1773-ID-0000-207-SPC-016
*1773-ID-0000-207-SPC-016*
ÍNDICE
1.0 GENERALIDADES
Todos los valores anotados en esta hoja se considerarán como valores garantizados, dentro
de los límites de tolerancia especificados en las normas relevantes.
2.0 ALCANCE
4.1 CAPACIDADES
Los motores serán del tipo inducción jaula de ardilla, diseño B de NEMA o equivalente
diseño N de IEC. Otros diseños, si se requieren, serán especificados en la hoja de datos del
Motor.
Los motores para aplicación de fajas transportadoras serán fabricadas con diseño C de
NEMA o equivalente H de IEC.
Los motores serán devanados para voltaje de operación de 460 VAC, 3 fases, 60 Hz y el
factor de servicio será de 1.15. salvo indicación contraria (S.I.C)
Los motores tendrán torque de arranque normal y estarán preparados para arrancar a plena
tensión, a menos que se especifique de manera diferente en la hoja de datos.
Los motores menores a 0.5 HP serán de 220 VAC, 1 fase, 60 Hz.
4.2 CUBIERTAS
Las siguientes abreviaciones son usadas para describir las cubiertas de los motores:
Máquinas abiertas: ODP (a prueba de goteo abierto) o IC 01, SP (a prueba de
salpicadura) o equivalente IEC.
Máquinas Totalmente Encerradas: TEFC (Totalmente encerradas con ventilador de
enfriamiento) o IP 55 (IC 411), TENV (Totalmente Encerradas No Ventiladas) o
equivalente IEC, TEPV (Totalmente Encerradas Ventiladas por Tubería) o equivalente
IEC, DIP (a Prueba de ignición de Polvo) o equivalente IEC.
Todas las cubiertas serán TEFC, o para áreas clasificadas serán a prueba de explosión como
se especifique en la hoja de datos del motor.
MINERA SUYAMARCA S.A.C.
Proyecto Nº
PLANTA MINERA INMACULADA
Fecha:
1773-ID-0000-207-SPC-016 18/07/13
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MOTORES DE
INDUCCIÓN EN BAJA TENSIÓN
Rev. 0 Pág. 6 de 11
ELECTRICIDAD
Las partes de las cubiertas del motor, incluidos la armazón, tapas, caja para conduits y
cubiertas externas de los ventiladores, serán hechos de hierro fundido.
Todos los motores totalmente encerrados serán suministrados con huecos de drenaje y
sellos de ejes rotativos. Los huecos de drenaje estarán provistos con drenajes purgadores
tipo ECD Universal de acero inoxidable, localizados en el punto más bajo del motor.
Los ventiladores de enfriamiento externo serán de baja inercia, bidireccionales, no
generadores de chispa, hechos de material inerte e impermeable a químicos. Las palas de
los ventiladores serán hechos de material no erosivo.
El grado de protección suministrado por las cubiertas serán indicadas, para cada tipo de
aplicación, en la hoja de datos adjunta al motor. El grado de protección será designado de
acuerdo a como lo indican en el capítulo 4 y la tabla 3 de la norma NEMA MG-1 – 2007 o
mediante el código IP e IC según la norma IEC 60034-5 y 60034-6 respectivamente.
Motores localizados en áreas Clasificación I y Clasificación II, División 1 (NEC Artículo 500 o
equivalente IEC/CENELEC) será a prueba de explosión o prueba de entrada de polvo con
inscripción y etiquetado UL.
Motor localizado en Área Clasificación I, División 2 (o equivalente IEC) debe tener la misma
cubierta como en la División 1, en caso el motor tenga un dispositivo generador de arco como
protectores térmicos, etc. Si no hay presentes dispositivos generadores de arco, el motor
puede ser del tipo de TEFC (IP 55).
El Motor localizado en el área Clasificación II, División 2 será TEFC, TENV, o TEPV, para
que la máxima temperatura externa a plena carga no exceda los 250°F y no tendrá ninguna
apertura externa.
