Anda di halaman 1dari 4

EX CATHEDRA

Post-mortem?modern?-ismul
sau Poezia de dupã poezie

Em. GALAICU-PÃUN
diferit de acela de unde a fost rupt”. Pericolul unui
atare “furt” nu e cã ar fi recognoscibil ºi taxat ca atare
– “plagiat” –, ci cã s-ar putea transforma, la un mo-
ment dat, în... parodie (vezi “cazul” volumului
Levantul, considerat de poetul Cezar Ivãnescu “o
piatrã tombalã a carierei lui Mircea Cãrtãrescu de
plagiator cel mult”, în timp ce eruditul istoric literar
“A scrie un poem, afirmã Durrell, e ca ºi cum Ion Negoiþescu îl caracterizeazã drept “o parodie purã
ai încerca sã prinzi o ºopîrlã fãrã sã-i rupi coada”. Ca (...) mimatã critic”, adãugînd c㠓autorul Levantul-ui
unul care a rãmas de nenumãrate ori cu “coada” în saltã deci uneori peste încercãrile mai vechilor
mînã, mãrturisesc cã a scrie despre poezie este parodiºti autohtoni, un A.Mirea, un Topîrceanu, un
echivalent cu a încerca sã recompui, dup㠓coada” Al.O.Teodoreanu, dîndu-ne iluzia creaþiei majore.
abandonatã, imaginea ºopîrlei, procesul socotindu-se Ceea ce Levantul ar fi fost, dacã parodia ar fi intrat
încheiat doar atunci cînd noua ºopîrlã, crescutã din mai adînc decît limba ca atare, dacã autorul i-ar fi dat
coada alteia, vechi, la un moment dat o zbugheºte în o consistenþã structuralã, atacînd ºi genul epopeii în
tufiºuri. ªi, pentru a da o culoare localã acestui sine”). Revenind la oile, pardon – ºopîrlele noastre
simbolism “tîrîtor”, citez din Poetul lui Grigore Vieru autohtone, sînt silit sã constat cã mai întotdeauna
strofa cu pricina: “El e chiar o ºopîrlã/ Cu-a sa “coada” de împrumut (de regulã a vreunui contem-
alcãtuinþã!/ Sã-ºi lase poate coada,/ Dar nu ºi-a sa poran în vogã de peste Prut, Stãnescu, Sorescu,
fiinþã”. Pãunescu, Dinescu º.a.) l-a stînjenit pe purtãtoru-i
“Coada”, dupa mine, înseamnã mai mult decît (fiind cu cîteva numere mai mare, “coada”, se putea
un atavism, înseamnã tradiþia (ºi mã gîndesc în altfel?!), conducîndu-l ea pe el ºi nu invers, iar într-
primul rînd la definiþia datã de Durrell). Avantajul un caz sau dou㠓coada” s-a vãzut separatã de purtãtor
poetului faþã de individul biologic este c㠓sã-ºi lase graþie lamei de ghilotinã a cuvîntului “plagiat”. Or,
poate coada” de mai multe ori, de fiecare dat㠓alto- originalitatea începe acolo unde “nu gãsim modele
indu”-ºi fiinþa pe una nouã (?!), abandonatã de altul imediate, ci mediate de o circumspecþie pe care o dã
acum o sutã de ani, care la rîndu-i se “altoise” pe una cultura” (Ioan Morar). Odatã pronunþat acest înfri-
(nouã?!), abandonatã de-un al treilea acum un mile- coºãtor – pentru atîþia! – cuvînt (“culturã”), toate
niu, care la rîndu-i... º.a.m.d., toate aceste “altoiri ºi bîiguielile despre poetul “inspirat” (de daimon sau de
abandonãri” întîmplîndu-se într-un prezent etern ºi muzã, în funcþie de caz), nãuc, frust, posedat, incon-
confirmîndu-i cititorului pasionat c㠓întreaga litera- ºtient, naiv, dãtãtor prin gropi ºi cãlcãtor prin strã-
turã europeanã de la Homer ºi, în cuprinsul ei, chini, cititor în stele (la noi – de “erou al muncii
întreaga literaturã a þãrii tale au o existenþã simultanã socialiste”) ºi necititor în cãrþi (pentru a nu se lãsa
ºi alcãtuiesc o ordine simultan㔠(T.S.Eliot). În ultimã influenþat!), cu opinii “personale” (citeºte – “fante-
instanþã, “coada” aleasã (provizoriu sau, dupã un ziste”) despre literaturã (proces literar, curente, mari
Didactica Pro..., Nr.1(5), anul 2001

