Anda di halaman 1dari 168

U ime Boga, Samilosnog Milostivog!

SADRŽAJ

RIJEČ IZDAVAČA 11 POGLAVLJE II 37


Pupavac otvara skup govorom o
UVOD 13 Simurgu 37
Početak priče o Simurgu 40

GOVOR PTICA 17 POGLAVLJE III 42


Izgovor slavuja 42
UVOD 19 Odgovor pupavca 43
POGLAVLJE I 31 Priča o dervišu i princezi 44
Okupljanje ptica 31
Obraćanje pupavcu 31 POGLAVLJE IV 46
Obraćanje zebi 31 Izgovor papagaja 46
Obraćanje papigi 32 Odgovor pupavca 47
Obraćanje jarebici 32 Priča o Hidru 47
Obraćanje sokolu 33
Obraćanje prepelici 33 POGLAVLJE V 48
Obraćanje slavuju 34 Izgovor pauna 48
Obraćanje paunu 34 Odgovor pupavca 49
Obraćanje fazanu 34 Priča o Ademu, a.s 49
Obraćanje golubu 35
Obraćanje grlici 35 POGLAVLJE VI 51
Obraćanje jastrebu 36 Izgovor patka 51
Obraćanje zlatnoj zebi 36 Odgovor pupavca 52

<s >
GOVOR PTICA SADRŽAJ

POGLAVLJE VII 53 Odgovor pupavca 77 Džebrail i nevjernik 124 Odgovor pupavca 151
Izgovor jarebice 53 Priča o šejh - San'anu i njegovoj Derviš koji je htio dobiti nešto Sultan koji je sazidao
Odgovor pupavca 54 ljubavi prema hriš ć anki 79 džabaluka 125 sjajnu palaču 152
Sulejmanov prsten 54 Začuđenost šejhovih sljedbenika Uzvišeni izgrdio Musaa a.s 126 Trgovac priredio zabavu 153
njegovim postupkom i povratal< u Griješnik koji je ušao u raj 127 Pauk 154
POGLAVLJE VIII 56 Mekku 93 Meleki su ljubomorni na čovjeka. 129 Derviš pustinjak i lutalica 156
Izgovor Hume 56 Nagledati se svijeta 156
Odgovor pupavca 57 POGLAVLJE XV 103 POGLAVLJE XX 131 Alegorija 157
Mahmud i derviš 57 Ptice kre ću na put, odabiraju Prigovor neodlu čne ptice 131
vodiča 103 Odgovor pupavca 131 POGLAVLJE XXV 158
POGLAVLJE IX 59 Ptice se plaše beskrajne praznine Priča o Šibliju 132 Ptica koja ne može ostaviti
Izgovor jastreba 59 puta 104 Dva derviša na sudu 133 Voljenog 158
Odgovor pupavca 60 Priča o Bajezidu Bistamiju 105 Siromah se zaljubio u sultana 134 Odgovor pupavca 159
Sultan i njegov rob 60 Trgovac koji je prodao omiljenu
POGLAVLJE XVI 107 POGLAVLJE XXI 136 robinju 160
POGLAVLJE X 62 Ptice mole pupavca da im otkloni Ptica koja se požalila na svoj nefs. 136 Priča o Šibliju 161
Izgovor ždrala 62 sumnje 107 Odgovor pupavca 136 Sultan i lovački pas 162
Odgovor pupavca 62 Savjet i utjeha pupavca 108 Grobar 137 Smrt Haladžova 163
Derviš i more 63 Priča o Abbasi 138 Šejh Džunejd i šehadet
POGLAVLJE XVII 109 Sultan pita derviša 139 njegova sina 164
POGLAVLJE XI 65 Pupavac govori Dvije lisice 140
Izgovor sove 65 o Sulejmanu, a.s. 109 POGLAVLJE XXVI 165
Odgovor pupavca 65 Priča o sultanu Mahmudu i dječaku POGLAVLJE XXII 141 Ptica koja se plaši smrti 165
Škrtac koji se pretvorio u miša 66 ribolovcu 110 Ptica koja se žalila na ponos 141 Odgovor pupavca 165
Ubica koji je ušao u raj 112 Odgovor pupavca 141 Feniks 166
POGLAVLJE XII 67 Priča o sultanu Mahmudu Prigovor mladi ća na šejtana 142 Ožalošćeni sin 168
Izgovor vrapca 67 drvosje ć'i 113 Malik Dinar 142 Svirač naja na samrti 168
Odgovor pupavca 68 Bogati hodža i derviš 144 Isa i stari krčag 169
Jakubov san 68 POGLAVLJE XVIII 116 Pokajanje na samrti 145 Sokratova smrt 171
Prigovor ptice kukavice 116
POGLAVLJE XIII 70 Odgovor pupavca 116 POGLAVLJE XXIII 146 POGLAVLJE XXVII 172
Prigovori ostalih ptica 70 Šejh Harekani u Nišaburu 118 Ptica zaljubljena u zlato 146 Ptica koja se žalila na lošu sre ću... 172
Odgovor pupavca 71 Priča o nagom divaniji 120 Odgovor pupavca 146 Odgovor pupavca 173
Vladar i ogledala 72 Priča o Rabiji 121 Mladi murid šejh 148 Čovjek koji nije htio piti šerbe 173
Priča o Zulkarnejnu 74 Divanija u nevolji 122 Rabija i dva zrna srebra 149 Zahvalni rob 174
Priča o sultanu Mahmudu i patnjama Pustinjak koga je op ćinila ptičja Priča o jednom sufiji 175
Ajaza 75 POGLAVLJE XIX 123 pjesma 150 Starica i šejh Ebu Said 175
Grješna ptica se žali pupavcu 123 Šejh Džunejd o sre ći i radosti 176
POGLAVLJE XIV 77 Odgovor pupavca 123 POGLAVLJE XXIV 151 Šišmiš u potrazi za suncem 177
Ptice dalje pitaju o putu 77 Beskrajna milost Allahova 124 Hvalisava ptica 151

<6> <7 >


GOVOR PTICA SADRŽAJ

POGLAVLJE XXVIII 179 POGLAVLJE XXXII 202 Dvije pijandure 227 Čovjek koji se okamenio u Kini.... 250
Ptica koja je prihvatila Ptica koja je pitala o odvažnosti 202 Mladić koji je vidio falinku u oku Priča o šejhu Ebu Said Mehneu.... 251
pupavca za vo đu 179 Odgovor pupavca 202 voljene 227 Sultan Mahmud i čistač ulica 252
Odgovor pupavca 179 Derviš koji je zavidio Amidovim Žandar i pijanica 228 Rabija i hodža 253
Sultan koji se zaustavio robovima 203
ispred kapije zatvora 180 Neka luda traži sklonište 204 POGLAVLJE XXXVI 229 POGLAVLJE XXXIX 254
Ukkafov potomak usnio Siromah, bogataš i magarac 205 Ptica koja nije znala šta da traži od Druga dolina — dolina ljubavi 254
Tirmiziju i Bajezida 182 Suša u Egiptu 206 Simurga 229 Zaljubljeni hodža 256
Smrt šejha Harakanija 183 Derviš prevaren gradom 206 Odgovor pupavca 229 Lejla i Medžnun 257
Rob i odora časti 183 Al-Vasiti i jevrejsko groblje 207 Molitva Ebu Ali Rudbara 230 Fukara se zaljubila u sultana 258
Uzvišeni Gospodar Arapin u Perziji 261
POGLAVLJE XXIX 185 POGLAVLJE XXXIII 209 govori Davudu 231 Mladić koji je želio da ubije
Ptica koja je pitala o čistoći 185 Ptica koja je tvrdila da živi Mahmud i Ajaz 232 voljenu 262
Odgovor pupavca 185 samo za Simurga 209 Rabijina molitva 233 Ibrahim a.s. i melek smrti 263
Priča 186 Odgovor pupavca 210 Uzvišeni Allah govori Davudu 234
Šejh Harakani i patlidžan 187 Snoviđenje Bajezida 210 Sultan Mahmud u Sumenatu 234 POGLAVLJE XL 265
Zun-Nun u pustinji 188 Zaljubljeni derviš 211 Mahmudova pobjeda Treća dolina — dolina spoznaje,
Sultan Mahmud u hamamu 212 nad indijskom vojskom 236 razumijevanja tajni 265
POGLAVLJE XXX 190 Dvije vodonoše 214 Usnuli ašik 267
Ptica koja gori od čežnje POGLAVLJE XXXVII 238 Zaljubljeni stražar 268
za istinom 190 POGLAVLJE XXXIV 216 Ptica pita kakav dar da odnese Abbaseh i učenjak 268
Odgovor pupavca 190 Ptica koja je zadovoljna svojim Simurgu 238 Sultan Mahmud i derviš 269
Starica koja je htjela stanjem 216 Odgovor pupavca 238
kupiti Jusufa 191 Odgovor pupavca 216 Jusuf i Zulejha 239 POGLAVLJE XLI 271
Siromaštvo Ibrahima Šejh Ebu Bekr iz Nišabura 218 Ašici na dženazi 240 Četvrta dolina — dolina
Edhema 192 Šejtanova tajna 219 Odani rob 240 nevezanosti i smiraja 271
Šejh Ahmed Gauri i princ Priča 219 Šejh Ebu Ali Tusi 241 Mladić koji je upao u rupu 273
Sandžar 193 Priča o šejhu i psu 220 Zahtjev upućen Još jedna priča o Jusufu
Svijet u očima lude 194 Pustinjak zaljubljen u svoju Muhammedu a.s. 242 Hamedaniju 274
bradu 221 Znaci zodijaka iscrtani na pijesku 275
POGLAVLJE XXXI 195 Dugobradi koji se utopio 222 POGLAVLJE XXXVIII 244 Spoznaja ojađenog derviša 276
Ptica koja je pitala o pravdi Derviš koji pere svoju odje ču 223 Ptice pitaju o dužini putovanja 244 Muha u košnici 277
i odanosti 195 Odgovor pupavca 244 Derviš koji se zaljubio
Odgovor pupavca 195 POGLAVLJE XXXV 224 Pojašnjenje sedam dolina puta 244 u kćer trgovca psima 278
Ahmed Hanbel i siromah 196 Ptica koja je tražila pomo č Prva dolina — dolina traganja 245 Jadikovka Attara 279
Indijski radža 196 i savjet 224 Stvaranje Adema a.s. i odbijanje Šejh grdi murida 279
Nevjerni musliman pošteni Odgovor pupavca 224 šejtana da mu u čini sedždu 246
nevjernik 198 Derviš u planini 225 Šibli na samrti 248 POGLAVLJE XLII 280
Jusuf i njegova bra ća 200 Ašik koji je plakao na samrti 225 Medžnun 249 Peta dolina — dolina jedinstva 280
Smireni sufija 226 Jusuf Hamedani 249 Svijet je izgračka od voska 281

(8> (9>
GOVOR PTICA

Šejh Ebu Ali i stara žena 281 Sufija koji je mislio da je napustio
Molitva Lukmana Serhasije 283 svijet 301
Zaljubljeni mladi ć spašava svoju Derviš koji se zaljubio u princa 302
voljenu 284 Pitanje murida šejhu 308
Još jedna pri ča o Mahmudu
i Ajazu 284 POGLAVLJE XLV 310
Putovanje 310
POGLAVLJE XLIII 287 Ptice koje stigoše na kraj puta 311
Šesta dolina — dolina Glasnik tjera ptice ispred
začuđenosti 287 Simurgovih vrata 313 RIJEČ IZDAVAČA
Princeza zaljubljena u Priča 314
svog roba 288 Jusufova brača čitaju o
Sufija i ozlojađena majka 293 vlastitoj izdaji 315
Čovjek koji je izgubio klju č
Starost šejha Nasrabada
Murid sanja svoga šejha

POGLAVLJE XLIV
294
295
296

297
Ptice otkrivaju Simurga
Haladžev pepeo
Sultan koji je voljenog
osudio na smrt
316
318

320
SN,
EJH FERIDUDDIN ATTAR NIšABURI predstavlja istinskog
velikana književnosti i mudrosti islamskog svijeta, kao i
sveopšte povijesti ljudske kulture. Na ovim prostorima At-
Sedma dolina — dolina ZAKLJUČNI GOVOR
siromaštva i iščeznuća 297 ŠEJHA ATTARA 330 taru se poklanjala izvjesna pažnja, pa tako u prijevodu na bosan-
Govor ašika 298 ski jezik imamo njegovo čuveno djelo Pend-nama (Knjiga savjeta
Savjet Nasiruddina 299 RJEČNIK MANJE POZNATIH i uputa). Knjiga Mantiq al-tayr je najpoznatije djelo ovog pje-
Crni leptiri i plamen svije će 300 RIJEČI 332 snika i mudraca u kojem na veoma dopadljiv i alegori čan način
izlaže etič ke, vjerske i socijalne vrijednosti. S obzirom na njegovu
veličinu i znač aj, Attara ne možemo obujmiti tek jednom naci-
jom ili narodom, ve ć sam Attar i velikani poput njega pripadaju
cijelokupnoj islamskoj, pa i ljudskoj civilizacijskoj tradiciji. Upra-
vo zbog toga, njegova djela su prevo đena na različite jezike i svaki
narod, se sukladno svojim mogu ćnostima i potrebama, koristio
plodovima tog nepreglednog mora znanja. Uzimaju ći u obzir do-
bar prijem Attarovih djela i misli koje izlaže i na ovim prostorima,
Kulturni centar I.R.Iran u Sarajevu odlu čio je štampati bosanski
prijevod ove nadahnjuju će zbirke didaktične i gnosti čke poezije,
te istu predati svim poldonicima i ljubiteljima irfanske literature.
Nadamo se da će ovo djelo naći na prijem kod svih simpatizera,
istraživa ča i poštovalaca bogate baštine islamske kulture.

(n)
GOVOR PTICA

Ova knjiga je i poklon sljedbenicima Puta ljubavi, mira i do-


bronamjernosti.
Želim se iskreno zahvaliti svima koji su svoj trud uložili u ovu
knjigu. #

Abbas Ariazand
Konzul za kulturu i direktor UVOD
Kulturnog centra I.R.Iran u BiH

G OVOR PTICA, Mantik-ut-Tair, Feriduddina Muhamme-


da Attara, zasigurno predstavlja jedno od najve ćih dijela
klasične persijske književnosti, pisano u formi mesnevi-
je, a ujedno i jedno od najve ćih sufijskih dijela uopšte. Neki kažu
da je po njenom uzoru nastala i Mesnevija Dželaludina Rumija,
kapitalno dijelo klasi čnog sufizma.
Govor Ptica potanko opisuje sve mekame, i sva stanje salika
—duhovnog putnika— na njegovom putu do istine. Kao što nam
je poznato, svih sedam mekama je spomenuto u Kur'anu. To su:
Emara — komanduju ća, požudna, duša sklona z1u, Levama — po-
kajnička duša, duša koja sebe kori, Mulhima — nadahnuta duša,
Mutmeina — smirena duša, Radija — duša zadovoljna Allahom
dž.š., Merdija — duša sa kojom je Allah dž.š. zadovoljan, Safija —
pro čišćena, čista duša.
Najve ći dio knjige govori o Emari, dakle požudnoj duši, koja
traži izgovore da izbjegne pokajanje i put ka istini. Potom su u
sedam dolina skriveni svi ostali mekami. To su: Dolina traganja,
dolina ljubavi, dolina razumijevanja tajni, dolina nevezanosti —
smirenja, dolina jedinstva, dolina čuđenja i dolina siromaštva,
nestajanja.

(1 2) <1 3)
GOVOR PTICA UVOD

Osobenost ove knjige je u tome što su najdublje istine i mu- Pupavac majstorski odgovara na sve njihove izgovore, potkre-
drosti stavljenje u kljunove ptica. Njena fabula je u sljede ćem: pljujući svoje odgovore raznim pričama koje je Šejh Attar poku-
Ptice su se sakupile nastoje ći da nađu sebi vladara. Budu ći da:" pio na svojim mnogogodišnjim putovanjima.
Bez vladara nema reda i svim narodima svijeta neki vladar treba:' Nakon svih tih turbulencija, nijekanja, i ubje đivanja snagom
Dakle, na tom skupu se pojavljuju sve ptice, a njihov predvodnik spoznaje i vjere, ptice kona čno krenu na to putovanje. One stižu
je Pupavac Hudhud. Pored Pupavca tu se pojaviju i Zeba, Papa- pred sedam dolina Puta i tu se opet Pupavac pokazuje kao be-
gaj, Jarebica, Soko, Prepelica, Slavuj, Paun, Fazan, Golub, Grlica, sprekoran vo đa i poznavalac Puta i vodi ih uspješno sve do sedme
Jastreb itd. doline, doline duhovnog siromaštva, nestajanja fena-fi-Allah.
Nakon što su se ptice sakupile, Pupavac otvara skup govo- Uistinu, u ovoj knjizi se može pronaći sve što je potrebno du-
rom o Simurgu Uzvišenom Gospodaru ptica koji živi negdje hovnom putniku, bar što se ti če samog Puta. Me đutim, ne smi-
iza Kafskih planina. Dakle, on govori pticama o neophodnosti jemo zaboraviti da ona, sama po sebi, ne može biti vodi č, niti se
da se traži vladar jer bez njega nema ni mira, ni pravde, ni istine može potpuno razumijeti bez u čitelja koji je prešao sve mekame
itd. Uglavnom, on govori o tome da je neophodno krenuti na Puta. Ona može poslužiti kao inspiracija i nadahnu će da se krene
put spoznaje jer život prolazi, a nama još uvijek ostaju skrive- na duhovni Put, te da se potraži čovjek koji nas može povesti i
na i temeljna pitanja kao što su: Ko smo mi? Odakle smo došli? pokazati nam tajne ovog Puta.
Kuda idemo? On nadahnuto govori o Simurgu, koji simbolizuje Na ovaj Put ka Sebi, Allah dž.š. upućuje koga ho će, mnoge su
Uzvišenog Allaha, on govori o Njegovoj ljepoti, mudrosti, mo ći, tajne u tom skrivene. Najljepši i najlakši Put, o kojem su mnogo
i da nema drugog smisla u ovome životu sem da se krene na taj govorili i pisali sufije, je Put koji se otvara u ljubavi izme đu uči-
Put, u potragu za Vje čnim Bićem koje je vrelo svih tajni, ljepote telja šejha, evlije, duhovno potpune osobe, i u čenika murida,
i smiraja. onog koji traži, koji čezne, koji je željan istine. Na takvu vezu
Nakon ovoga govora, sve ptice se, u trenuta čnom nadahnuću, ljubavi i povjerenja Allah dž.š. spušta svoju Milost i Blagoslov i
odlučuju da krenu na taj Put, što nam govori o tome da svaki otkriva im svoje tajne. Tako se završava ovaj kitab u kojem se
čovjek ponaosob, u svojim prsima, krije žudnju za istinom. Me- sultan i njegov rob povlače u tajne odaje i tamo, daleko od o čiju
clutim, odmah poslije toga, u skladu sa uprljanoku čistoćom neupućenih, dolaze do najuzvišenije suštine.
svoje duše, čovjek se ne odaziva odaziva na ovaj poziv koji stoji Ova knjiga je stoga prevazišla prostor i vrijeme u kojem je
kao otvorena kapija vje čnosti, od samoga praiskona. nastala jer govori o vje čnoj problematici ljudskoga života. Ona je
Dakle, ubrzo nakon što su ushi ćeno pristale na taj Put, ptice, svježa i aktuelna danas kao i prije hiljadu godina. Teško je opisati
jedna po jedna, iznalaze izgovore da odustanu od Puta. Ti izgo- nadahnuće i zanos koji je imanentan za svakog onoga koji uroni u
vori i sumnje traju od 3 do 39 poglavlja ove knjige. U tim pogla- njeno iš čitavanje, kažem iš čitavanje jer ni ova, kao ni mnoge dru-
vIjima su suptilno opisani svi stupnjevi Emare požudne duše, ge tesavvuvske knjige, ne mogu biti pro čitane. One se stalno čita-
od onih najgrubljih pa do najprefinjenijih i najlukavijih spletki ju i iščitavaju poput Uzvišenog Kur'ana koji je, u svakom smislu,
nefsi emare požudne, sebi čne, samožive, nesvjesne, duše u bez premca. Njihova specifi čnost je upravo u tome što nam one
neznanju. približavaju Kur'anske tajne, i na nama razurnljiviji na čin govore
o onome što je skriveno u Kurani Kerimu.

(14> (1 5>
GOVOR PTICA

Danas kada je svijet suo čen sa razaraju ćim uticajem ispraznih,


lažnih vrijednosti koje polahko ali sigurno osvajaju ovaj svijet,
ovakvo djelo je zasigurno dašak svježine i ljepote u zatrovanom
i ružnom ambijentu svijeta koji je potpuno pao pod uticaj sveo-
buhvatnog nihilizma. Moje iskrene nade su da će poneka duša, '

snagom bezvremenih, vje čnih, vrijednosti o kojima nam govori


Šejh Attar, uspjeti da se izdigne iz mora zaborava i propasti, te
vinuti se ovim Putem koji je jedina opcija, jedini Put, ostavljen
svakom čovjeku, u svim vremenima. Ne razumijem da se ijedna
svjesna osoba može oglušiti o ovaj Put koji je vodi do njene Biti, Govor ptica
do neuporedive ekstaze koju nosi blizina Stvoritelja, do Vrtova
vječnog blaženstva. čudno je to što Put i dalje ostaje posut uve-
hlim dol< ogromna masa čovječanstva srlja u propast. (Mantiq al-tayr)
Međutim, onaj koji zaviri u stranice ove knjige na ći će odgovore
i na takva pitanja.
Na kraju mi je još ostalo da se zahvalim Allahu, Gospodaru
svih svjetova, što me po častio dodirom sa ovim kitabom i dru-
ženjem sa Šejh Attarom koji je zasigurno bio jedan od posebnih
Allahovih robova kroz kojeg su se tajne, u svom najprefinjenijem
obliku, odražavale, poput sunčevih zraka, onima žednim sunca i
svijetlosti... #

Ahmed Ananda

<16> <17>
' GOVOR PTICA

UVOD

Hvaljen neka je Gospodar svih svjetova!

Prijestolje Svoje na vodi On je postavio,


sva zemaljska stvorenja On je stvorio.
Zemlju na čini ovisnom, nebesima podari vladavinu;
Nebesa učini pokretnim, a Zemlju u prividnom mirovanju!
Nebeski svod poput šatora iznad Zemlje postavi
i bez stubova koji bi ih podržavali!
U šest dana sedam planeta stvori,
sa dva slova devet kupola nebeskih sa čini .
LI samom praiskonu dao je svjetlost zvijezdama
da bi noćima igrale svjetlosnu igru po nebesima!
Tijelo je obdario raznim mo ćima,
a slobodnu pticu duše zarobi u grudima!

Kao znak pokornosti, more od vode sazda,


a planinske vrhove zaledi strahom nadahnutim od Njega!

(19>
• •

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Čak i postelju mora On u prašinu pretvara, kucajuć' svojoM glavom, kao čekićem, na vrata Njegova.
od morskog kamenja rubine, a od krvi mošus stvara! Allah je nebesa sačinio u pokretu,
Vrhove oštre, ponosite, podari planinama noć dan se neprestano smjenjuju.
da bdiju, poput oštre sablje, nad prostranim dolinama! Jednim dahom u ilova ču čovjeka je stvorio,
Ponekad On pregršt ruža vadi iz lica plamena, od malo vodene pare svijet je sazdao!
ponekad postavi mostove iznad vodenih nali čja! Ponekad On putniku daje psa za vodiča,
a ponekad nam i obična mačka o tajnama puta priča.
Svom neprijatelju si ćušnog komarca je poslao Psa je čovjekovim prijateljem u činio
te je ovaj od njegovog uboda četiristo godina patio! da bi i onaj lavljeg srca poniznost od njega zadobio.
mudrosti Svojoj paucima dade da pletu mreže tanahne, ,,,
i njima da najuzvišenije od svih ljudi zaštite! -
,- :•:
",:'-,
4,-;_.
Ponekad On i običnom štapu snagu Sulejmana podari,
Mravu je pojas stegao da jednoj dlaci a ponekad i običnog mrava darom govora obdard
a ipak u društvu mudrog Sulejmana on može da se di či! rl''-:'. štap lahko u otrovnicu pretvara,
Podari mu halje crne, halje Abasida, ‘,,,_ i tim istim štapom nevjernike potapa!
,.<„
ogrtač od brokata dostojnog pauna! >1, Zvijezde sjajne u ćvrsti On na nebesima,
,‘.-,'
.,':)
,.-:,
,,,,, i nakon što im svjetlost zgasne, tu još održava.
Primijetivši poderinu na serdž adi prirode, ;',.;._'4 Ponos Mjesecu, Sun čevom vatrom ukroti,
fr,
t4-1, u njoj on izgara, u njoj mora nestati!
podari joj dodir Božanstvene zakrpe!
Sablju nakapa bojom tulipana, lz stijene je kamilu izveo, zlatnom teletu glas podard
postelju lotosima od vodenih maglina sazda! zimu smjeg posrebri, ujesen pozlati!
Postelju zemlje krvlju natopi,
potom nje koralje rubine izvadi! Lišćem On trn sakrije, bojom krvi ga oblije!
Sunce danju, a obno ć Mjesec zemaljsku prašinu slavi; asminu darova četiri latice, a tulipanu crvene saruke!
svo kretanje njihovo je samo odraz ljubavi! Narcisovom čelu zlatnu krunu dade
Gospodar je svjetlost danu podario, te biserne kapi rose posu u njegovo svetište!
a noć tamnu u njeno crnilo obavio! Ll misli o Stvoritelju pamet stane, razum se gubi,
Papagaju zlatnu ogrlicu darovao, zbog Njega se nebo okre će, zbog Njega Zemlja drhti!
a pupavca vjesnikom puta u činio! Od ribljih leda pa sve do sjajnog Mjeseca
o Njegovom postojanju svjedo či svaka čestica!
Svod nebeski je kao ptica koja leti po emru Allaha Dubine zemaljske nebeske visine
••
. .

<21>
rz
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

cijelom svojom snagom Njemu se dive. Arš Njegov i svijet ovaj samo su hamajlije,
Vjetar, zemlju, vatru i krv On sa čini, znaj: Sve je u Njegovoj ruci, sve ima prividno postojanje.
u njima On tajne Svoje obznani. Sav svijet vidljivi i onaj svijet skriveni,
samo Njemu pripada, u Njemu se sve gubi!
Uz pomo ć malo vode ilova ču uobliči; Osim Njega - ništa nije, niko Ga ne vidi!
četrdeseto jutro udahnu joj dušu i tako ona oživi. Slijepe su o či, mada je svijet okupan sun čevom svjetlosti!
Potom mu podari razum da razlikuje stvari, Ako bi Mu ugledao i najmanji dio, pamet bi izgubio,
zatim znanje da bi znao rasudivati. a ako bi Ga potpuno vidio, sebe bi izgubio!
No, nakon što čovjek ove mo ći zadobi, Svi oni svjesni neznanja i nemo ći svoje
nemo ć svoju priznade i čudenje ga obavi. u poniznosti spram Njega ovako govore:
On u čudu, a tijelo mu zauzeto "O, Ti koji nisi viden, a ipak obznanjuješ Svoje postojanje,
onim što je beskorisno, prolazno i nestalno. samo Ti si postoje ći, nema ništa osim Tebe!"
I prijatelji i dušmani Njegovi na kraju moraju glave pogeti,
nemo ćni, u okovima kojim nas On u mudrosti svojoj zarobi. Duša je skrivena u tijelu, a Ti si u duši sakriven,
Mudrost Njegova beskrajno je za čudna, O, Sakriveni u sakrivenom, o, Dušo duše!
On nas okiva, a ipak stalno bdije nad nama. Ti si dalje od svega, svaka stvar se ogleda u Tebi,
a Ti, o, Neuporedivi, ogledaš se u svakoj stvari!
Planinama, kao čavlima, još od praiskona Zemlju pri čvrsti, I budući da je boravište Tvoje čuvarima okruženo,
i lice zemaljsko On umiva vodama mora. O, Najuzvišeniji, kako da Ti se primaknemo!?
Zemlju postavi na leda biku, bika na leda ribi, Ni razum ni um pristupa nemaju Tvojoj suštini,
a ribu ostavi u zraku, da u njemu lebdi! bit Tvoju ne poznaje niko, o, Sakriveni!
Ali, na čemu je zrak utemeljen ako ne na praznini;
dakle, sve ovo je ništa, ništa uistinu ne postoji! O, Ti što si riznica skrivena,
Divi se, onda, svemu što tvoj Gospodar daje ipak si se obznanio unutar insana!
mada On Sam tome važnost nikakvu ne pridaje. Ljudski duh je nemo ćan na tragu Tvoga postojanja,
i poslanici se gube u prašini puta Tvoga!
Onaj koji vidi da ne postoji ništa osim Njegove biti I mada je duši data mogućnost da Tvoje postojanje otkrije,
zna isto tako, da osim Njega ni čega nema niti može biti. da li ću ikada pronaći put do Tvoje suštine?
Njegov Arš je na vodi, a svijet na zraku po čiva, Zato što si Vje čan i Savršen u Svome postojanju,
no mani se ti i vode i zraka, znaj: Sve je u Allaha! trajno si Ti svijet cijeli izbezumio!

<22> (2 3>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA
'h

I šta još reći o Tebi, koji Se ne daš opisati?


0, Ti što si izvan unutar duše, I kako da Te opišem kada si Onaj Neznani?
i jesi nisi sve što o Tebi govore!
j Na dvoru Tvome razum se zbuni, gubi nit vodilju 0, srce, ako želiš da dosegneš početak razumijevanja,
koja ga trebala usmjeriti ka Tvome putu. moraš se uputiti duhovnim stazama znanja.
Wrd
Ja jasno vidim svemir u Tebi,
a ipak u ovom svijetu Tebe ne vidim. No na tom putu ne zvjeraj unaokolo, ;$
Na svemu je Tvoj otisak, ali nigdje ga nema; put je pun opasnosti, kroči oprezno!
ostavio si samo za Se tajnu Svoga postojanja! Osmotri dobro one koji su do Njega stigli;
Ma koliko o čiju da nebeski svod ima, na putu su se uzajamno podupirali.
ne vidi ni atom prašine koji vodi do puta Tvoga. Za svaki atom tu postoje druga vrata,
t,
-7={ iza svakog atoma otkriva se put do Njega. r

Ni zemlja tu prašinu mje A šta si to ti razumio da bi se tim putem zaputio


mada je, u bolu, njome glavu svoju zasula! i da bi jednom pred vrata Njegova stigao?
Iz ljubavi prema Tebi Sunce je pamet napustila Da spoznali sebe, morate umnjeti stotinu puta;
te svake ve čeri o zemlju ono glavu svoju razbija! sobom ne ćete Njega spoznati, ve ć samo Njegovim o čima!
I Mjesec se pusti raspada zbog Tvoje ljubavi; Put do Sebe samo On sam otvara;
dive ć' Ti se on se puni pa potom svijest izgubi! ljudska mudrost tu nema pristupa.
Mora dignu svoje valove vje čno slaveći Te, Znanje o Njemu mje na usnama govornika;
ali halje im se pokvase, a usne od nemo ći osuše! znanje neznanje su ovdje bez dobitka.
Na putu do Tebe planine zaostanu u nemo ći, Znanje i neznanje su ovdje istovjetni,
zaglibljene poput slamki sijena u vlaž noj zemlji! jer to Biće se ne može objasniti nit' opisati.
Zbog ljubavi Tvoje vatra se rasplamsala Mišljenja ljudi o Njemu su samo prizvod mašte;
i visoko vinula na plamenu Tvojih stopala! nećete izvu ći zaklju čak onoga što oni govore.
Bez Tebe vjetar nema ni nogu ni glave; Bilo to dobro bilo to loše,
te mjerka zrak k'o na dlanu malo prašine. samo je proizvod pameti njihove.
Dok je god srce svih voda bilo vodeno,
u zaledu ljubavi Tvoje ono je ostalo. Allah je iznad znanja i bilo kakvih dokaza,
Poput prašine puta i ja kopnim pred vratima Tvojim; ničim se ne može obuhvatiti veli čanstvenost Njegova!
glava mi je zasuta pepelom, tijelo u prašini. Od traga Njegovoga nisu ništa našli;
r;- 1,

(25>
.37P
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

`79-
do Njega nema drugog puta osim Predanosti! objašnjenje.
Svaki čovjek, htio — ne htio, nema druge mogu ćnosti, Niko ga ne poznaje, niti je iko trag Njegov našao,
svako Uzvišenog Gospodara na kraju mora priznati! stoga iščezni pred Njime, u tome je savršenstvo.
Bića stvorena od atoma oba svijeta Izgubi se u Njemu da u tu tajnu pronikao;
nisu drugo do tvoja nagadanja. sve ostalo je magla, isprazno i suvišno.
h;
Sve što ti znaš bez Njega Od dvojnosti bjež udi u jedinstvo,
proizišlo je samo tvojih maštarija. imaj jedno srce, jednu kiblu, Lice jedno!
Riječi su nesavršene i ne mogu dose ći Njegove visine;
pa kako onda duša jadna do Njega da se vine? 0, neuki sine Bož anskog halife na zemlji, prvog čovjeka,
Razum ne može ni razmišljati o Njegovome zatu, nastoj da stekneš duhovno znanje svoga oca!
duša je tu neutješna, srce okupano svojom krvlju. Sva bi ća koja Gospodar stvori iz ničega
0, ti koji cijeniš istinu, u ovom ne traži nikakvu poredbu; iz zahvalnosti su Mu na sedždu padati morala!
biće Njegovo, kome ravnog nije, opovrgava to potpuno? Kada On, Veli čanstveni, stvori Adema,
Slava Njegova pokorila je i razum dušu, ispred njega ukloni zastor od hiljadu velova!
oboje su izgubljeni u teškom zaprepaš ćenju! Re če: "O, Ademe, budi more dobrote!
Pa ni vjerovjesnici poslanici nisu Ga mogli razumjeti Sva stvorenja Mi sedždu čine, neka je sad tebi učine!"
te su glava pognutih u prašinu, ponizno govorili:
"Nismo Te spoznali onako kako Ti dolikuje, Onaj koji to ne htjede u činiti od meleka bi unižen u šejtana;
nismo Te spoznali Onakvim kakav jesi!" tada bi proklet i btjahu mu uskraćene tajne znanja.
Lice njegovo pocrni te on re če Uzvišenom Gospodaru:
I ko sam ja, na kraju krajeva, "Ne napuštaj me, o, Ti koji posjeduješ svu slobodu!"
da laskam sebi da poznajem Njega? Re če On: "Prokletniče, znaj da je Adem moj poslanik i
Milošću Njegovom spoznaju ga oni koji to ne traže, gospodar prirode,
budući da samo On postoji, ljubav se samo Njemu daje. danas padaj pred njim ničice, a sutra dobru njegovom
More kipi neprestano Njega slave ći, nadaj se!"
ali ti to ne razumiješ te boraviš u stalnoj neizvjesnosti.
Onaj koji u ovom moru ne uspije prona ći suštinu Kada ruh bi spojen sa tijelom, on dio svega i tad ostade;
svoje bi će gubi i nalazi samo prazninu. dio postade, a cjelina ostade, tako divno čudo još niko ne
Ne govori ništa o tom Bi ću ako se samo ne pokaže; vidje!
mada je On iznad svih znakova, o Njemu ne postoji Mi ne znamo, nit' razumtjemo ni dio naše duše;
,

<26> < 27
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

o tome nema bolje rtje či od tišine. tih Vrata?


Mnogi poznaju površinu mora, al' mu ne znaju dubine; Kad ni nebesa ne poznaju tajnu, zastorom skrivenu,
ovaj svijet je samo hamajlija pokrivena Njime. zar ona može biti otkrivena jednom slabašnom stvorenju?
Blago ćete pronaći kad hamajlije nestane, Svijet o čajan i zbunjen nema drugog puta do čudenja,
duša će se otkriti kada se tijelo smiri prevazide. jer to je stvar bez sredine, bez po četka kraja.
Ali duša tvoja je tek nova hamajlija, nova tajna dublje Mi smo samo kao figure na zidu naslikane,
suštine; i sve što možemo je da iz o čaja sebi grizemo ruke!
zato slijedi put na koji ću ti ukazati, al' ne pitaj
za objašnjenje. :P‹
Sjeti se onih koji su prije nas hodili Stazama Duha,
Za ovu bolest lijeka ne traži, mnogi nestaše u tome moru nadoše išta drugo do nemoći i čudenja?
bez dna, Gle šta se dogodilo Ademu i koliko je godina proveo
mnogi zalutaše u njegovim dubinama, ne osta od njih u tugovanju!
spomena. Razmišljaj o Nuhu i koliko je morao propatiti od
U tom širokom moru ovaj svijet je samo atom, a atom svijet nepravednih ruku!
jedan, A šta je sa Ibrahimom koji je bio pun ljubavi prema
niko ne zna šta je tu vrjedmje, dragulj kami čak običan. Gospodaru?
Stavili smo na kocku život, razum, dušu vjeru Izložen je bio mukama i potom ba čen u vatru!
ne bismo shvatili bit jednom atomu. Sjeti se Ismaila koji trebaše biti žrtvovan na putu Bož anske
Stoga, čvrsto zaveži usne svoje, ne traž dunjaluk n ljubavi,
Božansko prijestolje; sjeti se Jakuba koji lijući suze za sinom oslijepi!
pitaj koga hoćeš, al' niko ne poznaje bit jedne čestice! Sjeti se Jusufa koji nije bio zaboravljen ni u mo ći
ni u ropstvu,
Nebesa su samo izvrnuta kupola bez istinske postojanosti; postojan ostade i u tamnici i u bunaru!
ona u isto vrijeme miruju i mogu se kretati! Potom se prisjeti, na zemlju prostrtog strpljivog Ejuba;
Lahko se izgubiti u razmišljanju o toj mistenji; trebao je postati hrana vukovima i crvima!
to je zastor preko zastora, tajna u tajni! Sjeti se Junusa koji zaluta od Pravoga puta;
I šta je za takvu jednu Tajnu plavi svod nebesa, u riblju utrobu pade sa svijetlog Mjeseca!
kojima se glava okre će i neprestano gube stopala? Prati Musaa od njegovog rodenja, u bešici drvenoj;
Možeš proniknuti šta je iza toga zastora, sanduk mu bijaše bešika, a staratelj Faraon!
o, što godinama, bez glave i tijela, bespomo ćno kružiš oko Sjeti se Davuda koji je sebi pancir ispleo;
'

(29>
GOVOR PTICA -=- GOVOR PTICA

pogled je njegov, plamenim uzdasima srca, gvožde poput


voska topio!
Sjeti se Sulejmana čiji prsten jedan džin ukrade!
Sjeti se Zekerijaha u naručju ljubavi Božanske!
Zanijet tom ljubavlju on rije či ne izgovori
dok su mu glavu od tijela rastavljali!
A šta je tek sa Jahjom prezrenim od ljudi,
čiju su glavu na tacni nosili? POGLAVLJE I
Razmišljaj u čudu o Isau , sjeti se
kako od ruku jehudija on spašen bijaše!
I najposlije, sjeti se koliko je propatio Muhammad, najve ći Okupljanje ptica
od poslanika,
od nepravednih ruku mušrika! Obraćanje pupavcu
Pa zar smatraš da je lahko doseć ' znanje o suštini? [f"-'
Dobro nam došao, pupavče dragi! Ti voda nam budi,
To ništa manje nije nego umnjeti za sve stvari! čuli smo da ti kralj Sulejman službu ponudi!
I šta još reć i kad više nema šta da se kaž e,
I da poruke nosio tajne sa njegovih svijethh dvora
nijedne ruže na grmu ne ostade?
u daleke dvore draž esne Šebe, preko gora mora!
0, mudrosti! Nisi više od balava djeteta;
On jezik znaše, a ti srce njegovo;
pamet, čak onih starih lahko na putu zaluta!
pod njegovim skutom si mudrost izu čio!
A kako ću onda ja doći do suštine?
Šejtana u lancima držiš u tamnici crnoj;
A ako i stignem, ho ću proći kroz vrata Istine?
zbog toga si i sultansku krunu doku čio!
0, Uzvišeni Stvoritelju, dušu moju ož
vjernici nevjernici su svejedno ogrezli u krvi!
Obraćanje zebi
Glava moja se okreće poput plavih nebesa;
ja nisam bez nade, ali nemam više strpljenja! I ti nam dobro došla, zebo! Pa, hajde nam zapjevaj!
0 ahbabi moji! Oživi nam mrtva srca, uvedi nas u taj raj!
Želio bih dan i no ć riječi ove ponavljati. Zar ne vidje i ti, poput Muse, plamen što za nebom žudi?
Tako da čežnju za Istinom ne izgubite, Put Sinajske gore, ptico, i svoja krila pusti!
I vje čno u potrazi za Njime ž ivite! Kao i on, ne dozvoli da te š čepa zlobna ruka.
Ka najvišem cilju stremi, oslobodi se svih muka!

(30) <31>
`Ji

^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Tu ćeš prozrijet mudrost tajnu, mnoge tajne riječi; Obraćanje sokolu


okom bez oka, uhom bez uha, kreni ka najvišoj sre ći!
Dobro nam došao, kraljevski sokole! Reci, do kada
Obraćanje papigi tvoja duša će plaha u hiru slobode da strada?
Ljubav te zove. Svog magarca sveži,
Dobro došla i ti, papigo, sa visokih grana u raju, pokori se Rabbu, a od mazge bježi!
pera su tvoja čudne ljepote, u čudnome sjaju! Pametovanje odbaci, ljubavi se predaj,
o•
Od žive je vatre ogrlica tvoja, od žestokog plamena; u jednoj zerri aška svu vje čnost sagledaj!
ni tvoj rajski ogrtač spasti te ne može od tog čudnog ti Razbij hrabro okove svoga nižeg bi ća,
znamena! pronadi mir u tamnoj pećini jedinstva!
Jer biseri njeni u Džehennem vode! Eh, kad bi mogla ute ći, O, kako je lijepo u tom miru boraviti,
i kao Ibrahim kandže Nimruda izbje ći! , n.
naš Poslanik tu će ti se pridružiti!
Ni vatra u vatri neće te pe ći odrubiš li glavu Nimrudu;
^
tad straha će nestati, sjaj lažnih bisera prestati; ,

Obraćanje prepelici
hrka pravog znanja dat će ti slobodu!
Dobro nam došla i ti, prepelice! Hvaljena budi jer si čula
zov ljubavi Božanske iz nebeskih čula!
Obraćanje jarebici •
Ljubav je zapjevala i u tvojoj duši;
Dobro došla i ti, jarebice! Gordost svoju ti prosipaš, samo ljubav nefsa može da uguši!
no mudrost tajnu, sa najviših gora, ti ne poimaš! Nefs je vir u kojem životi naši tonu;
Nebom kud letiš nek radost odzvanja; izbjegni propast sada kad poznaješ tajnu!
sretna poleti ka tajnama znanja! Kao što je Isa svog magarca jahao,
Krilima poravnaj planinu gordoga jata, zajaši ga i ti pa makar i njakao!
iz te ruine rodit će se kamila od zlata! Nek' lukavi nefs tegli i nek se pokori,
Iz kopita njenih poto čić će poteći, dušu svoju o čisti, nefsa svogsagori!
od meda i mlijeka, sve ve ći i ve ći! Nek ti Isaovo čisto srce bude uzor, dika;
Zajaši tu devu, i na kraju togputa odagnaj zlog nefsa ispred svog vidika!
Salih će te sviti ispod svoga skuta! Nema ti druge, nefsa moraš sagoriti,
pa će se onda vrata nebeska otvoriti!

..,
^R

(32) <33>
. ..

,s:! 1 GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Obraćanje slavuju Džehennem se zaljubio u tu tamnu baru!


Poput Jusufa izbavi se iz mračnog bunara;
Pozdrav i tebi, slavuju dragi! Hoćeš nam pjesmu dati
u Egiptu čekat će te prijestolje i slava.
o bolima ljubavi od kojih ašik pati?
Jal' ćeš zarad prljavog bunara vječnost prokockati,
Pusti uzdah kao Davud u srcu ruž i čnjaka;
jal' zajedno s Jusufom u Egiptu carevati?
zbog tog bola ljudska srca ostaju bez daha!
Pjevaj kao Davud, pjesmom nas osnaži,
Obraćanje golubu
put pokaži! 0, rastjeraj sve zamke i laži!
Nefs je čudna hrka satkana od čelika; Dobro nam došao, golube, što radosno žudiš
snagom svoga aška u vosak pretvori ga! u visine da se vineš, al' se iz sna budiš!
Aškom slavnog Davuda taj čelik rastvori, Srca tugom ojadenog koje o Junusu pita,
T9-
nefs svoj pokori, u ašku sav sagori! zarobljenom kao i ti u trbuhu kita!
Nefs tvoj te progutao za li čni užitak;
Obraćanje paunu dokle i ti piti taj gorki napitak?!
-9
Zar mu ne ćeš odrubiti tu lukavu glavu,
Pozdrav i tebi, paune, u Džennetu što bješe
putem lune poletjeti nebeskom beskraju?
dok te glatke otrovnice iz njega ne oteše!
lzbjegni to čudovište i jaran postani,
Zavedoše te na put prokletog šejtana,
sa Junusom samim u moru vje čnosti.
izbaciše te iz Dž enneta toga kobnog dana!
Crnom tminom zacrniše nezrelo ti srce,
Obraćanje grlici
a u tvojoj cvijetnoj bašči pocrni i sunce.
Sve dok ne uspiješ crnu guju satrati, Dobro došla, grlice, što gugućeš plaho,
tajni naših posvećenik zar ti možeš biti? dok sa neba ne prospu ti bisere blago.
Zbaci vraga sa sebe taj mamac kleti! Avaj, kako si samo ti nezahvalna,
Adem će te u Džennetu opet zavoljeti! a niska odanost oko vrata ti vezana!
Ti radosna živiš u raju nemara,
Obraćanje fazanu u moru samoljublja bez pravog dara!
Kada ćeš se, jadna, sebičluka proći
Dobro nam došao i ti, fazanu, što gledaš gore;
i istinskim putem svome Rabbu po ći?
ti u izvor srca gledaj uronjen u more!
Po tom putu znanja sam Hidr brodi;
Avaj! Ti si zarobljen u prljavom bunaru,
ka izvoru vje čnosti on će da te vodi.
• ......... ■• •

ZO.,t

(34-> <35>
'• • -' '

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Obraćanje jastrebu
Dobro došao, jastrebe, visinama što vladaš,
no sa ćukom ti pognutim potom nisko padaš!
Zar ne znadeš da u bol krv moraš potonuti
ako želiš Rabbu svome dobar sluga biti?
Sta si ti do truhlo tijelo, komad mesine,
mrež om mutnog dunjaluka odvojen od istine?
POGLAVLJE II
Ma prodi se svijeta ovog i onog poslije njega,
zbaci svoju kukuljicu, slobodan od svega!
Kad se prodeš oba svijeta, tek ćeš onda znati,
Pupavac otvara skup govorom o Simurgu
šta ti ruka Zulkarnejna tada može dati!
Sve ptice svijeta na raspravu stigoše;
Obraćanje zlatnoj zebi bez vladara reda nema, one zaključiše.
Svim narodima svijeta pravi vladar treba;
Dobro došla, zlatna zebo, neka tvoja vatra
kako da ptič'je carstvo svog vladara nema?
bude znamen žudnje silne, unutarnjeg rata!
Samo uz istinskog vladara pravde može biti;
Ma šta bude, neka bude, gori u tom plamu,
za vladarom neumorno moramo hititi.
svoje o či, dušu sklopi za zemaljsku tamu!
Odmah se posvadaše na samome startu;
I dok goriš osjećaš taj pakao ljuti,
pupavac se isturi da smiri debatu.
ljubav će zbog tog svoju Mašuk da uputi!
Na grudima mu blistaju znaci duhovnoga puta,
Kad ti tajne On otkrije, proći će te muke,
a na glavi sija od istine kruna.
da ož ž ivot predaj u Njegove ruke.
Odvažan, pravedan mudar, on im reče:
I na kraju, bit ćeš potpun, savršenstvo znati;
aMoje pozvanje odvajkada te če!
tebe više ne će biti, Allah će ostati!
Ja nebeske i zemaljske čuvam tajne;
kao dokaz pogledajte ove znake trajne!
Na kljunu je mome Bismilla ispisana!
Boli moje, patnju srca moga niko ne zna
ni s kakvom bolnom žudnjom tragam za Rabbom;
u pustinji dunjaluka ja vapim za vodom.

<37>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Sa mudrim Sulejmanom ja sam ahbab bio, Na hiljade je stotina zastora tame i svjetlosti
nešto sam od mudrosti njegove zadobio. zbog kojih naš smrtni vid Gospodara ne vidi.
Za one koji ga napustiše on pitao mje, I niko u dva svzjeta Njegov tron ne dijeli;
no kad ja odoh, čežnju za mnom nzje mogao da skrije. Simurg je jedan, nepodjeljiv, cijeli.
Zabrinuto, tražio je da se odmah vratim, On vlada u nenarušenoj, vječnoj nevezanosti,
počast mi je ukazao, priču da vam skratim. okupan svjetloku svoje uzvišenosti.
Pisma sam mu ja nosio i tamo `vamo, Ni razum, ni pamet ne razumzje, ne shvata,
tajne koje on znaše i ja sam znao. tajnu Njegovog beskrajnoga zata!
Poslanik me je volio, Gospodar mi vjerovao; Koliko ih samo danono ćno luta
nema ptice koju je Allah tako po častio! dok mole za sabur pravo znanje puta,
Putovao sam godinama preko mnogjh gora, za put istinski koji vodi Njemu,
pustinjama, poljanama, preko mnogih mora. van razuma, bezimeni, van svega u svemu!
LI vrtjeme potopa ja zemlju obletih, Tu pamet i duša gube tajne niti;
nigdje suhe zemlje ne bi dok opet ne sletih. misteriju Njegovu teško je otkriti.
Sa mudrim sam Sulejmanom mnogo putovao; Savršenstvo Njegovo još niko ne shvati;
cijeli dunjaluk sa njim ja sam prošao. samo odabrani mogu lice Mu ugledati.
Ja poznajem vladara, al' sam ne mogu putovati; Sva stvorenja teže da nadu put do Njega
tež inu puta sam ne mogu tzdurati. no zamke su mnogobrojne beskraj je stega.
Pridruž ite se, jer zajedno možemo uspjeti, S maštom se ne mož e do ći našem Rabbu;
i na kraju puta će nas vladar ltjepo ugostiti. ribu vagat' mož eš, al' Mjesec ne ide na vagu.
Koliko još dugo ćete živjeti u laži? I koliko se samo glava kotrljalo u magli
Tiramju nefsa odbacite sve njegove draž kao polo loptica po zelenoj travi!
Jer ko nefsa pokori, dunjaluk nadilazi, I koliko ih samo pla če, traga naslijepo;
i u žaru ljubavi Rabbu svome prilazi. beskraj bolnih uzdaha diž e se u nebo!
Budi mudar, ne oklijevaj, dušu oslobodi, Put taj mje kratak, to je samo varka,
nek te snaga aška ovim putem vodi! valja przjeći pusta mora do Njegovog zamka.
Mi vladara imamo iza kafskih planina I promisli dobro da imaš to zdravlje,
Simurg tamo živi iznad svih visina! jer put može prijeći samo srce lavlje.
No, on je uvijek bio i jeste tako blizu nama, To more je duboko, na put ne kre ćite bez daha,
a mi od uzvišenosti Njegove daleko, u tome je drama. u poletu on je radost, potom pun gorkih uzdaha.
' •

<38> (39>
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Ako žudite za ovim putem, prođite se svoje duše, iz kljunova ptičijih podiže se graja.
razum predajte vrhuncu kud aška vjetar puše. Sve hvališe veli čanstvenost vladara dalekoga
Ma prođite se sebe i svoga sjajnog skuta; u nestrpljenju da polete do njegovih dvora.
fukara ste pusta u prašini puta! Sve će rado svoga nefsa napustiti,
Operite ruke od svoga života; s ostalima se do same vje čnosti zaputiti.
postanite pravi salik rabbanijskog puta! No kad malo razmisliše o dužini puta,
Na tom putu dušu svoju ašku ustupite; sakriše se svome nefsu ispod skuta.
ljubav svoga Gospodara životom svojim kupite! I tad svaka po če izgovor da traži
kako put da izbjegne, na kom nema laž i.
Početak priče o Simurgu

Nekad davno u Kini, jedne tamne no ći,


Simurg je odlučio smrtnicima do ći.
On pusti jedno pero da na zemlju sleti
i priča o Njemu cijeli svijet obleti.
I širom svijeta svako ponaosob shvati
da je Simurg u skladu sa njegovom pameti.
I tako diljem svijeta svi jedno vjerovaše
da je istina ono što iza đe iz njihove mašte.
U Kini se to pero još može vidjeti, izreku ste čuli:
"Za znanjem tragajte, pa makar i u Kini."
A da to pero na zemlju nije palo,
o Gospodaru se našem ništa ne bi znalo!
To pero znak je Njegov tajni
u svakom ljudskom srcu dio te tajne živi.
No riječi su slabe, nemoćne i kratke
da opišu i obuhvate te nebeske tajne.
Tim putem tajni ako želiš i ći,
hrabro kreni, brate, šta više ti re ći?
Govor mudrogpupavca kad dođe do kraja,

..›.1•5r^.^a^^+

{40} <41>
• :

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

1 niko ne poznaje bezdan boli moje


do li jedno biće, čarna ruža to je!
LI ljubavi gorim da ne mogu na ć i
sebe u tom halu, šta me bolje može sna ć i?
Ljubav za ružom meni je dovoljna,
potraga za ružom jedina istina.
Slavuji nisu bića te snage i dina
POGLAVLJE III da pronađ u put do Simurgovih visina.
Moja ljubav je ovdje, taj put me ne vu če
odijelit' me ništa ne će od voljene ruže!
Izgovor slavuja Zbog mene ona pupa, bez nje nema sre će;
Slavuj prvi dade se u govor, ništa na svijetu od ruže nije ve će.
Pupoljci njeni cvatu u o č ima mojim;
put ljubavne žecŽi njegov je izgovor.
kad s njom no ć ne podjelim, k'o da ne postojim!"
Tu odjednom nasta tišina i muk,
on o tajnama aška zbori, č ujte aška zvuk:
"Sve tajne ljubavi meni su znane, Odgovor pupavca
sve vrline aška, njegove mahane. `Dragi moj slavuju,"pupavac mu re če,
Moja pjesma miluje tminu tamne no ć i, "ljubav ta je varljiva, brzo prođ e ve čer!
za draganom č eznem, o, da li će doć i? Mi nemamo ništa od tih lažnih vila,
Note moje sjetne za voljenom žude, tu varku napusti i pripremi krila. •
poput naja tužnog od ljubavi lude. Na put pravi poleti, ruža trnje ima,
Kad ašk u srcu gori, note moje zbore ljepota joj brzo vehne, to je jasno svima!
tonovima plač nim dok uzdiše more. Prava ljubav nadilazi tu praznu ljepotu!
Pametgubi onaj ko tu pjesmu č uje, Tvoja ljubav donijet ć e ti poraz i sramotu.
tu sva mudrost svijeta Medžnunu robuje. Zar vrijedi noć i besane u boli provoditi?
Zbog ruže ja patim, samo njoj robujem, Ti se ruže puste moraš osloboditi.
od ruže ne odlazim jer zbog nje ludujem. S proljeć a se ruža ne smiješi zbog tebe,
„L,
Kada bih se ja od ruže odvojio, ve ć ti se podsmjehuje prije neg' uvehne."
srce bi mi presvislo, glas bih izgubio.

