Anda di halaman 1dari 1

Svenska

Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU −−Bunta aldrig ihop de negativa kablarna från flera Grå-svart: höger fram −−den kan orsaka skador på passagerare vid en 2 Installation av mikrofonklämman på
Strömkabel
Malti: English:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [Bluetooth specifications] Anslutningar högtalare. Grön: vänster bak eller subwoofer hastig inbromsning. solskyddet.
Manufacturer: EU Representative’s & Importer: [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
Output power: +4 dBm Maximum (Power class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5 MHz
Denna guide är tänkt att guida dig genom de grundläggande • Kontrollsignaler sänds genom den blå-vita Grön-svart: vänster bak eller subwoofer • Installera den här enheten på avstånd från varma Med solskyddet nedfällt reduceras möjligheten
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www. Français: funktionerna för den här enheten. VARNING
kabeln när enheten är påslagen. Anslut den här Violett: höger bak eller subwoofer platser som i närheten av värmeutblås. till röstigenkänning.
kabeln till systemfjärrkontrollen till en extern Violett-svart: höger bak eller subwoofer • Enheten fungerar bäst om den
Tokyo 113-0021, Japan http://www.pioneer-car.eu
pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina:
[Spécifications Bluetooth]
Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de Mer information finns i bruksanvisningen på webbplatsen. förstärkare eller till relästyrningskontakten för ISO-anslutning installeras i en vinkel av mindre 2 Skruva i en skruv på vardera sidan för att
Viktigt!
DIGITAL MEDIA RECEIVER [*] MVH-S410BT, MVH-S41BT, MVH-S310BT
Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
puissance 2)
Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz
http://www.pioneer-car.se • Vid installation av den här enheten i ett fordon fordonets automatiska antenn (max. 300 mA 12 På vissa fordon kan ISO-anslutningen vara delad i än 60°. hålla enheten på plats.
utan ACC-läge (för tillbehör) på tändningslåset V DC). Anslut antennen till antennförstärkarens två. Se till att ansluta båda kontakterna i sådant fall. • Se vid installation till att du Dekorring
English: IItaliano: Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto Italiano:
strömförsörjningsanslutning om fordonet är OBS lämnar gott om utrymme bakom den bakre
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/ [Specifiche Bluetooth]
Före användning måste den röda kabeln anslutas till utgången som
utrustat med glasantenn. • Ändra i enhetens startmeny. Se [SP-P/O MODE]. panelen och bunta ihop lösa kablar så att de inte
Tunga med skåra
• Om frontpanelen lossas blir det lättare att

MVH-S410BT
is in compliance with Directive 2014/53/EU. apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva compliance Potenza continua: +4 dBm massimo (classe di potenza 2) känner av att tändningen är på, i annat fall kan
The full text of the EU declaration of conformity is available 2014/53/UE. Slovenščina: Banda di frequenza: da 2 400 MHz a 2 483,5 MHz batteriet laddas ur. • Anslut aldrig den blå-vita kabeln till en extern Enhetens subwoofer-utgång är monofonisk. blockerar ventilationshålen. På så vis säkerställs komma åt dekorringen.
Tack för ditt val av denna PIONEER-produkt
at the following internet address: http://www.pioneer-car. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Español: kraftförstärkares strömkontakt. Anslut den aldrig • Se till att du ansluter subwoofern till violett och korrekt värmeavledning vid användning av • Ha tungan med skåran nedåt när du sätter
För att säkerställa korrekt användning ska du läsa igenom denna guide innan du använder produkten. Det
eu/compliance disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www. Direktivo 2014/53/EU. [Especificaciones de Bluetooth] heller till strömkontakten på den automatiska enheten.

MVH-S41BT
är speciellt viktigt att läsa och följa anvisningarna under VARNING och VIKTIGT i denna guide. Spara denna violett-svart sladd på den här enheten om du tillbaka dekorringen.
Suomi: pioneer-car.eu/compliance Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na Potencia de salida: +4 dBm máximo (clase de potencia 2)
Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin Español: naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer-car. Banda(s) de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz guide på en säker och lättåtkomlig plats för framtida bruk.
antennen. Om så sker kan batteriet laddas ur eller använder en subwoofer på 2 Ω. Anslut inte någonting Plåtskruv (5 mm × 9 mm, medföljer inte 2 För in de medföljande
felfunktion uppstå. till de gröna och grön-svarta kopplingarna.
2014/53/EU mukainen. Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo eu/compliance Deutsch: produkten) avmonteringsnycklarna på respektive sida
• Den grafiska symbolen på produkten

MVH-S310BT
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. Română: [Bluetooth-Spezifikationen] Monteringsfäste om enheten tills de klickar fast.
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2)
Frequenzband/-bänder: 2 400 MHz bis 2 483,5 MHz
ACC-läge Inget ACC-läge betyder likström.
Kraftförstärkare (säljs Lämna gott
om utrymme
5 cm Instrumentpanel eller konsol 3 Drag ut enheten ur instrumentpanelen. Mikrofonklämma
• Användande av den här enheten under andra
Nederlands:
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*]
www.pioneer-car.eu/compliance
Português:
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: http://www.
