Anda di halaman 1dari 24

i

“AÑO DEL DIALOGO Y LA RECONCILIACION NACIONAL”

“UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE LOS ANDES-FILIAL ANDAHUAYLAS”

FACULTAD : “Derecho y Ciencias Políticas”

CARRERA PROFESIONAL : Derecho

ASIGNATURA : Derecho Internacional Privado

TEMA : La Aplicación de la Ley Extranjera en la Legislación

Peruana

DOCENTE : Mgr. Fabio Agapito Silvera Barco

PRESENTADO POR : wasingthon Altamirano Laura

CICLO : IX

ANDAHUALAS, Julio 2018


ii

Agradecimiento

A Dios, por permitirme llegar a este momento, por brindarme nuevos conocimientos. A mi

madre, por su apoyo y aliento constante para así poder desarrollar y sustentar este trabajo.

Por la orientación y tiempo dedicado de manera incondicional; y por compartir con migo

toda su experiencia, conocimientos para que pueda terminar con éxito este proceso de

formación
iii

Dedicatoria

A mi madre, por inculcarme la búsqueda

Constante de nuestra superación personal con valores,

Principios y educación.
iv

Índice
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... vi

CAPITULO I .............................................................................................................................. 1

1. Aplicación De La Ley Extranjera En La Legislación Peruana .............................................. 1

1.1. Conocimiento De La ley Extranjera. ............................................................................... 1

1.2. Aplicación E Interpretación De La Ley Extranjera En El Derecho Peruano. ................. 2

1.3. Prueba De La Ley Extranjera .......................................................................................... 4

1.4. Existencia y Sentido de la Ley Extranjera ...................................................................... 5

1.5. Absolución De Consultas Sobre La Ley Nacional .......................................................... 6

1.6. Interpretación del Derecho Extranjero ............................................................................ 6

1.7. Resolución De Conflictos De Leyes Locales .................................................................. 7

CAPITULO II ............................................................................................................................ 9

2. Ley Aplicable En Casos De Conflictos Legales De Acuerdo Al Código Civil Peruano ....... 9

2.1. Aspectos Generales: ........................................................................................................ 9

2.2. La Ley Del Domicilio En Las Personas Y En El Matrimonio: ............................... 9

2.3. El Artículo 2068 Del Codigo Civil: .............................................................................. 10

2.4. Declaración De Ausencia En El Código Civil: ............................................................. 10

2.5. Las Personas Jurídicas En El Derecho Internacional Privado: ..................................... 11

2.6. Conflicto De Leyes En Materia Familiar: ..................................................................... 11

2.7. Las Relaciones Personales Entre Los Cónyuges: .......................................................... 12


v

2.8. La Filiación Matrimonial: ............................................................................................. 13

2.9. La Legitimación De Los Hijos: ..................................................................................... 13

2.10. Las Cuestiones Sucesorias: ......................................................................................... 13

2.11. La Responsabilidad Extracontractual:......................................................................... 15

2.12. Competencia De Los Tribunales Peruanos: ................................................................ 15

Conclusiones ............................................................................................................................ 17

Bibliografía .............................................................................................................................. 18
vi

Introducción

Dentro de la sociedad peruana se despliegan ininterrumpidamente relaciones jurídicas internas que

se producen dentro de las fronteras del Estado peruano, involucrando a un solo sistema jurídico:

el peruano. Sin embargo, también vemos el desenvolvimiento de relaciones jurídicas

internacionales que involucran diferentes grupos constituidos en diferentes Estados. Esto,

condiciona la existencia de coordinar las relaciones que la constituyen a través de reglas y

directivas que permitan la armonización de las relaciones privadas internacionales. Más aún, en el

plano jurisdiccional, donde estas relaciones privadas internacionales no encajan en las mismas

reglas que los jueces aplican para situaciones domésticas.

En el orden jurídico internacional no existe un tribunal supranacional capaz de determinar el

derecho aplicable en todo tipo de controversias originadas en el mundo por las relaciones privadas

internacionales. Menos aún, existe un código procesal internacional homogéneo para todos los

Estados.

