Anda di halaman 1dari 89

III. ESPECIFICACIONES TECNICAS.

3.1.- ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES.

a) Extensión de las Especificaciones.

Las presentes especificaciones contienen las condiciones generales de


construcción a ser aplicadas por el Contratista en la ejecución del proyecto:
“CREACIÓN E INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE PROTECCIÓN DE LA
ZONA URBANA DE LA LOCALIDAD DE PUERTO RICO - RÍO
HUALLAGA, DISTRITO DE SAN CRISTOBAL, PROVINCIA DE PICOTA,
DEPARTAMENTO DE SAN MARTÍN CON CODIGO 2429194”.
Más allá de lo establecido en estas especificaciones, el Ingeniero Inspector,
tiene autoridad suficiente para ampliarlas en lo que respecta a la calidad de
los materiales a emplearse y el correcto proceso constructivo a utilizarse en
cualquier trabajo o actividad.
Las obras comprenden la completa ejecución de los trabajos indicados en
estas especificaciones y también de aquellos no incluidos en la misma, pero
que si están en la serié completa de planos y documentos complementarios
del Expediente Técnico.

b) Normas Técnicas a adoptarse en la construcción.


Por su naturaleza y tipo la construcción de la obra, se efectuará de
conformidad con las siguientes normas y reglamentos:
- Reglamento de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
- Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Norma ASTM A 856 (Zinc 15% Coated carbon steel).
- Norma ASTM a 641 (Zinc – Coated)
Podrán adoptarse, previa a la aprobación del Ingeniero Inspector otras
normas de aceptación Internacional, siempre que se garantice o mejore
la calidad de la obra.
Si en determinadas cuestiones surgieran dudas respecto a la aplicación
de normas, la decisión del Ingeniero Inspector, es la única determinante
y válida.
c) Rectificación y/o complemento de las especificaciones.
En el caso de obras complementarias y/o modificaciones al proyecto, así
como prestaciones no previstas en las presentes especificaciones y que
fueran requeridas al Contratista durante el desarrollo de los trabajos,
valdrán las disposiciones que el Ingeniero Inspector dé en cada caso.

El Ingeniero Inspector, tendrá la facultad durante el desarrollo y/o ejecución


de las obras, modificar, complementar o adaptar a situaciones reales las
presentes especificaciones, con el fin de asegurar la mejor ejecución de los
trabajos de acuerdo a lo previsto en las Especificaciones Técnicas del
Proyecto.

Cualquier variación en los trabajos deberá ser cubierta por una orden de
modificación, aprobada por el Inspector y refrendada por la Entidad
Contratante o Licitante.

d) Medidas de seguridad.
El Contratista adoptará todas las medidas de seguridad que sean
necesarias para proteger la vida y la salud de la persona a su servicio.
El Contratista nombrará personal responsable de la seguridad en todos los
trabajos quien deberá disponer de todos los equipos y elementos
necesarios para otorgar la seguridad conveniente.
A continuación, se citan disposiciones que no deben ser consideradas
como completas, sino más bien como indicativos, que según sea el caso,
deberán ser complementadas.
- Para la ejecución de los trabajos y donde sea necesario, se pondrá a
disposición del personal vestimenta y calzado apropiados, que éste
deberá utilizar obligatoriamente.
- En aquellos lugares de la obra donde existe el peligro de lesiones a la
cabeza (extracción de rocas y piedras), todas las personas deberán
llevar cascos protectores.
- Se repartirán máscaras de protección entre todas aquellas personas que
trabajen bajo influencia de polvo. Además el Contratista deberá evitar
la acción molesta del polvo mediante rociamiento de agua en el área de
trabajo.
- Mallas (gaviones), alambres de amarre, herramientas y otros materiales,
no deberán estar esparcidos por el suelo, sino que serán recogidos y
depositados ordenadamente en lugar adecuado.
- Las conducciones eléctricas en el campamento o instalaciones en obra,
han de estar provistas de un buen aislamiento, debiéndose observar
para ellos las prescripciones especiales del caso.
- Si los trabajos tuvieran lugar en pendientes o en excavaciones, cauce
de río (como en el presente caso), los obreros deberán asegurarse
mediante cinturones y/o cables apropiados, etc.
- Para todos los vehículos, aparatos elevadores, grúas y demás equipos y
maquinas, que solamente deben ser operadas por personal capacitado,
se deberán observar las medidas de seguridad prescritas para el caso.
- El Contratista, tomará además por iniciativa propia, las medidas de
seguridad que juzgue indispensables y tendrá en consideración en todo
momento la sugerencia e indicaciones del Ingeniero Inspector respecto
a la seguridad en las obras.
- En el uso de explosivos para la extracción de roca en cantera, el
Contratista observará todas las reglas y reglamentos referentes al
manejo y uso de explosivos vigentes en el Perú y obtendrá de las
autoridades respectivas el permiso correspondiente para su
almacenamiento, manipuleo y uso.

Los trabajos con explosivos para la extracción de roca se harán con la


aprobación del Ingeniero Inspector y serán de exclusiva
responsabilidad del Contratista. Todo daño causado por el uso de
explosivos será de exclusiva responsabilidad de El Contratista. Se
deberá implementar el Reglamento de seguridad vigente en el Perú
para el empleo de explosivos, el que deberá ser conocido por todo el
personal que labora con ellos.
e) Del Contrato.
Alcance del Contrato.
El Contratista, en estricto acuerdo con los documentos contractuales, deberá
efectuar la totalidad de los trabajos y realizar todos los servicios requeridos
para el desarrollo y cabal ejecución de la obra: “CREACION E
INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE PROTECCIÓN DE LA ZONA URBANA
DE LA LOCALIDAD DE PUERTO RICO - RÍO HUALLAGA, DISTRITO DE
SAN CRISTOBAL, PROVINCIA DE PICOTA, DEPARTAMENTO DE SAN
MARTÍN CON CODIGO 2429194”.

Condiciones de contratación.
Las únicas condiciones válidas para normar la ejecución de la obra serán
las contenidas en el Contrato y en los documentos contractuales.
Sistema de Contratación.
El sistema de contratación de la presente Licitación/Concurso para la
ejecución de la presente obra, será a “precios unitarios”.

Validez de los documentos.


En caso de existir discrepancias entre los diversos documentos del
proyecto, se establece que los planos tienen prioridad sobre las
especificaciones técnicas y estas sobre los metrados y memoria
descriptiva, considerándose los metrados del proyecto como referenciales.

Condiciones que afectan a la obra.


El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todo
cuanto se relacione con la naturaleza, localización y finalidad de la obra,
sus condiciones generales y locales y todo cuanto pueda influir sobre ella
(tratándose una obra que se construirá en la ribera y cauce del río
Huallaga), su ejecución, su conservación, su mantenimiento con arreglo a
las prescripciones de los documentos contractuales y su costo.

Cualquier falta, descuido error u omisión de El Contratista en la obtención


de las informaciones mencionadas, no le releva la responsabilidad de
asumir adecuadamente las dificultades y los costos para la ejecución
satisfactoria de la obra y el cumplimiento de las obligaciones que se deriven
de los documentos contractuales.

Observación de las leyes.


El Contratista es responsable de estar plenamente informado de las leyes
que puedan afectar de alguna manera a las personas empleadas en el
trabajo, en el equipo o material que se utilice en la obra y la forma de llevar
a cabo el proceso constructivo y se obliga a ceñirse a dichas leyes,
ordenanzas y reglamentos.

Cesión del Contrato y Sub contratos.


No se permitirá la cesión del contrato en todo o en parte, sin autorización
escrita de la Entidad Licitante.

Plazo.
El plazo de ejecución de los trabajos descritos en el Expediente Técnico,
será en días calendario o días naturales, que para tal fin quedarán
establecidos en el Contrato y serán contados a partir de la entrega del
terreno y/o entrega del adelanto respectivo.

Regulación de precios.
La regulación del monto del presente Contrato por variación de precios, se
realizará en función a las disposiciones legales vigentes, así como de la
Fórmula Polinómica establecida y vigente para la presente obra.

Valorizaciones y pago.
La Entidad Licitante, pagará a El Contratista el valor de la obra mediante la
presentación de valorizaciones mensuales o quincenales de acuerdo con
el avance de los trabajos, de conformidad a lo establecido con el Artículo
correspondiente del Reglamento de Contrataciones y Adquisiciones del
Estado.
Del Fondo de Garantía.
- Estará conformado por las retenciones del 5% que se efectúan en
cada valorización.
- La devolución parcial o total del citado fondo se efectuará en la
oportunidad en que El Contratista entregue la correspondiente
Memoria Descriptiva, valorización y/o los planos de obra terminados
y que acredite que no adeude beneficios sociales a sus trabajadores
ni aportaciones a EsSalud, de conformidad a lo dispuesto en el
Reglamento de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.

De la penalidades.
- En caso de retraso en el inicio de la obra, por causas imputables a El
Contratista, la penalidad por mora se genera automáticamente en un
monto que deberá ser establecido en el Contrato de Obra, por cada
día calendario o natural de retraso injustificado, del mismo modo será
en el retraso injustificado de la entrega de la obra, hasta alcanzar el
10% del monto total del Contrato.
- Si El Contratista no cumpliera con lo establecido en el Contrato
(Incumplimiento de Contrato), se hará acreedor de una multa de 10%
del monto total del contrato, resolviéndose el Contrato por parte de la
Entidad Licitante.

Las penalidades descritas en los ítems anteriores, están contempladas en


el Reglamento de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
Las sanciones pecuniarias se deducirán de la última valorización o de las
retenciones o garantías si aquello no fuera suficiente.
- En caso de resolución del Contrato, se aplicará en principio las
disposiciones contenidas para tal fin en el Reglamento de
Contrataciones y Adquisiciones del Estado., sin perjuicio de las
sanciones que estime oportuno establecer la Entidad Licitante.
Modificaciones.
La Entidad Licitante, sin invalidar el Contrato podrá ordenar se efectúen
cambios en los trabajos reajustándose el monto del Contrato, al producirse
tales eventualidades, ya sea a través de los precios unitarios establecidos,
o precios unitarios pactados si se tratase de obras nuevas.

f) Calendario valorizado de avance de obra.


El calendario Valorizado de Avance de Obra, tendrá validez contractual y
será el presentado por el Postor con su Propuesta Económica.
La programación detallada, indicando el inicio y fin de las actividades
presentadas en su propuesta será concordante con el calendario valorizado
de Avance de Obra.

Cronograma parcial de construcción.


En base al calendario valorizado de avance de obra contractual, El
Contratista, deberá elaborar el Cronograma Parcial de Construcción. Este
Cronograma Parcial de Construcción deberá ilustrar adecuadamente la
secuencia de cada actividad, el tiempo necesario para la terminación de
cada parte principal de la obra y los rendimientos previstos.

Incluirá también informaciones sobre adquisiciones y suministros de


equipos, maquinaria y materiales, así como un Cronograma de empleo de
personal de El Contratista.

El Cronograma Parcial, será preparado por El Contratista y sometido a


aprobación del Ingeniero Inspector dentro de los treinta (30) días siguientes
a la firma del Contrato. El Contratista deberá actualizar el Cronograma
Valorizado de Avance de Obra contractual y el Cronograma Parcial cada
vez que ocurra un cambio importante en la secuencia de sus operaciones,
los cuales deberán contar con la aprobación del Inspector de obra.
g) Del personal de obra.
El Contratista empleará en la ejecución de la obra, personal profesional,
técnico, administrativo y obreros calificados que sean aceptables al
Inspector, en número suficiente y calidad adecuada para asegurar el
cumplimiento de sus obligaciones.
A la firma del Contrato, El Contratista, deberá realizar la ratificación del
personal profesional y técnico incluido en su propuesta. Cualquier cambio
deberá ser debidamente justificado y el nuevo personal propuesto deberá
contar con iguales o mejores condiciones y experiencia.

Las observaciones de este personal por parte de la Entidad Contratante,


no exime a El Contratista de su obligación de remplazarlo si en el curso de
los trabajos el Ingeniero Inspector encuentra motivos suficientes para exigir
su cambio.

El Inspector puede exigir el despido de cualquier persona de El Contratista


por conducta indeseable, que sea incompetente, o que descuide o rehúse
cumplir las instrucciones impartidas, no pudiendo ser empleadas
nuevamente en la obra. Son de responsabilidad directa de El Contratista
los vicios de construcción, fraudes, y cualquier otra circunstancia imputable
a la persona despedida.
Si el Ingeniero Inspector, exigiera la sustitución de cualquier miembro del
personal de El Contratista, éste deberá ser remplazado dentro de los tres
(03) días siguientes a la fecha en que el Inspector lo haya requerido. El
incumplimiento de esta prescripción será motivo suficiente para que el
Ingeniero Inspector ordene la suspensión temporal de los trabajos por falta
imputable a El Contratista.

El Contratista se compromete a tener en el área de la obra, en forma


permanente, desde el inicio hasta la terminación de los trabajos, un
ingeniero con funciones ejecutivas a quien se le denominará Ingeniero
Residente quien lo representará. Para estos fines, El Contratista designará
a un Ingeniero inscrito en el Registro del Colegio de Ingenieros del Perú y
que se encuentre hábil para ejercer la profesión, así como deberá tener la
experiencia comprobada en la ejecución de obras similares a la actual
contratada.

El Contratista, nombrará en caso de ausencia o impedimento del Ingeniero


Residente, a otro profesional debidamente capacitado para remplazarlo. El
Ingeniero Residente o su sustituto, recibirán y cumplirán las instrucciones
del Ingeniero Inspector o de sus representantes.

Cualquier orden o instrucción que el Inspector comunique al Ingeniero


Residente o a su sustituto, deberá hacerlo en el cuaderno de obra y deberá
ser considerada como dada al Contratista.

h) De la ejecución de obra.
El Contratista se obliga y asume la responsabilidad técnica y económica
en la ejecución de la obra y de todos los servicios que fueren necesarios,
para que la misma sea entregada completa, correctamente terminada y
operativa en el plazo y según las condiciones previstas en los documentos
de Contrato, a satisfacción del Inspector y del propietario o Entidad
Contratante.

El Contratista se ceñirá estrictamente a las disposiciones de los


documentos de Contrato, así como a las instrucciones que reciba del
Inspector y será responsable por los materiales, mano de obra, equipos de
construcción, sistemas, métodos y servicios necesarios para la completa
ejecución de la obra.

Los materiales y equipos incorporados en la obra deben estar en buen


estado, ser de calidad especificada y cumplir todos los requisitos
contenidos en los documentos de Contrato.

El Contratista, se compromete a proporcionar toda la información requerida


por el Inspector en el ámbito de las disposiciones del presente Contrato. El
Contratista comunicará al Inspector cada vez que cualquier trabajo está
listo para ser medido, verificado y comprobado. Si durante la ejecución de
los trabajos, El Contratista encontrase condiciones locales distintas a las
previstas en los planos, tendrá la obligación de informar inmediatamente al
Inspector para que se tomen las medidas del caso.

Daños a la obra, personas y propiedad.


El Contratista es responsable de todas las pérdidas, daños y perjuicios
ocasionados a cualquier persona, a propiedades de terceros y a cualquier
trabajador suyo, debido a actos, omisiones y accidentes de cualquier
naturaleza que se produzcan durante y en relación a la construcción de la
obra hasta la recepción de la misma. El Contratista, deberá disponer, por
su cuenta y riesgo, la eliminación de los inconvenientes y la reparación de
los daños antes mencionados e informará a la Entidad Contratante y al
Inspector de todos los reclamos, acciones y demandas que interpongan o
promueva cualquier persona natural o jurídica y que esté relacionados con
la ejecución de la obra. Además, la Entidad Contratante podrá demandar el
pago de las penalidades previstas en el Contrato

Indemnizaciones requeridas por el personal.