Nederlands:
[Bluetooth-specificaties]
förhållanden än de nedan angivna kan orsaka Denna enhet separat) Använda det medföljande fästet Installation på
Startvejledning conform is met Richtlijn 2014/53/EU. O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo brand eller felfunktion. Utför följande anslutningar när du använder den Kontrollera att det medföljande fästet passar din
styrkolonnen
pioneer-car.eu/compliance Uitgangsvermogen: +4 dBm maximaal (vermogensklasse 2)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a български: Frequentieband(en): 2 400 MHz tot 2 483,5 MHz −−Fordon med 12-volts batteri och negativ jord. tillvalbara förstärkaren. 5 cm fordonstyp och fäst det sedan på enheten enligt
Snabbstartguide worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Diretiva 2014/53/UE. С настоящото Pioneer декларира, че този тип −−Använd högtalare över 50 W (maximal nedan.
http://www.pioneer-car.eu/compliance O texto integral da declaração de conformidade está радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива Vid kassering av produkten får den inte blandas med vanligt hushållsavfall. Det finns ett separat ingångseffekt) och 4 Ω till 8 Ω (impedansvärde) Till strömuttag
1 Förskjut mikrofonens bas för att ta loss
Français:
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement
disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие
insamlingssystem för uttjänta elektroniska produkter i enlighet med lagstiftning som kräver korrekt
hantering, återvinning och återanvändning.
när högtalarutgångarna används för 4 kanaler. Beroende på fordonstypen kan funktionen hos Installation med DIN- den från mikrofonklämman.
Använd inte 1 Ω- till 3 Ω-högtalare till denna och skilja sig åt. Koppla i sådant fall ihop
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
2014/53/UE.
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v
може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.pioneer-car.eu/compliance Privata hushåll i EU-medlemsstaterna, i Schweiz och Norge får kassera sina förbrukade elektronikprodukter
enhet. med och med . fattning Installation av mikrofonen
−−Använd högtalare över 70 W (maximal
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante: http://www.
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
Polski:
Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
gratis till återvinningsstationer eller till en återförsäljare (om du köper en ny liknande produkt). ingångseffekt) när bakre högtalarutgång
Gul 1 För in det medföljande monteringshöljet i Mikrofonen bör placeras rakt framför föraren på
Kontakta de lokala myndigheterna i övriga länder för korrekt återvinningsmetod. Reserv (eller tillbehör) instrumentpanelen.
pioneer-car.eu/compliance internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/compliance radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. används av en 2 Ω-subwoofer. lämpligt avstånd så att rösten fångas upp tydligt.
Gul
Svenska: Eesti: Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod Genom att göra så ser du till att din kasserade produkt genomgår nödvändig behandling och återvinning * Se anslutningarna för anslutningsmetod. Strömkabelanslutning Anslut till kontakten med konstant 12 V.
2 Fixera monteringshöljet genom att med
Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning
[*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme
tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
następującym adresem internetowym: http://www.
pioneer-car.eu/compliance
och därmed förhindrar eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa. • Var noga med att följa instruktionerna nedan Mikrofoningång Röd en skruvmejsel böja metallflikarna i läge VIKTIGT
Den fullständiga texten till EU-försäkran om ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav Norsk: för att förhindra kortslutning, överhettning eller Mikrofon 3 m Tillbehör (eller reserv) (90°). Det är extremt farligt att låta mikrofonsladden sno
överensstämmelse finns på följande webbadress: http:// järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/ Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar VARNING felfunktion. Bakre utgång eller subwoofer-utgång Röd
Systemfjärrkontroll sig kring styrkolonnen eller växelspaken. Se till att
• Försök inte att själv installera eller utföra service på denna produkt. Installation eller service av −−Koppla bort batteriets minuspol före installation. Anslut till blå/vit-kabel. mikrofonen installeras på sådant vis att körningen
www.pioneer-car.eu/compliance compliance med direktiv 2014/53/EU. Främre utgång Anslut till kontakten som styrs av tändningslåset
Dansk: Magyar: Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er denna produkt av personer utan utbildning och erfarenhet när det gäller elektronisk utrustning och −−Fixera kablaget med kabelklämmor eller tejp. Effektförstärkare (säljs separat) inte påverkas. Att använda klämmor (säljs separat) Mikrofon
Antenningång (12 V DC).
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www. biltillbehör kan vara farligt och kan utsätta dig för risk för elstötar, skador eller andra risker. Vira tejp runt kablage som kommer i kontakt Anslut med RCA-kablar (säljs separat) för att dra sladden rekommenderas. Mikrofonklämma
Säkring (10 A) Koppla ihop kablar som har samma färg med
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. pioneer-car.eu/compliance • Försök inte ändra inställningar på enheten medan du kör. Man ska alltid köra av vägen och parkera bilen på med metalldelar för att skydda kablaget. Till främre utgång Mikrofonbas
Trådad fjärrstyrningsingång varandra. Obs!