Según diversas manifestaciones, es deseable cuando un juez aplique a una controversia

internacional su propia ley material, ya que no cabe duda de que la tendencia del juez es aplicar su

propia ley material para facilitar su tarea. Precisamente este último problema, la aplicación de la

ley material, trae serias dificultades a los jueces peruanos, especialmente cuando existe una

división entre el código civil y el código procesal civil sobre su tratamiento.

El porcentaje de litigios en los que se aplica la ley extranjera en Perú va en aumento.

Por ello resulta conveniente establecer una crítica a la estructura procesal del tratamiento de la

prueba en la aplicación de la ley extranjera en el Perú, en la que los tribunales tengan una posición

activa y predominante en la averiguación del Derecho Extranjero.


1

CAPITULO I

1. Aplicación De La Ley Extranjera En La Legislación Peruana

1.1. Conocimiento De La ley Extranjera.

En virtud de que el juez tiene que aplicar la ley, debe conocerla e interpretarla. En el campo

interno, la labor de conocimiento y de hermenéutica legal no ofrece ninguna dificultad. Pero el

juez encuentra dificultad en el conocimiento e interpretación de la ley extranjera y no puede

negarse a aplicarla, por cuanto incurriría en denegación de justicia (C.C.,art. 9°), y se estaría

negando la existencia del derecho internacional privado. Pero, si la ignorancia de la ley no sirve

de excusa, ¿a cuales medios acudirá el juez en la indagación de la ley extranjera? Meili propone a

este fin la creación de un centro internacional que tenga por objetivo proporcionar oficialmente

informes sobre leyes extranjeras; la celebración de tratados, por virtud de los cuales se

comprometan los estados a expedir certificaciones acerca de la existencia y el contenido de las

leyes nacionales; el encargo de los tribunales de cada Estado de dar, a dar a petición de un tribunal

extranjero o de personas autorizadas para este efecto por tal tribunal, informaciones sobre su propia

ley.

El Instituto de Derecho Internacional, en sus reuniones de Bruselas (1885) y Heidelberg (1887),

elaboro propuestas para un acuerdo internacional encaminado a la institución de un comité

Internacional permanente, a fin de facilitar el conocimiento de las leyes extranjeras. Respondiendo

a esta propuesta, el convenio de Bruselas de 1886 estableció entre los estados suscriptores un

sistema de intercambio de textos legislativos y publicaciones oficiales.

El Código de Bustamante dispone que se acuda al testimonio legislado de dos abogados de la

nación a que corresponda la ley. En caso de falta de insuficiencia de la pruebas, a oficio del juez,
2

se reclamara de oficio el texto legal por vía diplomática. El Estado requerido tiene la obligación

de suministrarlo en breve plazo.

Ahora bien, el conocimiento de la ley extranjera se provoca en virtud de que la aplicación de la

ley extranjera constituye para los Estados una verdadera obligación jurídica. La aplicación de las

leyes extranjeras en directa en los comportamientos conflictos de competencia e indirecta al

ejecutarse sentencias extranjeras.

Es importante anotar que el derecho extranjero se manifiesta en los tratados internacionales, en

las leyes, en el derecho consuetudinario y en la jurisprudencia. Se ha dicho que cunado la ley

extranjera se nacionaliza. Según Herrera “La norma de derecho internacional privado admitido en

el país al que el juez pertenece, nacionaliza en el Estado sentenciador la regla competente que rige

en el Estado Legislador ”, lo que en términos sencillos está indicado que en legislador nacional

se la apropia. Pero, al incorporarse, la ley extranjera sigue siéndolo, por lo cual es técnica la

formula Zitelmann de que “el juez tiene que aplicar el derecho sustancial extranjero, como si fuera

juez en el Estado extranjero”.

1.2. Aplicación E Interpretación De La Ley Extranjera En El Derecho Peruano.

Diversos tratados internacionales regulan lo concerniente a la aplicación de la Ley extranjera.

Tenemos así que el art.55 del Tratado de Lima de 1878 establece que "corresponde al que invoca

una ley extranjera y pide su aplicación conforme a los tratados, probar la existencia de dicha ley".