^.'^C✓^':^ 7č ,_tt`3

{42} {43>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Priča o dervišu i princezi Ljepota tvoja otrovna je i pogubna za me,


ja se krvnika ne bojim ni njegove kame.
Bio neki sultan, imaše k ćer sjajnu, Na hiljade drugih tvom se licu klanja;
ko god je ugleda, zaljubi se u nju! ne mogu te napustit, rob sam toga stanja!
Kao noć bez zvijezda njena crna kosa I buduć i da mi je skoro umrijeti,
do zemlje padaše, mirisna od mošusa! dužna si mi jednu stvar rasvijetliti.
Č ari njenih suznih, snenih okanica Zašto se ti nasmija onog davnog dana
budile su ljubav bezbroj tužnih lica. kada te ja ugledah, to je za me tajna?"
Riječ i joj bijahu slatke, od šeć era slađ e, "O, fukaro luda," reč e mu princeza,
tako slatke usne još niko ne nade. aja se tebi nasmijah iz svog saž aljenja.
I sjajni rubini odmah se postide Nezrelost tvoja moj podsmijeh izazva."
sjaj usnica njenih kada oni vide. To reč e princeza, pa nesta ko magla.
Kad je voljom sudbe neki derviš spazi,
kora suha hljeba iz usta mu pade, on se prenerazi!
Nasmija se lijepa djeva na njegove jade,
nemir mu u dušu spusti, srce mu ukrade.
U mrežu okrutne ljubavi derviš se upecao,
sedam punih godina od tada je jecao.
Sa psima u prašini, sav u svome jadu,
čekaše da oč i njene za njega saznadu.
Pred kapijom njenom tužni derviš vehne,
on dojadi č uvarima te uklete žene.
Odluč iše, jednog dana, da usmrte tu ludu staru,
no princeza za to doznade i sažali se na fukaru.
"O, proklet bio," reče mu princeza,
"žar kć i sultana i fukara mogu biti veza?
Ti pred kapijom mojom ne smiješ više biti,
bjež' odavde daleko, kane te ubiti!"
"1VIoj je život vjetar," re če tužni derviš,
"od dana kad te vidjeh da od mene bježiš!
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Odgovor pupavca

"O, bijedni robe," pupavac mu re če,


"od cilja tvoga ima nešto pre če!
Zar vjeruješ da bi ć e tvoje nema svrhu drugu,
da robovanje vodi i prisnome drugu?
Dobro promisli za šta se pripremaš;
ogrtač tvoj lijep je, al' pameti nemaš.
POGLAVLJE IV
Želje svoje ti odbaci, a ljubav osnaži,
u ljubavnom žaru ti Voljenog traž i!"
Izgovor papagaja9
Priča o Hidru
Ljupki papagaj potom progovori;
u zelenoj halji, kao šeć er slatko zbori. Prič a se da je Hidr tražio ahbaba,
Oko vrata mu je lanac od suhoga zlata, č ije je srce samo kucalo za Rabba.
ni soko nema tih sjajnih dukata. No taj ašikga odbi i on Hidru re č e:
Sva ljepota zelenila na ovoj planeti "Rijeka mog života drugom moru te če.
samo odraz perd je kojima on leti. Vode vječ nogživota samo su tvoje,
Zvuk njegovih rije č i veliku slast ima, podnosit' moraš vje č no postojanje svoje.
ti
ko najslađ i šeć er koji prija svima: Ti moraš živjeti, a ja moram mrijeti;
"Ll krletku me zatvoriše ljudi bez srca, cilj tvoj je život vječ ni, a meni smrt prijeti. 1
a ja slobodan hoć u da letim put sunca. I stoga se ja za smrt danono ć no spremam;
O, da mi se samo slobode do čepati, da tebi ahbab budem, ja vremena nemam.
ja bih pronašao izvor besmrtnosti. Ti si samo jedna zamka na mom putu,
Sam Hidr č uva taj izvor vje č nosti, ja letjeti moram ka Rabbovom skutu:'
u zelenim haljama, ja i on smo isti.
Samo se u tom izvoru besmrtnosti
može jedna žedna duša napojiti.
Ja sada nemam drugih želja pored ove,
ne želim tražiti vladara što Simurg se zove."

(4 6J ( 47>
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Ja Džennetu svome želim opet da se vratim;


što vladara tog da tražim kad za rajem patim?"

Odgovor pupavca

Nato, pupavac mu re č e: "Ti bogme zaluta,


misli tvoje skrenuše te sa pravoga puta!
POGLAVLJE V Zar da Džennet bude mjesto bolje
od vladara koji stvori sve iz dobre volje?
Naš pravi dom je vje č nost, daleko iznad raja;
Izgovor pauna istina kojoj žudimo je u moru beskraja!
ll kome je tvoj Džennet samo kaplja vode,
Potom, pojavi se paun u blještavom svjetlu, to more ti pripada, nek te tamo vode.
sujetan i nakinđ uren, u raznobojnom perju! Zar ć eš biti o čaran snovima od rose
Kao kakva mlada ponosno i samosvjesno, kada tajne sunca mogu da te nose?
zvjerao je brzim okom i lijevo i desno. Ti
robuješ prašini zarobljenoj u snopu sunca,
Prodorni krik pusti te progovori: sve prolazno odbaci, nek te vodi samo istina!
"Slikar ovog svijeta lijepog mene stvori. Zar ti ne znaš da je duša pre č a nego tijelo,
No, na blago moje ne budite horni, da za Rabba mrijeti moraš, dat' mu srce cijelo?"
nit' na mene, dragi, bud'te ljubomorni.
Nekad davno ja bijah stanovnik Dženneta, Priča o Ademu, a.s.
no zmije otrovnice ja postadoh meta.
Prevari me prokletnica, na put laži otjera, Neki murid šejha jednom zapita:
i tako me sudba kleta iz Dženneta protjera! «Što Adema istjeraše iz nebeskog raja
Sada samo gajim nadu da će doć i taj dan, i odijeliše ga od rajskog beskraja?»
da ć u opet put ka raju nać i, sretan, radostan. `Po č uj ovu istinu!" šejh mu tada re č e.
LIz pomo ć pravog vođ e želim na ć i Džennet, "Kada se Adem u Džennetu probudi,
za vladara ja vam ne znam, to je za me teret. ovaj glas istine njega tad uzbudi:
Moje unutarnje oko samo Džennetgleda, "Č ovjek č ija pamet i viđ enje su kratki
on se iz mogsrca otrgnuti ne da. milošć u Rahmana morat ć e da pati.
Jer samo tad ć e lice Rabbu okrenuti,

(48> {49>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

patnja će njega ka Rabbu pokrenuti!"


Ašik svoju dušu i životnu zbilju
č vrsto usmjerava ka jednome cilju.
Džennetske evlije u če nas odvajkada;
Rabbu ć eš doći kad se srce aškom raspada!

POGLAVLJE VI

Izgovor patka
Patak se izgega iz potoka, pa zbori:
"Sa ovim se niko od vas ne može da spori:
u oba ova svijeta, istina je živa,
najčišća sam ptica što leti i pliva.
Na vodi svoju sedžadu ja sterem,
od svih ne č istoća ja se stalno perem.
Tu zbilja nema ni najmanje dvojbe,

teško ćete naći č istoć u poput moje.
Pustinjak ja sam mecrpticama svijeta,
č iste duše i perja, pravi sam asketa.
Ja u vodi živim, putovat' ne mogu,
ja volim vodu, za put nemam nogu.
Tihe vode peru nemir ovogsvijeta;
da napustim potok, ja nemam srkleta.
Za mene je svetinja voda bistra, gusta;
šta će meni suha zemlja i pustinja pusta?
Od vode se ne ide, od nje nema bijega,
u vodi je život, izvorište svega.
p.1 ..
! ^ ...^ • ..P ^ ....

(5o} <51)
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Za mene je čista voda najbolje mjesto;


ja vam mnogo baš ne hajem za vladarev prijesto:'

Odgovor pupavca
No hitri i bistri pupavac mu reče:
`ZI prolaznim snovima taj tvoj potok te če!
Jedan val života ih potopi bez traga, POGLAVLJE VII
i tako ti osta bez vodenog blaga.
I da li si ti zbilja čist kao što kažeš?
LI neznanju svome ti nas samo lažeš. Izgovorjarebice
Neki medžnun opisa prirodu dva svijeta,
o kapi vode zbori, a vje čnost mu je meta: Potom progovori napirlitana jarebica;
`Svijet nevidljivi i onaj koji se o čituje od bisera je sjajnih sazdana ta ptica.
poput kapi vode koja i jest i nije. Ima jarki kljun i tamnocrveno perje,
Kapljica je stvorena na početku svijeta, dok joj o č i male tvrdoglavo sjaje.
a na njenoj površini hiljade sureta. Sva crvena od bijesa i srdžbe ona zbori:
Pa da su ti oblici od čelika stvoreni, `Meni su dragi samo sjajni biseri!
potonuli bi brzo, kao sjena nestali. Ja njihov sjaj tražim u ruinama starim,
A i čelik č vrsti nije drugo do li kaplja vode, oni mi srce griju savjetima pravim.
koja nestaje ko'snovi kad u beskraj ode: " Koji me tješe u teškim danima,
kada sam puna sumnji i dubokog nemira!
Ma pustite me s mirom, ja se zavest' ne dam,
ja dragulje želim, ja bisere trebam!

Moje je srce samo za njih vezano,


toj planini sjajnoj ono je predano.
Tražit' nešto drugo do li sjajnog blaga,
pusta je želja samo bezumniku draga.
Zar vrjednije nešto ima od dragog kamenja,
put do Simurgovog arša je težak i pun bremena!

(5 2) (53)
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Ja se od blaga ne mogu odvojiti, sve što tražim je da pletem košare od pru ća!
niti noge svoje iz mulja osloboditi.
Sve što trebam ovdje je. Ja letjet' ne želim; No, da se vratim Sulejmanu i pe čatu njegovom;
život blagu dajem srcem svojim cijelim!" mada mu silnu mo ć donese, pravedan bijaše on!
Ali pošto je dragulj na ruci nosio,
Odgovor pupavca na duhovnom putu on je zaostao.
U Džennet dozvoliše pristup svim pejgamberima
"Ti si sva od boje blaga," pupavac joj reče, pet stotina godina prije Sulejmana!
`Zjubav pusta za biserima u venama ti te če! Kad je pohvaljeni Sulejman tu cijenu morao da plati,
Ipak, ti si poput tvoga izgovora sakata, zbog tih pustih dragulja koliku ćeš ti cijenu platiti?
kljuna obojenog krvlju, u pameti krakata! Otresi se te pohlepe i kreni put neba,
A taj tvrdi kamen od kojegse ne daš rastati, Simurg je jedini dragulj koji tebi treba!
otvrdnu ti srce i dušu osakati.
Bez boje taj dragulj nije drugo do li kamen,
za mudre i vlat trave ima bolji plamen:'

Sulejmanov prsten ! r°±

^^.
Na svijetu ne bijaše vrjednijeg dragulja
od dragulja na ruci slavnog Sulejmana.
To je bio kamen malehne težine,
no na njemu bijaše pečat mo ći i siline.
Na koljena je cijeli dunjaluk oborio;
sve živo u svoje roblje pretvorio.
No, kad je Sulejman shvatio prirodu vlasti,
on ne htjede pod uticaj tog dragulja pasti. .i .

Zavjet je dao da niko poslije njega


mo ć takvu imat' ne će, robu mo ć ne treba.
O, Allahu dragi, mo ćnike takve ne na č ini više,
jer ta moć i slava svu samilost briše.
No, njih da kudim nije moja zada ća;

(54) (55>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Odgovor pupavca
O, ubogi robe, svoga smiješnogponosa,
samovažnost ti se zavukla ispod krivog nosa!
O ti što se hvališ sa prolaznom sjenom,
poput paščeta ti si zadeveranog koskom!
A kada opakog Husreva na vlast postavi,
POGLAVLJE VIII golemu nevolju ti mnogima time na vrat natovari!
A šta je vlast ve ć prolazna igra zbog koje se pada;
a na Sudnjem se danu zbog nje čak i teško strada!
Izgovor Hume
Mahmud i derviš
Huma čija sjenka slavu i vlast donosi
bijaše slijedeća ptica koja se oglasi. Neki derviš bijaše iskusan na duhovnom putu,
Za sultane je dobar znak ta lutalica on usni sultan - Mahmuda u ubogom kaputu.
i zato ga prozvaše Humajun-sretna ptica. "O, veliki sultane' derviš njemu re če,
"O, ptice kopna i mora' on povika, "kako život na drugom svijetu za tebe sad te če?"
ja nisam ptica vaših niskih vidika! "Od kada preselih," Mahmud odgovori,
Na sultanskim krilima ja letim visoko; šlave moje nesta, ovdje niko me ne dvori!
pseto želja sam pokorio, bistro mi je oko! I pozdrav tvoj sada moju dušu para,
Veliki vladari poput Džamšida i Feriduna velič ine nema ni u jednog vladara!
ne bi to postali da ih ne dotač e moja sjena! Zbog neznanja i ponosa svaki vladar strada;
Strijela niskih prohtjeva mene ne poga đ a, sva uzvišenost i slava samo Rabbu pripada.
prevazišao sam želje, let mi dušu oslobađ a! Zar šaka prašine prijesto da zasluži;
I ko može na mene sa visinegledati zbog toga sada stid me ubi, srce mi seguši!
kad samo sjena moja može vladaru krunu predati?! Ne zovi me sultanom ve ć nesretnikom; vlast vara;
I kada je svijet cijeli okupan mojom veli činom o, da sam bogdo bio prosjak i fukara!
i kada ja nadilazim sve letom i visinom?! Il onaj što drum mete, ma bilo šta drugo,
I sami car Husrev u moju odbranu će stati, osim nadmenog vladara, o, moja tugo!
šta taj hudi Simurg meni može dati?" No sad od mene bježi, više nemam ti šta re ć i,
u Džehennemu me šejtan čeka, ne mogu mu ute ć i!
+;y

(56} <57>
GOVOR PTICA = GOVOR PTICA

A da se bogdom zemlja ispod mene otvorila


i progutala me prije nego se ona spodoba stvorila!
Ll paklu neka izgore krila prokletogHumaja,
čija je nesretna sjena i na mene pala!"
=^ :

POGLAVLJE IX

Izgovor jastreba
Potom, pojavi se jastreb na čelu mu biser bijeli;
sa sultanima on se druži, sa njim sohbet dijeli.
Njegovo hvalisanje ispuni nebesa;
njemu uvijek dostupna je sultanova kesa.
"Zbog radosti i sultanovog sohbetluka,
uzdig'o sam se daleko iznad obi č nog puka.
Kukuljica mi je na glavi i ne smijem sve da vidim,
dok na ruci mo ć nogsultana u rahatu sjedim.
Pun sam dvorske ugladenosti, daleko od svijeta,
prijeporima ja sam vičan i pravi asketa.
Poštovanja imam samo za silnog sultana;
zanimanje za Simurga slaba mi je strana.
I zar sam bez pameti da o njemu sanjam;
nafaku mi sultan daje, ja se njemu klanjam.
Poziv uzvišeni koji imam meni je dovoljan;
putem tim da krenem, nisam umobolan!
I zar nije bolje biti na ruci sultana
no potucati se pustinjama u vrelini dana?
Moj život je med i mlijeko, na dvoru sam sretan,
x54 ^^^.^^
e:

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

da lovim samo za sultana i na njega čekam:' Jer meta u koju dobri sultan ciljaše
jabuka na glavi voljenog roba bijaše.
Odgovor pupavca I dok je sultan polovio jabuku, on se tresao u strahu;
blijedilo je njegovo lice u jednome dahu.
"O, hudi jastrebe," pupavac mu reče,
Nekakav č ovjek bez pameti ga upita jednog dana:
"tebi od dunjaluka nema ništa pre če.
"Otkuda ti tako žuto lice kad si izabranik sultana?"
Opsjednut ti si spoljašnjim stvarima;
"Da mene pogodi sultan," nesretni rob mu reč e,
prave sreće nema na sultanskim dvorima.
"umjesto jabuke na mojoj glavi, jadne moje sreć e,
Zar od Simurga ima ve ć ega vladara;
tada bih bio bezvrijedan sultanu,
nema mo ć i u sultana, i on je fukara! >;
!3 mrtav ili ozlijecŽen, imao bih mahanu.
Svaki ć e vladar morati da strada ;
No kad sultanova strijela metu pogodi
koji zgrabi vlast i misli da on vlada.
i jabuka se na glavi mojoj raspolovi,
Podanik ne smije zbog sultana da ispašta;
sve dvorske ulizice hvale sultanovo umije će;
pravi sultan je ponizni vjernik koji prašta.
rob je kriv ako ga strijela pogodi, tad bace ga u sme će!"
Pa sve da on ponekad ispravno postupi,
krvlju su natopili zemlju sultanski prijestupi!
Nek'se č uva onaj koji živi kod sultana,
opeć i ć e se o sultansko srce i bit ć e pun rana.
Nad njim propast vreba, on je stalna meta;
pametan se sultana kloni i mo ć i ovoga svijeta!
Sultan je poput uzbuktale vatre, kažu oni mudri.
Bjež'te daleko od njegovih dvora, ako niste ludi!"

Sultan i njegov rob

Bijaše neki sultan zaljubljen u roba,


u blijedo mu lice i mla đ ahno doba.
Njemu on haljine najljepše podari,
njega on najve ć om pažnjom obdari.
No kad sultan odapinjaše strijele put mete,
voljeni rob se tresao od glave do pete.
. _e }^ . ." 's ...::,\'. ^ . .. . ^. .. 4^k...Y.^.^. ...^^:Y^^ •

(6o} (6i}
• x :

= GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Svoju ljubav si dao dubinama koje ne poznaš,


u njima morske ale vladaju, zar ti to ne znaš?
Oluja se nadigne, a onda more smiri,
nikom jasni nisu ti morski maniri.
More stalno kipti, puno je mahana,
voda mu je gorka, a bogme i slana!
Koliko li je samo lijepih lada potopila
POGLAVLJE X i posadu njihovu pod sobom poklopila!
Ronilac dubine traži, ali smrti ga je strah,
i stoga se cijelim srcem bori da o čuva dah!
Izgovor ždrala Od propasti ga malo dijeli — samo lomna slamka;
bezakonje je zakon mora, u tome je zamka.
Potom, pojavi se ždral i re č e: "Moja tuga,
U njemu je nestati lahko, lahko se utopiti,
od pustih obala mora nema boljeg druga!
neodlu č no srce ć e valovi lahko poklopiti.
Tužni moj pla č tamo niko ne č uje,
I samo more je u ljubavnoj vatri;
tuga tu moja u miru tuguje.
u čežnji ono gori i za Rabbom pati.
Za morem ja pla č em, imam krila za visine,
Tu mir ne ć eš na ć i, o, ti ždralu hudi,
no nikad zaroniti ne ć u u morske dubine.
znaj da mira nema u srcu morskih grudi!
Za morem ja žudim, za ostalo sam gluh,
ZbogRabba more živi, za Uzvišenim žudi,
no tajne njegove okusit' ne mogu, kljun mi je suh.
a ti od Njega bježiš, e, moj ždralu ludi!"
I ako i za kap jednu nivo mora opadne,
bijes i ljubomora srce mi spopadne.
Derviš i more
Ova ljubav me je op č inila, ona nije mala,
za taj put do Simurga ja neimam hala. Neki derviš jednom zapitao more
Simurgova slava nema čari za mene; zbog č eg' mršte se i pla č u morske plave bore.
za morem ja patim, za njim srce vehne." I kako to da ono ključ a uvijek, neprestano,
kad u njemu vatre nema, zna se pouzdano?
Odgovor pupavca "ZI jadu sam i žaljenju," more mu tad re če,
`jer meni od Dosta nema ništa pre če!
No, spretni mu pupavac hitro odgovara:
No ja sam zbogsvojih bezbrojnih mahana,
"Ti za pravu ljubav nemaš nekog dara.

^^^^ ;^ ;^, .^ _ : •^`_; <

62> (63>
^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

razdvojeno od Njega, Bogzna kol'ko dana.


I zato ja nosim plave halje tuge,
od ljubavne boli ne znam boli druge!
Ašk je živa vatra koju niko ne ugasi;
ko od žedi moje slane može da me spasi?
Samo bistri Kevser iz svog č istog stanja POGLAVLJE XI
na hiljade smrtnika o toj vodi sanja.
Za njeg'su spremni mrijeti i obno ć i u dan,
al'put ih iscrpljuje i padaju u san." Izgovor sove

Sva u silnom č udu pojavi se sova;


miševi se razbježaše od njenoga zova.
`Ja međ ' ruinama živim!" ona njima re če.
"Gdje god ljudi ima, tu se haram pe č e!
Smiraj duše nadu samo oni fini,
daleko od ljudi, u pustari, divljini.
Međ ' ruinama ja lije č im sjetu svoje duše;
mect njima je blago, tu pusti vjetar puše.
Ljubav za tim blagom dovede me u ruine;
međ ' njima pustoš vlada i vje č nost tišine.
Tu u nadi živim da ć e kandža moja
nabasat' na dukate kojim nema broja.
Ljubav za Simurgom je samo bajka, pri č a;
ja zlato zakopano želim i slavu tog otkri ća."

Odgovor pupavca

O, ti, ludo, koja samo tražiš blago,


prolazno zlato je tvome srcu drago!
Pa šta i da uspiješ dukate prona ć i,
sač uvati ih vječ no, znaj, ti neć eš mo ć i!

(64 }
(6 s)
..
•s...-.3 ^' '.A'-s.. ki^.v.7 -. j.^ ^ <_.r..z '

^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Svoj život ć eš uludo potrošiti;


na drugi svijet zlato nećeš ponijeti.
Ljubav za zlatom je plitko ća, neznanje;
neiskusnog može zavarat' to stanje.
Ko zlato voli u idolopoklonstvu se davi;
od vjernika - začas đaur i nesretnik pravi.
Na Sudnjemu danu skrivenu pohlepu škrca
svako će moć i da mu pročita sa lica. POGLAVLJE XII

Škrtac koji se pretvorio u miša


Izgovor vrapca
Neki škrtac prije smrti zakopa ć up zlata,
potom sinu na san dođe radi tih dukata. Potom, pojavi se vrabac, tijela slabašnoga,
LI suretu miša bijaše sve zbog toga blaga, tresao se kao plamen od glave do noga.
njuškao je da otkrije lopovima traga. Re če: `Ia sam krhak poput sitne dlake,
Miš je o č i tog lihvara bijahu pune suza; ja hrabrosti nemam koja krasi jake.
sin se na to zabezeknu te mu u snu kaza: Preslaba su krila moja da prelete gore
"Šta bi s tebe, oče dragi, k'o da tražiš nešto?" i dosegnu Simurgove udaljene dvore.
"Brinem se za svoje blago," re če otac vješto. Kad malehna stanem pred Njegovo lice,
"Uidje li ti lopova da se ovud'šunja? zaklonit će mi vidik tijelo drugarice.
Dabogda ga zgromila iz nebesa munja! Mnogi Njega traže, mnoge hude ptice;
Blago moje sada nema ko da pazi, čuva, ja nisam te sreće da mu vidim lice.
i na drugom svijetu zbog njeg' moje srce kuha." Ja preslab sam igrač za tu jaku trku;
"Zbog čeg' ti je takvo lice?" sin ga zapita. kratki dani moji u ludosti teku. y:.
K'o iz sna se miš prenu, odgovorit' hita: Pogled bi me Njegov u prah pretvorio,
"O, sine dragi, nek' te moj slučaj poduči: plam očiju Njegovih sasvim sagorio.
Ko god zlato voli ovako će proći. Zar i Jusuf nije bio skriven u bunaru?
Zbog zlata ć e patiti i na drugom svijetu, I ja ću tu potraž it' svoju ljubav staru:'
vezan za blago, živjet' će u vje čnome grijehu."

(66J (67}
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

"7 mada izgovorio nisi Jusufovo ime,


uzdahnuo si i zakletvu prekršio time.
Odgovor pupavca Ono što ti usne uspješe sakriti,
Pupavac reče: "Eh, ti vragolasta ptico mala, srce tvoje otkri, te ćeš kažnjen biti!"
tvoja skromna žalopojka neslana je šala.
Ako nam je sudba spremila vatru jednog dana,
onda i ti moraš u tu vatru zajedno sa nama.
Za put se pripremi, od puta ne bježi;
ja dvoličnost mrzim, kljun svoj ti zaveži.
Za Jusufa nije doli tuga Jakubova,
gdje si ti u tome, kani se tih snova!"

Jakubov san
Kad Jusufa izgubi, Jakub prosu gorke suze;
Za voljenim sinom tuga svjetlost mu oka uze.
I dan i noć na usnama ime Jusufovo njemu bi.
Da ga bijede kutariše, Džebrail ga posjeti.
Te mu re če: `Bolje ti je, zaboravi ime Jusufovo
da tvoje ne bi s poslaničke liste bilo izbrisano!"
I buduć i da je ta poruka bila od Allaha,
Jakubove usne odmah zanijemiše od straha!
No, u srcu njegovom taj ašk i dalje gori;
svojim srcem Jakub Jusufovo ime zbori.
Jedne noć i Jusuf mu na san nasmijan dođe
te Jakub srcem cijelim sina dozivati po đe.
No sjetivši se Allahovog emra, on zastade,
i tad bolni uzdah otkri sve njegove jade.
A kada se starac iz jasnogsna probudi,
Džebrail mu do đe i ovo mu poru č i:
• >.

t68) (69)
^..
-.• ^..

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

mi istinu tražimo, a ne miris njen:"


Kada ptice govor ovaj za č uše,
nezadovoljne, u jedan glas kriknuše:
"7 mada te mi smatramo vodi čem našim,
ti se moraš složiti s rije č ima ovim:
Mi smo ništa drugo do ptice smušene i jadne;
nemamo ni srca, ni dara za to putovanje. mi
POGLAVLJE XIII Naša pera, krila i tjelesna snaga
dovoljni nisu da se prijeđ e put do Simurgovog praga.
Do Njegovog trona sti ć i, ta nam sreća nije dana;
Prigovori ostalih ptica to bi č udo pravo bilo, za nas stvar neznana.
I zar se može na put tajni upustiti
I druge ptice dobiše priliku više-manje
onaj koji prst pred nosom ne vidi?
da pokažu svoje brbljivo neznanje.
Kad bi nam ti našu vezu s Njime pojasnio,
Rijeka praznih riječi, izgovor po izgovor,
možda bi se neko od nas na taj put zaputio.
tekao je njihov besmisleni govor.
On je poput Sulejmana, a mi samo mravi;
Oprosti mi, č itaoče, jer ne mogu navesti
zar mrav može suncu sti ć i kad živi u travi?
sve te silne izgovore da se put napusti.
I zar pristaje fukari i malehnom mravu
Llglavnom, ptice bijahu jogunaste, brzoplete,
da želi i traži sultanovu slavu?"
u svom razmišljanju plitke, a bogme i sakate:
"Za nas je nemoguće silnom Simurgu pri ć i;
takvom cilju samo prave askete mogu sti ć i! Odgovor pupavca
No, mudri pupavac ih brzo osokoli: Pupavac odgovara: `Pti č urine jadne bez imalo srca,
"Vi ste vrijedne puta, Simurg vas sve voli. zar ljubavi nemate da krenete put sunca?
No prvo, drage moje, ispraznite čaše svoje, Fukare ste, velite, taj izgovor vam sinu,
nalit ćemo u njih vino, ljubav - vino to je! da ne tražite Božiju milost i blizinu.
Zar ćete zbog tih tri čavih stvari No kad vam ljubav o č i otvori, dat ćete tom putu dušu
napustiti put nebeski, put svjetlosnih tajni? zaplesati ludo onud kud vjetrovi aška pušu. i
Zar ćete se opiti i od kapi vina Kada se Simurg prvi put iza zastora obznanio,
kad nam valja roniti do modrih dubina? lica svijetlogpoput sunca, oblake tame je raznio.
Ovo putovanje za nemarne nije, On bezbroj tamnih sjenki po zemlji posija,
- - 'r^Y
•--^^^S^^, t+ ^ ... 4._.^ • ( " ^L^J++.i

(7O) (71)
, s .,... a^ :.. . ... . s. ..-•+. ^ . ti;.. ^>
.
+r^r.^zss..x' ^U.•r:^ .^.. - . . .. . ^ ^r^ c ^ ^ 2iw.n;^

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

a kad ih krajič kom oka pogleda, u svakoj život zasija. svijet bješe samo blijesak njegovog lica i dobrote.
I tako ih mi stvorismo. Ptice svih zemalja, Melek Džebrail je bio trač ak njegovog mirisa,
samo su Njegove sjenke — toj tajni nema kraja. bit ljepote se skrila u tajnama njegovih spisa.
No, da ste vi ovu tajnu ranije doznali, Cijeli svijet bijaše samo kap njegove milosti;
povezanost vašu sa njim bi spoznali. najveć i keramet bilo je lice mu ugledati.
Istinu ovu ne otkrivajte i, Svemo ćni Bože, ubrani U svih sedam svjetova njemu niko ravan nije;
da bogom proglasite njegove evlije, a Njega ostavite uzvišenost njegova u svemu se krije.
postrani. Jašuć i kasabom, lice je crvenim velom skrivao;
I šta znač i istinski ovo znanje spoznati? pamet i glavu bi gubio onaj koji bi taj veo vidio.
To zna č i: u Bogu se utopiti, ali ne i Bogom postati! A oni što u nesmotrenosti izgovoriše mu ime
Jer oni koji su u Njemu nestali i jezik svoj i glas izgubiše time.
nisu i sami Božanstvo postali! Ko god da se u ovoga vladara zaljubi
O ovom bi se dalo vje čno raspredati, on brzo nestane, svoj život izgubi.
no, vi ste Njegova sjena, morate to znati. Mnogi su zbog te ljubavi umirali svakog dana,
Kad istinski spoznate da ste Njegova sjena, bolovali od tog aška, od tih ljutih rana.
uznemiravat' vas više ne će stvari prolaznoga svijeta. No, najve ća bol bijaše lice mu ugledati,
Da je on htio svoju uzvišenost skriti, jer svemir ć e cijeli za takvog insana prašina postati.
nijedna zemaljska sjena ne bi mogla postati. Ipak bolje je jednom ugledat' mu lice pa od aška umrijeti
I gdje god ta sjena bijaše posijana, nego živjet' hiljade života bez njegove svjetlosti.
jedna rasa ptica rodi se toga dana. I zar može iko otrpjeti njegovu daljinu
I vaše srce nije ogledalo bistro i čistog hala i zar može iko podnijeti njegovu blizinu?
ako se u njemu Simurgov lik ne odslikava! Č udnovata stvar se nastanila u srca ljudska;
Niko podnijeti ne može ljepotu Njegovoga lica; bol im stvara i odsustvo i prisutnost aška.
stoga On nač ini ogledalo u bašč i našeg srca. Oni što ga vide daleko su od nas
LI tom ogledalu On Sebe gleda, milost je to velika; dok neki drugi samo č uju njegov glas.
zagledajte se u svoje srce želite li vidjeti Njega. Glas njegov u njima bolnu čežnju stvara;
ah, da nam je samo vidjeti vladara!
Vladar i ogledala I stoga vladar po zidu palate ogledala postavi
pa u njihovim uglač anim površinama njegov lik se javi.
Bijaše neki vladar neuporedivog šarma i ljepote; Da ašici bolesni od ljubavi mogu na ći lijeka
.:.

<72 % {73)
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

posmatrajuć i u njima odraz njegovog lika. u pismonošu bi se prerušio i sam na put krenuo.
"Zulkarnejn vam nareduje to i to,"
Ako žudite za ljepotom kojoj se divimo i mi, tako bi on njima lič no govorio.
zagledajte se u svoja srca, Njegovo lice će se pojaviti. No mnogi nisu marili žurno da se pokore,
Nač inite uglač ano ogledalo od vašeg srca; a da su znali ko je, hitali bi da mu se dodvore.
u njemu ć ete vidjeti odraz Dostovog lica. Znanje o vladarevoj velič ini nisu posjedovali
I obasjat ć e tad slava vašega Vladara, i zbog toga su mnogi podanici stradali.
svjetlosnu palatu u kojoj On vlada. Pa čak i da im je rekao: `7a sam vladar vaš!"
Tražite tog Vladara unutar vašeg srca; Zar pismonoša vladar da bude? To na pamet ne ide baš.
u svakom atomu svemira duša Njegova kuca. Zaludeni glupaci stvarnost ne vide,
Mnoštvo oblika i bi ć a širom cijelog svijeta zalutali im pogled u nebesa ide.
sjena su Njegova; unutar prolaznog tajna je skrita. No, kada bi glave na sedždu oborili,
Ako bi vam On svoju ljepotu pokazao, put istine, ispred svoga nosa, spazili bi.
on bi Se putem Svoje sjenke vama ukazao.
Simurg nije odvojen od svoje sjene; Prič a o sultanu Mahmudu i patnjama Ajaza
tražite ih kao jedno, nadite ih sjedinjene!
Jednom, razbolje se Ajaz, osihiren bijaše,
Avaj, vi ste zalutali izvan stvarnog svijeta,
daleko od Mahmudovih dvora, u samo ć i ležaše.
jer živite u svijetu sjenki, daleko od Njega.
Kada je za bolest njegovu Mahmud do č uo,
No da biste stigli do Simurgovih palata,
pozvao je vjernog slugu i Ajazu poru č io:
zar vam nije prvo na ć i stazu do Njegovih vrata?
"Ja zbog tebe svakog dana gorke suze lijem;
Na tom putu ć e se sunce, koje tražite od iskona,
od tvoje boljke i ja patim, ne mogu to da skrijem.
pojaviti iza oblaka, tama bit ć e pobijeđ ena.
Ko da ja i nisam sultan, na ovome dvoru,
No ono što sad vidite je zasljepljuju će sunce;
moja duša je sa tobom i u tvome moru.
slijepi u svijetu od snova, zar Rabbu možete vidjeti lice?
Moje srce tvoje boli sad sa strahom prati; ;-^

neka ašk tu bolest svlada i brzo mi te vrati!"


Priča o Zulkarnejnu
Mahmud tada zastade suzna oka pa nastavi:
Kada je Zulkarnejn, vladar neprikosnoveni, `Do Ajaza leti poput vatre, a meni se poput dima vrati!
koji mač em svojim mnoga carstva osvoji, Ne zaustavljaj se nigdje i od munje budi brži
važnu poruku odaslat' trebao, što obasja svijet cijeli prije no li ga grom sprži!

^-;-^
,-r.3 : ^^^x^^ •^ ; ^,•.^.

(74} (75}
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Idi sada, ne zastajkuj, Ajazu se mom zaputi;


srdžba moja zna da grize čak i poslije smrti."

Prestravi se jadni sluga, k'o vjetar poleti,


i sa vjetrom on pred vrata Ajazova sleti.
No kad stiže, do čeka ga grom iz vedra neba:
kraj Ajaza Mahmud sjedi i u njega gleda.
Tresao se hudi sluga od glave do pete, POGLAVLJE XIV
na panju vidje svoju glavu te se strašno smete:
"Sultane časni, kunem ti se," sluga potom re če,
"da sam letio k'o vjetar, dao sve od sebe! Ptice dalje pitaju o putu
Vidim te, al' k'o da sanjam, ne mogu da shvatim Drevna tajna otvara se pred skupom ptica;
kakvim čudom ovdje do đe, ne mogu da pratim! pupavčeve riječi dopiru do njihovih srca.
Vjeruj meni, časni kralju, jer nevin sam, kažem, Povezanost sa Simurgom njima posta jasna;
neka po sto puta umrem ako i rije č lažem!" ta ih veza na put vu če, budi ih iza sna.
Mahmud reče: "Ne brini se, slugo dragi, nisi mog'o znati Mudre pupavčeve riječ i na put ih pokrenuše
tajne pute i brzinu što ašike prati! te u, isti mah, ptice progovoriše:
Ja svoj život bez Ajaza podnijet' ne mogu "Kako da nastavimo put reci nam, dragi pupavče!
i stoga sam, u svakom trenu, kraj njegovih nogu. Naše slabosti nas plaše, od nas su one jače."
Ništa o tom baš ne znade svijet ovaj prolazni;
ljubav ašika je skrivena pokrivkama tajni. Odgovor pupavca
Dužnost mi je da pred svima za Ajaza pitam,
no, u našem svijetu tajni sve o njemu imam. `Ašik to je onaj," šejh pupavac zbori:
Svijet ovo ne razumije, u zabludi je trajno, "koji svaku brigu o svom nefsu sagori.
ja ljubav svoju kriti moram i živjeti tajno:' Ko se sebe prođe to ga ime krasi;
ne brine se ašik da se nefsa spasi.
Otvrdla su vaša srca, dunja vam je draga,;
da biste do Rabba stigli zbacite tog vraga!
Ma kada ćete zaklopiti dunjalu čko to oko
i u svjetlost zaroniti do kraja, duboko?

(76J (77>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Prociite se suhe vjere, dobro poslušajte! Djetinjarija se pro đ i i hrabro, poput lava,
Nefs ni prazna vjera ne vrijedi ništa, znajte. kreni putem sto nevolja, tu je mudrost prava!
Suhi pobožnjaci ne smiju ašku pri ć i;
Sananu i njegovoj ljubavi prema hriš ćanki
;^.

reci im da do Rabba tako nikad ne ć e stić i. Priča o šejh -


Pravi ašik za sve te rasprave ne haje;
Šejh Sanan, svoga doba, bijaše velik u čenjak,
vremena on za to nema, život Rabbu daje.
po stepenu prosvjetljenja on bijaše prvak.
On sagori sve što ima, i dušu i tijelo;
Punih pedeset godina živio je povučeno;
sve napade i azabe on podnosi smjelo.
č etiri stotine murida kod njega je u č ilo.
Bol gorka i krv srca ašku tom pripada;
Noć i i dane su oni u ibadetu provodili;
u te boli, iskušenja, svaki ašik pada.
sama svjetlost vjere u Mekki su bili.
O, krčmaru nemoj vinom, krvlju puni č aše;
Teoriju, praksu i tajne šejh je dobro znao,
ako nemaš krvi guste, evo uzmi naše!
a obred hadždža čak pedeset puta obavljao.
Ljubav samo raste u beskrajnoj boli,
Č uv'o je namaz, postio, drž'o se Šeriata;
koja dušu kida sve dok Rabba voli!
i ulema i evlije obijaše mu vrata.
Aškgranica nema, njemu se sve divi;
Svojim dokazima razbijao je glave pobožnjaka;
on draž života daje svemu što živi!
bolesnike lije č io snagom svoga daha.
No u svemu se ljubav i bol izmiješaše;
Poznavao je dobro radost i patnju ljudskog srca;
samo meleci ne piju iz te gorke č aše.
svi su znali da njegovo srce samo za din kuca.
Oni Rabba vole i bez te patnje strašne,
Mada svjestan svoje č vrste vjere i duhovnog vi đ enja,
koju samo znade č ovječanstvo naše.
svaku no ć on sanak sniva, č udna snoviđ enja.
Vjera i nevjerništvo dje č ija su samo igra;
Mekku napušta on svake no ć i te u Grčku ide;
ašicima od aška izgorješe pusta njedra.
u hram ulazi k'o u svoju ku ć u, u njem'se idoli vide.
Kako postati fukara, ašk ć e ti pokazati,
I tu se on idolima klanja, pred njima na koljena pada!
pa č ak te i putem nevjerništva uputiti!
Avaj! Kad se iz sna prene, od teške boli strada!
No od vjere i nevjerstva ne ćeš više stradat'
`7a sam kao Jusuf,' zapomaže, žatvoren u bunaru,
ako tijelo i svoj nefs uspiješ savladat:
ne znam kako da iz njega spasim svoju mudru glavu.
Iznutra ispečen dobro, a izvana bijedan
No svaki salik na svom putu na đ e poteško ć u;
samo tada ti ćeš postat' naših tajni vrijedan.
post, bdijenje i zikrullah povratit će lahkoć u.
Strah stoga odbaci, putem kreni mirno;
Ako razbijem ovu stijenu, put će se moj otvoriti;
ono što ti treba do ć i, doć i će neumitno.

(78? (79>
§:5m..^^• : ^ dR. ;e-> .'^^^^

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA


-

do tada patnju prihvatiti moram, moram saburiti! britke sablje trepavica brzo će odbiti.
Iznenada, jednog dana, mis'o se u njemu rodi: Ona svoje tajne nikad nikom' ne otkriva;
"Snu mora biti objašnjenja, taj put u Grčku vodi!" svi za njom vehnu, no niko joj ne zna namjera.
I tako stari šejh u daursku zemlju krenu; Njena ustašca bijahu malehna k'o iglene uši,
svih četiri stotine murida slijediše mu sjenu. a dah joj k'o Isaov uzdah koji stvara bol u duši.
I tako su oni skupa, s Bismillom Ć abu ostavili Samo jedna smijavica njena k'o srebren bunar bijaše
dok u krajolik od niskih brda i šuma mirisnih nisu stigli. u kojemu se na hiljade Jusufa utopiše.
Mnogo su potom lutali dok jednog dana ne nabasaše, Sjajni dragulj kose njene upletene drži;
na kuć u na čijem balkonu mlada djeva sjediše. ispod njega njeno lice kao vatra prži.
To lijepa hrišćanka bijaše koja poznavaše neke tajne; Osvrnu se ljepotica, s lica joj svilen veo spade;
za nju ni neke stvari Božanske ne bijahu strane. vrela vatra kroz šejhove čakšire prođe, on pade u ljubavne
Ta djeva gluha nije bila za tajne ljudskog srca; jade.
ljepota njena bješe poput žarkog Sunca. Jedna vlat kose njene na stotine je porobila!
I samo Sunce zbog nje u boli bijaše, Zar je slijep mog'o biti za ljepotu što se pred njim otvorila?
jer ljepota njena jače od Danice sijaše. Izgubi se on u trenu, ludo se u nju zaljubi;
Č ovjek oko č ijeg srca su se njene lokne splele na koljena bez riječ i pade, srce mu vatra obljubi!
zunarom se opojasa i hrišćanin postade. LI samo jednom ludom trenu što je bilo — nestade;
Onaj čiji pogled pade na rubine njenih usana srce njegovo i pamet dim strasti zavede.
ljubiše zemlju po kojoj ona gazi, pamet izgubi tog dana. Ta ljubav proguta mu srce, a njena crna kosa
Kad bi lahor dotakao miris kose njene, glatkom zamkom vjeru mu omota, bez imana osta.
patila bi ljudska srca zbog čari te žene. I šejh tako blago vjere zamijeni za sramotu;
Za zaljubljene, njene o či rujno vino bijahu, srce svoje on prodade za njenu ljepotu.
a obrve dva mlađaka što nad njima sijahu. `Ja iman izgubih ^ zajauka alim, "rob hrišćanski postah,
U tim obrvicam' tajne poruke su bile, no srce koje dadoh bezvrjedno je sada, jer bez vjere ostah!"
sve o čem'su o či ljubavnika snile.
A kad bi joj se u zjenici oka svjetlost upalila, Kad muridi spaziše te šejhove jade
na hiljade srca ona bi porobila. u kakav težak hal im voda pade, i
Ispod lokni, lice njeno plamti poput vatre, na tren posmatraše njegovu bol, preneraženi,
vlažni rubini usnica joj dunjaluk od že đ i satre. te ga onda svim srcem po češe dozivati vjeri.
No one što se u toj krčmi htješe opiti No on savjete njihove nit'sluša nit'poštuje;

(8o)
o. - • .

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

kakva korist od mudrih nje č i kad srce ludo ne č uje? se krije postideno spram o čiju njenih?
Jedan za drugim, muridi šejhu svome nječ i zbore, Poput vlati kose njene ova no ć je duga,
no za ljubav lijeka nema kad u ašku srca gore. misb o njoj - lijek jedini beskrajna tuga.
I zar ašik mudre savjete slušati znade Prož dire me ljubav ova, ove no ć i trajne,
zar se plamen aška, tako lahko, u led pretvoriti dade? ja postadoh rob ljubavi, jer joj ne znam tajne.
Sve do no ć i naš šejh hudi bijaše u transu; I zar mogu opisati boli što me deru?
on od sada samo mari za svoju romansu. I gdje je sad taj kuvvet da povratim vjeru?
A kad no ćca pade tiha i raširi tamu, Gdje je sada moj bereket da me sna budi?
prekri grijehe toga dana i ljubavnu dramu. u njoj sada ljubav ka meni probudi?
U toj tami razlila se svjetlost jednog srca; Gdje je pamet da me vadi iz nesre će ove?
to je srce hudog šejha, iz njeg ljubav vrca. Kud nestade silno znanje, č udo jedno to je.
Od tog aška opile se i na nebu zvjezdice, Gdje je ruka da prašinom zaspe glavu ludu,
po sto puta ašk obgrli i njegovo tužno srce. izbavi iz prašine, gdje ležim u č udu?
Prošao se svoga bića i onoga što je bio; Gdje je noga da rne vodi voljenoj u krilo?
opjancan u prašini puta on je bdio. Kamo o č i da pokažu njeno lice milo?
Oč i svoje on ne sklapa, beskraj zvijezda gleda; Gdje je ona da bol moju sada zahječ i?
tiho plače u okrilju aška, tami neće da se preda. Gdje je muršid da me od nje sada izhječ i?
"Bož e mili" tiho zbori," ho će ove tmine nestati, Gdje je snaga da me spasi sigurne propasti?
je sunce sada mrtvo nikad ne ć e zasjati? Gdje je razum da otrijezni mene ptjanosti?
0, koliko sam samo no ć i u zikru ja proveo, Ništa nemam ovog časa, sam u noć i patim,
no, ova noć me strašno boli, ašk me ljuto zaveo. šta je ljubav ova, ne mogu da shvatim..."
K'o plam svije će u visine se diže moja vatra,
svanut' kad će dan ova bol me satra? Slušaju, u č udu, voljeni muridi ove bolne nje či;
Samo suze i krv ljuta razdiru mi grudi, njima sad od tužnog šejha mje niko pre č i.
a samo patnju može domjeti dan hudi. "Šejhu dragi," reče jedan, "od sebe zlo odvrati,
Tmina ova gorka i ovo bijedno stanje ustani, ogusuli se, vjeri se povrati!"
dani su mi kad sam stvoren, sudbe je to zdanje! "Samo krvlju," šejh mu re če, "mogu se oprati;
Sahati sporo grnižu, noć i nema kraja, sav u krvi ja sam sada, ako možeš, shvati!"
možda no ćas svijet dospije do Sudnjeg dana. Upita drugi: "Šejhu, gdje ti nestade tespih?"
0, da je presahnulo sunce od uzdaha mojih, "Ja tespih odbacih," reče, "a zunar prigrlih!"
• .or

(8 2> (83>
'
*i'PY

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

"Ma, šejhu, tobe dodi," zbori jedan od murida. "Lizdasi moji," .šejh re če, "nahranili sedam Dž ehennema!"
"Iloć u, al' od svega što sam bio i što u vjeru spada!" Jedan ga pozva: "U nadi za Džennetom okreni se nama!"
Jedan ga na namaz pozva, on mu odgovori: "Njeno srce je Džennet," odgovara, "ne idem sa vama!"
"Ja se sada samo klanjam njezinoj ljepoti!" "Priznaj svoju sramotu," jedan reče, "ispred svoga
Gospodara!"
"Ma šta zboriš, hudi šejhu," murid zapomaga, "Moj je Gospodar lič no upalio ovu vatru," šejh odgovara.
"pred Rabba padni u prašinu, kutariši se vraga!" "Ma ne izvrdavaj, šejhu," jedan ga aštro prekori, w

"Ja ć u odmah," reče, "u prafinu pasti, "ve ć puteve Istine sa nama brani, za vjeru se bori!"
:);;
u prašinu koju njena noga gazi!" "Pripremite ufi za riječi daura," šejh odgovori, 0:)
"A šta je sa namazom, postom i islamom, "daur za vjeru ne haje nit se za nju bori!" f
zar se ne kaješ i ne žališ za svojim imanom?" Sve bijaše uzalud, vjeri ga ne mogahu povratiti,
"Nema čovjeka koji sada od mene više ž ali i stoga utihnuše ojadeni, presufiše njihovi argumenti.
što ranije nisam bio u ovoj ljubavi!" Zbog toga je njihova srca tuga obuzela,
"Otrovna strijela prokletog šejtana," reče mu jedan, zbog toga se u strahu usud sakri iza vela.
"prostrijelila je srce tvoje, ne budi lahkovjeran!"
"Pa neka je ona sam šejtan koji svakog vara, Napokon osvanu dan u zlatnoj svjetlosti,
ja joj se radujem i dobro šejh odgovara. noć crna svoj rep podvi, dunjaluk napusti.
"Naš plemeniti šejh," jedan reče, "pamet je izgubio, Sav dunjaluk uronjen u blistavu svjetlost bijaše,
strašću shjepom osihiren načisto izludio." a šejh naš bijedan i iscrpljen i dalje u prašini ležaše.
"Istina, izgubio sam slavu koja mi je draga bila, psima što lutaju on je sada konkurencija
al' nestade i straha," reče, "i laž se izgubila." za komadi ć puta, pred vratima, iza kojih živi njena
"Svojom sramotom," jedan kaza, "ti lomiš naša srca." ekselencija.
"U mome srcu sada," šejh zbori, "njeno srce kuca." U prafini on se rnoli i nečemu nada,
• "Ne napuštaj stare ahbabe," jedan mu reče, poput vlati njene kose postao je sada.
"krenimo skupa ka Ć abi, ima šta od vjere preče?" Gjeli mjesec danono ćno tu je boravio,
vz•.• No šejh mu odgovori: "Ja idem u manastir; ne bi svjetlost njenog lica opet ugledao.
sjena Ć abe više nije za me dobar odabir." Naposhjetku od tuge i umora šejh hudi se razboli,
"Pa zar od Mekke boljeg mjesta ima?" jedan progovara. on pred ku ćom njenom u prašini lež i za ljubav moli.
"Nema od balkona njenog," šejh mu odgovara. Konačno se hjepa djeva smilova na njegovo stanje,
"Ti Džehennemu ideš," jedan re če, "tu sreće nema!" vidje da ga ašk prož dire, ni više ni manje.
e""
:"

<84> (85>
4,
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

No pretvarajuć ' se da je nevinašce, ona njemu reče: ropstvu je duša moja pred vratima tvojim,
"Šta je, šejhu, zar od prašine nema ništa preče? moja bol je obnoć jača, u patnji opstojim.
I zar prilič i jednom uzornom muslimanu
lež at' u prašini koju daur gazi po noć i danu?" Mohtve moje na prašinu praga tvoga shjeć u svakog dana,
"Ja nemam," šejh odgovori, "šta da velim, prodao sam svoju dušu za ljepotu koja ti je dana.
znaš dobro zašto ja ovdje blijed i iscrpljen ležim. Koliko, još dugo, ja moram pred vratima tvojim kopnit,'
Vrati mi srce koje mi ukrala pokaži zar se smilovati ne ćeš i bar za tren bol otklonit'?
tračak ljubavi u tvom srcu, ja ne trebam tvoje Ti si sunce moje, a ja tvoja sjenka,
Uprkos svom ponosu, daj mi zerru ljubavi, ne budi samo bez tebe mi ž ivota nema, tome nema hjeka.
ri
varka, I mada me je tuga u bhjedu sjenku pretvorila,
za ovog sijedog stranca pred vratima tvojim, bolesnog od poput svjetlosti bih ti poletio kad bi mi vrata svoja otvorila.
aška. 0, pusti me unutra! I tajno ć u domjeti
me sada ti uništi moju ljubav prihvati, sreć u svih sedam nebesa, koju ne ćeš podmjeti.
samo tvoj dah me ož ivjeti mož e na smrt osuditi. Moja duša sagori do pepela, a vatra strasti moje
Tvoje lice i lokne su sada vladari mog života, sagori sav dunjaluk, od ljubavne gladi svoje.
kad vihor kose mrsi, ubi me ljepota! Ašk mi je noge svezao, od tebe oti ć ' ne mogu,
Oči tvoje duboke čarne u meni vatru pale, ova ljubav srce mori obara s nogu.
na njih mislim, budan, u nemiru no ć i, kad samo znale! Moja se duša sva vrti, u smrtnim uzdasima cijepa;
Kako ljubav moje o č i vlaži, kako ljubav moje srce prži do kada ću ja čekati na te, daurkinjo hjepa?
LIzz7 kako s ći m patim bez ljubavi i kako me tuga drži!
Dušu svoju i svijet predao sam vatri, Zasmtja se na to ona, pa reče: bestidna ludo, poslušaj,
moj život su samo suze otkada te spazih. bolje ti je da se spremaš za kabur i raj!
Oč i moje samo za tvoje lice znaju, moje srce pati, Zar ašikovati možeš ti sa dahom tim ledenim?
niko moje boli ne zna, ako mož eš; shvati! Ljubavi se ti ove prodi, mje za starca ašk medeni!
Moje srce je svo u krvi, jer ono te voli, mrtvač ku plahtu trebaš, a ne ljubav ž ene,
koliko dugo ja još moram živjeti u boli? u fukare zlata nema, nisi ti za mene!"
I zar treba poniž avat' onog ko je bijedan? "Reci što god ho ćeš" šejh joj odgovori,
Č ovjek srozan u prašinu, poniženja mje vrijedan. "ja živim i mrtjem u ljubavnoj boh.
Želja usuda je da za te plačem da na te čekam, Ašk ne izbira, strzjela njegova ubada, f""

od usuda sve zavisi, njemu moram da se predam. i mlado i staro srce strijela aška probada."
...