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/
Íslenska:
Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*]
en säker plats innan man försöker använda enhetens kontroller. −−Placera alla kablar ur vägen för rörliga delar Fast ansluten fjärrkontrolladapter kan kopplas in Svart (chassijord)
Främre högtalare
Mikrofonkabeln kan vara för kort för vissa 2 Installation av mikrofonen på baksidan av
såsom växelspak och stolsskenor. Till bakre utgång eller subwoofer-utgång styrkolonnen.
compliance compliance er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. (säljs separat). Blå-vit fordonsmodeller när du monterar mikrofonen på
Bakre högtalare eller subwoofer
Deutsch: Latviešu valoda: The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði VIKTIGT −−Placera alla kablar på avstånd från varma platser Pinnarnas positionen i ISO-kontakten skiljer sig solskyddet. Installera i sådant fall mikrofonen på
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/ • Låt inte denna enhet koma i kontakt med fukt och/eller vätskor. Det kan leda till elektriska stötar. Dessutom som i närheten av värmeutblås. styrkolonnen.
åt mellan olika fordonstyper. Koppla ihop och
Installation Instrumentpanel
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 2014/53/ES. compliance −−Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom
kan kontakt med vätskor leda till skador på enheten, rök och överhettning. när pinne 5 är till för antennstyrning. Koppla
Installation på solskyddet
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā Hrvatski: Monteringshölje
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance • Håll alltid volymen tillräckligt låg för att höra ljud från utsidan. att föra den genom hålet till motorrummet. aldrig ihop och i andra typer av fordon.
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u • Se till att enheten sitter fast ordentligt. En
www.pioneer-car.eu/compliance Lietuvių kalba: skladu s Direktivom 2014/53/EU. • Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland. −−Täck eventuella losskopplade kabeldon med Blå-vit Skruv
Ελληνικά: Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na • Denna produkt har utvärderats i förhållanden med måttligt och tropiskt klimat enligt säkerhetskraven för isoleringstejp. Koppla till systemkontrollutgången på
Viktigt! instabil installation kan orsaka att ljudet hoppar Fäste 1 Passa in mikrofonen i fåran
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο Direktyvą 2014/53/ES. sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer-car.eu/ ljud, video och liknande elektronisk utrustning, IEC 60065. −−Kortslut inga kablar. • Kontrollera samtliga anslutningar och system före eller andra felfunktioner.
kraftförstärkaren (max. 300 mA 12 V DC).
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo compliance −−Skär aldrig i isoleringen till den här enhetens Blå-vit
slutinstallation. Ta bort enheten (monterad med det Mikrofonsladd
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance Türk: Om du får problem • Använd inte icke auktoriserade delar eftersom det När man inte använder det Fåra
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// Om enheten inte fungerar som den ska, ska du kontakta din närmaste återförsäljare eller närmaste
strömkabel i syfte att dela strömmen med andra Koppla till relästyrningskontakten för den medföljande monteringshöljet)
Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU
apparater. Kabelns strömkapacitet är begränsad. kan leda till felfunktion. medföljande monteringshöljet
automatiska antennen (max. 300 mA 12 V DC).
www.pioneer-car.eu/compliance direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. auktoriserade PIONEER-servicecenter.
−−Använd en säkring av angiven storlek. • Hör med din handlare om installationen kräver 1 Avlägsna dekorringen.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen
−−Koppla aldrig den negativa högtalarkabeln
Högtalarsladdar
borrande av hål eller andra modifieringar på fordonet. 1 Passa in hålen på monteringsfästet med Dubbelsidig tejp
internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer-car.eu/ Vit: vänster fram hålen på enhetens sidor för att montera
18-QSG-MVH410-SD compliance direkt till jord. Vit-svart: vänster fram
• Installera inte den här enheten där:
−−den kan störa handhavandet av fordonet. fästet.
Grå: höger fram

Grundläggande användning Funktioner som används ofta CLOCK SET Ställ klockan. BSM (Best Stations Memory) (BSM) AUX Aktivera röstigenkänningsläge 3 Vrid M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan.
• Välj [WIRED] för USB-anslutningen.
Du vill Gör följande
1 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in timme och 1 Efter att du valt bandet, tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn. 1 Anslut stereominikontakten till AUX-ingången. Obs! • Välj [BLUETOOTH] för Bluetooth-anslutningen.
MVH-S410BT/S41BT/S310BT tryck därefter för att bekräfta. MVH-S310BT är inte kompatibel med Apple-enheter.
(navigering)/LIST USB-kontakt
Slå på strömmen Tryck på SRC/OFF för att starta Indikatorn flyttar automatiskt till 2 Vrid M.C.-ratten för att välja [FUNCTION] och tryck därefter för att 2 Tryck på SRC/OFF för att välja [AUX IN] som källa. 1 Tryck på -ratten och tala därefter in i mikrofonen för att utföra 4 Vrid M.C.-ratten för att välja [AUTO APP CONN] och tryck därefter för
enheten. minutinställningen. bekräfta.
Ratten M.C. (multifunktion) röstkommandon. att bekräfta.
SRC (källa)/OFF Håll SRC/OFF intryckt för att 2 Vrid på M.C.-ratten för att ställa in minut och tryck
stänga av enheten. därefter för att bekräfta.
