatamente.
b) No mueva el vehiculo sin la autorización del supervisor.
c) Se dirige al personal de seguridad inmediatamente.
d) Todas las mencionadas.
3) Ningún equipo será estacionado o dejado desatendido:
a) Cerca o bajo de una pared o banco alto.
b) En horas de la noche.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 6
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
c) En la mina.
d) En el botadero.
4) Los conos rojos o amarillos pueden indicar:
a) Cable de energía de la pala.
b) El borde de un camino.
c) Vía cerrada.
d) Todas las mencionadas.
REPORTANDO ACCIDENTES Y HERIDAS
5) Los accidentes y lecciones personales deben:
a) Ser reportados al supervisor tan rápido como se pueda.
b) Tratar y sacar inmediatamente a la victima del medio del camino.
c) Analizados antes de llamar al supervisor.
d) Todas las mencionadas.
SEGURIDAD GENERAL
6) El aseo es una parte importante de la producción porque:
a) Suciedad y desorden son enemigos de la seguridad, calidad, productividad y cuesta eficiencia y
dinero.
b) Los derrames, goteras y material defectuoso provocan malas condiciones de Seguridad y salud.
c) Desperdicios, chatarra y exceso de material congestiona las áreas de Trabajo.
d) Todas las anteriores.
7) A todos los ocupantes de vehículos de la compañía se les exige:
a) Llevar siempre consigo una licencia de conducir valida.
b) Usar todo el equipo de protección obligatorio.
c) Usar cinturón de seguridad.
d) Todas las mencionadas.
8) Cuando levanta o mueve objetos voluminosos o pesados:
a) Levante con sus piernas, no con su espalda.
b) No levante y gire al mismo tiempo.
c) Pide ayuda.
d) Todas las mencionadas.
9) Cuando en una intersección no hay ninguna señal, el siguiente orden de Prioridad de derecho al paso
le pertenecerá:
a) 1- Vehículos de emergencia, 2- camión cargado, 3- camión vació, 4- banquero, moto niveladora, 5-
quipo de apoyo, equipo liviano.
b) 1- Camión cargado, 2- vehículos de emergencia, 3- moto niveladora, 4- camión vació, 5- tanquero, 6-
equipo de emergencia, etc.
c) 1- moto niveladora, 2- camión cargado, 3- vehículos de emergencia, 4- camión vació, 5- tanquero, 6-
equipo de apoyo, etc.
d) 1- Vehículos de emergencia, 2- moto niveladora, 3- camión cargado, 4- camión vació, 5- tanquero, 6-
equipo de apoyo, etc.
EQUIPO PERSONAL DE PROTECCION
10) El equipo mínimo de protección para el personal que se requiere para Operar una Maquina Pesada es:
a) Mascara, cascos, gafas de seguridad, botas de seguridad, ropa protectora, protección para los oídos,
mascarillas para el polvo, guantes.
b) Cascos, gafas de seguridad, botas de seguridad.
c) Gafas de seguridad, cascos, guantes, protección para los oídos.
d) Botas de seguridad, cascos, gafas de seguridad, guantes, mascarillas para el polvo.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 7
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

INSPECCION DEL LUGAR DE TRABAJO

11) Antes de comenzar a trabajar, Ud. Debe:


a) Buscar la entrada y la salida más rápida.
b) Llamar al supervisor cuando el área parece segura.
c) Eliminar todos los inconvenientes u obstáculos y mejorar la limpieza desde la entrada de la maquina,
hasta el lugar donde se va a trabajar.
d) Todas las mencionadas.

12) Luego de comenzar a trabajar, Ud. Debe:


a) Relajarse y tomarse su tiempo.
b) Continuar evaluando y corrigiendo las condiciones de inseguridad y del equipo en el lugar de trabajo.
c) Observar a los otros trabajadores y llega saber cuando están holgazaneando.
d) Tener una mente productiva porque nuestras bonificaciones dependen de Ud.
13) Por lo menos una vez en cada turno Ud. debe:
a) Realizar un acto de seguridad.
b) Pensar en la política de control de seguridad y problemas de salud.
c) Contactar al supervisor y hacerle saber que el sitio de trabajo es seguro.
d) Decirle a otro trabajador que trabaje en forma segura y productiva.

RECONOCIMIENTOS DE PUNTOS CLAVE

14) Los puntos en los cuales se puede dañar los dedos son:
a) Cuando se abre o se cierra la puerta.
b) Cuando se mueve a asiento hacia adelante o hacia atrás.
c) Cuando se trata de alcanzar el cinturón de seguridad.
d) Todas las mencionadas.