El Contratista cubrirá a la Entidad Licitante o Contratante, al Inspector y a
cualquier persona contratada por el propietario de la obra, por los daños
que pudieran sufrir como consecuencia de la ejecución de la obra, de
cualquier reclamo y pedido de indemnización de los trabajadores de El
Contratista y/o de sus sub contratistas, que surgieran o estuvieran
amparadas por las Leyes Sociales, así como también por otras leyes,
reglamentos, órdenes, decretos o resoluciones.

Protección y restauración de propiedades.


El Contratista no deberá entrar en propiedad ajena sin tener los
correspondientes permisos. Será responsable por el cuidado de toda
propiedad pública y privada de posible afectación por la obra y tomará todas
las precauciones necesarias para impedir daños o desperfectos en ellas.
Cuando o donde hubiera daño o desperfecto a la propiedad pública y/o
privada por acto imputable a El Contratista éste tendrá la obligación de
reparar a su costo, las propiedades dañadas hasta ponerlas en condición
igual a la que tenían antes de dañarla, o de compensar los daños tan pronto
como fuera posible.

Seguridad pública en los trabajos y de la obra.


- El Contratista, tomará todas las precauciones razonables para
eliminar los riesgos de accidentes de trabajo, pérdidas de vida o
daños a la salud de las personas durante la ejecución de la obra.
- Protegerá el perímetro y zonas vecinas a todas las áreas de trabajo y
construcción de cualquier naturaleza, por medio de cercos, cintas u
otras protecciones adecuadas e instalará donde sea necesario,
señales, luces, reflectores, vigilantes y guardianía.
- El Contratista, se obliga a proveer equipos e implementos de
seguridad a su personal, tomar las necesarias precauciones durante
la ejecución de todos los trabajos, adoptar los sistemas de inspección
y establecer los servicios de socorro y de primeros auxilios
necesarios, así como también adoptar las medidas que fueran
necesarias para rodear los trabajos y la obra misma de la máxima
seguridad.
- Cuando en opinión del Inspector cualquier operación, trabajo o
condición laboral entrañase peligro para las personas y/o
propiedades, tal operación deberá ser inmediatamente interrumpida,
debiendo El Contratista adoptar todas las medidas de seguridad
necesarias antes de proseguir con ellos. Lo establecido líneas arriba,
no deberá ser interpretado, en modo alguno, como exoneración de la
responsabilidad de El Contratista en la ejecución de la obra. Durante
el tiempo que dure la ejecución o la suspensión total o parcial de la
obra, El Contratista tomara las medidas necesarias para proteger
adecuadamente los materiales, equipos, maquinarias y otros
suministros necesarios para la obra.
- Las personas autorizadas por la Entidad Licitante, el Inspector o El
Contratista, que requieran acceso al área de la obra, deberán tener
en todo momento el derecho de pase, para lo cual deberán portar una
identificación consistente en un carnet visible con fotografía que será
de uso obligatorio. Los visitantes ocasionales llevarán también una
identificación visible en todo momento y estar provistos del equipo e
implementos adecuados de protección, los cuales serán
proporcionados por El Contratista.
i) Informe de accidentes y/o acciones judiciales.
El Contratista dará aviso al Inspector y a la autoridad policial, dentro de un
máximo de veinticuatro (24) horas, de cualquier accidente o hecho que se
produjera durante la ejecución de la obra que determine perjuicio a terceros
y/o propiedades. Dicho aviso será complementado al Inspector dentro de
los cinco (05) días del suceso, con un informe completo y preciso de los
hechos.
Así mismo, El Contratista deberá enviar inmediatamente al Ingeniero
Inspector una copia de cualquier citación, aviso u otro documento por él
recibido y que deriven de cualquier tribunal y que, de un modo u otro,
pudiera tener relación con el Contrato o la ejecución del mismo.

j) Límites de la responsabilidad de El Contratista.


El Contratista no será responsable por:
a. Cualquier daño o perjuicio que resulte de actos u omisiones del
propietario o Entidad Contratante y del Inspector siempre que no
sean provocados por El Contratista.
b. Gastos de expropiación, derechos de paso y de servidumbre, de
indemnización por daños ocasionados a terrenos y propiedades a
causa de la ejecución de la obra prevista en el Contrato y que, a
juicio del Inspector sean inevitables. Los gastos señalados en este
inciso será a cargo de la Entidad Contratante.
c. Daños y perjuicios de la obra, a personas y propiedades que sean
ocasionados por causas fortuitas o naturales o de fuerza mayor.
Sin embargo, El Contratista no será relevado de su
responsabilidad sobre la vigencia de los seguros que corresponda.
k) Libros de planilla.
El Contratista está obligado a presentar al Ingeniero Inspector en la
oportunidad que se le solicite, los libros de planillas de pago de
remuneraciones y otros derechos sociales de sus trabajadores,
debidamente refrendado por la Autoridad de Trabajo del lugar de
ejecución de la obra e inscritas en ESSALUD.
l) Conocimientos de las condiciones generales y locales.
El Contratista declara que se encuentra informado de todo cuanto se
relaciona con la naturaleza y ubicación de la obra, de las condiciones
generales y locales, de toda información disponible sobre aquella de su
ejecución, conservación y costo, particularmente en lo que se atañe a
transporte, adquisición manejo y almacenamiento de materiales,
disponibilidad de mano de obra, vías de comunicación, inestabilidad y
variaciones del tiempo y clima, conformación y condiciones del terreno y
cualquiera otra materia sobre la cual sea razonable obtener información y
que pueda en cualquier forma afectar a la obra contratada, su ejecución,
conservación o costo de la misma.

El Contratista, será el único responsable de la correcta interpretación,


deducción o conclusión que él mismo haga de la información disponible.
Cualquier falta, descuido, error y omisión de El Contratista en la obtención
de tales informaciones no le releva de la responsabilidad de la ejecución
satisfactoria de la obra y el cumplimiento de las obligaciones establecidas
en los documentos contractuales.
3.2.- ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECÍFICAS.
1.0 OBRAS PROVISIONALES
Objeto
El Contratista, deberá, instalar y mantener las obras provisionales
necesarias para la correcta y completa ejecución de los trabajos que
son necesarios ejecutar para la construcción de los diversos
componentes estructurales que conformarán la Obra:
“CREACIÓN E INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE PROTECCIÓN
DE LA ZONA URBANA DE LA LOCALIDAD DE PUERTO RICO -
RÍO HUALLAGA, DISTRITO DE SAN CRISTOBAL, PROVINCIA
DE PICOTA, DEPARTAMENTO DE SAN MARTÍN CON CODIGO
2429194”, debiendo ejecutar las obras de acuerdo al Cronograma de
Construcción propuesto y estos trabajos consistirán en lo siguiente:
- Suministrar y transportar al sitio de la obra todos los equipos de
construcción necesarios: maquinaria, insumos, equipos,
herramientas, repuestos, utensilios y demás accesorios.
- Construir y mantener los accesos necesarios a los frentes de
trabajo (canteras y obras).
- Construir las instalaciones provisionales (campamento), tales
como: depósitos, sitios de almacenamiento de insumos, taller de
maestranza, oficina de ingeniería y cualquier otra instalación
requerida para la obra.
- Desmontar todas las instalaciones provisionales al término de la
obra.
- Limpiar todas las áreas que fueron ocupadas durante la
construcción de la obra.

El Contratista, deberá presentar, una lista completa de los equipos y


maquinarias previstos por él, con las condiciones, sus sitios de
utilización en la obra y sus características técnicas, así como la
relación de personal de operadores de maquinaria y equipo pesado
con la experiencia debidamente comprobada.
En el transcurso de los trabajos, el Ingeniero Residente sólo podrá
cambiar un tipo de maquinaria antes del término de las obras,
después de comunicar a través del cuaderno de obras al Ingeniero
Inspector y obtener la aprobación de éste.

1.1 Movilización y desmovilización de maquinaria y equipo.

Extensión del Trabajo


Comprende todo el trabajo de suministrar, reunir y transportar
los equipos y maquinarias necesarias al lugar de la obra para
su ejecución, así como su salida fuera de la misma una vez
concluidos los trabajos, previa la aprobación del Ingeniero
Inspector.

Medición y Bases de pago.


Se valorizará en forma global (Glb.). En cada valorización se
considera el transporte de los equipos y maquinaria pesada
de acuerdo a la recepción o salida de la obra, según la partida
“Movilización y desmovilización de maquinaria y equipo”
considerada en el presupuesto.

Equipo Básico
El Contratista, deberá disponer en el lugar de la obra, los
equipos de construcción y maquinaria de capacidades
suficientes, que garanticen la calidad posible de la ejecución
de la obra, siendo de su responsabilidad la eficiencia y
seguridad de ellos. Se enumeran a continuación los tipos de
equipos y maquinaria que deberá disponer:
- 02 Excavadoras sobre orugas de 170 – 250 HP.
- 02 Tractor sobre orugas de 190 a 240 HP
- 01 Compresora Neumática de 87 HP y 330 PCM.
- 02 Martillos neumáticos de 25 – 29 kg.
- Barrenos.
- 05 Camiones Volquete 6 x 4 de 15m³, 330 -400 HP.
- 01 Cargador Frontal sobre llantas de 3.5 Yd³ y de 140 –
160 HP.
- 01 Moto niveladora de 125 HP.
- 01 Rodillo vibratorio autopropulsado de 7 – 9 Tn.
- 01 Camión cisterna de agua, 145 – 165 HP, 2,000 gal.
- 01 Compactadora vibratoria Tipo Plancha de 7 HP.
- 01 Camión plataforma cama baja de 19 Tn, 330 – 400
HP.
- 01 Zaranda.

El Contratista, no podrá retirar de la obra ningún equipo ni


maquinaria durante el proceso constructivo sin la debida
autorización del Ingeniero Inspector.

1.2 Instalación de campamento provisional.

Extensión del trabajo.


Comprende el suministro del material, equipo y la ejecución
de las operaciones necesarias para realizar las
construcciones e instalaciones para el almacenamiento y
cuidado de los materiales, herramientas y equipos, taller de
maestranza y oficina de ingeniería durante la ejecución de la
obra, de acuerdo a los planos elaborados por el Contratista y
aprobados por el Ingeniero Inspector.
Asimismo comprende el mantenimiento y conservación de
dichas construcciones e instalaciones durante la ejecución de
la obra y su demolición y/o desarmado al final de la misma.
De ser posible y de existir cerca de la obra, El Contratista
podrá alquilar alguna(s) edificación(es) que sirva(n) como
campamento de acuerdo a lo que estime conveniente, previa
aprobación de la Entidad Contratante y del Ingeniero
Inspector.
Ejecución
Las instalaciones estarán ubicadas en el lugar apropiado y
cercano a las zonas de más intenso trabajo (área mínima
estimada es de 120 m²) y deberá contar, como mínimo
requisito con los siguientes ambientes:
- Ambiente para personal de obra (ingeniería).
- Depósitos para materiales, combustibles y lubricantes.
- Los explosivos y accesorios deberán ser dados en
custodia a las Fuerzas Armadas o PNP más cercanas
(Comisaria de la ciudad de San Hilarión).
- Servicios Higiénicos.
Se podrán emplear materiales recuperables en todo o en
parte de las construcciones o instalaciones ya que éstas
serán desarmadas y/o demolidas al final de la obra. Todos
los materiales utilizados en el campamento y recuperados al
final de la obra serán entregados a la Entidad contratante.

Medición
La medición del campamento se hará por m².

Bases de pago.
Se valorizará según el porcentaje de avance mensual y de
acuerdo al precio unitario considerado para la partida
“Instalación de Campamento provisional” considerada en el
presupuesto.

1.3 Cartel de Obra

Extensión del trabajo.


Comprende la confección e instalación en obra de un cartel,
al inicio de los trabajos, con las medidas: 3.60 m x 4.80 m,
cuyo diseño, ubicación y texto, estará de acuerdo a lo
establecido por la Entidad contratante o ejecutora. Sera
confeccionado en Banner.
Los paramentos serán de madera con dimensiones
suficientes para resistir los esfuerzos del viento a que serán
sometidos.
A propuesta de El Contratista, el cartel podrá ser construido
empleando otros materiales, para lo cual será necesaria la
aprobación del Ingeniero Inspector.

Medición.
La unidad de medida es por unidad (U) de cartel de obra.

Bases de pago.
Esta partida se valorizará por unidad (U) de cartel colocado en
una sola cara, siendo ésta la que lleva la leyenda del Tablero,
de acuerdo a la partida “Cartel de Obra” considerada en el
presupuesto.

1.4 SEGURIDAD Y SALUD

1.4.1 Elaboración, implementación y administración del plan de


seguridad y salud en el trabajo

Descripción
Comprende las actividades y recursos que correspondan al
desarrollo, implementación y administración del Plan de
Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST), debe considerarse,
sin llegar a limitarse: El personal destinado a desarrollar,
implementar y administrar el plan de seguridad y salud en el
trabajo, así como los equipos y facilidades necesarias para
desempeñar de manera efectiva sus labores.
Unidad de medida
Global (Glb.).

Medición
Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a personal y recursos disponibles para ejecutar
dicha actividad.

1.4.2 Equipos de protección individual

Descripción
Comprende todos los equipos de protección individual (EPI)
que deben ser utilizados por el personal de la obra, para estar
protegidos de los peligros asociados a los trabajos que se
realicen, de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la
construcción, del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación:
casco de seguridad, gafas de acuerdo al tipo de actividad,
escudo facial, guantes de acuerdo al tipo de actividad (cuero,
aislantes, etc.), botines/botas de acuerdo al tipo de actividad
(con puntera de acero, dieléctricos, etc.), protectores de oído,
respiradores, arnés de cuerpo entero y línea de enganche,
prendas de protección dieléctrica, chalecos reflectivos, ropa
especial de trabajo en caso se requiera, otros.

Unidad de medida
Unidad (Und.), de acuerdo al número de trabajadores

Medición
Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de equipos de protección individual
para todos los obreros expuestos al peligro de acuerdo al
planeamiento de obra y al Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo (PSST).
1.4.3 Equipos de protección colectiva
Descripción
Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser
instalados para proteger a los trabajadores y público en
general de los peligros existentes en las diferentes áreas de
trabajo.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación:
barandas rígidas en bordes de losa y acordonamientos para
limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas en losas
de piso, sistema de líneas de vida horizontales y verticales y
puntos de anclaje, sistemas de mallas antiácida, sistema de
entibados, sistema de extracción de aire, sistemas de bloqueo
(tarjeta y candado), interruptores diferenciales para tableros
eléctricos provisionales, alarmas audibles y luces
estroboscópicas en maquinaria pesada y otros.

Unidad de medida
Global (Glb.)

Medición
Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de equipos de protección colectiva para
el total de obreros expuestos al peligro, de los equipos de
construcción, de los procedimientos constructivos, en
conformidad con el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
(PSST) y el planeamiento de obra

1.4.4 Señalización colectiva


Descripción
Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia,
de prohibición, de información, de obligación, las relativas a
los equipos de lucha contra incendios y todos aquellos
carteles utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la
finalidad de informar al personal de obra y público en general
sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo,
instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales.
Cintas de señalización, conos reflectivos, luces
estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles de
promoción de la seguridad y la conservación del ambiente,
etc.
Se deberán incluir las señalizaciones vigentes por
interferencia de vías públicas debido a ejecución de obras.