(86> <87>
:"Z"`"

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

"LI redu',' onda reče ona, "ako me zaista želiš, Kraj njenih nogu ležaše poslije druge čaše
kao zalog ljubavi morat ćeš četiri stvari da učiniš: šejh nesretni što neko ć cijeli Kur'an znaše.
Kur'an zapali, pij vino rujno, idolima se pokloni, I dok se vino kao zaraza kroz njegove vene,
a oči svoje za oko svoje vjere zatvori!" svo znanje o vjeri, koje imaše, po če da vehne.
"Pit ću vino s tobom, no nema tih para Sve što prije znaše brzo ga u nevrat napusti,
da učinim ostale tri stvari," šejh odgovara. F vinom pobijedenog nemar ga prigrabi u čeljusti.
"Ako me pokorit' se moraš," reče mlada dama, Iscijedi mu vino pamet, na o či spusti sto zaklona,
"za početak moraš ruke svoje oprat' od islama! u njegovom hudom srcu, sada, bzjaše samo ona!
Ašik koji ntje spreman voljenom da se pokori, Ta ljubav se uzjoguni, uzavrelo more posta,
pun je praznih priča, u njemu pravi ašk ne gori!" on s pož udom kretnje joj upija, čaroliju dva crna oka.
Teška srca šejh izjavi: "Nisam munafik u vjeri bio, ni u ašku Strašć u opijen, vrat joj dotać ' krenu,
neću no ona ga otrijezni, iz pustog sna ga prenu.
što god hoćeš sipaj u čašu srca moga, ja ć u iz nje piti! Ruku mu uhvati te se brzo povu če:
Sa loknama svojim oko vrata moga kud ho ćeš me vodi, Sta to radiš, magarče stari?" ljepotica reče.
ja rob tvoj sam sada, prašina kud noga tvoja hodi!" "Ti koji samo govoriti znadeš i više ništa,
Na rtječ i ove nasmtja se slatko ona te mu reče: aška tajne ti ne poznaš i samo se pretvaraš;
"Hajd' u krč mu onda sa mnom vino piti, u njoj vino te če!" da ljubav svoju istinski potvrdio, izjavi
Sve to prate u čeni muridi i u č udu glede da si svu vjeru svoju objesio za lokne na mojoj glavi.
te u plač u i u silnom strahu daurku i šejha shjede, Ljubav nije dje č ija igra, shvati,
a u krčmi mlada krčmarica svima čaše toč i, sad srcem svojim moju vjeru prihvati.
besprtjekorna ljepota je njena i praznik za oči. Tek onda ć u ti dati da mi vrat dodirneš,
Tu šejh stiže, pokoran k'o janje, daurka lijepa; ako ovo ne razumtješ, bolje je da ideš."
srce svoje predao je njojzi, vodi ga k'o shjepa. Potonuo naš je šejh do dna crnog mora,
Rob istinski volje nema, nit svoje pameti, sudbu varat' ne može, pokorit' joj se mora.
iz njenih ruku naš će šejh rujno vino piti. Sad ve ć u neznanju, bez stida i straha,
uč init će sve što ho će daurkinja plaha.
I kad prvu čašu ispi, slatki zaborav mu dušu svlada; Staro vino u venama krv mu zatalasa,
kad se vino izmtješa sa aškom, tad se bolno strada. razum njegov izgubi se, nemade mu spasa.
Zasmtja se tada ona, u njemu strast poludi, Staro vino, a mladahna ljuba rubinskih usnica;
igračka postao je njenih ženskih ć udi. zar je udes takav izbje ć ' mogb i sjaj njenog lica?

<88> (8 9>
1P41 •

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

0, ne daj, Bože, da iko više dož ivi ove boli;


Izvan sebe od ljubavi i opojnog vina, sad crna sam sramota, a bio sam derviš kog svak voli.
ć u sve!" reče, "reci, ljubo divna!" Pedeset sam godina ispravnim putem brodio
Dok sam trfiezan bio, o ljubavi ništa znao nisam, srcem svojim na visokim valovima vjere sam plovio.
no za ljubav tvoju sve ć u sada dati, tebi ja se klanjam. No, ipak strast me prevari, udar njen iznenadi,
I na oltaru tvoje ljepote vjeru ć u svoju ostaviti, s mene hrku derviša zbaci, a dade mi ogrtač gadni.
ako treba i Kuran časni ć u na njemu zapaliti!" Iznevjerih i Ć abu da zov aška shjedim
"Izgleda si počeo ponešto da shvataš," reče daurkinja, i daurom postah da mu tajne gledim.
t1°.
"sada si istinski moj, u srcu tvome moja vatra tinja. Zar može čovjek više od toga za ženu u činiti?
Spavaj mirno i nek' ti srce slatko snfie, Reci, ltjepa djevo, kad ćemo se sjediniti?
naša voćka raste i počinje da zrfie." Nada u taj trenutak sreć e opravdava moju bol i trud,
reci mi da muka moja nije bila uzalud!"
Vfiest se kao vatra med' hriš ćanima proširi,
da je šejh njihovu vjeru prigrlio zbog ljubavi. No, Ifiepa djeva na to šejhu odgovara:
Povedoše ga u manastir hrišćanski, "Ne ide to tako! Meni blago treba, a ti si fukara!
da tamo nauku i vjeru njihovu izu č i. Naivč ino, cfiena je visoka, meni treba zlato!
Tu spalio je hrku svoju, okrenuo se Tek onda ću se smilovati i tvoja biU za to.
protiv Mekke i islamske vjere. No ti zlata nemaš i stoga ti je bolje, bjež
Nakon što je tolike godine bio vjernik pravi, samo koru hljeba imam za fukare, od mene se odveži!
dozvoli mladoj djevi da ga od vjere rastavi. Liputi se putem svojim poput sunca u samo ći,
"Ovaj derviš; on reče, "sada je sve izgubio, budi strpljiv i ne tuguj pa će ova ljubav proć i."
plam prolazne strasti njega je prevario. "O, prokletstvo moje," šejh joj odgovara,
Njoj moram robovati sada zbog njenog lfiepog fica, "zar je to ono što si obećala?
ja najgore poč inih djelo ispod svfietlog sunca." I zar se nećeš na me smilovati,
A koliko ih samo vjeru napusti zbog vina! zar ćeš onog što ti srce dade od sebe otjerati?
Vino je majka propasti i zlih dubina. Ja rob sam tvoga vitkog tfiela srebrenih grudi,
"Sve što si traž ila od mene ja sam u č inio, a sudbu mi zapečati, lahko mi presudi!
vjeru svoju ostavio, a idole prigrfio! 0, ima igdje kraja tvojoj okrutnosti,
Vinom sam se opio, Kur'an mudri zapalio, 0, ima igdje kraja tvojoj pohlepnosti?
u vatri ove ljubavi ja sam izgorio! Zbog tebe u prašini čamih, učinih što žefiš,

<90> <91>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

no od tebe ništa ja ne dobih, šta ti na to veliš? Zač udenost šejhovih sljedbenika


Zbog tebe se ja prodoh dobitka, Istine, islama, njegovim postupkom i povratak u Mekku
dokle ću ja još da patim dok me bol tuga slama?
Zar smo se tako dogovorili, ja ahbabe sve izgubih, Oč aj obuze šejhove muride kad vidješe šta se dogodi,
prijezir njihov zaradih, a tvoju ljubav ne zadobih. uhvati strava i shvatiše da put njihov nazad Ć abi vodi.
Oni odoše jednim putem, a putu drugom, Glave njihove naprašene bijahu prašinom od boli;
a ja zbunjen ovdje ostah, sam sa svojom tugom! jedan od njih pride šejhu te od srca zbori:
Bez tebe bi raj pakao bio, ja to dobro znam, "O, šejhu svi ahbabi u Mekku kane i ć i,
a pakao raj sa tobom, drugo ti reći nemam!" a srce jos' moje ne umije prić i!
Konačno nječi njegove razmekšaše srce njeno Zašto u daure prijede, možeš to objasnit'?
"Zar bez dukata možeš mladož enja biti, ti stara beno? Dopusti da ti se pridruž im, ne mogu te ostavie!
No, ipak, evo pružit ć u ti šansu; mlada djeva zbori, Slijedio sam te u islamu pa ću u hrišćanstvu;
"budi moj svinjar godinu dana, kad već srce u toj vatri zar te smtjem ostaviti samog u nevjerstvu?
gori. Zar zbog toga što ti ne mogu razumjeti
Onda ćemo ljubavnici biti, u vatri aška zajedno gorjeti!" napustit' te trebam i leda okrenuti?
Šejh nesretni ponudu objeru čke prihvati, Da zaboravim da si postojao, dobar ahbab bio,
u č udne vode lude ljubavi on željno uplovi. i da klanjam bez tebe kraj Ć'abe, zar bi ti to htio?"
I tako je u čeni šejh čuvar krmadi postao! No, šejh mu na to re č e: "Od mene bjež dragi brate;
Svako od nas u sebi svinju ima, zar to nisi znao? ova bol je samo moja, ona ntje za te!
I varkom se ne zanosi da samo on od svinje ne pronade Lijepa daurka sada dušu moju održava,
spas, dok živim, sa njom bit ć u, da te satrem, nemam prava.
jer svinjartja teška, moj brate, ž ivi u svakome od nas. I mada si mudar, ne možeš znati
Roktati ona po čne kada se zaputimo putem Istine; teške boli tegobe od kojih ašik pati.
ako da u tebi grešaka nema, ovaj put za te nije! I kad na tren samo mogb bol ovu osjetiti,
No ako ve ć na put kreneš, onda shvati ti bi tada sa mnom ahbab mogao biti.
da će na tom putu bezbroj idola svinja da te prati! No to je nemogu će, što dalje od mene uteci,
Otjeraj te svinje porazbijaj idole snagom ljubavi stvarne a ako neko upita za me, slijede će mu reci:
da patio ne bi naš šejh od okova ljubavi lažne. Šejhove su o č i sada krvlju ispunjene, a otrovom glava,
on sada u č eljustima obijesne aždahe spava!
I da mjedan daur uč inio ne što uč ini ovaj musliman

<92> (93>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

prodao svoju dušu je ženi, sada joj je pokoran! Ove riječi tog dobrog čovjeka pogodiše,
Njegov je iman pobijeden i njegova samokontrola, on probhjedL niz fice mu suze potekoše.
čarohjom lokni njenih ona sveza ga k'o vola! "O, zlikovci" povika, "vi ste slabfii od žene,
A ako me neki blatili budu, ovo im poru č i zar allbaba u nevolji ostaviste da kraj svinja vehne?
od zla niko siguran nfie, zlo može svakog da doku č i! S njim ste trebali ostati, zar se tako šejh gubi?
L1 beskraju puta ovog svako može posrnuti; Zar je to ljubav odana, zar vas sram ne ubi?
put ovaj je tež ak, brate, prepun opasnosti. Dok je vrfieme bilo hjepo, ahbabi ste bili,
Samo nas od pada može milost Rabba sa č uvati," a kad vam je s'ejh pao, u bfieg ste nagarilL
reče šejh nesretni, pa se svinjama povrati. Ako je on daur postao, trebali ste vi!
Svi muridi gorko zaplakaše kada to za č uše, '
Za ahbaba se ž ivot daje, za ahbaba se
i od same smrti ove rfie č i gorče biše. A vi, pošto ste mu vjernost obe ćali,
Teška srca i u boli nazad k Ć abi krenuše, iznevjeriste ga, na cjedilu ga ostavilL
a svoga šejha samog s krmadima ostaviše. Ostavit' ahbaba je najgore nevjerstvo;
ahbab ahbaba slfiedi u pakao, prokletstvo!
PoraženL posramljeni i prepuni straha, 11 vrfieme nevolje istinski ahbab se na usluzi nade;
muridi u Mekku stigoše bez daha. u vrfieme bereketa deset hiljada ljudi vas obide. r4"
Potom se neki od njih zaputiše Va,š šejh je postao plfien prolazne ljepote,
ka jednom mudrom šejhu koji mnoge tajne znaše. a vi pobjegli da vas zapuhnuo ne bi val te sramote!
On je za boljku njihovog šejha znao, Pravi ašik ć e sramotu ljubavi s ašikom podfiefiti,
da je podložan kiburu bio, jer ašk nfie razumio! sebičnjaštvo vaše ć e ime aška osramotitL"
11 suzama mu oni ispri čaše šta šejha snade, Na rfieč i ove hudi muridi zajaukaše
i to kako potonuše sve njegove lade. "Ma sve smo mu to rekli!" uglas povikaše.
I kako je svoju sudbu svezao za vlat njene kose, al da smo mu ahbabi na putu radosti
vjeru ostavio, pustio da ga vjetrovi strasti nose. vjerno odani do smrti, da njegova nas tuga boli!
I kako lokna jedne ž ene mu vjeru potopi, I da ćemo berić et mumina zamjenit' za przjezir, prokletstvo,
a derviška hrka u crnom dimu strasti sagorL samo da on ne padne u zamku i nevjerstvo.
I kako je šejh č uvar krmadi postao, Pa da ćemo č ak i dauri svi postati
učinio četiri zle stvari i bez vjere ostao. ako to naš šejh nfie mogao odbiti.
I kako on sada kao daur ž ivi No on nas uporno od sebe tjeraše,
kako garavoj daurki se divi. ljubav naša dovoljna za njeg' ne bfiaše.

<94> <95>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Naredi nam najposlije da se njega prodemo Č etrdeset noć i bdije predanoga srca,

i što prije nazad za Mekku da podemo. u samoć i, u tišini, u srcu mu vje čnost kuca.
• I tako po njegovoj komandi u Meku se vratismo, Na sabahu četrdesetoga jutra spusti se lahor mirisni, frY

i eto tebi cijelu priču pravo bez straha kazasmo." u njemu zasijaše tajne, otkri mu se svijet tajanstveni.
"Ma kako da je borba tes'ka," on im odgovori, On vidje Muhammeda lijepog poput mjese č ine,
"kad je jasno da ste vi na hakku, vaše srce mora da se bori! lica svijetlog poput Sunca, poslanika Istine.
Tu se istina sa jasnom neistinom borila, Njegova je crna kosa u dvije kike spletena;
ta neistina je vašeg šejha pokorila. svaka dlaka vrjedmja je sto puta od svijeta!
A vi ste pobjegli, u nevolji ga ostavili, Korakom lagahnim Poslanik njemu pride;
pa se bez stida u svetu Mekku zaputilif smiješak nebeske ljepote obasjava mu lice!
Muridi slušaše te riječi, oborenih glava, Na noge sko či mudri šejh te Poslaniku zbori:
stid im srca guši i tegoba prava. "O, Božiji Poslanič e, emiru svih bi ća, pomozi!
"LI redu, u redu," mudri šejh im reče, Naš ahbab je zalutao sa Pravoga Puta,
"što je bilo, bilo je, od srama vam ima sada nešto preče! istini ga ti povrati, da više ne luta!"
Od grijeha oprost traž ite, pa onda na put, Poslanik mu odgovori: "O, koji unutarnjim okom vidiš
pod šejhovo okrilje i pod njegov skut. stvari,
Iskrenim dovama zamolite dragog Allaha tvoja dova neukaljana bit će sada ispunjena.
da vam vrati vašeg staroga ahbaba. Izmedu vašeg šejha Gospodara tamna mrlja bijaše,
iP,1
Dušom i tijelom prašini puta se predajte, no, ja ga nisam ostavio da tu tamu podnosi sam.
zarad svog emira u prašinu se pretvorite!" Razasuo sam rosu iskrenih dova
I tako nesretni muridi Mekku ostaviše po prašini njegovog postojanja.
i opet se za zemlju Gr čku zaputiše. On je sada došao tobe, njegov grijeh je izbrisan.
LIsput su klanjali i po sto hiljada rekjata Grijesi na stotine svjetova išč eznu u trenu iskrenog
ne bi Gospodara umolili da im vrati brata. pokajanja!
Nit' spavaju, nit' jedu, ve ć bdiju u strahu Kad se more dobre volje zatalasa,
četrdeset noć i dana k'o u jednom dahu. u tim valovima svi iskreni tada nadu spasa."
Žalopojka se njihova do sedmog neba čuje, Mudri šejh od radosti kliknu da se ennet zatalasa,
sto meleka i evka sudbu šejha oplakuje. otrgnu se od zla njegov ahbab i pronade spasa.
Strijela dova iskrenih na svoj cilj stiže On tu radosnu vijest odmah muridima prenese,
i mudri šejh sa njima svoj pogled nebu diž e. oni se odmah šejhu svom uputiše, radost im srca ponese.
„.

<96 > <97>


-;;•%,;.'"a3.‘% E)

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Usput liju suze radosnice, susretu se radovaše )4 On lahko može najcrnju no ć u dan pretvoriti,
i ubrzo svog šejha med' svinjama nadoše. a najcrnji grijeh lahko svjetlošć u svojom o čistiti.
Zatekoše ga svog u vatri nuž nog prosvjetljenja; Kad On u nama svjetlost pokajanja upali,
1 odbacio bijaše daurske odore i sva neč ista htijenja. taj plamen sagori sve grijehe, sramotu grijeha zapali.
I zunar i šešir pljanstva sa glave je zbacio, No, bit ć u kratak: šejh naš se pročistio,
tobe došao, daurske magije se oslobodio. po pravilima vjere, nije više što je bio.
Vidjevši svoje ahbabe nasmtjane kako mu prilaze, >,1
Hrku derviša opet nosi na sebi,
on shvati svoj grzjeh ka njima, to ga jako potrese. sa ahbabima kreć e nazad ka MekkL
On kriknu, u prašinu pade, u potoku suza je č i; U meduvremenu, njegova ljuba, lijepa daurkinja,
haljina je pokidanih bzjednik najve ć i. njedak znamenit sanak je usnila.
Smrt priziva, uzdasima zastor neba para, LI snu vidje od svjetlosti more,
krv mu se suši u venama, od boli izgara. iz tog mora meleci joj zbore:
No, sve što izgubio bijaše opet mu se vratL "Probudi se put svoga šejha sltjedi,
sve skrivene tajne i Kur'an časni on će opet znati. vjeru njegovu primi, prašina pod njegovim stopama budi.
Od teške patnje i ludila izbavljen je bio, Svojim č arima spletkama jednom si ga prevarila;
za oprost od svih grijeha u prašini je molio. sad pred njim iskrena budi, da bi grijeh svoj o č istila!
Kad ga muridi njegovi u tom jadu ugledaše, I kao što je on tvoj put opsjene prihvatio srcem czjelim,
on posramljen i radostan i bolan btjaše. ti put njegov sad prihvati, ti njegovim putem krenL
Potreseni sltjedom dogadaja teško su uzdisali, Zavela si ga s Pravog Puta, Pravim Putem sada podi,
iz duboke zahvalnosti tu bi rado život dali. kao nekada on tebi, sad ti njemu na prag dodd
"Poslušaj nas dobro, dragi šejhu, pripremi krila!" Na Pravi Put on će ti on ukazat,'
Kažu: "Nema više tame što je sunce tvoje skrila! pravu ljubav on će ti pokazat:
Vjera je pobtjedila, odbač eno kjafirstvo, Razbojnik si bila što kraj puta žrtvu vreba,
istina nadjač ala slijepo idolopoklonstvo! a s putnikom, na putu ž ivota, breme dijelit' treba.
Milost se podigla kao mo ćnog mora valL Ustani, probudi se, pokreni se sada
zagovorom Poslanika s duše okovi spali. iza vela svog neznanja i zabluda!"
Ovo je č as zahvalnosti, a ne tuge i bola; Uto probudi se ona, u srcu joj svjetlost sija,
iz zahvalnosti sav dunjaluk je č i od pola do pola. no sada okom srca vidi, grudi joj bol probtja.
I zato se i ti sada svom Rabbu zahvali, Bolna č ežnja za istinom sad u njenom srcu gori;
što ti opet stope putem Istine upravi. u toj žudnji srce lahko može cijelo da sagorL

(9 8> (99>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

A kad srce gori, ne pomaže pamet više; Savjet srca šejh posluša, poput vjetra ka njoj kre će
sve što bismo, sve što jesmo, u trenu se tom izbriše. a muridi povikaše: Sože zle nesreće!
No, njoj jasno bilo nije kakva joj tajna bijaše dana; Zar je tvoje pokajanje tako kratkog daha,
nikog svoga ne imaše, na svijetu bijaše sama. zar od svoga Rabba neimaš straha?"
Riječ i nema da opišu šta je hudu potom snade; No kad im šejh pojasni šta sve snade hudu ženu, '

kao grom iz vedra neba, iz duše joj krik izade. srca punih samilosti odluč iše da s njim krenu.
Sve haljine svoje ona tada žustro raskomada, Srce najbolje put poznaje, brzo je nadoše,
na prašnjavi drum istrča, po praštni puta pada. lokne njene u prašint leže, živi leš bijaše.
Slabašnog je krvavog je srca, Bosonoga, razderana, smrt blijedog lica,
no srce sad njeno zbog Istine kuca. spazi ona šejha svoga u odbljesku sunca.
Njega kraj krmadi više nema, ne zna kuda da krene, Sva snaga što joj osta istopi se toga trena,
ipak ona na put kreće, srce joj za šejhom vehne. kraj njegovih nogu svijest izgubi ta žena.
Kao kišni oblak koji u srcu oluju skriva, I dok mu je pod nogama spavala nevinašce,
trenutak prtje nego zemlju kišom cjeliva, nad njenim, još lijepim, licem nadnio se šejh i pla če.
preko pustinje leti ona, srca slomljenoga, Probudi se ona i ugleda suze s proljeća kiše,
no pustari kraja nema, nigdje nema voljenoga! shvatt ona šta je ljubav što u čistom srcu diše.
Tu ona svu snagu gubi, posustaje, pada, Re č e: "O, moj šejhu, tež ak stid me mori,
u smrtnom je ropcu, plače Rabbu se jada: zbog mene u sramoti i bolu odgori!
Sože zar mi nećeš pruž it' svoju ruku, Koliko još moram ž ivjeti pod velom harama?!
mada nje vrjedna nisam, olakšaj mi muku! Preklinjem te, uputi me put svijetla islama!
Ja od zla što ga počinih iskreno se kajem, Na put taj svim srcem ja krenut ć u smjelo;
ne napuštaj me, Gospodaru, ja ti srce dajem. sunca ti i mjese čine, uputi me u t ćijn( vrelo."
Zlo silno ja počinih, iz nemara, neznanja, "Slušaj dobro" šejh joj zbori, "i ponavljaj, djevo mila,
da sam niko ništa, sada shvatih, od mrava sam manja. La ilahe illallah Muhammedun resulullah!"
Bože dragi, oprosti mi, primi dovu moju, .Jt La ilahe illallah u svemiru zvont,
put vjere mi Ti osvijetli, otvori milost Svoju!" svih č etiristo murida zbog tog suze roni!
Wema više daurke," iz šejhovog se tada za ču srca, No kad čedo milo srcem primi čistu vjeru,
"voljena djeva sada na Istine vrata kuca! ašk i čežnja stadoše da joj srce deru.
Putem našim žell i ć i, k njoj se sada vrati, Bol teška i sve teža obara je s njenih nogu
ublaži joj boli srcu, srce njeno ti prihvati!" "Ja od Dosta odvojena ž ivjeti ne mogu!"

<lo o> <ioi>


? ;;;{:-It,

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

"Slušaj, šejhu; potom njemu veli,


"srce moje svo sagori u ljubavnoj čežnji!
Ja sa svijetom ovim više ništa nemam;
na sastanak vječ ni s Voljenim se spremam.
Zbogom, svijete, a tebi, šejhu, ve-s-selam!"
Pošto riječ i ove izgovori čedo milo,
sa životom se svojim odmah rastavilo.
Sunce sjajno pokrivaše lzmaglica bijela ," "
POGLAVLJE XV
dok se njena duša, slatka, razdvajala od tijela. :

Poput kapi vode povrati se ona moru vječnom!


I mi ćemo u to more poneseni vjetrom.
Ptice kreću na put, odabiraju vodiča
Ma ko krene ovim putem ubrzo taj shvati Kada ptice prič u ovu č uše,
da ga zgoda i nezgoda na tom putu prati. vatrom čežnje srca im planuše.
Ništa nije nemogu će, na putu ćeš nać l, znaj, 1.1 njima žudnja gori, da se produ svoga nefsa,
i zabludu i sigurnost i milost i o čaj! od puta da ne skrenu, sve do Njegovih nebesa.
Bde naše nemarno je za tajne tog puta; Iza sna se one trgnuše, iza sna ih ljubav prenu;
za te tajne smrtnik ne zna zbog toga luta! sad u vatri aška gore, na put da opet krenu.
A zar mudrost mož e pri ćl blatnjavome jatu; Te se putem one zaputiše smjelo,
mudrost se na srce spušta tiho u šapatu. no se brzo ustaviše, nešto ih je smelo.
nama se bitka ljuta vodi samo za to; "Mi put ne znamo',' sinu im, "nama voda treba,
"ednim dijelom mi smo svjetlost, a drugim smo blato! nikad same stić ' nećemo do Simurgovog neba!
I zar nećeš zbog toga gorke suze Bez vodi ča puta nema, džaba nam je lć i;
Plač i, plač i, dragi brate, lakše će biti! s pravim znakem do istine lakše ćemo sti ć l.
Pravi vodič zna podesit' strune našeg srca;
Srce - to je komad mesa kad bez Rabba kuca.
Pravi znalac samoljublje kori, usmjerava u visine;
on zna kako preć i široko more opasne mu dubine.
Ma šta on da naredi, poslušat' ga treba;

.).df

<102> <103>

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

robovanje rob mora izuč it' ako ž eli sti ć ' do neba. Krik taj u pticama paniku izazva
Zemlja diše u ponosu, grijehu; dok je na njoj, rob slušati pune straha od praznine što im ukaza.
mora; Jedna drugu u naručje ptice č vrsto stežu,
budi niž od prašine puta dok ne stigneš sve do Kafskih ječe, krište nariču, za strah sebe vežu.
gora. Kad strah popusti, one tuž nu, sjetnu, pjesmu poje;
Tamo ć eš sagorjeti, kao crni leptir utonuo u sunce; tegoba je naša teška, a put predug to je!
salik koji se s prašinom stopi ugledat će Hakkove vrhunce. Kako je samo pusta staza kojom treba i ć i;
No ko je od nas vrijedan da nas vodi Rabbu? golema praznina, na njoj nigdje insana, a valja je prijea
Nek' odlu č i kocka, nek' podijeli ona pravdu. Tišina u kojoj duša ne poznaje ni nadu o čaj;
Kog' kocka odabere vodi č će nam biti; zašto je put prazan i bez ljudi, pupavca ti pitaj.
nama tad je samo slijedit, k Hakku će nas on voditi. On nam čudnu prič u priča, njegov govor ima č udan sjaj:
Zavrti se tada kocka uz muklu tišinu;
na pupavca žrzjeb je pao, da vodi u visinu. Priča o Bajezidu Bistamiju
S tim ishodom sve su ptice bile zadovoljne;
Zbilja, on je vodič njihov, slušat' su ga voljne. "Da svog Rabba slavi, u noći punoj mjese č ine,
"Život ćemo rado dati," obećaše ptice, krenuo je šejh Bajazid sam u te visine.
"tome putu predat ćemo i dušu srce. Kraj usnuloga grada on nečujno prode
Vodu našeg slušat ćemo, glavu ćemo dati; te pustinji i on neč ujan dode.
bez ara tog puta nema; ako možeš, shvati. A tamo beskraj zyzjezda sjajL u beskraju neba
I tako pupavac vodi č posta; na glavu mu se kruna stavi; i tišina vječna vlada, sve miruje osim njega.
njega od tad slušaju sve ptice; on je vodič pravi. Potresen ljepotom ovom smislom dubokim,
Bajazid svom Rabbu zbori glasom potresenim:
Ptice se plaše beskrajne praznine puta "Gospodaru milL palača tvoja u beskrajnoj ljepoti sija i
ž z
Nakon što pupavac krunisan bijaše, zar baš noćas nema nikog osim mene da se tome divi?
na hiljade ptica se pred njim pokloniše. Od toliko silnih bi ća što zemljom ovom gmiže
Od tih silnih ptica zatamni se nebo; zar baš noćas nikog nema da pogled k nebu diže?"
sve na pravi put da spremi pupavac bi trebb. No, iz prsa kao strzjela odgovor mu stiže:
I tad pupavac ka Mjesecu strašan krik ispusti; "O, lutalice, kad naš Kralj za to ne haje, ni ne brini više!
da savlada prvu dinu, na zemlju ih spustL Zar on može na dvor svzjetli svakog prihvatitL
%.71r
-

( 1 0 4> (o5>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

zar naših tajni posveć enik svako može biti?


I zar svaka neznalica, što no ć svaku prespava,
da ugleda svjetlost vje čnu može imat prava?
Ve ć ina protrać i svoj ž ivot, a tek poneko Kralja bude
vrijedan,
0, iskreni, poslušaj me dobro, od sto hiljada - samo jedan." POGLAVLJE XVI

Ptice mole pupavca da im otkloni sumnje


Dršć uć i u strahu, ka pustinji ptice gledaju,
put izgleda bez kraja, a i sumnje što ih opsjedaju.
No u pupav čevom srcu nova svjetlost raste,
u visine ga diže da sve sumnje nadraste.
Ni pustinjski pijesak, s podneva jarko sunce
od puta ga odbiti ne mogu, nit' odagnat te vrhunce.
Mko osim njega, od svih ptica svtjeta, nema toga dara,
nit' podnijeti može sve nevolje puta, koji vodi do svijetlog
Vladara.
Prestrašene, ptice pupavcu pridoše;
"Ti poznaješ sve zamke na putu," izjaviše,
"i kako se pred Vladarem treba ponašati,
Sulejmana si služ io te to moraš znati!
Zemlju njegovu više puta obletio,
put poznaješ dobro, tajne si mnoge shvatio.
I sve uzbrdice nizbrdice tog čudesnog puta poznaš;
ti nam vodič, molimo te da nam savjet daš.
Kako da se pojavimo pred vladarem kojeg traž imo
kad smo slabe pravila ponašanja ne znamo.
Molimo te da nam sa srca zastore ukloniš
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

prije no krenemo za put snagu probudiš.


Još su nam srca sumnji puna, ali jedno mi znamo
da otkloniti možeš, u to ne sumnjamo.
I ko može osim tebe na putu svjetlost pokazati,
neizvjesnost tamu mrkle no ć i od nas ukloniti.
ćemo za taj put naša srca pripremiti,
kurbanom uč initi i tijelo i dušu, za susret s Vladarem se
spremiti." POGLAVLJE XVII

Savjet i utjeha pupavca


Pupavac govori o Sulejmanu, a.s.
Pupavac pred skup ptica izade da otpočne svoj govor,
da ih riječ i njegove ohrabre, primače se ptica zbor Da poduč i uvijek spreman, pupavac odgovara;
Sto hiljada ptica istom cilju žude, da veo s lica istine ukloni, on ima pravog dara:
na put ka Kralju žele poć i, šta bude da bude. "Milošć u Rahmana, Sulejman me je jednom pogledao,
No, grlica i slavuj pjesmom boli svoje iznose, sve znanje koje imam taj pogled mi je dao!
sve prisutne melodijom u zanos uznose. I nema na svijetu srebra ni zlata,
Na njih se spusti stanje izvan nefsa i praznine; nema tog blaga ni tih dukata
razbolješe se ptice od ljepote i miline. koji tu mudrost kupiti mogu,
No, ubrzo potom jedna od ptica iz zanosa pade, a ja je poklon dobih kraj Sulejmanovih nogu.
pa pupavca pita, da joj kaže ako znade: I nema ibadeta koji vam to znanje može dati;
"Kako to da je on na putu od njih dalje odmakao? i Iblis se Rabbu klanjao, al' tajnu nzje mogao znati.
I kako to da se on istini bliže primakao? Ipak, ne zavaravajte se, ibadetit' svi morate;
Koje su to grijehe ostale ptice po č inde oni koji od ibadeta odustanu su budale proklete.
da su od istine daleko, mada su je traž ile? Ibadetite, ibadetite, braćo, ni za tren ne zastajte,
I zašto se na nekog milost spušta sve ja če jače Rabbu dušu i srce svoje predajte!
dok neko drugi bolan u prašini lež i i plače?" Sve dok vam ta milost ne bude dana,
jedan treptaj oka mudrog Sulejmana.
Jedan pogled njegov sve neznanje otklonit će,
srcem svojim tada on vas prihvatit će.

g'Ce.:;:
y;%,.3",

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

A kad vas zavoli srce Sulejmanovo, tog dana se u mrežu sto riba uhvati.
ništa vam više ne će biti novo. Presretan zbog toga, dječ ak u oduševljenju izjavi:
Ljubavi nudi više nego prazne rtje či, "Ovo je pravo č udo, najzad mene sreća posjeti!"
ašiku od Mašuka nema niko pre či!" "Sreć a se najzad osmjehnula," sultan odvrati.
"Prihvati je, dobro dijete, no ne pokušavaj razumjeti
kako i zašto se to desi, to bi te moglo zbuniti.
Priča o sultanu Mahmudu dječaku ribolovcu Tvoje je blago ve će od moga, dijete drago,
mada sam ja sultan svi vjeruju da ja imam blago!
Kroza šumu jednog dana sultan Mahmud jahao, No, više ti re ći ne mogu, ve ć moram po ć i,"
od svoje se vojske usput rastao. sultan reče dječaku pa na vranca skoč i.
Lagahno, poput vjetra, konj ga je nosio "Zar ulov nećeš podtjeliti sa mnom?" upita dje čak iskreno,
sve dok dje čaka na obali mora ruje spazio. "tebi pola ulova pripada, zar to mje pošteno?"
Dječak je lovio ribu, plovak svoj pomno pratio;
"Nek' današnji ulov sav pripadne tebi,"
taj prizor privuče sultana te je do njega svratio. sultan reč e, "a što se ulovi sutra nek ostane meni.
Sultan sjede do njega, no to nesretno dijete Kad budem pecao sutra, ćeš moj ulov biti;
bilo je tužno od glave do pete. s tom dobrom sre ćom, inšallah, neć u se rastavitif
"Ti najtuž dje čak kojeg sam vidio," re če mu sultan. Šetaju ć i u hladu svoga vrta, sultan naredi slijedeć ega dana
"Koji je uzrok tuge tvoje i zašto tu sjediš sam?" svom slugi da ode do obale morske i upeca malehnog
"Moj otac je preselio ja moram, za sedmero braće, jarana.
svaki dan ribu da lovim," tužni dje čak reče. Nije prošlo dugo, dječaka na dvor dovedoše;
"Naša majka je nepokretna, smo ti fukare; sultan i mala fukara zajedno na prtjestolju sjediše.
u nadi za ručkom, sjedim ja kraj bare. Dvorjani se odmah po češe o siromaštvu dječakovom
Rano, s prvom svjetloš ć u zore ovdje ja moram loviti došaptavati,
i sve do tame mrkle no ć i ja ovdje moram biti. no sultan ih oštro prekori i odluč no se obrati:
I ono malo nafake što dode trudom teškim "Ovaj dječak je moj ahbab, ni za šta ga ne dam,
mora potrajati dok se iz pecanja ne vratim." u svemu je meni jednak, u svemu je meni vrtjedan!
Saž ali se sultan na dječaka pa mu predlož On će sada sa mnom na prtjestolju sjediti;
"Budi moj prtjatelj, pusti da za tebe mrežu bacim!" pola moga prtjestolja je njegovo, sa mnom će ga
Nesretno dijete se odmah sa tim složi. Na pitanja ljudi punih zavisti,
I sultan tada mrežu u more zabaci; dječak je ovako znao odgovoriti:
,■• 4/r.'" • .05, -

<no> <m>
GOVOR PTICA 't
GOVOR PTICA

"Sva moja tuga je nestala onoga dana savršena insana koji jednim pogledom spašava.
kad je na mene pala sjena presvijetlog sultana." Za sve bolesti nas'e on ima lijeka;
ti znati ne možeš šta te na tom putu čeka.
LIbica koji je ušao u raj •
Tvoj vid je nesavršen, duga čak je put;
on će svjetlost pokazati, primiti te pod svoj skut.
Nekog ubicu osudiše na smrt pogubiše! Bez mudrog vodi ča, u kog ćes" imati povjerenja,
Sultan koji ga pogubi te no ć i san snivaše.
,

dž aba je na put ić i, od tog ništa nema.


LI snu on vidje ubicu u Džennetu! Onaj koji putuje u sjeni svoga Rabba •

Sultan se zakaskati tom usudu. nije zbunjen, nit' oklijeva, niti ima straha.
"Ti u Džennetu," sultan put njega povika, Ko god Rabba sluša uhom srca svoga,
"ti koji bijaše rob zlih navika!? od trnja ruže nič u u njegovim rukama.
Kako, u ime Allaha, tu si dospio?
Zar takav kao ti je u Džennet prispio?" Priča o sultanu Mahmudu i drvosječi
No taj sretni čovjek sultanu re če:
"Kraj vješala mojih Habib Adžemi se zate če. Sultan Mahmud jednom u lovu btjaše;
I dok se ruh moj s ttjelom rastavljao, u ludoj trci za plijenom, podanici za njim zaostaše.
taj me je rob Allahov kraji čkom oka pogledao. LI šumi neki stari drvosje ča drž ao je magarca;
I tako me uputiše na vrata Dženneta, tovar suhog granja bijaše spao sa njega.
zbog jednog odbljeska iz njegovog oka." Starac se nade u nevolji i sultan mu pride bliže.
"Treba pomo ć, dobri čovje če?" sultan starcu reče.
Č'ovjek na koga se svjetlost takvog oka spusti "Treba, plemeniti efendija," starac odgovori,
biva do Dženneta uzdignut da boravi u ljepoti. "dobra sreća te meni uputila," on sultanu zbori.
Sultan s konja side te pomož e starini;
I zaista, dok se ta svjetlost na vas ne spusti, cvtje će ruku njegovih, lahko, trnje u ruže pretvori.
vaš život bit će samo patnja, besmisao pusti. Potom se on s drvosječom poselami
Put do dž ennetskih visina ne ćete pronaći; te se poput vjetra svojoj vojsci vrati.
zamandaljene u swjetu i kiburu, bol će vas snaći. "Stari čovjek s tovarom na magarcu," sultan im reče,
Bez iskusnog vodi č a putem ne kre ć ite, atreba proć i ovim putem, ka meni ga skrenite.
na put ka moru slijepoga srca ne ulijeć ite! Zatvorite sve ostale puteve i ulice,
Voljom sudbe i ćete možda na ć i čovjeka, ja se želim sresti sa njim, licem u lice."
-
,

<112> <113>
)1"-A-

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Tako svaka staza bijaše zatvorena, Jer kad ruka sultana trn dotakne,
osim one koja vodi do sultana. iz njega će sigurno ruž a da iznikne.
Starac se ubrzo potom na putu pojavio, Moje trnje je ruka vašeg sultana dotakla
mrmljao sam za sebe, na magarca se žalio: i stoga vrijednost trnja u vrijednost niže pretvorila.
"Magarac moj je sama kost i kož a; Jedna ruž a jedan dirhem pruž a;
nije, vala, ni za dobra noža." u mom trnju hiljade je ruža.
Uto on sultanovu vojsku ugleda, samome trnju vrijednost je mala;
prepade se jako, al' da utekne, nemaše izgleda. ogromnu vrijednost šahova ruka mu je dala!"
Od staze do stazice, svaka zatvorena,
osim one koja vodi do silnog sultana.
Starac tom stazom pode, ne imade kuda,
ubrzo ugleda lice sultana ta stara luda.
strahu, drvosječa pomisli: "Samo Allah sada može
pomo ć i;
meni je, ovoga nesretnog dana, služila ruka samog sultana!"
"Šta te mu či, dobri čovječe?" sultan starca upita.
"Ne poigravaj se sa mnom, padišahu, onaj koji zna ne pita,"
reče čovjek pa nastavi: "Ja sam samo bijedna budala
koja dan i noć tegli da bi u životu ostala.
Ja prodajem suho trnje da kupim koru hljeba;
ne šegaj se sa mnom, padišahu, meni hljeba treba."
"Uredu, uredu, dobri čovje če," sultan starcu odgovora,
"kupit ć u tvoje suho trnje, koliko ti treba para?"
"Moj gospodaru, ono se jeftino prodati ne smije,"
starac reče, "ono vrijedi bar deset kesa zlata, ja vjerujem!"
Sultanovi podanici se ovome nasmijaše:
"To trnje ne vrijedi dva zrna graha," izjaviše.
"Bolje je da šutiš i trnje pokloniš sultanuf
"Dva zrna graha?" starac veli. "U pravu ste, efendije,
no ovaj kupac rijetki od toga više ponuditi smije.
:Adtk„14,
.!4".

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

I zar vrzjedi ovaj kratki život provesti u strahu?


Smrt se neizbježno primi če u svakome dahu.
Dunjaluk je prepun grtjeha, prljavštine, bolL
praznih ruku u njeg' stigosmo, praznih ruku ćemo otić i.
7,:že
Propast stvorenja lež i na svim njegovim vratima;
POGLAVLJE XVIII na hiljade ih tu propada u boli i suzama.
Zar nije bolje u potrazi za Hakkom ž ivot izgubiti
nego nepokretan ostati, u neznanju truhnuti?
Prigovor ptice kukavice Ako na putu posrnemo i umremo u bolu i patnji,
Jedna od ptica bespomoćno zacyrkuta: to najgore nije jer ž ivot bezbroj grijeha prati!
"Preslaba sam te stoga odustajem od puta. Rana smrt će nas mnoglh grijeha kutarisati,
Ja snage nemam da se vinem u visine koje će dug ž ivot, izvan duhovnog puta, zasigurno dontjeti!
mo ć l da preletim tolike doline! Zar nije bolje na putu aška svoj život dati
Put taj je tež ak, prepun opasnosti; nego živjeti u neznanju, patnji i sramoti?
već na prvom odmorištu ja ć u podlegnuti. Onaj koji srce svoje mrtvom dunjaluku prepusti,
Put je ovaj pun vulkana, lz njih lava bije; neće svoje srce u more aška pretvoriti.
priznati se mora, za svakoga on ruje. Neki vele da je ovaj put samo puka mašta,
Ta staza je krvlju mnogih zalivena; da cilj niko ntje vidio nit' do cilja stigao.
ntje odve ć reć i: na hiljade stvorenja No ipak je bolje na put krenuti i to provjeriti
pomno se tom poduhvatu predaje, nego od puta odustati zauvijek u neznanju ostati.
no ubrzo glavu gubi, uludo se žrtvuje. Svega sam se nagledao u Bož ijoj bašči dunjaluka,
Na tom putu oni najhrabriji su uplašeni, a najviše onih koji za zlatom lete, a bez njeg' ih hvata
a rogovi strah kriju onima koji su nadmenL muka.
I zar moja bijedna duša šanse neke ima? I kako tim i takvim dunjalu čarima objasniti
Zasigurno će nestati na tom putu postat' prašina!" da sa nefsom slobode i spasa nema, da ga valja odbacitL
Ljudi bez pameti nastoje neprestano put nam otež ati;
Odgovor pupavca o, kada će njihovo zlobno zavtjanje prestati?!
Do cilja lahko nećemo stić i, to nije šala,
"Srce tvoje plašljivo smrznuto je poput leda; sve dok se ne otresemo nefsa budala!
zar se baš strah od tvog srca otrgnuti ne da? Da bi vas iza vela tajni mogli primiti,
-

(116> <1 17>


GOVOR PTICA GOVOR PTICA

na puka mišljenja svijeta se nemojte obazirati. "Bož e, hljeba mi pošalji, otjeraj od mene ovoga vraga!"
Jednom kada spadne veo tajni put ćete razumjeti; Odmah potom za ču glas koji mu odgovori:
saž alit ć ete se tada na one koji put ne ž ele prihvatiti. "LI Nišabur idi prljavštinu čaršije poč isti!
I zato putem krenite odlu čno, ne budite slabić i, U prašini ćeš nać i grumenčić zlata,
molim vas, klonite se te ž enske prevrtljivosti! njime kupi hljeba, pa neć eš biti gladan."
Na putu ovom, draga brać o, jedno je sigurno: ejhu se to ne dopade te on reč e ljutito:
njime svako mora po ć i, kud puklo da puklo! "Ja da imam metlu, za hljeb ne bih molio!
Put ovaj lagahan nzje, ne sumnjajte u to; No ja ništa nemam što i sam vidiš!
plod se pojavi, tek pošto sve na čempresu ljubavi, bude Daj koru hljeba, nemoj da me mu čiš!"
otpalo. No glas mu samo ponovi: "Smiri se i ne vi či;
Fakirluk je ovaj plod o kojem vam govorim; ako hljeba metlu nadi i čisti!"
biti rob ponizni zna samo onaj koji ga okusi.
Kada se ašk u neč ijem srcu nastani, Šejh je hudi tada na sve strane zapomagao
taj više ne haje za dunjaluk prolazni. te mu metlu dadoše jer bijaše ljudima dojadio.
Ta ljubav mu ne da mira, ta ljubav ga ubija, I tako on poče kao što mu bijaše re čeno,
on krvlju mora tu ljubav platitL ljubav se krvlju napaja. sve dok ne nade zlato koje u sme ću bješe skriveno.
Voda koju ašik pije u bol se pretvara, On tada u pekaru požuri radostan k'o malo dijete;
a od hljeba koji jede odmah se krv stvara. sreća na putu lež L nju obič na metla mož e da pomete.
I mada je on slab, nemo ćan, poput mrava neznatan, I tako naš šejh sretan nastavi svoje lutanje,
ašk mu snagu daje da se za njeg borL rob je ašku pokoran. no dan za danom zlata bijaše sve manje.
On mjedan zalogaj ne uzme a da ne shvati Dok jednog dana sve zlato ne presuši;
da je uronjen u more milosti, da ga ljubav svugdje prati. stendžeri se opet šejhu, teško mu bi na duši.
Bez cilja je lutao sve dok ne pronade
ejh Harekani u Nišaburu kolibu kamenoga poda i ruševne grade.
Iscrpljen od lutanja i gladi na kameni pod pade;
Odluč io jednom šejh Harekani u Nišabur krenutL tad ugleda nešto što mu džezbu dade.
no, put tež bijaše od onog što on mogaše izduratL Metla stara stajaše u uglu kolibe;
Razbolje se šejh na putu, sedam dana bijaše gladan, starog šejha blaženstvo obasja kad je vidje.
zamotan u poderane krpe, sam i slabašan. Sože šejh tada Rabbu zborL
No nakon sedam dana šejh svom Rabbu zapomaga: "za nagradu svako mora da odgord

(118) (119>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

No zašto ja, zarad kore suha hljeba, Priča o Rabiji


moram da patim kad tako malo treba?"
No odgovor odmah stiže od Rabba: Rabija je bila kruna evlija,'
na putu za Mekku sedam godina je bila.
"Hljebu saft truda treba, trud nije za džaba!
Cijelom dužinom puta na sedždu je padala;
Suh hljeb mje dovoljan, saft mu ukus daje;
dužinu puta je svojim tijelom mjerila.
trudbenik je svaki smiren, za glad on ne haje."
Sedam godina je s prašinom drugovala;
Priča o nagom divaniji sedam godina za Voljenim tugovala.
Naposlijetku Sveti hram se njoj ukaza!
Neka Bož luda bez haljina lutala "Urodio je moj trud plodom," ushićeno kaza.
dok nije ljude lijepih haljina spazila. Ali tada, u tome trenutku zanosa,
"O, Gospodaru, podari mi lijepe halje," luda Rabbu zbori. ona mjesečni ciklus dobi, posta ne č ista.
"Dao sam sunč evu toplotu," Rabb mu odgovorL "O, Allahu Veli čanstveni!" Rabija tada reče:
"Bože," re če medžnun, "sun čeva toplota mi dovoljna nije!" "Sedam punih godina za Tobom me čežnja pe če,
"Uredu," Gospodar reč e, aza deset dana ti hrka stiž e!" no, sad kad stigoh pred Tvoju uzvišenu ku ć u,
Tako i bL ta čno za deset dana neka fukara ti razbaca trnje po mojemu putu!
pokloni medž nunu hrku od hiljadu zakrpa i šara. Gospodaru, me sad prihvati
Opet se medž nun svome Rabbu obrati: me nazad istim putem vrati!"
"Zar je ovo hrka koju mi obe ćao dati? Rabija je iskren ašik bila
I koliko samo haljina lijepih pokvario pa i na njenom se putu teško ća isturila.
da ovakvu hrku za deset dana spravio? Č uvajte se kad morem mudrosti zaplovite,
Za hiljadu zakrpa treba hiljadu dana, jer u njemu vas čekaju beskrajne prepreke.
no tebi samo deset, otkud spretnost takva?" Ponekad ćete se nać i u zanosu pred Č abom,
"O, sretni medž nunu," odgovor stiže od Rabba, a ponekad u blatu pred daurskim hramom.
"na dvoru mome poniznost se traži, ti moraš biti prašina . Ako se iz ovog vrtloga uspijete izdignuti,
Bahatost na dvoru mom ne pali; stanje nebeskog mira ćete dosegnuti.
mnogi su ka Meni al' su brzo stall! No ako vi potonete u ovom vrtlogu,
Svjetlost Moja upalila je mnoga srca, al' nisu mogli stić i, on će vam poput mlinskog žrvnja okretati glavu.
jer samo oni rtjetki sagorenih srca smjeli su mi prići. Mira imat nećete ni jedne trunke,
uznemireni bit ćete i letom jedne muhe.

(121.>
^^^.. (..<--. . . ._...
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Divanija u nevolji

Neki divanija živio je u prašini puta;


jednog dana sultan Egipta tuda zaluta.
Sultan stade, zamisli se, pa divaniji saopšti:
`ja u tebi prepoznajem svojstva mira i opuštenosti!"
"Mir!" uskliknu divanija. "Otkuda meni mir, moj sultanu,
kad me vaške i stjenice jedu po no ć i i po danu!? POGLAVLJE XIX
Mala buha što ušla je u glavu Nimrudu
vijekovima mu č ila je tu zlokobnu ludu.
1 zar ja nisam Nimrud svoga vremena; Grješna ptica se žali pupavcu
po noć i me jedu stjenice, a buhe preko dana!"
"Grijeh je uprljao moju dušu!"požali se grješna ptica
pupavcu.
"Zar može teški grješnik tako sti ć i žarkom suncu?
I može li onaj čija je duša kao svinja uprljana
čak do Simurgovih visina sti ć i jednog dana?
Grješnik se istinskog puta kloni! zarga ikakva snaga
može dovesti u blizinu Llzvišenog Hakka?"

Odgovor pupavca
O, malodušna ptico, ti govoriš iz svoga neznanja!
Zar ti možeš osporiti dobrotu i milost Gospodara?
Traži milost Njegovu, odbaci štit tame,
s pokornošć u ćeš stić i do svjetlosti same.
Vrata Dženneta su otvorena za onogšto se kaje;
svim grješnicima u pokajanju prilika se daje.
Onaj koji putem ide, srca iskrenoga,
bez sumnje će jednom sti ć i i do Rabba svoga.

0.4^^^^^.. .:<".
.^ :.^

<122> \1 23f
^ GOVOR PTICA

Beskrajna milostAllahova Najzad se Gospodaru za pomoć obratio


te ga je On riječima ovim uputio:
Sramota probudi nekoggriešnika te se pokaja, u Rumeliju do hriš ćanskog manastira!"
no s vremenom se opetgrijehom otrova. Džebrail tamo ode i vidje Božijeg miljenika.
On se putevima nepravde i požude povrati, On se pred idolom u suzama molio,
put istine napusti, dušu svoju zablati. bezvrijedni kip je njegovim strahom i nadom gospodario.
No bol mu opet obuze srce, obruka se Sav u č udu se Džebrail Rabbu svome obrati,
i tešku nevolju tada svali na se. jer smisao tajne ove ne mogaše da shvati.
Grijeh samo nesreć u donosi, njemu jasno posta, Zašto On milošć u svojom sve dove prima
al' da opet zakuca na vrata pokajanja, snage mu ne osta. onome koji se klanja bezvrijednim idolima?
U oč ima njegovim bijaše nemir i strašna huja "On put naš ne poznaje," Rabb mu odgovara.
kao zreli kukuruz kad iska če iz vreloga ulja. `Na neispravnom putu je zbog svoga neznanja.
Srce mu bijaše slomljeno od tuge i straha, Pa zarJa mogu Svoje lice okrenuti
a prašina puta zaledena od njegove boli i uzdaha. od onoga koji svoje srce iskrenoš ć u č isti?
No jednoga jutra on začu tajanstveni glas: I stoga ć u ga primiti u Svoje odaje tajne
Poslušaj Gospodara svih svjetova, on ti opet nudi spas: gdje će milost Moja oprati njegovo neznanje:'
"Bio sam milostiv prema tebi nakon tvoga pokajanja,
kaznio te nisam zbog tvoga prekršenog obe ćanja! Pupavac malo zastade, povisi svoj glas u molitvi pa re če:
O, čovje če bez pameti, ho ćeš li se opet pokajati? "Ovaj čovjek je poput vas, a takvu je milost zadobio;
Moja vrata otvorena stoje, ja strpljivo čekam na te, shv:zti!" Rabb je njega lično svih grijeha oslobodio.
I stoga, nemojte se brinuti ako niste evlije,
Džebrail i nevjernik jer ogromna milost se na putu ovom krije.
Jedne noć i u Džennetu Džebrail je glas začuo; Božanska milost se spušta na svakoga,
u plač u rob se molio, Rabb mu je dove kabulio. pobožnog evliju i obi čnog smrtnika!"
"Da mi je znati ko je taj sretnik?" Džebrail se upita.
"Srce je njegovo č isto od grijeha, pokorio je svoga jata!" Derviš koji je htio dobiti nešto džabaluka
No niko na nebesima toga dobrog roba nije znao. Jednog jutra u Bagdadu derviš je glas čuo
Zaputi se Džebrail na Zemlju da bi ga našao. gdje je čovjek nekakav med jeftino nudio.
Pregledao je planine, pustinje i more, Derviš bijaše fukara te upita čovjeka
no tog dobrog roba nije mogao da nade.
,_

1 12 4/ \125f
^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

bi l' mu malo meda dao za džabaluka. A ti ga na smrt od sto muka osudi


Silna glad je derviša na to natjerala, te sramno u ilovač u crnu posadi.
no u prodavcu ta molba nije milost izazvala. No da si ga ti, Musa, stvorio,
"Na dunjaluku nema ništa za džabaluka! prema njemu ne bi tako okrutan bio!"
Bježi odavde, ludo!" č ovjek na derviša povika.
Ojaclen derviš svoj put nastavi, Evlije i dobri visoko cijene one
no tad mu se tajanstveni glas objavi: koji milost imaju i za ljude okrutne.
"Moj dervišu, nama do đ i, Beskrajno je more Allahove milosti;
dunjaluka ti se pro đ i! grijesi naši su k'o suza što se u to more ispusti.
Sve ć emo ti džaba dati; Zar se milost Njegova može promijeniti?
s nama ti ć eš vje č nost znati! Ona ne podliježe zubu prolaznosti.
I još dalje i još više, Onaj koji milosti nema prema grješnicima
past ć e rahmet poput kiše. sam nasilnik postaje srca okrutnoga. i
Rahmet naš je sunce sjajno;
ono sija neprestano. Grješnik koji je ušao u raj
I na roba i na mrava,
Umrije neki grješnik i tabut mu pro đ e
svakom dođ e milost prava.
kraj vjernika nekog i duhovnog vocle.
Rabb je Musaa izgrdio,
On s prijezirom glavu svoju okrenu,
a đ auru oprostio!"
zar da č ini dovu tom grješnom č ovjeku?
No taj grješnik mu iste no ć i izađ e na san;
Uzvišeni izgrdio Musaa, a.s.
sa lica mu nur sija kao svijetli dan.
Uzvišeni Gospodar je Musau rekao: Sav u č udu vjernikgrješnika pita:
"Karun te je sedamdeset puta za milost molio, "Kako tebe propustiše kroz kapije Dženneta?
no ti se njegovim molbama ne odazva, I zar može svjetlost džennetska sijati
to srdžbu Moju izazva! i iz onog ko je prljav kao što si ti?"
A da je Mene jednom iskreno zamolio, Sretni grješnik odgovori okrutnom vjerniku:
Ja bih mu odmah milost poklonio. "Tvojom zaslugom ja sam u Džennetu!
Srce bih mu spasio od širka, Kad je Uzvišeni Gospodar tvoj prijezir ugledao,
zaogrnuo ga hrkom istinskog dina. On se u tom trenu duši mojoj smilovao."