numãr oarecare de încercãri, definitiv) e doar un semn scriitori etc.), aruncãtor de fulgere cu ochii ºi mîncãtor
de apartenenþã voitã la o subspecie anume (la fel cum de jeratec cu gura, într-un cuvînt poetul “pohet”, ar
sufixul “ism” e un indiciu pentru poeticieni cã e vorba trebui sã se curme. Sigur, mitul romantic al creaþiei
de un anume curent literar, abia rãdãcina cuvîntului (“El are-un fel de arfã/ Cu strune luminoase/ Din raza
– “futur”, “dada”, “sãmãnãtor”, “avangard” etc. – dimineþii/ ªi din strãbune oase// ªi-o mîngîie-n iubire/
descoperindu-i identitatea); problema e sã þi-o “asi- Cu degete ce-i sînger” – recunoaºteþi Poetul lui
milezi” într-o aºa mãsurã încît sã devin㠓contem- Grigore Vieru?!) e sublim, dar absolut ineficient. În
poran㔠fiinþei tale fãrã a-ºi pierde “memoria” exis- epoca postmodernã a calculatorului (“un (alt) fel de
tenþei anterioare. Iarãºi de la T.S.Eliot citire: “Poeþii artã”), opþiunea lui Valéry pentru o operã slabã, dar
imaturi imitã, cei maturi furã; poeþii slabi desfigureazã creatã sub control lucid în defavoarea capodoperei pe
ceea ce iau, iar cei buni îl transformã în ceva mai bun care-ar produce-o “favorizat de transã”, nu mai
sau cel puþin diferit. Poetul bun îºi contopeºte furtul ºocheazã pe nimeni. Fiindcã nimeni nu mai face
într-un întreg al sentimentului care este unic, total poezii ca gãina ouã.