Unidad de medida
Global (Glb.)

Medición
Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de señales y elementos
complementarios necesarios para proteger a los obreros
expuestos al peligro, de acuerdo al Plan de Seguridad y Salud
en el Trabajo (PSST).

1.4.5 Capacitación en seguridad y salud

Descripción
Comprende las actividades de adiestramiento y
sensibilización desarrolladas para el personal de obra. Entre
ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de
inducción para el personal nuevo, las charlas de
sensibilización, las charlas de instrucción, la capacitación para
la cuadrilla de emergencias, etc.

Unidad de medida
Global (Glb.)
Medición
Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a los objetivos de capacitación del personal de la
obra, planteados en el Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo (PSST).

2.0 TRABAJOS PRELIMINARES

2.1 Replanteo y Control Topográfico

Extensión de Trabajo
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos,
gradientes y dimensiones mostradas en los planos originales
o complementarios o modificados y aprobados por el
Ingeniero Inspector.
La responsabilidad completa por el mantenimiento
permanente del alineamiento, taludes y gradientes de diseño,
BMs, recae sobre El Contratista.

Topografía
El Contratista, deberá mantener suficiente instrumentos
(teodolito electrónico, nivel de ingenieros, miras topográficas
y winchas) cerca de las obras, para realizar los trabajos de
nivelación y levantamientos topográficos necesarios, durante
la ejecución de las obras. Para el trabajo de replanteo y control
topográfico permanente se deberá contar con personal
especializado en trabajos de topografía.

El topógrafo, mantendrá informado al Ingeniero Residente, de


sus necesidades y/o requerimientos para trazos y gradientes
a fin de que estos puedan ser entregados oportunamente.

Se deberá cuidar todos los puntos, estacas, señales de


gradientes, hitos y puntos de nivel (BMs) hechos o
establecidos en la obra y se restablecerá si son estropeados.
Las referencias topográficas serán establecidas y
monumentadas con hitos de concreto para el eje de cada uno
de los espigones.

Medición
Los trabajos topográficos de trazos, nivelación y replanteo de
obra durante la construcción se valorizarán teniendo como
unidad de medida el m² de acuerdo a la partida descrita en el
presupuesto.

Bases de pago.
La valorización se hará según el porcentaje de avance
mensual y de acuerdo al precio unitario de la partida
“Replanteo y control Topográfico” considerada en el
presupuesto.

2.2 Caminos de Acceso (Bacheo a = 4.00 m).

Extensión del Trabajo


Comprende el suministro de la mano de obra, material y
equipo necesario para realizar el bacheo y conservación de
las trochas carrozable de cuatro (4.00) metros de ancho cuyas
características constructivas deberán satisfacer como
requisitos indispensables el permitir el paso de vehículos de
trabajo sean estos livianos así como pesados.

Estos caminos de acceso son los que permiten conectar los


caminos existentes con la zona donde se ejecutará las obras
de protección o defensa ribereña, tanto para el acceso a las
canteras de materiales de construcción, así como para el lugar
donde se emplazarán los espigones y el dique de tierra.
El Contratista, ejecutará el mantenimiento y bacheo y/o de
apertura de caminos de acceso en el lugar indicado con el
empleo de moto niveladora, con el cual se esparcirá el
material transportado en los camiones volquete, los mismos
que han sido previamente cargados con cargador frontal
sobre llantas con material de préstamo, proveniente de la
Cantera San Juan – La Esperanza y se conformará la
superficie de rodadura, según a lo ordenado por el Ingeniero
Inspector.

Una vez terminada la ejecución de la obra definitiva, los


caminos deberán quedar en su estado original.

Medición
El mantenimiento o bacheo de caminos de acceso se medirá
en metros lineales (m).

Bases de pago.
La valorización se efectuará de acuerdo al precio unitario para
la partida “Caminos de Acceso” del presupuesto,
porcentualmente a los avances logrados en el mes.

2.3 Habilitación de cantera de piedras.

Extensión del trabajo.


Comprende el suministro de la mano de obra y equipo
necesarios (tractor sobre orugas) para efectuar los trabajos de
eliminación de malezas y las capas superficiales de tierra o
material orgánico que cubre el cauce de un brazo del río
Huallaga – Puerto Rico, todo con la finalidad de conseguir
habilitar la cantera, de tal manera que se facilite las labores de
extracción, mediante el empleo de excavadora y/o cargador
frontal y la selección del diámetro de piedra con el empleo de
Zaranda.
Se eliminarán de manera selectiva, toda clase de, raíces,
hierbas, escombros, palizadas y cualquier material no
aprovechable que impida las labores de extracción. Se deberá
tener especial cuidado en acopiar el suelo orgánico o vegetal
y eliminarlo o acopiarlo fuera del cauce, de tal manera que al
finalizar la fase de extracción, o el cierre y abandono, éste
pueda ser utilizado para el recubrimiento del área ribereña
trabajada de tal manera de facilitar el crecimiento de la flora
silvestre y recuperar el paisaje natural de manera progresiva.

Así mismo, considera la apertura de un espacio de terreno


para el acopio de material extraído, con la finalidad de facilitar
el carguío.

La superficie a ser limpiada, será delimitada por el ingeniero


residente y aprobado por el ingeniero inspector y el material
que sea removido por esta operación se dispondrá de tal
forma que no interfiera los trabajos que se tengan que realizar
posteriormente, tampoco deberán quedar esparcidos como
escombros en el lecho del río, de tal manera de no interferir la
libre circulación del agua.

Medición.
Se medirá por metro cuadrado (m2), para tal efecto se
determinará la proyección horizontal de la superficie habilitada
dentro del perímetro delimitado por el ingeniero residente y
aprobada por el ingeniero inspector.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo al precio unitario de la partida “Habilitación de cantera
de piedras” considerado en el presupuesto.
2.4.- Habilitación de cantera de rocas.

Extensión del trabajo.


Comprende el suministro de la mano de obra y equipo
necesarios (tractor sobre orugas) para efectuar los trabajos de
eliminación de malezas y las capas superficiales de tierra o
material orgánico que cubre el manto rocoso, todo con la
finalidad de conseguir habilitar la cantera de rocas Cerro
Caspizapa, de tal manera que se facilite las labores de
extracción, mediante el empleo de explosivos.

Se eliminarán de manera selectiva, toda clase de arbustos,


raíces, hierbas, escombros, palizadas y cualquier material no
aprovechable que impida las labores de extracción. Se deberá
tener especial cuidado en acopiar el suelo orgánico o vegetal
una vez eliminada la vegetación, de tal manera que al finalizar
la fase de extracción, o el cierre y abandono, éste pueda ser
utilizado para el recubrimiento del área trabajada de tal
manera de facilitar el crecimiento de la flora silvestre y
recuperar el paisaje natural de manera progresiva.

Así mismo, considera la apertura de un espacio de terreno


para el acopio de material extraído y seleccionado, con la
finalidad de facilitar el carguío.

La superficie a ser limpiada, será delimitada por el ingeniero


residente y aprobado por el ingeniero inspector y el material
que sea removido por esta operación se dispondrá de tal
forma que no interfiera los trabajos que se tengan que realizar
posteriormente, tampoco deberán quedar esparcidos como
escombros.
Medición.
Se medirá por metro cuadrado (m2), para tal efecto se
determinará la proyección horizontal de la superficie habilitada
dentro del perímetro delimitado por el ingeniero residente y
aprobada por el ingeniero inspector.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo al precio unitario de la partida “Habilitación de cantera
de rocas” considerado en el presupuesto.

2.5.- Habilitación de cantera de material de préstamo.

Extensión del trabajo.


Comprende el suministro de la mano de obra y equipo
necesarios (tractor sobre orugas) para efectuar los trabajos de
eliminación de malezas y las capas superficiales de tierra o
material orgánico que cubre el banco de material térreo, todo
con la finalidad de conseguir habilitar la cantera de material de
préstamo “San Juan – La Esperanza”, de tal manera que se
facilite las labores de extracción, selección y carguío con el
empleo de maquinaria pesada.

Se eliminarán de manera selectiva, toda clase de arbustos,


raíces, hierbas, escombros, palizadas y cualquier material no
aprovechable que impida las labores de extracción. Se deberá
tener especial cuidado en acopiar el suelo orgánico o vegetal
una vez eliminada la vegetación, de tal manera que al finalizar
la fase de extracción, o el cierre y abandono, éste pueda ser
utilizado para el recubrimiento del área trabajada de tal
manera de facilitar el crecimiento de la flora silvestre y
recuperar el paisaje natural de manera progresiva.
Así mismo, considera la apertura de un espacio de terreno
para el acopio de material extraído, con la finalidad de facilitar
el carguío.

La superficie a ser limpiada, será delimitada por el ingeniero


residente y aprobado por el ingeniero inspector y el material
que sea removido por esta operación se dispondrá de tal
forma que no interfiera los trabajos que se tengan que realizar
posteriormente, tampoco deberán quedar esparcidos como
escombros.

Medición.
Se medirá por metro cuadrado (m2), para tal efecto se
determinará la proyección horizontal de la superficie habilitada
dentro del perímetro delimitado por el ingeniero residente y
aprobada por el ingeniero inspector.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo al precio unitario de la partida “Habilitación de cantera
de material de préstamo” considerado en el presupuesto.

3.0 CONSTRUCCIÓN DE ESPIGONES.


Excavaciones – Generalidades
Esta especificación es aplicable por El Contratista a todas las
excavaciones que se realicen para conformar las secciones de
diseño, así como para cimentar o fijar las estructuras de acuerdo con
los alineamientos, perfiles y secciones señaladas en los planos o
indicados por el Ingeniero Inspector.

En dichas excavaciones se consideran las operaciones necesarias


para refinar y/o limpiar la base o cimiento de los espigones, remover
el material producto de las excavaciones a las zonas de colocación
libre, de tal forma que no interfieran con el normal desarrollo de los
trabajos, así como la conservación de dichas excavaciones por el
tiempo que se requiera para la construcción satisfactoria de las obras
correspondientes. Incluye igualmente las operaciones que se deberá
efectuar para aflojar el material, previamente a su excavación.

Se realizará los trabajos de excavación a lo largo de los trazos


establecidos en el talud y cauce de la margen izquierda del río
Huallaga en los lugares donde se cimentará el anclaje de cada uno
de los espigones proyectados, según lo disponga el ingeniero
Inspector, y sólo después que éste haya verificado que los trabajos
de limpieza hayan sido realizados de manera satisfactoria.

Los ejes, secciones y niveles de las estructuras indicadas en los


planos, son susceptibles de cambio como resultado de las
características del sub-suelo o por cualquier otra causa que considere
justificada el Ingeniero Inspector.

a. Tolerancias permisibles para excavación


Ningún punto de la sección para la excavación debe quedar por
encima de la sección de diseño.
En cuanto a la dimensión, ningún punto de la sección para la
excavación debe tener una sobre – excavación mayor de diez
(10) centímetros con respecto a la sección de diseño.
b. Sobre-excavación
Se entiende por sobre-excavación para los efectos del presente
trabajo, la excavación que queda fuera de las líneas y niveles
mostrados en los planos o de las dimensiones dadas por el
Ingeniero Inspector.
Se deberá realizar el relleno de las sobre - excavaciones cuando
así se ordena, bien sea con el material producto de la misma
excavación, compactándolo o no, según se requiera, a juicio del
Ingeniero Inspector.
c. Derrumbes y deslizamientos
Se entenderá por deslizamiento, al desplazamiento inusitado de
materiales, sobre una superficie de falla formada en la masa de
materiales originalmente considerada. Por derrumbe se
entenderá la precipitación repentina de materiales, desde un
lugar alto, siguiendo una trayectoria cualquiera.
Durante la construcción de cualquier espigón, se deberá llevar a
cabo las obras de protección necesarias para reducir al mínimo
las posibilidades de que se presenten derrumbes o
deslizamientos sobre todo en las excavaciones para los anclajes
y se tomarán todas las precauciones que se crea conveniente
para prevenirlos.
Se considerará como negligencia de El Contratista, el apilamiento
inconveniente de materiales cerca a los bordes de las
excavaciones, en terreno inestable, la omisión de las
precauciones necesarias para prevenir derrumbes y todos
aquellos factores que pongan en peligro la estabilidad de la obra.

d. Colocación de material de excavación


El material proveniente de las excavaciones será dispuesto en la
forma indicada en los planos o según las órdenes del Inspector.
En general, parte del material proveniente de la excavación y
perfilado de taludes puede ser utilizado para conformar los
terraplenes de caminos de mantenimiento o servicio, debiéndose
distribuir en la forma y cantidad prevista durante las operaciones
de excavación dentro de la zona de colocación libre, tratando de
rellenar las depresiones que pudieran existir a lo largo de los
trazos de los caminos de acceso proyectados.
El material excavado cuya utilización no haya sido prevista
deberá ser colocado dentro de la zona de colocación libre, en
forma de “banco de escombros” según el talud de reposo natural
del material.
3.1 Desbroce y limpieza para anclaje de espigones
Extensión del trabajo.
Comprende el suministro de la mano de obra y equipo
necesarios (tractor sobre orugas) para efectuar los trabajos de
eliminación de malezas y las capas superficiales de tierra o
material orgánico que cubre la superficie del terreno de la
margen derecha del río Huallaga, sobre la cual se excavará la
caja para el anclaje de los espigones.
Se eliminarán de manera selectiva, toda clase de arbustos,
raíces, hierbas, escombros, palizadas y cualquier material que
impida la circulación y maniobra de la maquinaria y equipo
pesado o que sea inconveniente para el desarrollo de las
labores de construcción de los espigones
Se deberá tener especial cuidado en acopiar el suelo orgánico
o vegetal una vez eliminada la vegetación, de tal manera que
al finalizar la fase de construcción de las obras, éste pueda
ser utilizado para el recubrimiento del área ribereña, donde se
desarrollarán los trabajos de reforestación con árboles
maderables y ornamentales, de tal manera de facilitar el
crecimiento de la flora y recuperar el paisaje natural de
manera progresiva.

La superficie a ser limpiada, será delimitada por el ingeniero


residente y aprobado por el ingeniero inspector y el material
que sea removido por esta operación se dispondrá de tal
forma que no interfiera los trabajos que se tengan que realizar
posteriormente, tampoco deberán quedar esparcidos como
escombros.

Medición.
Se medirá por metro cuadrado (m2), para tal efecto se
determinará la proyección horizontal de la superficie de la
terreno limpiado dentro del perímetro delimitado por el
ingeniero residente y aprobada por el ingeniero inspector.
Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo al precio unitario de la partida “Desbroce y limpieza
para anclaje de espigones” considerado en el presupuesto.

3.2 Excavación a máquina para anclaje de espigones.

Extensión del Trabajo


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales,
equipo y la ejecución de las operaciones necesarias para
efectuar el corte de terreno en la ribera y cauce debidamente
limpio hasta la línea horizontal que define la altura total de los
perfiles y/o la subrasante de los Espigones así como para
colocar y distribuir correctamente el material dentro de una
distancia de veinticinco (25) m según lo indicado en los planos
o lo ordenado por el Ingeniero Inspector.
Ejecución
El Contratista, realizará los trabajos de excavación para
anclaje en material suelto en la ribera del río a lo largo de los
trazos señalados en los planos y/o instrucciones del Inspector,
sobre una franja de terreno debidamente limpia de malezas
y/o escombros.