(i26) \127i
^ GOVOR PTICA
^ GOVOR PTICA

O, kakvu je ovdje milostivu mudrost naš Gospodar a duša naša predstavnik duše Božanske.
pokazao; No i nefs i naša duša se moraju utopiti
samilost je Njegova, a naše da ga vječno slavimo. u moru jedinstva sa Voljenim se stopiti.i
Mudrost Njegova je poput gdvranovog krila u no ć i; Na sto hiljada oblaka na tebe beri ćet sije,
voljom Njegovom dijete će, sa svijećom, u mrklu no ć poć i. a pored njih sunce vje č ne sreć e grije.
Onda će vjetar tu slabašnu svjetiljku ugasiti, A kad u pustinji srca tvoga procvjetaju ruže,
dijete se tada neće od tegoba spasiti. miris njihov i ljepota će smiraj da ti pruže.
No u tom uskom procijepu tame, opet će nać i put; Ljubav, predanost i dove svih meleka
na hiljade je puteva milosti koji vode pod Rabbov skut. po tebi padaju, miloš ć u Rabba, od vijeka do vijeka.
Kada bi svi ljudi odgrijeha bili čisti,
On Svoju milost ne bi imao kome pokazati. Meleci su ljubomorni na čovjeka
Vrhunac mudrosti leži u tome
da On neprestano milost daje svakome. Abbasseh re č e: "Kada Sudnji dan najzad dode
i č ovječ anstvo cijelo u strahu i panici bježati po đ e,
^.^

Jedna kapljica Božanske mudrosti i tebi pripada


u moru milosti nepreglednih obala koje postoji odvajkada. al'pobje ć 'se nema kuda, noge ć e im se okameniti,
Dijete moje, sedam nebesa i po no ći i po danu nepokretni u beskrajnom stidu pred Rabbom će stajati.
samo zarad tebe ratuju, da izliječe neznanja ranu. I tako ć e prestravljeni ostat' neko vrijeme
Samo zarad tebe meleci se mole, krijuć i u strahu lica i grijeha teško breme.
samo zarad tebe nebesa aškom gore. Sve dok Llzvišeni Gospodar, koga slave Zemlja i nebesa,
Ljubav tvoja il'pak tvoja silna mržnja ne spusti Svoju beskrajnu milost na njihova tjelesa,
otvaraju džennetska i džehennemska vrata. na insana koji je samo šaka bezvrijedne prašine;
Meleci pred tobom poviše glave u prašinu, ni melecima nije dano vinut se u te visine.
jer je duša tvoja uronjena u Božansku suštinu. I zato će se meleci Rabbu požaliti:
I stoga, dijete moje, nemoj mrziti sebe; "Bože, zar tu da pravde može biti?
ništa u svemiru nije poput tebe. Da insan kojeg Si od blata stvorio
I stoga, ne očajavaj, duša ti je vječna, ima već u ulogu od one koju Si nama podario?"
no tijelo tvoje samo je sjena kratkovje čna! "Vi ste pošteđ eni od tegoba Sudnjeg dana
Llsvjetlu te sveobuhvatne vje čnosti i ne patite od gubitka i dobitka," Rabb odgovara.
svaka sjena je osjenjena posebnom svjetlosti. `No, svaki insan mora da pati
Tijelo naše je samo predstavnik duše dok mu Sudnji dan život ne prekrati.

^^.

. . .. ..... ^,„^. .

( 128>
\129 ^
-
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Ta patnja u njemu žudnju za Istinom stvara,


stoga mu je moram dati, od nje nema ve ćeg dara."
i
LI vama blata nema nit'tegoba jata;
u insanu tajna raste iz njegovogblata.

POGLAVLJE XX

Prigovor neodlu čne ptice

Neodluč na ptica se pupavcu žali:


"Kao što vidiš, ja sam prevrtljive ć udi.
Iz jednog trena u drugi, iz časa u čas,
ja oduvijek drugo tražim drvo i na njem spas.
Ponekad sam rob požuda i strasti,
a ponekad, s lahko ć om, uspijem se spasti.
Ponekad me požuda moja odvu č e u mejhanu,
a ponekad, opijen aškom, dušu predajem Sultanu.
I tako ja živim izmedu dvije krajnosti
zarobljen u sukobu snova i stvarnosti."

Odgovor pupavca

"Ništa nije č udno," pupavac mu reče.


"Takva ti muka svaku dušu pe č e.
Nema insana koji nije u dvojnosti
rascijepljen izmedu snova i stvarnosti.
Da smo mi na svijetu ovom č iste pameti,
nijedan poslanik ne bi došao da nas zijareti.
Ako se ti iskreno moliš u žaru ljubavi,
Allahov rahmet ć e te obasjati i sve brige odnijeti.

^, ^^:^ ^^:^:^^`* ^.... ^^-... ... y• , .._ :^^ ..,^^


"
;^
n,. •...M...:

GOVOR PTICA � GOVOR PTICA

Tvoj život je ždrijebac obijesan i mlad; ■ Ako iskreno robujete Hakku, ne radite što je Azer radio
dokga ne ukrotiš, mira nećeš imat: od kamena je idole vajao te se njima klanjao.
O, ti koji dangubiš u zaparenoj sobi gafleta, Ljubav za Allaha je vrhunac č ovječanstva;
zar ćeš dragocjeno vrijeme trać iti dok ti duša ne bude napustite Ltzza i ostala božanstva.
oteta? Vi se obič nom svijetu predstavljate kao sufije,
Bol nam oživljava srce, lagodan život je smrt prava, no ispod hrka vaših na stotine idola č uvate.
uživanje nas malo pomalo u prah pretvara. 1 čemu na vama ta odjeća muškosti
Ti si jadan, bijedan, a prepun pustih želja; kada ste ispod nje obi č ni evnusi?"
nefs ti se otromboljio k'o pas što ždere i zijeva:'
Dva derviša na sudu
Priča o Šibliju Jednog dana dva derviša u hrkama
Šibli bi s vremena na vrijeme nestajao; pred kadijom su psovali jedan drugoga.
kud bi to išao, u Bagdadu niko nije znao. Svaki je ostraš ć eno pravo svoje tražio
Najzad, nakon duž eg traž enja, pronaciošega sve dok ih kadija mudri nije ukorio:
kako sjedi suznih o čiju i suhih usana u kući evnuha. "Zar je to lijepo i zar prili č i, o, Bože,
Sufije ga izgrdiše: "Zar je ovo mjesto za tebe, da se dva derviša zbog sitnica glože?
zar sufije ovdje traže milost za sebe?" Ako ste već zaogrnuti u hrke odricanja,
`%a sam kao i oni," Šibli im odgovori, kako to da zapadoste u tako niska stanja?
"u njima ni muška ni ženska vatra ne gori! Ako ste vi u stanju advokate platiti,
A ponekad je tako i na ovom putu vjere; zar vas stid nije hrke fukara nositi?
u meni ne bude ni muškarca ni žene. No kada biste vi zaista bili vaših hrka vrijedni,
Muški ponos me zna često napustiti sa vama ništa imao ne bi ovaj kadija sijedi.
te u stanje srama i bespuća dovesti." Ja sam samo kadija, a ne č ovjek duhovnog puta,
Da bi putovati mogao, čovjek od znanja i stoga me stid hvata ispred vaših skuta.
mora se osloboditi svoga, ponosom opijenoga stanja. Da ste obukli ženske dimije, pošteniji bi bili,
Ako sebe smatrate važnijim od dlake na glavi, jer vladate se poput žena, a kao derviši se ogrnuli.
od sebe ste nač inili idola, mušrici ste pravi. Kako ć ete otkriti u sebi ljubavi tajnu
Ako slavu il' pokudu svom nefsu pripišete, kada niste ni č ovjek ni žena, već nešto izmedu.
idolopoklonik ste u svemu što činite. Ako vas ašk natjera da se njegovim talasima predate,
^

6 .^..Y" ^^^. ^. . . , . •. v , .'x+ull^.ak^trM1 -^✓'- ^ ^


km7 5.. .`^`. LI:

\ 13 2f (133 )
.^: ^^^`P'v .#Ur

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

uč inite to s punim srcem, sve lade nefsa potopite. Č ovjek koji je u stanju da me napusti, a kaže da me voli,
Protiv ljubavi se ne vrijedi boriti; za mene je obi čan lažov, on u ljubavi ne gori.
prije nego nas ona porazi, bolje joj se pokoriti! I zato poslušajte riječi ove, u njima se mudrost krije!
onaj koji se hvali da je zaljubljen taj u ljubavi nije!
Siromah se zaljubio u sultana
Neka fukara se zaljubila u sultana.
"Dovedite mi tog bijednika," sultan re če jednog dana.
"Pošto me ti voliš," sultan fukari reče,
"ili idi u progonstvo ili da se glava odsiječe.
Moraš izabrati nešto izmedu ovoga dvoga;
smrt ili progonstvo, šta ti je draže od toga?"
Fukara slabić bijaše uprkos svojoj ljubavi;
on progonstvo izabra da se od smrti izbavi.
Podanici sultanovi ga izvedoše i sultan odmah naredi
da se toj fukari glava što prije odrubi.
Neki od sultanovih podanika se tome jako za č udiše.
"Taj jadnik je nevin, zar baš mora umrijeti?" zapitaše.
"On me nije volio,"sultan im odgovori,
on se samo pretvarao da mene voli!
Jer da me je on zaista zavolio,
zarad mene bi svoj život položio.
^;.
Ako čovjek može od Voljenog svoju glavu više voljeti,
onda se ta izdajnička glava mora odrubiti.
A da je on glavu svoju za ljubav založio,
ja bih zarad njega svoje carstvo ostavio.
Da je on zbog aška bio spreman glavu dati,
ja bih spreman bio rob njegov postati.
No istinske ljubavi dosljedan on nije bio
i stoga je svoju glavu izgubio.
. • s...
.v.i ..

(1 3 4> ( 13 5 )
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA ' -

Šta je djetinjstvo tvoje drugo osim gajleta,


vrijeme nebrige, neznanja i nemara?
Šta je mladost tvoja drugo osim ludosti,
burno vrijeme izazova i raznih opasnosti?
Šta je starost tvoja drugo osim slabosti,
POGLAVLJE XXI smjesa duše i tijela povijenog od iscrpljenosti?
Sve dok toga psa ne uspiješ pokoriti,
tvoj život je samo ludost u kojoj ćeš goriti.
Ptica koja se požalila na svoj nefs Ako je naš život od rocŽenja do smrti samo sujeta,
Neka ptica se na svoje požude požali, č istu nulu ć emo zaraditi na kraju tog života.
"tVloj nefs je," re če, `drumski hajduk pravi! Takvim robljem taj pas želja gospodari;
Ja sam sebi neprijatelj najljuć i, koliko ih samo žuri da se prljavom psu pokori?
i kako s takvim dušmaninom na put taj i ći? Tvoj nefs je pak'o, vatra koja stalno gori, ^ ,

Kud god da krenem, molim te to shvati, a kad u njemu ponos poraste, u hladni led se pretvori. z
ta požudna psina svugdje mene prati. Taj nefs nas stalno mori, robovi smo njegove ć udi; 1
Sa tim psom nakraj teško je iza ć i; kad s dunjaluka moramo i ć i, srce najviše za njim žudi.
iz njeg se može lahko vu čina izleć i. I mada mnogi na tom putu umiru u boli,
Korak po korak, taj vuk je moja sjena; samo rijetki usmrte to pseto, a ve ć ina ga voli:'
da me s mirom ostavi taj na umu nema:'
Grobar
Odgovor pupavca Neki grobar u kasne godine stigao;
"Kako to da te ja taj pas prevario jedne prilike ga njegov poznanik upitao: 3
i sve planove tvoje u prah pretvorio? "Zjude si sav svoj vijek pokopavao!
Pa on je jednook i ne poznaje put; Koje je čudo najveće koje si vidio?"
malo đ aur, malo krvopija, a malo i vuk. a vidjeh č udo nad č udima!"grobar odgovara.
On najviše voli kadga drugi hvale; "Sedamdesetgodina je ova magarčina stara32
sujeta mu tada do neba poraste. bilasvjedokmuprznsti,
Za njega nade nema, on goji se sve više; no to ga ipak nit' usmrti, nit' opameti,
što ga ljudi više hvale, sav sretan on uzdiše.
.J nit' nagna da Božiji zakon slijedi.
Ioš ie sliiep za istinu, a sutra mu valja mrajeta!"
.,_ ...^ .
• .
.
t
f ^ {^: ^ aT^...

(13 6} (137>
^:^ t;^ ,; v
^^ .--
T^'.
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA i;--:

Priča o Abbasi Sultan pita derviša


Jedne noć i Abasseh se bijaše zamislila, Jednom nekakav derviš i teška fukara
ka beskraju neba je riječ i ove uputila: na sokaku srete silnoga sultana.
"Kad bi svi dauri koji vrve dunjalukom "Jesam li bolji ja il' ti?" sultan progovori.
krenuli putem istinske vjere, islamom! "Kuš, praznoglav če praznih riječi!" derviš odgovori.
Zar je za Allaha išta nemogu će? "Hvalisat'se nema smisla, al' ću ipak reć i:
On u vjeru može utjerati čak i brbljive Turkmane! Bolji sam od tebe sto hiljada puta, možeš li poreć i?
Llmjesto toga, poslano nam je na hiljade poslanika Budu ći da vjera ne dopire do tvoga srca,
da od džehennemske vatre spasu slabog čovjeka. tvoj nefs je od tebe na činio magarca!
I šta je rezultat svega toga? On na tebi sjedi, on na tebi jaše,
Dunjaluk kao i uvijek vrvi od daura; on od tebe čini što god njemu paše!
naš nefs nama čvrsto dominira; On na uzici te vodi i ti mu vjerno služiš
u svakoj pori našeg bić a nevjerstvo propagira! i ne pomišljaš da se toga sramnog ropstva spasiš.
On je tvrdoglav, neuhvatljiv i jak; S druge strane, ja tajne srca nastojim da spoznam;
ubiti ga je skoro nemogu ć zadatak. nefs magarac moj je, ja njegov nisam.
Neiscrpan je izvor sa kojeg se on napaja; Budu ć i da ja jašem svog magarca, a tvoj jaše tebe,
taj nasilnik prepredeni se teško ubija. više je nego jasno, moj sultane, da sam bolji od tebe!
O, kada bi srce zavladalo barem jednu noć, Samoljublje tvoje je upalilo vatru požude;
taj nasilnik bi morao putem srca poć '! ta glad neutoljiva živog te pojede.
A kad srce krene putem Rabba svoga, Odnese ti snagu i srce sagori;
taj nasilnik se trudi da ga odbije od toga. u svakoj pori tvoga bića pakao razgori
Ipak, odlu čno, uporno i č isto srce, sve dok ne postaneš slijep, nagluh i slab,
svezat će ovu magarčinu u lance. stara zaboravna budala, no još uvijek pohlepan:'
I tada će u njemu lav zarikati; Ovaj derviš, kao i drugih na stotine,
u oba svijeta će to srce vladati. } u prvom su safu mo ćne Allahove armije.
Ko god uspije ovog magarca da sveže, Kada ta družina u kakvu vojnu krene,
od svih ljudi ovog svijeta on vrijedi najviše!" lukavome nefsu sva snaga uvehne.
O, kako vi samo volite svog psa;
no zbog njega će vas snać i hiljade nevolja!

• ^? 24.(,,.đ . > :- :^^^1 :: 1 '

< 138 ) (139)


^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Ako želite da se od togpsa izbavite,


i vi Allahov ratnik postanite!
Samo taj put vas može od patnje spasiti;
krenite hrabro njime, Rabbu će vas dovesti!
A ako se od nefsa ipak ne možete rastati,
s njime ćete u Džehennemu vje čno drugovati!

Dvije lisice POGLAVLJE XXII

Jednom su se dvije lije zavoljele;


jedna od druge se nisu odvajale. Ptica koja se žalila na ponos
No jednog dana sultan u lov krenu
te potjera lisice niz jednu strminu. Neka ptica reče: "Kad god ja odluč im
"O voljena prijo, šta će s nama biti, da na put krenem i Gospodara potražim,
dal' ćemo se ikad više sastaviti?" šejtan mi pove ća ponos i vlastitu sujetu,
zapomaže jedna lija, druga odgovara: odgovori me da tražim vodi ča i posvetim se putu.
"Hoćemo, voljena, ali kod krznara! Moje srce tada obuzima teška tuga,
Visit ćemo zajedno," huda lija reče; jer imam takvog opakoga druga.
ni jedna ni druga sultanu ne uteče. Ne znam kako da se od njega otrgnem
vinom mudrosti svoje srce opijem!" i

Odgovor pupavca
"Šejtan prokleti ostavit' nas neće;
sve dok nefs živi, on se s nama kre će! šr
Šejtan nas više ne bi mogao varati
kada bi se mi nefsa mogli kutarisati.
Ne vara samo Iblis, ve ć i mi sami sebe;
vi ste sebi lopovi, šejtan su vaše želje!
Kada ispunite sebi samo jednu želju,
sto šejtana tada teferiči u veselju!

<140> <1 4 1)
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Od jedne želje sto se želja rada; a ja izvršavam naredbe prokletog šejtana!"


jedna gora od druge, a nama sve slada!
Ovaj svijet je zatvor, vru ć a kotlovnica; Ako ste vi robovi sujete vaše,
u njemu šejtan vlada sa hiljadu lica. šejtan će vas prevariti, to mu dobro paše.
Prodi se ti dunjaluka i šejtan ć e se tebe proć i Dunjaluk te stalno mu či, a ti ne tražiš puta;
pa ćeš, slobodan od grijeha, Rabbu svome do ć i." priznat' da ti vodič treba, ne da ti sujeta.
Ma kad ć eš shvatiti da se treba svijeta pro ć i
Prigovor mladića na šejtana i postati č vrst i hrabar da bi putem mog'o po ć i?
Ako si se ve ć odrekao igre i zabave ovog svijeta,
Bezglavo mom č e jednom šejhu ode; kada ć eš se prepustiti vjetru Božanskoga leta?
šejh u postu bijaše bez hljeba i vode. Lijenost te je u more pohlepe utopila;
Zapomaže mladić, na šejtana se ž ali, ti ne znaš ni šta čekaš, ni šta ti je potreba.
govori o četrdeset kušnji šejtanovih: Zemlja i nebo pla č u, jer ti za grijehom tr č iš,
"Šejtan je lopov i drumski razbojnik, požuda ti dušu prlja, zbog pohlepe vjeru gubiš!
uhelać io me je, vjeru mi ukrao prokletnik!" Šta je ovaj svijet ve ć gnijezdo pohlepe i žudnje,
`Mladić u dragi,"šejh njemu veli, pun plodova nasilja na vjetru prašine.
`šejtan mi se povazdan na tebe žali: Na njemu nasilništvo vlada sve više i više; ^
^^

Dunjaluk je moje carstvo,'šejtan meni veli. od okrutnosti se polja krvlju natopiše.


Ne želim ja svoje carstvo ni sa kim da dijelim! Za Rabba je svijet ovaj prazan i ništavan,
Mladića ovog posrnulog ka Allahu ti uputi, no u njeg'ti si ulovljen i boriš se o čajan.
bacio je oko na imovinu moju, to me strašno ljuti! Kada ć eš se ti od te nesre ć e izbaviti
Neka zna da ga ja napadam samo zato, i ruku pravog šejha srcem prihvatiti?
što on s požudom gleda na moje zlato. Zar može onaj koji se u ništavilu utopio
Kada bi se on prošao moga dunjaluka, insanom sebe smatrati kada je ljudskost izgubio?
tada bih se i ja rado prošao njega:' Onaj koji od ove suštinske potrage odustane
brzo ništavan postaje, daleko od istine.
Malik Dinar Šta je priroda dunjaluka ovoga
Neki evlija Malik Dinara zapitao: do zaborav, lijenost, duga robija?
"Ja sebe izgubih, a kako si ti, jesil' zalutao?" Šta je ovaj svijet nego vatra razbuktala,
Dinar re če: "Mene Allah hrani svakoga dana, u njoj narod jedan za drugim izgara.
^ .

.
^^x
^ ,a.m.".
°^^ ;

(143)
.. R?i^1a
... •^Y;CY?F9f
.•-.^! =^Y
-_^ L
^. ...-r

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

A kad vrela vatra no ć pretvori u dan, No još kasno nije da pravim putem kreneš
tad i gazija lavljeg srca stane ukopan. poput pravih ljudi i ti slobodan budeš:" i
Zatvoriti o č i i pobjeć i, tu može hrabrost biti;
kao crni leptir pri ć i bliže i u vatri sagoriti. il Pokajanje na samrti
Obožavati vatru dunjaluka je pijana sujeta;
Bit ć e mnogo onih što ć e se na samrti ca
na putu tom je propast i velika sramota.
Allahu okrenuti i za milost moliti.
Ta vatra te okružuje i sa svakim dahom,
No uzaludno će to pokajanje biti; .^.

ta ti vatra prijeti potpunim krahom.


zar ne trebaše život oni u ibadetu provoditi?
Samo onaj na putu spasa svom cilju ć e prić i;
Kad lišć e poč ne opadati, od sijanja ništa nema;
tamo vatre neće biti, iskreni će Rabbu stić i.
doć i tobe pred smrt samu prilika je propuštena.
Vrijeme pokajanja bude i prolije ć e;
Bogati hodža i derviš
ko tu priliku propusti kao grješnik umrijet će. ,..

LI vrijeme namaza neki hodža povika:


"Bože, smiluj se, pove ćaj mi blagodat života!"
.,^

4`
Kad je ovo neki derviš č uo, odmah je hodžu izgrdio:
,

"O, hodža, otkuda ti hrabrost da za milost traž iš


kad ti po vas Božiji dan za dunjalukom grabiš?
Llz to, smatraš da na cijeloj zemlji
od tebe boljih nema, niti ravnih tebi.
Palata se tvoja diže sve do plavog neba,
sva u zlatu, sva u svili, baš kao što treba.
Dvadeset mladića i djevojaka čeka na najmanji hir tvoj!
Zar ti na milost prava imaš, licemjeru moj?
Razmisli o svom životu i svemu što imaš;
pun si svega kao šipak, a još želiš da primaš.
Kad bi sudba tebi odredila moju nafaku,
tad bi za milost moliti mog'o s rukama u zraku.
Zar se ne stidiš svog ponosa, bogatstva i mo ć i
dok ih č uvaš tu kraj sebe, zar ti milost može do ć i?

.,,^,. ^ _ ^^' ^y.+^,^ ^^,^ : •:


):.

t 144> (145}
^ GOVOR PTICA

na tako neprilič nom mjestu se mogu skrivati?


O, nesretnič e, u zlatu tebi sre ć e nema;
sjaj zlata natopljen je kapima prokletstva.
Ako ga na Allahovom Putu trošiš, onda ono vrijedi;
no ti pokloniš samo mrvu, a ve ć duša ti problijedi!
Istina, zlato ć e ti vre ć u prijatelja kupiti
no takvo prijateljstvo će ti lecŽa slomiti.
POGLAVLJE XXIII
Jer leđ a si svoja slomio da zaradiš zlato
i dušu svoju, jadni č e, prodao si za to.
Život brzo prolazi, a ti svoje vrijeme gubiš;
Ptica zaljubljena u zlato
zaokupljen stvarima prolaznim, mrve u prašini kupiš.
"Ja samo zlato volim!" re č e zlatoljuba ptica. Za tu prašinu si spreman da žrtvuješ sve;
"Samo zarad njega živim, radi njega srce kuca! za zlato si prodao i dušu i srce.
Kad ja zlata imam, procvjetam k'o ruža, No om ča oko tvoga vrata neprestano stoji
zlato daje uzbu đ enja, mo ć mi zlato pruža:" dok ti sudba dane života neodložno broji.
A kad bi samo znao da će te stoput objesiti;
Odgovor pupavca stotine vrelih vatri ć e na svakoj om č i biti.
Da li ć eš ti i tada zlato obožavati,
`Pojavne stvari zasljepljuju srca sitna potonuo u nesre ć u, dal' ć eš na njeg' misliti?
koja svjetlost ne vide u kojoj sija istina. No u smrtnom ropcu, kada stigneš svome kraju,
Ti si slijepac i po no ć i i po danu,
krik ćeš pustiti sve do sedmog neba u o čaju.
i tako slijep tumaraš, živiš sli č no mravu.
Zato sada, bolje ti je slušaj ove rije č i:
Mrvice neumorno skupljaš na površini života, Sve dok zlato voliš, Rabbu ne ć eš sti ć i.
nemaran za dubine u kojima je suštinska ljepota. Odreć i se moraš svega što postoji;
Svoj život si tako posvetio praznini! č ak i dušu svoju moraš ostaviti.
Zar se neć eš okrenuti ka samoj suštini?
Svoga bić a moraš se ti pro ć i
Šta je zlato do li kamen obojeni; ako želiš svome Rabbu do ć i.
mi smo zlatom kao djeca zavedeni. Probudi se iz sna u kom ti duša luta
Zlato je idol koji dušu od Rabba odvaja, kreni stazama istinskoga puta. i
tog idola skrivaju u maternici kamila! Izdigni se iz svijeta prolaznih snovicŽenja;
I zar stvari od pravih, istinskih vrijednosti
istina je prava svjetlost, neprolazna, vje č na.
.e` ^7 £ 3 _ i*` s r^_ r^ { s ;^
^.0 ;l vN ^' < I^•, __

(i46) (147>
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Vatra je pripremljena, nek'te strah opameti; Rabija i dva zrna srebra


u toj vatri ti nefs sagori i iz pepela poleti:'
Hasan Basri jednom prilikom Rabiji kaza:
Mladi murid i šejh "Koliko si ti samo podnijela muka na putu spasa!
Otkud ti tolika snaga, reci mi,
Mladi murid bijaše grumen zlata sakrio, izvor sa koga teku tvoje beskrajne mogu ćnosti?
no šejh njegov je to na snu saznao. Otkud ti ta svjetlost što u tebi sija
Uskoro se oni na put skupa zaputiše, kada nisi ni obrazovana niti nac"itana?"
jedan od drugoga oni tajne pokrivaše. "Veliki šejhu," odgovori mu Rabija,
Nakon dužeg puta no ć ih stiže, u divljini; "šve što ja radim - predem konac iz pamuka.
nadoše se u tamnoj šumi na nekoj raskrsnici. Taj konac prodam za dva zrna srebra,
Mladog murida uhvati strah zbog skrivenog zlata; od toga meni više i ne treba.
za život se plaši onaj koji ima dukata. LZ svakoj ruci po jedno zrno držim,
"Kojim putem da krenemo?" on upita šejha. ja ne želim sa dva zrna ruku da opržim.
"Koji je od ova dva puta slobodan od grijeha?" Jer kad zrno blaga o zrno zazveke će,
Šejh reče: "Oslobodi se od onoga što ne možeš skriti tu se brzo stvori i zrno treće.
pa ć e svaki od puteva za te dobar biti:' Svako novo zrno - novo zrno zove,
gomila se blago i odnosi mirne snove."
Onaj koji srce svoje zlatu pokloni
bit će gori od šejtana i šejtan se njega kloni! Č ovjek dunjalučar robuje brigama,
Kad se zlato vaga, ljudska srca strahuju stalno je u nevolji i kao na iglama.
koliko ć e grama na vagi da im zakinu. Sve dok se ne dokopa prljavoga blaga;
Na putu vjere zlatoljubac je magarac sakati; no tu je prič i kraj, on umire od straha.
on težinu ima, al' nema nikakve vrijednosti. I dok mu se tijelo ni ohladilo nije, .

Na putevima prevare i laži taj č ovjek je sultan, već se medu nasljednicima teška bitka bije.
a na putevima vjere magarac i tikvan. Svi su željni blago njegovo naslijediti,
Onaj koji voli zlato troši tešku drogu; nesvjesni da ć e ih blago samo unezvzjeriti.
on je kao č ovjek bač en u bunar vezanih ruku i nogu. Za to zlato ste vi Simurga prodali,
Sjeti se Jusufa i izbjegni zamku tog bunara; mada svjetlost njegova svjetlost srca pali.
znaj da se raj zaradi lakše kad se nema para. Ta svjetlost je putokaz u najcrnjoj no ć i,
s njom se samo može do jedinstva do ć i.
. } . - .... . ....... .M1 . . .'. .'

{ 1 4 9>
GOVOR PTICA
•,"^ ^ ^.
`đi

GOVOR PTICA

Tim putem jedinstva valja nam putovati,


na tom putu niko ne će dukate brojati.
No vi ste poput mrava koji lahko zalutaju;
osihireni kakvom sitnom sre ć om u propast putuju.
Na istinskom putu nema lažnih osmijeha i htijenja;
samo istinski ljudi mogu podnijeti sva ta iskušenja.

Pustinjak koga je opčinila ptičija pjesma POGLAVLJE XXIV

Pustinjak je neki četiri stotine godina


posvetio iskrenom obožavanju Gospodina. Hvalisava ptica
Živio je sam daleko od svih bi ća,
skriven velom istine, uživao u bereketu nebeskoga pi ća. U neka doba isturi se hvalospjevna ptica:
Samo je sa Gospodarem svojim on drugovao, "Sretna sam zbog lijepih stvari i svog lijepog lica!
samo sa Rabbom on je razgovarao. Moja palata je zlatom ukrašena;
LZ vrtu njegovom bijaše drvo, i kao gost nezvani, onaj koji je vidi postane pun divljenja.
u neka doba tu se jedna ptica nastani. Ll
sreć i, bogatstvu i zadovoljstvu ja živim;
Nebeske note iz njenoggrla potekoše, ni za šta na svijetu od blaga se ja ne dijelim.
svaka nota po sto tajni otkrivaše! U svom svijetu carujem, svi mi se klanjaju;
Pustinjak se opi tim ptič ijim cvrkutom, zar tu slavu da izgubim u pustinjskom kraju?
brzo se sprijatelji s tim opojnim zvukom. Zar da na put krenem prepun poteško ća? ^^^

Rabb pozva poslanika toga doba i reče: Draža mi je raskoš i moja kraljevska samo ća!"
`ZZ venama pustinjaka sada otrov teče!
Sav ibadet beskrajnih dana i noć i, Odgovor pupavca
svu ljubav za Me, koja kao da nije mogla pro ć i, "O, nezahvalni jadnič e," pupavac ga izgrdi,
prodao je za cvrkut obi čne ptice; "ti si pas koji se ku ć arom hvali, a kloni se ljudi!
zamijenio pticu za Božansko lice. Svijet ovaj nije više do pse ća kućara;
Ja sam njega zavolio, pazio i č uvao, tvoja palata nije drugo do prljava bunara.
a on je Mene olahko i jeftino prodao! Ma ona bila lijepa poput samog Dženneta,
Poruči mu da se prode te ptič urine kad umreš, ona bić e samo tvoja tamnica!
ako ne želi da izgubi milost kod Mene:'

<15 0)
.. ..... ^. ..
a:... . . ^^ !....•.^. .^Y',-,^, ..-.,;-w.. -r^'°:
(^>..._^^r re. LszJGi ^ ...r.-..^.°^?.:w^
•,...__. . ^ ^^-^^^t...^.0
_. ... ^ ,:.. .

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

LI toj crnoj rupi ti ć eš tamnovati, "kad me č uješ, mišljenje ć eš ti moje da dijeliš!


jer je nisi znao s drugima dijeliti. Da palata tvoja pukotine nema, zaustavila bi Azraila 34,
toj palati crnoj zar može mira biti? LI no on ć e kroz tu rupu pro ć i, od smrti spasa nema!
Misao o smrti ć e kad-tad njen sjaj prekriti!" I neć e ti koristiti palata tvoja, kojoj nema para,
smrt sve kupi i ne bira, bio sultan il' fukara.
Sultan koji je sazidao sjajnu palatu I kada ti smrt neizbježno pokuca na vrata,
sve što imaš ne ć e vrijedit' prebijenog dukata.
Neki sultan, zaljubljen u svoju veli č inu,
Na dunjaluku, shvati, ništa vje č no nije,
sagradi palatu skupocjenu i divnu. i ta istina kvari ljepotu tvoje nastambine.
Kada je to nebesko zdanje bilo podignuto,
Nema umjetnosti koja ono prolazno može ovjekovje č iti,
svojim sjajem je iznad svega bilo izdignuto.
i kada to znaš, zar u toj palati možeš sretan biti?
Pohrliše ljudi sa svih strana svijeta
Ne dozvoli da te vranac tvog ponosa zanese;
da vide to č udo što sijaše od zlata.
na drugi svijet ć eš po ć i sam, i to prazne kese.
Sultan tada pozva mudre ljude carstva r.
I dobro zapamti, ja sam ti prijatelj jedini,
da pohvale mo ć njegovog bogatstva.
jer ti niko, iz straha, istinu ne smije kazati.
ta mislite o mojoj palati" upita ih sultan, A kad sultan nema nikog da ga od zablude odvra ća,
"i da l' joj nešto fali, htio bih da znam?"
to je i za narod i za njega golema nesre ća:'
"Ne, presvijetli sultane" odgovoriše mu oni,
"da palati ovoj nešto fali, Bože nas ukloni! Trgovac priredio zabavu
Mi od ovog svijetlog zdanja ljepšeg ne vidjesmo,
nit' ć e insan ikad vidjet' na zemlji ljepše nešto." Da svoju nisku samovažnost zadovolji,
Svi palatu na sva zvona hvale, samo jedan derviš šuti; nekakav trgovac sebi palatu napravi.
sultan od njega mišljenje traži i usput se ljuti. A kad se svi radovi na palati okon č aše,
"Zlredu, sultane" derviš kaže, "kada želiš, re ć i ć u ti; on kavaljerski mnoge zvanice pozvaše
pronašao sam jednu falinku na tvojoj palati! na veliku zabavu u čast svoga zdanja
Tvoje uzvišeno zdanje ima pukotinu jednu; da zadivi sve veli č inom svog imanja.
da te pukotine nije, bilo bi ravno Džennetu." No trčkarajuć i tamo - ovamo, pun sujete,
"Kakva pukotina, bijednič e," odbrusi ljuto sultan, trgovac tu neku fukaru susrete.
"ako si ovdje da nevolje praviš, bez glave ć eš ostat:!" Fukara se sa sujetom trgovca našali:
"Ne tražim nevolju, presvijetli sultane" odgovori derviš, "Gospodaru, ja sam neutješan,"fukara veli,
by1
. :.^ ........... ^. ✓_.. 1 ....... ^:..... .. •.^1M.: ' T.L
r:..4. - .....::.. . . ..?:'+:.^. ,.r^ . ^ ...... .,...:^.^4..•r.;;:.:.., . :r.?q4'..

{152) (153>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

što u ime tvoje ne mogu nazdraviti. Zašto zlatu robujete kad ono ne vrijedi?
Zauzet sam plaho, ho ćeš li mi halaliti?" Samo magarci zlato vole, to vam je posrijedi.
Siromah to reč e pa ostalim namignu. I svi se polomiste da nad nekim zavladate,
`Halal olsun!" odgovori opjancani trgovac, ne shvatajući a ni goveda pravo čuvati ne znate!
šalu. Ko god živi za priznanja, ugled i slavu, i1
zaista je mrtvog srca sa mozgom u kvaru!
Taj derviš biti neće, za derviša su te stvari
Da li ste ikada posmatrali pauka samo brujanje vjetra, ništavnost koja u čas ispari.
i kako on mrežu plete, kao od pamuka. Potkrešite krila vrancu vaše bezglavosti,
No mreža njegova jasno o č itava izbjegnite zamku mo ć i i vlasti.
neki duboki smisao koji u njoj obitava. Jer kao što janjetu ogule kožu,
On u kutu spretno mrežu svoju plete, i vašu će skoro objesiti o nebeskom nožu.
i č eka da se u nju muha uplete. I prije nego ste opasnost i omirisali,
On tada izjuri i krv njenu sisa šta vam poslije vrijedi da vas i sav svijet žali?
dok ona nemo ć na zuji od bolnog ambisa. Život vam je poklonjen, zašto ne shvatite,
da bi se u nebo vinuli morate da patite.
On krv joj svu isisa, a osuši tijelo;
ona mu dvije hefte posluži k'o jelo Boli svoje skratite, Rabbu se pokorite;
sve dok doma ć ica, onako iz nehata, da vam život zalud ne prote če, Rabbu se molite!
ne prihvati se metle i svoga zanata. Ma prodite se ponosa, klonite se blaga,
LI jednom mahu metle njihov svijet će nestati; ne vezujte sebi za vrat prokletoga vraga!
ni mreže, ni muhe, ni pauka, više ne će biti. Svi vaši vrtovi i te silne palate
samo crne rupe su gdje vam duše pate.
Takav je dunjaluk i onaj ko u njemu bitiše;
kao ova muha je što je u mrežu uhvatiše. Sa njima će bolno jaukati i vaša duša
Pa č ak i da ste gospodar cijelog dunjaluka, zbog ispraznogponosa koji je samo pustara i suša.
kad-tad izgubit ć ete ga u jednom treptaju oka. Napustite vaše isprazno tumaranje po zemlji;
Vi niste drugo osim balava djeca, da bi put pronašli, pogledajte svijet oč ima mudrosti.
Tim putem krenite, Rabbu se okrenite;
na pozornici života samo glumac i esteta.
A hvalite se da ste pod zaštitom kralja; u jednom treptaju oka vidjet ć ete dvore nebeske!
U tom letimi čnom pogledu dušu ćete spasiti
ko u prolaznom oslonac traži, prava je budala.
i sjaj bezvrijednog dunjaluka zauvijek ugasiti.
:.M1tbL: -. h

(154> ( 15 5 >
^e'^..,. ....., .. .. .. ' k.:.•J.:^:

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Derviš pustinjak i lutalica Alegori ja

Nekakav lutalica, iscrpljen od dugog lutanja, Mirisno drvo je gorjelo i svojim opojnim mirisom
stiže do mjesta gdje živješe usamljeni derviš, pustinjak .
pobudi nekog da uzdahne u zadovoljstvu snenom.
Lutalica se obradova kad derviša ugleda;. Neko mu re č e: "Tvoj uzdah miriše na sre ć u,
"O, derviš efendi, kako si mi?"pozdravi ga lutalica. al' pomisli na drvo kojem vatra donosi patnju."
No to dervišu ne bi pravo te mu ljuto odbrusi:
"O, ubogi stvore, zar te nije sram pitati?
Zar ne vidiš da sam u pustinji, patim,
zato č en u njoj kao zatvorenik živim!"
"Zatvorenik?" reče lutalica. "To ne može biti!
Zar beskrajnu pustinju ti zatvorom možeš zvati?"
"O kakvom ti beskraju pri čaš?" re če derviš ljuto.
`Da me č ak ovdje nac$eš, taj te beskraj nije sputo."

Nagledati se svijeta

Ožalošćeni čovjek prijatelju na tabutu re č e:


"Ni svijeta se nagledao nisi, a umrije, moj dobri č ovječE!"
)

Neka luda tu bijaše te mu odbrusi:


"Vidi, vidi, č udna magarca što se zanosi! a?
Zar se iko varke može nagledati?
Samo onaj ko pred varkom oč i sklapa istinu će spoznati!"
Onaj koji srce veže za svjetovnu prašinu,
prašina će i sam postat; poletjet' ne ć e u visinu!
Onaj koji trč i za radostima ovoga života
lijeka neć e nać i za bolesno srce, niti će ga dirnuti Zjepota!
Sve dok se ne žrtvuje nefs, spasa ne ć e biti;
duša od istine daleko u blatu će boraviti.

(i56} ( 1 57 )
= GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

moja duša sve će dati za svoga idola.


I tako ja usamljen bolujem i tugujem
i samo sa tugom ja sada drugujem.
I mada mi je ašk donio samo beskraj boli,
beskraj tajni otkriva se kada srce voli.
Bez njenoga lika krv me moja guši;
prašina je srce moje, pamet mi se ruši.
POGLAVLJE XXV Tu prašinu vjetar nosi, oluja se sprema;
u takvom sam halu, vjeruj, tu pomo ć i nema!"

Ptica koja ne može ostaviti Voljenog Odgovor pupavca


"O, silni pupavč e," reč e ptica zaljubljena, "O, ti jadni robe pojavnih stvari,
aja sam rob bić a jednog dražesnoga! ta površna ljubav tvoje srce kvari!
Ljubav me je od pameti rastavila, Ta ljubav je samo prazna igrarija,
lancima srca za voljenu svezala. pohlepa za mesom, životinjstvo, djetinjarija!
Ljepota lica njenog mi je ukrala Ljubiti ono prolazno u vremenu zarobljeno,
dušu i srce, aškom me opila. i ljubiti je vjetar, u magli nestat' nepovratno.
Taj ašk je lopov koji sve krade; I zar nije zlo č in, zbog te ljubavi kratke,
zapali nam srce pa ostavi jade. napustiti ljubav koja vječ no traje?
Bez nje sam u paklu i u teškoj boli, I zar se lice puno ć udi i krvi
nevjernik bijedni što idola voli! porediti može sa Mjesecom punim?
I kuda da krenem ranjenoga srca; A može li išta gadnije biti
moje srce sada samo za nju kuca. nego li to lice poslije smrti?
Ja volje nemam da prijeđ em doline, To što voliš nije više do li blato;
niti da poletim u takve visine. dušu svoju prodao si pa ispaštaš zato!
Sve je za me pusto bez njenoga lika, Dokad ć eš tražit' ljepotu ondje gdje je nema;
put me otrgnuti ne ć e od njenog vidika. istinska ljepota uvijek ostaje skrivena!
Bol moja nadilazi mogu ć nost izlječ enja; Tražiti je moraš u nevidljivome svijetu;
u nevjerstvo se lahko ude zbog ljubavi žena. otkrit ćeš te tajne, znaj, na Ahiretu!
Sve u što ja vjerujem sad je ljubav ova; fednom ć e i posljednji veo spušten biti;
a,s ?f{.,. ?+ FLVr^:i.41}^f:t.:yl , ^t^^.t I, uJ^^ ^!G"T^. '..+^+..:^1 - ,•

<15 8J <159>
^ GOVOR PTICA i,
.
^ GOVOR PTICA

od ljudi i svijeta ništa ne će ostaviti. Svaki dah vaš je dragulj, sahati su vam izbrojani,
Izblijedit će svemir i sve što u njem' ima, svaki atom vašeg bi ća vodič je ka Istini.
povuć ' će ga oseka, a odnijeti plima. Od glave do pete blagom ste darovani;
I tada ć e oni koji su prolazno voljeli o, kad bi samo to razumjeti znali!
jedan drugom biti najžeš ć i neprijatelji
'

Kada bi vas boljela odvojenost od Voljenog


dok će ašici, nevidenom Prijatelju predani, ne bi oklijevali ve ć ka njemu pošli vatreno.
uć i u more č iste beskrajne ljubavi." On vas neprestano vinom aška napaja,
no od Njega vas vaše neznanje odvaja.
Trgovac koji je prodao omiljenu robinju ' }'

Priča o Šibliju
Neki bogati trgovac nježnu robinju imaše;
ona poput še ć era slatka mu bijaše. fednom Šibli ugleda č ovjeka u suzama
No jednog dana u plahovitom hiru, "Zašto pla češ, brate?" Šibli ga upita.
on odluč i da je proda jednome žbiru. "O, šejhu," č ovjek reče, `ja imadoh prijatelja
Llbrzo se pokaja, plaho mu je nedostajala č ija ljepota bijaše poput proljetnog behara.
,)
` I
n4

te on onom žbiru ponudi hrpetinu zlata. Moja duša je živjela zarad te ljepote,
A platio bi on sada za nju i mnogo više; no juč er moj prijatelj iznenada umrije.
srce sada za njom pati, a duša uzdiše. Kao da sam i ja sa njim preselio;
Moiio je on tog žbira da mu ljubu proda, šta ć e mi život kad sam se od voljenog odijelio?"
ali ovaj neće ni da č uje, ne da, pa ne da. "1 to je sve što te mu č i?" šejh mu re če.
Trgovac tad sav čemeran u prašinu pade; "Zar da tuguješ zbog te prolazne sre će?
kako sad da trpi te beskrajne jade? Ono što je bilo ne može se vratiti,
"O, magareća glavo!" sam sebe kudi, Prijatelja vječ nog ti moraš potražiti,
"prodao si nježno bi će, ti, magarč e ludi! Onog koji nikad umrijeti ne će,
Za par dukata si olahko bacio tu ljepotu, tu ljubav potraži, eto vje č ne sreće!
prodao si ljubav za svoju sramotu! Prijatelj koji nas sa smr ć u napušta,
O, gdje mi je samo zdrava pamet bila? samo bol u srcu stvara, u beznađ e spušta.
Niska me pohlepa teško prevarila. Ko god srce preda lažnom sjaju svijeta,
I za mene nema nesretnijeg sahata u žalosti živi i besciljno luta.
Od onog kad je prodah za par dukata!" Jer izvjetrit ć e brzo svjetlost lažnog sjaja,
1^'-^
^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

a ostat će samo tuga vje č na i bez kraja. Kad ga jednom napuste sve te niske strasti,
Tu žalost nijedan č ovjek podnijeti ne može; to zlato i svila navest ć e ga da se meni vrati!"
spasi nas od te propasti, ubrani nas, Bože!" I vi ste nekdar imali LlzvišenogPrijatelja,
kojeg ste izgubili zbog vaših niskih želja.
Sultan i lova čki pas Ah, cijelo srce predajte Llzvišenom Gospodaru,
opijte se vinom aška, sagorite u tom žaru.
Sultan se jednom zgodom u lov spremao;
Vaš Gospodar je silan, predajte se Njemu;
sve lovce carstva svoga on je upregnuo
neka ašik krv svoju prospe pred njim u prašinu!
da mu dovedu psa hitrog i spretnog;
Duša insana se olahko prestravi,
te mu dovedoše psa pametnog i okretnog.
jer u poredbi s Rabbom mi smo kao mravi.
Zlatna ogrlica mu bijaše o vratu,
Ašikova žecl ne može ugašena biti;
a leđ a pokrivena svilom u brokatu.
dok se krvlju svojom ne opije, sebe ne ć e napustiti.
Oko šapa zlatne nanožnice sjaje,
svilen lanac oko vrata, to mu gordost daje.
Smrt Halladžova
Sultan uze svilen lanac u rukice svoje:
"Pas ovaj je vrsne rase' u sebi mislio je. Halladža je krvnik na gubilište sproveo!
No pas se od sultana brzo odijeli "ja sam Istina!" on je izgovorio.
kada spazi kosku jednu kako se bijeli. Te riječ i oni nisu mogli razumjeti
Pas se na tu kosku odmah namjerio, zato su ga u Bagdadu dali pogubiti. i
a sultan je tada od bijesa preblijedio. Prvo su mu odsjekli noge i ruke
"Psina je ova najnižega kova!" sultan se izdera. te je Halladž problijedio od te teške muke.
"Zar poradi koske da ostavi svijetloga sultana?" No on podiže krvave batrljke,
On odbaci svilen lanac te naredi slugi: zamaza krvlju svoje sjajno lice.i
"Izbacite ovoggrubijana, nek' mi se s o č iju gubi! "Neka se lice moje zarumeni," on re če,
On moj više nije i bolje bi mu bilo `jer ljubav ka Voljenom u venama mi te če!
da je iglu progutao već mene uvrijedio!" Kada me ovakvog ugledaju, zlobnici će znati
"Pas je zbilja nizak^ reče sultanov sluga, da strah me nije s Voljenim se sastati.
žar svilu i zlato neć emo skinuti sa njega?" Moj strah je manji od dlake na glavi;
"Ne' reče sultan, "nek' ostane kao opomena u vatri ljubavi umire samo ašik pravi:'
da je jednom živio na dvoru sultana. Kada mu smrt pricle, krvnik digne ruku;

`^s. - _<'r^ -
.s.:s ^or.r4:.°`.. y•)'iJ` oY-.jjr^^3Yr ..^oia7^^i.^'^t xi ,^`

(i62) (i 6 3)

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

on samo za hrabrost znade, ne za strah i muku.


I buduć i da je svijet ovaj manji od čestice,
zar me mogu uplašiti njegove smicalice?
Onaj koji znade jazbinu sedmoglave aždahe
i s njom provede svoje dane, sve ljetne no ć i kratke,
nakusao se svega, za njeg'su krvnik i sjekira
samo snovi prolazni, samo igra nestalna.
POGLAVLJE XXVI
Šejh Džunejd i šehadet njegova sina

Jednom je Džunejd Bagdadi, to more vjere, Ptica koja se plaši smrti


držao ders koji sve sumnje dere.
Zvijezde mu, poviše glave, sjaje da bi ga bolje č ule; Strašljivica ptica re č e: "Oh, ja se plašim smrti,
on istinski muršid bijaše kojeg mu mini vole. na prvoj etaži puta ć u od straha presvisnuti!
On je slabim i nemo ć nim utjeha bio; Ja hrabrosti nemam za put da se spremam;
imao je čednog sina, silno ga volio. taj put je opasan, na njemu nas smrt vreba!
I dok je Džunejd mu minima govorio, I sama pomisao na smrt me puni strahom;
zlobnici mu sina oteše, Allah ga nije poštedio. naježim se obuzet njenim lednim dahom!
Glavu su mu otkinuli i pred Džunejda postavili, Ko god da se s ma č em protiv smrti bori
zatim su bezdušni krvnici hitro nestali. u toj neravnopravnoj borbi sav će da izgori.
Džunejd mirno i bez suza glavu sina je prepoznao! Mač ć e mu se polomiti, od smrti lijeka nema;
"Sve što se zbiva od Allaha je," potom je rekao. uzalud je boriti se, smrt bolna nam se sprema!"
mada strašno izgleda, zapisano je bilo u vje č nosti,
sve što je tamo zapisano mora se i dogoditi!" Odgovor pupavca

"O, ti slabog izgovora' pupavac mu veli,


`ćla si olupina samo od mesa i kostiju, zar te to veseli?
Zar ne znaš da je život, bio dug il' kratak,
samo par uzdaha vrijedan, par uzdaha duga čak?
I svi što se u muci radaju moraju umrijeti;
bić e njihovo ć e nebeski vjetar raznijeti.
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Od rodenja su te odgajali za put životni, i kad duša mu mora uzletjet' ka nebeskom suncu.
no taj put te neumitno vodi u okrilje smrti. On lišća sakupi i lomač u napravi
Nebo nad nama je poput okrenutog suda, pa se iz te loma če s tužnom pjesmom javi.
koji je ispunjen krvlju zalaze ć eg sunca. Iz magič nog kljuna pregršt nota baca,
To je sunce poput sablje krvnika, muzikom nam govori o č istoć i svoga srca.
koje u toj posudi neba svima glave skida. On dršć e poput lista, zbogsmrti jadikuje,
Bila tebi duša č ista ili isprljana, on u boli teškoj svoj kraj oplakuje.
samo kaplja vode s prašinom pomiješana.tis Kada zač uju zvuke njegove žalosne frule,
I zar ta kaplja nestalna, malehna, oko njega se divlje životinje i ptice okupe.
može odbit' nasrtaje mora beskrajnoga?
;. r Oni sa njim plač u, njegovu bol dijele,
I mada ti na svijetu bio ravan i sultanu, svima mrijeti valja, a tom se ne vesele.
vratit ćeš se u prašinu, umrijet' u očajanju!" Neki se onesvijeste, a neki su u č udenju,
neki čak od bolnih nota i sami preminu.
Feniks I tako se smrt bliži, feniks širi svoja krila
ne bi'l se upalila vatra i sveg'ga sagorila.
Feniks živi u Indiji; to je ptica jedna Tako se vatra zapali, feniks po č inje da gori
po naravi posebna i svake hvale vrijedna.
sve dok on cio do praha ne sagori.
Izuzetno je dugog i tvrdog kljuna, No kada od feniksa samo pepeo ostane,
sa sto rupa probušenim, kao kakva frula. rodi se novi feniks, iz pepela postane.
On sam živi, sam tužnu pjesmu poje, I da li postoji još neko bi će na ovoj planeti
u svakoj rupici se razne note roje.
koje se opet rodi nakon svoje smrti?
svakoj noti pjesme po jedna tajna živi,l Pa sve i da kao feniks dugo živite,
svako ko je č uje toj se pjesmi divi. jednoga dana morat ćete da umrete.
I ptice i ribe kad tu pjesmu č uju, Feniksov život je tugovanjem ispunjen,
osjete smirenje, od ljepote utihnu. on živi sam i od svijeta odvojen.
Priča se da su arifi, Allahu mili,
Nema djece da ga razgale pod stare dane;
tajnu muzike od feniksa izu čili. hladni dah vjetra raznosi mu pepeo na sve strane.
Feniks i hiljadu godina može živjeti; Ma kako pametni ili mudri vi bili,
on dobro poznaje čas svoje smrti.
smrt ne može niko prevariti.
Kad se smrt približi njegovom umornom srcu Njene oštre kandže svakoga dohvate,

(i66) <i67 )
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

one nikoga ne štede, one svakogsmlate. "Č itav svoj sam život, mili moji,
Niko nije besmrtan na ovome svijetu iz šupljeg u prazno presipao,
i nijedno biće nema takvu snagu cijeli sam svoj život vjetar vagao.
da zaustavi sablju ovog nasilnika, I tako dode i ovaj posljednji sahat,
nikad to ne ispuštaj iz svoga vidika. uskoro ć u postati prašina, nemam vam šta kazat."
I mada ć emo na putu sresti mnogo teško ć a, izazova,
smrt ostaje najteža proba koju put zahtijeva. Za smrt nema drugog lijeka nego neprestano
u lice joj gledati ako nam je znano
Ožalošć eni sin da je život naš isuviše kratak;
smrt je našeg života jedini zadatak.
Ispred o čevog tabuta sin je išao,
Duša tada sama put nastavlja;
zbog oč eve smrti gorke suze ronio.
srce ašika je sretno kad se od života rastavlja!
"Nema težeg dana od ovog," sin nari č e,
Ma bili vi mo ć ni kao car Sulejman,
`duša mi se raspada, zbog tvoje smrti, o č eP'
kojemu je svako mor'o biti pokoran,
Derviš u prolazu mu na to dobaci:
jednom ć ete se spojiti s pustinjskim pijeskom,
"Zbog tvoga magareč eg naricanja
a tako ć e biti i sa svakim nasilnikom
tvom ocu danas nema težeg dana!" ni
koji je ovim svijetom žario i palio
Sin tugu osje ć a, no tu poredbe nema,
dok se nije u svom grobu na crve namjerio.
još je ve ća oč eva bol i tuga snena.
I koliko ih samo spava pod dva metra zemlje
Kao bespomo ć no dijete ste se na svijet izlegli
snom teškim i gorkim samo ć e duboke.
da bi u neznanju i ludosti svoj život proveli.
Ne zaboravite smrt ni na trenutak jedan,
Srce vam je neprestano težilo za mo ć i,
na putu našem ona je u č itelj vrijedan.
no nestaste k'o vjetar, koji će kroz prste pro ć i.
O, kada bi njen gorak okus za života okusili,
svog nemara i ponosa odmah bi se prošli.
Svirač naja na samrti

Neki je svirač naja ležao na samrti; Isa i stari krčag


prijatelj ga je pitao da mu odgovori:
Isa jednom prilikom iz planinskog potoka vodu zahvati,
"Na pragu si da spoznaš tajnu koje se plaše svi,
njen ukus bijaše od ružine vode sladi.
reci nam u kakvom si halu sada ti?"
Tada jedan od njegovih saputnika
"Nemam šta da vam kažem!" on odgovori.
natoč i vode iz tog bistrog potoka.
.đ ?ITi rb' ✓ _ ^.:^ ..