47
EX CATHEDRA

ªi atunci cum? cat, printre altele, cã poeþii “angajaþi”, porniþi sã


Iatã întrebarea! Dacã s-a întîmplat, în literatura democratizeze prin cuvînt societatea, nu erau dispuºi
românã dintre Nistru ºi Prut, o schimbare la faþã în sã gãseascã în virtuala societate democraticã nici un
ultimii ani, aceasta se datoreazã în primul rînd schim- locuºor pentru partizanii “autonomiei esteticului”). ªi
bãrii radicale a întrebãrii “Ce?” (definitorie pentru cititorul, el cu cine-a votat? Retoricã întrebare, de
toate generaþiile postbelice) în “Cum?” (marota optze- vreme ce toate generaþiile de la noi au fost crescute
ciºtilor basarabeni; prima generaþie “Cum?”-seca- în orizontul de aºteptare al lui “Ce?” (ºi mã întreb
de?), adic㠓întrebarea pusã lumii (metamorfozîndu- dacã acest orizont n-a fost, într-o perioadã cînd era
se) într-o interogare asupra scrisului” (Roland Bar- ameninþatã însãºi fiinþa naþionalã, unul eminamente
thes). Cei care au circulat decenii în ºir pe ºinele late securizant – astfel pentru noi Limba noastrã (text
ale întrebãrii “Ce?” (ºine pe care se deplasa întreaga paradigmatic pentru întreaga literaturã basarabeanã!)
“literaturã sovieticã multinaþionalã”) privesc cu este un poem sacru, un psalm, un “Tatãl nostru”, în
suspiciune la cei care circulã pe ºinele înguste (“euro- timp ce pentru E.Lovinescu nu-i decît “o poezie
pene”) ale întrebãrii “Cum?” – trecerea lor de la o citabilã”). De cîte perioade a cîte 40 de ani e nevoie
metodã la alta e mai dificilã decît trecerea trenului din pentru ca turma purtatã prin pustiu (“pustiu” e un fel
Ungheni spre Albiþa. Pentru a fi mai explicit, prezint de a zice: avem suficient cernoziom ºi “geografic”,
un portret-robot al poetului lui “Ce?”: acesta scrie ºi “spiritual”) ºi hrãnitã cu mana “Ce?”-reascã sã punã
tematic, cu subiect, la moment(-ul istoric), didactic- la un moment dat mîna pe instrumente ºi sã înveþe cum
povãþuitor, patetic, pe înþelesul cititorului, uºor de se arã ºi se seamãnã?!
clasificat (e victima sigurã a alcãtuitorilor de manuale Ruptura de nivel care se produce sub ochii
ºcolare ºi de crestomaþii tematice), utilizînd limbajul noºtri (binevoitori sau întorºi pe dos) o datã cu apariþia
ca mijloc de comunicare ºi nu ca scop în sine (sigur, Timp-ului probabil, Cioburi-lor, Salonul-ui 33, Abia
e nevoie sã distingem ºi aici “marfarele” de elegantele tangibilul-ui, Personajul-ui în grãdina uitatã,
“trenuri de pasageri”), avînd un punct de destinaþie Falsul-ui Dimitrie º. a. (lista rãmîne deschisã) este
precis, extravertit, sculptural (“dintr-o bucatã”), frust, una ontologicã: poetul nu-ºi mai propune mîntuirea
rectiliniu, mimetic, evoluþionist (“de la plug la cos- eului colectiv (supradimensionat, fictiv, haotic,
modrom”), extensiv, avîndu-ºi motivaþia în afara dominat de instincte primare, dintre care cel “de
scrisului propriu-zis. Este de neînlocuit în societãþile turm㔠e hotãrîtor, schimbãtor de idoli ºi adorator de
“colectiviste” pentru a exprima supremaþia lui “Noi” chipuri cioplite), el încearcã recuperarea eului indi-
asupra “eu”-lui. La polul opus (fãrã a se defini, totuºi, vidual, biografic, biologic (dupã un “Ev mediu” al
în raport cu poetul lui “Ce?”), poetul lui “Cum?” e mortificãrii simþurilor, redescoperirea trupului uman
introvertit, mozaical, decantat, intensiv, ludic, încer- în poezia optzecistã echivaleazã cu o micã Renaºtere
cînd noi ºi diverse moduri de exprimare, utilizînd italianã), mic. De aceea nu se va mai vorbi în numele
limbajul ca scop în sine (“Sfînt trup ºi hranã sieºi...”), lui “Noi mare”, ci doar în numele lui “eu mic”, care
livresc, mediat de culturã, transnaþional, elaborat suferã, face lecturi, vrea, izbuteºte, rateazã, sperã,
(marele G.Cãlinescu numea poezia “formã goalã a renunþã º.a.m.d. (=ºi aºa moare damnat). ªtiind nu
activitãþii intelectuale”), centripet, incomprehensibil doar din cãrþi c㠓viaþa este o formaþiune a cãrei
decît în forma limbajului sãu (parcã pentru a ilustra probabilitate de apariþie tinde cãtre zero” (Monod),
teza cãlinescian㠖 “Ca sã se facã înþeleºi, poeþii se poezia-mi apare ca o revanºã – pe moment (amintiþi-
joacã, fãcînd ca ºi nebunii, gestul comunicãrii fãrã sã vã de goetheanul “Opreºte-te, clipã...”) – a efemerului
comunice în fond nimic decît nevoia fundamentalã a asupra veºniciei, altfel spus, “o reacþie antropocen-
sufletului uman de a prinde sensul lumii” - poetul tricã (...) de recuperare a integralitãþii ºi coerenþei
clujean Ion Mureºan îºi intituleazã ultimul volum fiinþei umane” (Al.Muºina). Invenþia ei echivaleazã
Poemul care nu poate fi înþeles) ºi tocmai de aceea cu invenþia penicilinei. De remarcat, în acest sens,
suspect. Sigur cã nu existã nici un etalon în aur al definiþia Ioanei Em. Petrescu: “În lipsã de alt termen,
poetului lui “Ce?” sau al poetului lui “Cum?”, precum voi numi postmodernism modelul cultural care aspirã
ºi nici reprezentanþi pursînge ai primului sau ai celui spre o nouã sintezã, integrînd ºi depãºind criza
de-al doilea tip – trãim în epoca aliajelor. modernismului, într-o încercare de reabilitare (pe
Specificarea de mai sus (“Ce?” – “Cum?”) a baze dinamice însã) a categoriei individualului”.
fost absolut inevitabilã, ea anticipînd cu mai bine de Indiferent de cum a fost botezatã (“noul antro-
jumãtate de secol (da, da, încã în 1937 G.Cãlinescu pocentrism” – Al.Muºina, “psiheism” – Cãlin Vlasie,
a scris în cap.I al Curs-ului de poezie: “Urmeazã deci “sociografie funcþional㔠– D.Culcer), poezia eului mic
sã aflãm nu ce este poezia, ci cum este poezia”) sublimeazã cotidianul din existenþa banalã de zi cu zi,
polemica din presa chiºinãuianã a anilor 1990-’92 – mai mult decît atît, sublimatul corosiv obþinut poate fi
“Artã cu tendinþ㔠sau “Artã pentru art㔠(de remar- utilizat ca dezinfectant al acestei existenþe banale – eu