En este tipo de excavación se utilizará excavadora


hidráulica sobre orugas, es decir maquinaria pesada
adecuada, por lo que el Contratista, empleará el
procedimiento constructivo más conveniente.
El material excavado que sea útil para la construcción de
terraplenes contiguos o rellenos, deberá ser distribuido a un
costado de la plataforma en cantidad suficiente para su
posterior compactación. El material excedente será colocado
en el lugar y forma que señale el Ingeniero Inspector.
Medición
Para los fines de medición, las excavaciones en superficie
serán clasificadas según el tipo de material excavado
aprobado por el Ingeniero Residente.
La excavación en material suelto se medirá en metros cúbicos
(m³), con aproximación a la unidad. Para tal efecto se
calcularán los volúmenes excavados usando el método del
promedio de áreas extremas entre estaciones de diez (10)
metros o las que se requieran, de acuerdo a la configuración
del terreno, en base a las secciones de antes de la
excavación.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo a los precios unitarios de la partida: “Excavación a
máquina para anclaje de espigones” considerada en el
presupuesto.

3.3.- Relleno compactado con material propio anclaje de


espigones.
Extensión del Trabajo
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales,
equipo y la ejecución de operaciones necesarias para efectuar
el relleno compactado con material de excavación
seleccionado, hasta alcanzar las cotas exigidas de acuerdo a
lo indicado en los planos o a lo ordenado por el Ingeniero
Inspector.

Ejecución
El Contratista, efectuará los trabajos de relleno sobre el
anclaje de los espigones, disponiendo las diferentes capas de
material requerido no mayores de treinta (30) cm., de espesor
compactado, según se indica en los planos respectivos.
El material de relleno no contendrá piedras mayores de cinco
(05) centímetros, así como tampoco materia orgánica y raíces
en cantidades perjudiciales. Se podrá utilizar, material
proveniente de las excavaciones para anclajes, cuando éste
resulte adecuado o proveniente de bancos de préstamos
aprobados.

La compactación se efectuará una vez que el material


contenga la humedad adecuada empleando para ello medios
mecánicos (plancha compactadora vibratoria de 7 HP),
hasta alcanzar el 75% de la densidad relativa para el caso de
materiales granulares.

Medición
Los rellenos compactados, se medirán en metros cúbicos (m³)
con aproximación a un decimal para lo cual se determinará el
volumen de relleno compactado en cada anclaje de espigón
de acuerdo a las secciones mostradas en los planos antes y
después de concluido el relleno.

Bases de pago.
El pago se efectuará según el avance mensual de acuerdo al
precio unitario de la partida “Relleno compactado con material
propio, anclaje de espigones”.

3.4 Extracción y selección de roca Dm = 1.00 m con explosivos.

Extensión del Trabajo


Comprende el desarrollo de las actividades para la extracción
y selección de roca empleando explosivos. Los métodos y
medios de almacenaje, transporte y utilización de explosivos
son de total responsabilidad de El Contratista, aunque
tendrán que ser sometidos a la aprobación del Ingeniero
Inspector.
El Contratista, deberá tomar las medidas necesarias para no
perjudicar la vida o los bienes de terceras personas, como
también la seguridad de las obras.

El explosivo se usará en cantidad y potencia tales que no


cause exceso de fisuración o daños a la roca que será
extraída de la cantera “Cerro Caspizapa”, ubicada en las
inmediaciones de localidad del mismo nombre, lugar donde
se ubica la cantera de roca que será utilizada en la
construcción de los espigones.

Particular cuidado se tomará en utilizar explosivos en roca,


que podrían causar la disminución de su resistencia mecánica
natural, por causa de la explosión. Dentro de las posibilidades
prácticas, El Contratista, presentará para la aprobación del
Ingeniero Inspector por lo menos con ocho (08) días de
anticipación los esquemas generales y específicos de
perforación, carga y explosión para trabajos de extracción
masiva más importantes.

En los esquemas arriba mencionados serán indicadas las


características y la cantidad total de explosivos, la distribución,
cantidad de las cargas, números de taladros y el sistema de
encendido.

El Ingeniero Inspector aprobará o bien notificará al Contratista


sus observaciones, quien las deberá tomar en cuenta al
preparar el nuevo programa.

En general comprende el suministro de mano de obra,


materiales explosivos, maquinaria y equipo necesarios para le
extracción de roca de 1.00 metro de diámetro como mínimo
(puede ser mayor de 1.00 metro) que serán preparadas y
transportadas al lugar de la obra: “Instalación del servicio
de protección de la zona urbana de la localidad de Puerto
Rico - río Huallaga, Distrito de San Cristóbal – Picota –
San Martín”. También considera los trabajos respecto a las
medidas de seguridad en cantera, toda vez que ésta se
ubica en las inmediaciones del canal de Irrigación Sisa
margen izquierda, caminos rurales y viviendas rurales en el
entorno, para ello, en el costo unitario se ha considerado el
pago del personal para el control del tránsito vehicular,
colocación de tranqueras o vallas de madera y la señalización
correspondiente en la vía con carácter de prevención.

Uso de explosivos y voladuras


Se denomina explosivos para efecto de esta especificación a
toda sustancia que reaccione violentamente o estalle
descomponiéndose en gases, utilizables para las
necesidades de extracción de materiales.

El Contratista, observará todas las reglas y reglamentos


referentes al manejo y uso de explosivos dado por las
autoridades y que tengan justificación sobre este asunto.
Antes de preparar las cargas para el disparo, se izarán
banderas rojas en las zonas en que se efectuarán las
voladuras y por lo menos tres minutos antes del disparo se
hará sonar una fuerte sirena o algo similar. El momento en
que se va a efectuar las voladuras será determinado con
anticipación con el fin de no interrumpir innecesariamente los
demás trabajos así como el tráfico de peatones.

Las voladuras no se harán a distancias menores de 30 m., de


estructuras de concreto, viviendas, siempre y cuando se
tomen las medidas necesarias de control de vibraciones y
lanzamiento.
La aprobación por el Ingeniero Inspector, no exime al
Contratista la responsabilidad de cuantos trabajos haga con
explosivos.

Se deberá implantar el Reglamento de seguridad vigente en


el Perú para las descargas de dinamita, fulminantes y empleo
de explosivos, el mismo que deberá ser conocido por todo el
personal que labore con ello.

Medición
La extracción y selección de roca en cantera se medirá por
m³, para tal efecto se determinará el diámetro mínimo de roca
que es de 1.00 m.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo a los precios unitarios de la partida “Extracción y
selección de Roca Dm = 1.00 m con explosivos” del
presupuesto de obra considerado.

3.5 Carguío de roca Dm = 1.00 m

Extensión del Trabajo


Comprende el suministro de mano de obra, materiales,
maquinaria y equipo necesarios para cargar la roca extraída
en cantera mediante voladuras, de tal manera que el diámetro
de la roca no se menor a 1.00 m. La roca extraída, deberá
poseer aristas en sus caras con la finalidad de garantizar el
“trabado” durante su colocación y acomodo en el cuerpo de
cada uno de los espigones. Asimismo, considera todas las
actividades necesarias para el carguío de rocas a los
volquetes, utilizando maquinaria pesada, en este caso, una
excavadora sobre orugas.
Medición
El carguío de rocas en cantera se medirá por m³, para tal
efecto se determinará el diámetro mínimo de roca que debe
ser de 1.00 m y colocado conformando el cuerpo de cada
espigón.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo a los precios unitarios de la partida “Carguío de roca
Dm = 1.00 m” del presupuesto de obra considerado.

3.6 Transporte de roca Dm = 1.00 m.


Extensión del Trabajo
Comprende el suministro de mano de obra, maquinaria y
equipo y las operaciones necesarias para transportar la roca
desde la cantera Cerro Caspizapa al lugar de la obra. Se
realizará el transporte de roca pesada mediante volquetes
debidamente acondicionados para tal fin.

Medición
El transporte de roca desde la cantera “Cerro Caspizapa”, al
lugar final de la obra, se medirá en m³. El cubicaje o
medición se realizará en el lugar de la obra (espigón
conformado), mas no en cantera para lo cual se adoptará el
método más adecuado que deberá ser aprobado por el
Ingeniero Inspector.

Bases de pago.
La valorización se efectuará puesto en obra – espigón
conformado, según el avance mensual de acuerdo a los
precios unitarios de la partida: “Transporte de roca Dm = 1.00
m”, del presupuesto considerado.
3.7 Acomodo de roca Dm = 1.00 m a máquina

Extensión del Trabajo.


Comprende el suministro de mano de obra, maquinaria y
equipos necesarios para el acomodo final de roca
conformando el cuerpo de los espigones que conformarán las
obras de protección o defensa ribereña.

Se realizará los trabajos de acomodo de roca a máquina,


utilizando excavadora pesada sobre orugas, para lo cual
se seguirán los trazos de eje de los espigones tal y conforme
están señalados en los planos o a las modificaciones que
considere el Ingeniero Inspector. El Contratista, adoptará el
procedimiento constructivo más conveniente, teniendo como
alternativa el empleo del método “al volteo” desde los
volquetes, debiendo para tal fin, acondicionar la corona del
espigón para facilitar el desplazamiento del equipo de
transporte de roca, así como de la excavadora para el
acomodo de la misma.

El material utilizado (roca) será de buena calidad y medidas


ya especificadas de tal manera de dar consistencia,
estabilidad y perfilado de los taludes tanto aguas arriba como
aguas bajo (cara húmeda y cara seca) del espigón cuidando
de la geometría trapezoidal final del prisma de enrocado o
cuerpo del espigón deflector, según lo indicado en los planos.
El Contratista, deberá tener especial cuidado en la
construcción y acabado final de la corona y los taludes o
caras del espigón (z = 1.5) de acuerdo a lo indicado en los
planos de diseño, de tal manera de garantizar la correcta
ejecución de los trabajos de recubrimiento con gaviones tipo
colchón. No deberán quedar protuberancias ni depresiones
que dificulten la correcta ejecución de dicho trabajo.
Medición
El acomodo de roca a máquina para conformar el cuerpo o
núcleo de los espigones deflectores se medirá en metros
cúbicos (m³) con aproximación a la unidad. Para tal efecto se
calcularán los volúmenes de roca acomodada siguiendo
el eje y la geometría de la sección de cada espigón,
usando el método del promedio de las áreas extremas entre
estaciones cada 10 m., o las que se requieran de acuerdo a
la configuración del cauce del río Huallaga en su margen
izquierda en base a las secciones transversales de antes del
acomodo y las correspondientes después de concluido la
conformación del espigón.

La valorización se efectuará según el avance físico mensual


de acuerdo a los precios unitarios de la partida “Acomodo de
roca Dm = 1.00 m a máquina” del presupuesto considerado.

3.8 Extracción y selección de piedra Dm = 6” a 8”

Extensión del Trabajo:


Comprende el suministro de mano de obra, maquinaria
(cargador frontal), equipo (zaranda) y personal obrero
necesario para la extracción y selección de piedra de río de 6”
a 8” de diámetro, de la cantera: “Brazo Río Huallaga – Puerto
Rico” ubicada en las inmediaciones de la localidad del mismo
nombre.

La piedra deberá ser seleccionada a mano y/o zarandeada así


como apilada para poder ser cargada y transportada al lugar
de la obra.
Medición
La extracción y selección de piedra en cantera se medirá por
m³, para tal efecto será necesario su selección cuyo diámetro
será comprendido entre las 6” a 8” de diámetro.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance de extracción y
selección de acuerdo a los precios unitarios de la partida
“Extracción y selección de Piedra Dm = 6” a 8” del presupuesto
de obra considerado.

3.9 Carguío de piedra Dm = 6” a 8”.

Alcance del Trabajo


Comprende el suministro de mano de obra, materiales,
maquinaria y equipo necesarios para el carguío de piedra
obtenida en la Cantera Brazo río Huallaga – Puerto Rico. Se
considera el carguío de piedra a los volquetes, utilizando
cargador frontal sobre ruedas.

Medición
El carguío de piedra en cantera se medirá por m³, para tal
efecto se determinará el diámetro medio de piedra que deberá
estar entre 6” a 8”.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance de volumen
cargado, de acuerdo a los precios unitarios de la partida
“Carguío de piedra Dm = 6” a 8” del Presupuesto de obra
considerado.
3.10 Transporte de piedra Dm = 6” a 8”.

Alcance del Trabajo


Comprende el suministro de mano de obra, maquinaria y
equipo y las operaciones necesarias para transportar la piedra
desde la cantera de piedras, hasta el lugar de la obra.

Medición
El transporte de piedra desde la cantera de extracción, hasta
el lugar final donde se construirán las obras, se medirá o
cubicará en m³, para tal efecto se determinará el volumen en
el lugar de la obra, de acuerdo al número de gaviones
llenados para el recubrimiento del cuerpo de cada
espigón.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance de volumen
transportado de acuerdo a los precios unitarios de la partida:
“Transporte de piedra Dm = 6” a 8” ” del presupuesto de obra
considerado.

3.11 Armado, instalación y relleno de gavión 5.00x2.00x0.30


m.
Alcance del trabajo.
Comprende el suministro de los materiales, herramientas,
mano de obra y las operaciones necesarias para la
construcción del recubrimiento del cuerpo o núcleo de los
espigones con colchones reno, con recubrimiento de zinc +
aluminio + PVC y que conforma el recubrimiento del cuerpo o
núcleo de roca de cada uno de los espigones y se realizará de
acuerdo a las presentes especificaciones con los requisitos
y/o exigencias indicadas en los planos.
Materiales
El gavión tipo Colchón Reno es un elemento de forma
prismática rectangular, constituido por piedras confinadas
exteriormente por una red de alambre de acero protegido por
un recubrimiento de zinc + aluminio + PVC.

El Colchón reno estará dividido en celdas mediante


diafragmas intermedios. Todos los bordes libres del colchón,
deberán estar reforzados con alambre de mayor diámetro al
empleado para la red.

Red Metálica
Las características indispensables que deberá tener el tipo de
red a utilizarse son las siguientes:
- No ser fácil de destejer o desmallar.
- Poseer una elevada resistencia mecánica así como contra
fenómenos de corrosión.
- Facilidad de colocación.

La red será de malla hexagonal a doble torsión, las torsiones


serán obtenidas entrecruzando los hilos por tres medios giros.
De esta manera se impedirá que la malla se desteja por una
rotura accidental de los alambres que lo conforman. La
abertura de la malla será de 10 x 12 cm para los gaviones tipo
colchón reno.

El alambre usado en la fabricación de las mallas y para las


operaciones de amarre y atirantamiento durante la colocación
en obra, deberán ser de acero dulce recocido de acuerdo con
las especificaciones BS (British Standard) 1052/1980 “Mild
Steel Wire”, una carga de rotura media superior a 3,800
Kg/cm² y un estiramiento no inferior al 12%.

El alambre deberá tener un recubrimiento de zinc + aluminio


(GALFAN, de acuerdo a la Norma ASTM A 856 “Zin 5%
Aluminio Mischmetal Alloy Coated Carbón Steel Wire”, mas
recubrimiento adicional de PVC cuyo espesor y adherencia
garantice la durabilidad del revestimiento, y la cantidad de zinc
estará de acuerdo a las especificaciones BS (British Standard)
443/1982 “Zinc Coatingon Steel Wire”, y ASTM A641 “ Zinc -
Coated (Galvanized) Carbón Steel Wire” para revestimiento
Clase 3.