INSPECCION PRE-OPERACIONAL

15) Antes de operar una maquina el operador debe:


a) Hacer personalmente una inspección completa del vehiculo registrarla en la hoja correspondiente.
b) Asegurarse de que el área esta libre de personal u obstrucciones antes de salir para el área de
trabajo.
c) Accionar el pito en la forma adecuada.
d) Todas las mencionadas.
16) Un tractor oruga D11R Caterpillar debe ser inspeccionado:
a) Semanalmente
b) Diariamente.
c) Al comienzo, al final de turno y cada ves que se baje de la maquina.
d) Cuando comienza a dar problemas.

17) Para prevenir que cualquier acumulación de condensación en el tanque de Combustible:


a) Desconecte la línea de combustible de la bomba y permita que el agua drene.
b) Abra la válvula en la base del tanque y la cierre cuando ella solo sale A.C.P.M

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 8


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
c) Desconecte la línea de combustible de la bomba y la reconecte cuando vea que solo esta saliendo
A.C.P.M.
d) Ninguna de las anteriores.
18) El nivel del refrigerante se chequea:
a) Controlando el borde del tubo de llenado.
b) Extrayendo la tapa del radiador.
c) Mirando el ojo de vidrio del radiador.
d) Mirando las rebabas del radiador.
19) El nivel de aceite de la transmisión se revisa:
a) Usando el indicador de visión.
b) Usando la varilla para medir la profundidad.
c) Mirando dentro de la transmisión.
d) Esperando hasta que la transmisión se sobrecaliente.
20) El nivel de aceite del motor cuando se cuando se sumerge la varilla (con el Motor funcionando) debe
estar:
a) Con la varilla entre las marcas de agregar y lleno con el motor funcionando.
b) Con la varilla en el ciclo de seguridad del comienzo, con el motor funcionando.
c) Con la varilla en el ciclo de seguridad del comienzo con el motor detenido.
d) O ser revisado por el engrasador durante el turno.
21) El nivel de aceite del motor cuando se sumerge la varilla (con el motor Apagado) debe estar:
a) Con la varilla, en el ciclo de seguridad del comienzo, con el motor funcionando.
b) Con la varilla entre las marcas de agregar y lleno con el motor apagado.
c) O ser revisado por el engrasador durante la guardia.
d) Con la varilla del lado caliente entre las marcas de agregar y lleno con el motor funcionado.
22) Los extintores de fuego de mano en los D11R son revisados:
a) Para asegurarse que ninguno se ha perdido o vaciado.
b) Por mantenimiento sobre las 12 horas PM.
c) Por el personal de seguridad industrial.
d) Todas las mencionadas.
23) El nivel del aceite hidráulico puede ser revisado:
a) Golpeando en el tanque para averiguar el nivel por el sonido.
b) Mirando el tanque hidráulico a través del vidrio de observación.
c) Sumergiendo la varilla de profundidad en el tanque hidráulico.
d) Ninguna de las mencionadas.
24) Con el motor apagado y frió, el aceite del tanque hidráulico debe tener un Nivel de lectura:
a) Entre las marcas de agregar y lleno en la varilla de profundidad.
b) Dentro de las marcas de operación segura en la varilla de profundidad.
c) Por encima de las marcas de agregar en el vidrio de observación.
d) Entre las marcas de encendido y funcionando.
25) El tractor de oruga D11R Caterpillar será equipado con:
a) Un dispositivo sonoro llamado pito para prevenir a otros de su aproximación.
b) Una cabina, calefacción encendedor de cigarrillos, y radio.
c) Un dispositivo de medición automático.
d) Un asiento de acompañante para pasajeros y entrenamiento personal.
26) Cualquier daño o problema que se encuentre debe ser:
a) Informado a su supervisor inmediatamente.
b) Informado primero a su mecánico para su reparación.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 9
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
c) Anotado en la lista de chequeo diario.
d) Ninguna de las mencionadas.
27) Las partes que se gastan, como____________ serán inspeccionadas al Comienzo de cada turno y
tantas veces como sean necesarias.
a) Puntas de chillas.
b) Puntas del escarificador.
c) La oruga.
d) Todas las mencionadas.
28) El aceite hidráulico solamente será chequeado:
a) Al comienzo del turno y si la maquina esta fría.
b) Al final del turno y si la maquina esta caliente.
c) En cualquier momento durante el turno.
d) Si los controles no elevan los accesorios eléctricos.
29) Si el operador del tractor de oruga considera inseguras las condiciones De alguna pieza este debería:
a) Contactar al supervisor.
b) Continuar operando hasta que llegue la etapa de mantenimiento.
c) Continuar operando hasta que se caiga la parte gastada.
d) Todas las mencionadas.