3 Vrid M.C.-ratten för att välja [BSM] och tryck därefter för att bekräfta. Bluetooth-anslutning Avsluta röstigenkänningsläget genom att trycka på BAND/ . 5 Vrid M.C.-ratten för att välja [ON] och tryck därefter för att bekräfta.
Justera volymen Vrid M.C.-ratten. Lagra stationer manuellt
FM STEP Välj ett FM-sökningssteg, 100 kHz eller 50 kHz. Upp till två Bluetooth-telefoner kan vara anslutna samtidigt. 6 Anslut den här enheten till den mobila apparaten med USB eller med
Välj en källa Tryck flera gånger på SRC/OFF. [100], [50]
1 När du tar emot en kanal du vill spara kan du trycka och hålla inne en 1 Aktivera enhetens Bluetooth-funktion. Ansluta till Pioneer Smart Sync
Bluetooth.
Ändra informationen på displayen Tryck flera gånger på DISP. Pioneer Smart Sync på iPhone/Android-enheten startar automatiskt.
Återgå till föregående skärm/lista Tryck på BAND/ .
2 [USB CONN. SET] visas när alla inställningarna har gjorts. av nummerknapparna (1/ till 6/ ) tills den slutar blinka.
2 Välj enhetsnamnet som visas på enhetens display. Obs!
DISP (visning) Löstagningsknapp Tryck på M.C.-ratten för att rensa meddelandet. Oavsett om inställningen [AUTO APP CONN] är [ON] eller [OFF], går det även att utföra
Teckenfönster Återgå till normal visning från Tryck på och håll BAND/ • Ett meddelande ber dig installera appen Pioneer Smart Sync visas USB/iPhone®/AUX-funktioner 3 Se till att samma sexsiffriga nummer visas på den här enheten och Pioneer Smart Sync är appen som ger dig kartor, meddelanden följande för att starta Pioneer Smart Sync.
BAND/ AUX-ingång (3,5 mm stereouttag)
menyn intryckt. på enheten genom att ansluta enheten med USB. den andra enheten. och musik i fordonet. −−För andra enheter än den USB-anslutna Android-enheten, tryck på SRC/OFF för att välja
(Källan iPhone är inte tillgänglig när [USB MTP] är inställd på [ON] i SYSTEM-inställningarna.) källa och tryck på och håll ned M.C.-ratten.
Om huvudmenyn Ändra displayens ljusstyrka Tryck på och håll BAND/ −−För iPhone, starta Pioneer Smart Sync på den mobila apparaten.
intryckt. 3 [QUIT :YES] visas. Obs! 4 Välj [YES].
Du kan justera diverse inställningar i huvudmenyn. Återgå till det första alternativet på inställningsmenyn genom att
vrida M.C.-ratten för att välja [QUIT :NO] och därefter trycka för att
MVH-S310BT är inte kompatibel med Apple®-enheter.
Lyssna på Spotify®
1 Tryck på M.C.-ratten för att visa huvudmenyn. Inställning USB/iPhone
bekräfta. Bluetooth-telefon (Inte tillgänglig när [USB MTP] är inställd på [ON] i SYSTEM-inställningarna.)
2 Vrid M.C.-ratten för att välja en av kategorierna nedan och tryck När du vrider tändningslåset till PÅ efter installationen visas inställningsmenyn på displayen. 1 Öppna USB-kontaktens skydd.
4 Tryck på M.C.-ratten för att bekräfta inställningarna. Grundläggande funktioner
Obs!
därefter för att bekräfta. 1 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att Obs! MVH-S310BT är inte kompatibel med Apple-enheter.
• FUNCTION-inställningar bekräfta. 2 Anslut USB-enheten/iPhone med en lämplig kabel. MVH-S310BT är inte kompatibel med Apple-enheter.
• AUDIO-inställningar Använda radion Du vill Gör följande Uppdatera Spotify-appen till den senaste versionen före användning.
För att gå vidare till nästa menyalternativ behöver du bekräfta ditt val. VARNING Anslut den här enheten till den mobila apparaten med USB (endast iPhone) eller Bluetooth
• SYSTEM-inställningar MTP-anslutning Besvara ett inkommande samtal Tryck på valfri knapp när ett samtal innan du startar.
Ta emot förinställda stationer Försök inte ändra inställningar i appen medan du kör. Man ska alltid
• ILLUMINATION-inställningar Menyalternativ Beskrivning En enhet installerad med Android 4.0 går att ansluta till enheten med MTP med kabeln som tas emot. köra av vägen och parkera bilen på en säker plats innan man försöker 1 Öppna menyn SYSTEM (se Om huvudmenyn).
• MICROPHONE-inställningar medföljer Android-enheten. Observera dock att ljudfiler/låtar inte alltid kan spelas upp
LANGUAGE Välj språket för att visa textinformationen från en 1 Tryck på SRC/OFF för att välja [RADIO]. genom MTP beroende på den anslutna enheten och antalet filer i den.
Avsluta ett samtal Tryck på . använda appens kontroller.