El diámetro del alambre de la malla será de 3.40mm, para los


Colchones Reno. El diámetro del alambre de amarre y
atirantamiento será de 3.20 mm.
La especificación final para los Colchones Reno será la
siguiente:

Abertura de la malla : 10 x 12 cm.


Diámetro del alambre de la malla : 3.40 mm
Diámetro del alambre de borde : 4.00 mm
Diámetro del alambre de amarre : 3.20 mm
Recubrimiento del alambre : Zinc + Aluminio
Recubrimiento Adicional : PVC
Norma : ASTM A 856

Se deberá tener especial cuidado en no utilizar gaviones de


marcas que han fracasado en la Región San Martín, cuyas
obras en las cuales han sido utilizados han colapsado al poco
tiempo de haber sido construidas y entrado en operación.

El alambre para amarre y atirantamiento se proveerá en


cantidad suficiente para asegurar la correcta vinculación entre
los colchones, el cierre de las mallas y colocación del número
adecuado de tensores. La cantidad estimada de alambre es
de 8% en peso para los colchones reno.
Piedra
La piedra será extraída de la cantera “Brazo Río Huallaga –
Puerto Rico” y deberá presentar buena calidad, debe ser
densa, tenaz, durable, sana, sin defectos que afecten su
estructura, libre de grietas y sustancias extrañas adheridas e
incrustaciones cuya posterior alteración pudiera afectar la
estabilidad de la obra.

El tamaño de la piedra deberá ser lo más regular posible, y tal


que sus medidas estén comprendidas entre la mayor
dimensión de la abertura de la malla y 2 veces dicho valor.
Para el caso de los colchones reno, se recomienda
adicionalmente que se tenga por lo menos dos capas de
piedra en el relleno de los mismos. Podrá aceptarse, como
máximo el 5% del volumen de la celda del colchón con piedras
del tamaño menor al indicado. El tamaño de piedra deseable
estará entre 6” y 8”. Antes de su colocación en obra, la calidad
de la piedra deberá ser aprobada por el Ingeniero Inspector.

Ejecución
Antes de proceder al revestimiento o recubrimiento de los
espigones con los colchones reno, el Contratista, deberá
obtener la autorización escrita del Ingeniero Inspector.
Cualquier modificación en las dimensiones o en la disposición
de los colchones a utilizar deberá contar con la aprobación del
Ingeniero Inspector. No podrán aprobarse aquellas
modificaciones que afecten la forma o la funcionabilidad de la
estructura, como por ejemplo el recubrimiento parcial del
cuerpo del espigón, pues este tiene que ser total.

La superficie donde los gaviones serán colocados,


deberá ser nivelada hasta obtener una superficie de
corona y los taludes con la pendiente prevista en los
planos. Los niveles de posición y ejes de alineamiento,
deberán ser verificados por el Ingeniero Inspector antes de
proceder a la colocación de los gaviones; se constatará que el
material de asiento sea el adecuado para soportar las cargas
a que estará sometido y si el Inspector lo cree conveniente,
las cotas podrán ser cambiadas hasta encontrar las
condiciones de cimentación más adecuadas.
El armado y colocación de los gaviones se realizará
respetando las especificaciones del fabricante. Cada unidad
será desdoblada sobre una superficie rígida y plana,
levantados los paneles de lado y colocados los diafragmas en
su posición vertical. Luego se amarrarán las cuatro aristas en
contacto y los diafragmas con las paredes laterales. Ver
Anexo 4.8

Antes de proceder al relleno con piedra, deberá amarrarse


cada colchón a los adyacentes, a lo largo de las aristas en
contacto, tanto horizontal como vertical. El amarre se
efectuará utilizando el alambre provisto junto con los
colchones y se realizará de forma continua atravesando todas
las mallas con una y dos vueltas, en forma alternada. También
se dejarán espigas de alambre en forma alternada para
amarrar y/o fijar la tapa del gavión garantizando la geometría
prismática del espigón.

Después de completar el relleno de los colchones, se


procederá a cerrarlo colocando la tapa, la que será cosida
firmemente a los bordes de las paredes verticales. Se deberá
cuidar que el relleno del colchón sea el suficiente, de manera
tal que la tapa quede tensada confinando la piedra.

Medición
Las obras con colchones reno se medirán por unidad de
gavión de colchón ejecutado, es decir, armado, instalado y
rellenado con piedra de río, de acuerdo a las medidas
indicadas en los planos y establecidas en las presentes
especificaciones.

Bases de Pago
El trabajo realizado de acuerdo a las especificaciones
señaladas, medido según el acápite anterior y debidamente
aprobado por el Ingeniero Inspector, será pagado en base al
precio unitario de la partida “armado, instalación y relleno de
gaviones 5.00x2.00x0.30 m” considerada en el presupuesto.
Dicho pago constituirá la completa compensación para la
mano de obra, materiales, equipos, herramientas,
implementos y todo concepto necesario para la correcta
ejecución de la partida.

4.0 CONSTRUCCION DE DIQUE DE TIERRA.

4.1 Desbroce y limpieza de franja de dique.

Extensión del trabajo.


Comprende el suministro de la mano de obra y equipo
necesarios (tractor sobre orugas) para efectuar los trabajos de
eliminación de malezas y las capas superficiales de tierra o
escombros que cubre la superficie del terreno de la margen
derecha del río Huallaga, siguiendo el eje sobre el cual se
emplazará el dique de tierra para la protección contra
inundaciones de la localidad de Puerto Rico.

Se eliminarán de manera selectiva, toda clase de arbustos,


raíces, hierbas, escombros, palizadas y cualquier material que
impida la circulación y maniobra de la maquinaria y equipo
pesado o que sea inconveniente para el desarrollo de las
labores de construcción del dique de tierra.
Se deberá tener especial cuidado en acopiar el suelo orgánico
o vegetal una vez eliminada la vegetación, de tal manera que
al finalizar la fase de construcción de las obras, éste pueda
ser utilizado para el recubrimiento del área ribereña, donde se
desarrollarán los trabajos de reforestación con árboles
maderables y ornamentales, de tal manera de facilitar el
crecimiento de la flora y recuperar el paisaje natural de
manera progresiva.

La superficie a ser limpiada, será delimitada por el ingeniero


residente y aprobado por el ingeniero inspector y el material
que sea removido por esta operación se dispondrá de tal
forma que no interfiera los trabajos que se tengan que realizar
posteriormente, tampoco deberán quedar esparcidos como
escombros.

Medición.
Se medirá por metro cuadrado (m2), para tal efecto se
determinará la proyección horizontal de la superficie de la
terreno limpiado dentro del perímetro delimitado por el
ingeniero residente y aprobada por el ingeniero inspector.

Bases de pago.
La valorización se efectuará según el avance mensual de
acuerdo al precio unitario de la partida “Desbroce y limpieza
de franja de dique” considerado en el presupuesto.

4.2 Corte de material orgánico franja de dique, e = 0.20m.

Alcance del trabajo.


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales,
equipo (tractor buldozer sobre orugas) y la ejecución de las
operaciones necesarias para efectuar la eliminación de
materia orgánica (raíces) a lo largo y ancho de la franja en la
cual se alojará el prisma que conformará el dique de tierra,
siguiendo los alineamientos y niveles según lo indicado en los
planos. Se considera como mínimo un espesor de 0.20m.

El material que provenga de dicha operación se dispondrá de


tal forma tal que no interfiera en los trabajos que se ejecuten
posteriormente, (ni tampoco perjudique a los habitantes de las
casa vecinas a la obra) según lo indicado en los planos o lo
ordenado por el Ingeniero Inspector.

Ejecución.
Se realizarán los trabajos de corte de material orgánico a lo
largo de los trazos señalados en los planos. Para la ejecución
se utilizará de preferencia maquinaria pesada adecuada
(tractor sobre orugas). El Contratista, utilizará el
procedimiento constructivo más conveniente de tal manera de
no afectar las plantaciones existentes y que son propiedad del
vecindario, en especial las que constituyen defensas naturales
en la ribera del brazo del río Huallaga.

Medición.
Para tal efecto se medirán los volúmenes excavados en m3,
usando el método de promedio de áreas extremas entre las
estaciones cada veinte (20) metros, o las que se requieran
según la configuración del terreno, en base a las secciones
establecidas antes de la excavación y las secciones
correspondientes después de culminada la excavación. La
valorización se efectuará, según el avance mensual de
acuerdo a los precios unitarios para la partida: “Corte de
material orgánico e = 0.20m”, del presupuesto considerado.
4.3 Extracción y apile de material de préstamo en cantera.

Alcance del trabajo.


Comprende el suministro de mano de obra, maquinaria y
equipo necesario (tractor Buldozer sobre orugas, cargador
frontal sobre neumáticos y zaranda) para la ejecución de las
operaciones necesarias para la extracción, selección
(zarandeo) y apile de material en la cantera “San Juan – La
Esperanza” que será utilizado como préstamo para la
construcción del cuerpo del dique de tierra. Consistirá en
cortar el material con tractor sobre orugas y con el
cargador frontal cargar y zarandear el material,
seleccionarlo y apilarlo en la cancha de materiales, de tal
manera de facilitar el carguío a los camiones volquetes. El
material seleccionado, deberá tener las siguientes
características: No deberá poseer gravas cuyo diámetro
exceda a las 2.00 pulgadas, materia orgánica alguna ni
menos elementos extraños que perjudiquen su compactación
durante la conformación del cuerpo del dique. Las
características físicas que debe reunir el material
seleccionado son las mismas que figuran en los resultados de
los Ensayos de Laboratorio y que se presentan en el Anexo
4.11 del presente documento, cuyas recomendaciones
deberán tenerse presente.

Ejecución.
El Contratista, efectuará los trabajos, acumulando el material
necesario para su posterior carguío, transporte y uso en la
conformación del cuerpo del dique.

Para la ejecución del trabajo será necesario el empleo de


maquinaria pesada con la finalidad de facilitar tanto el corte
en banco natural así como el apile en lugares debidamente
acondicionados, dentro de la cantera, según lo determine el
Ingeniero Inspector.

Medición.
La unidad de medida a emplear, será el m3, por lo que se
medirá el volumen cubicado teniendo en consideración el
coeficiente de esponjamiento (0.20).
El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario por m3 de
la partida: “Extracción y apile de material de préstamo en
cantera”, considerada en el presupuesto.

4.4 Carguío de material de préstamo

Alcance del Trabajo.


Comprende el suministro de mano de obra, maquinaria y
equipo necesario (cargador frontal sobre neumáticos) para
cargar a los camiones volquete el material extraído de la
cantera “San Juan – La Esperanza” y que será utilizado en la
conformación del cuerpo del dique.

Medición.
El carguío de material se medirá en m3, con aproximación a
un decimal, para lo cual se medirá según la capacidad del
camión volquete.

El pago se efectuará según el avance del volumen cargado,


de acuerdo a los precios unitarios de la partida “Carguío de
material de préstamo” del presupuesto de obra considerado.
4.5 Transporte de material de préstamo.

Alcance del Trabajo.


Comprende el suministro de mano de obra y las
operaciones necesarias para transportar el material de
préstamo desde la cantera “San Juan – La Esperanza” al
lugar donde se construirá el dique.

Medición.
El transporte de material de préstamo al lugar final donde se
construirá el dique se medirá en m3, para tal efecto, se
determinará el volumen transportado al lugar de la obra de
acuerdo a la capacidad del camión volquete. Además, se
tendrá en consideración el acabado final del dique
debidamente conformado en toda su extensión.

Bases de Pago.
El pago se efectuará según el avance en volumen
transportado de acuerdo a los precios unitarios de la partida:
“Transporte de material de préstamo” del presupuesto
considerado.

4.6 Conformación compactada de dique.

Alcance del Trabajo.


Comprende el suministro de la mano de obra,
materiales, maquinaria y equipo pesado para la ejecución de
las operaciones necesarias para realizar la conformación
compactada del cuerpo del dique de tierra con material
transportado de la cantera San Juan – La Esperanza y que se
construirá en la margen izquierda del río Huallaga.
Ejecución.
El Contratista, realizará los trabajos de relleno o
conformación compactada del cuerpo del dique con el material
transportado en volquetes desde la cantera San Juan – La
Esperanza, se realizará el rociado de agua hasta alcanzar el
porcentaje de humedad adecuado, según lo indicado en el
ensayo del Proctor modificado (Estudio Mecánica de suelos
en el Anexo 4.11 de este documento), y dispondrá el material
seleccionado requerido esparciéndolo con el empleo de
motoniveladora en capas sensiblemente horizontales y de
espesores no mayores de veinticinco (20) centímetros, luego
se procederá a la compactación utilizando el rodillo liso
vibratorio en pasadas sucesivas debidamente distribuidas,
tratando de cubrir todo el ancho del prisma o cuerpo del dique
de tierra desde la base hasta la corona, hasta alcanzar la
altura de diseño, teniendo en consideración los taludes tanto
interno como externo del dique, tal como se presenta en los
planos de diseño.

Medición.
El relleno compactado para la conformación del cuerpo del
dique, con material de préstamo transportado, se medirá en
metros cúbicos (m3) con aproximación a un decimal, para lo
cual será necesario calcular el volumen de relleno
debidamente compactado de acuerdo a las secciones
mostradas en los planos antes y después de construido el
relleno.

Bases de Pago.
El pago se efectuará según el avance en el mes, de acuerdo
al precio unitario de la partida: “Conformación compactada de
dique” del presupuesto considerado.
5.0 MITIGACION AMBIENTAL
5.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
5.1.1 Construcción de Depósitos de Material Excedente
Descripción
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipos
y la ejecución de las operaciones necesarias para realizar la
conformación de los depósitos de material excedente, lo cual
consistirá en recuperar el área alterada, perfilando la superficie
con una pendiente suave, de modo que permita darle un acabado
final acorde con la morfología del entorno circundante.

Medición
La medición de la conformación de depósitos de material
excedente será por metro cubico (m3).

Bases de Pago
El pago se efectuara solo cuando el Inspector haya verificado la
conformidad del trabajo y se hará de acuerdo al precio unitario
pactado en el contrato, el precio unitario de esta partida constituirá
la compensación completa por los trabajos descritos incluyendo
mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo, imprevistos y en
general todo lo necesario para completar la partida.

5.1.2 Re vegetación de Depósitos de Material Excedente


Descripción
Esta partida comprende la restauración definitiva del área ocupada
por el material excedente de obra, el mismo que se realizara con
maquinaria (camión cisterna 4x2 (agua) 145-165 HP 2000 Gal,
tractor de oruga 135-185HP y herramientas manuales). Para
complementar y mejorar el aspecto paisajístico del área, se
aprovisionara y plantara árboles, arbustos, enredaderas, plastas
para cobertura de terreno y en general de plantas.
Material
Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos para la
ejecución de esta partida, tales como:
- Fertilizante
- Tierra Vegetal
- Semillas de rápido y lento crecimiento.
- Insecticidas
- fungicidas
- Agua, etc.
El tipo de fertilizante estará indicado en los planos y/o documentos
del proyecto, según selección hecha por el proyectista del listado
emitido por la Oficina de Información Agraria del ministerio de
Agricultura en su última edición.
Las plantas se pueden presentar bajo las siguientes formas:
- Con raíces al descubierto sin masa de tierra que las rodee.
- Con bases de tierra con masa de tierra que rodeo a las raíces.
- Crecidas en recipientes: raíces y masa de tierra confinadas
por el recipiente.
En lo pertinente al caso de material deberán cumplir las siguientes
normas vigentes de calidad y/o de uso:
a. De producción de compuestos químicos, según Norma
Internacional de Productos Químicos y Sanidad de Vegetación de
la Asociación Americana de Control de Alimentos y Plantas.
b. De sanidad de vegetación de viveros, según Norma
Internacional de Productos Químicos y Sanidad de Vegetación de
la Asociación Americana de Control de Alimentos y Plantas.
c. De extracción y uso de agua: Uso de Recurso de Agua Tipo
III Cuadro 1.2 de la Ley de Recursos Hídricos N° 29338.