SUBIENDO A LAS MAQUINAS

30) Ud. Usara una técnica de tres puntos de apoyo cuando:


a) Suba la escalera.
b) Arranque el motor.
c) Revise el área del motor.
d) Opera la tractor oruga.
31) Cuando sube una escalera llevando su morral Ud. Debe:
a) Sostener su morral con su mano izquierda.
b) Tirar el morral uno o dos escalones por encima suyo y luego subir.
c) Poner el morral uno o dos escalones por encima suyo y luego subir.
d) Poner el morral en su hombro para permitir los tres puntos de contacto.
32) Cuando use una escalera, recuerde mantener al menos:
a) Dos miembros tocando la escalera todo el tiempo.
b) Tres miembros tocando la escalera todo el tiempo.
c) Cuatro miembros tocando la escalera todo el tiempo.
d) Cuatro dedos firmemente agarrados a la escalera todo el tiempo.

MOTOR

33) El fabricante del motor del tractor oruga D11R es:


a) Caterpillar
b) Cummins
c) Hyster
d) Detroit
34) El motor del tractor oruga D11R Caterpillar tiene________ cilindros.
a) 4 cilindros
b) 6 cilindros
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 10
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
c) 8 cilindros
d) 16 cilindros
35) El tipo de combustible que consume el motor del tractor oruga D11R Caterpillar es:
a) Nafta
b) A.C.P.M.
c) Propano
d) Kerosén
36) ¿Cuántos caballos de fuerza genera un motor del tractos oruga D11R Caterpillar cargado al máximo de
capacidad?
a) A.85 HP
b) B. 95 HP
c) C. 850 HP
d) D. 2160 HP
37) ¿Cuantas RPM son las correctas para operar un motor del tractor oruga D11R Caterpillar cargado al
máximo de capacidad?
a) 1.600 RPM
b) 1.800 RPM
c) 1.900 RPM
d) 2.000 RPM

INDICADORES, DISPOSITIVOS Y CONTROLES

38) Cual es el significado de este dibujo.


a) Temperatura del agua.
b) Nivel de combustible.
c) Presión de aceite de dirección.
d) Presión de aceite del motor.
39) ¿Cuál es el significado de este dibujo?
a) Estacionamiento/Freno secundario
b) Presión de aceite de la dirección.
c) Lámpara indicadora de precalentamiento
d) Alternador
40) ¿Cuál es el significado de este dibujo?
a) Temperatura del refrigerante del motor.
b) Temperatura del aceite de la transmisión.
c) Indicador de filtros saturados.
d) Temperatura del agua.

41) ¿Cuál es el significado de este dibujo?


a) Lámpara indicadora de freno encendido.
b) Presión de aceite de la dirección.
c) Lámpara indicadora de precalentamiento.
d) Nivel de combustible.
42) ¿Cuál es el significado de este dibujo?
a) Temperatura del refrigerante
b) Nivel de combustible
c) Presión de aceite de dirección
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 11
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
d) Presión de aceite del motor
43) El indicador de combustible marca:
a) La zona de operación de seguridad
b) La cantidad de combustible que queda en el tanque
c) Que el filtro debe ser cambiado
d) La temperatura del combustible
44) La zona de operación RPM. del motor es:
a) 1000 a 1990
b) 650 a 1900
c) 650 a 2200
d) 550 a 1950

BOCINA Y SEÑALES CON LAS MANOS

45) La bocina del tractor de oruga D11R Caterpillar debe ser usada para:
a) Advertir al personal y a los demás vehículos en las intersecciones y las esquinas ciegas.
b) Hacer que los trabajadores salgan del paso cuando Ud. Se acerca demasiado a ellos.
c) Hacer saber a su supervisor que Ud. Esta ocupado.
d) Hacer saber a todos que Ud. Tiene derecho de paso.
46) La bocina de apoyo o alarma de retroceso debe funcionar automáticamente la palanca de cambio esta
en posición de marcha atrás:
a) Este o no el motor andando o en movimiento.
b) Solamente cuando el motor esta en movimiento.
c) Solamente cuando el motor esta andando.
d) Cuando el dispositivo de arranque esta el posición de arranque (ON).
47) ¿Cuál es el significado de este dibujo?
a) Oscilar
b) Levantar la caja
c) Levantar el Ripper
d) Circular
48) Las señales de pito de los equipos serán accionadas antes de arrancar o poner en movimiento. Estas
señales son:
a) Encender: un golpe de bocina. Moverse hacia delante: dos golpes de bocina. Marcha atrás: tres
golpes de bocina.
b) Encender: dos golpes de bocina. Moverse hacia delante: un golpe de bocina. Marcha atrás: tres
golpes de bocina.
c) Encender: tres golpes de bocina. Moverse hacia atrás: dos golpes de bocina. Marcha atrás: un golpe
de bocina.
d) Encender: cuatro golpes de bocina. Moverse hacia atrás: dos golpes de bocina. Marcha atrás: tres
golpes de bocina.

