Anda di halaman 1dari 4

Shemá Israel

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Shemá Israel, inscripción hebrea que figura en la Menorá de la Knéset en Jerusalén. Obra de Benno
Elkan, realizada en 1956.

Shemá Israel, comienzo de la tradicional plegaria hebrea. Texto masorético, donde las letras ayin (‫ )ע‬y
dalet (‫ )ד‬se destacan por su tamaño, de modo tal de formar la palabra Ed (‫'—עד‬testigo').

Shemá Israel (del hebreo, ‫ש ַמע י ְִׁש ָראֵ ל‬,


ְׁ 'Escucha, Israel') es el nombre de una de las
principales plegarias de la religión judía. Su nombre retoma las dos primeras palabras de la
oración en cuestión, siendo esta a su vez la plegaria más sagrada del judaísmo. La oración
reaparece en los Evangelios de Marcos y Lucas; en ocasiones forma parte también de la
liturgia cristiana.
Es a través de esta plegaria exhortativa que los observantes manifiestan su credo en
IHVH/Adonai/Dios, expresando con fervor su monoteísmo:
.‫שמע ישראל‬, (‫יהוה( [אדוני] אלוהינו‬, (‫ — יהוה( [אדוני] אחד‬Shemá Israel, Adonai Elohenu, Adonai Ejad.1

Los yehudim deben recitar el shemá dos veces al día, por la mañana, desde el momento en el
que hay suficiente luz diurna, y por la noche, desde la salida de las estrellas hasta el
amanecer.2
El shemá se compone de cuatro partes:

 El shemá propiamente dicho: Shemá Israel, IHVH Eloeinu, IHVH Ejad, 'Escucha Israel,
Adonai es nuestro Señor, Adonai es Uno'. Afirmación del monoteísmo.
 Veahavta ('Amarás'). Se refiere a los fundamentos principales del judaísmo, es decir, el
hecho de transmitir a cada hijo que "amarás a Dios con todo tu corazón, con toda tu alma
y con toda tu fuerza"; añádese a ello el empleo de los tefilín y la mezuzá, así como la
obligación de recitar el shemá dos veces al día.
 Vehaiá ('Cumplirán'). Consta de dos partes. La primera sugiere una recompensa: "si
respetas los preceptos, Dios dará lluvia a tus tierras, y pan y vino a tus hijos". La segunda
presupone una amenaza: "de no respetar los preceptos, Dios provocará sequías en tus
tierras". Todo esto debe entenderse en su contexto apropiado, puesto que los antiguos
israelitas eran un pueblo cuya supervivencia dependía en buena parte de la agricultura.
 Vaiomer Adonai ('Y Adonai ordenó'). Se refiere al uso de los tzitzit y del talit.
Índice

 1Historia
 2Papiro de Nash
 3Tradición cristiana
 4Tradición musulmana
 5Referencias
 6Véase también
 7Enlaces externos

Historia[editar]

Papiro de Nash con los Diez Mandamientos y el Shemá Israel, Egipto, 200 a. C.

Shemá Israel consistía originalmente en un único verso que aparece en el quinto y último libro
de la Torá, el Libro de Deuteronomio, Deuteronomio 6:4 que dice: "Escucha, oh Israel, el
Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno" (‫ ְׁשמַ ע י ְִׁש ָראֵ ל יְׁהוָה אֱ ֹלהֵ ינּו יְׁהוָה אֶ חָ ד‬Shemá Israel, Adonai
Elohenu, Adonai Ejad), considerado la expresión fundamental de la creencia
judía monoteísta.3
Sin embargo, la plegaria litúrgica consiste en tres fragmentos extraídos de los libros del
Deuteronomio (Deut. vi. 4-9, xi. 13-21) y de los Números (Num. xv. 37-41). Estas tres partes
son consideradas como una reminiscencia del éxodo de Egipto y se refieren a cuestiones
centrales de la creencia judía.
El Talmud señala que en los tres textos se pueden encontrar sutiles referencias a los Diez
Mandamientos. Como éstos fueron retirados de la oración cotidiana, en el periodo misnaico, el
Shemá es visto como una oportunidad para conmemorar los diez mandamientos.
El texto hebreo de los dos primeros párrafos del Shemá, tal como se escriben en un mezuzah:
Shema Israel, IHVH Elohenu, IHVH Ejad
Voz Baja: (Baruj Shem Kevod Maljutó Leolam Vaed)
Desde hace mucho tiempo, los judíos han evitado colocar el nombre de Dios tal como se lo
reveló a Moisés en el monte Sinaí (Éxodo 3:14, las letras hebreas son ‫)'הוה‬, por considerarlo
sagrado. La palabra Adonai significa "Señor" y se utiliza en reemplazo del nombre sagrado
YHWH.