Requerimientos de Construcción
General
El Contratista asegurará la participación de un Ingeniero Forestal
en la ejecución de esta partida, quien determinará el método de
siembra apropiado a la región.
La re vegetación se efectuará con especies típicas de la zona u
otras especificadas en los planos, documentos del proyecto y
Estudio de Impacto Ambiental de la obra de Defensa Ribereña a
construir. En la selva se deben considerar los meses apropiados
de siembra que permita aprovechar las aguas de lluvia, pero con
las precauciones del caso para evitar el deterioro de los sembríos.
El grupo de plantas será suministrado mediante un sistema de
sostenimiento de raíz de tipo fibroso y cohesivo. No está permitido
el suministro de plantas cuyo crecimiento en recipiente muestre
evidencias de confinamiento forzado, reconocible cuando la parte
superior de la planta está fuera de proporción (más largo) a la
dimensión del recipiente o cuando tiene sus raíces crecidas fuera
de él.

Inspección y Distribución
El Contratista notificará al Inspector con 30 días de anticipación
respecto a la fecha de despacho del material en obra, con el fin de
que el Inspector esté presente en el proceso de selección en el
vivero del material de plantas que hará el Contratista de
conformidad a lo indicado en el proyecto. El Contratista
proporcionará al inspector los certificados comerciales e
información escrita completa del proveedor del material de plantas,
por lo menos 15 días previos al despacho de las plantas hacia el
lugar de la obra.

Protección y Almacenamiento Temporal


Guardar todo el material de plantas convenientemente húmedas y
protegido (cubierto) tanto si está en tránsito, en almacenamiento
temporal o en el lugar de espera de plantación del proyecto.
Protéjase las plantas puestas en el lugar de la obra pero no
programadas para inmediata plantación, tal como sigue:
a) En el caso de plantas con raíces al descubierto, separar las
plantas y cubrir las raíces provisionalmente con tierra en zanjas
con agua.
b) Cubrir las bases de tierra de las plantas con maleza y paja u
otro material apropiado y mantenerlo húmedo.

Instalar en su sitio definitivo y en el término de 30 días, todo el


material de plantas puesto en obra.

Excavación de hoyos y fondos para plantas


Remover todo el material inapropiado que exista en el lugar donde
se va a plantar. Excavar el hoyo para planta como sigue:

a) Ancho de excavación
Para raíces ramificadas o diámetros de bases de tierra de las
plantas hasta de 1 m., cavar los hoyos siguiendo un trazo circular
en función al esparcido de las raíces más 0,50 m.
Para raíces ramificadas ó diámetros de bases de tierra de las
plantas superior a 1 m., excavar 1,5 veces el tamaño del esparcido
de raíces.

b) Profundidad de excavación
Cavar los hoyos hasta una profundidad que permita un mínimo de
150 milímetros de relleno por debajo de las raíces o bases de tierra
de las plantas o cavar los hoyos a las siguientes profundidades, la
que sea más profunda:
1. Árboles de hoja caduca
- Por debajo de 38 milímetros de grosor de raíz, 0,5 m. de
profundidad.
- Por encima de 38 milímetros de grosor de raíz, 1,0 m. de
profundidad.
2. Arbustos de hoja caduca y de hoja perenne
- Por debajo de 0,5 m. de altura, 0,3 m. de profundidad.
- Por encima de 0,5 m. de altura, 0,5 m de profundidad.
3. Árboles de hoja perenne
- Por debajo de 1,5 m. de altura, 0,2 m. más la altura de la base
de tierra.
- Por encima de 1,5 m. de altura, 0,3 m. más la altura de la base
de tierra.
Soltar el suelo de empaque tanto hacia las paredes como al fondo
del hoyo de la planta hasta una profundidad de 150 milímetros
antes de fijar la planta misma en el hoyo.

Fijación de las plantas


El Contratista no debe plantar hasta no contar con la inspección y
aprobación del Inspector. Las plantas del "stock" en espera de
plantación que no cumplan las especificaciones, o que lleguen al
lugar de la obra en condición insatisfactoria o que demuestre
alguna señal de manipulación inapropiada serán rechazadas, se
dispondrán inmediatamente fuera del lugar de la obra y se
reemplazarán con nuevas plantas.
Preparar la mezcla de relleno utilizando cuatro (4) partes de tierra
vegetal o suelo seleccionado y una (1) parte de musgo de pantano.
Colocar esta mezcla en el fondo del hoyo.
Fijar la planta de forma vertical y al mismo nivel o ligeramente por
debajo de la profundidad hasta la cual crecieron en el vivero o al
momento de recolectarlas del campo. Fijar las plantas como sigue:

a. Stock de plantas con raíces al descubierto


Colocar la planta de raíces limpias en el centro del hoyo con las
raíces apropiadamente dispuestas en su posición natural. Recortar
aquellas raíces dañadas o quebradas para asegurar un
crecimiento sólido de la raíz. Acomodar la mezcla de relleno
alrededor y por encima de las raíces y apisonar.

b. Stock de plantas con bases de tierra


Manipular y mover las plantas a través de los empaques de bases
de tierra. Colocar las plantas en los hoyos preparados sobre
mezcla de relleno apisonado. Rellenar alrededor de la base de
tierra hasta la mitad de la profundidad de la misma. Apisonarla y
regarla profusamente con agua. Cortar el recubrimiento de la base
de tierra y retirarlo deslizándolo por la mitad superior de la misma
o bien soltarlo y doblarlo hacia afuera.

c. Stock de plantas crecido en recipientes


Retirar la planta del recipiente justo antes de plantar. Colocar las
plantas en los hoyos preparados y sobre mezcla de relleno
apisonado. Rellenar la parte restante de la planta con mezcla de
relleno y apisonar.

Fertilización
Fertilizar usando cualquiera de los siguientes métodos:
a) Mezclar el fertilizante en la tierra de relleno al momento de
preparar esta última.
b) Esparcir uniformemente el fertilizante alrededor del área del
hoyo de plantas individuales o encima de los asientos de arbustos.
Aplicar y mezclar el fertilizante en los 50 milímetros superiores de
tierra de relleno.

Regado
Construir una fosa de agua de 100 milímetros de profundidad
alrededor de los árboles y de 75 milímetros de profundidad
alrededor de los arbustos. Hacer el diámetro de la fosa igual al del
hoyo de la planta.
Regar las plantas durante e inmediatamente después de plantarlas
y a lo largo del período de establecimiento de la planta. Saturar el
suelo alrededor de cada planta en cada regado.

Período de establecimiento de la planta


El período de establecimiento de la planta es de un año contado a
partir de la finalización de la plantación. Emplear en este tiempo
todos los medios que sean necesarios para preservar las plantas
en una condición saludable de crecimiento. El cuidado durante
este período comprende el regado, cultivo, poda, reparación,
ajuste de estacas y tirantes de sostenimiento y control de insectos
y de enfermedades.

El Contratista será responsable de la ejecución del cuidado de las


áreas en que se ha efectuado la plantación hasta la fecha de la
entrega de la obra a la entidad.

Aceptación de los trabajos


El material de plantación (que incluye las plantas, el fertilizante,
insecticidas, fungicidas, etc.) será evaluado mediante inspección
visual hecha por el supervisor durante el cumplimiento de
ejecución de esta partida y mediante certificación de calidad del
material de parte del proveedor.

Se hará una inspección del material de plantación 15 días antes


del término del período de establecimiento de la planta para
identificar aquellas plantas muertas, agonizantes o enfermas, para
su remoción y reemplazo. Durante la siguiente estación de
plantación remover y reemplazar todas aquellas plantas
identificadas de acuerdo a esta sección. Una inspección final de
todo el material de plantas dentro de los 15 días después de
completar la plantación de reemplazo será la base para aceptación
final.

Medición
La medición de estas partidas se realizara por Hectárea (Ha) de
superficie de terreno, correctamente ejecutado de acuerdo a esta
especificación y aprobado por el inspector.

Bases de Pago
Las cantidades aceptadas, medidas tal como anteriormente se
indica, serán pagadas a precio de contrato por hectárea (Ha),
medida para la partida de pago tal como se consigne en el
presupuesto oferta. El pago de esta partida será compensación
total por el trabajo prescrito en esta sección en el que se incluye la
provisión de las plantas, fertilizantes, tierra vegetal, insecticidas,
fungicidas, riegos periódicos, transporte, período de
establecimiento de la planta hasta la fecha de la entrega de obra y
en general todo trabajo ejecutado a satisfacción del inspector. Los
pagos parciales por plantas serán hechos como sigue:
a) 70 % del precio oferta será pagado a continuación de la
plantación inicial
b) El 30 % restante del precio oferta será pagado en la última
valorización de obra, previa verificación que se ha cumplido con
los periodos de establecimiento de las plantas.

5.1.3 Eliminación de material excedente de corte.

Descripción
Bajo esta partida se considera el transporte y posterior eliminación
de todo material excedente de corte procedente de los trabajos de
la obra.

Equipo
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la
aprobación del Supervisor y deberán ser suficientes para
garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación
y del programa de trabajo. Deberán estar provistos de los
elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier
alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las
vías empleadas para el transporte.

Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán


cumplir con las disposiciones legales referentes al control de la
contaminación ambiental.

Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder


las dimensiones y las cargas admisibles por eje y totales fijadas en
el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación
en la Red Vial Nacional (D.S. 034-2001-MTC). Cada vehículo
deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima,
la cual no deberá sobrepasarse.

Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible


evitar circular por zonas urbanas. Además, debe reglamentarse su
velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar por
vías no pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de
accidentes y de atropellos.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su
carga (sean piedras, tierra, arena, etc.) y demás, cubrir la carga
transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura
deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se
rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del
contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo por lo
menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporados a su carrocería,
los contenedores o tolvas apropiados, a fin de que la carga
depositada en ellos quede contenida en su totalidad, en forma tal
que se evite el derrame y/o pérdida del material húmedo durante
el transporte. Esta tolva deberá estar constituida por una
estructura continua que en su contorno no contenga roturas,
perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en
buen estado de conservación y adecuadamente mantenida.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse
de tal manera que cause el mínimo deterioro a los suelos,
vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá,
mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual
no deberá sobrepasarse.
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta
combustión de los motores, el ajuste de los componentes
mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos
de las zonas urbanas y de los cursos de agua.
Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener
alarmas acústicas y ópticas, para operaciones en reverso. En las
cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas
diferentes al operador. Se prohíbe la permanencia de personal en
la parte inferior de las cargas suspendidas.

Requerimientos de Trabajo
La actividad de la presente especificación implica solamente el
transporte de los materiales a los sitios de utilización o desecho,
según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones
del Supervisor, quien determinará cuál es el recorrido más corto y
seguro para efectos de medida del trabajo realizado.

Aceptación de los trabajos


Los trabajos serán recibidos con la aprobación del Inspector
considerando:

(a) Controles
(1) Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de
transporte.

(2) Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de


contaminación atribuible a la circulación de los vehículos
empleados para el transporte de los materiales. Si la limpieza no
fuere suficiente, el Contratista deberá remover la capa
correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva
especificación, a su costo.

(3) Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o


desecho de los materiales, siguiendo el recorrido más corto y
seguro posible.
(b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El Supervisor sólo medirá el transporte de materiales autorizados
de acuerdo con esta especificación, los planos del proyecto y sus
instrucciones. Si el Contratista utiliza para el transporte una ruta
diferente y más larga que la aprobada por el inspector, éste
solamente computará la distancia más corta que se haya definido
previamente.

Medición
La unidad de medida de esta partida será el metro cúbico (m3)
trasladado, o sea, el volumen en su posición final de colocación,
por la distancia real de transporte.
El contratista debe considerar en los precios unitarios de su oferta
los esponjamientos y las contracciones de los materiales.

Bases de Pago
El pago de las cantidades de transporte de materiales
determinados en la forma indicada anteriormente, se hará al precio
unitario, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta
Sección y a las instrucciones del Inspector.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de


mano de obra, equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo
costo relacionado para ejecutar correctamente los trabajos aquí
contemplados.

El precio unitario no incluirá los costos por concepto de la carga,


descarga, tiempos muertos y disposición del material.
5.1.4 Re vegetación de taludes, dique de tierra.

Descripción
Esta partida comprende la vegetación del área que comprende el
cuerpo del dique de tierra, es decir, ambos taludes y la corona en
toda su longitud, una vez concluida su construcción. Este trabajo
se realizará con el empleo de mano de obra, herramientas
manuales y el riego mediante el empleo de un camión cisterna
(camión cisterna 4x2 (agua) 145-165). Para complementar y
mejorar el aspecto paisajístico del área, se aprovisionará y
plantará semilla de gramíneas o grass, arbustos, enredaderas,
plantas para cobertura de terreno y en general de planta
ornamentales.

Material
El Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos para
la ejecución de esta partida, tales como:
- Fertilizante
- Tierra Vegetal
- Semillas de rápido y lento crecimiento.
- Insecticidas
- fungicidas
- Agua, etc.

El tipo de fertilizante estará indicado en los planos y/o documentos


del proyecto, según selección hecha por el proyectista del listado
emitido por la Oficina de Información Agraria del ministerio de
Agricultura en su última edición.
Las plantas se pueden presentar bajo las siguientes formas:
- Con raíces al descubierto sin masa de tierra que las rodee.
- Con bases de tierra con masa de tierra que rodeo a las raíces.
- Crecidas en recipientes: raíces y masa de tierra confinadas
por el recipiente.
En lo pertinente al caso de material deberán cumplir las siguientes
normas vigentes de calidad y/o de uso:
d. De producción de compuestos químicos, según Norma
Internacional de Productos Químicos y Sanidad de Vegetación de
la Asociación Americana de Control de Alimentos y Plantas.
e. De sanidad de vegetación de viveros, según Norma
Internacional de Productos Químicos y Sanidad de Vegetación de
la Asociación Americana de Control de Alimentos y Plantas.
f. De extracción y uso de agua: Uso de Recurso de Agua Tipo
III Cuadro 1.2 de la Ley de Recursos Hídricos N° 29338.

Requerimientos de Construcción
General
El Contratista asegurará la participación de un Ingeniero Forestal
en la ejecución de esta partida, quien determinará el método de
siembra apropiado a la región.
La re vegetación se efectuará con especies típicas de la zona u
otras especificadas en los planos, documentos del proyecto y
Estudio de Impacto Ambiental de la obra de Defensa Ribereña a
construir. En la selva se deben considerar los meses apropiados
de siembra que permita aprovechar las aguas de lluvia, pero con
las precauciones del caso para evitar el deterioro de los sembríos.

El grupo de plantas será suministrado mediante un sistema de


sostenimiento de raíz de tipo fibroso y cohesivo. No está permitido
el suministro de plantas cuyo crecimiento en recipiente muestre
evidencias de confinamiento forzado, reconocible cuando la parte
superior de la planta está fuera de proporción (más largo) a la
dimensión del recipiente o cuando tiene sus raíces crecidas fuera
de él.