ARRANQUE/PARADA

49) Antes de apagar el motor, este debe ser enfriadote la siguiente manera:
a) Andando a media velocidad durante 5 minutos y luego en neutro durante 30 segundos.
b) Con el motor en neutro durante 5 minutos en mínimas R.P.M.
c) Con el motor en neutro rápido durante 2 minutos, luego en neutro lento otros 2 minutos.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 12
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
d) Con el motor en neutro durante 2 minutos.
50) Por cuanto tiempo debe ser calentado el motor antes de mover cualquier control:
a) 2 minutos
b) 5 minutos
c) 10 minutos
d) 3 minutos
51) ¿Cuánto tiempo debe esperar un operador, luego de haber oído una señal Sonora (bocina) para
comenzar a mover el tractor oruga?
a) Veinte segundos
b) Diez segundos
c) Quince segundos
d) Cinco segundos
52) El procedimiento correcto para arrancar el motor es girar el interruptor de arranque, luego, mientras
lo sostiene en dicha posición…
a) Presiona el pedal del desacelerador hasta el piso hasta que el motor arranque.
b) Presiona el pedal del desacelerador levemente y lo sostiene hasta que el motor arranca.
c) Bombea el pedal del desacelerador hasta que el motor arranca.
d) Ninguno de los anteriores.
53) Si el motor no arranca en 60 segundos la primera vez:
a) Regresar el dispositivo a la posición de calentamiento durante 30 segundos y trata de arrancar
nuevamente.
b) Golpea el interruptor de arranque de éter y trata nuevamente.
c) Espera 2 minutos que el arranque se enfrié e intenta nuevamente.
d) Ninguna de las anteriores.
54) Cuando el deja el tractor de oruga solo, asegurándose siempre de que el Freno de estacionamiento
este aplicado y que el control de la transmisión Este:
a) En posición de avance
b) En neutral
c) La posición mas baja
d) Trabado
55) Cuando se estaciona un tractor oruga el operador debe:
a) Estacionar en su superficie nivelada si es posible.
b) Dejar neutro y conectar el freno de estacionamiento.
c) Bajar todos los implementos y aplicar una suave presión sobre ellos.
d) Deja enfriar, apagar el motor.
e) Todas las mencionadas.

DISPOSITIVOS DE CHEQUEO DE SEGURIDAD Y DE ADVERTENCIA

56) La categoría de advertencia Nº 1 exige que el operador este al tanto que el Sistema del motor necesita
atención. Los sistemas son:
a) Alarma del freno de parqueo, alternador, filtro de combustible.
b) Alta temperatura del refrigerante, aceite del motor, hidráulico y transmisión.
c) Flujo del refrigerante, baja de presión de aceite del motor, transmisión, e hidráulico.
d) Ninguna de las anteriores.

57) La categoría de advertencia Nº 2 exige un cambio en la operación del Motor. Los sistemas son:
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 13
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
a) Flujo del refrigerante, baja presión de aceite del motor, hidráulico y transmisión.
b) Filtros de aire y de combustible, alarma del freno de parqueo.
c) Alternador y filtro de combustible.
d) Alta temperatura del refrigerante, aceite de la transmisión, motor, e hidráulico.
58) La categoría de advertencia Nº 3 exige apagado rápido y seguros de la Operación. Los sistemas son:
a) Ninguno de los mencionados.
b) Presión de aire del freno, alternador, filtro de combustible.
c) Alta temperatura del refrigerante, aceite de la transmisión, motor, e hidráulico.
d) Flujo de refrigerante, baja presión de aceite del motor, hidráulico y transmisión.