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [APP CONTROL] och tryck därefter för att
3 Vrid M.C.-ratten för att välja alternativen och tryck därefter för att [ENG](English), komprimerad ljudfil.
2 Tryck på BAND/ för att välja frekvensband. Obs!
Avvisa ett inkommande samtal Tryck på och håll när ett samtal
1 Öppna menyn SYSTEM (se Om huvudmenyn). bekräfta.
bekräfta. [РУС](Russian), Om du använder en MTP-anslutning måste [USB MTP] vara inställt på [ON] i tas emot.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] 3 Vrid M.C.-ratten för att välja ett av alternativen nedan.
[TUR](Turkish), SYSTEM-inställningarna .
2 Vrid M.C.-ratten för att välja [APP CONTROL] och tryck därefter för att • Välj [WIRED] för USB-anslutningen.
[FRA](French),
[DEU](German)
3 Tryck på en nummerknapp (1/ till 6/ ). bekräfta. • Välj [BLUETOOTH] för Bluetooth-anslutningen.
4 Tryck på SRC/OFF för att välja [SPOTIFY].
5 Starta Spotify-appen på den mobila apparaten och börja spela upp.

Dansk
−−Det negative højttalerkabel må aldrig forbindes • Denne enhed må ikke installeres, hvor: 2 Installer mikrofonklemmen på solskærmen. Ofte anvendt betjening
Tilslutninger direkte til stel. Strømkabel Grå/sort: foran til højre
Grøn: bagved til venstre eller subwoofer −−den kan forstyrre bilens funktioner. Når solskærmen sænkes, forringes Grundlæggende betjening CLOCK SET Indstil uret.
Denne vejledning er beregnet til at føre dig gennem de −−Negative kabler til flere højttalere må aldrig −−det kan forårsage skade på en passager som stemmegenkendelsen.
Grøn/sort: bagved til venstre eller subwoofer 1 Drej knappen M.C. for at indstille timen, og tryk
grundlæggende funktioner i denne enhed. ADVARSEL
sammenkobles. følge af et pludseligt stop.
Formål Handling
Du kan finde flere oplysninger i betjeningsvejledningen på webstedet.
• Når denne enhed er tændt, sendes Violet: bagved til højre eller subwoofer • Installer denne enhed væk fra varme steder, for
MVH-S410BT/S41BT/S310BT derefter for at bekræfte.
betjeningssignalerne gennem det blå/hvide kabel. eksempel i nærheden af udtaget fra en 2 Skru en skrue i på hver side for at holde
http://www.pioneer-car.dk
Vigtigt
Slut dette kabel til systemfjernbetjeningen til en
Violet/sort: bagved til højre eller subwoofer
opvarmningsenhed. enheden på plads. Tænd for strømmen Tryk på SRC/OFF for at tænde for Indikatoren flytter sig nu automatisk til
• Når denne enhed installeres i et køretøj uden ACC- ISO-stik (navigation)/LIST USB-port
http://www.pioneer-car.no position (tilbehørsposition) i tændingskontakten, I
ekstern effektforstærker eller bilens relæterminal I nogle biler kan ISO-stikket være delt i to. Hvis • Optimal ydeevne opnås, når Monteringsring
M.C. (multikontrol) drejeknap strømmen. minutindstillingen.
til automatisk antennestyring (maks. 300 mA 12 V enheden er monteret i en vinkel Tap med indskæring
kan manglende tilslutning af det røde det er tilfælde, skal der tilsluttes til begge stik.
kabel til terminalen, der registrerer brug af DC). Hvis bilen er udstyret med en rudeantenne,
BEMÆRK
på under 60°. • Frigivelse af frontpanelet giver lettere adgang SRC (kilde)/OFF Tryk på SRC/OFF for at afbryde 2 Drej knappen M.C. for at indstille minuttet, og
Før du går i gang tændingsnøglen, resultere i batteriforbrug. skal du tilslutte den til antenneboosterens
• Skift indledningsmenuen i denne enhed. Se
• Ved installation skal du til monteringsringen.
strømmen.
forsyningsterminal.
[SP-P/O MODE]. Subwoofer-udgangen på denne
sikre tilstrækkelig varmespredning under brug • Når monteringsringen sættes på igen, skal tryk derefter for at bekræfte.
Tak, fordi du har købt dette PIONEER-produkt. siden med indskæringen vende nedad.
For at sikre korrekt brug bedes du læse denne vejledning, før du bruger produktet. Det er især vigtigt, at
• Det blå/hvide kabel må aldrig forbindes til
strømterminalen på en ekstern effektforstærker.
enhed er i mono.
af enheden, der skal være rigelig plads bag
bagpanelet, og eventuelle løse kabler skal bindes 2 Indsæt de medfølgende udtrækningsnøgler i Juster lydstyrken Drej M.C.-knappen. FM STEP Vælg FM-indstillingstrin fra 100 kHz eller 50 kHz.
• Når du bruger en subwoofer på 2 Ω, skal den Selvskærende skrue (5 mm × 9 mm, følger ikke
du læser og overholder indholdet, som er mærket ADVARSEL og FORSIGTIG i denne vejledning. Opbevar begge sider af enheden, indtil de klikker på plads.