Inspección y Distribución
El Contratista notificará al Inspector con 30 días de anticipación
respecto a la fecha de despacho del material en obra, con el fin de
que el Supervisor esté presente en el proceso de selección en el
vivero del material de plantas que hará el Contratista de
conformidad a lo indicado en el proyecto. El Contratista
proporcionará al inspector los certificados comerciales e
información escrita completa del proveedor del material de plantas,
por lo menos 15 días previos al despacho de las plantas hacia el
lugar de la obra.

Protección y Almacenamiento Temporal


Guardar todo el material de plantas convenientemente húmedas y
protegido (cubierto) tanto si está en tránsito, en almacenamiento
temporal o en el lugar de espera de plantación del proyecto.
Protéjase las plantas puestas en el lugar de la obra pero no
programadas para inmediata plantación, tal como sigue:
c) En el caso de plantas con raíces al descubierto, separar las
plantas y cubrir las raíces provisionalmente con tierra en zanjas
con agua.
d) Cubrir las bases de tierra de las plantas con maleza y paja u
otro material apropiado y mantenerlo húmedo.

Instalar en su sitio definitivo y en el término de 30 días, todo el


material de plantas puesto en obra.

Excavación de hoyos y fondos para plantas


Remover todo el material inapropiado que exista en el lugar donde
se va a plantar. Excavar el hoyo para planta como sigue:

c) Ancho de excavación
Para raíces ramificadas o diámetros de bases de tierra de las
plantas hasta de 1 m., cavar los hoyos siguiendo un trazo circular
en función al esparcido de las raíces más 0,50 m.
Para raíces ramificadas ó diámetros de bases de tierra de las
plantas superior a 1 m., excavar 1,5 veces el tamaño del esparcido
de raíces.
d) Profundidad de excavación
Cavar los hoyos hasta una profundidad que permita un mínimo de
150 milímetros de relleno por debajo de las raíces o bases de tierra
de las plantas o cavar los hoyos a las siguientes profundidades, la
que sea más profunda:

1. Árboles de hoja caduca


- Por debajo de 38 milímetros de grosor de raíz, 0,5 m. de
profundidad.
- Por encima de 38 milímetros de grosor de raíz, 1,0 m. de
profundidad.
2. Arbustos de hoja caduca y de hoja perenne
- Por debajo de 0,5 m. de altura, 0,3 m. de profundidad.
- Por encima de 0,5 m. de altura, 0,5 m de profundidad.
3. Árboles de hoja perenne
- Por debajo de 1,5 m. de altura, 0,2 m. más la altura de la base
de tierra.
- Por encima de 1,5 m. de altura, 0,3 m. más la altura de la base
de tierra.
Soltar el suelo de empaque tanto hacia las paredes como al fondo
del hoyo de la planta hasta una profundidad de 150 milímetros
antes de fijar la planta misma en el hoyo.

Fijación de las plantas


El Contratista no debe plantar hasta no contar con la inspección y
aprobación del Inspector. Las plantas del "stock" en espera de
plantación que no cumplan las especificaciones, o que lleguen al
lugar de la obra en condición insatisfactoria o que demuestre
alguna señal de manipulación inapropiada serán rechazadas, se
dispondrán inmediatamente fuera del lugar de la obra y se
reemplazarán con nuevas plantas.
Preparar la mezcla de relleno utilizando cuatro (4) partes de tierra
vegetal o suelo seleccionado y una (1) parte de musgo de pantano.
Colocar esta mezcla en el fondo del hoyo.
Fijar la planta de forma vertical y al mismo nivel o ligeramente por
debajo de la profundidad hasta la cual crecieron en el vivero o al
momento de recolectarlas del campo. Fijar las plantas como sigue:

a. Stock de plantas con raíces al descubierto


Colocar la planta de raíces limpias en el centro del hoyo con las
raíces apropiadamente dispuestas en su posición natural. Recortar
aquellas raíces dañadas o quebradas para asegurar un
crecimiento sólido de la raíz. Acomodar la mezcla de relleno
alrededor y por encima de las raíces y apisonar.

b.- Stock de plantas con bases de tierra


Manipular y mover las plantas a través de los empaques de bases
de tierra. Colocar las plantas en los hoyos preparados sobre
mezcla de relleno apisonado. Rellenar alrededor de la base de
tierra hasta la mitad de la profundidad de la misma. Apisonarla y
regarla profusamente con agua. Cortar el recubrimiento de la base
de tierra y retirarlo deslizándolo por la mitad superior de la misma
o bien soltarlo y doblarlo hacia afuera.

c.- Stock de plantas crecido en recipientes


Retirar la planta del recipiente justo antes de plantar. Colocar las
plantas en los hoyos preparados y sobre mezcla de relleno
apisonado. Rellenar la parte restante de la planta con mezcla de
relleno y apisonar.
Fertilización
Fertilizar usando cualquiera de los siguientes métodos:

a. Mezclar el fertilizante en la tierra de relleno al momento de


preparar esta última.
b. Esparcir uniformemente el fertilizante alrededor del área del
hoyo de plantas individuales o encima de los asientos de arbustos.
Aplicar y mezclar el fertilizante en los 50 milímetros superiores de
tierra de relleno.
Regado
Construir una fosa de agua de 100 milímetros de profundidad
alrededor de los árboles y de 75 milímetros de profundidad
alrededor de los arbustos. Hacer el diámetro de la fosa igual al del
hoyo de la planta.
Regar las plantas durante e inmediatamente después de plantarlas
y a lo largo del período de establecimiento de la planta. Saturar el
suelo alrededor de cada planta en cada regado.

Período de establecimiento de la planta


El período de establecimiento de la planta es de un año contado a
partir de la finalización de la plantación. Emplear en este tiempo
todos los medios que sean necesarios para preservar las plantas
en una condición saludable de crecimiento. El cuidado durante
este período comprende el regado, cultivo, podaje, reparación,
ajuste de estacas y tirantes de sostenimiento y control de insectos
y de enfermedades.
El Contratista será responsable de la ejecución del cuidado de las
áreas en que se ha efectuado la plantación hasta la fecha de la
entrega de la obra a la entidad.

Aceptación de los trabajos


El material de plantación (que incluye las plantas, el fertilizante,
insecticidas, fungicidas, etc.) será evaluado mediante inspección
visual hecha por el inspector durante el cumplimiento de ejecución
de esta partida y mediante certificación de calidad del material de
parte del proveedor.
Se hará una inspección del material de plantación 15 días antes
del término del período de establecimiento de la planta para
identificar aquellas plantas muertas, agonizantes o enfermas, para
su remoción y reemplazo. Durante la siguiente estación de
plantación remover y reemplazar todas aquellas plantas
identificadas de acuerdo a esta sección. Una inspección final de
todo el material de plantas dentro de los 15 días después de
completar la plantación de reemplazo será la base para aceptación
final.

Medición
La medición de estas partidas se realizara por Hectárea (Ha) de
superficie de terreno, correctamente ejecutado de acuerdo a esta
especificación y aprobado por el supervisor.

Bases de Pago
Las cantidades aceptadas, medidas tal como anteriormente se
indica, serán pagadas a precio de contrato por hectárea (Ha),
medida para la partida de pago tal como se consigne en el
presupuesto oferta. El pago de esta partida será compensación
total por el trabajo prescrito en esta sección en el que se incluye la
provisión de las plantas, fertilizantes, tierra vegetal, insecticidas,
fungicidas, riegos periódicos, transporte, período de
establecimiento de la planta hasta la fecha de la entrega de obra y
en general todo trabajo ejecutado a satisfacción del Inspector. Los
pagos parciales por plantas serán hechos como sigue:
- 70 % del precio oferta será pagado a continuación de la
plantación inicial
- El 30 % restante del precio oferta será pagado en la última
valorización de obra, previa verificación que se ha cumplido con
los periodos de establecimiento de las plantas.
5.2 MONITOREO AMBIENTAL
5.2.1 Monitoreo de Calidad de Agua

Descripción
La realización de un completo análisis a las aguas, que permita
establecer su calidad, obteniendo información confiable y
representativa que permita diagnosticar el estado de la calidad
físico, químico y bacteriológico del sistema, así mismo se deberá
evaluar las cargas de sustancias contaminantes, mediante el
proceso de caracterización establecido, con el propósito de valorar
su eficiencia, y así efectuar las recomendaciones necesarias para
optimizar el manejo y calidad de las aguas, teniendo como base
los límites máximos permisibles de nuestra normativa nacional.

Metodología
 La toma de las muestras en agua potable se deberá hacer
siguiendo los procedimientos recomendados en los Métodos
Estándar.
 Selección de los sitios de monitoreo de Calidad de Agua.
 Definición de las técnicas de monitoreo
 La toma de las muestras se deberá hacer siguiendo los
procedimientos recomendados en los métodos estándar a nivel
nacional e internacional.
 Las muestras serán tomadas en recipientes limpios del
tamaño necesario para obtener el volumen de muestra requerida.
Los recipientes utilizados dependerán del tipo de parámetros
a medir, como se describe a continuación:
- Parámetros Físico químicos: Botellas pláticas de polietileno
color blanco o transparente de 2 litros.
- Parámetros Orgánicos: Botellas de vidrio color ámbar de 1
litro.
- Bacteriológicos: Botellas de vidrio color claro de boca ancha
previamente e esterilizados en autoclave.
- Metales: Botellas plásticas de polietileno de 1 o 2 litros.
Una vez colectadas, las muestras deberán ser preservadas y
enviadas al laboratorio en el menor tiempo posible. Los tiempos
máximos entre la recolección de las muestras y el inicio del análisis
en el laboratorio debe obedecer a las recomendaciones de los
Métodos Estándar nacionales e internacionales.

Antes de proceder al análisis se deben tener en cuenta las


siguientes condiciones básicas:
Localizar los sitios de muestreo (100 o más metros aguas arriba y
aguas abajo), tal y como se menciona en el Estudio de Impacto
Ambiental. Plano monitoreo ambiental.
La frecuencia de recolección de muestras debe ser suficiente para
que arrojen las variaciones de calidad del agua dentro de
intervalos de seguridad prefijados. Las muestras deben ser
tomadas por personas debidamente entrenadas, para evitar al
máximo la presencia de error.

Se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones


adicionales:
 El Contratista ejercerá todas las medidas preventivas durante
la ejecución del contrato de construcción de las obras, de manera
de evitar la contaminación química, física, biológica o
microbiológica de las aguas superficiales o subterráneas.
 Ningún contaminante como productos químicos,
combustibles, lubricantes, aguas servidas, pinturas u otros
desechos podrán ser descargados en ó a lo largo de ríos, arroyos,
lagunas o en canales naturales o artificiales que desemboquen en
ellos o que pueda ser infiltrado en el terreno.
 Toda el agua contaminada será filtrada adecuadamente para
eliminar materiales contaminantes antes de que ésta sea
descargada en ningún sitio no aprobado por la Fiscalización
ambiental.
 Ni agua ni otro líquido serán descargados en tierras húmedas
y en las zonas de cría o nido de la fauna acuática, a menos que se
cuente con la aprobación de la Fiscalización y de la Supervisión
Ambiental.
 Los equipos pesados que operen en forma extensiva en
tierras húmedas serán ubicados sobre plataformas. En los
humedales y tierras anegables se construirán terraplenes
transitorios y/o plataformas de avance de materiales no
erosionables los cuales serán retirados por el contratista una vez
terminadas sus labores y dispuestas en sitios aprobados.
 En el caso de que el Contratista accidentalmente vierta o
derrame cualquier líquido contaminante o contaminado, el
Contratista notificará inmediatamente a la Fiscalización y a todos
los organismos jurisdiccionales apropiados y tomará medidas
inmediatas para contener y eliminar los daños causados. Una
investigación detallada deberá ser contratada por la Fiscalización
y realizada por una firma ambiental independiente. De ser
comprobada la negligencia por parte del Contratista, el mismo será
responsable por los costos de recuperación de las áreas afectadas
a sus condiciones previas. Los costos involucrados en la
contratación de la firma ambiental serán deducidos de las
certificaciones del contratista.
 Los materiales de excavación de caminos, canalizaciones,
diques provisorios, y otras estructuras podrán ser depositados
solamente en locales aprobados por la Fiscalización a cotas
superiores al nivel superior de aguas que se muestra en los planos,
de tal manera que se impida el retorno de materiales sólidos o en
suspensión a las vías acuáticas. En el caso de que esa marca no
se muestre en los planos, el nivel superior de aguas será estimado
y este valor será anotado en el libro de eventos diarios.
 Toda actividad de la construcción que implique la necesidad
de disponer residuos sólidos se realizará dé tal manera que se
impida la contaminación de las aguas subterráneas por líquidos
percollados o lixiviados.
 A menos que se haya aprobado lo contrario y por escrito por
parte de la Fiscalización, las operaciones de construcción en ríos,
arroyos y lagunas se limitarán a esas áreas donde los cambios se
muestran en los planos y a aquellas áreas donde se habrá de
entrar para la construcción de estructuras permanentes o
transitorias. Los ríos, arroyos y lagunas serán limpiados
prontamente de toda obra temporal, apilamiento, escombros u
otras obstrucciones puestas allí o causadas por las operaciones
de construcción.
 Él vadeo frecuente de arroyos con equipos de construcción no
será permitido; por lo tanto, se utilizarán puentes u otras
estructuras donde quiera que se haga un número apreciable de
cruces de arroyo.
 No podrá haber ningún represamiento de agua durante la
ejecución de las obras que como consecuencia de cualquier
actividad asociada a las mismas, pueda producir el efecto dique.
 Acciones relacionadas con la construcción, como son los
movimientos de Tierra, producirá una contaminación temporal del
agua por sólidos en suspensión y contaminación químico de las
aguas. En este caso se deberán construir piscinas de
sedimentación de sólidos.

Método de Medición
Las diferentes muestras tomadas constituirán un ensayo y éste
será medido en unidades de muestreo (und).

Bases de Pago
El pago respectivo se realizará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades que demande la ejecución de esta actividad.

5.2.2 Monitoreo de Calidad de Aire

Descripción
Esta partida comprende la toma de muestras de las principales
emisiones atmosféricas a generarse, las mismas que comprenden
el movimiento de tierras (preparado de mezcla, en el
funcionamiento de las máquinas), teniendo como base los límites
máximos permisibles de nuestra normativa nacional.

Método de Medición
Las diferentes muestras tomadas constituirán un ensayo y éste
será medido en unidades de muestreo (und).

Bases de Pago
El pago respectivo se realizará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades que demande la ejecución de esta actividad.

5.2.3 Monitoreo de Calidad de Ruidos

Descripción
Esta partida comprende la toma de muestras de las principales
emisiones de ruido a generarse, las mismas que comprenden los
ambientes donde exista mayor confluencia de maquinaria pesada,
equipos que generen sonidos intensos y sus alrededores (radio de
30 a 50 metros), asegurándose que la emisión no superará los
límites máximos permisibles de nuestra normativa nacional.

