Anda di halaman 1dari 8

BMK 62 S

Spare parts list


Pusher legs
Lista de piezas de repuesto
Empujadores

© 2013 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0724 50 | 2013-02-28


2
Pusher legs
Poussoirs
Bohrstützen BMK 62 S 8321 0102 02 26
Empujadores
Knämatare
21

15 16 17 18 19
20
22 23 25

24

2 1 4 35
6
8
14 13
11
9 10
12

1250 0066 36
Part number Qty./Quant./Anz./
No. de pièce Cant./Ant.
Ref. Teilnummer Description Désignation Benennung Designación Benämning
No. Núm. de pieza BMK
Detaljnummer 62 S

••• 3106 8256 80 1 1 1 Valve, compl. . . . . . . . . Valve compl. . . . . . . . . . . . Ventil kompl. . . . . . . . . . Vá


1 — *) 1 1 1 – Valve . . . . . . . . . . . . – Valve . . . . . . . . . . . . . . – Ventil . .
2 3106 2698 00 1 1 1 – Button . . . . . . . . . . . – Bouton . . . . . . . . . . . . . –K
3 3106 8255 00 1 1 1 – Valve sleeve . . . . . . . . – Manc
••• 4 0653 1041 00 1 1 1 Gasket . . . . . . . . . . . . Joint . . . . . . . . . . . . . . . Dichtung . . . . . . . .
+ 5 0517 1414 00 1 1 1 Ball . . . . . . . . . . . . . . Bille . . . . . . . . . . . . . . . K
••• 6 3000 0353 00 1 1 1 Spring . . . . . . . . . . . . Ressort . . . . . . . . . . . . . . F
7 3122 0368 00 – 1 – Piston rod . . . . . . . . . . Tige de piston . . . . . . . . . . Kol
••• 8 3106 6757 00 1 1 1 – Pin . . . . . . . . . . . . . –G
9 3106 7441 86 1 1 1 Throttle valve, compl. . . . . Valve de comm
(see page 4) (voir page 4) (siehe Seite 4) (ver página 4) (se sid 4)
10 9000 0342 00 1 1 1 Nipple . . . . . . . . . . . . Raccord . . . . . . . . . . . . . Ni
11 9000 0337 00 1 1 1 Wing nut . . . . . . . . . . . Ecrou à oreilles . . . . . . . . . Fl
12 9000 0323 00 1 1 1 Hose nipple 12.5 mm (1/2") . Em
12,5 mm (1/2")
3122 0027 80 1 1 – Guide socket, compl. . . . . Manc
13 — *) 1 1 1 – Guide socket . . . . . . . . – Manc
••• 14 3122 0003 00 1 1 – – Bushing . . . . . . . . . . – Douille . . . . . . . . . . . . . – Buchse . . . . . . . . . .
15 3122 0030 00 1 1 – Piston . . . . . . . . . . . . Piston . . . . . . . . . . . . . . Kolben . . . . . . . . .
••• 16 3122 0029 00 1 1 – Packing . . . . . . . . . . . Joint . . . . . . . . . . . . . . . Dichtung . . . . . . . . .
••• 17 3122 0031 00 1 1 – Washer . . . . . . . . . . . R
••• 18 3000 1348 02 2 2 2 Nut . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . .
19 3122 0042 00 – 1 – Cyli
20 0268 3108 00 1 1 1 Nut
. . . . . . . . . . . . Poignée . . . . . . . . . . . . . Handgriff . . . . . . . . . . . Empuñadura . . . . . . . . . . . Handtag
••• 21 0144 3367 00 1 1 1 Bolt . . . . . . . . . . . Perno . . . . . . . . .
22 3122 0028 00 1 1 – End piece . . . . . . . . . . Pièce d’extrémité . . . . . . . . . Endstück . . . . . . . . . . .
3106 7349 80 1 1 1 Support, compl. . . . . . . . Support compl. . . . . . . . . . . Stütze kompl. . . . . . . . . . Apoyo co
23 — *) 1 1 1 –S
+ 24 3005 5114 07 1 – Pin . . . . . . . . . . . . . – Goupille Stift Pasador Pinne
+ 25 3101 3693 00 1 1 1 Stud . . . . . . . . . . . . . Pointe d’ancrage . . . . . . . . . Spitze . . . . . . . . . . .
+ 26 3122 0034 00 1 1 1 Handle . . . . . . . . . . . . . Poignée . . . . . . . . . . . . . Handgriff . . . . . . . . . . .
Optional equipment Equipement optionnel Sonderzubehör Equipos optativos Extra utrustning
3001 3676 81 1 1 1 Machine attachment for . . . Dispositif de fixation
RH 656-4W/5W (see