Por su parte, los tratados de Montevideo de 1889, dispone en el art. 1 de su Protocolo adicional,

que "Las leyes de los Estados contratantes serán aplicadas en los casos ocurrentes, ya sean

nacionales o extranjeros las personas interesadas en la relación jurídica de que se trate". Asimismo,

los art. 408 al 411 del Código Bustamante suscrito en La Habana en 1928, establecen reglas
3

especiales sobre la prueba de Leyes extranjeras, indicando entre otros aspectos, que "los jueces y

tribunales de cada Estado contratante, aplicarán de Oficio, cuando procede, las leyes de los demás,

sin perjuicio de los medios probatorios". De estos y otros tratados, podemos ver que su esencia ha

sido recogida en este ámbito, para tipificar lo relacionado a la aplicación de la ley extranjera en la

legislación nacional, motivo del presente ensayo que presentamos a continuación

“Tanto en doctrina como en jurisprudencia, la expresión Ley Extranjera, significa en este

dominio, "Derecho Extranjero", vale decir, no sólo el Derecho escrito, sino todo el derecho

positivo en vigor, cualesquiera sean sus fuentes: legislación, costumbre, jurisprudencia, doctrinas,

etc. De esta forma, lo que decide no es el esquema normativo del foro, sino del ordenamiento

jurídico extranjero en toda su integridad”. (Delgado Barrento, 2002, pág. 309).

Pues bien, en la legislación nacional, encontramos como antecedentes, el Código Civil de 1936,

el cual en sus artículos 11,12 y 13 del Título Preliminar, nos habla de la aplicación de la Ley

Extranjera. Se precisa que las partes pueden ofrecer las pruebas que consideren pertinentes. El Juez

las aprecia discrecionalmente.

Sobre este punto, numerosos tratadistas y especialistas han expresado opiniones diversas, como

así quedó reflejada en la Comisión Reformadora del Código Civil; sin embargo, uno de los

aspectos concordantes casi en su totalidad, fue el considerar a la ley extranjera como un derecho y

no como un hecho, dado que es opuesto a la soberanía nacional, criterio que también fue

reconocido por la mayoría de los autores de derecho internacional privado. De esta forma, la tesis

que se manejó en esta Comisión, fue que la Ley extranjera no puede aplicarse de oficio, y por

ende, las disposiciones contrarias del Código Bustamante no pueden ni deben impedir el

cumplimiento de esa ley nacional. Pero con el surgimiento del Anteproyecto y Propuesta

Sustitutoria para el nuevo Código Civil, se hace explícita la obligación del Juez de aplicar de oficio
4

la ley extranjera (art. 2051 del Código Civil vigente), aplicable aun cuando no hubiera sido alegada

por las partes. Una vez aprobado el nuevo Código Civil en 1984, todo lo referente a la aplicación

de la Ley extranjera queda tipificado en los artículos 2051 al 2056, cuyos aspectos básicos

pasaremos a revisar, tomando en cuenta lo que fue o no recogido tanto de su Anteproyecto como

de su Propuesta Sustitutoria.

1.3. Prueba De La Ley Extranjera

El Anteproyecto del Código Civil de 1984, refiere en su art. XVIII del Título Preliminar, que

"las partes litigantes pueden ofrecer las pruebas que tengan por conveniente sobre la existencia de

la ley extranjera y su sentido. El juez puede rechazar o restringir los medios probatorios que

considere no idóneos". Comparativamente, se observa una semejanza textual con el art. 2052 del

Código vigente, sin embargo, su redacción no fue compartida por la Dra. (Revoredo Marzano, pág.

908), quien argumentó haber preferido una redacción similar a la utilizada en el art. 2 de la

Convención Interamericana sobre Reglas Generales de Derecho Internacional Privado de 1979,

por considerar demasiado concisa la redacción del art. XVIII del Anteproyecto en mención.

En todo caso, la opinión al respecto de los especialistas (Tovar Girl, 1987, pág. 140) esclarece

esta discrepancia, por cuanto aclaran que el sentido de la expresión "prueba" utilizada en el art.

citado, no debe tomarse en estricta acepción procesal. Se trataría más bien -como argumentan-,

del ofrecimiento de elementos de ilustración que permitan al Juez cumplir con la obligación que

le impone el art. 2051 (aplicarse de oficio), lo que aclara el panorama, pues resulta obvio que el

derecho no requiere ser probado.