Det må heller aldrig forbindes til bilantennens
sluttes til enhedens lilla og lilla/sorte ledninger.
op, så de ikke blokerer ventilationsåbningerne.
med produktet) Vælg en kilde Tryk flere gange på SRC/OFF. [100], [50]
denne vejledning på et sikkert og tilgængeligt sted til fremtidig brug. strømterminal. Det kan resultere i batteriafladning
Der må ikke sluttes noget til de grønne og grøn/ Monteringsbeslag 3 Træk enheden ud af instrumentbrættet. Mikrofonklemme
ACC-position Ingen ACC-position eller funktionsfejl.
sorte ledninger. Instrumentbræt eller konsol Skift information på displayet Tryk flere gange på DISP.
• Brug af denne enhed under andre betingelser end • Det grafiske symbol
jævnstrøm.
på produktet betyder
Sørg for
Sådan installeres på 2 [USB CONN. SET] vises, når alle indstillinger er foretaget.
de følgende kan medføre brand eller fejlfunktion.
−−Biler med 12 volt batteri og negativ
Effektforstærker (sælges rigelig plads
5 cm Brug det medfølgende beslag
Kontroller, at det medfølgende beslag passer ratstammen DISP (display) Udtagningsknap
Vend tilbage til forrige visning/ Tryk på BAND/ .
Tryk på knappen M.C. for at slette meddelelsen.
Denne enhed separat) Display liste
stelforbindelse. nøjagtigt til bilens model, og sæt det derefter på
1 Skub mikrofonens bund for at frigøre den • En meddelelse, der beder dig om at installere appen
−−Når en højttalerudgang bruges af 4 kanaler, enheden som vist nedenfor. BAND/ AUX-indgangsstik (3,5 mm stereostik) Vend tilbage til normal visning fra Tryk på BAND/ , og hold den
skal du bruge højttalere over 50 W (maksimal Udfør disse forbindelser, når du bruger forstærker
5 cm
fra mikrofonklemmen. Pioneer Smart Sync, vises på din enhed, når du tilslutter din enhed
Enheden må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Brugte elektroniske produkter skal indgangseffekt) og mellem 4 Ω til 8 Ω Til strømkabelindgang (ekstraudstyr).
Installation af mikrofonen menuen inde. til den anden enhed via USB.
(impedansværdi). Brug ikke højttalere mellem 1 Afhængigt af bilens type kan funktionen af og Om hovedmenuen
bortskaffes korrekt i overensstemmelse med loven via separate indsamlingssystemer, der sørger for korrekt
Ω og 3 Ω til denne enhed. være anderledes. Hvis det er tilfældet, skal du
DIN-montering Mikrofonen skal placeres direkte foran føreren i Indstil displayets lysstyrke Tryk på BAND/ , og hold den
behandling, indsamling og genanvendelse.
Private husholdninger i EU's medlemsstater samt Schweiz og Norge kan uden beregning returnere deres
−−Når den bageste højttalers udgang bruges af en
subwoofer på 2 Ω, skal du bruge højttalere over
forbinde til og til .
Gul 1 Indsæt den medfølgende passende afstand til, at stemmen kan gengives klart. Du kan justere forskellige indstillinger i hovedmenuen. inde. 3 [QUIT :YES] vises.
brugte elektroniske produkter på anviste indsamlingssteder eller hos en forhandler (hvis du køber et nyt 70 W (maksimal indgangseffekt). Reserve (eller tilbehør)
Gul
monteringskrave i instrumentbrættet.
2 Fastgør monteringskraven med brug af en
FORSIGTIG 1 Tryk på M.C.-knappen for at vise hovedmenuen. Du kan vende tilbage til det første punkt i opsætningsmenuen ved at
tilsvarende produkt).
Vedrørende lande, der ikke er nævnt ovenfor, bedes du kontakte de lokale myndigheder for at få oplyst den
* Se tilslutninger for en tilslutningsmetode.
• For at forhindre en kortslutning, overophedning Tilslut til konstant 12 V forsyningsterminal. skruetrækker til at bøje metaltapperne på
Det er ekstremt farligt at vikle mikrofonledningen
rundt om ratstammen eller gearstangen. Sørg
Opsætning dreje knappen M.C. for at vælge [QUIT :NO] og derefter trykke for at
korrekte bortskaffelsesmetode. og funktionsfejl skal du følge anvisningerne
nedenfor.
Strømkabelindgang
Rød
Tilbehør (eller reserve)
plads (90°). for at installere mikrofonen, så den ikke udgør
nogen hindring for kørslen. Det anbefales at bruge
2 Drej M.C.-knappen for at vælge en af nedenstående kategorier, og bekræfte.
Det vil sikre, at det bortskaffede produkt får den korrekte behandling, genindvinding og genbrug, så Mikrofonindgang
Rød Mikrofon tryk derefter for at bekræfte. Når du drejer tændingskontakten til ON efter installation, vises opsætningsmenuen i
eventuelle negative virkninger på miljø og sundhed kan undgås. −−Afbryd den negative terminal på batteriet før
installationen.
Mikrofon 3 m
Bageste udgang eller subwoofer-udgang
Tilsluttes til terminal styret af tændingskontakten Systemfjernbetjening
klemmer (sælges separat) til at arrangere ledningen.
BEMÆRK
Mikrofonklemme
• FUNCTION-indstillinger displayet. 4 Tryk på M.C.-knappen for at bekræfte indstillingerne.