POST-MORTEM?MODERN?-ISMUL SAU POEZIA DE DUPÃ POEZIE

48
EX CATHEDRA

unul am scris poemul Ch-ãu cu senzaþia cã efectuez o Cãrtãrescu pe Budai-Deleanu, Eminescu, Arghezi,
operaþie de deratizare a urbei ca membru al unei echipe Bacovia, Blaga, Barbu, Stãnescu etc. (vezi poemul
de salubritate. Tocmai de aceea nu am citat printre O searã la operã sau volumul Levantul). Nu a
formulele de mai sus pe cea mai uzual㠖 poezia “coti- întîrziat sã aparã ºi suportul teoretic al unei atare
dianului” –, socotind-o simplistã, chiar reducþionistã. aventuri – vezi, de pildã, extraordinarul eseu al
“Dar nu e nimic nou în ea, se va revolta regretatei Ioana Em. Petrescu “De la citat la grefa
românul imparþial, existã o întreagã tradiþie a poeþilor textual㔠(“Caiete critice”, nr.2/1990); iar limbajul
blestemaþi, a celei mai negre boeme etc., de ce s-ar critic s-a îmbogãþit cu termeni de felul “intertextu-
numi noul antropocentrism sã zicem?” E adevãrat, alitate”, “paratextualitate”, “context”, “text în text”,
poezia marginalului de mult a depãºit, cantitativ ºi “inginerie textual㔠etc. Însuºi “textul” – unitate de
calitativ, poezia saloanelor, dar pînã ºi ea (sau mai ales mãsurã a generaþiei ’80, teoretizatã cu fervoare de
ea) a cãzut la un moment dat în retorism (“Noi, Gheorghe Iova, capul incontestabil al textualiºtilor
Dimitrie Stelaru, n-am cunoscut niciodatã fericirea” români, încã prin anii ’70 (ce ghinion cã volumul sãu,
sunã la fel de somptuos ºi patetic ca un manifest re- Texteiova, vede lumina tiparului abia în 1992!) –
gal); or, achiziþia cea mai preþioasã a poeziei “eului devine asemeni pãpuºii ruseºti, a cãrei originalitate
mic” (sau, dacã vreþi, a sublimatului corosiv) este constã în suma de calapoduri aranjate/organizate într-
ironia ºi autoironia. Aºadar, “grea cãpãþîna ca litera o anumitã structurã sau, “traducînd” în limbaj critic:
Q (cu bãrbuþã) sãrea sã anunþe c㠓îs!”/ panglica “Toate acestea sînt prinse în obiectiv (...) într-o
neagrã (de doliu)-a maºinii de scris”. Iatã cîteva titluri coerenþã care aparþine unui subiect fidel realitãþii
ale ultimului deceniu – Greutatea cernelii pe hîrtie, exterioare ºi deopotrivã fidel sieºi, realitãþii inte-
Poeme de amor, Cîntece de trecut strada, Înne- rioare” (Simona Popescu). Nu “polifonia stilisticã”,
bunesc ºi-mi pare rãu, Comedia literaturii, Spã- “citatul”, “interpolarea”, “intertextualitatea”, “aluzia
lîndu-mi ciorapii, Poemul care nu poate fi înþeles, culturalã”, “textul în text”, “eclectismul tematic ºi
Puþin acriºoarã, sprînceana ºi, cu permisiunea dvs., cultural” etc. individualizeazã poezia de dupã poezie
Cel bãtut îl duce pe Cel nebãtut. ªi încã, titluri de (Philippide, Barbu, Blaga nu sînt livreºti pînã-n
articole “de program” – Ostentaþie ºi ironie (Cristian mãduva oaselor?!), ci metamorfozarea “transplan-
Moraru), Modelul Caragiale (Florin Iaru), O nouã tului” într-un organ propriu textului tãu. ªi, Doamne!
ºcoalã a lui Caragiale (Ion Simuþ) º.a. Un titlu- cît de eficientã s-a dovedit a fi poezia din “actu’ ntîi”
capodoperã dã piesei sale poetul ºi dramaturgul Matei în calitatea ei de vaccin împotriva “literaturii”!!!
Viºniec – Bine, mamã, dar ãºtia povestesc în actu’ Aceasta a devenit pur ºi simplu nu a doua naturã, ci
doi ce se-ntîmplã-n actu’-ntîi!. prima a poetului “retroactiv” (în cãutarea formulei din
Evident, “ãºtia (...) din actu’ doi” sînt chiar titlul articolului dat propuneam, în septembrie 1990,
poeþii generaþiei ’80, postmoderniºtii noºtri de la termenul de poezia firescului livresc). Pentru ca
Porþile Orientului. Prima generaþie care nu crede c㠓trecutul (sã nu) miroase urît inclusiv sau mai ales în
literatura începe cu ea – supremul orgoliu al unui literatur㔠(Gh.Crãciun), el trebuie actualizat, rescris
strãlucit reprezentant al acesteia este sã afirme cã (de la acelaºi Gh.Crãciun citire: “nu se poate scrie
literatura sfîrºeºte cu el (“Cãci e ultimul poetic literaturã decît cu ºi prin literaturã, pornind de la
însemnat din vacul cari/ va sã vie”, scrie autorefe- literaturã ºi întorcîndu-te la ea”), asumat critic (vezi
renþial Mircea Cãrtãrescu, în Cîntul al ªaptelea din ciclul “Ediþia critic㔠din Ruleta ruseascã de Ion
Levantul). Dar, precum afirmã H.Michaux, “à écrire Stratan; nu-mi pot refuza plãcerea de a recita o
on s’expose décidément à l’excès”. Se pare cã decisiv mostrã: “Pe bãnci de lemn, în scunda tavernã moho-
pentru lirica româneascã a fost “actu’ ntîi” (perioada rîtã/ Unde pãtrunde ziua printre fereºti murdare//
Didactica Pro..., Nr.1(5), anul 2001