•••wear parts •••pièces d’usure Verschleißteile


••• •••piezas de desgaste •••slitdetaljer
+ when repairing the pusher leg, additional + les pièces supplémentaires (Ref. No. 5, 24) + bei der Reparatur der Bohrstütze müssen + al hacer reparaciones del empujador se de- + vid reparation av knämataren skall
parts (Ref. No. 5, 24) should be available sont nécessaires pour la réparation du extra Teile (Ref. No. 5, 24) ben encontrar disponibles las siguientes extra detaljer (Ref. No. 5, 24) finnas till-
poussoir vorhanden sein piezas adicionales (Ref. No. 5, 25) gängliga
*) not delivered separately *) n’est pas livré à part + *) nicht einzeln lieferbar *) no se suministra aparte *) levereras ej separat

3
4
Throttle valve
Valve de commande
Anlaßventil 3106 7441 86
Válvula de mando
Pådragsventil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1250 0066 37
Part number Qty.
No. de pièce Quant.
Ref. Teilnummer Anz. Description Désignation Benennung Designación Benämning
No. Núm. de pieza Cant.
Detaljnummer Ant.
• 1 3122 0390 00 1 Valve pin . . . . . . . . . . . . Tige de valve . . . . . . . . . . . Ventilstift . . . . . . . . . . . . . Pasador de válvula . . . . . . . . Ventilpinne
• 2 3006 7751 00 1 Pin . . . . . . . . . . . . . . . Goupille . . . . . . . . . . . . . . Stift . . . . . . . . . . . . . . . . Pasador . . . . . . . . . . . . . . Pinne
• 3 3006 2700 00 1 Spring . . . . . . . . . . . . . . Ressort . . . . . . . . . . . . . . Feder . . . . . . . . . . . . . . . Muelle . . . . . . . . . . . . . . . Fjäder
4 3122 0389 00 1 Nut . . . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
5 3106 7441 00 1 Sleeve . . . . . . . . . . . . . . Manchon . . . . . . . . . . . . . Hülse . . . . . . . . . . . . . . . Manguito . . . . . . . . . . . . . . Hylsa
• 6 3106 7446 00 1 Driver . . . . . . . . . . . . . . Entraîneur . . . . . . . . . . . . Mitnehmer . . . . . . . . . . . . Pieza de arrastre . . . . . . . . . Medbringare
7 3106 7647 00 1 Sliding piece . . . . . . . . . . Coulisseau . . . . . . . . . . . . Gleitstück . . . . . . . . . . . . . Pieza deslizante . . . . . . . . . . Glidstycke
8 3122 0443 00 1 Spring . . . . . . . . . . . . . . Ressort . . . . . . . . . . . . . . Feder . . . . . . . . . . . . . . . Muelle . . . . . . . . . . . . . . . Fjäder
• 9 3106 7648 00 1 Washer . . . . . . . . . . . . . Rondelle de serrage . . . . . . . Sperring . . . . . . . . . . . . . Anillo de fijación . . . . . . . . . . Spärrbricka
10 3106 7442 00 1 Guide socket . . . . . . . . . . Manchon-guide . . . . . . . . . . Führungsmuffe . . . . . . . . . . Manguito de guía . . . . . . . . . Styrmuff
11 0666 4093 00 1 Seal ring . . . . . . . . . . . . Bague d’étanchéité . . . . . . . . Dichtungsring . . . . . . . . . . . Anillo de cierre . . . . . . . . . . . Tätningsring (C 15x30x8)
+ 12 0335 2132 00 1 Circlip Circlip . . . . . . . . . . . . . . . Seegerring . . . . . . . . . . . . Anillo de seguridad . . . . . . . . Spårring (SgH 30)
• 13 3122 0388 00 1 Spindle . . . . . . . . . . . . . Broche . . . . . . . . . . . . . . Spindel . . . . . . . . . . . . . . Husillo . . . . . . . . . . . . . . . Spindel
14 3106 8626 00 1 Nut . . . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
• 15 0517 1414 00 1 Ball . . . . . . . . . . . . . . . Bille . . . . . . . . . . . . . . . . Kugel . . . . . . . . . . . . . . . Bola . . . . . . . . . . . . . . . . Kula (5/16")
• 16 3051 2003 00 1 Spring . . . . . . . . . . . . . . Ressort . . . . . . . . . . . . . . Feder . . . . . . . . . . . . . . . Muelle . . . . . . . . . . . . . . . Fjäder
17 3122 0204 00 1 Hand wheel . . . . . . . . . . . Bouton cannelé . . . . . . . . . . Drehgriff . . . . . . . . . . . . . Rueda de mano . . . . . . . . . . Ratt

• wear parts • pièces d’usure • Verschleißteile • piezas de desgaste • slitdetaljer


+ when repairing the pusher leg, additional + la pièce supplémentaire (Ref. No. 12) est + bei der Reparatur der Bohrstütze muss ex- + al hacer reparaciones del empujador se + vid reparation av knämataren skall
part (Ref. No. 12) should be available nécessaire pour la réparation du poussoir tra Teil (Ref. No. 12) vorhanden sein debe encontrar disponible la siguiente extra detalj (Ref. No. 12) finnas till-
pieza adicional (Ref. No. 12) gänglig
Machine attachment for rock drills
Dispositif de fixation pour les marteaux-perforateurs RH 656-4W
Befestigungsvorrichtung 3001 3676 81 für Gesteinsbohrhämmer RH 656-5W
Dispositivo de sujeción para las perforadoras
Fästanordning för bergborrmaskiner
9
10
11

1250 0066 39
6
7 5 4
3
8 1

12

Part number Qty.