(i68} (i69)
^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA
,4",

Isa sa svojim u č enicima put potom nastavi Sokratova smrt


u neko doba ožedni i vode od njih zatraž i. i
Kada Sokrat ležaše na samrti,
No zač udi se kada ispi vode iz krč aga,
ovo pitanje mu učenik uputi:
jer voda kao pelin bijaše gorka sada.
"Zlč itelju, kada te okupamo i plaštom pokrijemo,
Isa reč e: "Ova je stvar zač udna,
reci nam na koje mjesto da te pokopamo?"
da slatka voda, tako brzo, postane gorka i mutna!"
`Ako me pronadeš, dragi u čeniče,
No krčag mu re č e: "I ja sam jednom sladak bio
pokopaj me gdje god zaželiš," re če.
kad me majstor tek od gline kr čagom nač inio.
"ZI potrazi za sobom život sam potrošio,
No sada sam ja izrabljen i ostario,
no ja sebe ipak nisam pronašao.
a nekad i lijepa vazna i ć up sam bio.
Kako ć eš me ti onda prona ć i kad preselimP!
L! sebi ja nosim gorč inu smrti,
i to bih znanje želio s tobom da podijelim!
zar voda u meni slatka može biti?
Moram ti priznati da sve što sam uspio da saznam,
Pa da me još hiljadu puta ispeku,
za svog dugog života, je da ništa ne znam:'
ja im mogu dati samo vodu gorku.
Ta gorč ina u svakom bi ć u živi;
gorč ina smrti raste s našom starosti.
O, ljudi bezglavi, razumijete li šta kr čag zbori?
Put tajni pronadite prije nego vas smrt obori!
<`
Tražite svim srcem tajnu postojanja,
jer u vašem srcu se krije ta tajna.
Ako za života sebe ne spoznate,
zar se u smrti toj spoznaji nadate?
Bez togznanja niste više od hajvana;
svaki č ovjek je izgubljen bez toga znanja.
Č ovjek koji za to znanje ne uloži trud
pamet je izgubio i potpuno je lud.
Mnogo velova tajni je na putu sufije,
no on neumorno traži dok Istinu ne otkrije.

..1^`. t+A.^!•4^y}-k^. ^>.


^J.

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Odgovor pupavca
"O, ti progutan žaljenjem i ponosom pobijeđen,
zar misliš da si samo ti dunjalukom prevaren?
Zar ne znaš da je ovaj svijet varalica stara,
da nesreć u donosi svima koje vara?
Dok patnja na putu može biti uzvišena,
POGLAVLJE XXVII patnja zarad dunjaluka je puna poniženja.
Ono što kao patnja izgleda blago može biti
za onog koji znade srcem stvari osmotriti.
Ptica koja se žalila na lošu sreću Na putu istinskom na stotine berićeta ima,
no trud se uložiti mora da se nade Istina.
Nesretna ptica pupavcu reče: "O, ti iskrene vjere, Ovaj svijet je prolazan, njega se ti prođ i,
ja ne posjedujem ni dašak dobre volje! od njeg' nema ništa, na put Istine pođ i.
Ništa se ne dešava kako ja to želim; Sve patnje će nestati u jednome dahu
život moj je pun nesre će, lijepo ti ja velim. kad dunjaluk ostaviš i prepustiš se prahu."
L! boli ja živim još od svog ro đ enja,
od mene, zbilja, nema nesretnijegstvorenja! Č ovjek koji nije htio piti šerbe
LI srcu mom je pregolema tuga,
ja od teške nevolje nemam boljeg druga. Bijaše neki čovjek odmakao na duhovnom putu
Moj život je jedno pusto beznade, koji nije pio niti uživao u slatkom šerbetu.
i Bog zna šta još će da me snađ e. Kad ga upitaše za razlo on im odgovori:
Žalost mi je srce moje zaklju čala; "Ja vidim čovjeka koji vam gutljaje broji!
na put taj da krenem, ja ti nemam hala. Nemilosrdne i hladne su njegove o či,
A da mi srce nije ojadeno tugovanjem, vatrom se one zažare kad se šerbe to č i.
bio bih oduševljen tim putovanjem. I najslađ e šerbe otrov bi za mene bilo,
Dušu sam ti otvorio, od tebe pomo ć tražim, u mojoj krvi bi se u otrov pretvorilo.
mudri pupavče, uputi me, reci šta da radim:' Dok nas on gleda, svako šerbe postaje,
ognjena vatra koja nam duše proždire."

Isprazno i nestalno je uživanje svako,



^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

no zbog užitaka je i vječ nost prodati lahko. blago ć ete zaraditi ako ih budete podnijeli.
Č uvajte srce svoje od svjetovnih užitaka; Tanahni i č udni su putevi Božanski, . ^

u njima, znajte, nema nikakvih dobitaka. na putevima tim sve moramo prihvatiti.
Ma kada bi vam se i sve želje ostvarile, Gorak je svaki zalogaj na putu, mudri to znaju,
vrata istinske sreć e one ne bi otvorile. gorak jer je izmiješan sa njihovom krvlju.
Jer vi ste srca svoja prolaznosti dali; Sve dok jednom s Gospodarom hljeb ne podijele,
ta nestalnost u vama očajanje pali. gutat će samo mrvice u patnju namo čene.
Bol je vaša nadahnuta tim lažnijem sjajem,
jer vaša srca teže za zemaljskim rajem. Priča o jednom sufiji
I zar se ta bol, prazna, porediti dade
Llpitaše nekog sufiju kako provodi vrijeme
s patnjom koja šehide sa Kerbele sna đ e?
"Gladan sam i žedan i ukaljan blatom," re če.
LI Božijim o č ima je svaka vaša patnja
7zgorio sam u pe ć i koju dunjalukom zovu ljudi,
bisera vrijedna, puna trajnog blaga.
no dok u meni života ima hrabrost ne ć u izgubiti."
LI svakom vašem dahu milost se Njegova skriva,
ry^ Oni što na ovom svijetu sre ć u traže
sve što vi radite ljubav Rabbova pokriva.
u dubokom su snu i za budale važe.
Avaj, vi Njegovu ljubav stalno zaboravljate;
Bolje im je da se sjete da će gazit Sirat - ć uprijom,
životinjareć i bez istinske ljubavi, život prokockate!"
jer nema sre će pod ovim kubbetom.
Nit'se sre ća ovog svijeta može porediti
1
Zahvalni rob
(
sa onim što derviš traži, s tom nebeskom niti.
Jednoga dana nekakav dobro ć udan sultan Nefs naš ovdje divlja poput nezasite vatre
dade jabuku svome robu na dar. sve dokga ta vatra u boli ne satre.
Rob je jabuku jeo sa takvim uživanjem Tu požudu srca niko svijetom ne ugasi
da i sultan poželje komadi ć te jabuke. nit' pohlepom iko od boli sebe spasi.
No kad je proba, vidje da je gorka, Obicii sav dunjaluk, tam'se na ć i neć e
sultan u č uđ enju pogleda svog roba. zadovoljno bić e, srce puno sre ć e!"
"Efendi, sa tvojih ruku je milost tekla meni,
zar zbog malo gorč ine da ti se požalim? Starica i šejh Ebu Said
Ja u slast primam sve što od tebe te če,
Neka se starica obrati č uvenome šejhu:
od tebe je samo dobro," rob sultanu re če.
"Poduč i me mudrosti koja će mi smiriti dušu!
Ako vas poteško ć e snadu, budite siQurni,
r^ _
(174) (175)
)

9 GOVOR PTICA GOVOR PTICA

LI životu sam se mnogo napatila, Mrav luta k'o pijan dok ne nade sunce,
no smisao života još nisam shvatila!" dok ga ašk ne ponese u najviše vrhunce.
`F.
Šejh reče: "I ja sam u životu mnogo lutao Tad od mrava neće ništa više ostati,
dok uto č ište jedno nisam pronašao. tračak svjetlosti će svjetlost nebesa postati."
To su koljena naša koja moramo savijati,
moramo se pokoravati i s ljubavlju sve prihvatiti. Šišmiš u potrazi za suncem
Od iskrenog robovanja boljegputa nema,
Jedne noć i miš slijepi reče: "Kako to da ja
rob sve daje Rabbu, svoje ništa nema.
nikada ne vidjeh sunca, vrag mu ga zna?
Kad nemaš ništa svoje, zar možeš bolan biti?
Ja čeznem da se u č istoj svjetlosti izgubim,
Iskrenom pokornošć u ćeš svoju patnju sagoriti!"
no život moj je no ć jedna duga, jer ne vidim!
1 po svijetu ja putujem zatvorenih o č iju,
Šejh Džunejd o sre ć i i radosti
no ne gubim nadu da ć u sunce vidjeti naposljetku:'
Neko jednom zapita Džunejda: Neki sufija je to č uo pa mu odgovori:
"O, Allahov robe, koji si slobodu našao u robovanju, "Još hiljadu godina će tama da te mori.
reci mi kako do sre će doć i, kako smiriti dušu? Zar može, ubrzo, takav kao ti,
Reci mi kako da bolno ljudsko srce svjetlost sjajnog sunca ugledati?
dosegne jednom beskrajno nebesko sunce?" Zar može mrav izgubljeni, smušeni,
Džunejd odgovori: "Onaj koji srce nađe na nebu blistavi Mjesec dohvatiti?"
mora ga ukrcati u nebeske lađ e. "Ipak," reče miš slijepi, "potragu ć u nastaviti
Nek' njegova lacia kroz tamnu no ć plovi, te u nadi za sunašcem ja ć u poletjeti."
sa svom snagom svojom nek' istinu lovi. I tako je šišmiš godinama letio
Mi smo samo čestica i svjetlost nam treba, sve dok snagu svoju nije potrošio.
sunca besmrtnoga i beskrajnoga neba. Kakva korist od leta kada nema znanja;
Sve dok vjerujemo da smo puka čestica, slijepi miš bijaše sužanj toga stanja.
izbrisana patnja neć e biti sa našega lica. Naposljetku iz njega progovori sujeta:
No ako ta čestica zaroni u sunce, "Ma gdje to sunce izosta iza moga leta?
svjetlost sunca obasjat će njeno tamno lice. ■ Ja kao da sam to Sunce preletio!"
Sve do tada svaki mrav će biti samo mrav No on bijaše do neke mudre ptice doletio.
ma bio on griješan ili bio prav. Ta mudra ptica slijepog miša uputi:

J;^;s'^ti✓:

(17 6} (177)
^x f l afi i.L^ ^° . i^a-Y.✓ . .. . . . . c, „) Y C ^.^y , h.y^i,^c^.

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

"Ti si samo slijepac koji u krug leti!


Ni pedalj na putu nisi odmakao,
a smatraš da si Sunce preletio:"
Ove riječ i duboko potresoše šišmiša;
on poniznost osjeti i ponos mu se stiša.
"Danas si pronašao," reče sebi, "pticu mira unutarnjeg!
o, ludi mišu, ne udaljuj se od njeg:!
Na put pravi on će te uputiti POGLAVLJE XXVIII
i stoga njemu prvo moraš robovati:'

Ptica koja je prihvatila pupavca za vođ u


Pokorna ptica reče: "Ti si naš vodič, o, pupavče!
No šta ć u ja dobiti ako ti se potč inim
i dobrovoljno volju tvoju prihvatim?
Ja svojevoljno poteško će puta ne mogu prihvatiti
i stoga ja tebi želim pokoran biti.
Ja ne znam šta je loše, a šta dobro za mene,
ja ne mogu da prepoznam sve svoje mahane.
Zato, ti me vodi, najbolje to ć e biti,
ja ć u se rado tvojem vo đstvu potčiniti!"

Odgovor pupavca
"Tako je," povika pupavac. "Nema bolje odluke
od te koju ti sada izreče!
Ko god prihvati vo đstvo mudrijih od sebe
spasi se od patnje i udara sudbine.
Ko svog nefsa slijedi, magarcu robuje!
Zar takav može nešto od života da dobije?
Samo jedan tren istinskih uputa
,
^^
. °;M^M<. ^. `.`''..^ , z ;:d:^ e a^.

(178} (179>
,r,i ._.^ as:
GOVOR PTICA ) GOVOR PTICA

vrijedi više nego cijeli život bez duhovnoga puta. Za raju si samo šaku bisera prosuo,
Onaj koji ne želi mudrijem da se pokori ni jednom ih pogledom nisi udostojio!
kao pas je što luta i patnja ga stalno mori. No nešto te pred zatvorom zaustavi!
I koliko samo taj pas doživi nevolja! Zar su odrubljene glave nač in da se slavi?
No bol je ta uzaludna, od nje koristi nema. Šta te toliko oduševilo, kaži,
Samo onaj koji na duhovnome putu pati odrezane ruke, raščereč ena tijela, užas pravi?!
istinski živi, tu patnju on blagom naplati. I zašto s konja sjaha? Zar ćeš ti sjediti,
Nađ ite uto č ište pokraj svoga šejha, s lopovima i s ubicama danas besjediti?"
svoj ponos progutajte, oslobodite se grijeha:' Sultan odgovori: "Svi ostali samo buku prave;
ko' nestašna djeca, svojim igrama me gnjave.
Sultan koji se zaustavio ispred kapije zatvora ^
Svaki od njih svoju sebi čnu ulogu glumi
žele ć ' da ugodi sebi više nego meni.
Sultan se u šeher s dugog puta vratio; Sve što oni č ine je iz moranja, dužnosti,
šeher je tom prilikom proslavu uprilič io.
no zatvorenici pokazaše i više od odanosti.
Svaki podanik da sultanu po čast iskaže Moja riječ je ovdje zakon, to su mi pokazali,
ukrasio je dio grada, da odanost pokaže.
njihovi ukrasi su samo za mene, to su mi dokazali.
Zatvorenici nisu imali drugoga blaga
Ovdje sam iskrenu pokornost našao,
do li čelič nih rešetaka, lanaca, odrezanih nogu i glava. i stoga sam pred njima s vranca sjahao,
Tim strašnim stvarima oni zatvor okitiše,
dok me drugi slave u nadmenom ponosu,
tim užasnim prizorom sultana do čekaše.
puni sebe, teturaju u sebič nom zanosu.
Sultan je kroz šeher jahao sav sveč an;
Ovi siroti robijaši volju svoju žrtvuju,
podanici dadoše sve od sebe da mu uljepšaju taj dan
u dobru i zlu meni oni robuju.
sve dok do zatvora nije dojahao
Oni dobro znaju, svakog svojeg dana,
i pred njim konja svoga obuzdao.
da ih osim vješala i smrti drugo ne čeka.
Sultan sjaha s konja i smjesta naredi
Ipak su pokorni i, u mojim o čima,
da se svaki zatvorenik pusti i zlatom nagradi.
njihov zatvor je Džennet posut ružama!"
Veziri se ovom za čudiše i upitaše sultana: Pokoriti se i č ekati Sultana - mudrost to je prava;
"Zašto ti zatvorenike nagradi ovog sretnog dana i nebeski Sultan ć e pred iskrenim robom zastat' jednoga
pored sve svile i kadife koju si vidio,
dana!
pored svog mošusa i ambera kojeg si mirisao?

f:r u1
^1^ `,,,A5 ^^

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Ukkafov potomak usnio Tirmizija i Bajezida On se tada ne hvališe nit' od sebe daje znake;
kada teška kriza dode, ona tad pokaže jake.
Nekakav sufija od roda Ukkafova ispri ča slijedeće:
`Zlsnio sam Tirmizija i Bajezida jednu ve čer. Smrt šejha Harakanija
Idoše nekim putem te prepustiše meni
voda da im budem i putem da ih vodim. Kad je šejh Harakani na samrti bio, on saopšti:
Začudih se tome da ta dva šejha vrsna "O, kada bi ljudi mogli srce moje otvoriti,
prihvatiše mene za vodu svog puta. unutra bi vidjeli bol i patnju,
No tad se sjetih da sam, jednog dalekog jutra, u njima bi shvatili poruku tajnu.
uzdah ispustio iz dubine svoga srca. Prodite se idola, budite rob Gospodara;
Taj uzdah je vrata nebesa otvorio; ostalo je prazan zanos, bez imalo dara.
tamo je skup šejhova s dervišima divanio. Ništa vrijednosti nema, samo On postoji;
Svaki od njih od mene po jednu tajnu zatraži, bez Njega ste ništa, ma kako bili hrabri.
al' Bajezid od mene ništa ne zatraži. Spasite se ništavila, predajte se putu aška,
Bijaše mu dovoljno to što me vidi; budite krotki i pokorno padnite pred svoga Rabba!
srce svoje tada on otvori mi: A kad u pokornosti na sedždu padnete,
"Č uo sam tvoj uzdah koji ti grudi otvori, svim svojim srcem Rabbu se predajte.
i stoga moje srce želi da ti se pokori. Sultan ulizice ne voli, niti roba bez ć udi;
Ja od tebe, kao drugi, ne želim tražiti, on takve robove na dvoru svome kudi.
ja te kao svog emira želim prihvatiti. I zar nije sveta Ć aba zatvorena
Ne želim prigrliti radost duše, a odbaciti bol, za svaku budalu i svakoggrubijana.
nit' vagati šta je dobitak, a šta gubitak to. LI
svom srcu pomiješajte robovanje i dostojanstvo;
Ko sam ja da tražim i pitam? otvorić e se tad i za vas to nebesko carstvo:"
^^

Ako sam rob iskreni, pokorit'se imam.


Jer za svakog roba nema većeg dara Rob i odora časti
k'o pokorit'se željama svoga Gospodara!"
Nekom robu jednom bijaše dana
Eto tako, zbog jednog iskrenog uzdaha,
predivna haljina iz ruku sultana.
poštovanje mi pokazaše Bajezid i Tirmizija.
Rob se tome obradova jako,
Kad rob, jednom, ruku svoga Rabba prihvati,
odmah je obu če i kroz grad prode tako.
u dubini svoje duše smisao svih tajni shvati.
I dok je tako hodao gradom,
ZW-"> .

(i82} <1 $ 3)
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

sav pun ponosa sa lijepom haljom,


nešto blata mu se na licu na đ e,
on rukavom otra lice, brzo se sna đ e.
Na njegovu nesreć u, neki ulizica to primijeti
te sve reč e sultanu, da se robu osveti.
Sultan se ražesti te izdade naredbu
da neotesanom robu odrube glavu.
POGLAVLJE XXIX
Onaj koji u sebi dostojanstva nema
od Sultana kazna mu se sprema.
Ptica koja je pitala o č isto ć i

"Dragi pupavč e, reci," iskrena ptica upita,


`s"ta je prava č istoć a duhovnoga puta?
Kako da iskrenost pove ćam na putu ka Gospodaru,
kako da se otrgnem svome nemaru?
Sve za č ime moje pusto srce žudi
otrgnuto biva odmah iz dna mojih grudi.
Prašinom postane sve u mojim rukama,
se pak pretvori u otrovnog škorpiona. il
Za tim duhovnim putem moja duša žudi;
ja ti straha nemam, nit' okova svjetovnih.
Želja mi je da ostvarim č istoć u srca svoga
da ugledam ljepotu lica Božanskoga!" i

Odgovor pupavca

"Put ovaj ne pripada ljudima svim,


samo onim č ista srca, onim iskrenim.
Onima što su kadri sve drugo zaboraviti
i potpuno se putu ovome posvetiti.
: .,i::'. ....:% 3.^t'...
^ ... .h•:^.'^ .... .....

( 1$4) ( 1g5 }
tt^.':^ t?^ ;l•^

9 GOVOR PTICA Lj ^ GOVOR PTICA


f"k
l^
Sve što imaš ne vrijedi ni obi čne dlake; .;!p Na svijeć i istine te idole ti sažeži;
sve što imaš ti sagori, do posljednje travke. od prianjanja za prolazno ti se sad odveži.
Kad sve pepeo postane, u tom pepelu sjedi; Svaki onaj koji se iskrenoš ć u ponosi,
onda će ti biti jasno da nijedna stvar ne vrijedi. •5 shvatit će da u djelima svojim tu iskrenost ne nosi.
Sve dok ne umreš za stvari ovog dunjaluka, Kada se č istoća srca u pohlepu pretvori,
slobodan nećeš biti, od njih hvatat' će te muka. ona svoju iskrenost do pepela sagori.
No vjeruj mi, proklinjat ćeš dan kad si se rodio
ako riječi ove ne budeš u djelo provodio. f•
Šejh Harakani i patlidžan
Pošto moraš napustiti ovaj zatvor i njegove boli,
otrgni od svoga srca sve što na njemu ono voli. Jednog dana šejh Harakani patlidžan poželi;
Kad nam jednog dana smrt pokuca na vrata, on bijaše rob Allahov kojegsvako voli.
odagnat' je neće stvari ovoga dunjaluka. Nije znala šta da č ini dobra stara nana;
Oboji iskrenošć u svoje srce, za put ga ti upregni; ipak mu, gundajuć i, spremi pola patlidžana.
ako srce nije č isto, sva patnja ti ne vrijedi. I dok je on slatko taj patlidžan jeo,
u taj časak dogodi se slučaj neveseo.
Priča Sina mu milog zlobnici na prepad uhvatiše
te glavu njegovu s ramena odrubiše.
Neki šejh i sufija iz Turkmenistana Te ve čeri ispred vrata nesretnoga šejha
reče samom sebi, jednog lijepog dana: ostaviše dokaz svoga teškoggrijeha.
"Od svih vajnih stvari pod žarkijem suncem Kada šejh ugleda glavu svoga sina,
dvije su mi jako prirasle za srce. u jadu on zavapi, strese ga mučnina.
Jedna od njih je moj konj šarac, "O, koliko sam samo puta na snu svome vidio
-,t
a druga je moj mili sin jedinac. da će me nesreća snać i ako patlidžan budem jeo!"
Ako bi sin moj naglo preminuo,
onda bih ja i svoga šarca žrtvovao. Onaj koji je izabranik svoga Gospodara,
U čast i slavu puta oboje bih dao. samo Njemu pripada, njemu nema para.
Ovo dvoje nisu za me drugo do idoli, Njegova služba je gora od najstrašnijeg rata;
a duša je rob neznanja kad idole voli:" ona više vrijedi od svih carskih dukata.
I najmanja želja koju takav č ovjek ima
Ne hvali se da si i ti čistoga srca teška je nesreća, svih nevolja plima.
sve dok u njem' ljubav za idole kuca. Bio ti ulema, fukara il'sultan,
M • ^.t...
(^.^,fiSI_.L/`- t^.r 1 ^= F.,oY.:x
^ UT4 •. i' ... (.v.. ...

(i86) < i87 )


^.. ^_...... J)}a )E'1 1 ";

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

od udara sudbe ne ć eš biti siguran. `Kad Rabbu ljubavi ponestane,"glas mi odgovori.


Ni veliko znanje pomo ć i nam neć e, "Sve dok im platiti mogu, oni živjeti ne ć e,
niti nas zaštititi od udara nesre ć e. ja krv svojih robova pijem, eto ti njihove sre će!
Svakog trena u kasabu nova karavana stiže, Te im beskrvna tjelesa po svijetu rasprostrem,
s njome i izazovi; iskušenja prilaze nam bliže. potpuno ih uništim, do korova satarem.
Pa makar duša morala i beskrajno patiti, I kad svoje noge, ni glave, ni strasti na ć i neć e,
šta budu ć nost nosi, ona neć e znati. zaogrnem ih vje č nošć u vanzemaljske sreć e.
Sve što treba do ć i van naše je mo ć i, U milost ih odjenem sjajniju od sunca,
povinuj se neodložnom pa ć e patnja pro ć i. u blaženstvo koje dobiše zbog iskrenih srca.
Onaj koji razotkrije sve zamke, iluzije, Mada ć u Ja ašikovo lice krvlju zamazati,
tešku maglu neda ć a će od sebe da odbije. blatom, prašinom i gla đ u izmu č iti
Sto hiljada ašika s č ežnjom uzdišu i zavarati beskrajem sjenki u no ć i,
da Rabbu život daruju, sebe da izbrišu. na kraju ć u pred njega u svjetlosti do ć i.
faraonov vra č je silan ašik bio, I A kad se to sunce Mog lika pred njime zapali,
koji se zbog vjere sa životom rastavio. svih sjenki nestat će kad se lampa Moja upali:"
Mnogi će vječ nost cijelu zalud potrošiti; Sve sjenke ć e sunce nebesko progutati;
na kraju se, ipak, Rabbu moraju pokoriti. ko u Rabbu nestane, od sebe slobodan će biti.
I ne žali se stoga na gubitak, već sebe izgubi,
Zun-Nun u pustinji pamet svoju ostavi, u Rabba se zaljubi.
Ko izgubi sebe ašk u srcu krije;
"%dnom krenuh u pustinju," Zun-Nun pripovijeda,
na svijetu cijelom niko njemu ravan nije.
"bez hrane i vode, oslanjaju ć i se na Allaha. ^

Malo je na svijetu onih poput faraonovih magova;


Tamo nadoh č etrdesetericu jarana;
blago koje nadoše bijaše vjera puta istinskoga.
bijahu u krpama ubogih insana.
To znač i prosijati grubog nefsa iz iskrenog srca;
Zaboli me srce te uzviknuh: Bože odgovori,
prosijati grubo blato iz svjetlosnog sunca.
zašto tvoje robove ovakva bijeda mori?
Niko o njima ništa ne saznade od onoga dana
Mi smrt i život njihov znamo, glas mi odgovori.
kad se uputiše svijetlim stazama nebeskog Sultana.
Mi salike prave prvo pogubimo,
Nema mudrosti koja vam može sigurnijegputa dati;
zatim ih za krv prosutu dobro nagradimo!
mudrost već u od ove nećete spoznati:'
"Kad ć e to ubijanje stati" rekoh, glasu, progovori!"
:

(i89}
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Starica koja je htjela kupiti Jusufa


Kad Jusufa prodavaše u bazaru Egipta,
žele ć ' da mu vide lice, tu se nade mnogo svijeta.
Od jutra do večeri mnogi kupci dodoše;
sedam buradi mošusa za Jusufa iskaše.
Kroz gužvu se probi neka stara nena,
POGLAVLJE XXX u ruci joj bijaše vunica i par vretena.
Sve prisutne izruži te povika Egip ćanima:
"Prodajte vi meni toga Kananćanina!"
Ptica koja gori od čežnje za istinom Luda sam od čežnje za tim lijepim mladi ćem,
za njeg' dajem vune klupko, za više ne ć u ni da čujem.
"O, pupavče," povika ptica puna čežnje, Na, evo vam vuna, dajte mi Jusufa,
"riječ i tvoje pune su uzvišene težnje! za cjenkanje ja vam nemam vremena!"
I mada sam nemo ćan, očajan i slab, Trgovci se zasmijaše toj nezgodnoj ženi
i u mom srcu gori te plemenite težnje plam. "Zar Jusufa da damo," rekoše, "tebi, staroj beni?
I mada ja nisam u biti srca poslušna, Zar za klupko vune ho ćeš ono što bisera vrijedi
ta čežnja za istinom i moju dušu kida!" kad u zlatu i mošusu vrijednost mu se mjeri!"
Izbe či se na njih nena te im odbrusi:
Odgovor pupavca prije sam to ja znala, o, ljudi tupavi!
Znala sam da moja vuna vrijedna nije Jusufa,
"Oh, ta č udna privlačna sila,
no sada ć e po cijeloj čaršiji da se priča,
koja ašicima od davnina za let daje krila,
medu onima koji želješe kupiti Jusufa,
još uvijek je živa, na istinu poziva,
bijaše i jedna hrabra, plaha nena.
tajne zemlje, tajne nebesa ona nam otkriva.
I ona je sa drugima tog predivnog dana
Ta sila tajna u nama čežnju budi;
nastojala dosegnuti lice sultana."
stić i će do cilja ko svom cilju žudi.
I prije nego sunce sjajno mrava potraži,
Srce koje nema težnji ne će ništa ni postić i;
on je samo mutna sjena opsjene i laži.
vrata carstva nebeskog ono neće dostić i.
Životna snaga je u krilima s kojima letimo,
Srce koje za istinom ne žudi niti joj se divi
s njima ćemo i beskraj neba da preletimo!"

\ 19 0 > <191>
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

samo je prazna olupina što uzaludno živi. Č ovjek koji gori od č ežnje za istinom
Zar nije iskrena težnja natjerala sultana rado ć e se rastaviti s dušom i tijelom.
da zapali sve što ima, sva svoja imanja? - Nijedna patnja njemu velika nije,
I kada sve blago njegovo u pepelu nestane jer u srcu mu se žudnja za vje č nošć u krije.
za njega ć e hiljade duhovnih blaga da dobije. Ptica uzvišenih težnji visoko, ka Svevišnjem leti,
Kad mu se u srcu upalila ta težnja uzvišena, uzdignuta krilima vjere, sve teško ć e preleti.
odmah je napustio prljavštinu ovosvjetskog blaga. Ona leti dalje od prolaznih stvari,
I zar može onaj koji za sun čevom svjetlošć u žudi za poteško ć e i patnje ta ptica ne mari.
površnim znanjem zadovoljan biti i prevrtljivom dunjalu- Ako nemate ove čežnje, na put ne kreć ite,
čkom ć udi? onda put za vas nije, vrijeme ne trać ite.

Siromaštvo Ibrahima Edhema Šejh Ahmed Gauri i princ Sandžar

Na siromaštvo se č ovjek neki stalno žalio, Neko vijeme, šejh Gauri s grupom kalendera
Ibrahim Edhem ga prekori kad je žalbu č uo: sav sretan živio je ispod nekog mosta.
"O, nesretni č ovječe, ti siromaštvo nisi shvatio, Jednog dana tuda prode ponosni princ Sandžar,
ti si svoje siromaštvo jeftino platio!" u svilu i kadifu okićen i bisera beskraj.
"Ne znam o čem' pri čaš," č ovjek mu odvrati, Kad primijeti č udno društvo, princ upita:
"ko je još č uo da siromaštvo mora da se plati?" "Ko se to tu zavukao, ispod trošnog mosta?"
Ja, ako iko drugi," Ibrahim re če, "kupio sam siromaštvo, `Nli smo ti ovdje gole fukare;'šejh mu odgovori,
za njega sam dao č itavo carstvo. "tebi pripremismo jedan izbor, pa nam odgovori.
I ne kajem se jer samo trenutak ovog siromaštva ahbab naš postani, s dunjalukom se oprosti, Il'
više vrijedi od stotinu dunjalu čkih carstva. naš neprijatelj budi, al'to ć e te iz vjere izvesti.
Jer svaki njegov trenutak u svom srcu pruža Kad bi ti sa nama samo jednu popia,
sto nebeskih carstava, sto nebeskih ruža. sav bi ponos i sujetu odmah izgubia.
Moja dobra sreća me je svijeta kutarisala Sad razmotri dobro, prin če, šta to vrijedi više
i ono neprolazno i vje č no mi je podarila. neprijateljstvo sa nama il'prijateljstvo naše?H
LI veličanju imena Njegovog najvišu vrijednost zadobih, Princ odgovori: "O, puke fukare, s vama ja ništa nemam,
a ti nit' vrijednost siromaštva shvati, nit'ga se oslobodi:' nit'vas volim, nit'vas mrzim, niti vam zlo spremam!
Nit'ste mi neprijatelji, nit'ste mi ahbabi;

^`^

1192f <193)
^

9 GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

srce moje drugom teži, dunjalukga vabi.


Nisam osramo ć en pred vama, nit' ponosa imam,
s kudenjem il' pohvalama vašim ništa vam ja nemam:'

Ptica plemenitih težnji širi svoja krila,


ona se visoko diže - da bi zamke svijeta preletila.
Dolje ispod, svijet u neznanju gluho nagada
šta je pretjerivanje, a šta mjera prava. POGLAVLJE XXXI

Svijet u o č ima lude


Ptica koja je pitala o pravdi i odanosti
Jedne no ć i luda se iza sna prenu te izjavi:
"Svijet ovaj je sanduk u koji su nas zaključali. Jedna ptica upita: "Šta je pravda i odanost,
toj tami grijeha i ponosa boravimo, LI da li one u sebi kriju velič anstvenost?
kad smrt poklopac podigne, tad mi poletimo. Božijom voljom i mi smo odanost dobili,
LI vječ nost se vinu oni koji krila imaju, mi nismo prema ljudima nepravedni bili.
a oni što krila znanja ne steknu, u sanduku ostaju. Kakav stepen duhovnosti onoga o čekuje
I u tom sanduku, u boli i strahu borave; koji vrijednosti ove u srcu posjeduje?"
kroz teške muke prolaze dokse od neznanja ne oporave."
Odgovor pupavca
O, ljudi bez pameti, morate sve od sebe dati,
`Pravednost je kraljica spasenja,
da ptica vaša dobije krila uzvišenih težnji, da i poleti.
pravda čovjeka spašava od grijeha!
Nek' vaš razum i srce polete na krilima duše
Više vrijedi pravedan biti i pravedno živjeti
prije negoli se na vas patnja i smrt obruše.
nego cijeli život klanjati i dobra djela č initi.
Postanite ptica duše prije negoli se poklopac podigne
Sve prič e o obilju i obimu dobrih djela
i na krilima vje č ne ljubavi poletite u visine.
manje vrijede od jednog pravednog tajno u č injenog djela.
Neć e uspjeti onaj koji pravdu za sebe zahtijeva,
jer on je traži od ljudi, a ne od svoga Gospodara.
Pravedan čovjek za sebe pravdu ne traž i;
on se bori za prava drugih i protiv svih laži.

, : ^3?^`^!{^Tt, . ^ ..i•_:.
I^{ S^m,^,

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Prema č ovjeku takvom malo ko pravedno postupa; oba svijeta izbaci iz srca, Rabb mu je dosta.
samo Rabb njernu obilno pravdu dijeli, jer on Njega On boravi sam u šatoru svome,
zastupa. predao se vatri aška, lije suze bolne.
Dan i noć, u plač u, njega čežnja žesti
Ahmed Hanbel i siromah sve dok Mahmud ne saznade o toj č udnoj vijesti.
On starog radžu pozva da s njim prodivani:
Ahmed Hanbel bijaše imam, u čenjak svog zanata,
"Ne plač i, ne tuguj," reč e, "ipak si radža ti.
č ija učenost nadaleko bijaše poznata.
Sa stotine kraljevina ja ć u te nagraditi,
Ali, kad neke duhovne stvari nije mogaa da shvati,
sve što si izgubio ja ć u tebi vratiti!"
išao je po savjet nekom prosjaku i fukari.
"O, padišahu; odgovori radža, `ja ne pla čem zbog trona
Ljudi mu na tome zamjeraše govore ć i:
niti svog izgubljenog ponosa, već zbog Sudnjeg dana!
si naš naju č eniji č ovjek, u znanju najve ć i!
Jer tog ć e mi dana Llzvišeni Gospodar re ć i:
Kada neko od nas tebi govori,
"O, bijedni nevjernič e, o Meni nisi mislio,
ti kao da ne č uješ naše riječ i,
sve dok te Mahmud nije porazio.
a tom prosjaku i siromahu ti ideš sam!
Tek kad si poražen bio i sve izgubio,
Zar on za tvoje društvo da bude odabran?"
Mene si se u srcu svome prisjetio.
"Istina, moja učenost je svima poznata,
Koliko dugo sam te Ja odano njegovao,
ja sam bez premca u oblastima hadisa i šeriata.
veliko bogatstvo, užitak sam ti darovao,
I što se toga ti če, ja od njega imam više znanja;
no srce tvoje tada ne bijaše zahvalno,
ipak je on Allahu bliži i doživljava uzvišena stanja:'
šta je pravo prijateljstvo, ne bi tebi znano."
Ako naš Gospodar ovo kaže, šta da radim?
Izvucite pouku iz ovoga, nepravedni ne budite
Iz tog teškog jada kako da se izvadim.
prema onima č ije unutarnje stanje ne razumijete.
O, mladi č ovječ e, ja iz pukog stida pla čem,
jer tek sada u starosti, ja se gorko kajem:'
Indijski radža

Mahmudova vojska je Indiju pokorila Poslušajte ove rije či vjere, pravednosti;


i tamo jednog starog radžu zarobila. ako vam srce ovu vjeru ima, na put možete po ć i.
On islam upozna na Mahmudovom dvoru No ako vam je srce bez vjere, od puta fajde nema;
srcem zapliva u tom beskrajnom moru. i bolje vam je onda odustati od njega.
On zadobi dar aška i musliinan posta; Nek' se Allah dragi smiluje i na nevjernike
i
^s
'

HF

(1 96> {i97%
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

i neka ih zaštiti od patnje prevelike. Nije musliman onaj koji odanosti i poštenja nema,
No da li takva milost može ikada do ć i takvom se nevjerniku teška kazna sprema.
onima što stazom vjere ne kane po ć i? Ove riječ i muslimana duboko ganuše,
znoj ga obli, srce mu kajanje obuze.
Nevjerni musliman i pošteni nevjernik Nevjernikga spazi kako, nepomi čan, stoji u muci;
suze mu teku niz lice, sablja još u ruci.
Borili se musliman i nevjerni krstaš jednog dana
"Zašto plačeš, čovje če?" u čudu ga zapita.
u neka doba dođ e vrijeme namaza.
"Sakriti se ne može' musliman re č e, "moja sramota!"
^.^

Musliman zatraži prekid borbe i krstaš mu dopusti;


On mu dalje kaza o glasu koji je čuo
on obavi namaz pa se, osvježen, u boj upusti.
i kako mu je glas sa neba život spasio.
Ubrzo i krstaš zatraži prekid borbe
Na kraju svoje prič e musliman reče:
pa se potom svome Bogu moliti ode.
"ja plač em, jer si ti bolji od mene.
On pronađ e mjesto č isto i pogodno
Ja mržnju tvoju i osvetu s pravom zaslužujem,
te stade u prašinu padati pred svojim idolom.
evo ti glava pa sijeci, za sebe bolje ne o čekujem!"
Kad ga takvog musliman ugleda, pomisli u sebi,
Ali kada je nevjernik ovo za čuo,
da je došao pravi trenutak da nevjernika pogubi.
oč i mu zasuziše, lice uhvati bljedilo.
On podiže svoju sablju da krstaša dokusuri,
"Tvoj Allah ^ re č e žbog nepoštenja te je prekorio
no glas sa Nebesa ga u tom času prekori:
da bi mene svog zakletog neprijatelja spasio.
"O, nevjerni robe, zar ćeš riječ svoju pogaziti,
Nema sumnje da je tvoja vjera istinska!
zar ćeš tako sramno obećanje iznevjeriti?
Zar se ja mogu oglušiti sada u vjeru u Allaha?
Dok si ti klanjao, on svoj ma č isukao nije;
Ja nevjernik ne želim biti, pou č i me principima islama,
da ga sad, dok moli, pogubiš, zar te strah ne bije? poduč i me Šeriatu, više se ne želim klanjat' idolima!
Zar si zaboravio riječ i svijetloga Kurana:
Predugo je srce moje u tami neznanja bilo
"Vjerno ispunjavajte vaša obe ćanja"?
pod teškim okovima praznovjerja je patilo.
On je plemenit bio i ti moraš pripaziti, Oč i su mu otvorene sada, ja žalim zbog sljepila,
on obećanje svoje održa, ni ti svoje nemoj pogaziti. koje me je sprje č avalo da prepoznam svoga Gospodara!"
U zamjenu za dobro ti zlo vra ćaš,
povjerenje i dobrotu ti zlo č inom plaćaš.

i1
.
Zar te nije stid sebe muslimanom zvati
kad se u poštenju ne možeš ni sa nevjernikom mjeriti?
O, ti što si potragu za istinom zapostavio!
O, ti što si svoga Gospodara zaboravio!

{i98} (199)
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Zar ćeš č ekati dok na nebesima, jednog dana, Ove riječi Jusufovu braću teško pogodiše
sva tvoja djela pred tobom budu pobrojana? da se od straha pred njim tresoše.
Došli su njega za hljeb moliti,
Jusuf i njegova braća no s strašnom istinom se moraše suo čiti.
Kad su Jusufa prodali za zlato,
Brać a Jusufova u vrijeme gladi i suše,
prodali su sebe i cijeli svijet za to!
^:•
u nadi da će žito nać i, u Egipat stigoše.
Kada su Jusufa bacili u bunar,
Jusuf ih je primio s velom preko lica;
sebe su bacili u pakleni bezdan!
oni nisu znali s kim imaju posla.
Ko riječ i ove čuje, a ne može da shvati,
Zboggladi mu se svoje dobro izjadaše
šta priča poručuje taj je bez pameti.
te od njega pomo ć u žitu zatražiše.
Ne budite nemarni prema onom što priča govori;
Pred Jusufom posuda bijaše i on je udari;
ona govori i o vama, ako niste znali.
poput duše koja plač e iz posude zvuk se javi.
I vi ste ogrezli u grijehu i greškama,
"Da li znate šta posuda kaže?" Jusuf ih upita.
jer još osvijetljeni niste svjetlom razumijevanja.
"Gospodaru; rekoše, "ko bi to mogao da zna?"
No ako neko posudu vašeg života prevrne,
"Ona vam odgovori; Jusuf reče, "da ste brata imali;
sva vaša grješna djela će da se objelodane.
izuzetne bijaše ljepote, Jusuf ste ga zvali.
Probudit ćete se ubrzo kada se osvijetli
On se po dobroti svojoj od svih isticao;
sva nepravda i zlo koje ste po č inili.
sramili ste ga se jer je bolji od vas bio!"
Vi ćete tad kao osuđ enici stajati
Tada Jusuf po drugi put posudu udari:
dok će vam se jedan po jedan grijesi brojati.
"Sad posuda o vašem zlo činu govori.
Kad vaša posuda zazvoni, ne će vam lahko biti;
Kaže da ste Jusufa u bunar bacili,
od straha ćete i pamet i razum izgubiti.
a ogrtač njegov vu č jom krvlju okrvavili;
Vi ste poput tromog mrava koji se za dušu bori,
s time ste vašem ocu Jakubu srce slomili!" ^

uhvaćen u posudi glatkoj u kojoj vatra gori.


Jusuf tada i treć i put posudu udari:
Posuda je glatka, iz nje se ne može izbaviti
"O bolu koji ste ocu zadali sada posuda govori,
niti bolnu patnju vatre može podnositi.
i to da ste Jusufa prodali Egipćanima!
No glas van posude na slobodu poziva;
Šta je dalje s njime bilo, ostaje znak pitanja!
zar on nije vrijedan vašega odziva?
Zar se vi ne kajete zbog svoga zlo čina
Vaš Voljeni vas traži od Ezela, vje čnosti,
i zar vas nije strah kazne od Allaha?"
zar ka Njemu sada ne ćete poletjeti?

{201)
^

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

pretvaranjem se majmunluka neće otarasiti.


No pomislite na po četnika mladog derana,
č ija odvažnost dolazi od "upale imana"?
On još nema istinskog znanja,
on je još uvijek rob svojih stanja.
Za njega je pokornost najvažnija,
jer još nije stigao do pravoga aška.
POGLAVLJE XXXII Al'što se ti če medžnuna, odvažnog u ljubavi,
po nemirnom moru dunjaluka on lahko s aškom plovi.
Njegova odvažnost je dobra i dozvoljena,
Ptica koja je pitala o odvažnosti jer duša njegova je vatrom aška raspamećena.
Ašik ne može vatru ljubavi sakriti;
Neka ptica upitala pupavca odvažno:
zbog njegove odvažnosti nemojte mu zamjeriti!
"Da li je s odvažnošć u Gospodaru prići dozvoljeno?
Ašik se ne postaje, on biva odabran;
Odvažnost je potrebna da se strah pobijedi,
ašikgovoriti mora, za to je pozvan:'
no, da li je opravdana pred Aršom na kome
Gospodar sjedi?"
Derviš koji je zavidio Amidovim robovima
Odgovor pupavca Horasan je uživao veliko blagostanje,
u doba princ - Amidove vladavine.
"Oni koji su vrijedni u Rabbovim o čima,
Posluživaše ga na stotine turskih robova;
upoznati budu sa Njegovim tajnama.
lica im sijahu poput punog Mjeseca!
Oni te tajne znaju čuvati;
zbog tog će im Gospodar mnoge tajne otkriti. Tijela im bijahu poput vitka čempresa,
noge srebrenkaste, a dah s mirisom mošusa.
Onaj koji te tajne poznaje
ušima im biseri mlije čnoga sjaja, LZ
ni za kakvu odvažnost taj ne haje.
Ali, budu ć ' da je srce njegovo puno poštovanja, sijaše ko bijeli dan u oč ima, bez kraja.
na malo odvažnosti i on ima prava. Od glave do pete zlatom ukrašeni,
na glavama im bijahu turbani svileni.
Neznalici Gospodar tajne neće dati;
Na nogama im sijahu zlatni branici,
da tajne poznaje, džahil će se pretvarati.
Ipak, majmun ostaje majmun mada čovjek želi biti; prinčevi su oni miljenici.

.^^ <° ^

<202> \2O3i
■ t^
^..^^^ ^ 1J.̀'`
^.^., ^^^;^a
^. d^aa
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Dragim kamenjem im ukrašeni opasa č i; Najposlije pronade nekakvu ruševnu kolibu


u cijelom su carstvu najbolji jaha č i. odluč i da se skloni u nju. i
Svi do jednog bijele konje jašu; No kad otvori vrata ruševine,
roba bi tog lahko zamijenio za pašu! greda popusti i cigla mu na glavu pade.
Ko god bi ovu vojsku opazio Ubogom dervišu glava napuče,
svoje bi srce zbog njih izgubio. rane na glavi krv mu poteče. iz
Bosonog i gladan, jedan ih derviš ugleda U očajanju on ka nebu pogleda
te prolaznika nekog on zapita: i ljutito na sav glas povika:
"Da ovo nije vojska hurzja iz Dženneta?" "B, sad si ga baš prećerao!
Ovaj mu odgovori: "Nisu to lturije iz Dženneta, Zar mi nisi dovoljno muka zadao?
već robovi Amida, princa našeg carstva:' Zar ne bi bilo bolje načepiti nogu kakvom sultanu
Derviša uhvati vjetar ludila te povika: nego razbzjati glavu gladnom fukaranu?"
"O, Allahu mo ć ni, spusti Svoj pogled s najvišeg neba;
od Amida nau č i kako prema robovima postupati treba!n Siromah, bogataš i magarac
=
^.

Ako ste i vi ludi poput ovog derviša, Neki siromah koji je u jarku živio
ako vam je istina od svega pre ča i viša, jednom je od bogatog komšije magarca posudio.
budite hrabri onda, stid odbacite,
On na vrzjednom magarcu do mlina odjaha,
u suprotnom se ne šalite, sebe obuzdajte!
no san ga prevari, magarac se ote i u šumu odluta.
Odvažnost divanije nije za osudu; šumi su magarca pojeli vuci Ll
on je leptir, spreman da sagori u istine plamenu. te bogataš od siromaha odštetu zatraži.
On vidi samo jedan cilj, plameni oganj ljubavi,
Tako se njih dvojica na sudu nađ oše,
šta je loše, a šta dobro, takav č ovjek ne vidi. od mudrog kadije pravdu zatražiše:
"Reci, mudri kadija, ko će odštetu platiti?"
Neka luda traži sklonište
"Neka plati onaj," reče im kadija,
"koji je pustio vukove da kolju po šumama!
Neki divanija gladan, zimskom prtinom je išao, Neka plati i bogatome, a i siromahu
promrzao do kosti, skoro da je s uma sišao. onaj koji vukovima daje nafaku!
Tu ne bijaše ku će, u koju bi se sklonio Bože, ko je dužnik, reci nama Ti;
od susnježice i zime kud bi se zaklonio! sigurno nijedan smrtnik za to nije kriv!"

^" -3 t `.W •, . +^ v^ . §^.^..-^

(2 O 4) (2Q5)
.,•^. .. : <:^•.

^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Kao što su žene u zanos padale LI neko doba po če silan grad da sipa;
kada bi Jusufovo lice ugledale, na starč evu glavu pade kamenje sa neba.
ludi zanos se vidi u srcu sufije; On pomisli da su ga djeca pronašla
tu se on izgubio, u zanosu on nestaje. te da ga je od njih nevolja opet snašla.
Daleko je on od svijeta koji mi gledamo, On tada poče djecu da psuje,
za njega je samo magla svijet koji mi vidimo.
,}
da in grdi koliko zna i umije.
On sav dunjaluk o č ima istine gledi; No ubrzo shvati da ga ne gadaju djeca;
i stoga sav dunjaluk takvog čovjeka slijedi. ku ćica u kojoj sjedaše od tmine jeca.
r.:.
;..
Kad vrata vjetar otvori, on progleda,
Suša u Egiptu zajauka te požuri da se Rabbu opravda:
"Bože dragi, oprosti mi prevarila me je tama,
Jednom bijaše velika glad, suša u Egiptu, .0 sve što je poželio djeci, nek'sna đe ovog insana!"
mnogi ljudi umiraše proseć i hranu.
Smrt leševima ispuni ulice, Ako se ludi derviši ovako ponašaju,
živi po češe da jedu mrtvace. ne dozvolite da vas rije či njihove varaju i vrijeclaju.
Tu se i neki derviš zate če Ako vam izgledaju pijani, obuzdajte srdžbu,
te kad vidje kako ljudi pate, svome Rabbu re če: bolni su njihovi životi, oni imaju tešku sudbu.
"Bože, s visina na zemlju pogledaj; Oni čitav život provode odba čeni i sami;
ako ih prehraniti ne možeš, manje ljudi stvaraj!" u svakom trenu ih nova nevolja odalami.
Ne oponašajte ih i nemojte ih osudivati;
Č ovjek koji tako Uzvišenom Gospodaru govori, oni su sebe vjetru aška predali.
kada se otrijezni, sigurno za oprost moli. Oprostili bi mi sigurno kada bi saznali
Divaniji svakoj nije zamjeriti, koliko boli i patnje su predeverali.
no svako pred Gospodarom odvažan ne smije biti.
Al-Vasiti i jevrejsko groblje
Derviš prevaren gradom
Al-Vasiti, ophrvan patnjom, jednoga dana,
Neka Božija luda od velikih bolova patila, išao je svojim putem tegoba i rana
jer su ga djeca neprestano kamenjem gadala. sve dok nije groblje jehudija ugledao
.;

On napuštenu kolibu pronade i skloni se unutra i


v
te je na sav glas povikao:
ne vidjevši da na njenom krovu bješe rupa.
4:^: ... . . . . . . . . . ' .,•. )CG1c' ._ ..^.: , .`:;`',^..;)
^...^- .t, :

(206} (207}
x '^.o^i^..
• f .,.._..^.

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

"Ovim dušama je oprošteno, patnja ih više ne mori;.


može li iko ovu istinu razumjeti?"
Neko je ovo č uo te su ga pred kadije poslali,
šta je time mislio, gnjevno su ga pitali.
On reče: "Vaš sud milosti nema i optužuje,
no Allah oprašta i milostiv je."

POGLAVLJE XXXIII


Ptica koja je tvrdila da živi samo za Simurga

Neka ptica re če: `7a u ašku živim ka Bi ć u Vječ nom,


sve dok dišem, ta ć e ljubav biti u srcu mom!
ZbogNjega ja sam sebe otkin'o od svega,
slobodno je srce moje od svjetovnih stega.
Moj život je zikr aška voljenome Gospodaru;
zar mi treba išta drugo kad sam s njim u paru?
Upoznao sam mnoga stvorenja ovog svijeta,
no u mome srcu za njih ljubav ne cvjeta.
Sva moja ljubav Njemu je predana;
malo je onih kojima je ova ljubav dana.
No mada sam se s nefsom žestoko borio,
ja još uvijek cilj svoj nisam ostvario.
Kucnuo je sad trenutak u kom ć e me nestati,
vinom aška opit ć u se i Voljenom predati.
Njegova beskrajna ljepota u srcu mom ć e zasijati;
zagrlit ć u Voljenog nikad neć emo se rastati!"

(ao8J <209>
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Odgovor pupavca Milost Allahova se može spustiti


samo na one vrijedne Njegove ljubavi.
Praznoglavim hvalisanjem, Simurgu ne ćeš se približiti, Samo On vatru aška može upaliti;
lažima svojim Njega ne ćeš prevariti. samo On nas aškom Svojim može razgaliti.
Ašik iskreni se aškom ne hvali; Volja Njegova svime upravlja, o, bezglavi ljudi;
vatra aška se u srcu lahko ne pali. samo On nam milost pruža, samo On nam sudi.
Poput lahkog povjetarca Njegov zov nas gali;
podižu ć i veo tajni, u srcu ašk nam pali. Zaljubljeni derviš
Tada će nas Voljeni sebi približiti,
na mejdanu aška beskraj tajni otkriti. Ponesen vjetrom aška neki je derviš suze lio;
No bez znanja o duhovnim stvarima on vatru ljubavi svoje ni od kog nije krio.
ljubav naša nije drugo do li bol i obmana. Duša mu se topila, duša mu je gorjela,
Samo onaj koji je istinski sagorio jer ta duša je svoga Rabba zavoljela.
ovu beskrajnu ljubav je zadobio. LZ toj vatri je živio, u vatri se kretao;
neki su č uli da je kroz plač rekao:
Snovi đ enje Bajezida "O, koliko još dugo ja moram plakati;
do kada ć u u ovoj bolnoj čežnji patiti!
Kad Bajezid palatu dunjaluka napusti, Ova bolna žudnja sveg me je sagorjela;
svom muridu na san docŽe iste no ć i. sav moj život je u pepeo pretvorila:"
Voljeni murid ga upita u strahu: "Kakvo je to hvalisanje?" neko mu prigovori,
"Kako obrač un dade Munkiru i Nekiru?" š takvim se ponosom o Rabbu ne govori!"
Bajezid re če: "Kada me oni o Rabbu zapitaše, "Srce moje gori!" derviš odgovori.
o Njemu od mene ništa ne saznaše. "On spustio je vatru koja me sagori!
Rekoh im: Ja vama o Njemu nemam šta kazati; Zar se ova fukara znade pretvarati
zar se svojim aškom smijem hvaliti? da je ašik Rabbu, zar to može biti?
Vratite se Njemu te pitajte za mene; Ja nit'šta pokrećem, nit'za čime težim;
On najbolje zna za kim mi srce vehne! ja samo od odredbe Njegove ne bježim.
On zna samo ko je rob iskreni, On upravlja svime, On pokreće sve,
samo On može re ć i: "O, iskreni robe, pridi Meni!" On bol podnosi kad zaje č i srce moje!"