Los motores deberán tener las extensiones del eje solamente en un extremo, a menos que
especifique lo contrario. El eje será eje corto estándar para accionamiento directo, y eje largo
estándar para accionamiento de faja.
Motores para operaciones verticales serán proporcionados con cubiertas de acero fundido,
plancha metálica o vidrio epóxico resistente a la corrosión y goteo.
Todos los motores que pesan 15 kg o más serán suministrados con cáncamos para izaje.
Los motores tendrán un terminal de tierra o platina en la carcasa, externo a la caja de
terminales.
Los cojinetes para motores de eje horizontal serán auto-lubricados, tipo anti-fricción,
lubricados con grasa térmicamente estable. Las cajas de los cojinetes tendrán un reservorio
de grasa con provisiones para re-lubricación y relevo de grasa.
Los motores para servicio vertical o accionamiento de faja V, tendrán cojinetes para servicio
pesado anti-fricción y diseño de empuje, como sea requerido por el equipo accionado.
Motores de 10 HP y mayores, como requerimiento mínimo, serán equipados como sigue:
Lubricador externo en el extremo del accionamiento.
Sello de borde de caucho, además de sellos estándar de laberinto.
Dispositivo de fijación de grasa y alivio de presión para nivelar a través del intercambio de
grasa.
Lubricador interno o capucha para prevenir la migración de lubricante hacia el bobinado
del motor.
Los cojinetes anti-fricción serán serie 300 y estarán de acuerdo a las Normas de AFBMA.
Cojinetes de empuje serán dimensionados por lo menos en 150% del máximo empuje
calculado combinado de ambos equipos accionados y del motor, en ambas direcciones.
El Proveedor especificará el tipo y propiedades de la grasa recomendada.
4.4.2. Sellos de los Ejes
Los sellos de los ejes serán tipo anillo en V, opcionalmente serían tipo Sin Contacto Durante
el Rodamiento y deben ser usados en ambos extremos del motor, donde sea posible usar
sellos INPRO, o equivalentes.
4.4.3. Caja de Terminales
La caja de terminales consistirá de lo siguiente:
Empaquetadura de Neopreno entre la estructura del motor y la caja.
Separador de las puntas de Neopreno.
Terminal interior de tierra.
Sobredimensionada un tamaño inmediato superior, de acuerdo a la norma NEMA o IEC.
Construcción de hierro fundido.
El ensamble del motor será F1 a menos que se indique otra cosa en la hoja de datos del
motor.
4.4.4. Vibración
Los niveles de vibración serán 2.5 mm/seg (0.10 pulg/seg) y verificado de acuerdo con NEMA
MG-1 Parte 7 o IEC 60034-14.
4.4.5. Ruido
El nivel de ruido del motor cuando es medido en una condición sin carga no debe exceder los
niveles indicados en la tabla 43 del NEMA MG-1-2007 o IEC 60034-9, para la potencia
apropiada del motor.
MINERA SUYAMARCA S.A.C.
Proyecto Nº
PLANTA MINERA INMACULADA
Fecha:
1773-ID-0000-207-SPC-016 18/07/13
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MOTORES DE
INDUCCIÓN EN BAJA TENSIÓN
Rev. 0 Pág. 9 de 11
ELECTRICIDAD
Todos los componentes y materiales serán nuevos, sin usar, y de fabricación actual por
empresas establecidas generalmente reconocidas en la industria. Partes de reemplazo
requeridas para el mantenimiento normal deberán estar prontamente disponibles de almacén.
Antes de su embarque, el equipo será completamente ensamblado y probado por el
fabricante. Todos los defectos detectados, como resultado de la prueba, se reemplazarán o
se repararán y se re-probará por el fabricante a su propio costo antes del embarque.
Antes de liberar el equipo para su transporte se proporcionará un reporte de pruebas
certificada.