SISTEMAS DE FRENOS

59) El freno de estacionamiento puede ser usado para:


a) Disminuir la velocidad cuando su freno de servicio no es adecuado.
b) Estacionar solamente cuando el tractor de oruga esta detenido por completo.
c) Retardar solamente.
d) Todas las mencionadas.
60) Las palancas de dirección o embrague de los tractores de oruga funciona por cual de los siguientes:
a) Cuando el operador tira de la palanca hacia atrás, primero se desengancha y luego si continua
aplicando el freno esa oruga.
b) Los frenos se aplican inmediatamente a la oruga correspondiente cuando se tira de la palanca hacia
atrás.
c) Cuando el operador tira de la palanca hacia atrás, los frenos se desengancha y si continua tirando
hacia atrás se vuelve a dar potencia a la oruga.
d) Cuando el operador tira de la palanca hacia atrás se aplican los frenos a la oruga, si continua tirando
hacia atrás la oruga se desengancha.
61) La maquina D11R es controlada por:
a) Un interruptor controlado eléctricamente en cada oruga.
b) Dos embragues, palancas de frenos que controlan el tractor oruga.
c) Un interruptor eléctrico que opera a ambos lados.
d) Cuando el operador tira hacia atrás a la palanca, el freno se aplica a el Tractor de oruga cuando el
operador continua tirando hacia atrás, la Tractor oruga se desengrane.

CIRCULANDO

62) Conducir a excesiva velocidad provoca:


a) Excesivo desgaste de las orugas.
b) Daños al motor.
c) Escasa visibilidad.
d) "sobrecarga" en el sistema hidráulico.
63) Antes de mover a el tractor de oruga el operador deberá?
a) Realizar una inspección pre- operacional y registrarla en la hoja correspondiente.
b) Asegurarse de que el área este libre de obstrucciones o de personal antes de abandonar al área de
estacionamiento.
c) Accionar las señales de bocina adecuada.
d) Todas las mencionadas.
64) Al operar el tractor de oruga.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 14
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
a) Use cinturón de seguridad.
b) Obedezca las reglas de transito.
c) Tenga extremado cuidado con los otros equipos.
d) Todas las mencionadas.
65) El manejar marcha atrás en grandes distancias o en altas velocidad causa?
a) Excesivo desgaste de las orugas o cadenas.
b) Daño en el motor.
c) Desgaste en el escarificador.
d) Desgaste de frenos.
66) Cual de las siguientes es una practica aceptable para los operadores?
a) Que un operador utilice un cambio diferente para bajar una cuesta del que utilizo para subirla.
b) Haciendo cambios mientras baja la pendiente.
c) Poniendo en neutro y dejando que se deslice.
d) Apaga el motor después de haber trabajado solos si ha esperado el periodo de tiempo adecuado
para que se enfrié apropiadamente. (5 Minutos regulando).

67) Para hacer un giro brusco a la derecha en una pendiente hacia abajo?
a) Tire hacia atrás y hasta la mitad la palanca direccional izquierda.
b) Lleve hasta el fondo la palanca direccional derecha.
c) Incline el escarificador derecho hasta la mitad en el material que esta siendo escarificado.
d) Lleve hacia atrás el mecanismo de control direccional hasta la mitad en dirección al operador.
68) Para un giro gradual a la derecha, engranar los controles de la palanca Derecha:
a) Moviendo hacia atrás y hasta la mitad la palanca direccional de la derecha.
b) Tirando hacia atrás la palanca del embrague.
c) Inclinando el lado derecho de la palanca del escarificador.
d) Inclinando el lado izquierdo de la palanca del escarificador.

EMPUJANDO MATERIALES

69) El tractor de oruga es mas eficiente cuando empuja materiales?


a) Con rocas y piedras grandes.
b) Con suelo arenoso.
c) En una corta distancia en lo posible.
d) Largas distancias.
70) Cuando esta llevando un tractor oruga lleno de materiales la oruga comienza a patinar, el operador
deberá?
a) Cambiar al próximo cambio más alto.
b) Detener a la maquina y evaluar la situación.
c) Levantar la cuchilla de el tractor de oruga y aliviar la carga.
d) Detener la maquina, retroceder y llevar a la carga a un cambio mas alto.
71) Nivelar por canales o trabajar en cajones es mas ventajoso en terrenos que:
a) Son duros y pedregosos.
b) Blandos y que se mueven con facilidad.
c) Que no han sido volados.
d) Todos las mencionadas.
72) Una excesiva presión hacia abajo en la cuchilla causara?
a) Excesivo desgaste de las zapatas debido al resbalamiento.
PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 15
TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
b) Excesivo desgastes en la transmisión.
c) Excesivo desgaste en la carrocería y en la suspensión.
d) Todas la mencionadas.