<210> <211>
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Kad nas Rabb privuč e i na nas ljubav spusti, Ja niko sam i ništa, stoga sre ća mi je dana,
zar ašik tada može ništa da ne izusti? bogat sam da primim i samog sultana:'
O, kada ć e se vaše stisnuto srce Njemu prepustiti, Sultanu se govor ovaj plaho svidio
kada ć e ostavit'sigurnost i k Njemu se zaputiti? te je hamam još sedam puta posjetio.
O, robe, ako ti ljubav svoju On otkrije, Naposlijetku ovo je mladić u rekao:
ljubav, što se obnavlja vje č no Njegovim djelovanjem, "Zavolio sam te plaho i drag si mi postao!
u ništa ć eš se pretvoriti i tada ćeš nestati; Od mene možeš bilo šta zatražiti,
sve prepusti Njemu i nemoj se plašiti! za dobrotu tvoju ja ć u te nagraditi."
Ako nefs tvoj preživi, ako bi ć e tvoje ostane, "Ja sam fukara, Gospodaru' mladi ć njemu veli,
daleko si ti od našeg puta i od naše vjere! žarfukara kraj sultana drugo da poželi?"
"Govori, mladić u," sultan re če, `šve ć u ti dati,
Sultan Mahmud u hamamu ako želiš danas, možeš i sultan postati!"
Mladić reče: "Sve č emu se nadam je da ć eš opet do ć i,
Jedne no ć i sultan Mahmud slomljen tugom bijaše
da se moga skromnog doma ti ne ćeš pro ć i.
te se preruši pa do hamama oticie,
Prašina koju ti gaziš za mene je kruna,
da mu onaj koji vatru u hamamu održava i pali
a tvoje prisustvo moja kraljevina.
tom vatrom malo dušicu razgal.i.
Kraljevstvom ti upravljaš, ruka tvoja daje,
Mladi sluga mu nade mjesto kraj dima i pepela;
takav položaj, o, gospodaru, robu ne pristaje.
tu se sultanova bolna duša lije č ila i grijala.
Bolje je s tobom u mraku hamama sjediti,
Mladić ga posluži suhim, gotovo bajatim hljebom;
nego carevati, a lice ti nikad ne vidjeti.
pojede ga sultan slatko, ogrnu se fukarinim nebom.
Mjesto ovo mi je veliku sre ć u donijelo,
No ponos izbi iz sultana, krišom je pomislio:
napustit'ga sada bilo bi nezahvalno!
"Da zna ovaj ko sam, za milost bi molio!"
Ovdje sam se s voljenim sultanom upoznao,
Kada sultan pode, mladić mu reč e:
ni za šta na svijetu ovo mjesto ne bih dao.
"Vidio si moj dom i jeo moju hranu;
Kada si tu, hamam je svjetloš ć u okupan,
ležao si, prijatelju, na mome divanu!
od tebe ništa više ne želi moj džan.
Znaj da, ako te opet tuga svlada,
Šta od tebe više da želim, do li tebe;
primit ć u te drage volje, kao gosta rada!
pred svjetloš ć u tvojom ja izgubih sebe!
si neka važna lič nost, možda i sam sultan, Ti
Neka moje grješno srce umre ako tražim,
i zbog toga si, prijatelju, tako nesretan!
druge sudbe do li da ti robujem i služim.

(212>
1213>
GOVOR PTICA

Meni vladavina ne pristaje, sve što želim, Sve dunjalu č ke stvari tada nestaše,
da s vremena na vrijeme s tobom sohbet dijelim!" u njegovom srcu bezvrjedne postaše.
Plemenita čežnja aška nije svakom znana;
Neka vas predanost ovoga mladića poduči samo robu iskrenome ona je dana.
o predanosti koja i u vašem srcu postoji.
1 šta je sve zaljubljeno srce u stanju da podnese,
takvo srce može i najve ć i teret da ponese.
Ako se ova ljubav u vašem srcu pokrenula,
budite prašina pod stopalima vašeg Gospodara. .

I
On zavoli roba koji takvu ljubav č vrsto drži,

On je more koje od vas samo kaplju vode traži.

Dvije vodonoše
Neki vodonoša bez vode ostade;
tada on drugog vodonošu poznade.
Zamoli ga da mu da malo vode,
no ovaj vodu nije želio da dade:
"O, ti što duhovnu že đ ne poznaješ,
zašto svoju vodu ti ne piješ?"
Prvi vodonoša odgovori:
"Ja sam se od svoje vode razbolio;
dozvoli mi da se tvoje napijem, ne bi li za istinom ožednio!"

Kada se Ademovo srce od svega poznatog zamorilo,


ono je tada neznanu stvar, pšenicu, poželjelo.
Sve što je imao, za jedno zrno pšenice je dao,
zbog toga je dugo i teško patio.
No kada ljubav spustiše u njegovo srce,
u vatri tog aška srce mu sagorje.
^^{^C_ aR7^:^:J ts ,. r,šiMk d ^^a.:.^••:

1214> <215}
= GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Tvoja odricanja su obična prevara,


a sve što ti govoriš je samoobmana.
Ne vjeruj tom blijedom plamu kojeg vidiš;
to je vatra tvoga nefsa, nje treba da se stidiš.
Nefs sablje nema, a neprijatelj je opak,
lahko nam zada udarac, težak i gorak.
To je lažna svjetlost što se putem javlja;
POGLAVLJE XXXIV ona je poput uboda škorpije, na koji se peršun stavlja.
Pazi se, nek'te ne prevari taj plamen lažni,
bježi od njega jer ti Sunce nisi, i zato mrav ostani.
Ptica koja je zadovoljna svojim stanjem I ne tuguj što je put crn poput no ć i;
"Nema nikakve sumnje," re če ptica asketa, na kraju togputa svjetlost će ti doć i.
"da sam stig'o savršenstvu i odrek'o se sv'jeta. No sve dok si zarobljen porocima nefsa,
Da bih ovo savršenstvo postigao, tvoji kilavi napori nisu vrijedni spomena.
putem mukotrpnog odricanja ja sam išao. I taj ponos koji si č itanjem knjiga dobio
Pošto sam krajnju mudrost ostvario, od prave svjetlosti te je odijelio i dušu ti porobio.
sebe bih unizio, ako bih sad šta zatražio. Ali ako želiš da se vineš putem neba,
Zar bi iko ovakvo blago napustio sloboda od nefsa je ono što ti treba.
da bi se po pustinjama i planinama potucao?" Ako ti sebi čne misli opsjedaju srce,
u prazninu ćeš utonuti, potamnit će ti sunce.
Odgovor pupavca Ako ukus samoljublja ostane u tebi,
bezvrijedno je sve što činiš, proklet si u sebi.
O, šejtansko stvorenje, samoljublje ti je dušu porobilo, I dok samoljublje živi i u jednom tvom dahu,
a ponos pakleni od istinskog cilja odbio. kiša strijela osut će te, umrijet ćeš u strahu.
Bahatost i maštarenje su te obuzeli, Sve dok živiš, patnje duhovnog puta prihvati;
daleko od duhovnih stvari zaveli. po hiljadu puta u prašinu padaj, prašina puta budi.
Tijelo požudno ti je dušu oslijepilo, No ako se sebi čnosti i njenih zala prihvatiš,
sami šejtan ti je mozak popio. na hiljade udaraca sudbe ti ćeš da doživiš.
Svjetlost koja te vodi puka je iluzija,
a apsurdno samoljublje naziva se ljubav tvoja.

(2 17>
..
F ?t; fi:<^f` .^ ^?:^*a L Ji^.~•

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Šejh Ebu Bekr iz Nišabura u vama na stotine munafika ostaje.


I stoga ne izgovarajte tu mrsku riječ ja;
Jednog dana šejh Ebu Bekr iz Nišabura
jer će vas zbog nje dopasti stotine zala.
vodio je muride svoje putem do grada.
Ako se pouzdate u sebe i ono što svojim smatrate,
Muridi pješke, a on na magarcu;
oba svijeta vam neprijatelji zato postaše.
u neka doba magarac glasan prdež odapnu.
No ako nefsa usmrtite, i no ć najcrnja
Šejh jauknu te svoju hrku razdera;
svjetlošću vašom bit će obasjana.
neki od murida ga za razlog tome upita.
"Kad se osvrnuh; šejh reče, "i ugledah more svojih murida,
Šejtanova tajna
svaki od njih spreman da život za me da,
tad pomislih da sam i Bajezidu ravan, Llzvišeni Gospodar re če Musau jednoga dana:
toliki me hvale, to je znak jasan. `7di i doznaj tajnu od šejtana!"
Beskrajna slava na nebesima me čeka, Musa k Iblisu ode istog dana,
ja sam slobodan i čist od svih grijeha. upita za tajnu i ovo ču od njega:
I dok sam tako sebi pripisivao slavnu sudbinu, "Zapamti ovo i ponavljaj to stalno!
moj magarac bombu od prdeža odapnu. Nikad ne reci ja' - da ne bi poput mene bio!"
To je bio odgovor jednoga magarca
čovjeku punom sujetnih misli i samoljublja. Sve dok u vama i mrva samoljublja ostane,
I zato me u tom trenutku obuze vatra pokajanja na kraju vaših životnih napora bit će samo o čajanje!
mijenjajuć i moje stanje, razbijajuć i maštanja. I bez obzira koliko vi nakupili bogatstva,
I zbog toga ja jauknuh, zbog toga zaplakah pred vašim licima krivit će se stotine ružnih ja:
i zbog toga hrku svoju ja rastrgah:'
Priča
O, kako je istina daleko od onih
koji su za sve što kažu il' urade hvale puni! Neki sufija je rekao: `Početnik na putu mora da vidi
Kutarišite se uobraženosti i vatru naložite vrata koja otvaraju zastore nejasnosti.
nefsom svojim koji tako ludo volite. More ljubavi će mu tada pamet preplaviti
i on će dunjaluk tada ostaviti.
Svakog trena vi vaša lica mijenjate,
ali u dubini duše faraoni ostajete. Ali ako je tamno sve što vidi na svome putu,
I dok mrva vašeg nefsa u životu opstaje, u zabludi je, posvetio se praznom ibadetu."
rt

.:,:
1511 3 ^ ' r ;a
-.:.

\219f
--_?. __•-.-. ^ -.
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Mada drugi, vašu sujetu, zavist i ljutnju mogu vidjeti Pustinjak zaljubljen u svoju bradu
vi to sami lahko ne možete primijetiti.
LI Musaovo vrijeme neki pustinjak je živio;
Znajte da u vama živi strašna aždaha,
danju i no ć u on se predano Bogu molio.
koju hrani ta nemarna magarč ina, u vama.
Ipak, on nije duhovna iskustva zadobio,
Tu aždahu vi danono ć no pazite i pitate,
niti je u njemu sunce spoznaje zasjalo.
a zbog nesreć e svoje strašno se č udite.
Svoju dugu i lijepu bradu mnogo je volio,
Iz prašine i krvi postalo je vaše tijelo
dlaku po dlaku povazdan je gladio.
i nije za č udno da je od otrova cijelo.
Jednoga dana ovaj pobožnjak suhi
Krv koja vam svaku venu napaja
ugledao je Musaa negdje u daljini.
neč ista je i od spoznaje vas razdvaja.
On potrča ka njemu i povika:
Prlja vas ono što najviše ljubite
"O, gospodaru sa gore Sinaja!
odaje vašega srca kriju mnoge grijehe!
Upitaj našeg Uzvišenog Gospodara,
I ako ste tu prljavštinu sagledali,
zbog čega za sve ove godine predanog ibadeta
zašto ste tako nepokretni, ko da za nju nikad niste č uli?
nisam postigao stanje duhovnog zadovoljstva,
niti stanje ekstaze i duhovnog ushić enja?
Priča o šejhu i psu
Musa dragi, pitaj Uzvišenog Gospodara
Neki šugavi pas o šejha se o češao, zašto mi uskra ć uje nagradu koja mi pripada!?"
no šejh se na to nije obazirao. Slijedeć i put kad Musa ode na Sinajsku goru
Na njegovim haljama ostade prljavština, upita Gospodara o ovome pustinjaku.
"Zašto ne otjera psd" neko ga upita. On mu odgovori: "O, Musa, tom lažnom svecu poru č i
"Pas je prljav; šejh re č e, "to je bar jasno, da je više ljubavi posvetio svojoj bradi negoli MeniP'
ali unutar mene je ono što na njemu vidi svako. Kada Musa to prenese pustinjaku,
U mome srcu je skrivena njegova prljavština; on gorko poče plakati č upajuć i sebi bradu.
zašto da tjeram tako bliskogprijatelja?" Tu se nade Džebrail pa re če Musau:
"On čak i sada misli na svoju bradu;
Bilo da je neč istoća srca velika ili mala, volio je prije, voli je i dok je č upa;
ona je pokazatelj teškoga hala. samo se rasplamsala ta ljubav tupa!"
Bilo da vas je zaustavila planina ili slamka, •

jednom kad ste nepokretni, stanka je stanka. Bez obzira na kojem ste mekamu,

<220> <221>
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

prisjećajte se Gospodara u svakome dahu. Derviš koji pere svoju odje ć u


Svaki dah koji nije u zikru potrošen
uzalud je proveden i zauvijek izgubljen. Jednom neki derviš svoje halje je prao;
u to se oblak tamni na nebu pojavio.
A šta ćemo sa vama koji ste vašim bradama okupirani,
a još iz mora nevolja niste isplivali? Sva zemlja je u tamu potonula,
Na brade vaše morate zaboraviti a iz njegovih haljina svjetlost zasjala.
ako želite iz toga mora izbaviti. LZ po četku je derviš htio sapun kupiti,
No, upadnete li u to more s tom velikom bradom, no od toga je odustao kad se oblak pojavi.
"Hvala ti, oblače, sada mi sapun ne treba,
iz njega ćete isplivati sa mukom velikom.
ti ćeš mi spustiti bolji sapun sa neba. ; f^

Dugobradi koji se utopio Llmjesto sapuna, grož đe ć u sebi kupiti;


od pomo ć i sa dunjaluka ruke ć u svoje oprati!"
Neki maloumnik duge, fine brade
jednoga dana u rijeku upade.
Neki prolaznik ga spazi pa povika:
"Otarasi se te kese oko svoga vrata!"
"Ovo nije kesa ve ć moja brada!" davljenik uzvrati.
"Onda ti nema spasa!" ovaj davljeniku reče.
"Preraslo je tvoje žito, voda će ga požnjeti!"

O, vi jarcima slični i bradate prznice,


šejtan vam je samovolju i sujetu podario iz svoje riznice.
Sve dok ste sobom opsjednuti i svojim željama,
čeka vas isto što i ponosnogfaraona.
Poput Musaa dunjaluku leđa okrenite,
uhvatite svogfaraona za bradu i obuzdajte!
Onaj koji je na putu duhovnog stremljenja
da brine o tričarijama, nema vremena.
Onaj koji je sakupio dovoljno vode u buretu,
ne čeka sav u brizi kišu proljetnu.

' } ^^-.::`t ^4^^i.i`•^ _.!-`^Y^ u .?^j `;`đ <rz ^^--


`.^.y . ?%!3 :^i

<222> \ 22 3/
^.^:: ..... . . . .

^ GOVOR PTICA

i poput nebesa se oko Njega okre ć i.


Ako poznaješ nešto bolje, onda govori, fukaro,
Inač e, prihvati se Njega, ne bi Z' istinsku sre ć u pronašao:"

Derviš u planini

Neki ushić eni derviš, opijen aškom,


POGLAVLJE XXXV gorama lutao u zanosu teškom.
Sa divljim životinjama on je drugovao,
u nemirnom zanosu no ć i dan ludovao.
Ptica koja je tražila pomo ć i savjet Dvadeset dana ga je ovo stanje držalo!
Pjevao je, igrao, Gospodara svoga slavio:
Brižna ptica upita: "Reci mi, o, ti što si slavljen diljem "Sve tuge nesta, sami smo nas dvoje,
svijeta, u ljubavi našoj drugi ne postoje!"
šta odražava srce moje dužinom tvogputa?
Da smirim srce, šta mi je č initi? Zar da umre onaj č ije je srce sa Njim?
Llputi me, podu č i, da mi je manje brinuti. Srce svoje predajte, jerga traži Voljeni.
LI pravom vodič u je sigurnost jedina, Ako tvoje srce žudnjom za Njim gori,
koja bojaznost i nelagodu otklanja. zar ć e huda smrt ikad da te mori?
Ja
slijediti želim upute iz nevidljivog svijeta,
napustiti lažni put kojim idu dunjalu čka stvorenja:' Ašik koji je plakao na samrti

Odgovor pupavca Neki ašik na samrtnom č asku plakaše;


čemu takav pla č ljudi ga upitaše.
"Sve dok si živ, na Allaha se osloni; "Plač em," reč e, jer oblak proljetni
od svih drugih osim Njega se oslobodi! sada treba poć i na po č inak vječni!
Budi u stalnom oprezu od stvorenja, A ako i sada stanem naricati,
č uvaj se ispraznog i suvišnoggovora. kako da umrem kad je srce sa njim?"
Ako budeš u stanju ovo ispuniti, "Ako je srce sa Njim,"sagovornik re če,
sve brige i boli tvoje duše ć e iščeznuti. ako i umreš u tom, spas ti ste če!"
ljubavi ka Allahu smireno živi LI "Kome god je srce uz oblake," ovaj odgovori,

( 224/ <2 25>


GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

šmrt prava ga nikada ne ć e dotać i. Dvije pijandure


No kad se srce ljudsko s Njime sjedini,
Neki se č ovjek često do besvijesti opijao,
Svaka smrt se tada nemoguć om č ini.
samopoštovanje gazio, u jarku završavao.
Ako u radosti provodiš dane,
Prijatelj ga jednom tako pijanog zatekao,
duša od veselja u svemir nestane.
u džak zavezao i na lecla uprtio.
Ko god se opstojnosti Njegovoj raduje
Usput sretoše još jednog pijanca
u Njemu iš čezava, duši kida okove!
koji se teturao pomognut' od svog jarana.
Raduj se vje č no za ljubav Dosta;
U tom trenutku se prenu prva pijandura
tad od smrti i od nefsa ništa ne osta!"
kad ugleda pijanog jarana, povika iz džaka: i
"O, nesretnič e, ubuduće samo dvije čaše rakije
Smireni sufija
pa ćeš hodati kao i ja, bez pomo ć i ič ije!"
Smireni sufija re če:
"Na usavršavanju svom sam sedamdesetgodina radio Naše stanje nije druga č ije nimalo, r
i sada sam stanje smirenosti i sre ć e ostvario. zato što ljubavi nemamo, mi tu đ e greške vidimo.
stanje Božanskog jedinstva sam uplovio, L! Onaj koji aška nema neprestano traži
u uzvišenoj veli čanstvenosti i ja sudjelovao: da u drugima prona đ e mahane, grijehe i laži.
No kada bi u srcima našim bilo ljubavi,
Umjesto sobom, vi ste mahanama drugih okupirani; mahane drugih mi bismo vrlinama smatrali.
zar smiraj i sreć u tako možete prona ć i?
Veličanstvenost Gospodara ne možete spoznati, Mladić koji je vidio falinku u oku voljene
jer neprestano zapažate mahane drugih ljudi.
Neki mladić lavljegsrca bijaše poražen ljubavlju;
Da bi vam se tajne otvorile, morate shvatiti
petgodina volio je, bio predan slatkom robovanju.
da vas greške drugih ne bi smjele ljutiti.
Njegova ljepotica imala je malu mrlju u oku;
No vi zbog tu đ in grešaka i dlaku bi rascijepili,
nije to primijetio, jer za nju imaše ljubav duboku.
a za vlastite greške pravite se slijepi!
A kako i može č ovjek koji gleda o č ima ljubavi,
Priznajte svoje grijehe i milost ć ete zadobiti;
tako malu falinku u oku voljene uo č iti?
ko svoje mahane spozna njih ć e se osloboditi.
No s vremenom vatra aška u njemu po če da se gasi,
poče vladati sobom, od lude ljubavi se spasi.
Djevojka koja za njega bijaše vila čarobna

<22 6k (2 27}
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

najednom se promijeni i postade obi č na.


Tada on primijeti bijelu mrlju u oku voljene,
"Od kada ti je ta mrlja u oku?"postavi joj pitanje.
"Od dana kad je tvoje srce počelo da se hladi," ona reče,
"i tvoja ljubav prema meni po čela da vehne."

O, vi slijepci okrutnih srca,


koliko dugo ćete tražiti greške u drugima? POGLAVLJE XXXVI
Bolje vam je da se trudite da spoznate
stvari koje u grudima brižljivo skrivate.
Kada ugledate svoje mahane u njihovoj biti, • Ptica koja nije znala šta da traži od Simurga
4f
nećete se više mahanama drugih baviti.
"O, vocio puta; reče ptica zbunjena,
`ako stignem do kraja, šta tražit' od Simurga?
Žandar i pijanica
Ako i uspijem da se pred njim pojavim,
Žandar se na nekakva pijanca naklati šta od Njega, svjetlosti svijeta, da zatražim?
pa ga dobrahno pendrekom izmlati. ta god da mi kažeš, to ć u i zatražiti; Š
Pijanac se otimao te žandaru govorio: uputi me da bi se moja duša mogla smiriti:'
"O, pijanduro, o mene si se ogriješio!
Tvoje pijanstvo je gore, a niko ga ne vidi, Odgovor pupavca
jer ti si pijan od požude, mržnje i strasti.
"O, sirota ludo, traži samo Njega,
I ako želiš istinsku pravdu provoditi,
zar ima išta bolje od samog Simurga?
prvo bi ti sebe trebao izdegene čiti!"
Njegovogpostojanja ako svjestan si,
ništa drugo osim Njega ne traži.
Ko god Ga pronade u skrivenom kutku svog srca,
korak po korak ga obasipa milost Njegovog sunca.
Tvoj Gospodar iskrenog ašika odbiti neće,
jer on poznaje miris vječne sreće.
LI cijelom svijetu, ako pameti imadeš,
iskat' bolje od Njega nema, ako išta znadeš!"

i229f
GOVOR PTICA ! '
•tc.
= GOVOR PTICA
I - i_^tC's_t•.
Molitva Ebu Ali Rudbara Nas sada samo tanka nit razdvaja;
';. otkloni taj posljednji zastor, jer ljubav nas spaja!
Kada je šejh Ebu Ali na samrti bio,
O, Voljeni, sagori taj zastor svojim aškom
priča se da je riječ i ove izgovorio:
jer ja sada dišem samo s Tvojim dahom!"
`Duša moja trepti od uzbucđenja
jer ja rajska vrata vidim širom otvorena!
Llzvišeni Gospodar govori Davudu
Prijestolje slave pred mojim o č ima sija,

r ispred njega su nasmijana lica evlija.


L^ toj palati besmrtnosti meleci pjevaju,
č iste duše oni u Džennet pozivaju:
"Zlcii u Džennet, o, iskreni ašiku;
ljepote njegove nisu dane obi čnom smrtniku.
Niko na zemlji Džennet ne može vidjeti,
^.ć
"O, Davude, prenesi mojim robovima,
kada ne bi bilo Dženneta ni Džehennema,
da li bi Me se ikad sjetili u svojim dovama?
Da nema vatre ni sjajne svjetlosti,
da li bi se ikada Mene sjetili?
Ako Mi žele odati iskreno poštovanje,
no tebi će sad ova veličanstvenost pripasti!"
'^.

b, trebali bi Me obožavati bez straha i nade.


Ipak, moja duša na Džennet ne čeka; .,.
Njihova molitva nije nadahnuta bolima nesebične ljubavi;
u Božanskim ljepotama za me nema lijeka. njihov ibadet je ispunjen pohlepom za dobiti.
Mnogi klanjaju cio život da se domognu nagrade, Iskreni rob samo za Voljenim žudi
no srce moje pusto je, ona nije za mene. kad se u dubini srca njegov ašk probudi.
Bože dragi, nek' mi srce bije aškom; Reci im da se procŽu svega osim Mene;
ja nemam ništa s rajem i paklom. nek' neprestano za Mnom srce Moga roba vehne!
Pa neka me i u pepeo pretvore, Nek'saberu sav dunjaluk, tu varku moju,
u meni ne će naći ništa osim Tebe. neka ga onda komad po komad svog ispar čaju!
Ja samo za Tebe znadem; vjera ni nevjera Nek' te komadi će do pepela sažežu,
odvojiti od Tebe ne će ovoga fakira. a pepeo vjetru vje čnosti predaju.
Samo Tebe ja volim, predajem se Tebi, Tek nakon toga oni će saznati
Sobom napoji moju žednu dušu, prihvati me k Sebi. da je pepeo ono za č im su pohlepno žudjeli:
Ti si za mene ahiret i dun ja,
a Ti jedina si potreba i nada moja. Ako se iz pohlepe za rajem Allahu budete klanjali,
Ja samo za Tobom žudim, moja duša je u Tebi, zasigurno ste istinski put izgubili.
O, Voljeni, oduvijek si živio u meni!

Yr.>7r-š71 01:i

\23 0% ^ 23 1}
{ .+.:.V.... ^

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Mahmud i Ajaz no ipak na put ka istini ne želite po ć i.


I kako dani teku svakim dahom ste bliži smrti,
Jednoga dana Mahmud pozva svoga miljenika, ipak se ne želite mijenjati, iz u čmalosti pokrenuti.
podari mu svoju krunu, na svoj prijesto posadi ga. Ajaz vas zove iz predjela uzvišene ljubavi,
"O, Ajazu' re če, "ti sad budi sultan ovom carstvu, no vi se ne želite putem aška zaputiti.
ovu zemlju poklanjam ti i svu moju vojsku. A zar može tajnu uzvišenu spoznati
Nek'sva slava sada tebi pripadne, onaj ko strahuje od pakla, a za rajem žudi?
nek' more i zemlja sada tebi robuje." Nebeska svjetlost će vašu no ć obasjati
Kada su ovo č uli sultanovi oficiri, kad budete oba svijeta zaboravili.
oč i su njihove pocrnile od zavisti. Za Džennetom ne žudi istinski sufija;
"Nijedan sultan; rekoše, "nit'vladar jednog doba on srce svoje č uva samo za Rabba.
ne spusti ovolike časti na obič nog roba!"
Ipak Ajaz se gorkome pla č u predade, Rabijina molitva
jer odbiti nije mogao sultanove naredbe.
"Šta ti je, jesi li poludio?; upitaše ga dvorjani. "O, Allahu, Ti koji poznaješ sve tajne,
"Ti nisi više rob ve ć sultan, zašto plačeš ti?" neprijateljima mojim ispuni želje dunjalu čke!
"O, slijepi ljudi; Ajaz njima re če, Mojim prijateljima podari sve užitke Dženneta,
žar ne vidite da me sultan tjera od sebe; > , ja sam lič no slobodna od ta oba svijeta.
da vojsku njegovu vodim u daleka osvajanja Ja ne žudim ni za dun jom, ni za Ahiretom;
i boravim daleko od svoga sultana? Bože mili, ja žudim za Tvojom blizinom!
Njegovu naredbu ja moram ispuniti, Od oba svijeta vrijedi više moje siromaštvo;
no u svom srcu ć u uvijek s njime biti. zbog njeg'sam zadobila Tvoje beskrajno bogatstvo.
Šta će meni novci, carstvo, vladavina? Kada bih žudila za drugim osim Tvoga lica,
Ja sam sretan samo kraj svoga sultanal" ne bih drugo bila do li nevjernica!"

Uč ite od Ajaza kako se Uzvišenom Hakku robuje Onaj koji poznaje svoga Gospodara
vi koji danono ćno u lijenosti živite! od cijeloga svijeta više ima, od svih okeana.
Zavedeni jeftinim, pukim zadovoljstvima, Cijeli univerzum Njega nije vrijedan!
Robovi ste strasti i niskih prohtjeva. Allah je najve ć i, Allah je Jedan!
Zbog tih želja se sva đ ate, zamjerate Rabbu svake no ć i, On samo opstaje! Neprolazan, Vje čan,

p= ^^1 ;r^

( 23 2 f ( 233>
GOVOR PTICA = GOVOR PTICA

Jedinstven je samo Allah, svake hvale vrijedan! u njemu nadoše idola po imenu Lat.
Hindusi ga preklinjaše da poštedi Lata,
Llzvišeni Allah govori Davudu za njega mu ponudiše tri gomile zlata.
Silni Mahmud na to ne pristade;
Stvoritelj svijeta, skriven velom tajni, on zapali vatru i u njoj Lat nestade.
jednom se prilikom Davudu obrati: No tada se Mahmudu njegov vezir obrati:
"Sve što je na ovom svijetu stvoreno, "Zar nije bilo bolje Lata za zlato prodati?"
dobro i zlo, vidljivo i skriveno, pokretno i nepokretno, `Ja se Sudnjeg dana plašim; Mahmud reče,
nije nezamjenljivo, nit' je savršeno; jer bi tada naš Gospodar mogao da kaže:
samo sam Ja biće apsolutno, vječno. "Poč ujte šta su Azer i Mahmud po č inili,
Meni nema ništa sli č no, nit'Mi ima zamjene; prvi kipa tes'o oštrom sjekiricom,
ma šta ko da traži, nema ve ćeg od Mene! drugi teškog Lata smatr'o poslasticom!"
Znaj, Mene ništa ne može zamijeniti, I dok je kumir gorio, iz njega rijeka bisera ispade,
ne odvajaj se od Mene, o, robe iskreni! i tako se Mahmud obogati i ispravan ostade.
›i Ja sam tvoj Gospodar, sve što trebaš ti, On je tada rekao: "Ono što je zaslužio Lat je dobio,
u svakom svom dahu se Mene prisjeti! a mene je, za moje zasluge, Allah nagradio:'
Nek' u srcu tvome budem samo Ja;
Ja sam samo vječan, za Me smrti nema!" LI srcu svome sagorite sve idole,
u toj vatri ćete nać i dragulja more.
O vi što ste op č injeni dunjalukom, Sagorite prvo nefsa, sudbu mu zape čatite;
svakodnevno obuzeti zaviš ć u i pohlepom, tek ćete tada otkriti bisere koje on krije.
otvorite svoje o č i i na put krenite, Vaša duša je pozvana od vašeg Gospodara;
kanite se oba svijeta, Gospodara tražite. zar se nećete odazvati, ponizno pasti kraj Njegova praga?
Oni koji izaberu drugo osim Njega Vaša duša je sa Njime sklopila ugovor;
klanjaju se samo bezvrijednim idolima. zar obavezu ne ćete ispuniti, zar ćete prekršiti dogovor!?
Oni koji dušu svoju idolima predaju Vaša duša Njega samo treba, u dobru i zlu;
bezumni su i pohlepni jer prave vjere nemaju. obećanje svoje ispunite, sač uvajte vjeru.
Sultan Mahmud u Sumenatu
Kada je Mahmudova vojska osvojila Sumenat,
ffia _ ...
(234} <235>
^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Mahmudova pobjeda nad indijskom vojskom "To blago ne vrijedi ni dva zrna graha, o, č udni sultane.
Zar ne vrijedi više obe ć anje Veličanstvenom Allahu?
Kada je Mahmud krenuo u pohod na Indiju
Zar ti neć eš ve ć sutra u novi boj krenuti
i pred sobom ugledao mo ć nu indijsku armiju,
zar ti neć e opet Allahova pomo ć trebati? i
On pred Rabbom na koljena pade
Zar da tako nisko padneš zbog dva zrna graha,
i Gospodaru pravde obe ćanje dade.
zar ti nemaš stida od Veli č anstvenogAllaha?
Obeća, ako u toj vojni on pobijedi,
I blago i pobjeda samo Allahu pripadaju;
sve zaplijenjeno blago ć e dervišima da podijeli.
On je svoje uradio, na tebe je red, sultane!"
I tako Mahmud veliku pobjedu odnese,
Kad je ovo č uo, sultan se žestoko zastidio,
ogromno blago mu pred noge vojska donese.
blago je razdijelio dervišima i č uveni sultan postao.
Mahmud se Allahu Llzvišenom na pobjedi zahvali
te naredi da se blago dervišima podijeli.
Reč e: `7stinitom sam obe ć anje svoje dao,
iza obeć anja svoga ispravno sam stao."
No na to njegovi oficiri ljuto reagovaše
te sultan Mahmudu uzbudeno rekoše:
"Zar zlatom, srebrom, sjajnim biserima
treba nagraditi ovu šaku budala?
Zar nije bolje vojsku, koja žrtvuje živote, nagraditi,
ili bar blago u carsku riznicu pohraniti?"
Tu se sultan u velikoj dilemi nade;
izmedu derviša i vojske muka ga snade.
Medutim, tuda naide Ebu Husein, Božija luda,
jako u č en, bez straha u srcu, divanija huda.
Kad ga ugleda, sultan Mahmud naredi:
`Pozovite onu ludu, bit ć e kako on presudi.
On se ni mene ni moje vojske ne plaši,
i zato ć e nam pošten i mudar odgovor dati:
I tako Ebu Husejna, Božiju ludu, pozvaše;
on reč e slijedeć e kada mu situaciju razjasniše:
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Samo jedan iskren uzdah iz dubina duše


do cilja dovest će insana, on ć e biti spašen:'

Jusuf i Zulejha
LZ vrijeme kad je Zulejha bila na visokom položaju,
naredi da Jusufa bace u tamnicu.
POGLAVLJE XXXVII Ona oštro zapovijedi svojim slugama
da bičevanjem kazne nesretnogJusufa.
"Izdevetaj ga dobro' reče, "vjerni moj slugo
Ptica pita kakav dar da odnese Simurgu da ga č ujem kako je či, ne želim ništa drugo!"
Al' kad sluga lice Jusufovo ugleda,
Brižna ptica se tu pojavi te reče: srce mu se smekša, ne mogaše bi čevat'ga.
"Kakav dar da ponesemo kralju, o, pupav če? On janjeć u kožu uze te re če Jusufu:
Ti si naš vodi č do tog neznanog Veli čanstva, "Zajauči kad god udarim kožu janje ć u!"
ti znaš šta je prihvatljivo u Njegovim o č ima. I tako sa svakim udarcem po janje ćoj koži,
Zar nije potrebno kralju dragocjene darove ponijeti? Jusuf ispusti iz sebe glasan uzdah boli.
Praznih ruku će mu do ći samo nakaradni ljudi!" No kad je Zulejha to čula, na slugu se izdera:
"Ti si preblag udri jače, svega razderi ga!"
Odgovor pupavca Tad nesretni sluga svom Jusufu re če:
`Ako ćete moj savjet poslušati, "O, sunčeva svjetlosti, šta mi je č initi,
ako na tebi masnica ne bude, Zulejha će me ubiti?
ponesite ono što ondje ne možete na ć i!
No bolje ti je, zagrni košulju, srce svoje pripremi;
Nepristojno je i tog mjesta nedostojno
ako ti kožu bar malo ne oprljimo, nema spasa ni tebi ni
ponijeti ono čeg' imaju tamo.
meni!"
Tamo tajna živi i pouzdanje,
Kad Jusuf leđ a svoja spremno razgolje,
poslušnost duše i istinsko znanje!
oplakivanje se č ulo od neba do zemlje.
No tamo ponesi boli srca svoga, <s
čežnju svoje duše, tamo nema toga!
A kad udarci slugini po njemu padoše,
I neka se bolni uzdasi tvoga aška
jauci njegovi samo nebo raspoloviše.
uzdignu visoko, sve do samogArša.

< 238 > (239}


= GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

"Dosta, sad je dosta," Zulejha reče, da slavimo zajedno Allaha do izlaska sunca!"
"to je uzdah iz dubina Jusufove duše! Rob reče: "Majka zna trenutak u koji se rada beba;
Taj uzdah je kao mehlem bolnom srcu mome; bol njena sve joj kaže, drugo njoj ne treba.
prijašnji uzdasi bijahu samo varka, pretvaranje: Gospodaru moj, bol za istinom će te probuditi,
niko drugi za tebe tu bol ne može osjetiti.
Na tevhidu ako bude i hiljade narikača, Ako neko drugi treba da te budi svakog dana,
jadikovanje im ne vrijedi ni jednog bolnog uzdaha. sva dobrobit tvog namaza zapast će tog insana:'
-^f
Jer dok ne budete ljudi bolom utu čeni,
u redove velikana ne ćete biti uklju čeni. Č ovjek koji bol i žudnju za istinom ne osje ća,
Ako srce plamti ognjem boli ljubavne, za badava živi, gori je od magarca.
zar smireno može provoditi no ć i i dane? No č ovjek koji u bolnoj žudnji za istinom gori, ^•.^
f y.
nit'se raju nada, nit'ga misao o paklu mori. !.^

Ašici na dženazi ^^.


Šejh Ebu Ali Tusi
Na dženazi bijaše stotine ašika,
no samo jedan pusti, iskreni uzdah boli iz srca. Šejh Bu Ali Tusi mnogo putovaše,
Oni skupa bijahu poput kakvog prstena; od mudrih ljudi svoga vakta bijaše.
samo jedan je u prstenu sijao poput dragog kamena. L! potrazi za istinom mnogo je ostvario;
nisam znao č ovjeka koji ga je nadmašio.
Sve dok sebe ne budete iskreno prežalili, On je govorio: "Oni kažnjeni Džehennemom će plakati,
medu hrabrim i odvažnim ne možete biti. onima u Džennetu oni će govoriti:
Da beskrajno Voljenog traži, ljubav tjera ašika; "O, vi sretni i izabrani, opišite nam vaša stanja,
s^-
ta ga ljubav peče i noć u i danju i mira mu ne da. da i mi bar malo laznemo od vašeg uživanja!"
"Ovdje vje čna svjetlost sija; odgovorit će džennetlije,
Odani rob "vje čna svjetlost koju isijava Njegovo lice.
Kada se svjetlost Njegove ljepote približi,
Neki čovjek odanog i mudrog roba imaše od stida se svih osam Dženneta zamra či."
koji svako jutro prije izlaska sunca ustajaše. Onda će džennetskim dušama re ć i duše džehennemske:
Molio bi se sve dok sunce ne bi izašlo; "Zarad Njegovog lica vi ste se Dženneta odrekle.
u sabahu je našao golemu radost, aga mu je zavidio. Šta je Džennet naspram lica Njegova?
Jednog dana mu reče: "Probudi i mene slijedećeg jutra Osjećamo da je to što govorite istina!
^`'" ^ r • ^, a"I t<. ^.,, i ^ '"}, r. y . . S `r) r .. ^ W

\ 24 0 f (241>
^ GOVOR PTICA
^. . .. ... ^... ... . .

= GOVOR PTICA
'":"V =i .
r:§i
)I
.;; ;j
Avaj, mi u Džehennemu moramo živjeti w .
^71 Ako ožiljaka ljubavi u tvom srcu nema,
^;
i u teškoj boli vje čno patiti. na tvom licu se ne ć e uoč iti ljubav nebeska.
A kada nam vi o Njegovom licu govorite, Rane srca tvoga zadobijene na ratištu života
nesnosnu vatru žudnje u srcima našim upalite. pokazat ć e da si č ovjek spreman da roni do dna.
Tada nas obuzme sramota i neutješno kajanje;
D, kako je ta bol teška, kakvo teško stanje!
Ona srca naša kida, mi zaboravimo
da smo u Džehennemu, da u ognju gorimo!
Jer šta je Džehennem i sva njegova vatra
kad nas želja za Njegovim licem uništi i satra?"

Č ovjek koji ovakvu čežnju osjeća


povlač i se u samo ć u, on bježi od svijeta.
Nek' vas žudnja za Voljenim, bolna žed obuzme,
nek' vaša tuga zbog rastanka nikad ne prestane.
I što vas dublje bude sjek'o nož dunjaluka,
sve ste bliži vašem cilju — licu vašeg Mašuka.
Ne bježite od te boli, nit' joj ovdje tražite lijeka;
ne previjajte vaše rane, u vje čnosti vas Mašuk č eka!

Zahtjev upućen Muhammedu, a.s.

Neki č ovjek Poslanika ponizno zamoli


da svoj namaz na njegovoj poste ć iji obavi.
No Poslanikga odbi te mu re če:
"Padni licem u prašinu, nek te vru ć i pijesak peče,
zato što oni ranjeni ljubavlju
moraju njen pe čat nositi na svome licu! {;

Nek' se ožiljak tvog srca na tvom licu vidi;

,<^.,^ ,^. ^ _^
po ožiljcima se poznaju ljudi koji gaze putem ljubavi."

^._ •

( 2 4 2f {243>
,
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

druga dolina je Dolina ljubavi, aška.


Treća dolina je Dolina razumijevanja, tajni;
četvrta dolina je Dolina nevezanosti, smirenosti.
Peta dolina je Dolina Jedinstva.
Šesta dolina je Dolina začudenosti, strahopoštovanja;
sedma dolina je Dolina nestajanja, siromaštva.
Tu se put završava, odatle dalje nema;
POGLAVLJE XXXVIII skamenjeni pred vratima vje čnosti, u prostoru bez
vremena,
čekate da vašu kap Voljeni upije u Svoje more bez obala:'
Ptice pitaju o dužini putovanja
"Ti put poznaješ; jedna ptica reč e, Prva dolina — dolina traganja
"no za taj put mi smo slijepi, vodo pupav če! Kada udete u prvu dolinu, Dolinu traganja,
Taj put je za nas taman, put prepreka, očajanja! tu nevoljama nema kraja, tu vam nema mira!
Reci nam, pupavče, kolika je dužina tog rastojanja? Tu ćete biti podvrgnuti mnogim iskušenjima,
tu rajski papagaj postaje muha uspaničena.
Odgovor pupavca Godine ćete tu provesti u patnji i naporu,
"Prije nego stignemo do našega cilja, oblit će vas dosta znoja u takvome halu;
put nas vodi kroz sedam dolina. sve dok se dunjaluka ne prodete i svega što prisvajate
O dužini toga puta svijet još nije saznao; i u krvi vašeg srca putem ne zaplovite.
od onih koji njime krenuše, nijedan se nije vratio. Kad očistite svoje ruke, srce ćete spasiti;
O, nestrpljive ptice, s tog puta nema povratka, da biste mogli putovati, srce vam mora č isto biti.
nit' nam iko može re ć i šta nas na kraju puta čeka! Srce svoje morate od svega odijeliti
Oni koji su put prešli za naše boli ne znaju, da bi svjetlost Hakkova u vama mogla zasjati!
a na početku puta bijahu i u našem halu!" Srce vaše će se u toj svjetlosti okupati,
a žudnja za istinom beskrajno pojačati.
Pojašnjenje sedam dolina puta I mada još vatra uzduž puta gori
i stotine aždaha iz te vatre romori,
Prva dolina je Dolina potrage, traganja; onaj koga žudnja za istinom obuzme

< 2 4 4> ( 2 45 >


^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

rad je sagoriti kao crni leptir u vatri svijeće plamene. neć u vidjeti šta Allah čini, ni spoznat'Njegovu tajnu:
Kad mu ašk srce pokrene, on za vino moli, I tako, umjesto da u čini sedždu Ademu,
za kap duhovne ljubavi srce mu izgori. Iblis otvorenih o č iju vidje Allahovu tajnu. e-a
A kada tu kap ispije, u njoj nestaju oba svijeta; Nakon toga Allah mu re če: "O, ti za laž predodređ eni,
takav čovjek opjancan je i bez ikakvog srkleta. ukrao si Moju tajnu, zbog toga ću te usmrtiti!
Sve što mu je važno je da spozna vjere tajne; Moja tajna mora ostati skrivena,
stoga se s aždahom bori pred vratima naredne doline. Ja ne želim da iko za nju sazna!
Pravi ratnik mora saburiti, strpljivo čekati, Kada sultan svoje blago sakrije,
da snaga aždahi popusti; tadće se vrata otvoriti. on usmrti svakog ko tajnu otkrije.
A kad se vrata otvore i kroz vrata prode, Ti si iz neposlušnosti tajnu Moju vidio,
nevjera i vjerovanje njemu isto dode. sad glavu izgubiti moraš da tajnu ne bi otkrio."
"Smiluj mi se, Gospodaru' Iblis Njemu re če,
Stvaranje Adema, a.s., i odbijanje šejtana da mu učini "odloži mi kaznu moju, jer me savjest pe če!
sedždu Na kraju svega, ja sam sluga tvoj;
reci mi kako da operem ovaj prijestup svoj?"
Amr bu Osman kraj Mekkanskog harema `Zlredu, kada već ponizno moliš; Allah re če,
knjigu Gandžnamu kalemom napisa: "dobiti ipak možeš samo odlaganje kazne.
"Kad je Allah udahuo čisti ruh života, Na tvoj vrat ću položiti okovratnik prokletstva,
u Adema koji dotad bijaše samo ilova ča i voda, da si lažac i varalica, nek' cijeli svijet to zna.
On je djelo ovo velom tajne obavio; I da se svi trebaju č uvati od tebe
za Ademovu tajnu ni jedan melek nije znao! sve dok na Sudnji dan u Rog ne puhne!"
On sve meleke pozva te im re če: "Ja se ne plašim prokletstva Tvog^ Iblis reče,
"Ademu se poklonite, o, duše nebeske!" "jer vidjeh č isto blago Tvoje tajne.
a, Svi se pokloniše, nijedan ne vidje šta Allah u č ini; I Tvoja milost i Tvoje prokletstvo su od Tebe;
svi osim Iblisa koji re če samom sebi: prema djelima, stvorenja jedno il' drugo zasluže.
`Ja pred Ademom ne ću saviti svoja koljena Gdje god ima otrova, tu ima i lijeka;
pa makar mi iglavu odvojili od tijela! i otrov je dio Tvog nebeskog plana.
Nije pravo to što Allah od mene traži; Sva bi ća ovogsvemira samo Tebe traže;
Adem je od ilova če stvoren, zar za boljeg važi? i milost i prokletstvo su dio Tvoje pažnje."
Osim toga, ako ja pred njim sagnem glavu,

_ ..,v^... } _ .
ti

(246} (247>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Bez predaha, tražite Ga i danju i noć u nije vam bježati od prvog a drugo smatrati vrijedno.
sve dok vaša tvrdoglava borba ne zasluži Njegovu blizinu. Kad voljena u trenutku gnjeva na vas baci kamenje,
A ako vam se On skriva, ne o čajavajte; oni su bolji od dijamanata iz ruku druge žene.
On je uvijek tu kraj vas, ne posustajte. Ll svakom trenutku traganja čovjek mora osje ćati
da mu se duša raspada, no ne smije stati.
Šibli na samrti On mora ić i naprijed gonjen žarom ljubavi;
č ovjek koji na putu zastane ubrzo se izgubi.
Pred smrt Šibliju o č i potamnješe,
teška bol i nemir ga razdiraše. Medžnun
No najč udnije bijaše što se zunarom opojasao;
i kraj hrpe pepela je neutješno plakao. Jednom neki sufija ugledao bolnogMedžnuna
•« Po glavi je svojoj pepeo prosipao gdje zrno po zrno prosijava prašinu pored puta.
i od silne boli teško uzdisao. "Šta to tražiš, prijatelju?" sufija ga upita.
"Č emu takvo ponašanje; neko ga upita. "Ja Lejlu svoju tražim!"Medžnun povika.
"Ah, šta će s mene biti?" Šibli povika. "Lejla je mlada hanuma' reče zač udeno sufija.
"Ja se topim i sav gorim od zebnje; "Zar se nadaš da biser takav skriva prašina?"
šta će moj Gospodar uč initi s mene? `Ah, ja je tražim svuda; Medžnun re če,
Mada sam se cijelogsvemira odrekao, jer ko zna gdje mogu ugledati lice moje voljene?"
osjeć am se ništavnim, k'o da me je, k'o Iblisa, Allah
prokleo!" Jusuf Hamedani
Jusuf Hamedani je bio čuven čovjek svoga vremena;
I tako je Šibli plakao, naricao zbog sebe; mudrac koji se razumio u mnoge tajne svjetova.
znati šta će Rabb drugima dati, nije imao potrebe. Rekao je: "Sve videno i nevideno u visinama i dubinama,
Ne pravite razliku od onoga što od Allaha dolazi, bića svih svjetova, pa i najmanja čestica,
jer ljudi duhovnog puta tako nikada neć ete postati. samo su drugi Jakub koji traži Jusufa,
Iz Njegovih ruku su isto kamenje i dijamanti; od početka svijeta do danas traje potraga':
vi ne smijete voljeti jedno, a drugo mrziti.
Iako su samo dijamanti to što tražite, Tragalac je ponekad zbunjen patnjom i boli,
put naš onda nećete mo ć i da shvatite. na ovom i na onom svijetu on mora da se bori.
Kamenje i dijamante posmatrajte kao jedno; I ako vam se u č ini da je cilj skriven vje čno,

(248) (249>
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

od puta ne odustajte, borite se odlučno! Nemojte zapostaviti svjetlost ovog bisera


I ljubav i nada vam na putu treba; da ne biste postali žrtve svoga neznanja.
na kraju tog puta Voljeni vas čeka. Nemojte se o potragu za znanjem oglušiti;
No On vas stalno iskušava, morate imati sabura, kad zaostanete, u tami gorke suze ćete roniti.
mada je i strpljenje bolno za iskrenog ašika. Sa znanjem ćete istinski insani postati
No on ipak mora, poput nerodene bebe u utrobi, i inudrost koju dunjaluk ne poznaje zadobiti.
na svjetlost dana da izade, strpljivo čekati. Put je ovaj pun straha i patnje;
Prođ ite se svijeta, jerga krv održava;
krv je ono č im se hrani ta beba nerođena.
Šta je ovaj svijet osim straha, jada i krvi?
i dok jasnu svjetlost ne ugledate, od njeg' ne odustajte!
I spavajte malo po no ć i, a po danu postite;
svoj život u potpunosti putu poklonite.
Izdržite dok ne dode vaše vrijeme, ostanite č vrsti!
Priča o šejhu Ebu Saidu Mehneu
Č ovjek koji se okamenio u Kini
Šejh Mehneh zapade u stanje zbunjenosti i o čajanja
Neki čovjek u Kini postao tvrd k'o kamen; i uputi se tako u pustinju srca ojadena.
on povazdan sjedi i pla če, neki č udan znamen! On tamo ugleda nekog beduina, pastira;
Suze njegove se u kamen čiće pretvaraju iz tijela njegovog je snažna svjetlost sijala.
č im zemljicu suhu dodirnu. Šejh ga poselami te mu re če o teškom halu koji ga mori,
On tada svoje kamene suze sakuplja beduin ga pomno sasluša, zamisli se malo te mu odgovori:
i tako njegovoj tugi nema kraja. "O, Ebu Saide, kada bi neko zrnevljem prosa ispunio
Oh, kakva bi patnja zemlju zahvatila prostor od zemlje do neba, i do samogArša ako treba,
kada bi takva kiša iz oblaka lila! i to ne samo jednom ve ć hiljadu puta,
Ovaj čovjek je onaj koji znanje iskreno traži; ako bi potom to zrnevlje ptica pokljucala,
tražite znanje, pa makar i u Kini, zar niste čuli? jedno zrno svakih hiljadu godina,
No kad ograničeni — kruti razum znanje čuje, a potom sto puta zemlju obletjela,
on ga svojom krutošću u tvrdi kamen okuje. za sve to vrijeme, znak sa neba ti ne bi stigao,
O, koliko dugo istinsko znanje ostaje tajna; niti bi šejh Ebu Said istinu, za kojom žudi, saznao!"
u tami ovogsvijeta, teško zasija svjetlo znanja.
Istinsko znanje je poput bisera koji sjaji Takvo je strpljenje koje tragalac mora imati!
da sve one koji traže iz patnje i tame izbavi. Mnogi će na put krenuti, ali će ih malo uspjeti!

< 25 0> \251>


^ i^_`r.i':•G`_-.,

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Kroz bol i krv te če to izazovno putovanje; Duh potrage dovede me do vrata vje č noga blaga;
krv skriva dragocjeni mošus, naše blago unutarnje. zar sad potragu da napustim kad sam blizu traga?
Onaj koji ne želi da u potragu krene Da ne bi prljave prašine, ne bi bilo ni ove blagodati;
prazan je i mrtav čovjek, koji brzo vehne. ja ć u prosijavati ovu prašinu sve do svoje smrti!"
Ma šta vam pričam, on je samo kostur koji hoda
mrtvo tijelo bez duše, bez sadržaja forma. Bud'te poput ovog čovjeka, od potrage ne odustajte!
Ako u potrazi vašoj dragulj pronađ ete, Nebeska vrata zatvorena nisu,,zar to ne znate?
ne dozvolite da vas to zanese. Al'su zatvorene o či vaše i zato sunce ne vidite;
Putujte dalje, ne robujte biserima, iskreno traganje oč i otvara, i stoga tragajte, tragajte!
blago pored puta nije ono što vam treba!
Onaj koji nač ini idola od pronađ enih bisera Rabija i hodža
opjancan je, oblak tame njegov razum prekriva. Neki se hodža molio: `Bože, vrata Svoja otvori
Nek' vam se duša ne pot č ini toj prvoj čaši vina; da bih ušao u Džennet, da bih Ti mogao prić i:'
tragajte, tražite vino u kojem vje č nosti ima. Kad je ovo Rabija č ula, hodžu je prekorila:
"Bezumni če, otkad su to Njegova vrata zatvorena!?"
Sultan Mahmud i č istač ulica
Jedne noć i sultan Mahmud usamljen je jahao;
tad ugleda č ovjeka koji je ulice č istio.
Prosijavao je hrpu prašine u nadi daće nešto nać i;
sultan se smilovao na njega te u prašinu svoju narukvicu
baci.
Naredne noć i sultan se na isto mjesto vrati
ugleda istog čovjeka kako i dalje neumorno traži.i
"Ono što si sino ć pronašao; reče sultan,
"vrijedi više od pola svijeta.
S njim bi i ti mogao sultan biti!
Šta još tražiš u toj prljavoj prašini?"
`Blago koje si mi poklonio' čovjek re če sultanu,
"povelo me je ka ve ćem, unutarnjem blagu.
^r`•?iq,^l

(252} {253)
..:.....^

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Iskreni ašik daje glavu i sve što ima


da bi, bar za tren, zadobio ljubav Prijatelja.
Oni svoju žrtvu ne odga đ aju, niti daju puka obećanja;
za Rabba oni svoj život daju, robovi su ljubavnoga stanja!
Dok im srca ne sagore, sa mejdana ljubavi ne bježe,
sa svojim željama se bore i svim što ih za dunjaluk veže.
Oni su poput sokola koji u boli i nemiru leti
POGLAVLJE XXXIX tražeć i svoje prazno gnijezdo da u njega sleti.
Oni su poput ribe na suhom, u bolu
žude ć ' da se vrate svome milom moru.
Druga dolina — Dolina ljubavi Ta ljubav je vatra, a razum dim u ovoj dolini;
kad se ljubav razgori, razum se izgubi.
Slijedeć a dolina je Dolina aška; Razum ne može preživjeti hirove aška;
u njoj žudnja u ašiku gori kao živa vatra.
razum lijeka nema za ljubavna očajanja.
U njoj ć e se njegovo bi ć e zapaliti; Ako nevi đ eno tražite, tamo ć ete ga pronać i;
u moru ljubavi ašik ć e gorjeti.
tamo gdje razuma nema, ljubav ćete nać i.
Pravi ašik je č ovjek koji gori i pati; Ljubavni zanos ruši sve do temelja
do smrti je posti đ en onaj koga ova vatra ne zahvati. kule dunjaluka, satkane od niskih želja.
Pravi ašik ne poznaje ponos ni promišljanje;
Ako unutarnjim okom svijetgledate,
on rado u tu vatru skač e, ašku se predaje. i najmanju česticu svijeta mo ći ćete da vidite.
On ne zna šta je vjera, a šta nevjerovanje;
No čovjek koji gleda o čima razuma,
on vremena nema za brigu i ubje đ ivanje.
svjetlost ove ljubavi ne može da spozna.
I dobro i zlo za njega su jedno;
Ljubav vodi one koji se našim putem zapute;
šta ć e s njega biti, njemu je svejedno. oni najplemenitiji robuju ljubavi, moraju da se pokore.
Avaj, vi mlakonje i ljudi bez srca,
No, vi niti tražite nit'ste zaljubljeni;
O, vi bezglavi i puni nemara,
u duši ste mrtvi, od ljubavi odvojeni!
može li vas ovaj ders bar malo dotaknuti?
Iskreni ašik mora hiljadu srca imati
Mogu li vam, bar malo, zubi od straha zacvokotati?
da bi svakoga časa po jedno mogao žrtvovati!
Vama se prijeti onim što sutra dolazi;
ašik pati ako mu vrijeme bez Rabba prolazi.