Se debe tener en cuenta las siguientes consideraciones:


 Las operaciones del contratista se realizarán de forma tal que
los niveles de ruido exterior medidos a una actividad sensible al
ruido no superen los 80 dB durante periodos de tal actividad. La
actividad sensible al ruido se define como cualquier actividad para
la cual los niveles reducidos de ruido proyectado son esenciales
si esa actividad va a servir al objetivo.
 Estas actividades incluyen pero no están limitadas a aquellas
asociadas con residencias, hospitales, asilos de ancianos,
iglesias, escuelas, bibliotecas, parques y áreas recreacionales.
 En el caso de que los niveles de ruido superen los parámetros
aquí señalados, el Contratista tomará las medidas necesarias
para adecuarlos antes de proceder con las operaciones.
 La Fiscalización y Supervisión Ambiental se reservan el
derecho a prohibir o restringir, cualquier trabajo que produzca un
ruido objetable en horas normales de sueño, 10 p.m. a 6 a.m., a
menos que la legislación establezca otras horas. Las playas de
maquinarias / obradores deberán contar con medidas de
seguridad y prevención que eviten el derramamiento de
contaminantes.
 Ningún equipo que se utilice en la obra podrá ser alterado de
ninguna forma como para que los niveles de ruido sean más altos
que los producidos por el equipo original
 Cuando sea factible, el contratista establecerá vías que alejen
a sus vehículos de carga de las áreas pobladas. Estos requisitos
no son aplicables si el ruido ambiental (ruido producido) por
fuentes que no sean de las operaciones del contratista en el punto
de recepción sean mayores que el que el ruido que haga la
operación del Contratista en el mismo punto.

Equipo:
 Sonómetro
 Calibrador del sonómetro
Es importante monitorear este impactante, ya que está
considerado como un contaminante de alto riesgo a la salud
humana tanto de la población como de los trabajadores: ya que se
le pueden atribuir síntomas y signos clínicos como náuseas
cefalea, irritabilidad, inestabilidad. Ansiedad, insomnio,
somnolencia y pérdida del apetito. El umbral del malestar físico se
ubica en la región de los 80 dB y exposiciones entre 100-110 dB
provocan incomodidad auditiva.
La inmensidad acústica del ruido que causa dolor, es muy superior
a las habitualmente varias horas al día por lo que se debe evitar
incluso la exposición breve a esos niveles.
a. Exteriores
En estas áreas externas se determina el nivel de ruido empleando
un sonómetro digital en la categoría de los equipos básicos Las
mediciones se hacen de forma puntual y en los lugares que se
considere se genere más ruido.

b. Interiores
En las áreas internas se realizan mediciones de ruido en forma
ponderada y continua de acuerdo a lo indicado en la norma para
determinar el grado de contaminación que se genera por exceso
de ruido

Método de Medición
Las diferentes muestras tomadas constituirán un ensayo y éste
será medido en unidades de muestreo (und).

Bases de Pago
El pago respectivo se realizará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades que demande la ejecución de esta actividad.

5.3 CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL


5.3.1 Charlas al Personal de Obra

Descripción
Esta partida comprende la ejecución de tres (03) capacitaciones al
personal de obra, con temas asociados a la seguridad ocupacional
e higiene industrial y en referencia a diversos temas ambientales,
las mismas que se desarrollarán en la misma localidad previa
coordinación del contratista, cuyo objetivo es de proteger al
personal, los operadores, las autoridades respectivas y visitantes,
en contra de accidentes y enfermedades relacionadas con las
actividades operacionales y riesgos asociados con instalaciones.
Para alcanzar esta meta se debe brindar actividades de
entrenamiento continuo para controlar (y eliminar si fuese
posible) los riesgos ocupacionales. La seguridad debe ser
un compromiso de todos los trabajadores y una
responsabilidad colectiva que no se puede delegar. La
capacitación y educación ambiental estará a cargo del contratista
a través de su coordinador ambiental

Medición
El trabajo será medido en unidades (und), y según la planificación
del responsable.

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades y recursos consumidos en la ejecución de
esta actividad.

5.3.2 Charlas a la Población Beneficiaria

Descripción
Esta partida comprende la ejecución de tres (03) capacitaciones
dirigidas a la población beneficiaria y afectada durante el proceso
constructivo, la misma que se desarrollará en la misma localidad
previa coordinación del contratista. El objetivo principal es
sensibilizar en relación al ambiente y el manejo sostenible del
mismo, además de capacitar al comité que se encargara de velar
por el control migratorio de la zona y sobre el mantenimiento
oportuno de las infraestructuras del puente. La capacitación y
educación ambiental estará a cargo del contratista a través de su
coordinador ambiental
Medición
El trabajo será medido en unidades (und), y según la planificación
del responsable.

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades y recursos consumidos en la ejecución de
esta actividad.

5.4 PROGRAMA DE CONTINGENCIA


5.4.1 Capacitación al personal de obra
Descripción:
Todo el personal involucrado, deberá ser entrenado para que
responda adecuadamente a lo descrito en el plan de
contingencias. La intensidad horaria y el tipo específico de
entrenamiento, dependerá de la responsabilidad que tiene que
asumir durante la atención de una falla en el sistema. El enfoque
consiste en presentar una visión general del plan de contingencia
dirigido a establecer la capacidad de reacción del personal
administrativo y operativo. Las capacitaciones programadas son
tres (03), desarrolladas al inicio de la ejecución del proyecto y bajo
la responsabilidad del contratista.

Puntos a tratar en las sesiones de entrenamiento.


 Presentación general del Plan de Contingencia.
 Descripción e identificación de posible factores que puedan
causar la falla.
 Estrategias de los planes de emergencia para el control de
desastres.
 Identificación de las personas responsables para atender la
emergencia, así como la coordinación del personal directivo y
de la cadena de mandos.
 Puntos neurálgicos de la operación del sistema durante la
emergencia.
 Revisión de las precauciones para la protección del medio
ambiente.
Plan de las sesiones de entrenamiento.
Propósito:
Dar una comprensión general de las actividades del plan de
contingencias y una descripción de las fallas potenciales, así como
la capacidad de respuesta del personal directamente involucrado
con las actividades que tengan que ver con el incidente.

Objetivo:
A la conclusión de este programa, los participantes deberán ser
capaces de:
 Interpretar el contenido del plan de contingencia
 Identificar las acciones necesarias para implementar los
planes de una manera oportuna y efectiva.
 Entender las prioridades durante la respuesta a la
emergencia.
 Identificar el personal específico y sus responsabilidades.
 Entender los mecanismos de coordinación de la reacción ante
la emergencia.
 Identificar el personal y los recursos logísticos y su
localización.
 Capacidad de respuesta ante una falla en el sistema.

Medición
La medición para el “Entrenamiento del Personal de Contingencia”
se hará en forma global (glb).

Bases de Pago
El pago se efectuará solo cuando el Supervisor haya verificado la
conformidad y se hará de acuerdo al precio unitario pactado en el
contrato.
5.5 PLAN DE PARTICIPACIÓN CIUDADANA
5.5.1 Capacitación al personal de obra

Descripción

Esta partida comprende la ejecución de tres (03) capacitaciones


al personal de obra, con temas asociados al manejo de los
residuos sólidos generados en la etapa constructiva del proyecto,
así como el funcionamiento y uso correcto de equipos y
maquinarias, con énfasis en los procedimientos, riesgos y normas
de seguridad para cada actividad.

El departamento resaltará los objetivos ambientales globales y las


responsabilidades específicas de cada trabajador para asegurar y
mejorar el rendimiento ambiental en cada sección de las
operaciones. La capacitación incluirá instrucción en salones de
clase, así como operaciones supervisadas del equipo en el
campo. La capacitación periódica de repaso mantendrá a los
operarios del equipo al tanto de las prácticas operativas
seguras.

Medición
El trabajo será medido en unidades (und), y según la planificación
del responsable.

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades y recursos consumidos en la ejecución de
esta actividad.

5.5.2 capacitación a la población

Descripción
Esta partida comprende la ejecución de tres (03) capacitación
dirigida a la población beneficiaria y afectada durante el proceso
constructivo, la misma que se desarrollará en la misma localidad
previa coordinación del contratista. El objetivo principal es informar
adecuada y oportunamente a la población sobre todas las
actividades que se desarrollaran y los impactos ambientales que
se generaran, debiéndose tomar todas las precauciones que el
caso amerite de manera que no se generen conflictos al momento
de la ejecución del proyecto. La capacitación y educación
ambiental estará a cargo del contratista a través de su coordinador
ambiental.

Medición
El trabajo será medido en unidades (und), y según la planificación
del responsable.

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio unitario
pactado, por tanto el pago constituirá la compensación única por
todas las actividades y recursos consumidos en la ejecución de
esta actividad.

5.6 PLAN DE MANEJO DE RESIDUOS


5.6.1 Adquisición de contenedores

Descripción
Esta partida comprende la adquisición de seis (06) contenedores
de diferentes colores (según la clasificación: Cartón y papel1;
Plásticos2; residuos orgánicos3, Latas, metales y vidrio4 y residuos
peligrosos5), los mismos que serán usados para el
almacenamiento temporal de los residuos sólidos generados
durante la etapa de construcción de la obra, protegiendo el medio
ambiente. (1 color azul, 2 color amarillo, 3 color rojo, 4 color verde, 5
color naranja).

Medición
El presente ítem será medido en unidades (und).

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio unitario
pactado.
5.6.2 Transporte de lubricantes, grasas y aceites usados.

Descripción
El trasporte de lubricantes, grasas y aceites usados estará bajo la
responsabilidad de la empresa contratista.

Medición
El presente ítem será medido en unidades (und).

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio pactado.

5.6.3 Letrina sanitaria portátil

Descripción
Esta partida comprende la adquisición de seis (06) letrinas
sanitarias portátiles para el uso de todo el personal a lo largo del
periodo constructivo, estas letrinas estarán dispuestas de la
siguiente manera una en cantera de rocas, una en cantera de
material de préstamo, una en cantera de piedras y tres en obra a
criterio del contratista. Su manejo y mantenimiento estará a cargo
del contratista.
Medición
El presente ítem será medido en unidades (und).

Bases de Pago
El pago respectivo se desarrollará de acuerdo al precio unitario
pactado.
5.7 PLAN DE CIERRE Y ABANDONO
5.7.1 Readecuación ambiental de campamentos
Descripción
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipos
y la ejecución de las operaciones necesarias para realizar la
recuperación del área donde anteriormente existía un
campamento provisional. Al término de la obra y al abandonarse
los mismos, el contratista deberá recomponer el sitio a sus
condiciones originales o en condiciones ambientales estables
considerando el interés y la satisfacción del propietario del terreno.
Se demolerán todas las construcciones hechas con hormigón y
estos residuos serán eliminados en los sitios aprobados por la
empresa supervisora.
Los trabajos que se realicen deberán ejecutarse sin producir daños
al medio ambiente, contando además con la aprobación del
Inspector.

Medición
La medición de esta partida se hará por Hectáreas (Ha) de área
restaurada correctamente y a satisfacción del Inspector.

Bases de Pago
El pago se efectuará solo cuando se haya verificado que el
contratista cumpla con lo establecido en esta partida.

5.7.2 Readecuación ambiental de áreas de canteras

Descripción
Estos trabajos consisten en la recuperación de las condiciones
originales dentro de lo posible de las áreas que han sido utilizadas
afectadas por la construcción de la obra.
Requerimientos de construcción
Cuando las obras hayan concluido parcial o totalmente, el
Contratista estará obligado a la Readecuación Ambiental de las
áreas de canteras y el Supervisor a su control y verificación.

Topografía
Las áreas afectadas correspondientes al área de canteras, deben
ser materia de levantamientos topográficos. Asimismo, se deberá
efectuar otro levantamiento topográfico después de haberse
efectuado los trabajos de readecuación para verificación y
contraste de las condiciones iniciales y finales de los trabajos.

Adecuación de Canteras
Para cada cantera se deberá diseñar un adecuado sistema y
programa de aprovechamiento del material, de manera de producir
el menor daño al ambiente. Será diferente si se trata de explotar
un lecho de río o quebrada, un promontorio elevado (cerros), una
ladera o extraer material del subsuelo. Depende, también, del
volumen que se va a extraer de la cantera y el uso que se le va a
dar al material, pudiendo requerirse antes una previa selección del
mismo, lo que origina desechos que luego es necesario eliminar.
Para el desarrollo del trabajo se hará uso de: Herramientas
manuales, Camión cisterna 4x2(agua) 145-165 HP 2000 gal, y
Motoniveladora de 125 HP. Comprende las canteras de rocas,
piedra y material de préstamo.

Medición
La Readecuación Ambiental de Áreas de Canteras se realizará en
hectáreas (Ha).

Bases de Pago
El pago de la Readecuación Ambiental de Áreas de Canteras se
hará al precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción
por el Inspector de obra.

5.7.3 Readecuación ambiental de botaderos

Descripción
Estos trabajos consisten en la recuperación de las condiciones
originales dentro de lo posible de las áreas que han sido utilizadas
afectadas por la construcción de la obra, sobre todo si se trata del
acomodo de los residuos sólidos generados durante la etapa
constructiva de la obra. Siendo necesario un trabajo de
reforestación del área afectada. Para el desarrollo del trabajo se
hará uso de: Herramientas manuales, Camión cisterna 4x2 (agua)
145-165 HP 2000 gal, y Motoniveladora de 125 HP.

Medición
La Readecuación Ambiental de Áreas de Canteras se realizará en
hectáreas (Ha).

Bases de Pago
El pago de la Readecuación Ambiental de Áreas de Canteras se
hará al precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción
por el Inspector.

5.7.4 Señalización ambiental


Descripción
Constituye el suministro e instalación de señales de información
ambiental, que son las destinadas a crear conciencia sobre la
conservación de los recursos naturales, arqueológicos, humanos
y culturales que pueden existir dentro del entorno vial. Asimismo
la señalización ambiental deberá enfatizar las zonas en que
habitualmente se produce circulación de animales silvestres o
domésticos a fin de alertar a los conductores de vehículos sobre
su presencia. Para el desarrollo de esta partida será necesario
contar con: caballetes, cintas de protección y paneles informativos.
Se ha establecido la adquisición de 08 paneles con señales
informativas que serán colocadas en los lugares estratégicos y
según el criterio del contratista.

Tipos de señales a utilizar:

1. Señales informativas:
 carteles sobre ecosistemas particulares, como pequeños
reductos de bosques, humedales, selva etc. y debe incluir los
nombres comunes y científicos de las principales especies
vegetales y animales, haciendo referencia a especies en peligro
de extinción y referencia a otros componentes ambientales como
geología, suelos y otros.
 De encontrarse cerca de un área protegida, el contratista
deberá colocar carteles con el nombre del área, objetivos y
características especiales incluyendo superficie, ecosistemas,
especies y procesos que se están conservando. Esos carteles
sobre ecosistemas particulares, como pequeños bosques,
comunes y humedales, selva tropical, etc. deberán incluir los
nombres científicos de las principales especies vegetales y
animales, haciendo referencia a especies en peligro de extinción,
valor económico, etc. Si interesa también debe incluir referencias
a otros componentes ambientales, como geología, suelos y otros.
 Se colocaran carteles informativos referentes a límites
administrativos, se identificaran límites departamentales, límites
de territorios y comunidades indígenas, en este último caso, se
indicara la superficie, número de habitantes y actividades
económicas principales.
2. Señales restrictivas:
 El contratista pondrá carteles de prohibición de echar basuras
al río y/o alrededores de la defensa ribereña.
 Otras señales restrictivas que requieren la colocación de
carteles serán para prohibir la tala indiscriminada de árboles sin
previa autorización. En lugares donde hay posibilidades de
invasión de campesinos u otros, se dejara bien claro a través de
carteles, la prohibición de la deforestación ribereña.
Medición
El Programa de señalización ambiental, se medirá por unidad
(UND.) de señalización ambiental correctamente construida,
instalada y aprobada por el Supervisor.
Pago
Esta partida se pagara por unidad (UND.), entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación completa, de los
materiales, mano de obra, leyes sociales, equipo y herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida a
satisfacción de la Supervisión

Anda mungkin juga menyukai