5

1.4. Existencia y Sentido de la Ley Extranjera

Ya desde el Anteproyecto, quedó expresado en su Exposición de Motivos (art. XIX), que el

antiguo debate acerca de la imposibilidad de probar la existencia y el sentido de la ley extranjera,

ha sido superado. Las facilidades de las comunicaciones, la existencia de organismos

internacionales que agrupan a la gran mayoría de los Estados, y en general, la creación de una

comunidad internacional, hacen difícil prever que un Juez peruano, apelando a la regla prevista

por el art. XIX del Anteproyecto, no llegue a estar en aptitud de conocer la existencia de la ley

extranjera y su sentido.

Se observó además, que tanto en el Anteproyecto como en la Propuesta Sustitutoria, la fórmula

consignada es semejante, y más bien introducen como novedad, que la solicitud al Poder Ejecutivo

pueda hacerse de Oficio o a Pedido de Parte, pero sin sujetar a ésta última, la actividad del juez

para obtener el conocimiento de la ley extranjera por tal medio y conservando el principio

inicialmente declarado de la obligatoriedad del Juez de procurarse el propio conocimiento del

Derecho extranjero, quedando sólo en calidad de ayuda la Intervención de las partes.

Por consiguiente, en lo que respecta al art. 2053, se observa que éste reproduce íntegramente el

art. XIX del Anteproyecto original, más no tomó en cuenta la segunda parte de la Propuesta

Sustitutoria, por considerar la Comisión Reformadora que su contenido era obvio.

Esta adición tenía su fuente en el artículo 6° de la Convención Interamericana sobre Prueba de

Información acerca del Derecho Extranjero, principal fuente utilizada para su propuesta

Sustitutoria de la Dra. (Revoredo Marzano, Delia, 1996, págs. 114 - 119).


6

1.5. Absolución De Consultas Sobre La Ley Nacional

El art. XX del Título Preliminar del Anteproyecto expresaba "la corte suprema está autorizada

para absolver las consultas que se le formule por un tribunal extranjero por la vía diplomática,

sobre puntos de derecho nacional". Este artículo tiene como antecedente inmediato el art. XIII del

Título Preliminar del C.C. de 1936, el cual vemos que se reproduce íntegramente en el art. 2054

del C.C. vigente.

Al comentar este artículo, mientras que para Revoredo Marzano, la absolución de la consulta

por la Corte Suprema no se llevaría a cabo si el Estado que la solicita no estuviese reconocido por

el gobierno peruano, (Delgado Barreto, pág. 327). Discrepan con dicho argumento, al señalar que

el reconocimiento de los Estados, opinión que también es compartida por la mayoría de los

Especialistas en Derecho Internacional Público, es declarativo y no constitutivo.

1.6. Interpretación del Derecho Extranjero

El Anteproyecto del C.C. no contenía ninguna disposición al respecto. Recién aparece este tema

en el art. 18 de la Propuesta Sustitutoria, el mismo que es elaborado en la siguiente forma:

"Las disposiciones del derecho extranjero aplicable serán interpretadas de acuerdo al sistema al

que pertenezcan y según las reglas interpretativas del mismo. Cuando en el derecho extranjero que

resulta aplicable coexistieran diversos ordenamientos jurídicos, el conflicto entre las leyes locales,

se resolverá de acuerdo con los principios vigentes en el correspondiente derecho extranjero".

El primer párrafo fue incorporado en el art. XXI del Proyecto de la Comisión Reformadora y

posteriormente al art. 2055 del C.C. vigente. Sin embargo, dicho primer párrafo presentaba una

frase final que fue suprimida por la Comisión Revisora: "y según las reglas interpretativas del
7

mismo". En cuanto al segundo párrafo del art. 19 de la Propuesta Sustitutoria, éste pasó a

convertirse en el art. 2056 del C.C. vigente.