. . ^..r^T . .•Z^)- .i^; ^it - ^:^1;^^

( 254) (255)
GOVOR PTICA
4^
t 6 `'i;
^- ^

GOVOR PTICA
u _ -.^'

Zaljubljeni hodža Lejla i Medžnun

Hodžu ljubav odvede na put propasti, Medžnunu dopuštalo nije Lejlino pleme
On napusti svoju ku ć u i proda sve stvari. da se približi šatoru Lejle voljene.
A sve to u č ini da bi blizu bio No Medžnun, opijen aškom, janje ć u kožu posudi
prodavač u piva, u koga se zaljubio! pa se prerušen u janje svojoj Lejli zaputi.
Sav novac koji je od prodaje dobio Prije toga on reč e pastiru, koji mu kožu posudi tada:
svaki dan je bezbrižno na pivo trošio. "ZI ime Allaha, pusti me da se sakrijem unutar tvoga stada
Kad je potrošio sve pare i postao fukara, pa onda stado povedi pokraj šatora Lejlina
još jače je poč eo od aška da izgara. ne bi l' i ja omirisb malo njenog slatkog mirisa.
I mada su mu često hranu davali, O, da mi je bar na trenutak muke svoje olakšati;
od ljubavne gladi želio je umrijeti. srce moje neutješno za voljenom pati." ^.

Svaki zalogaj koji bi od ljudi dobio,


odmah bi, bez razmišljanja, za pivo zamijenio. Ako bar za tren dosegneš vatru te boli,
Ah, kako je sretan zbog svoje boli bio; da si insan, svaka dlaka na tvojoj glavi će svjedo č iti.
svu sreć u bi s jednom pivom namirio. Avaj, bol insana tebe ne krasi,
Pitaše ga: "Kakva je to ljubav, hodža hudi, bol iskrene ljubavi tebe ne mu či!
zar ne vidiš da te svoga uhela ć i, sludi?
Ima l'smisla ikakvoga tvoje bijedno stanje? I tako se Medžnun svojoj Lejli približi;
O, hodža, otkrij nam svoga srca tajne?" prerušenog međ u ovcama nisu ga primijetili.
"Ova ljubav je takva; hodža se put njih prodera, No pamet mu je izgorjela u vatri te ljubavi;
"da sam zbog nje dunjaluk prod'o, kutaris'o se kibura. kada miris njen osjeti, Medžnun svijest izgubi.
A sada bih prodao i stotinu njiva Pastirga tada uprti na svoja ramena
samo da bih kupio jednu kap piva:" i odnese u hladovinu, ispod nekog dreveta.
Lednom vodom mu je lice polio
Oni koji ne gore žarom ovog ašika ne bi l'vatru ljubavi njegove rashladio.
neć e znati šta je bolna vatra ljubavi za Mašuka. Kasnije je Medžnuna neki ahbab upitao
zašto sa sebe nije janjeć u kožu skidao.
Isti prijatelj se Medžnunu ponudi
da mu lijepe i čiste haljine nabavi.

-,,^^ ` ^^ •X^ z a 1

<256> (2 57}
'^) ^N^r:r A^ ^}^^•^^.

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

"Nema haljina' Medžnun mu re če, Ajaz je kao i obi čno jahao čaršijom;
"koje mogu biti moje Lejle vrijedne! fukara ga je slijedio s ljubavlju predanom.
Za mene nema bolje od janje ć e kože; Vidje Mahmud u fukare požutjelo lice,
za me je ona hamajlija što odvra ća oč i zle. lecia pogrbljena poput polo palice.
Ova koža za mene je i zlato i svila Bez samokontrole i imalo dara
jer me u njoj moja Lejla opazila:" ,^; gegala se džadom opijena fukara.
Kao neko debelom daskom opaljen,
Za Medžnuna je ta koža bila i zlato i svila; do ušiju bijaše u Ajaza zaljubljen.
ništa drugo i ne pristaje uz iskrenog ašika. Mahmud mu reč e: "O, ti jadna fukaro,
1 ja sam jednom osjetio miris te ljubavi; zar si dostojan da piješ iz iste č aše sa sultanom?"
od toga bolje haljine ne mogu nositi. `Moj sultanu' re č e mu fukara,
Ako želite da se oslobodite svojih grešaka, "isto gore sultan i siromah u plamenu ljubavnoga žara!
nek' vas ljubav prvo oslobodi vašeg razuma. Ašk odijeliti ne možeš od prnja mojih,
Proć i se sitni č avih stvari i svoju dušu žrtvovati jer one su poput blaga i riznica tvojih.
samo je prvi korak na ovom putu ljubavi. Siromaštvo u ljubavi je kao so;
Krenite, onda, ako ste spremni, proc đite se stida! ona joj ukus daje, i to ti je to!
Znajte, rizikovati svoj život nije dje č ija igra! Ti dunjaluk imaš i sto drugih blaga;
ašk ostavi ovakvim kao što sam ja.
Fukara se zaljubila u sultana Što voliš, to i imaš, i nikad ne ćeš znati
kako pravi ašik bez voljenog pati!
Neka fukara se u Ajaza zaljubi;
Pun si ponosa i sujete što Ajaza imaš;
ta vijest se pro č u po cijeloj čaršiji.
no od tuge bi presvisnuo da ga meni predaš"
I dok je jahao, Ajaza gledaše razjapljenih usta,
"O, ti što se dunjaluka odre če',' Mahmud re če,
požudno iz prikrajka, ta fukara pusta.
ža tebe je ljubav poput polo igre!"
Ako bi slu č ajno Ajaz na trgu zastao,
"Da znaš da jeste' fukara odgovori,
glad aška bi u o č ima fukare ugledao.
ja sam ta loptica što u ašku gori.
Kad to do č u silni sultan Mahmud,
Zar ne vidiš da nas obojicu ta ljubav baca;
krenu da se u to osvjedo č i, nemaše kud.
duša nam zaigra kad ugledamo voljenogAjaza?
Al' našegsultana silna muka uhvati
Opjancani smo vinom njegove ljubavi;
kad vidje tu fukaru da Ajaza prati.
ni ja ni ti ne znamo šta on od nas uradi.
5
re , :
4t1 ;

t2 5g) {2 59 >
= GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

I mada naizgled mi sudbu istu dijelimo, Arapin u Perziji


iste boli ljubavi i tegobe osje ć amo.
Neki Arapin kroz zemlju Perziju putovao,
Loptica je od mene mnogo sretnija,
zbogposebnih obi čaja te zemlje č udom č udovao.
^..

jer ponekad ona poljubi kopitu svog konja.


Tako susrete jednu grupu kalendera;
Kopita joj kožu oprlji, no meni je gore,
oni za ludost pravu imadoše dara.
jer udarac ljubavi srce moje razdire.
No nek te to ne prevari, oni samo izgledaju prljavi lopovi,
Ajaz juri za lopticom koju udara,
jer su u srcu č išć i nego što to svijet misli.
al' mene žeže ljubav beznadežna.
I mada su č esto u stanju opijenosti,
Loptica ć e ponekad pasti na Ajazova stopala,
oni od vina nisu opijeni.
no nikada se ne ć e sresti Ajaz i ova fukara.
Kada ih ovaj Arapin ugleda, onesvijesti se,
Loptica ć e upoznati i miris pobjede,
bez ijedne riječ i, na zemlju prostrije se.
no sva radost je zabranjena za mene!"
Kalenderi ga hladnom vodom poprskaše:
Nato Mahmud povika: "O, dervišu jadni,
`Zlđ i ovdje gdje niko ne ulazi!" povikaše.
da si zaista fukara dokaze mi dadni!"
Rastrgan sumnjom i strahom, Arapin u đe;
"Ja ovdje ne pripadam; derviš odgovori,
tamo ga napiše i on se sebe prode.
"nit'sam siromašan č emerom koji tebe mori.
1 dok je on tako opijen bio,
Ja sam na putu duhovnog siromaštva,
i zlato i bisere i haljine je izgubio.
na tom se putu za ljubav daje glava.
Kalenderije mu još pi ća dadoše,
Moj Mahmude, tvoja ljubav je besmislena;
a potom ga, skoro golog, napolje gurnuše.
ako za nju život nisi kadar dati, kao da je nema:'
Suhih usta i gola fukara, Arapin se potucao
Nakon što ovo izre če, derviš utihnu
sve dok nije, voljom Allaha, svojoj ku ći stigao.
te kod stopala voljenogAjaza izdahnu.
Tamo ga u č udu Arapi upitaše:
Kad sve ovo silni Mahmud č u i vidje,
"Dobri čovječ e, gdje ti je blago, šta od tebe učiniše?
zapade u duboki mrak i o č ajanje.
1 gdje si tako dugo boravio?
Zar si sve zlato i srebro izgubio?
Ako i vi č ujete glas te ljubavi,
Jesu li te možda Perzijanci orobili?
slijedite njenu muziku sve dok vas ne obori.
Č ovje č e, jesi li pri pameti, govori!"
U vašem padu tajne aška ć e se otvoriti
"Pošao sam na put kao i obič no' on kaza,
i vaša ć e duša tada u more aška potonuti.
"no pored puta ugledah grupu kalendera.

{26o} (26i}
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Šta je potom bilo, ne sje ć am se dobro; `Ali, ako je ja ubijem; mladi ć odgovori,
nesta zlata i srebra, sirotan sam post'o." "po zakonu i ja trebam umrijeti.
"Možeš li te ljude opisati?; upitaše. Zbog nje ć u rado i u pak'o poći
"Ništa vam ne znam re ć i; reče. i tamo za nju vje čno gorjeti.
Pamet mu je bila negdje drugo; sve što je č uo Danas ć u za nju životsvoj dati,
bilo je kao daleki žamor, prazno i apsurdno. a u sutrašnjoj noć i svojim tijelom svije ć u upaliti.
Da umrem za nju, sve je što sada želim,
Uciite na vrata puta il'ga se prodite, da umrem i da za nju vje čno gorim:"
na tom putu dušu svoju založite.
Rizikujte život kad č ujete taj poziv: "U đ i!" Iskreni ašik za Voljenog život daje;
Kao gola fukara uputite se svojoj nebeskoj ku ć i. za Džennet i Džehennem taj ašik ne haje.
Njegova duša, smrt i oba svijeta nadilazi
Mladić koji je želio da ubije voljenu dokputuje na krilima svoje ljubavi.

Iskreni mladi ć svoje srce voljenoj dade; Ibrahim, a.s., i melek smrti
njenoj ljepoti ništa ravno ne bijaše.
No razbolje se ljuba voljom usuda, Kad se Ibrahimu čas smrti približi,
osuši se i požuti u licu kao trstika. on se Azrailu silno usprotivi .
Svjetlost života u srcu joj izblijedi, "Idi od mene' Ibrahim mu re če,
smrt joj se prima če, bolest je pobijedi. ajoš nije kucnuo č as da se vratim Kralju".
Kad je mladi ć č uo da joj spasa nema, Tada Uzvišeni Gospodar Ibrahimu reče:
on bodež uze oštri pa povika: "Zar još želiš da živiš, zar ti od Mene ima nešto pre če?"
"Ako ve ć voljena mora umrijeti, Upitaše i meleci: "Zar se vrijedi Azrailu protiviti?
nek' umre od moje ruke ljubavi!" Ako si iskreni ašik, rado ć eš svoj život dati!"
No prijatelj ga spriječ i govoreć i: "Zar dušu svoju da predam Azrailu"Ibrahim odgovori,
"Zar si s uma sišao, ahbabu, reci? "kad ni Džebrailu nisam dozvolio da me iz vatre izbavi?
Zar ima smisla krv njenu proliti I onda i sada, ja želim samo Rabba,
kada ć e uskoro od bolesti umrijeti?" moja duša nema drugog Gospodara.
Umirućeg neć e ubiti niko do budala; Svoju glavu sam okrenuo od Džebraila, {

č in takav nema smisla nikakva. zar da sada dušu predam u ruke Azraila?

o< ^•,y':^ j+:,^ :v:: ^. - Y^; . ^;^i^ <W , -:`•`9+, i , ..<^r^.: t, ^+::^Y _.ar ,^^]^

<26 2> <263)


^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Ne dam svoju dušu dok je Voljeni li č no ne zatraži,


a kad me On pozove, život će meni ništavan biti.
Svoju dušu ć u samo u Njegove ruke položiti,
dosta objašnjenja, nemam šta više sa vama govoriti:'

POGLAVLJE XL

Treća dolina — Dolina spoznaje, razumijevnja tajni


Slijede ća dolina kojom putnik ide
objelodanjuje mnoge tajne skrivene.
Ovdje svaki putnik svoj tajni put ima
za različ ite duše, prema sklonostima.
Ovdje svaka duša svoj mekam ima;
se penje, il' pada tamo gdje pripada.
Ovdje su putevi mnogi i svaki odgovara
ponekom putniku, prema onom za šta ima dara.
Kako može pauk il' mrav mali i ć i
istim putem kao i slon, Rabbu svome pri ć i?
Napredak svakog putnika je uslovljen,
njegovim kvalitetima i njegovim stanjem.
I ma kako da pokušava, zar može muha
poput vjetra letjeti prostorima Neba?
Naši putevi se razlikuju; nijedna ptica ne zna
tajne puteve kojim leti druga ptica.
Naše razumijevanje dolazi kroz išarete;
neki su mihrab pronašli, a neki idole.
. ...^,- .. -, ...,.

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA ^`:

No kada sunce istine u srcu zasija, Llsnuli ašik


svaki putnik zna da je dobrodošao kod Rabba.
Ašik izmoren liju ć i gorke suze
Otkrit će se Njegova suština, u srcu ovog svijeta,
leže na mezarje i tu ga san uze.
a oganj dunjaluka tada bit će sladi od meda.
Kad je voljena stigla i takvogga vidjela,
Putnik tada vidi jezgro unutar badema,
u dubokom snu, bezbrižnog poput djeteta,
nefs mu se gubi, a srce za Voljenog priprema.
ona uze pero i pismo mu napisa,
Srce će mu se probuditi unutar vječnog mora
a onda mu je iglom, iz svoje kose, pismo za haljine pribola.
i ugledati lice Voljenogprijatelja.
Kada se on probudi i pismo njeno proč ita,
Sto hiljada tajni tada će se otkriti
bol se njegova hiljadu puta poveća.
kada se lice vje čnog Prijatelja objelodani.
LI pismu je pisalo: `Ako si trgovac, o, čovje če bez pameti,
Sto hiljada putnika se tu gubi i pada;
idi i zaraduj pare, jer svi su bazari otvoreni.
samo jedan uspijeva da skine veo misterija.
Ako si vjernik i asketa, na sedždu padaj,
On mora rijetku i savršenu hrabrost imati;
i cijelu no ć svom se Rabbu klanjaj!
u to beskrajno more valja utonuti.
No ako si ašik, sram da te bude;
Žed za potpunoš ć u ovdje je silna!
san se spustiti ne smije na o č i ašikove!
Hiljadu krvi ovdje halal biva!
Tokom dana ašik vjetar vaga,
Ako vam uspije da u ovo more zaronite,
a obnoć svjetlost mjese čevih mijena.
radost vječ na će vas obuzeti, ali ne posustajte.
I mada za mnom boluješ, ti nisi ašik pravi;
Mada vam je žect ugašena i u sreć i se kupate,
ljubav koja nije dovoljno duboka blizu je laži.
"Ima li još dalje?" iskreno se zapitajte.
Č ovjek koji spava prije smrtnog sna
Ni tada od puta ne smijete odustati,
najviše sebe voli, tu pomo ć i nema!
jer se opet možete u prašinu vratiti.
Ti ne znaš šta je ljubav, nastavi spavati,
A vi koji spavate bez želja za traganjem,
tvoj san ć e kao i tvoje neznanje dug i dubok biti."
zar mislite da ćete se tako sresti s Prijateljem?
Probudite se, nek' vam suze obliju lice
Zaljubljeni stražar
ne bi li vas na put potaklo Njegovo sunce.
Ako ve ć ne možete ljepotu ovdje prona ć i, Neki stražar se zaljubio, nije mogao spavati;
potražite Istinu, krenite putem tajni. ni noć u ni danju oka nije mogao sklopiti.
Koliko još dugo ćete ostati marva, Prijatelj ga je molio da bar malo odspava.
izgubljeni magarci što lutaju bez ulara. "Ja sam stražar i ašik; on mu odgovara.

{266> (267}
. _^ ^ ar
i.': s7 i..'.`-4 -^^-,.^:Ci• ^ ' .

^ GOVOR PTICA = GOVOR PTICA E-

"San je neprijatelj ašika i stražara; ona iz sebe čovjeka izrodi.


da svoje o č i sklopim, nema tih para! Zar nije iz Adema Hava postala,
Moja dužnost se sa mojom ljubavi poklapa; zar nije Merjem Isaa porodila?
i u najdužoj noć i moja ljubav san razbija.
Svake no ć i me ova ljubav iskušava; Sve dok vam se ova svjetlost ne pojavi,
ni stražar ni ašik na san nema prava. prava istina će vam se skrivati.
Ova ljubav je prijatelj stražara; No kada se istinsko znanje u vama upali,
ona postaje sastavni dio duše čuvara. otkrit će vam se tajne o kojima niste ni sanjali.
Onaj koji dosegne stanje budnosti To vam je jedino blago, vjera koju tražite;
vje čno će probucien i oprezan biti": ne dopustite da se u blatu dunjaluka utopite!
Tražite blago koje razumijevanje donosi;
O, ne spavajte, vi koji tražite znanje, to razumijevanje vje č no carstvo nosi.
ostajte budni, srce svoje sačuvajte. Sultan je onaj koji pije vino razumijevanja;
Bezbroj lopova u no ć i vreba; ovim svijetom on lahko zavlada.
č uvajte dobro biser srca vašega! Ovaj svijet je samo mrva njegovog kraljevstva;
Istinsko znanje budnima dolazi; nebesa su samo lađ a u moru njegovih valova.
oni strpljivi, u budnosti, Gospodara će spoznati. Kada bi samo sultani ovoga svijeta znali,
Iskreni ašik se opijenosti predaje, to more bez obala i kud vode njegovi vali.
od aška se raspada, a za san ne haje. Razboljeli bi se od tuge i zaplakali
L! toj ljubavi istinska mudrost cvjeta; posramljeni jedan drugog u oč i pogledati."
u njenim rukama su klju čevi oba svijeta.
Ako ste žena, s aškom čovjek postajete,
Sultan Mahmud i derviš
a ako ste čovjek, u beskraj mora se pretvarate!
Jednom Mahmud srete derviša u nekoj ruševini
Abbaseh i uč enjak on bijaše skrhan tugom i lecia pogrbljenih.
Kad ugleda sultana, derviš povika:
Abbaseh reče nekom u čenjaku:
"Bježi od mene, sultane, oderat ć u ti leđ a!
"Č ovjek koji je probu đ en zracima ljubavi,
Zar se ne stidiš sebe vladarem zvati
znaj, iz sebe će ženu poroditi.
kad si nezahvalan, sebičan i nevjernik pravi!"
A kad se vatra ljubavi u ženi rodi,
"Ja sam sultan Mahmud, fukaro bez pameti,
. .
....
..... ,
•Jx, :;ty^ ^.iplS K'J

(268> (269>
,
^a""^.^'^.,^ ^^

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

zar se nevjernikom smije sultan zvati?"


"O, neznalice; derviš mu odvrati,
"koliko si od istine daleko, da ti je samo znati,
ti lice i glavu ne bi samo prašinom i pepelom posipao,
već i vruć im ugljem i živom vatrom zasipao!"

POGLAVLJE XLI

Č etvrta dolina — Dolina nevezanosti i smirenosti


Potom dolazi Dolina nevezanosti;
u njoj svaka žudnja za objašnjenjima će nestati.
Ll ovom stanju duše hladni vjetar puše;
u snazi toga vjetra svemiri se ruše.
Tu sedam mora nisu od bare šira,
a sedam planeta su malehne k'o žiška.
Sedam Dženneta su tu samo smrt i prašina,
A od leda ledeniji sedam vru ć ih Džehennema
Jedna stvar je tu od svega čudnija;
mrav je ovdje snažniji od sto slonova!
Tu nestade bez traga sto karavana
da se nahrani trbuh jednoga gavrana.
Tu je sto hiljada meleka moralo naricati
da bi Adem nebesku svjetlost mogao primiti.
Na hiljade bića je moralo u potopu nestati
da bi Nuh odabranik i graditelj lađ e mogao postati.
Ibrahimu tu poslaše vojsku ljutih buha
da bi porazio i ponizio okrutnog Nimruda.

. - •

\270 > \2%1f


GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Na hiljade ih more krvi postade I ako bi tu devetera nebesa u pokretu stala,


da bi Jusuf mogao izać i iz tamnice. kao da je od silnog mora kap jedna otpala:'
Tu je hiljade novoroden čadi moralo umrijeti
da bi Musa svoga Gospodara mogao vidjeti. Mladić koji je upao u rupu
Na hiljade ih moraše vatru obožavati
da bi se Ibrahim iz ognja mogao spasiti. Bijaše neki mladi ć ljepote Jusufove;
Tu ih je na hiljade moralo zunar opasati jednoga dana on u crnu rupu upade.
da bi Božansku tajnu Isa mogao spoznati. Crna zemljica se nadvi nad njime;
I mnogo duša je život moralo izgubiti kad ga jedan izbavi, u tužnom stanju bijaše.
da bi se Muhammed mogao na Nebesa uspeti. Ovaj izvrsni mladi ć se zvao Muhammed;
Ovdje ni staro ni novo nema nikakve vrijednosti; njega je poštovao i volio č itav svijet.
nikakvi napori ovdje ne će plodom uroditi. "O, Muhammede, ti si svjetlost moje duše i o č iju,
I kad bi vidio i cijeli svemir kako gori u plamenu, samo jednu riječ mi reci' reče otac njemu.
bio bi samo san u poredenju sa ovom stvarnošć u. "Gdje je sad Muhammed, gdje sin, gdje iko?"
I ako bi na hiljade ljudi ovdje moralo umrijeti, reče pa se rastavi sa dušom svojom.
ne bi bili više od kapi rose koja se u moru izgubi.
Sto hiljada medžnuna bila bi samo luda jedna, Iskreni putnik puta duhovnoga
kratka sjena atoma, žarkim suncem prekrivena. mora da se pita o ovakvim stvarima.
Sve zvijezde i nebesa kada bi se raspali, da razmišlja o Ademu i Muhammedu,
bili bi kao žuti list sa drveta opali. da se pita o zvijezdama i najmanjem atomu,
I ako bi sve od ribe do Mjeseca moralo nestati, da razmišlja o zemlji, o prostranim nebesima,
u nogu hromog mrava bi sve to moglo stati. da se čudi planinama i dubokim morima,
Ako bi zemlja i nebesa morali umrijeti, da razmišlja o ljudima i o melecima,
ne bi bili više od zrna pijeska izgubljenog u pustinji. i šta je od tog' dio, a šta je cjelina;
Tu ne bi od ljudi i džina ostalo ni traga; da se pita o sto hiljada č istih duša
bili bi samo kapljica vode u oluji nestala. i o bolnom trenutku kada ga duša napušta.
Pa i ako bi sva bića tu nestala u očajanju, I na kraju svega neka dobro shvati
bili bi poput životinje koja je izgubila jednu dlaku. da svi ljudi, tijelo, duša nemaju postojanosti.
Ako tu propadne dio il' cjelina svaka, Prosij oba svijeta i univerzum cijeli;
kao da je od zemlje otpala jedna slamka. u situ ostat će samo san nestvarni.

\27 2f {
273)
tv (; Y

GOVOR PTICA = GOVOR PTICA


1;]

Još jedna priča o Jusufu Hamedaniju vanjskih stvari se kani, okreni se nutrini.
U radu je ovdje spas — to je istina,
Jusuf Hamedani čovjek mudar i u čen bijaše;
ali ne u toj raboti koja ti je poznata.
č ista srca i znanja, rekao je slijedeć e:
Sve što si postigao radom moraš napustiti;
"Putuj do samog veličanstvenog prijestolja,
koji posao je valjan, a koji ne moraš razluč iti.
pa i sve do samog kraja svemira,
Ovdje pažljivo osluškuj šta ti je č initi;
vidjet ćeš da sve što jeste, što je bilo i što će biti
ne č ini ništa na svoju ruku pa ć e te On uputiti.
nije više od truna - za onog koji jasno vidi!"
Svejedno je da li ti ovdje pjevao ili tugovao,
djeluj kao da svoje srce ničem nisi dao.
Svijet je samo kap i nema gubitka
Neovisnost o stvorenjima je vatra, plamen živi,
ako jedan sin uspije, a drugi ostane bez dobitka.
koja može sto svjetova u pepeo pretvoriti.
Ovu dolinu nije lahko prije ć i, drago dijete;
U ovoj dolini sve stvoreno nestaje bez traga!
ti i ne sanjaš kakve ti ovdje opasnosti prijete.
Č emu strah ako se u njoj izgubi i sujeta?
I kad krv tvoga srca cijelo more napuni,
znaj da si zastao na prvoj krivini.
Znaci zodijaka iscrtani na pijesku
Prijeđ i pola svijeta i sva daleka mjesta;
znaj da nisi otiš'o dalje od jednog koraka. Jeste li ikada vidjeli mudrog čovjeka
Nijedan putnik nije vidio kraj puta kako poruke iz zvijezda č ita u šarama pijeska?
niti je lijeka našao za ono što ga č eka. Tu on nalazi razne figure i ornamente,
Ako zastaneš u č udu, i strahu, i boli, Zemlju, nebesa, zvijezde i planete.
od beskrvnog mrtvaca ne ćeš biti bolji. Nekad sa zemlje, a nekad sa nebesa
No ako nastaviš, iz beskraja glas ćeš zač uti: on sudbinu vama predvi đ a iz pijeska.
"Putuj dalje, put nastavi, ti ne smiješ stati!" On u pijesku crta znake zodijaka;
Ipak, ni nastojanje ni odmor ovdje ne pomaže; tu se pokažu usponi i padovi zvijezda.
ni život ni smrt od tebe se ne traže. 1 svi složeni oblici koji će na vas utjecati
Nije ti poznato šta si dobio ovolikim mukama, tu nalaze kuć u rođ enja i kuć u vaše smrti.
niti znaš šta ć eš sa svojim silnim naukama. I to sve mu pomaže da bez muke predvidi
Malo koristi su donijeli svi tvoji napori; vašu bol i vašu sreć u, i kakva vam sudba prijeti.
ovdje moraš utihnuti, iz tišine djelovati. Na kraju, on jednim mahom ruke sve izbriše,
Prođ i se beskorisnih težnji, posveti se suštini; u tom jednom mahu sve vaše zvijezde nestat će.

(274 }
{275 }
GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Takva je i površina ovoga dunjaluka; Vi znate da je more puno opasnosti,


nestat ć e svega u jednom treptaju oka. a ipak ste kao prepelica kojoj su krila potkresali.
Ne uklju č uj se u tu rijeku prolaznosti, More je puno virova, ajkula i č udovišta;
potraži skriveni kutak i sjedi postrani. jeste li još spremni da se prihvatite puta?
Kada se žena i č ovjek pojave na dunjaluku, Vaša mašta vas slabi, morate razmisliti;
o unutarnjem i vanjskom svijetu oni ništa ne znaju. ako u more potonete, valja vam se spasiti.
Tek kad vam planine postanu lakše od slamke,
za put ć ete imati dovoljno snage. Muha u košnici
Gladna muha košnicu pčela ugledala;
Spoznaja ojadenog derviša žudnja za medom pamet joj otela.
"Kada se veo pred o č ima mojim podigao, `Dajem zrno riže; muha povika,
ja sam skriveni svijet onda ugledao. onom ko mi pomogne da do đem do meda:'
Okupan radošć u zač uo sam glas: Neki prolaznik se muhi smilovao,
"Zatraži šta god želiš i bit će tvoje danas." za zrno riže joj ulaz olakšao.
No onda sam spoznao da od vje č nosti No tek što se muha u košnicu uvalila,
Božiji poslanici su neda će morali podnositi. usred slatkog meda ona se zaglavila.
I gdje god da se dogodi kakva nesre ć a, Poče mahati krilima da se izbavi,
od svih prvo njih ta nevolja poga đ a. no samo se još dublje u med zaglavi.
I kakvom smiraju se jadan mogu nadati "O, jadna ti sam; zapomaga muha,
kad i najbolji ljudi moraju u patnji stradati? "za slobodu svoju ja sam bila gluha!
Ponijet' ne mogu ni bol ni njihovu slavu; Ovaj med je gori od svakog zatvora,
patnja pripada onima koji donose Objavu. pohlepa je za njim mene oslijepila.
Kako ja, bijednik, mogu željeti tu ljepotu? Zrnom riže sam nesre ć u svoju platila,
Bolje mi je da samotan trpim svoju sramotu! a sad, da se izbavim, dva zrna bih dala':
Poslanici su donosili Uputu, a ja ovakav, bez kuvveta,
nemam šta da tražim osim tuge i halveta!" LI ovoj dolini leže mnoge opasnosti;
ne ulazite u nju ako niste spremni.
Ovakve rije č i moraju iz iskustva nastupiti; U dolini ovoj se morate truditi i raditi,
ako tog iskustva nemate, ne ćete ih razumijeti. a ne svoje vrijeme bezglavo provoditi.

w :._ ^ ; r^:;,n.r, .^av^k ^.;;^> >•^ ..

< 2 7 6> ( 27 7 >


........^:^.:
^^-

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

1a
"t} Svoju malodušnost ovdje morate nadi ć i, ti bi zasigurno kao i ja postupio.
svaku ovisnost, unutarnju i vanjsku, morate pravazi ć i. Kada ti Gospodar tvoju sramotu pokaže,
Jer ako se ne procŽete sebe i dunjaluka, shvatit ćeš da stotine pseć ih lanaca u tvojim rukama leže':
niste ništa bolji od idolopoklonika!
I stoga odbacite sebe i to sebič no srce; Jadikovka Attara
na kraju ove doline zasijat će sunce. O, koliko dugo boli puta moram opisivati?
koliko objašnjavao, da l'to iko može č uti?
Derviš koji se zaljubio u k ćer trgovca psima Kakva je svrha ovolikih rije č i
Neki č uveni šejh, koga je hrka siromaštva krasila, ako niko od vas na put neće krenuti?
zaljubi se u kćerku čovjeka koji je trgovao psima. Jer sve dok se ne otisnete na put istine,
Ljubav mu bijaše kao talasi uzavrelog mora, zar možete istine puta da upoznate?
spavao je u prašini ispred njenih dvora. I ko sa mnom dijeli moje strpljivo bdjenje?
Majka ga njena spazi te mu brzo re če: Kakva korist od vodi ča kada svi spavate?
`Dobri šejhu, zar ti od moje k ćere nema ništa preče?
No ako ti nju, vrli šejhu, istinski želiš, Š ejh grdi murida
onda ć eš sudbinu našu morati da dijeliš. Neki murid jednom šejha za pri č u molio,
Morat ć eš trgovati psima bargodinu dana; no površno bijaše htijenje njegovo.
nakon toga nek' bude tvoja naša kćera mlada:' `Dalje od mene, spodobo' šejh mu reče,
Šejh naš zaljubljeni nije se dao zbuniti; "tebe istinska žecŽ za istinom ne pe če!
poderao je hrku svoju, psima poč eo trgovati. Kada ovoga puta, postanete sljedbenici iskreni,
Dan za danom mu je tako prolazio, onda ć u vam ja pripovijesti pričati:"
skoro da je godinu dana u tom poslu namirio.
Tad ga neki sufija spazi te ga zapita:
"Prijatelju mili, šta te na tu bijedu natjera?
Tridesetgodina bio si uzoran šejh; {

šta te navede da tako nisko padneš?"


`Ne odužuj pri č u; šejh mu odgovori,
"jer ti nisi poznavalac ovih tajni.
No kada bi te Gospodar u ove tajne uputio,

k).

(27s) {279}
'

= GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Svijet je igračka od voska


Neko je jednog derviša upitao:
"Šta je ovaj svijet, s č im bi ga uporedio?"
"Ovaj svijet, pun užasa i nasilja' derviš re če,
"kao voštana igrač ka je u rukama djece.
Ta igračka je palma sa hiljadu boja,
POGLAVLJE XLII no ako je stisnete, ništa ne će ostati od njenog sjaja.
I stoga silne boje i oblici koji vas plijene
u biti svojoj su ništavni, ni pet para ne vrijede.
Peta dolina — Dolina Jedinstva Gdje vlada jedinstvo, nema mjesta dvojnosti,
tu i"ja" i"ti" više nema nikakve važnosti :'
Slijede ća dolina je Dolina Jedinstva;
u njoj se sve rastače na djeliće pa se onda spaja. Šeih Ebu Ali i stara žena
LI ovoj dolini na ć i ćeš mnoštvo glava,
no svaka se pojavljuje iz istog rukava. Neka je stara žena zlatom nudila Ebu Alija:
činit će ti se da ovdje vidiš mnoštvo bi ća,
Ll od mene, Ebu Ali, ovaj grumen zlata:'"Llzmi
no samo Jedno postoji — u Dolini Jedinstva. ejh je odbi govore ć i: "Od kada sam putem krenuo, Š
Mnoštvo se ovdje u Jedno stopilo, samo sam poklone od svog Gospodara primao."
koje je u svome Jedinstvu potpuno. "E, moj šejhu, oni koji putem idu; starica re če,
Ono što ovdje vidite kao Jedinstvo "ne vide dvoje kao ti, ve ć samo jedno vide.
od prividnog mnoštva ne izgleda razli č ito. Nisi ti č ovjek znanja koji razlu č uje i spaja;
Jer ovo Jedinstvo je jedinstvo raznolikosti, razrok si kad u mnoštvu ne vidiš svjetlost Jedinstva:"
nije Jedinstvo u svojoj apsolutnosti.
No Bi će vje čno o kojem vam govorim ja Nema ni Ć abe ni hrama u ovoj Dolini Jedinstva;
iznad je mnoštva, iznad jedinstva. iz mojih usta poslušajte o vje č nom postojanju Bi ća.
Ne razmišljajte o vje čnosti, o prije i poslije, Putnik ne smije vidjeti nikoga osim Njega,
tu vremena nema, tu vrijeme zaboravite. samo On postoji u srcu prolaznoga svijeta.
I kad se sve vidljivo kao magla ispari, nestane, Mi smo u Njemu, sa Njim, mi smo od Njega,
nema se o č em' misliti, tu misao prestane. a putnik iskreni može sti ć i i dalje od svega.
Onaj koji nije u more Jedinstva zaronio
.T1^T ; ^{^f5:.:^^:..

(280> (2g1>
<r^'r C;:

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

zvanje insana taj još nije zavrijedio. Jer tada će se Bi će Jedinstva pojaviti,
Znaj dobro, sva stvorenja ovoga svemira on će zanijemiti, to Bi ć e će govoriti.
sunce veli čanstveno kriju u svojim prsima. Tada će se svaki dio u cjelinu stopiti,
Njegova svjetlost jednoga dana mora zasjati al' u biti dijela i cjeline neć e biti.
jednoga dana zastori se pred Njim moraju raspasti. U ovoj dolini dubokih tajni, dolini bez dna,
Onaj koji putem ljubavi nestane u suncu nebeske suštine, vidjet ćeš da je zanijemilo na hiljade alima.
dobro i zlo nadilazi, jer je stigao do Jednine. Razumsko znanje ovdje nikakve prode nema;
Dobro i zlo postoje sve dok postojiš i ti; poput slijepa djeteta, ostat će pred vratima.
kada sebe prevazideš, tada će i oni nestati. Onaj koji nešto od ove tajne ugleda
Iz ničega si postao i ka Rabbu krenuo, F= svoje će lice okrenuti od oba svijeta.
no u mnoštvo grijeha sam si se upetljao. Ovo Bi će, o kom vam govorim, ne postoji odvojeno;
Postojanje prolazno te u svoje mreže uhvati; sve što postoji je u Njemu, pa i ono nepostojano.
da bi se okova kutaris'o, moraš neumorno putovati.
Ako pažljivo osmotriš, vidjet ćeš unutar sebe Molitva Lukmana Serhasije
ponos, sujetu, samoljublje i druge stvari prljave.
Ni zmije ni škorpioni, znaj, u tebi nisu umrli, "Gospodaru, pogledaj me," reč e mudri Lukman,
mada izgledaju mrtvi, samo su na tren zamrli. "tvoj iskreni rob ojaden je, zač uden i star!
Samo jedan lagahni dodir ih može probuditi, Kada rob ostari, tada mu daju slobodu;
i tada će se iz njih sto bijesnih aždaha izroditi. zar se Ti neć eš sada smilovat'svome robu?
Svaki čovjek posjeduje ovo zlo u srcu svome; Robuju ć i tebi, posijedila moja je crna kosa!
smatraj da si u Džehennemu dok te sve zmije ne napuste. Gospodaru, zar Ti nećeš osloboditi svoga roba?"
Iz unutrašnjeg svijeta glas mu odgovori:
Neumorno radi da se oslobodiš ovih otrovnica,
jer će te one ujedati sve do Sudnjeg dana. "O, ti što si primljen u hram uzvišeni!
Ako se ropstva ti želiš osloboditi,
Oni nehajni koji ne traže ovo oslobodenje
budi slobodan od briga i svoje pameti:"
poput crva su koji nemaju težnje uzvišene...
O, Attaru, sada se prođ i svojih metafora, "Bože; re če Lukman, ža Tobom ja žudim,
šta je pamet za mene i njeni lažni puti!"
u Dolinu Jedinstva opet vratiti se mora.
U tom se Lukman pro đe sebe i svoje pameti,
Kada salik ucie u Dolinu Jedinstva, poče da pleše i da u zanosu govori:
`Zlmro je rob u meni i ne znam više ko sam;
on tu bez traga nestaje, gubi se iz vida.

(28a) <2 $3 >


9 ,ć^`flmi^

GOVOR PTICA

ropstvo prestade, al' još ne znam šta je sloboda. igledala je poput najezde skakavaca i mrava.
Svaka radost i tuga sada u meni presahnu, Više vojske bijaše na toj ravnoj poljani
svaka sposobnost moja bezglasa utihnu. no što je svijet vidio, il' će ikada vidjeti.
Oslijepio sam potpuno, a ipak tajne motrim; Mahmud reče: `Ajaze dijete moje, sve ć u ti ovo dati,
više ne znam da li si Ti ja, ili sam ja Ti. vojsku moju, krunu i carstvo moje prihvati:
U Tebi sam nestao, izgubio ži će;
gdje bijahu dvoje, sad je Jedno Biće." Na ove riječi Ajaz se ni za pedalj ne poma če,
osta zamišljen, i Hasan mu to na nos natače:
Zaljubljeni mladić spašava svoju voljenu Re če mu: "O, robe kakvog si to ponašanja,
zar ti ništa ne znač i čast koju ti sultan ukaza!?
Neka mlada djeva u rijeku je upala, Kako možeš stajati tu kao smla ćen,
njen voljeni sko č i u vodu da je spašava. nit'se klanjaš, nit'sultanu ti zahvaljuješ!
Re če mu ona, kad je do nje stigao: Č ime možeš takvu neotesanost opravdati,
"Ako ja upadoh u vodu, zašto si ti usko č io?" zar ćeš tako sultanu poštovanje ukazati?"
On reče: `ZI vodu sam usko č io Ajaz vaz mirno sasluša te potom re če Hasanu:
jer sam u tebi sebe prepoznao. "Dva odgovora mi docioše, dobri prijatelju!
Naša tijela su sada samo jedno; Kao prvo, rob bi se trebao na zemlju baciti,
ništa osim toga za nas nije vrijedno." do neba se svome sultanu zahvaljivati.
Ja sam uhvaćen izmedu ove dvije krajnosti
Kad dvojnosti nestane, i stoga se ja ne mogu iz mjesta pokrenuti.
od dvoga Jedno ostane. Osim toga, ja sam rob svoga sultana,
moja odanost je samo njemu dana.
Još jedna priča o Mahmudu i Ajazu A što se ti če časti, dobrobiti koju mi je dao,
Jednog dana nepobjediva vojska Mahmudova kad bi ga oba svijeta slavila, ne bi bilo dovoljno.
u veličanstvenom maršu je paradirala. Zar ja rob, bez ikakve vrijednosti,
Bezbroj slonova i vojnika se ka pustinju kretaše, smijem sultanovu odluku komentirati?"
na kraljevskom prijestolju sultan Mahmud sjedaše. Zadivi se Hasan kada je čuo ove riječ i:
Uz njega su na uzvišenju Hasan i Ajaz sjedili, "Oprosti, Ajaze, vidim da si pun zahvalnosti; re če.
beskrajnu paradu slonova i vojnika gledali. "Tvoje rije či su me otrijeznile, vidim da si vrijedan hvale
Ta duga povorka nagizdanih vojnika i slonova i da s pravom zaslužuješ sve što ti sultan dade.

< 2g4) ( 2 $5)


(

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

No reci mi dobri Ajaze, koji je odgovor drugi?"


"Žao mi je; Ajaz re če, "njega može samo sultan č uti!
Ja pred tobom ne mogu slobodno govoriti,
govor naših tajni samo mi smijemo znati:'
Hasan se udalji i sultan reče svome Ajazu:
"Sada smo sami, otkrij mi sada svoju tajnu':
Ajaz re če: "Kad me sultan pogleda malo krajičkom oka,
tada se moje postojanje gubi u svjetlosti njegovih zraka. POGLAVLJE XLIII
Ja načisto iščeznem u toj snažnoj svjetlosti,
u nuru njegovih o č iju moje se bi će izgubi.
I pošto me je moje postojanje napustilo, Šesta dolina — Dolina za čudenosti
nema toga bić a koje bi ti se poklonilo. Slijede ća dolina je Dolina zač uđ enosti,
Ako vidiš bilo koga ili bilo šta, mjesto puno tuge, mjesto puno boli.
ti sultana vidiš, to nisam više ja. U njoj svaki tvoj dah je uzdasima ispunjen,
O, sultane, ti vje č no slaviš sebe sam, dah žudnje za smrć u, poput sablje naoštren.
počasti nudiš, daješ i prihvataš. ti Patnjom ophrvan tu nećeš prepoznati
Ajaz je sjena, u tvom suncu izgubljena, kako kraj tebe protič u noć i i dani.
kakvu ti po čast može dati onaj koga nema? Iz svake tvoje dlake krv kaplje i piše:
Znam da sjena zvana Ajaz mora nestati, "Teško meni!" i duši kojom salik diše.
od mene č ini što ho ćeš, jer samo ti ćeš ostati:' Smrzavaš se na vatri, a pržiš na ledu;
ni sam ne znaš više šta se zbiva na tom putu.
Onaj koji jedinstvo ostvari, sebe i drugo zaboravi,
no još nije stigao cilju, i to ga strašno boli.
Iz toga njegova za čuđ enost i dolazi,
on više ne zna je li živ ili je prestar da postoji.
Ako bi on kojim slu čajem bio upitan:
"Šta je s tobom, jesi l' trijezan ili pijan?
Da li si se ispunio ili te nestaje?
Da li osjećaš ili ne osjećaš svoje postojanje?

(286} (28 7}
\-0 -^:

GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Da li si na sredini ili na granici? i samo od njih bi milostinju prosio.


Da li si prolazan, il' u srcu vječ nosti?" A onaj koji bi vidio njene obraze
Salik na tom mekamu će vam iskreno priznati: kao da je sko čio u uzavrelo more.
"Ja ništa više ne znam, nit' išta mogu razumjeti. Bešumno se utopio, svaki kog je pogledala;
Moje biće se izgubilo u moru ljubavi, nema kanafe koja bi ga iz tih dubina spasila.
no ja više ne znam gdje je Voljeni. Ll neko doba sultan sebi kupi roba,
Nit'sam đaur niti sam musliman, nadnaravna bijaše njegova ljepota.
ja više naprosto ne znam šta jesam. Zbog njega Sunce blijedi, a Mjesec potamni,
Srce mi je prazno, ipak, aška pun'o; lijep k'o Džennet bijaše ovaj rob mladi.
ovo stanje je, ljudi, istinski za č udno!" Na hiljade žena, djece, ljudi starih
x

gubili bi pamet kad se on pojavi.


Princeza zaljubljena u svoga roba Zbog ljepote njegovog sjajnoga lica
u ognju je gorjelo na hiljade srca.
Veliki sultan prelijepu k ćerku imaše;
Jednog dana igrom usuda princeza ga ugleda;
njeno lice poput punog Mjeseca sijaše.
istom se probudi srce njeno, u njega se zagleda.
I zvijezde su se stidjele njezine ljepote;
Samo jedan pogled i pamet izgubi;
smijavice joj bijahu bunar u koji Jusuf upade.
ašk je obori, ludo se zaljubi.
Njena loknava, duga crna kosa .,
Njena slatka duša zapali se gorč inom ljubavi,
na hiljade srca do očajanja je dovodila.
ona se povuče od svijeta da samotna u ašku gori.
Njene obrve bijahu dva luka blizanca
Shvatila je brzo da ljubavi ovoj lijeka nema;
odapinjaše one na sve strane svoje strelice aška.
u očajanju je sluškinje svoje pozvala ona.
Njene vlažne krupne o č i, oč i sanjive,
Njene sluškinje bijahu vrsni muzi čari,
na putu mudrih, od svojih trepavica sijahu trnje.
svirale su i pjevale k'o bulbuli pravi.
Njeno lice bijaše kao sunce sjajno;
Njihova muzika svima je dušu parala,
i samoj mjese čini je ono nevinost ukralo.
njihovo pjevanje dostojno i samog Davuda.
Ni melek Džebrail nije mogao odvojiti pogleda
Ona im tada otkri svoje bolno stanje;
sa sjajnih bisera i rubina njenih usana.
nasmrt je u roba zaljubljena, ni više ni manje.
Samo jedan smiješak sa ovih rubinskih usnica
Nisu joj važni više ni ugled, ni čast, ni ime,
nesretniku koji ga ugleda, sušio bi vodu života.
sve će učiniti da se sastane sa njime.
On bi tada rob tih usana postao
Za ljubav ovu će dati život svoj cijeli;
; `? Y'. SZ,

(288> (2$9)
— GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

onaj koji se aškom opije život malo cijeni. Mjesto osvjetljavaše deset svije ća od mirisnog ambera
Potom reče: "Kako ć u tom robu svoju ljubav otkriti? dok je slatka sandalovina na ognjištu gorjela.
Plašim se on može nešto naglo u č initi! Sluškinje po češe da sviraju i tiho poje kao muze,
I šta ako se za našu ljubav proč uje, ta muzika mu glavu i pamet oduze.
vrlo lahko on zbog toga stradat će?! Od ruke do ruke stiže vino i do njega,
No ako ne budem mogla svoju ljubav ostvariti, svijeć e se razgoriše, vatra se ognjem rasplamsa.
srce ć e mi se raspasti, od bola ć u umrijeti! No sva ta ljepota oko njega nesta u trenu
Od č estitosti i strpljenju sam na stotine knjiga č itala, kad se pojavi princeza, kad ugleda tu ženu.
no ja sad u ašku gorim — nemam ništa od toga znanja. On je gledao bez daha, očaran, opijen,
Ja moram pronać i put do tog vitkog čempresa; u jednom dahu, za oba svijeta, on postade slijep.
za njim srce moje kopni, zbog njeg' pati duša moja. Njegovo srce se predade žaru ljubavi,
No ovo se bez znanja njegovog mora ostvariti, a duša ljubavnoj ekstazi potčini.
on se mora sjediniti sa mnom, al' za to ne smije saznati! Njegove o či su je upijale, a uši slušale
Ako mi se ova velika želja ispuni, nebesku muziku što su djevojke svirale.
duša ć e mi po htjenju srca treptati:' Slatki miris ambera ga je omamljivao,
"Ne oč ajavaj, princezo, i ne pati; sluškinje joj rekoše, a vino na usnama vatru raspaljivalo.
"tajno ć emo ti ga noć as dovesti, da ni on znati ne ć e': Kad njene usnice njegove dodirnuše,
njegove suze se sa njenim poljupcima izmiješaše.
Jedna od njih njemu ode, slatko mu se nasmiješi; I ona je plakala; u svakom poljupcu bilo je
svojim ženskim č arima ona ga lahko prevari. i šećera i soli, i meda i gorč ine.
U vino mu prašak stavi te uspava mladi ć a, Mladić pomilova njene duge lokne,
u svijet vandeta ga uvede s jednom čašom pića. a njegove o či se u njenim izgubiše.
Uto noć se tiha spusti, zvijezde zasjaše, I tako u zagrljaju ljubavi noć su proveli,
sluškinje ga krišom princezi odniješe. cijelu noć se jedno drugim opijali.
Tamo ga na zlatno prijestolje posadiše, I dok svi spavaju, njihova strast im ne da snivati;
na glavu mu krunu od bisera staviše. kad zora ciknu, s prohladnim povjetarcem mladi ća san
ponoć on otvori oč i, još sanjiv pomalo,
I prevari.
zapanji se zbog svega što je ugledao. Dok je snivao, djevojke ga usnulog ponesoše
Bio je u palati svijetloj poput Dženneta, i do odaja njegovih skromnih ga donesoše.
svud oko njega poredane stolice od zlata. Kada se mladić iza sna probudio,

{290y t291}
^ll? t ^tK^ ,. ...

GOVOR PTICA
GOVOR PTICA

Ono u isti mah postane otkriveno i skriveno,


strašno č udenje, žalost, bol je osjetio.
od nas tako daleko, a u nama tako prisutno.
No nikakva bol i žal tu pomo ć i nisu mogle;
Vidio sam djevojku nebeske ljepote;
zalud je žaliti, šta je bilo, bilo je.
cijelu no ć zvjezdanu ona moja bijaše!
On tijelo svoje ogoli, haljine svoje razdera,
Šta je sunce spram njenoga lica?
posu glavu prašinom i kosu svoju raščupa.
Trunka prašine vjetrom ponesena!
Kad su ga ahbabi upitali šta mu srce mori,
No ja vam re ć i ne znam ko je ta žena,
nesretni mladić im slijede će odgovori:
je li ona dio jave ili dio sna.
"Ni sam ne znam šta me je to snašlo
Ipak, još u srcu osjećam plam njene ljubavi;
i da l' iko shvatiti može to što mi se desilo!
samo dragi Allah o tom istinu će znati!"
I da l' je sanjar i neki vidar ikad vidio
ono što ja vidjeh u zanosu pijanom?
Sufija i ozlojedena majka
Ne znam da li je ikad iko doživio
to blaženstvo koje meni bijaše darovano? Majka je plakala na grobu svoje kćeri.
A ipak vam ne mogu opisati to što sam vidio; Neki sufija je vidje te re če sam sebi:
vidio sam misteriju, č udo nevicŽeno:' "Ova žena je shvatila prirodu svoggubitka
"Probudi se' rekoše "i bar nam opiši i po tome je sretnija od nas, derviša.
jednu od sto tajni što nosiš na duši." Njeno srce nije zbunjeno, ona dobro zna
`Ja sam u velikom čudu; mladić odgovori, za kime pla če i koga je izgubila.
"ono što mi se desilo ni sam ne mogu razumjeti. A što se ti če mogžalosnogstanja,
Da li sam ja to lijepo lice vidio i mojih bolnih no ć i i dana,
ili je umjesto mene neko drugi bio? u kojima plačem, kao kiša teku suze,
Ja niti sam šta vidio niti šta č uo, ali ne znam onoga za kim me bol obuze?
a ipak sam sve i č uo i vidio." LI samo ć i i tami moj život proti če,
a nisam svjestan onoga za kojim srce pla če.
"Mora da si sanjao; neko mu reče, Ova žena bar zna zbog koga ona pati;
"il's pameti sišao, jer tako razumni ne govore! od mene je za sto više blagoslova prati.
"O, kad bi znao' on reč e `da l' to bijaše san ili java! Ona je pronašla miris bića kog je izgubila;
Da li sam bio trijezan il' opijen do dna? dok je moje srce za č udeno, miris Njegov ne osje ća.
Zar nema ve ćega čuda od toga Moje srce je izgubljeno, tu nit ne mogu na ć i
kad otkrije se nešto iz svijeta skrivenoga?
{.
101111001~40 ^;

<293>
\29 2>
= GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

s kojom ostali svijet živi pri zdravoj pameti. Starost šejha Nasrabada
Klju č misli sam izgubio, povratka više nema,
samo bolno pitanje: Ko sam i šta sam ja?' Šejh Nasrabad pješke četrdeset hadževa obavi,
Ovo putovanje vodi u samo središte srca no njegovo srce čežnjom i bolom još gori.
gdje zajedno sa našim srcem srce Voljenog kuca!" Od silne boli šejh se predade lutanju;
gdje god bi zanoć io palio je vatru.
Č ovjek koji je izgubio klju č I tako jednom iz nehata, iz igre,
tavafiti stade oko hrama vatre.
Neki sufija je čuo kako č ovjek vi če: Sijede mu kose pale po prsima,
"Oh, ljudi, ja izgubih svoje klju če! objesio bijaše zunar oko struka.
Ako ih je ko našao, molim da ih vrati; "Srami se, šejhu," neki prolaznik ga prekori,
moja vrata su zaključana, ja stojim u prašini! žarsi potkraj svog života postao nevjernik?
Ja ne znam sada šta će sa mnom biti, Djetinjarijama se baviš i koječ ime,
i kako ć u vrata svoja otvoriti!" zbog tebe će sufije zaraditi loše ime.
"Nemaš šta da brineš; reče mu sufija, Koji je to šejh ikada činio, kakav je to put,
"ti znaš dobro gdje su vrata tvoja! zar ti ne znaš da hram vatre vodi pod đ aurski skut?"
Ne idi nikud, uz njih ostani, "ja sam u ovoj vatri izgorio!',' šejh odgovori.
strpljivo čekaj i vrata ć e se otvoriti. "Odjeća moja, ime, čast i imetak u toj vatri sagori!
Ti ne poznaješ boli moga stanja; LI njoj je nestala žetva mog života,
ja ne znam gdje su ni klju čevi ni vrata!" sve moje znanje, u čenost i ugleda ljepota.
Sve što mi ostade zbunjenost je, č udenje,
Ljudi u svijetu od snova žive, moja se duša sada u toj vatri peče.
pravo stanje stvari oni ne vide. U boli mojoj ja nemam više snage
Onaj koji ude u Dolinu za č ucŽenosti, da se odvojim od ove žive vatre.
iskusi na hiljade bolova i patnji. Kada me zadesi sudba ovakva,
Što se mene ti če, izgubljen sam i zalutao ja se odvojih od Ć abe i hrama.
i ne znam više ni sam kud bih se uputio. Kada bi tebe ovo č udenje spopalo,
Samo Gospodar nas može iz ove zbunjenosti izbaviti; k'o i ja bi, obnoć i obdan, tugovao."
suze iskrenih robova će milost Njegovu spustiti.

( 2 9 4,} (295 >


^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Murid sanja svoga šejha


Kada je neki šejh na drugi svijet preselio,
murid ga je u svome snovi đ enju vidio.
"O, šejhu; reč e, "u kakvom si se stanju našao?
Ja sam izgubljen i gorim od boli otkad si otišao:"
Šejh reč e: `7 ja sam izgubljen, u stanju duboke za č ucŽenosti,
da bih sam sebe mogao gristi i ujedati. POGLAVLJE XLIV
Na dnu ovog tamnog bunara, tamnic i,
od vas smo po sto puta mi zbunjeniji:'
Sedma dolina — Dolina siromaštva i iščeznu ća
Slijede ć u dolinu teško je opisati riječima;
to je dolina siromaštva, iščeznu ća.
LI uko čenosti, iščeznu ć u, bit je ove doline;
gluh i nepokretan insan je ovdje.
Na hiljade sjenki koje ga okružuju
u jednom znaku Nebeske svjetlosti nestaju.
I kad se more sveukupnosti silno uzburka,
ono sve oblike svoje površine poklapa.
Ti oblici su lica svijeta oba;
kad se more digne, od njih ništa ne osta'!
Sretni su oni koji u ovo more utonu;
kada sebe izgube u vje čnom miru ostaju.
Kap vode segubi u velikom okeanu,
tu ona smiraj nalazi i radost beskrajnu.
A kada bi se opet iz mora podigla,
sve tajne ljudskogpostanka bi znala.
Salik koji je u traganju mudrost stekao,
sufija koji je sve zamke puta prešao

., `"^ ^i c?;
.{ ^`,1^^Gi^^ _ -. ^ `C(^ _ `"^ •t`: f^ ,- r? -4v. ^ ^ . ^; , K .