73) Los tractores de orugas que están construyendo una ruta o botadero son responsables de?
a) Mantener adecuadas bermas en todo momento.
b) Dirigir la descarga de los camiones cargados en el área.
c) Contactar al supervisor si se presentan problemas durante la operación.
d) Todas las mencionadas.
74) El tractor de oruga D11R deberá ser usado para?
a) Nivelación de descarga.
b) Mover materiales.
c) Construcción de rutas y restauración.
d) Todas las mencionadas.
ESCARIFICADO
75) Si el operador de el tractor de oruga tiene problemas para escarificar un buen método para solucionar
el problema seria:
a) Poner el cambio en segunda y escarificar a alta velocidad.
b) Sacar el material y contactar a su supervisor.
c) Cambiar la dirección en la que esta escarificando, seleccione bien el área de conocimiento y trate de
determinar de que forma esta la piedra para poder moverla.
d) Hacer girar cuando el escarificador este en el suelo, aplicando una presión lateral sobre la piedra.
76) Cuando se este escarificando, el operador nunca deberá.
a) Girar con la Ripper en el suelo, lo cual podría partir el Ripper.
b) Hundir el Ripper hasta la máxima profundidad.
c) Levantar el Ripper al moverse hacia adelante.
d) Tratar de escarificar rocas sólidas.

MANTENIEMIENTO DE BOTADEROS
77) Las bermas que están en el botadero o en cualquier parte que se trabaje con equipos deben ser de:
a) 1.2 mts. De alto
b) 2.4 mts. De alto.
c) Equivalente a la mitad de la llanta del camión más grande que haya en la mina.
d) La altura apropiada dependiendo de la profundidad de la mina.

78) Durante las épocas de mal tiempo, el operador de la tractor oruga Debería:
a) Empujar todo el barro arriba de la berma.
b) Bajar la altura de la berma para mejorar la visibilidad.
c) Aumentar la pendiente de las bajadas para acelerar el desagüe del agua.
d) Aumentar la altura y espesor de la berma y desviar el agua que pueda correr libremente.
79) Cuando el suelo esta muy húmedo o muy blando afecta a la estabilidad de la berma, el operador del
tractor de oruga debería:
a) Hacer que los camiones se acerquen a la berma despacio para evitar frenadas bruscas.
b) Hacer que los camiones dejen el material afuera y empujarlo con el Dozer.
c) Posicionar los camiones en la cima de la berma.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 16


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
d) Dejar de cargar material inmediatamente, avisar a la pala que deje de cargar y contactar a su
supervisor.

80) Un operador de tractor oruga debería construir un botadero:


a) De izquierda a derecha, mirando de frente a la berma, permitiendo a los camiones retroceder y
permaneciendo del lado que el conductor no puede verlo.
b) De derecha a izquierda, mirando de frente a la berma, permitiendo a los camiones que están
decargando retroceder hasta la berma mientras se mantienen del lado visible del conductor.
c) En cualquier dirección que sea mejor ya que no hay un método predeterminado.
d) Basado en la experiencia del conductor de acuerdo a cada caso.
81) Cuales de las siguientes bermas son considerados como estándar por La mina Pribbenow?
a) Una berma que tiene 90 cm. de alto y 90 cm. de ancho.
b) Una berma que tiene 120 cm. de alto y 90 cm. de ancho.
c) Una berma con una altura a la mitad de las ruedas del equipo mas grande que descarga en la mina
con un 1 metro de ancho.
d) Una berma con una altura a la mitad de las ruedas del equipo más Grande que descarga en la mina
cualquiera sea su ancho.
82) Para poner e posición los camiones en la berma, el operador del tractor de oruga deberá usar cual de
las siguientes señales:
a) Señales con la bocina.
b) Señales con las manos.
c) Señales con las luces.
d) Todas o algunas de ellas dependiendo de las condiciones climáticas.

83) Un operador eficiente de tractor de oruga debería usar cual de los siguientes aspectos para construir
un botadero y mantenerlo:
a) Construir y mantener el drenaje cuando se requiere.
b) Levantar los límites cuando se requieren.
c) Llenar las esquinas para mantener el botadero cuadrado cuando es requerido.
d) Todas las mencionadas.
84) Cuando se construye un botadero, el operador deberá?
a) Mantener una leve inclinación en pendiente hacia abajo para disminuir el esfuerzo de los camiones
al acercarse a la berma.
b) Mantener un terreno plano, nivelado.
c) Mantener una leve inclinación en pendiente hacia arriba para permitir que se realice la descarga y
para permitir que los camiones regresen a la berma que esta siendo construida.
d) Permitir que el tipo de material determine la inclinación del botadero.
85) En caso de fracturas y/o deslizamiento en el botadero, el operador deberá?