Para la autora del mencionado párrafo, la congruencia lógica del precepto no requiere mayor

comentario, ya que es fácil imaginar el disloque consecuente si se interpretaran normas extranjeras

con criterios ajenos y extraños a las mismas, distorsionando eventualmente su verdadero sentido

y alcance. Es importante añadir a lo expuesto, que los especialistas Delgado Barreto y

Colaboradores, señalan que es necesario agregar como segundo párrafo al art. 2055, lo siguiente:

"Cuando la aplicación eficaz de la ley extranjera suponga necesariamente admitir la existencia de

instituciones o procedimientos regulados en ella, pero no contemplados en el derecho peruano, se

podrá exceptuar la aplicación de dicha ley, salvo que el asunto pueda ser resuelto por analogía"

En realidad, los autores recogen dicho párrafo de la Propuesta Sustitutoria, argumentando que

este segundo párrafo que aparecía en su art. 12 no estaba bien ubicado, y por ende, tendría mayor

congruencia si se incorpora en el art. 2055 dado que se refiere específicamente a la aplicación de

la ley extranjera; pues debe recordarse que antes de calificar, el Juez no sabe cuál es la ley

aplicable.

1.7. Resolución De Conflictos De Leyes Locales

Como se indicó líneas atrás, el art. 2056 fue primitivamente incluido como segundo párrafo del

art. 19 de la Propuesta Sustitutoria, referido a la Interpretación del Derecho Extranjero. Sin lugar

a dudas, la incorporación del tema, es acertada y constituye una novedad

Por consiguiente, y recogiendo opiniones concretas de (Basadre Ayulo, 2000, págs. 175-186)

en lo que compete a la aplicación de la Ley extranjera en la legislación nacional, podemos llegar

a las siguientes: Conclusiones


8

 La legislación peruana al referirse a la ley extranjera, la considera como derecho o

norma jurídica a tenor de lo dispuesto en el art. 2051 del Código vigente, que dispone

la aplicación de Oficio del Ordenamiento extranjero competente.

 La prueba de la ley extranjera no se debe a que ésta no constituye derecho, sino al

desconocimiento que puede tener el juez de una ley que le es ajena.


9

CAPITULO II

2. Ley Aplicable En Casos De Conflictos Legales De Acuerdo Al Código Civil Peruano

2.1. Aspectos Generales:

Nuestro Código civil de 1984 regula la solución de los conflictos de leyes internacionales y de

jurisdicciones en el título III del libro X, entre los artículos 2068 al 2101. En este articulado se

regulan los estatutos personales, real, la lex Fori, la les rei sitae o territorial, la lex fori, la lex loci

actus y la ley del destino conforme a su articulado en un libro aparte como gran novedad en el

sistema jurídico peruano.

El estatuto personal se ocupa de: a) El derecho internacional de las personas; b) El derecho

internacional de la familia, y, c) El derecho internacional de la sucesión por causa de muerte.

2.2. La Ley Del Domicilio En Las Personas Y En El Matrimonio:

El régimen civil peruano escoge aplicar la ley del domicilio como factor de conexión.

Los Tratados Internacionales de Montevideo de 1889, ratificado por el Perú, y el de1940, no

ratificado, establecieron que la ley personal era la aplicable para el caso de los conflictos legales,

pero el Tratado de La Habana de 1928 introdujo la ley del domicilio como factor de conexión.

Según la tesis de la ley del domicilio, podemos anotar un triple sistema de ventajas:

a) Que si el derecho tiene por fin velar intereses individuales propios, colectivos y de terceros,

es interés de estas personas estar sometidas a las leyes donde vivan de acuerdo a una postura casi

pragmática. El domicilio sería el factor convergente.

b) Que el domicilio se fija mediante un factor de animus o de intención. La tesis moderna es

que el factor de conexión es el domicilio y no la ley de la nacionalidad.


10

c) El nacional emigrado al exterior debía estar sometido al imperio de su propia legislación.

Este régimen es pertinente para los europeos pero en los países americanos se prefiere seguir el

domicilio puro conforme a los Congresos de Montevide y al Código civil de 1984.

2.3. El Artículo 2068 Del Codigo Civil:

En La primera parte del artículo 2068 del Código civil peruano de 1984 fluye inequívocamente

que el factor de conexión es el domicilio en lo concerniente al estado, la capacidad y existencia de

la persona natural, así como de las relaciones familiares y sucesión mortis causa que fija el

principio y fin de persona. Este principio viene, según el maestro César Delgado Barreto, del

Código civil portugués que inspiró al texto peruano de 1984. (Torrez Vasquez & Tovar Gil, 1993,

págs. 704-252).