< 296 )
(2 97>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

gubi sebe kada pricŽe ovom bolnom mjestu; Savjet Nasiruddina


svi putnici tu bez traga nestaju!
Jedne noć i miljenik Tusa, to more duhovnih tajni,
I zato što će svi u tom moru nestati!
reče jednom od svojih murida koji stajaše postrani:
"Svi su jednaki"- vi bi mogli pomisliti,
"Kada te ljubav izmori svojim vatrenim o čajanjem
i da suha drva k'o i mirisi, kad sagore,
i ti tanak poput vlati kose postaneš,
samo prah postanu i da međ ' njim nema razlike. tek tada bit ć eš spreman da postaneš dlaka
No mada k'o pepeo oni strašno liče,
međ 'sjajnim loknama svoga Mašuka.
po svojoj suštini nimalo ne li če.
No onaj koji od propasti sebe želi sa č uvati,
Kada se prljava stvar u ružinu vodu uroni,
jedna od sedam vrata pakla će izabrati:'
ona i dalje ostaje prljava po svojoj suštini.
No kada se č ista duša u more duše uroni,
Kad iz takvih visina moramo u rupu pasti,
ona gubi svjesnost svoju, ali morem plovi.
bolje da nas nema i da smo nestali.
Ona učestvuje u postojanju i kretnjama okeana
Dok naš nefs živi, i zlo živi u nama,
i nije joj oduzeta ljepota, koja joj je dana.
sa Voljenim i nefs i zlo se slama.
Ona ima i opet postojanosti nema;
Kada se prođ em nefsa i Voljenom predam,
za to stanje nikakvog objašnjenja nema!
u svome nestanku ja postajem vje čan.
Kada moje srce sagori do pepela,
Govor ašika
neće ga prevariti Sirat - ć uprija.
Ašik neki neutješno u no ć i plakao; Kada ulje u dnu lampe dogorijeva,
neki prolaznik ga je o tome zapitao: njen dim je crn i garav kao vrana.
"Neki kažu' ašik re če, "kada se Voljeni pojavi, No kada sve ulje u toj vatri dogori,
da će četrdeset hiljada godina ašike primati! putem plamena se u čisto nebo pretvori.
A onda će, sa tog dvora nebeske milosti, O, srce, kad vatru tog plamena prihvatiš,
opet u samosvjesnost protjerani biti! s njim ćeš u neukaljano nebo da poletiš:'
Svjetlost nebeska bit će im oduzeta,
bit će opet fukare i gola sirotinja! Prvo se nefsa prođ i i pripremi
Kad pomislim na to, na tu sudbu gorku, da na buraku i ti ka nebu poletiš.
neutješan plačem i danju i noć u!" Odjeni se hrkom nepostojanosti,
ispij čašu i u tom pić u nestani.

(29g} (299 }
- GOVOR PTICA
^ GOVOR PTICA

Tvoje uzengije su nevezanost, na tom konju poleti, i kako se taj ašik s plamenom sjedinio,
u nebo u kojem ć eš bez traga nestati! reče leptirovima koji sa njim ostaše:
Svoje tijelo uništi, a o č i ukrasi "On je istinu saznao o ognju svije će plamene!
surmom nepostojanosti što najcrnju no ć krasi! Samo on je tajnu istinu njenu spoznao;
Kreć i se mirno, stopu jednu po jednu, tajnu o kojoj govora nema, samo on je doznao!"
sve dok ne uroniš u Dolinu sedmu.
No ako od tebe i tračak ostane, Onaj koji se izdigne iznad svoga znanja
sedam mora vje čnosti bit će bolni za tebe! nać i će istinu kojoj nema objašnjenja.
1 niko toj Tajni ne može pri ć i
Crni leptiri i plamen svijeće ako se neće s dušom i tijelom rastaviti.
Jedne noć i skupili se crni leptirovi No ako i trun ostane, jedna dlaka jata,
da istinu saznaju o plamenoj svije ć i. pristupa vam nema tamo; čeka vas patnja.
Odluč iše da jedan od njih krene Nefs tom uzvišenom mjestu ne će prić i;
i vijesti o voljenoj svije ć i donese. tu svaka lič nost nestajanju svome mora stić i.
Jedan od njih odleti do prozora zamka
i vrati se kada svijeć u ugleda. Sufija koji je mislio da je napustio svijet
Obavijesti ostale o onome što je vidio, Neki sufija, odsutno išao putem
no šejh leptirova mu re če da je o svijeć i malo saznao. kada bi otpozada snažno udaren.
Poslaše slijedeć eg leptira; on ucŽe kroz prozor zamka, Ka čovjeku koji ga udari on se okrenu i re če:
doleti do svije ć e i dodirnu je vrškom krila. "Insan kojeg udari već trideset godina mrtav je!
On se vrati i opisa ono što je osjetio, On se odavno od života rastao;
no šejh reč e da se ni on istini nije približio. umro je i ovaj lažni svijet napustio!"
Treć i leptir se odluč no ka svije ć i zaputi, No grubijan reče: "Zar mrtvac može govoriti?!
opijen ljubavlju on ka svije ć i poleti. To što kažeš istina nikako ne može biti!
Iz ljubavi i žudnje žarke on ne izdrži, Stidi se, jer hvališ se, a još nisi stigao
ve ć obgrli plamen svije će i u njem'se sprži. nit'si se ti s Voljenim sjedinio,
Svojom glavom, tijelom i krilima vatru obgrli, pa makar ti još samo dlaka jedna falila,
zapali se plamom boje krvi i sav sagori. k'o
da si od istine odvojen sa stotinu svjetova!"
Šejh leptirova, koji je sve to vidio

2+i"•r ^^,,:. ^ ^ `^s}" ,'Šx ^;•-rr_j

<300>
<301>
'1
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Kad sagoriš sve što imaš, iznutra i svana, na hiljade usnulih ruža i prije samog proljeća.
u tebi ostati neće ni tračakpostojanja. O njegovim usnama ne smijem vam ništa re ć i;
tu se čovjekgubi i nije od mrava ve ći.
^-.

No ako ti kao Isau samo igla ostane,


hiljadu lopova će na drumu da te napadne. Kad bi se on pojavio, uvojaka mu svaka dlaka
I mada se Isa oslobodio svega, na stotine tužnih srca u očaj bi bacala.
ipak mu je lice uspjela izgrebati igla jedna. Bio je ljepši no što riječ može da opiše!

;
A kada se ti približiš i posljednjem zastoru, Šta još o njemu re ć i, fitna cijelog svijeta bješe!
tu ni carstvo, ni bogatstvo, ni čast vrijednosti nemaju. Kada bi on kroz bazar šeherski jahao,
Oslobodi se svega što imaš i bez sebe kreni, I
sluga bi mu lice oštrom sabljom č uvao.
u predjele gdje ni dobro ni zlo ne postoji. 5^<<^ Imao je jaku pratnju, nije mu se moglo prići,
Oslobodi se svih veza pa ćeš vrijedan postati ma ko da bi pokušao, do njeg' nije mog'o sti ć i.
samozaborava, nestajanja, u vječnoj ljubavi. 1
'

_
Tu bijaše neki derviš fukarasti, siroti,
Derviš koji se zaljubio u princa Ti koji se u tog nedostižnog ljepotana zaljubi.
Preslab da bi govorio, samo je uzdisao;
Neki sultan je imao sina, lijepog poput Jusufa; beznadežan, bespomo ćan, za smrć u je čeznuo.
zbog njegove ljepote i ljupkosti svako volješe njega. Obnoć i obdan pred palatom je bdio,
Svaki onaj koji bi ga samo jednom vidio slijep za sve, nit' je jeo, niti je šta pio.
'^

rado bi prašina pod njegovim stopalima postao. Sam na svijetu, bez ikoga da ga izbavi;
Kada bi on noću pustinjom hodio, nema nikog da podijeli bol svoje ljubavi. , ^..

kao da se novo sunce u pustinji rodilo. :


:
Kao bunar tama njegovih lokni bijaše, Slomljenoga srca, suza posrebrenih,
u kojem se stotinu ašika utopiše. smrtno blijedog lica, ležao je u prašini.
Ljepota njegove kose bila je kao vatra, Niko posve ćenik tajne njegove nije;
u kojoj oganj žudnje svako bi će satra. tajnu tu u dnu duše svoje vješto krije.
Ljepotu njegovih crnih lokni, k'o u Jusufa, Umro bi odavno da nije viciao princa
ne može govornik opisati ni za pedesetgodina. kako kroz bazar jaše, sred sjaja i ponosa.
A iz njegovih crnih, sjajnih narcisnih o č iju Kada bi se princ u toj čaršiji pojavio,
kao da gromovi i munje obno ć i obdan sijevahu. strašnu graju i gužvu tada bi izazvao.
Smijao se medeno, njegov smiješak je budio iz sna Gurb bi se avam, vikao bi glasno
iS

(30 2 > (303}


tr' i
fi

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

k'o da im je dan Sudnji došao. Sultan odmah osjeti da mu je čast u pitanju


Prinčeve sluge su raju bičevale te naredi da tom sirotanu odmah glavu otkinu.
ne bi li ih kako od princa odagnale. Sluge smjesta tog jadnika uhvatiše,
Č esto su morali i silnu vojsku zvati te ga svezanoga vode na stratište.
da pred lijepim princom put rašč isti. Tu se brzo skupi masa željna krvi;
A kad bi derviš povike prin čevih sluga razaznao, za bol njegovu ne haje ni jedan od njih!
od silnog uzbu đ enja bi u nesvijest pao! Nit' iko u odbranu njegovu podiže glas,
K'o da se sebe prošao, u stanju zanosa, samo u bolnoj smrti za njega leži spas.
s njim bi se, č udom nekim, patnja miješala. Vezanogga dovedoše pred strašna vješala,
Tijelo bi mu poplavilo, na o či krv udarila; tad zavapi u očajanju ta bijedna fukara:
suze u njegovim o č ima ta džezba bi zaledila. "Dozvolite mi da se svome Gospodaru obratim
Žudnja bi mu lice kao vatra pržila, i bar još jednom na sedždu padnem, prije svoje smrti!"
tijelo i dušu u oganj aška pretoč ila. Bijesne sluge mu tu želju ispuniše
No čemu se mogao taj jadnik nadati, te on na sedždu pade Gospodaru svome.
ta fukara bijedna, kostur iscrpljeni? No usred namaza on zapomaga:
Č ovjek sjena, majuhan k'o čestica, "O, ljudi, zar ćete ubiti nevina čovjeka?
želio se vinuti do sjajnoga sunca! Pa ako me i neodložno kanite pogubiti,
Zar su oni i princ mogli prijatelji biti? morate mi bar još jednu želju ispuniti.
Sjena je pred suncem mogla samo iš čeznuti! Žudim da još jednom vidim lice voljenoga,
i tad ć u život rado dati za kraljevi ća moga.
Jednom dok je princ tako jahao kroz grad, 1 još ć u rado sto hiljada života ja dati
taj prosijak, iz dna duše, pustio je glas: kad bih mogao još jednom njega ugledati.
"Žar ljubavi mi odnese i srce i glavu, Ja Rabbi, ovo je posljednja želja tvoga roba:
nemam više sabura, izgubio sam snagu!" k'o iz ljubavi umire vrijedan je dodira Tvoga.
Divljao je i vikao, glavom zid udarao I mada, zbog princa mladog život svoj ć u dati,
sve dok nije svijest izgubio, u prašinu pao. nevjernik nisam, ja sam samo rob ljubavi!
Iz o č iju i ušiju krv mu je gusta potekla; Gospodaru, Ti što primaš beskraj dova,
budnim okom to primijeti jedan prin čev sluga. ispuni ovu, posljednju želju svoga roba!"
Požuri odmah da to silnom sultanu dojavi:
"Presvijetli sultane, fukara se u princa zaljubi!"
^'Ar ^ S:^ ^. JGi!,''-• tY. - nf^B_; i._rt^t l
GOVOR PTICA GOVOR PTICA
t‘,

Strjelica iskrenog srca cilj je svoj pogodila, svijet cijell tada stotinu jada spopade.
srce sultanovog vezira ona je otvorila.
Suznog oka, on požuri sultanu te mu otkri Istrajte, istrajte u ljubavi, uporno iskreno;
iskrenost, dubinu, tajnu derviševe boli. na kraju pojavit će se Onaj za kime žudimo.
Pokrenu se tada i srce u sultana, Budite kao ovaj prosjak, tugujte, uzdišite
-z prode ga srdžba, a milost duše mu bješe dana. sve dok vam od Uzvišenog Princa odgovor ne stigne.
On istoga časa svoju naredbu povuče Derviš ugleda suze u prin čevim o č ima;
te svom sinu, da ode do derviša, reče: svaka suza bijaše aškom ispunjena! , ›,
"Budi blag prema njemu, puno je patio, Derviša more aška preplavi te reče u zanosu: i..,,,-,4
sjedi i pij sa njime, otrov tvoj ga je smlatio. "Svoj život sad rado predajem tvome moru!"
Poput umiruć e svije će, koja posljednji plamen pusti,
1.;4
1.P
..1
Taj otrov se sada u njegovom srcu nastanio,
sad si mehlem njegov, lijek srcu njegovom. derviš se sa dušom rastavi kada ovo izusti. :4"#'t:„I1.,
Srce njegovo, ranjeno, u tvojim je rukama; Pošto se u tom trenu sa Voljenim sjedinio,
vrati mu srce, jer on je sada na teškim mukama! on se, poput plamena svije ć e, dahom ljubavi ugasio. 0
Dosta je bilo patnje, neka je radost zamijeni, iZ'1:
povrati ga u ž ivot, pa ga dovedi k meni!" Iskreni putnik razumije, još dok se bori, ig
vatru tamne noć i u kojoj ć e da sagori.
Lijepi princ se odmah ka fukari zaputi; Vaše biće je ovdje s ništavilom pomiješano
1:2441
di
sunce sjajno je krenulo za česticom tragati. i uz svaku radost vam nešto boll biva dano. ir' )

More puno blaga tada se pokrenulo, Zar nećete tu bol strpljivo podnositi? ,r,)
! .-,
da se sa jednom kapi rose sjedinilo. Da je nema, vi ne biste znall Istinu cijeniti! P6j,
t45
Jednom ste poput munje putem plovili,
:o.1:.'
Zar to povod mje za ples i radost silnu;
more puno bisera zavoljelo kapljicu! no sad ste u blato puta glave zaronili.
(.;„,'I
No derviš ve ć bijaše na rubu života,
od njegovih suza se prašina u blato pretvorila.
Obnovite svoju snagu, kanite se straha,
nek' vaš razum iščezne u ognju pravog aška! (.'*
..,
4.

Kad ga takvog vidje, dobri kraljevi ć zaplaka, Onaj koji želi da razumije alherniju puta,
vrjednija od oba svijeta je svaka suza njegova! neka sebe putu preda, nek' dž abe ne luta.
Od silnog swjeta on htjede suze svoje sakriti, Tu obazrivost ne pomaže, odlaganja nema;
al' ne mogaše, već uzdahe silne boli ispusti. dalje od sebe moraš poletjeti dok ima vremena!
Suze potekoše silinom nabujale vode; Da bi stigao do mjesta beskrajne radosti,
• ,

30 6>
,
; •

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

kao što i ja prihvatih, put derviša prihvati! potom sedam vatrenih mora, moraš dugo putovati,
To je put fukarluka, duhovnog siromaštva; a kada prijecteš sav put, riba ć e te sebi privu ć i.
prihvati da si gola fukara da bi bio prihvaćen od Rabba! Ta riba nema glave ni repa,
Ja o nefsu govorim, no u biti nefsa nema; u sredini mora pliva, neovisna od svega!
tu je razum poražen i smrt mu se sprema.
r24
Ona u dubokoj samotnosti voli da plovi :

,<,
U ovom siromaštvu ogromna je snaga; dok svojim dahom cijeli svemir lovi."
nad njim bdije sjajno sunce istine, islama!
,r;
Kada sunce, ovo svjetlo, zasija u meni, -

'

ka istini se otkrile moji unutarnji pendžeri.


U toj svjetlosti tad vidim oba svijeta;
osjećam se kao kapljica, u brzim vodama izgubljena.
Sve što sam izgubio ir pronašao ja,
u tim vodama je potonulo, nestalo bestraga.
I ja se tu gubim bez traga i glasa;
g
ja sam samo sjenka u tami nestala!
Kad kapljica utone u more, zalud je,
u nadi da ćete tu kap nać i, pretraživati more!
To nestajanje nije za svakoga insana
mada ga mnogi traže, kao što traž ih i ja.
No ja sam sebe na tom putu izgubio;
i "jesam" i "nisam',' to je stanje začudno.
Ipak, kad ste blizu cilja, lahko se opiti;
kap poludi od žudnje kad miris mora osjeti!

Pitanje murida šejhu


rq̀
Mladi murid u borbi protiv svojih mahana,
t
upita šejh - Nurija jednoga dana: ,,›

"Da sam ja u stanju stić i do stanice nestajanja?"


ejh reče: "Prvo moraš preć i sedam svjetlosnih mora,

"" "".1"
-

( 3o8> <309>
."

'c.^f'i...^..e. . .

GOVOR PTICA

Neki se utopiše u morskim dubinama,


neki se zalediše na snježnim planinama.
Neki umriješe u vrelini pustinje,
nekima krila žarko sunce sagorje.
U žaru aška suncu su preblizu prišli;
srca su svoja tom vatrom sagorjeli.
Neke pojedoše tigrovi i lavovi,
POGLAVLJE XLV neki od umora umriješe u divljini.
Neki se poubijaše, u ludilu, zbog zrna riže,
neki sami sebi, u nemo ći, muke prekratiše.
Putovanje Neki se ne mogaše pokrenuti, u č udu zastaše,
i tako pored puta u silnom č uđenju ostaše.
Pupavac zastade da procijeni stanja ptica
Neki se radi ličnog zadovoljstva na put uputiše,
i vidje da su se ptice tresle od straha. 4
no takvi ubrzo i pamet i put izgubiše.
Shvatile su da su samo jedna šaka prašine
Propadoše u boli zaledeni, posve izgubljeni
i da je skoro nemogu će doći do istine.
ne znajuć više zbog čeg'su na taj put krenuli.
Neke od njih bijahu tako potresene
Od sto hiljada duša samo jedna stiže;
da podlegoše tu, valom smrti odnesene!
najhrabriji mogu samo Rabbu prić i bliže.
Sa strahom i nadom u svojim srcima,
Ptice koje stigoše na kraj puta
one preživjele latiše se teškoga puta.
Putovale su godinama, preko dolina i gora; Svijet ptica je na put krenuo,
na putu ostaviše ve ć inu svog života. no samo trideset ih je na cilj stiglo.
Šta im se sve zbilo ne mogu vam re ći; One bijahu iscrpljene, ojadene, slomljenih krila,
da biste to shvatili, i vi putem morate po ć i! sagorenih srca, skrhanih duša i tijela. 4
Da osjetite čari i boli tog dugog lutanja, Sada one bijahu na pragu veličanstvenosti,
samo putnik je svjestan veli č ine puta. č ija bit je nedokuč iva, nit'se može opisati.
Od beskrajne armade koja na put krenu, Biće koje je iznad ljudskog razuma i znanja
put proguta sve, ostavi samo nekolicinu. u jednom svom dahu hiljade svjetova sagara.
Od svakih hiljadu samo jedan ostade, Tu vidješe na hiljade sunca, jedno od drugog ljepše;
ostali bez traga i glasa nestaše. tu bijaše na hiljade sjajnih luna, tu sijaše nebeske zvijezde.

<310> i311>
) 'Ij

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Kad ovo putnici ugledaše, zaigraše kao tračak prašine, Glasnik tjera ptice ispred Simurgovih vrata
u beskrajnom č udenju i zadivljenosti, uglas povikaše:
Glasnik reče: "Vladar za kojim naričete "0.
"O, Ti pred č ijom svjetloš ć u nestaju sva sunca,
vlada u veličanstvenosti, koju shvatit' ne možete!
zar se smijemo ukazati svjetlosti Tvoga lica?
Sto hiljada stvorenja nisu viši za Njega
Srca su nam ranjena, izbodena, skršena,
od rnrava koji pred Njegovim vratima čeka.
o, zašto smo podnosile teške boli puta?
Vaša bol i žalopojke ne trebaju Njemu;
Kada krajnji cilj nismo u stanju postić i,
vratite se otkud ste došle, vi propale u svemul"
ovo ntje ono čemu smo se nadali!" -"

Izgledalo je da su vratovi odsječeni i krvare


Ove nje č i padoše po pticama kao grom iz vedra neba;
dok oni iznemogli čekaše da ih smrt odnese.
zar za trud njihov ljubav kuditi ih treba?
Da pojavi se Veli čanstvenost i uništi
"To ne može biti; odgovoriše, "zar Vladar može,
njihovo prolazno postojanje koje snu li č t.
tugom nagraditi sve naše boli i nevolje?
Prode neko vfljeme, dok se sa najvišeg neba,
Zar ć e nas poshje svega On odbaciti,
ne spusti glasnik, veli čanstveniji od zvijezda!
zar za nas nema baš nimalo milosti?"
On tu ugleda samo trideset uplašenth ptica
poč upanog perja i polomljenih krila.
Zar Medž nun nije o Lejh rekao:
Re če: "Otkuda se ovdje stvoriste,
"Kad bi sav dunjaluk mene slavio,
šta radite ovdje, kojim povodom dodoste?
radi Lejlinih šamara ja bih to odbacto!
Imate lt imena, zbog čega ste prestrašene,
Njena pokuda je bolja od laskanja svijeta;
polumrtve, polužive, kome ste potrebene?"
oba svijeta su manja od njenog imena!"
Ptice odgovoriše: "S jednim ciljem smo doletjele:
Ti znaš naše ž elje — pa nas grdi ako moraš;
da bismo našega vladara Simurga srele.
Od cilja nas odvratiti nećeš, to mora da znaš!"
Zbog ljubavi i žudnje za njime
pamet mir srca smo izgubile.
Glasnik im reč e: "Plam Njegove Veli čanstvenosti
Na početku puta, btjaše nas na hiljade,
u jednom trenu će vaše duše spržiti.
no put je krvav bto, samo trideset nas ostade!
A ako vam duše sagore, onda će boli vaše
Nadamo se da će nas, nakon sve te patnje, primiti
uzaludne biti kao i vaše putovanje."
i da ć emo, sretne, Njegovo lice ugledatt!"
"Zar mož e crni leptir plamenu uteć t," odgovoriše,
"kad samo za plamom žudi za njim uzdiše?

<3 13 >
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Ako se sa Njim ne sretnemo, izgorit ćemo od boli, i mekam na koji stiž e tih trideset ptica.
srce naše sada za Njime samo gori!
Sjedinjenju sa Njim se ne nadamo, Jusufova braća č itaju o vlastitoj izdaji
;
želja nam je samo da Ga ugledamo!"
Kada je vladar Misira kupio Jusufa,
Priča cijena koju je platio bijaše mala.
I stoga on natjera brać u da ugovor potpišu;
Ptice isprič aše ukratko prič u o crnom leptiru: sramotni potpisi njihovi ne mogaše da se izbrišu.
"Prič a se da su crnom leptiru rekli ,;I I kada se taj sramni ugovor završi,
da je malehan i neprikladan za plam svijeće koji traži. krenu u Egipat, s Jusufom, a ugovor zape čati.
Taj cilj je uzvišen, a on je slabašan, No, kada je Jusuf zavladao Egiptom
da se tako žrtvuje, on mje pozvan! i njegova brać a stigoše u potrebi za hljebom.
Crni leptir odgovori: "Od kada za se znam, Nisu mogli ni sanjati pred kime su se poklonili
za plamenom žudim njemu se nadam! ne bi od njega komad kruha izmolili.
Ne zanosim se da ć u plamen obuhvatiti; Tada Jusuf reč e, ugovor drž e ć ' u rukama:
želim svjetlost njegovu barem dodirnuti!" "Ove hebrejske znake niko od nas ne shvata!
0j1 Zamolio bih vas da nam ih rastuma č ite
Mada skrhane tegobom i slomljene od puta,
.211
pa ć ete dobiti hljeba koliko god ž elite': 11
ašk je ptice ohrabrio da ne odu od glasnika. Njegova brać a se obradovaše, jer su hebrejski znala.
I pošto odvaž no podnesoše sve njegove probe, Povikaše: "Papir ovamo, to je za nas šala!"
vrata Simurgova se pred njima odškrinuše. Ako vi koji ovo č itate, u ovoj pri č i sebe ne vidite,
Glasnik lagahno vrata širom otvori, i ludi ste i slijepi, dobro zapamtite!
sto zastora se pred njima obori. Kada pogledaše ovaj zapis kratki,
Pred pticama se tada velič anstven prizor otvori, pamet im se prevrnu i strah ih uhvati.
iza sto velova Svjetlost svjetlosti se otkri. Ne smjedoše tada pro č itat' ni slova;
Glasnik ih povede do svjetlosnog prijestolja zapljusnu ih strašna, unutarnja mora.
i na njeg sjedoše svih trideset ptica. Grijesi njihovi im govor oduzeše;
Sve dobiše po jedan list ispisani, od slabosti silne nit' romore nit' govore.
na kojem bijaše ispisan smisao svih tajni, "Zašto ne č itate; Jusuf im reče,
smisao njihovog tegobnog putavanja ač emu to bljedilo i unutarnje trvenje?"
.4.
-
•• • • . .
➢7`-'
R . .._
}

'
^
. '.
.

^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

da je on Simurg vje čni na kraju svog puta.


?
Rekoše: `Ah, bolje je i što nam je dah stao ^^.
■ ;. } nego da sebi smrtnu presudu proč itamo." On vidi Simurga gledajuć i sebe;
on vidi Simurga svuda oko sebe.
Ptice otkrivaju Simurga Što naizgled bijaše dvoje, Jednom se povrati, tU,

9Y kaplja nije drugo doli more, ako možeš, shvati!


Ptice su č itale stranicu svoje sudbine; Tad Simurgsvijeta bezglasa i zvuka upita
sve o svom životu na njoj su pronašle. f. za smisao ove tajne Jedinstva koja se otkri na kraj puta. ^ ^<<
r- f Sva djela njihova tu su se otkrila, I još tiše i bez glasa vječ ni Simurg reče:
sve što im je duša bila i činila. "Ja sam ogledalo u koje tvoje o č i glede.
I to bijaše strašno, jer dok su čitale, s .^
I svi koji pred Moju veli čanstvenost stanu
shvatiše da su i one Jusufa prodale. vide samo Sebe, svoju suštinu.
Lišile ga bestidno njegove slobode, Došle ste kao si-murg i Simurga vidite,
u bunar bacile, za zlato prodale. a da vas je bilo četrdeset il'pedeset, opet bi Sebe vidjele.
Zar i vi ne vidite da sa svakim vašim dahom I mada ste se borile, lutale i tražile,
;,4 prodajete Jusufa, u bunaru zatvorenom? na kraju Puta ste samo sebe pronašle.
I da će on jednog dana vladar biti, Svojom snagom mrav ne može nakovanj podi ć i ,:^ '

koga ć ete gladni i bosi za milost moliti? oč ima Gospodara on vidi i Njegovom snagom ć e mu sti ć i. i`
Llkro ć ene i umekšane duše ptica pretvoriše se '`;/>, Sve što mislite da znate ili vidite
:^.
u prah usitnjeni, od stida se do zemlje poviše. :}; nije ništa drugo osim varke.
No pošto bijahu stidom pro č išć ene, I mada prelazite doline duhovnog puta,
i od teških naslaga dunjaluka oslobodene, i na putu se susreć ete sa mnogim opasnostima,
otkriše novi život koji ka njima pote če, putovanje je unutar Mene, sva djela su Moja;
iz vje čnog vrela svjetlosti Nebeske. tek kad Mene ugledate, budite se iz sna.
Njihove duše se uzdignuše slobodne od prošlosti, Kao si-murgste došle
od svega što u njoj je bilo i što ona nosi. i Simurga ste u Meni pronašle.
Život im je sada grijalo Sunce vje čno Ja sam vašeg bića jedina suština;
i u njegovim blistavim zracima one bijahu jedno. svaka se suština svojoj biti vra ća.
I tu, u svjetlosnom licu Simurga, vidješe sebe, Nestanite u Meni, bolje vas ne može sna ć i,
u vječ nom Simurgu se simurgsvijeta ogledaše. jer ć ete u Meni sebe prona ć i:"
Simurg svijeta u jezi i zanosu spozna

{ .:t,^Ir,l^.^.' •,

{ 3 i6) <317>
;
• ^ ^ , _ . . : . . . . - : . . . . . . • _. ,
^ GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Potom si-murg u Simurgu nestade; Oni koji to zavrijede jednog dana će shvatiti
tišina zavlada, sav govor prestade. sav smisao nestanka i smisao vje č nosti.
Č estica svjetlosti rasprši se kao sjena No oni č ija srca za dunjalukom žude
kad se javi blještava svjetlost sun čeva. ništa spoznat neć e osim zablude.
Probudite se, vi nemate ništa svoje; ..,

Halladžev pepeo sve što vaše o č i vide prolazno je.


Kakva korist od spoznaje ovosvjetskih stvari
Kada je Halladževo tijelo sagorjelo, kad svijeta sutra neć e biti, kada mora nestati?
neki sufija se približi loma č i, dok se plamen stišavao.
Znaj dobro da je On sačinio čovjekovo sjeme
On prodžara pepeo svojim štapom i reče: i svojom ljubavlju i brižnoš ć u uč inio da raste,
"Gdje sada taj uzvik: "Ja sam istind" nestade? sve dok ne dosegne tu mudrost da shvati,
Sve što si govorio, vidio i spoznao, Njegove misterije, skrivene tajne Vje č nosti.
bješe samo uvod za ono što si sada doznao!
Samo suština ostaje, hrabro se s njome suoči, No sa znanjem put ne prestaje;
pepela ustani i u vječnost uroni. iz sa pravim znanjem put tek po č inje.
Sve sjenke na kraju moraju nestati Smrt nas brzo sa prašinom sastavlja;
u vje č nom beskraju sun čeve svjetlosti:'
ne umire se jednom ve ć mnogo puta.
No u tom umiranju tajne se kriju;
^;.
Sto hiljada vijekova prode kao u snu, samo putem smrti ć e vje č nost da otkriju.
oni koji sebe izgube u Vje čnost utonu. O, da li ste vi svjesni koliko vam je dano;
Sve ptice koje se nestanku predaše razmislite duboko, ne živite u prazno.
u tom nestanku vje čni život prona đ oše. Sve dok ne postanete prašina pod Njegovim stopalima
Nema čovjeka koji može na ć i riječi
neć ete vidjeti svoga Uzvišenog Gospodara.
da razjasni tajnu života i smrti. Č emu ta taština, ponos i samoljublje?
Daleko su i oni koji imaju dopust da govore, sve dok ih ne sagorite, za vas nema nade.
jer riječi istinu ne mogu da doku če. On će vas svakako poniziti i baciti u prašinu,
Sve što mogu je da nam išaretima približe prije nego vas uzdigne na Svoju razinu.
nebeske visine do kojih ne seže ljudsko znanje. Budite prašina, i niko i ništa!
No, č itaoče mili, govorio ne bih o tome, Nema istinskog života dok nefsa ima.
to bi mogla biti tema knjige nove. Kad njega nestane, dah njegov prestane;
p"...-^ .
^...^ ^....

{3i8} <319>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

na kraju će samo vje čnost da ostane. Oči njegove poput magije su opijale,
¢E:1 stotine srca u trenu zavodile.
Sultan koji je voljenog osudio na smrt Njegove usne bijahu svježina,
koja ruži u proljeće dolijeva rubina.
Bijaše jedan vladar sedam zemalja, Brada njegova bijaše poput mlade trave
drugi Zulkarnejn, svijetom vlada. koja se javlja svuda kud prode prolje ć e.
Vojske je slao od pola do pola, Njegovi pravilni zubi bijahu neuporedivi;
i sami mjesec je zasjenila mo ć njegova. takav sjaj ni biseri nisu imali!
On je imao ministra koji ga savjetovaše mudro; Na obrazu mu bijaše mladež poput mošusa
bio je nadaren i precizan, mnoge je stvari znao. koji izgledaše kao predznak skrivene duše vremena.
Taj ministar prelijepog sina imaše, I šta još da kažem? Rije č i su preslabe
ljepota njegova bez premca bijaše. da opišu ljepotu koja nadilazi sve hvale.
Ljudi još ne vidješe gracioznost takvu
Sultan mladić a spazi i u njeg' se zaljubi;
koja se ocrtavaše na njegovom liku. do besvijesti se opi vinom čiste ljubavi.
On se plašio da napusti palatu izuzev noć i Taj puni mjesec op č ini sultana,
;"?

da srca ne uzburkao tuč u izazvao.


on pored njega bijaše poput mjeseca mladahna.
Otpoč etka swjeta ne zapade mjednog mladi ća :

Blijed od straha ljubavlju opč injen;


ljubav i pažnja koja njemu bijaše dana.
odsustvo od mladi ća boli mu zadavaše.
Lice mu bijaše poput sunca, lokne poput sutona, Nemir mu se usadi u srce, ne imade mira;
razmede svjetlosti sa mirisom mošusa. žudnja mu je, u ognju svome, sabur uništila!
Mala ustašca svježija od potoka,
Dan noć provodio je kraj toga mladić a
koji te če vrela vje čnog života.
šaputajuć i tajne dok ne svane zora.
LI pogledu njegovom bijaše na stotine zwjezda; San je mimoilazio zaljubljenog sultana;
iskušenje za svakoga ko bi sjeo kraj njega.
on cijelu no ć bdije kraj svoga jarana.
Njegova gusta, crna kosa padala je po ledima,
On stražu čuva nad snom mladi ća,
sjajna, mehka, u pletenice upletena. lice mu obasjava jedna blijeda svije ć a.
Oko njegovog lica garavi uvojci izgledaše, Sultan voljenog gleda cijelu no ć i plače;
kao kakav keramet o kojem evlije sanjaše. u kosi njegovoj bijaše mirisno cvije ć e.
Obrve njegove poput dva luka
Sultan mu kose č ešlja njež no i brižno,
zar odoljeti im mogaše i jedna ruka? a onda iznenada krik ljubavi pusti snažno.
".■

(320>
đi4

GOVOR PTICA GOVOR PTICA

Suze teku niz lice sultana ti za bolje ne znaš od sramne izdaje.


poput kišnih kapi iz grudi oblaka. Klju čevi mojih riznica bijahu ti u rukama,
Zbog njega bi priredivao bankete moji podanici izvršavaše tvoja naredenja.
ispijao sreć u sa njim skriven od svjetine. Vladao sam s tvojom pomo ći savjetima,
Bez lica njegovog sultan nije mogao biti
(.1
bio si mi najbliži prijatelj koji moje tajne zna. .rka
nit' se mogao na tren od njeg' odvojiti. A ti se od mene kradeš i ljubav daješ drolji,
Mladićevo srce uznemireno btjaše, 1:0 o, laž ni robe, ti od lopova nisi bolji'.'
no sultan ga za sebe strahom svezaše. On malo zastade, pa dade da mladića svežu
On se plašio da se i na tren od sultana, i u lancima zavezanog odvuku u tamnicu.
jer bi mu sigurno zbog toga otišla glava. Srebrenkasta boja njegovih leda
Č ak su njegovi roditelji u strahu bili, pocrnila je od batina, na zapovijest sultana.
no da ga vide zahtijevati nisu smjeli. I gdje njegov prijesto bijaše, sagradiše vojnici
Nisu mogli dati ni pomo ć potporu vješala koja će svtjetu grijeh njegov pokazati.
sinu koji btjaše zatvorenik na dvoru. "Prvo nevjernika oderite',' sultan reče,
"a onda naglavačke objesite dok ne umre!
Na dvoru bijaše djevojka, draga ljupka; Neka vide, oni za moju ljubav odabrani,
svjetlošć u je sijala soba kad bi se smtjala. da nikog osim mene o č i njihove ne smiju vidjeti!"
Mladić je ugledao jednoga dana Sultanove sluge pož uriše u strahu
tada se u njemu vatra ljubavi upalila. da izvrše ovu naredbu strašnu.
On se iskrade, jedne no ć i, kad sultan bijaše pijan,
ude u njene odaje i s njom ga uhvati san. No, kada je ministar, otac mladića, č uo
poncić, probudi se sultan, jedva stojeć ' na nogama, za kaznu koju je nesretni sin zaradio,
izgega se iz svojih odaja, s nožem u rukama. on zaplaka i u silnoj boli reče:
Pretraži dvor, do najmanjeg kutka, "Sudba sultana sa sinom mojim zavadi, o, nesreće!"
dok ne pronade zaključane u zagrljaju aška. On odmah ode do sultanovih robova
Mržnja i ljubav mu se u srcu izmiješaše, koji zatvoriše u tamnicu sina njegova.
plamenovi ljubomore mu srce sagorješe. "Pić e je pomutilo razum sultanu',' on im re če,
"Kako si me mogao iznevjeriti!" on povika, "kada se otrijezni, zažalit' će zbog svoje naredbe!
"drugu ljubav izabrati, a sultan da čeka? No, tada će sve biti isuviše kasno,
Poslije svega što sam uč inio za te, izgubde glavu onaj koji je kaznu izvršio."
- • ■
f: ••
„ .
• v ..:^ _ .....
^ GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

"Šta govoriš, čudni stvore," rekoše mu sluge, dokgledaše, crven od krvi, leš nesretni.
šultan će nas pogubiti ako kazne ne bude! Cijeli dan je grad, prigušeno, oplakivao mladića,
;r- Ako dode i vidi da nema krvavog leša, no ubrzo suze okopniše, a tuga osta u srcima.
skinut će sigurno glave sa naših ramena':
^a No ministar mudri dovede nekakvog ubojicu Nakon izvjesnog vremena, utihnu bijes sultana,
koji, zbog mnogih zala, bijaše ba čen u tamnicu. na jedna vrata gnjev izade, a tuga ude na druga.
Oni tad odluč iše da oderu njega, Ovo stanje ga uč ini slabim te sultan lavljeg srca,
objesiše ga naglavačke, oderaše ga svega. postade poput malog mrava, uplašen od svega.
Krv je svuno ć kapala na crnu zemlju, Sjećao se mladića i njihovih prošlih dana,
{
zemlja pod vješalima se sva zadoji krvlju. sjećanje u njemu budilo je na hiljade rana.
LI meduvremenu prestrašenog mladi ća sakriše I kako su zajedno vino aška pili,
dok se ne ukaže prilika da pokaže svoje lice. kako su jedan drugim opijeni bili.
I kako je ljubav izgledala beskrajna,
Slijedeć eg jutra sultan se otrijeznio, u beskraju noći i beskraju dana.
no nemir ignjev je još u njemu bjesnio. Misli su ga živog pekle, suze lice pržile,
On odmah pozva svoje robove i upita: kajanje ga je izdiralo, napustili razum, strpljenje.
"Šta uč iniste od onog nezahvalnog psa?" Spustio je svoju plemenitu glavu u prašinu,
"Oderali smo ga, vaše veličanstvo," odgovoriše, nit' je jeo nit'spavao, umotan u tminu.
"krv iz njega lije na vješalima, više ne diše! No ć se spusti, on rastjera narod pod vješalima,
Sav dvor može sada lijepo vidjeti, te do zemlje povijen, sam u bolu, po če da nabraja.
kako prolaze oni nezahvalni:' Sve trenutke sre će koje zajedno provedoše,
Sultan se jako obradova ovim rije č ima no svaka kap bivše sre će kao nožga rezaše.
i sluge svoje obasu bogatim darovima. Proklinj'o je sebe, svoju naglost i sljepo ć u,
"Nek' tamo visi sve do mrkle no ć i, svoje lice natapao je suzama i krvlju.
pouka se krije u njegovoj sramoti!" Ak' bi neko mog'o suze mu izbrojati,
Al' kad narod za sudbinu mladi ća saznade, više bi ih bilo neg' u sto pehara mejhanskih.
od sažaljenja se srca njihova rastopiše. Lica punogzemlje i krvi od leša,
Mnogi pred vješala dodoše, al' ne mogaše ga poznati beskrajno se kajao zbog svojega grijeha.
u tom žalosnom prizoru od krvi, mesa i kosti. Ll patnji gori sultan k'o što svije ća gori,
Svoje misli i suze moraše kriti zora ga je našla skrhanog od boli.
444- i .^^Y..^

(324)
1

= GOVOR PTICA ^ GOVOR PTICA

Ka predjelima njegovog srca spusti se povjetarac jutra, sve zakletve ljubavi, što smo jedan drugom dali.
no on i dalje gori sve jednako, on ne zna za sutra. Llbijajuć i tebe, u biti sam sebe ubio;
ne uzvra ćaj na moja crna djela svojim crnilom.
Punih č etrdeset no ć i, pepeo oč ajanja, Zbog tebe ja plačem i gorko patim zbog tebe,
uč ini da mu duša postane od vlati kose tanja. zbog tebe mi leži luda glava, sred prljave prašine.
Č etrdeset no ć i niko mu se ne smjede približiti, Smiluj se na mene sada, ne mogu nigdje pronać i,
ne daj Bože, sa njim rije č koju prozboriti. neki tračak tebe, da mi krvavo srce utješi.
Č etrdeset dana ništa jeo nije i usni jedne no ć i O tebe se ja ogriješih, oprosti mi grijehe;
svog voljenog blijeda lica, od tuge mu vlažne o č i. bar ti, u svom djelovanju, ne budi poput mene!
^
Tijelo mu bijaše svo od krvi rumeno Prolio sam tvoju krv, krv tvoga tijela,
i teškim ranama i bolom ispunjeno. no zbog tebe sada iskrvari moja duša cijela.
"O, mehlemu duše moje' zajauka sultan, LI pijanstvu ja po činih to teško nedjelo,
"Zbog kakvih zlih okolnosti te snade takav hal?" mutno spletkarenje sudbe na to me navelo.
"7a sam u ovom stanju" u pla č u mladić odgovori, [ Ako si prije mene svijet ti napustio,
žbog tvog ponosa, zbog tvoje nezahvalnosti. bez tebe, za mene sada, svijet je opustio.
Zar da me ti odereš zbog mojega grijeha, Trenutak bez tebe ubija mi dušu i srce,
zar je to ljubav iskrenog ašika, na koju se č eka? još jedan tren i s dušom mi je rastati se. re
Nikakav đ aur ne bi voljenog u taj džehennem bacio, Moja duša je spremna da krvarinu plati
zar sam ja zaista tu okrutnu kaznu zaslužio? i potom da se s ovim svijetom rastavi.
Znaj, Gospodar ć e te kazniti zbogsmrti moje No, smrt moja mi ne predstavlja teško ć u,
i ja ć u opet na Sudnjem danu vidjeti lice tvoje. već nepromišljenost kojom po č inih tu izdaju.
LI zoru se probudi sultan i po č e se tresti od straha, Ma kako da ja molim za oprost ovoggrijeha,
neutješna bol ga obuze, umal' ne poludi od kraha. ništa me ne može osloboditi od njega.
"O, dušo i srce moje' o čajni sultan govori, O, Gospodaru, da si mi prije život prekratio,
"tvoja sramotna smrt mi dušu i srce sagori! ja zgriješio ne bih i stoga ne bih patio.
Ti si me volio i zbog mene ti si nastradao, Moja duša sada gori u teškom oč ajanju,
a ja sam svoj najvrjedniji dragulj okrutno razbio. svaki djeli ć moga bića ispašta u pokajanju.
O, ja sam svoju jedinu ljubav mu čki pogubio! O, Gospodaru, koliko će stanje ovo potrajati?
I meni sem tog' drugo ne pripada, bol i smrt sam zaslužio. O, Pravedni, stanje ovo je gore i od smrti!
Ma gdje da si sada, dijete moje, molim te, ne zaboravi, Ja bih ti sada rado dao dušu svoju;

(3 26> <327>
GOVOR PTICA GOVOR PTICA

za životom ovim izgubio sam volju!" kad se na ž eljeni cilj stigne, ne osta ništa sem tišine.

I najveć i govornik bi se ovdje olahko izgubio;
Kad izgovori ove rije č i, sultan iscrpljen pade, zaboravio bi zanat svoj, u tišinu se zaljubio.
utihnu u muci svojoj, snage mu nestade.
No pomo ć je bila blizu, sve je ministar čuo, Sav put opisah, na djela treba prijeć i;
pokajanje njegovo ga je do srži dirnulo. nek sad vjetar nosi rtječi, nemam više ništa re ć i...
On odmah ode do mjesta gdje krio je sina,
odjenu ga sve čano i povede do sultana.
Mladić bijaše k'o mjese čina kad se oblaci razgrnu,
obučen sav u bijelo,on se nakloni sultanu.
Plakao je kao kišni oblaci u proljeće
od zanosa, od boli, tuge i sreće.
Kad bunovni sultan voljenog mladi ća ugleda,
nema riječ i kojima bi se njegova sre ć a opisala.
Spoznao je stanje koje nadilazi riječ i;
mo ć nam nije dana taj biser sted r",
Odvojenosti nestade, sultan je svoje odgorio,
iza zastora svih tajni s voljenim se spojio.

Niko od nepe čenih ih slijediti mogao nije,


niti razumjeti tajne, koje ta ljubav krije.
Najzad sami, beskraj tajni razmijeniše,
č uli su bez bez o č iju sve vidješe.
0 ovome dalje govora nema, sad je dosta!
ko tajnu ovu objelodani, bez ž ivota osta.
Nevareni ne smiju o tajnoj istini zboriti;
onaj koji tajnu spozna lahko će to shvatiti.
Ni oni mudri, prije nas, o tom nisu govorili,
šutjeli su, i stoga, i ja moram šutjeti.
Ovdje govor može na ć i samo jedan biser istine; rs'
...

(328> <329>
r
E'=;
GOVOR PTICA ZAKLJUČ NI GOVOR

ć e izletjeti, kao oparen, iza zastora koji skriva tajne od njega.


Specifič nost ove risale je u tome što ć e ona dati plodove, prema
nač inu na koji se bude č itala. Ako budete č'esto razmišljali o
njenom sadržaju, svaki put ć ete se okoristiti više i više. Veo ove
žene, u haremu, bić e postepeno za vas otkriven na mekamu č asti
i bereketa. Prosuo sam bisere iz okeana razmišljanja i sada sam
slobodan, a ova moja knjiga je dokaz za to.
Ipak, ako budem sebe suviše hvalio, to vam se ne ć e svidjeti,
ZAKLJUČ NI GOVOR ŠEJHA ATTARA
mada ć e oni nepristrasni uvidjeti moju zaslugu, jer svjetlost
mog punog mjeseca nije skrivena. Ako ja i budem zaboravljen
kao č ovjek, ipak neć u biti zaboravljen sve do Sudnjeg dana zbog
ATTARE, prosuo si po dunjaluku sadržaj kr č aga ispu- bisera poezije koje sam prosuo po glavama ljudi. Kupole nebesa
njenog mošusom tajni. Horizonti ovoga svijeta puni ć e se raspasti prije nego što ć e ove poeme nestati. -. ■■■■

su tvoga mirisa ašici su uznemireni zbog tebe. Tvoji č itao č e, ako te sna đ e kakvo dobro, ako budeš doživio neka 11:

stihovi su tvoj pe č at i poznati su kao Mantiku-t-Tair i Mekama- otkrovenja č itajuć i pažIjivo ovo djelo, onda se sjeti i mene u ■?■■■■■-■

tu-t-tuyur. Ovi skupovi, govori i razgovori ptica su nivoi na putu svojim dovama. Ruže iz ruži č njaka sam tu i tamo razbacao.
,`■■■■■■•,

č uđ enja, moglo bi se re ć i, oni su Divan Opijenosti. Nemojte me zaboraviti. 0, ahbabi moji! Svaki šejh otkrije u č enje
Uđ i u ovaj Divan sa ljubavlju. Kada Bulbul tvoga aška galopira i na svoj specifič an nač in, a onda nestane. Kao i oni prije mene,
ti žudiš za ne č im, djeluj u sIdadu sa tom žudnjom. Ljubav je lijek otkrio sam pticu svoje duše onima koji su uspavani. Vjerovatno i
svim bolestima, ona je lijek za dušu u oba svijeta. taj san, kojim je ispunjeno vaše postojanje, uskratio vam je susret
0 ti, koji si krenuo putem duhovnog odrastanja (unutarnjeg sa ovom risalom, ali sada kada ste se s njome susreli, vaša duša
razvoja) nemoj č itati moju knjigu samo kao djelo poezije, djelo ć e biti probuđ ena tajnom koju ona otkriva. A sada, moj je mozak
magije, već je č itaj sa razumijevanjem, a da bi ti to uspjelo, ti nadimljen poput mušepka u kome se nalazi moja lampa. I ja
moraš osje ć ati že đ za istinom i biti nezadovoljan sa sobom i sa kažem sebi: "O, ti, koji previše pri č aš, bolje bi ti bilo da, umjesto
ovim svijetom. toga, razbijaš svoju glavu u potrazi za tajnama. Kakva je korist
Onaj koji nije osjetio miris moje risale nije ni pronašao put ovog pripovijedanja ljudima koji boluju od egoizma i samoljublja?
ašika. No, onaj koji je pažIjivo bude č itao, osjetić e u sebi žudnju Šta se može roditi iz srca koje boluje od sujete i ponosa?"
za istinom, i posta ć e vrijedan ulaska u Put o kojem govorim: ljudi Ako želiš da okean tvoje duše ostane u stanju stalnog
spoljašnjeg svijeta (dunjalu č ari), osje ć at ć e se poput davljenika zikrullaha (slavljenja Allaha), ti moraš umrijeti za ono što si bio i
u mojoj risali; dok ć e ljudi unutrašnjeg svijeta (duhovni traga č i) potom moraš ušutjeti. #
razumjeti njene tajne. Moja knjiga je znamen svoga vremena.
Ona je istovremeno dar za izuzetne i bereket za ostale ljude.
Ako č ovjek, koji je hladan poput leda, pro č ita ovu knjigu, on
'

( 3 3 0>
RJECNIK

č ovjek koji žudi za spoznajom Istine, pripadnik jednog od der-


viških redova, sufija, mistik.
din — vjera, religija
dirhem — dinar
dost (dust) — buk. prijatelj; fig. Uzvišeni Allah, Stvoritelj
dova — molitva, zazivanje Uzvišenog
dunjaluč ar — materijalist, onaj koji žudi za dobrima ovoga svijeta
RJEČ NIK MANJE POZNATIH RIJE Č I

džan — duša
džahil — neznalica, agnostik, analfabet
ahbab — prijatelj, blizak drug džezba — ushić enje, ekstaza
ahmak — neznalica, glupan, tikvan
alim — uč enjak, upu ć eni u (vjerske) znanosti
akibeti — dostojno, ispravno, kako treba daur — nevjernik, nemusliman
arif — gnostik, prosvijetljeni, onaj koji je zadobio spoznaju
ašk — ljubav, ljubavni zanos, privrženost Uzvišenom Allahu
ašik — zaljubljenik, Božanskom ljubavlju opijeni
efendija — gospodin, uglednik
avam — svjetina, raja, puk
emir — predvodnik, vođ a
azab — kazna, patnja, muka
em(e)r — naredba, nalog, dekret
evlija — Allahov prijatelj, bogougodnik, dobri
evnuh — č uvar carskog harema, oli č enje narušene muškosti
bereket, beri ć et — blagodat, blagostanje ezel — praiskon

ders — lekcija, predavanje, propovijed fajda — korist, dobit


derviš — onaj koji je svoje poslove prepustio Allahu dž.š, onaj fakir(luk) — siromah, ubog, neimaština, jednostavnost, skruše-
koji bdije pred vratima Uzvišenog Allaha, skroman pobožan nost

(3 3 2> <333>
GOVOR PTICA RJEČ NIK

kuvvet — moć , snaga


gaflet — nehajnost, nemar
gazija — vojnik, borac, junak
Mašuk — Voljeni, Ljubljeni
mekam — stanište, postaja, razina, nivo na duhovnom putovanju
hadždž — hodoč ašč e Ka'be u gradu Mekki mumin — vjernik, pravovjerni
Hakk — Istiniti, jedno od imena Uzvišenog Allaha munafik — licemjer
halal olsun — neka je prosto muršid — uč itelj, duhovni predvodnik, uputitelj
halvet — samoć a, osama murid — uč enik, onaj koji žudi za znanjem, sljedbenik sufijskog
reda
haram — (vjerski) zabranjeno, nedopustivo djelo
mušrik — onaj koji č ini širk, idolopoklonik
Hidr — vječ no živi, onaj koji se napio s Vrela života (ab-e hajata)
pa zadobio vječ ni život.
hrka — gruba ruta derviša
nafaka — opskrba
naj — frula, sviralo od spaljene trstike
ibadet — bogoslužje, obred nefs — niski ljudski prohtjevi, porivi, jat
Iblis — šejtan, đ avo nur — svjetlost, bfieštavilo
iman — vjerovanje, uvjerenje
inšallah — ako Bog da
padišah — car, kralj, monarh
pejgamber — poslanik, izaslanik, vijesnik, glasnik
jehudija — jevrej, židov

Rabb — Gospodar, Uzvišeni Bog


kadija — sudac Rahman — Milostivi, ime Uzvišenog
Kevser — ime jedne od rajskih rijeka rahmet — milost, milosrđ e, Božija milost
kibur — nadmenost, uobraženost, samoljubljivost, bahatost ruh — duša, duh
kutarisati — osloboditi, spasiti
GOVOR PTICA

S
sabur(iti) — strpljivost, strpiti se
saf — red, linija
salik — putnik duhovnog puta
sohbet — razgovor, prisnost, prijateljstvo
sufija — derviš, insan smirenog i č istog nefsa
suret - slika, obris, oblik

S
šeher — grad, naselje
šejh — duhovni uč itelj, vodič sufijskog reda, pro č elnik tekije
širk — idolopoklonstvo, teški grijeh, smatrati nekoga Bogu sli č nim

T
tarikat — idejni sistem na č ina života zasnovan na Šeriatu, kako ga
je shvatio i primjenjivao neki vjerski velikan (pir), islamsko du-
hovno bratstvo, red, put
tekija — tarikatska ustanova, duhovno odgajalište, sastajalište
derviša
tespih — slavljenje i veli č anje Uzvišenog Allaha., brojanica sa tri-
deset i tri ili devedeset i devet bobaka koja se koristi u musli-
manskoj molitvi

Z
zijaretiti — posjetiti, obilaziti
zikr, zikrullah — sjeć anje i spominjanje Uzvišenog Allaha
zunnar — konop koji kršć anski sve ć enici opasavaju oko struka

<336>

Anda mungkin juga menyukai