interbelicã), de vreme ce un Arghezi, un Bacovia (mai Stãteam cu Florin ºi Traian. Poeþi în devenire/ Cu silã
puþin Barbu ºi cu totul sporadic Blaga) sînt mereu de bãuturã, cu silã de femei, cu silã/ de socialism”).
aduºi în contemporaneitate, dialogul cu ei dînd Ar fi o mare greºealã sã se creadã cã achiziþiile
naºtere acelei “poezii post-contemporane” (Carlos poeziei de dupã poezie – conºtiinþa parodicã a tex-
Busono) pe care propun s-o numim poezia de dupã tului, conºtiinþa ironicã a realului, asumarea corpo-
poezie. Ea este eminamente retroactivã, altfel spus ralitãþii umane, asumarea culturalã a civilizaþiei
existenþa ei ne sileºte sã-i percepem într-o nouã postindustriale, însuºirea formelor panlingvistice ºi
dimensiune pe adevãraþii noºtri “clasici latini” (A-B- transliterare ale neoavangardismului Europei anilor
B-B), din care a ºi luat fiinþ㠓vulgata” poeziei 1960-70, luciditatea elaborãrii textuale, enciclope-
generaþiei ‘60, care, la rîndu-i, avea sã se dezbine în dismul, eclectismul, conºtiinþa criticã, antimime-
“limbajele neolatine” ale generaþiei ’80. În unele tismul, democratizarea discursului, lucidul, textul (cu
cazuri poetul “retroactiv” nu se mulþumeºte sã-i toate derivaþiile posibile, de la “pretext”, “context”,
“influenþeze” pe înaintaºi, el îi... “rescrie” – Mircea “intertextualism” la “text în text”), “antropocen-