1 Drej M.C.-knappen for at vælge indstillinger, og tryk derefter for at
(12 V DC). Tilslut til blåt/hvidt kabel. Mikrofonbund
ADVARSEL −−Fastgør ledningerne med kabelklemmer eller Frontudgang
Forbind ledninger af samme farve med hinanden. Afhængigt af køretøjsmodellen, er mikrofonkablet
2 Installer mikrofonen på bagsiden af • AUDIO-indstillinger
selvklæbende tape. Vikl selvklæbende tape Antenneindgang Effektforstærker (sælges separat)
• Prøv ikke at installere eller reparere dette produkt selv. Hvis personer uden uddannelse og erfaring
med elektronisk udstyr og biltilbehør installerer eller servicerer dette produkt, kan der opstå farer, rundt omkring ledninger, der kommer i kontakt Sikring (10 A)
Sort (kabinet stel)
Blå/hvid
Forbind med RCA-kabler (sælges separat)
muligvis for kort, når du monterer mikrofonen på
solskærmen. Hvis det er tilfældet, skal du montere ratstammen.
• SYSTEM-indstillinger bekræfte. Betjening af tuneren
og du kan risikere elektrisk stød, skader eller andre farer. med metaldele, for at beskytte ledningerne. Indgang til ledningsbaseret fjernbetjening Til frontudgang mikrofonen på ratstammen.
• Prøv ikke at betjene enheden under kørsel. Kør væk fra vejen, og parker bilen på et sikkert sted, før du −−Anbring alle kabler væk fra bevægelige dele Ledningsbaseret fjernbetjeningsadapter kan
ISO-stikkets stikbensplaceringer varierer Fronthøjttaler • ILLUMINATION-indstillinger Du skal bekræfte dit valg for at gå videre til næste menuindstilling.
prøver at bruge knapperne på enheden. såsom gearstang og sædeskinner. tilsluttes (sælges separat).
afhængigt af bilens type. Forbind og , når
ben 5 er en antennestyringstype. I biler af anden
Til bageste udgang eller subwoofer-udgang
Instrumentbræt Sådan installeres på • MICROPHONE-indstillinger Modtage forudindstillede stationer
−−Anbring alle kabler væk fra varme steder, Baghøjttaler eller subwoofer
Monteringskrave Menupunkt Beskrivelse
for eksempel i nærheden af udtaget fra en type må og aldrig forbindes.
solskærmen 1 Tryk på SRC/OFF for at vælge [RADIO].
FORSIGTIG
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med fugt og/eller væsker. Det kan medføre elektrisk stød. Kontakt
opvarmningsenhed.
−−Det gule kabel må ikke sluttes til batteriet ved at
Blå/hvid
Tilslut til systembetjeningsterminalen på Installation
• Sørg for, at enheden installeres sikkert og
forsvarligt. En ustabil installation kan få
Skrue
Beslag 1 Før mikrofonledningen ind i rillen.
3 Drej M.C.-knappen for at vælge indstillinger, og tryk derefter for at LANGUAGE Vælg det ønskede sprog til visning af
med væsker kan også forårsage skade på apparatet, røg eller overophedning. enheden til at forskyde sig, eller der kan opstå bekræfte.
2 Tryk på BAND/
effektforstærkeren (maks. 300 mA 12 V DC).
• Hold altid lydstyrken lav nok til, at du kan høre lyde udefra.
føre det gennem hullet til motorrummet.
−−Dæk eventuelle frakoblede kabelstik med Blå/hvid Vigtigt
andre fejl. Fjernelse af enheden (installeret med Mikrofonledning [ENG](English), tekstinformation fra en komprimeret lydfil. for at vælge båndet.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til brug i Tyskland. Tilslut til relæterminalen til automatisk
• Dette produkt er evalueret under moderate og tropiske klimaforhold i henhold til IEC-standard 60065
isoleringstape.
antennestyring (maks. 300 mA 12 V DC).
• Kontroller alle forbindelser og systemer før den Når den medfølgende medfølgende monteringskrave) Rille [РУС](Russian), [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
−−Undlad at afkorte kabler. endelige installation.
Audioapparater, videoapparater og lignende elektroniske apparater - Sikkerhedskrav. Højttalerledninger monteringskrave ikke anvendes 1 Fjern monteringsringen. Dobbeltklæbende tape [TUR](Turkish),
3 Tryk på en nummerknap (1/
−−Isoleringen på strømkablet til denne enhed må • Brug ikke uautoriserede dele, da det kan forårsage
Hvis du oplever problemer aldrig fjernes for at dele strømmen med andre Hvid: foran til venstre funktionsfejl. 1 Få hullerne på monteringsbeslaget til [FRA](French), til 6/ ).
Hvis denne enhed ikke skulle fungere korrekt, bedes du kontakte din forhandler eller nærmeste autoriserede enheder. Kablets strømkapacitet er begrænset. Hvid/sort: foran til venstre • Kontakt din forhandler, installationen kræver
Grå: foran til højre at flugte med hullerne på siderne af [DEU](German)
PIONEER-serviceværksted. −−Brug en sikring med den angivne normering. boring af huller eller andre ændringer af køretøjet.
enheden for at fastgøre beslaget.