El Código civil de 1984 se pone en el caso de la conmorencia entre las personas con leyes

domiciliarias diferentes y las posiciones sobre quién murió primero y cómo se transfieren

derechos. En este caso, si no se puede probar cuál de las dos o más personas murió primero se les

reputa fallecidas al mismo tiempo y entre ellas no existe transmisión de derechos hereditarios.

2.4. Declaración De Ausencia En El Código Civil:

En los casos de declaración de ausencia, ésta es regida por la ley del último domicilio del

desaparecido o ausente, con criterio semejante a los casos de la sucesión mortis causa. Este artículo

número 2069 de la ley patria se conjuga con los parágrafos 42 y siguientes del Código civil de

1984.

Los bienes del ausente están regidos por la misma ley. Por ejemplo, el régimen de los bienes

adquiridos por razón de matrimonio se rige por la ley del primer domicilio conyugal de las partes.
11

2.5. Las Personas Jurídicas En El Derecho Internacional Privado:

Es un principio que las personas jurídicas no tienen nacionalidad.

La existencia y la capacidad jurídica de las personas se rigen por la ley del país en que fueron

constituidas. Nuestro Código civil aceptó la tesis del lugar de la constitución, recusándose otras

posibles soluciones como el domicilio social efectivo, el del lugar donde ejercer su actividad

principal, o el del objeto social, la de la nacionalidad de los socios, de la persona y el del control

de la sociedad.

El artículo 2073 del Código civil se refiere a varias posibilidades:

a) En cuanto a la existencia las personas jurídicas de Derecho Privado ella queda regida por la

ley de su constitución. No rige en este caso la ley del domicilio ya que evidentemente una persona

jurídica puede tener varios domicilios escogiéndose en este caso el de su constitución.

b) En cuanto a la capacidad de las personas jurídicas, rige la ley del país de su constitución.

c) Las personas jurídicas de derecho privado son reconocidas en el Perú y se consideran hábiles

para ejercer las acciones y derechos que les corresponden.

2.6. Conflicto De Leyes En Materia Familiar:

En materia familiar, la capacidad para celebrar matrimonio y la fijación de los requisitos

esenciales del matrimonio se rige por las leyes de los respectivos domicilios de las partes o

contrayentes. En este caso pueden darse condiciones de fondo y condiciones de forma sobre el

matrimonio civil.

En cuanto a las condiciones de forma del matrimonio rige el locus regi actum o ley de su

celebración, de acuerdo al artículo 2076 del Código civil.


12

Esta regla del locus regi actum es muy práctica ya que quienes se unen en matrimonio utilizan

el medio matrimonial más viable, es decir la ley del lugar en que se encuentren.

Si el matrimonio se realiza en el extranjero, éste es válido en el Perú si se han cumplido con

las normas y formalidades del país en que se celebró, debiendo inscribirse el acto en el registro

consular y en los registros civiles peruanos. De lo contrario, no puede iniciarse juicio de alimentos,

régimen de visitas, de nulidad de matrimonio, de divorcio o separación convencional.

En este tema sobre la forma y fondo del matrimonio, no debemos olvidarnos que el orden

público debe presidir estos actos matrimoniales.

2.7. Las Relaciones Personales Entre Los Cónyuges:

Los derechos y los deberes de los cónyuges, en cuanto a sus relaciones personales, se rigen por

la ley del domicilio conyugal. Si los esposos tuvieron distintos domicilios, se aplica la ley del

último domicilio común.

En cuanto al régimen patrimonial y a las relaciones de los cónyuges sobre el patrimonio, éstas

quedan regidas por la ley del primer domicilio conyugal.

De acuerdo a este principio del artículo 2078 del Código civil el primer domicilio conyugal fija

el régimen patrimonial del matrimonio y el cambio de domicilio no altera la ley competente para

regir las leyes de los cónyuges en cuanto a los deberes adquiridos antes o después del cambio

domiciliario.

El derecho al divorcio y a la separación de cuerpos se rige por la ley del domicilio conyugal

(artículo 2081 del Código civil). Las causas del divorcio y de la separación de cuerpos se someten

a la ley del domicilio conyugal (artículo 2082 del Código civil). Así, una esposa peruana

contrae matrimonio con un ciudadano panameño, según su domicilio en Panamá; éste y la ley
13

panameña fijan la ley pertinente aplicable en cuestiones de divorcio. Podrán los esposos

divorciarse en Panamá y exigir el exequátur ante los tribunales peruanos.