Papiro de Nash[editar]
El Papiro de Nash contiene partes de los Diez Mandamientos proveniente de Éxodo 20 y
destaca algunos versículos de Deuteronomio 5 y 6. Al analizar el Papiro de Nash, se observa
que sus 24 líneas están incompletas, pues al principio y al final faltan algunas palabras y
algunas letras, lo cual indica que no es un manuscrito bíblico común, sino un texto combinado
que posee un propósito especial. En principio se trata una colección de instrucciones que
recuerda al judío practicante su deber para con Dios.
Tanto en el pasado como en el presente, los practicantes judíos pronuncian con frecuencia
una sección de las Escrituras que comienza con Deuteronomio 6:4 y a la que se conoce como
el "Shemá". Dicho versículo reza: “Escucha, Oh Israel: Adonai, Nuestro Señor, es Uno solo".
El Tetragrámaton (IHVH), que aparece en este versículo, se incluye dos veces en la última
línea del papiro, y figura en cinco lugares más. También aparece una vez sin la primera letra.
El propósito principal del Shemá es recalcar la singularidad y unicidad de Dios. Según el
Talmud, la última palabra de la plegaria es Ejád ('Uno'), pero esta unidad es compuesta. La
palabra Jachid se refiere a unidad absoluta no dicha en tal papiro, por lo que debe recibir
especial énfasis y debe ser alargada cuando se la pronuncia.4

Tradición cristiana[editar]
El Shemá es citado en el Nuevo Testamento, específicamente en el Evangelio según Marcos.
En efecto, en Marcos 12:29-31 se lee que Jesús de Nazaret consideró al Shemá como el
primero de los dos mayores mandamientos y lo ligó con un segundo, basado
en Levítico 19:18:
29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Escucha, Israel; el Señor nuestro Dios, el
Señor uno es.
30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con todas
tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
31 Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor
que estos.5

En Lucas 10:25-28, el Shemá es una vez más ligado a Levítico 19:18, en este caso por quien
interroga a Jesús y ante el consentimiento del Nazareno:
25 Y he aquí que un intérprete de la ley se levantó y dijo, para probarle: Maestro, ¿haciendo qué cosa
heredaré la vida eterna?
26 Él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo lees?
27 Aquél, respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con
todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.
28 Y le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.6

El Shemá ha sido incorporado en la liturgia y exégesis cristianas, tanto en el catolicismo, como


en otras denominaciones como el anglicanismo.7

Tradición musulmana[editar]
Dado que el Islam afirma derivar de la fe de Abraham, patriarca común
a judíos y musulmanes, las plegarias de estos creyentes monoteístas presentan mucho en
común. Particularmente existe una fuerte semejanza entre la principal plegaria hebrea y
la shahada árabe. Dedicada al monoteísmo, también la Sura 112 del Corán presenta
similitudes con el Shemá y ambas enfatizan la unicidad de Dios: el vocablo árabe "‫ "أ َ َحد‬es
equivalente a la palabra hebrea "‫"אֶ חָ ד‬.

Referencias[editar]
1. ↑ Nótese que en la religión judía el nombre del Creador figura escrito en los textos sagrados,
pero, tanto por superstición, precaución o por respeto, el mismo no es pronunciado: se lo
reemplaza por la expresión hebrea "Adonai" (‫)אדוני‬, significando la misma 'Nuestro Señor'.

Anda mungkin juga menyukai