a) "Alejarse de la grieta" y seguir trabajando.


b) Ignorar las grietas y moverse a una ubicación diferente.
c) Contactar al supervisor, corregir la situación llevando la descarga hacia afuera y volviendo a construir
el área deslizada.
d) Llevar a los camiones a esa área de la berma y descargar el material dentro del área de
deslizamiento.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 17


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

86) ¿En el botadero, el operador del tractor oruga controla?


a) Solamente el tractor de oruga.
b) Solamente el tractor de oruga y loa berma.
c) Toda el área de descargue.
d) Solamente los camiones.
87) La m ejor manera d manejar gran cantidad de barro en el botadero es?
a) Descargar en un área limitada.
b) Descargar en cualquier lugar que desee.
c) Sacar el barro.
d) Decirle a los operadores de los camiones que se lo lleven a otro lugar.

TRABAJANDO CERCA DE UNA PARED ALTA

88) Los problemas de trabajar cerca de paredes altas incluyen:


a) Un defecto en la pared el cual puede enterrar a la maquina.
b) Peligros de agua.
c) Problemas con el control de mineral.
d) Todas las mencionadas.

CONSTRUCCION DE UNA RAMPA

89) Cuando se empieza una rampa con material de descarga de los camiones, el operador debería, en lo
posible:
a) Construir de arriba hacia abajo, lo que permitirá a los camiones
b) Volver a la berma usando muy poca energía o sin usarla.
c) Construir desde abajo hacia arriba, lo que permite a los camiones
d) Volver as la berma que esta siendo construida.

EL AREA DE PALAS

90) Cuando se mueven cables de alta tensión el operador debe asegurarse de:
a. Que el cable reposa sobre la cuchilla antes de moverse.
b. Que el cable este envuelto con un protector, y se moverá solo hacia adelante.
c. El cable se atara a la maquina con cadenas.
d. El cable será ajustado a la maquina por medio de una cuerda de nylon aislando la máquina del cable.
91) Cuando se limpia el área de la pala donde se trabaja, el operador de el tractor de oruga debe:
a. Entrar al área si se encuentra la pala detenida y levantada.
b. Limpiar por fuera del área de alcance de la pala, a menos que haya marcas especiales para entrar al
área.
c. Puede limpiar cualquier excedente sin importar su ubicación.
d. Limpiar solamente dentro del radio de oscilación si se produjo un contacto visual con el operador de
la pala.
92) Si se necesita hacer algún trabajo dentro de la zona del contrapeso dentro del radio de operación de
la pala el operador deberá:
a. Establecer una comunicación positiva con el operador de la pala y Con su supervisor, quien deberá
estar presente en todo momento y entender lo que esta pasando, el borde estará en el suelo con
todos Los frenos y seguros puestos.
b. Contactar al operador de la pala, hacer el trabajo requerido y luego contactar al supervisor.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 18


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
c. Contactar al operador de la pala quien levantar el balde lo suficientemente alto como para despejar
el área de trabajo, hará el trabajo requerido contactara al operador de nuevo y le hará saber que el
trajo se ha terminado.
d. Hará el trabajo cuando el operador de la excavadora este cavando y no pueda mover la pala.

AREA DE TALLER

93) Al enviar a el tractor de oruga al taller, el operador se le permite llevar a el tractor de oruga a los
comportamientos del taller.
a. Si hay un señalado o guía.
b. Si es una emergencia.
c. Si no hay otros mecanismos alrededor.
d. Si es de día.

EQUIPO DE ESTACIONAMIENTO

94) Cualquier equipo que sea dejado sin cuidado será dejado con el motor apagado, dejar sin cuidado es:
a. Equipo que será dejado sin operador por una hora más o menos.
b. Equipo que será dejado sin operador por una hora y media o menos.
c. Equipo que será dejado sin operador por 20 minutos o menos.
d. Equipo que no tiene un operador en la cabina, sobre, o al lado de la máquina.

PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

95) Para apagar un fuego que es lo que el operador de una tractor oruga debe hacer ?
a. Parar de trabajar, bajar la cuchilla. Apagar el motor, y luego activar el sistema de supervisor de
incendio.
b. Parar de trabajar, bajar la cuchilla, activar el sistema de supresión de incendio y luego apagar el
motor.
c. Parar de trabajar, activar el sistema de supresión de incendios y luego bajar las herramientas.
d. Parar de trabajar, apagar el motor, saltar lejos de la máquina y esperar a que el sistema automático
de supresión de incendio se active.
96) En el caso de quedarse sin frenos se puede para un tractor oruga haciendo que cosa:
a. Poniendo la palanca de cambios en neutral.
b. Parando el tractor oruga contra una pila de material o una berma.
c. Hundiendo la hoja de la cuchilla en el piso.
d. Todas las mencionadas.
97) Si el operador se encuentra con una situación desconocida o siente que es una situación de riesgo, el
deberá:
a) Contactar al supervisor inmediatamente y juntos determinar la acción a seguir.
b) Continuar con el proyecto ya que fue probablemente causado por el operador al empezar.
c) Empujar el material hacia debajo de donde se encuentre el problema.
d) Aplanar el área circundante y extender al material desde afuera hacia adentro.
98) Siempre apague inmediatamente la maquina si esta:
a. Fuga de aceite de la transmisión.
b. Perdiendo la presión del aceite.
c. Baja presión de aceite hidráulico.
d. Todas las mencionadas.

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 19


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

ACTIVIDAD N° 2

1. UBIQUE LOS COMPONENTES Y ANOTE SU FUNCIÓN

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________
3) ________________________________________________________________________________________
4) ________________________________________________________________________________________
5) ________________________________________________________________________________________

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________
3) ________________________________________________________________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 20


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
4) ________________________________________________________________________________________
5) ________________________________________________________________________________________
6) ________________________________________________________________________________________
7) ________________________________________________________________________________________

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________
3) ________________________________________________________________________________________
4) ________________________________________________________________________________________
5) ________________________________________________________________________________________
6) ________________________________________________________________________________________
7) ________________________________________________________________________________________

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 21


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

3) ________________________________________________________________________________________
4) ________________________________________________________________________________________
5) ________________________________________________________________________________________

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________
3) ________________________________________________________________________________________
4) ________________________________________________________________________________________

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________
3) ________________________________________________________________________________________
4) ________________________________________________________________________________________
5) ________________________________________________________________________________________
6) ________________________________________________________________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 22


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

1) ________________________________________________________________________________________
2) ________________________________________________________________________________________
3) ________________________________________________________________________________________
4) ________________________________________________________________________________________
5) ________________________________________________________________________________________
6) ________________________________________________________________________________________
7) ________________________________________________________________________________________
8) ________________________________________________________________________________________
9) ________________________________________________________________________________________
10) ________________________________________________________________________________________
11) ________________________________________________________________________________________
12) ________________________________________________________________________________________
13) ________________________________________________________________________________________
14) ________________________________________________________________________________________
15) ________________________________________________________________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 23


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA

2. COMPLETE EL SITEMA MONITOR DEL TRACTOR JOHN DEERE

1) _____________________________________ 16) _____________________________________


2) _____________________________________ 17) _____________________________________
3) _____________________________________ 18) _____________________________________
4) _____________________________________ 19) _____________________________________
5) _____________________________________ 20) _____________________________________
6) _____________________________________ 21) _____________________________________
7) _____________________________________ 22) _____________________________________
8) _____________________________________ 23) _____________________________________
9) _____________________________________ 24) _____________________________________
10) _____________________________________ 25) _____________________________________
11) _____________________________________ 26) _____________________________________
12) _____________________________________ 27) _____________________________________
13) _____________________________________ 28) _____________________________________
14) _____________________________________ 29) _____________________________________
15) _____________________________________ 30) _____________________________________

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 24


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA
MAQUINA
TRACTOR ORUGA
BIBLIOGRAFÍA

 Manual de operación y mantenimiento para Tractor Oruga CAT


 Manual de operación y mantenimiento para Tractor Oruga KOMATSU

FUENTE INTERNET

http://www.emagister.com/
http://www.senavirtual.edu.co/
http://www.facebook.com/CecapMegatractordelSur
http://www.facebook.com/espromaq-tacna

TRABAJO REALIZADO POR


ESCUELA PROFECIONAL DE MAQUINARIA
“ESPROMAQ”
Tec, Operación de Maquinaria Pesada
Tec. Mantenimiento de maquinaria pesada
Tec. Mecánica Automotriz
JUAN CARLOS AJAJAHUI S.
Comando_ajajahui@hotmail.com

TACNA – PERÚ

PROF. JUAN CARLOS AJAJAHUI S. 78


TEC. OPERACIÓN – MANTENIMIETO – MECANICA

Anda mungkin juga menyukai