2.8. La Filiación Matrimonial:

En cuanto a la filiación matrimonial, la del conflicto legal se determina no domicilio del

padre ni el de la madre, solución por el sino de acuerdo a la ley más favorable a la legitimidad o

la ley del domicilio conyugal al nacer el hijo. El juez es quien escoge esta vez entre las hipótesis.

En este caso, se busca lo más ventajoso para establecer la legitimidad, ya que es materia de la

protección de la ley.

2.9. La Legitimación De Los Hijos:

La legitimación por matrimonio se rige por la ley de la celebración de éste, y si existe el

requisito del consentimiento del hijo, éste debe ser aplicado. La capacidad para legitimar por

decisión estatal o judiciaria se rige por la ley del domicilio legitimante y la capacidad para ser esta

tal o judicialmente legitimado por la ley del domicilio del hijo, requiriendo la legitimación la

concurrencia de las condiciones exigidas en ambas. El fundamento de este principio es la ley suiza.

2.10. Las Cuestiones Sucesorias:

Para el doctor César Delgado Barreta, en esta materia se presentan tres problemas: ¿quién

sucede?, ¿Qué bienes son transmisibles mortis causa? y ¿cómo es la referida transmisión? En el

primer caso es la ley del de cujus. Y, en el segundo de éstos, los bienes se rigen por la ley de éste

y por donde estén ubicados. Un boliviano muere con bienes en Arequipa:


14

¿Qué ley determina el caso? Es la ley boliviana o la ley del causante la que nos da la solución

al caso.

En cuanto a la transferencia mortis causa de los bienes, rige la ley lex situs. (Miaja de la Muela,

1975, pág. 353).

En el caso de la ley aplicable en cuestiones sucesorias existen tres posiciones: la Pluralidad, la

unidad y la división sucesoria atendiendo a la naturaleza de los bienes. En el caso de la pluralidad,

encontramos ratificado el principio inserto en el Tratado de Montevideo de 1889 (artículos 44 y

45) que sigue la ley peruana. Aquí no importa la ley de la ubicación de los bienes y así se estatuyó

en el Código civil de 1936 y en el Código Bustamante. En este caso, el factor de conexión es el

último domicilio del fallecido.

En cuanto a la capacidad para testar debe verse internacionalmente esta capacidad, la forma del

acto mortis causa y su contenido. En el primer punto es aplicable el artículo 2070 del Código civil,

que establece que es el domicilio del testador. El legislador ha optado por el domicilio como factor

de conexión. Sobre la forma del testamento, ella se regula de acuerdo a la del acto jurídico. Aquí

se aplica la ley del domicilio del causante.

Sobre la sucesión mortis causa intestada, en derecho internacional privado, es el mismo factor

de conexión que la sucesión testada. En este rubro, el artículo 2101 del Código civil dispone la

excepción que no se aplicará la ley extranjera respecto de los bienes situados en el Perú si conforme

a ella estos bienes deben pasar a un Estado extranjero o sus instituciones.

La noción de orden público está inmersa en la materia testamentaria. Así, la ley extranjera no

puede atacar el ordenamiento mandatorio vigente sobre la legítima por lo que no sería aplicable.

Ahora bien, la ley del último domicilio del causante puede no fijar esta legítima, como es el caso

de la gran mayoría de Estados americanos. Una norma así no es aplicable en el Perú.


15

2.11. La Responsabilidad Extracontractual:

El Artículo 2097 del código civil señala: “La responsabilidad extracontractual se regula por la

ley del país donde se realice la principal actividad que origina el perjuicio. En caso de

responsabilidad por omisión, es aplicable la ley del lugar donde el presunto responsable debió

haber actuado.”

Si la ley del lugar donde se produjo el perjuicio considera responsable al agente, pero no la ley

del lugar donde se produjo la actividad u omisión que provocó el perjuicio, es aplicable la primera

ley, si el agente debió prever la producción del daño en dicho lugar, como consecuencia de su acto

u omisión. Y el numeral 2098 reza de la forma siguiente: “Las obligaciones que nacen por mandato

de la ley, la gestión de negocios, el enriquecimiento sin causa y el pago indebido, se rigen por la

ley del lugar en el cual se llevó o debió llevarse a cabo el hecho originario de la obligación”.