Hukommelse for bedste stationer (BSM) AUX Aktivering af stemmegenkendelsestilstand 3 Drej M.C.-knappen for at vælge en af nedenstående indstillinger.
• Vælg [WIRED] for USB-forbindelse.
1 Tryk på M.C.-drejeknappen for at vise hovedmenuen, når du har valgt 1 Sæt stereoministikket i AUX-indgangsstikket. BEMÆRK • Vælg [BLUETOOTH] for Bluetooth-forbindelse.
båndet. MVH-S310BT er ikke kompatibel med Apple-enheder.
2 Tryk på SRC/OFF for at vælge [AUX IN] som kilde. 1 Tryk på og hold den inde, og tal derefter i mikrofonen for at afgive 4 Drej knappen M.C. for at vælge [AUTO APP CONN], og tryk derefter
2 Drej knappen M.C. for at vælge [FUNCTION], og tryk derefter for at stemmekommandoer. for at bekræfte.
bekræfte.
Bluetooth-tilslutning Stemmegenkendelse forlades ved at trykke på BAND/ . 5 Drej knappen M.C. for at vælge [ON], og tryk derefter for at bekræfte.
3 Drej knappen M.C. for at vælge [BSM], og tryk derefter for at
bekræfte. Der kan forbindes op til to Bluetooth-telefoner samtidigt. 6 Tilslut denne enhed til den mobile enhed via USB eller Bluetooth.
Gemme en station manuelt 1 Slå enhedens Bluetooth-funktion fra. Oprette forbindelse til Pioneer Smart Sync
Pioneer Smart Sync på iPhone/Android-enheden starter automatisk.
BEMÆRK
1 Mens du modtager den station, du vil gemme, skal du trykke på en af 2 Vælg enhedens navn, som vises på enhedens display. Uanset om indstillingen af [AUTO APP CONN] er [ON] eller [OFF], kan du også udføre
følgende for at starte Pioneer Smart Sync.
nummerknapperne (1/ til 6/ ), indtil den holder op med at blinke.
3 Sørg for, at det samme 6-cifrede tal vises på denne enhed og den Pioneer Smart Sync er appen, der intelligent fører dine kort, −−For andre enheder end den USB-tilsluttede enhed Android skal du trykke på SRC/OFF
for at vælge en kilde og trykke på knappen M.C. og holde den inde.
anden enhed. beskeder og musik sammen i køretøjet. −−For iPhone skal du starte Pioneer Smart Sync på den mobile enhed.
Betjening af USB/iPhone®/AUX
4 Vælg [YES]. Afspilning af Spotify®
(iPhone-kilden er ikke tilgængelig, når [USB MTP] er indstillet til [ON] i indstillingerne for
SYSTEM.)
(Ikke tilgængelig, når [USB MTP] er indstillet til [ON] i indstillingerne for SYSTEM.)
BEMÆRK Bluetooth-telefon
MVH-S310BT er ikke kompatibel med Apple®-enheder. BEMÆRK
MVH-S310BT er ikke kompatibel med Apple-enheder.
USB/iPhone Grundlæggende betjening
BEMÆRK Opdater firmwaren til Spotify-appen til den nyeste version før brug.
MVH-S310BT er ikke kompatibel med Apple-enheder. Før du starter, skal du forbinde denne enhed med den mobile enhed via USB (kun iPhone)
1 Åbn USB-portens dæksel. Formål Handling
ADVARSEL eller Bluetooth.
Besvar et indgående opkald Tryk på en vilkårlig knap, når du Appen må ikke bruges under kørsel. Kør væk fra vejen, og parker bilen 1 Gå til menuen SYSTEM (se ”Om hovedmenuen”).
2 Tilslut USB-enheden/iPhonemed et passende kabel. modtager et opkald. på et sikkert sted, før du prøver at bruge betjeningsmulighederne i
Afslut et opkald Tryk på . appen. 2 Drej knappen M.C. for at vælge [APP CONTROL], og tryk derefter for
MTP-tilslutning
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den inde, når at bekræfte.
En enhed, der har Android OS 4.0 eller senere, kan sluttes til enheden via MTP med brug
der modtages et opkald. 1 Gå til menuen SYSTEM (se ”Om hovedmenuen”).
af det kabel der fulgte med Android-enheden. Afhængigt af den tilsluttede enhed, OS-
versionen og antallet af filer på enheden, kan lydfiler/musiknumre muligvis ikke afspilles 3 Drej knappen M.C. for at vælge en af de nedenstående.
via MTP. 2 Drej knappen M.C. for at vælge [APP CONTROL], og tryk derefter for • Vælg [WIRED] for USB-forbindelse.
at bekræfte. • Vælg [BLUETOOTH] for Bluetooth-forbindelse.
BEMÆRK
Hvis du bruger en MTP-tilslutning, skal [USB MTP] indstilles til [ON] i SYSTEM-indstillingerne.
4 Tryk på SRC/OFF for at vælge [SPOTIFY].
5 Start appen Spotify på den mobile enhed, og start afspilning.

Anda mungkin juga menyukai