POST-MORTEM?MODERN?-ISMUL SAU POEZIA DE DUPÃ POEZIE

49
EX CATHEDRA

trismul nemãrginit”, retorica beat, “psiheismul” etc. emotivitate ale acestor scriituri. Gãseºti în “versurile”
– nu i-a costat nimic pe autorii acesteia. Dimpotrivã! lor tot felul de elucubraþii verbale, expresii alam-
Pentru nivelul general foarte înalt al poeziei scrise de bicate, sofisticãri inutile ºi o lipsã totalã a inefabilului
generaþia ’80, de pe ambele maluri ale Prutului, s-a fior pe care þi-l provoacã lectura poeziei de valoare.
plãtit cu... capodoperele individuale nescrise (ºaize- (...) Bine e cã intelectualii noºtri, dar ºi reprezentanþii
ciºtii basarabeni pot oricînd ridica pe scut poemul altor pãturi sociale, în majoritatea lor, rãmîn strãini
Fãptura mamei de Grigore Vieru, mã întreb ce i-am faþã de fenomenul postmodernist”, “LA”, nr.l4/1997),
putea contrapune noi, postmoderniºtii de la Porþile iar în timpul funcþionãrii sã nu-i ceri lucruri pentru
Orientului? Ironia sorþii face, totuºi, ca un respectabil care nu e programatã. Fiindcã o carte de literatur㠖
critic tradiþionalist român sã nu ezite a numi “capo- nu-i aºa? – se “programeaz㔠pentru un anume cititor
dopere” cîteva texte din Portret de grup...), relaþia cu anumite lecturi. De cele mai multe ori codul e cifrat
poetului cu capodopera fiind cea a lui Miron cu în titlu: Critica iraþiunii pure sau Personajul din
Frumoasa fãrã corp: “Vecinic tinde a lui mînã/ Dup- poezie, alteori în subtitlu: Gesturi (Trilogia nimi-
imaginea-i divinã/ Vrea s-o strîngã, s-o omoare,/ Dar cului). Or, abia acum acest “hypocrite lecteur” devine
deºi de nuri e plinã/ Totuºi umbrã-i ca din soare” cu adevãrat “mon semblable, mon frère”.
(poate totuºi e nevoie ca ºi Miron sã ajung㠓fãrã ***
corp” pentru ca – din perspectiva timpului – gene- Scriind acest eseu, am rãsfoit zeci ºi zeci de
raþiile viitoare sã constate întrepãtrunderea, “maria- cãrþi din biblioteca mea, unele “de cãpãtîi”, consultate
jul” acestor doi). De altfel, nu-i exclus ca ele, capo- aproape zilnic, altele extrase din raft cu o ocazie
doperele, sã fi fost retrase din circuitul literar – pentru anume; în tot acest rãstimp m-a obsedat odiosul
timpuri mai bune – la fel cum a fost retras din limbajul personaj al romanului Numele trandafirului, cãlugã-
criticilor “de întîmpinare” noþiunea de “geniu”, cu rul Jorge, cel care – pentru a proteja de curioºi
toate derivatele-i posibile (punctul de rupturã e, dupã conþinutul unei cãrþi– îi unge paginile cu otravã, ca
mine, în rãspunsul dat de Valéry unui tînãr venit sã-i pînã la urmã tot el, “cu mîinile sale descãrnate ºi deli-
cearã pãrerea despre compunerile sale versificate: cate, sã sfîºie încet, în bucãþi ºi în fîºii, paginile
“Dle, nu ai pic de talent; poate cã ai geniu, dar la aºa înmuiate ale manuscrisului, bãgîndu-ºi-le ghemotoace
ceva nu mã pricep”. Rãmîne, însã, literatura propriu- în gurã ºi mestecîndu-le încet, ca ºi cînd ar fi mestecat
zisã (“Capodopera a murit, trãiascã literatura!”), acum ostia sfîntã, ºi ar fi vrut s-o preschimbe în carne din
palpabilã ºi – pentru cei care ºtiu sã beneficieze de propria lui carne”. El, Jorge, ºtie cã nu se poate citi
avantajele societãþii postindustriale – familiarã ca un nepedepsit “Cartea”. Dar întotdeauna vor exista un
obiect de uz casnic din ultima generaþie. Totul e sã Venanzio, un Severino, care se vor lãcomi la ea
ºtii cum s-o porneºti (reacþii de tipul “strugurii sînt (devenind primele victime ale lecturii); abia apoi va
verzi!” n-au întîrziat sã aparã; din pãcate, le multiplicã veni Guglielmo, cãrturarul pursînge, pentru a o rãsfoi
chiar organul de presã al Uniunii Scriitorilor din Re- “cu mãnuºi”. Ei bine, “mãnuºile” sînt convenþia. Mi
publica Moldova: “Am lecturat cu atenþie, de nenu- le-am pus ori de cîte ori am citit/scris o carte, un text,
mãrate ori, “versificãri” de acest soi ºi m-au mirat de un eseu. Dar ºi astfel protejat, dupã ce întorc ultima
fiecare datã maniera de exerciþiu ºi lipsa totalã de filã, mã grãbesc sã mã spãl pe mîini. De “literaturã”.

POST-MORTEM?MODERN?-ISMUL SAU POEZIA DE DUPÃ POEZIE

50

Anda mungkin juga menyukai