No. de pièce Quant.
Ref. Teilnummer Anz. Description Désignation Benennung Designación Benämning
No. Núm. de pieza Cant.
Detaljnummer Ant.
1 3001 3676 01 1 Machine attachment . . . . . . Dispositif de fixation . . . . . . . Befestigungsvorrichtung . . . . . Dispositivo de sujeción . . . . . . Fästanordning
2 3001 3684 01 1 Bolt . . . . . . . . . . . . . . . Boulon . . . . . . . . . . . . . . Bolzen . . . . . . . . . . . . . . Perno . . . . . . . . . . . . . . . Bult
3 3001 3685 00 1 Washer . . . . . . . . . . . . . Rondelle . . . . . . . . . . . . . Unterlegscheibe . . . . . . . . . Arandela . . . . . . . . . . . . . . Bricka
4 3001 3597 01 1 Feed mount . . . . . . . . . . Support du poussoir . . . . . . . Befestigung der Vorschub- . . . . Soporte del empujador . . . . . . Matarfäste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . einrichtung
5 3000 9140 21 1 Spring . . . . . . . . . . . . . . Ressort . . . . . . . . . . . . . . Feder . . . . . . . . . . . . . . . Muelle . . . . . . . . . . . . . . . Fjäder
6 3001 3677 01 1 Machine holder . . . . . . . . . Articulation . . . . . . . . . . . . Maschinenhalter . . . . . . . . . Soporte de máquina . . . . . . . . Maskinhållare
7 3000 1349 02 2 Nut . . . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
8 3005 5114 07 1 Pin . . .. Goupille Stift .Pasador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pinne
. . .
• 9 3106 9778 00 2 Nut . . . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
• 10 3000 1345 00 2 Nut . . . . . . . . . . . . . . . Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . Mutter . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
11 3101 3680 01 2 Clamp . . . . . . . . . . . . . . Bride de serrage . . . . . . . . . Schelle . . . . . . . . . . . . . . Abrazadera . . . . . . . . . . . . Överfall
• 12 3106 9777 00 2 Bolt . . . . . . . . . . . . . . . Boulon . . . . . . . . . . . . . . Bolzen . . . . . . . . . . . . . . Perno . . . . . . . . . . . . . . . Blt
• wear parts • pièces d’usure • Verschleißteile • piezas de desgaste • slitdetaljer
+ when repairing the pusher leg, additional + la pièce supplémentaire (Ref. No. 8) + bei der Reparatur der Bohrstütze muss ex- + al hacer reparaciones del empujador se + vid reparation av knämataren skall
part (Ref. No. 8) should be available est nécessaire pour la réparation du pous- tra Teil (Ref. No. 8) vorhanden sein debe encontrar disponible la siguiente pieza extra detalj (Ref. No. 8) finnas till-
soir adicional (Ref. No. 8) gänglig

5
6
Seal kit
Kit d'etancheit
Dichtungssatz 3001 3676 81
Juego cierres
Tätningssats

1 2 3

Part number Qty.


No. de pièce Quant.
Ref. Teilnummer Anz. Description Désignation Benennung Designación Benämning
No. Núm. de pieza Cant.
Detaljnummer Ant.
1 0653 1041 00 1 Gasket . . . . . . . . . . . . . . Joint . . . . . . . . . . . . . . Dichtung. . . . . . . . . . . . . . . Junta . . . . . . . . . . . . . . . Packning
2 3122 0029 00 1 Gasket . . . . . . . . . . . . . . Joint . . . . . . . . . . . . . . Dichtung. . . . . . . . . . . . . . . Junta . . . . . . . . . . . . . . . Packning

• ••
3 0666 4093 00 1 Radial lip seal. . . . . . . . . . . Joint radial. . . . . . . . . . . . .Radialdichtung . . . . . . . . . . . Junta radial . . . . . . . . . . . . Radialtätning
. .

• wear parts • pièces d’usure • Verschleißteile • piezas de desgaste • slitdetaljer


+ when repairing the pusher leg, additional + la pièce supplémentaire (Ref. No. 8) + bei der Reparatur der Bohrstütze muss ex- + al hacer reparaciones del empujador se + vid reparation av knämataren skall
part (Ref. No. 8) should be available est nécessaire pour la réparation du pous- tra Teil (Ref. No. 8) vorhanden sein debe encontrar disponible la siguiente pieza extra detalj (Ref. No. 8) finnas till-
soir adicional (Ref. No. 8) gänglig
© 2013 Atlas Copco Construction Tools AB, Stockholm, Sweden | No. 9800 0724 50 | 2013-02-28

Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.
This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and
drawings.

www.atlascopco.com