MINERA SUYAMARCA S.A.C.
Proyecto Nº
PLANTA MINERA INMACULADA
Fecha:
1773-ID-0000-207-SPC-016 18/07/13
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MOTORES DE
INDUCCIÓN EN BAJA TENSIÓN
Rev. 0 Pág. 10 de 11
ELECTRICIDAD
El comprador tendrá el derecho de presenciar todas las pruebas y será notificado con por lo
menos 10 días hábiles de adelanto de cualquier prueba, para permitir que su representante
esté presente.
Todas las pruebas de comportamiento serán realizadas de acuerdo con el IEEE 112 o IEC
61972, IEC 60034-2.
En todos los motores se realizarán las siguientes pruebas:
Medición de la resistencia de los devanados.
Lectura de corriente, potencia y velocidad nominal a la tensión y frecuencias nominales
en vacío (sin carga).
Verificación de la vibración mecánica de acuerdo con la sección 12.06 del NEMA MG-1 o
IEC-60034-14.
Prueba de alto potencial de acuerdo con la sección 12.03 del NEMA MG-1 o equivalente
IEC.
Las siguientes son pruebas prototipo requeridas o pruebas de diseño inicial, no son
pruebas de producción:
Determinación del torque y corriente de rotor bloqueado (velocidad cero).
Determinación de la curva velocidad-torque.
Determinación de la curva velocidad-corriente.
Pruebas de elevación de temperatura de rodamientos y devanados a la potencia nominal.
Determinación de la corriente y deslizamiento a plena carga
Determinación de la eficiencia a 100%, a 75% y a 50% de plena carga.
Determinación del factor de potencia a 100%, 75% y a 50% de plena carga.
El sellado de los devanados del motor debe pasar la prueba de conformidad de la sección
12.62 del NEMA MG-1 o equivalente IEC para devanados encapsulados o sellados.
El sellado de los devanados de los motores debe pasar la prueba de conformidad de la
sección 12.63 del NEMA MG-1 o equivalente IEC para devanados resistentes a la
humedad.
El proveedor realizará todas las pruebas normales de fabricación y de conformidad y las
pruebas de funcionamiento, señaladas directa o implícitamente por esta Especificación
Técnica o por las Normas aplicables, para asegurar un funcionamiento, comportamiento y
operación apropiados del equipo suministrado.
El representante autorizado del comprador tendrá libre acceso a los talleres del proveedor,
en cualquier momento, para propósitos de inspección u obtener información del progreso de
los trabajos.
Los motores serán adecuadamente colocados sobre patines y/o embalados para su
embarque. La preparación del embarque será como lo indiquen los documentos de la orden
de compra.
MINERA SUYAMARCA S.A.C.
Proyecto Nº
PLANTA MINERA INMACULADA
Fecha:
1773-ID-0000-207-SPC-016 18/07/13
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MOTORES DE
INDUCCIÓN EN BAJA TENSIÓN
Rev. 0 Pág. 11 de 11
ELECTRICIDAD
Cada paquete, caja o embalaje será identificado con el número de la orden de compra,
número del ítem dentro de la orden de compra y el número de identificación del equipo. El
empacado debe ser a prueba de intemperie.
El material inapropiadamente detallado, fabricado, o ensamblado, que será instalado en
campo y que requiera el trabajo extra, será de responsabilidad del proveedor, el que asumirá
el costo completo de corrección de los errores de venta, y reemplazar las partes
incorrectamente fabricadas.
Para cada artículo principal de equipo, cada chasis, cada bastidor, y cada contenedor, la
ubicación horizontal del centro de gravedad de cada sección del envío se marcará
permanentemente en cada lado o sección de envío de cara y por fuera de todos los
materiales de embalaje. La instrucción completa por mover, aparejar, y alzar el equipo serán
proporcionadas por el proveedor.
FIN DE LA ESPECIFICACIÓN