2.12. Competencia De Los Tribunales Peruanos:

El criterio del Código civil de 1984 para fijar la competencia es la siguiente:

a) La nacionalidad del demandado, y,

b) El domicilio del demandado.

La clasificación de las competencias es la siguiente:

a) Positiva-facultativa: en los casos en que por contrato se adopta la jurisdicción competente.

b) Negativa-exclusiva: en los casos de bienes inmuebles.

Los tribunales peruanos tienen competencia para conocer de los juicios originados por el

ejercicio de acciones de contenido patrimonial aun contra personas domiciliadas en país

extranjero, en los casos siguientes:


16

1. Cuando se ventilen acciones relativas a derechos reales sobre bienes situados en la

república.

2. Cuando se ventile acciones relativas a las obligaciones que deben ejecutarse en el territorio

de la república o que deriven de contratos celebrados o de hechos realizados en dicho territorio.

3. Cuando las partes se sometan expresa o tácitamente a su jurisdicción. Salvo convención en

contrario

Los tribunales peruanos son competentes para conocer de los juicios originados por el ejercicio

de acciones relativas al estado y la capacidad de las personas naturales, o a las relaciones

familiares, aun contra personas domiciliadas en país extranjero, en los casos siguientes:

1. Cuando el derecho peruano es el aplicable, de acuerdo con sus normas de derecho

internacional privado, para regir el asunto.

2. Cuando las partes se sometan expresa o tácitamente a su jurisdicción, siempre que la causa

tenga una efectiva vinculación con el territorio de la república.


17

Conclusiones

 La interpretación de la ley extranjera como derecho, se sustenta igualmente en forma

implícita en el Código Bustamante, al considerar Ley a la foránea con la misma categoría

que la Ley peruana.

 Dado el caso del recurso de casación, este procede sólo por infracción de la ley nacional;

y la infracción de una ley extranjera sólo será causal indirecta de este recurso, cuando su

aplicación sea ordenada por una ley, un tratado, un contrato, o por la costumbre, cuando

esta constituya derecho. Se concluye esto por considerar que la Ley extranjera es derecho

extranjero y ante los tribunales, un derecho.

 La legislación peruana al referirse a la ley extranjera, la considera como derecho o norma

jurídica a tenor de lo dispuesto en el art. 2051 del Código vigente, que dispone la aplicación

de Oficio del Ordenamiento extranjero competente.

 La prueba de la ley extranjera no se debe a que ésta no constituye derecho, sino al

desconocimiento que puede tener el juez de una ley que le es ajena.

 La interpretación de la ley extranjera como derecho, se sustenta igualmente en forma

implícita en el Código Bustamante, al considerar Ley a la foránea con la misma categoría

que la Ley peruana.


18

Bibliografía

Basadre Ayulo, J. (2000). Derecho Internacional Privado. Lima: Editora Juridica Griiley.

Delgado Barrento, C. (2002). Introduccion al Derecho Privado: Conflicto de Leyes - parte General

PUCP. pág. pag. 309.

Delgado Barreto, C. (s.f.). Op. pág. 327.

Libro X, C. (s.f.). El libro X del Codigo Civil trata tambien sobre la igualdad de derechos civiles

para interno del pais declaraado competente, la implicacion de la ley extranjera, los

derechos adquiridos al amparo de un juridico extranjero.

Miaja de la Muela, A. (1975). Derecho Internacional Privado. Madrid.

Revoredo Marzano, D. (s.f.). (Autora de la Propuesta Sustitutoria del Anteproyecto del Codigo

Civil de 1984) . pág. 908.

Revoredo Marzano, Delia. (1996). Comentario al Libro X del Codigo Civil en: Derecho y Sociedad

Vo. 7 N° 11, Lima. págs. 114-119.

Torrez Vasquez, A., & Tovar Gil, M. (1993). Codigo Civil, 3ra ed. Lima: Luis Alfredo Ediciones,

1993.

Tovar Girl, M. (1987). Derecho Internacional Privado Lima. pág. 140.

Anda mungkin juga menyukai