V íc to r V a le ra M o ra
Edición a cargo de Gabriel Jiménez Eman
COLECCION CUADERNOS DE DIFUSION
Víctor Valera Mora
Colección “ Cuadernos de Difusión” , N? 102
Revisión y Corrección: José Ramón Cova España
Diseño: Toña Vegas
Impresión: Anauco Ediciones
ISBN 980-253-018-2
Fundarte, 1987
FUNDARTE
Coordinación de Publicaciones
Edif. Tajamar (Pent House)
Parque Central, Av. Lecuna
Caracas, Venezuela
ANTOLOGIA
POETICA
(Edición de Gabriel Jiménez Ernán)
FUNDARTE
BIBLIOTECA NACIONAL
CARACAS - VEKCZUEIA
LAS DISTANCIAS IMANTADAS
DE VICTOR VALERA MORA
G a b r ie l J im énez E m án
Uno de los poemas amorosos de Víctor Valera
Mora dice:
(Ténder)
7
La mayor parte de los textos del Chino Valera
están elaborados en base al habla, y no sólo eso:
en base a una tradición histórica que toma en
cuenta al habla para las distintas transformacio
nes sociales; el estado más elevado de éstas
serían las revoluciones, o para conjugar: en la
revolución. La revolución que deja de ser sólo
marxista o fidelista para convertirse en un ideal,
en este caso improbable para su país en el tiempo
en que el poeta vive. Esta improbabilidad ya está
más que teorizada en la famosa “ impotencia
intelectual” : las ideas por sí solas no generan
cambios, o, como se sostiene en la jerga política,
es la praxis la única que puede empezar a reve
lar claves de cambio. Pero esta práctica está
ligada esencialmente a una ideología, y en segun
do término a una ética particular. Estas van
indefectiblemente hacia un giro estructural de la
conciencia social, que lleva implícitos complejos
cambios en las costumbres y las cosmovisiones.
La realización de estos cambios es materia del
análisis histórico; sólo éste puede brindar, mer
ced al conocimiento científico, cierta luz al acon
tecer presente.
Ahora bien, estos bemoles histórico-sociales
no corresponden al dominio de la estética, como
en los tiempos antiguos, donde estos órdenes
estaban indisolublemente ligados. La estética ha
pasado a ser hoy también una zona del conoci
miento científico, ha perdido la parte ideal,
o utilicemos una hipérbole: la parte sagrada o re
ligiosa. Es decir, la belleza es una ciencia aislada
que se estudia por compartimentos: música, pin
tura, literatura y sus interrelaciones. Y cuando
8
se intenta hacer socio o psico-logía de la litera
tura, digamos, empiezan a tenderse brechas enor
mes, que permiten la (sobre) conceptualización
de los fenómenos culturales. El ejercicio de la
crítica se torna, así en un hecho circular.
Todo esto para arribar a un hecho: la estética
y la ideología en los textos de Víctor Valera
Mora acusan una fricción, que es la encargada
de mantener ese estado de crispación formal ca
racterístico de su escritura. O lleguemos más
allá: para disolver esa barrera ideológico-estética,
el oficiante decide incluir toda su paradoja en
una forma que la exprese, o al menos de fe de
la contrariedad espiritual que la produce.
El poeta a ratos acude a dichos o giros popu
lares, apoyándose o en la premisa lautreamoniana
(“ la poesía debe ser hecha por todos” ) para
plasmar una responsabilidad íntima. El caso más
fehaciente de ello es el giro “ amanecer de bala” ,
expresión del corrido mejicano que implica, ade
más del sentirse bien, una actitud aguerrida
frente a la realidad. Este decir no sólo encabeza
uno de sus poemas, sino que da nombre a su
libro más citado y poco localizado.
Amanecí de bala
amanecí bien magníficamente bien todo
[arisco
hoy no cambio un segundo de mi vida por
Luna bandera roja
mi vida toda la cambiaría por la cabellera
[de esa mujer
alta y rubia ( . . . )
9
Aquí se hallan contenidos, de nuevo, enuncia
dos esenciales. De inmediato, la “ bandera roja”
y la “ mujer alta y rubia” saltan como fuerzas
antagónicas, decidiendo el porvenir inmediato
del sujeto lírico. La raíz de este enguerrillamiento
real fijado en los términos “ bala” y “ bandera
roja” es de inmediato atenuado por “ la cabellera
de esa mujer alta y rubia” . Es de hacer notar
el perfecto ensamblaje de estas dos potenciacio
nes ideológico-verbales que, antes de repelerse,
se entroncan en un solo elemento alegórico: una
cabellera. La imagen de la bandera roja, que
alegoriza el norte político, queda aparencialmente
anulada por la segunda. Estamos ante un caso de
ambigüedad textual, que busca presentar imáge
nes simultáneas de un mismo sentir, poseedor de
dos reveses. El inconveniente subsecuente para
un intento de análisis estaría en los versos inme
diatos. Valera Mora solía pasar de un asunto a
otro con facilidad, dejando cabos sueltos donde
la circunstancia se lo requería: de la enunciación
a la descripción y de ésta a la reseña histórica
y de nuevo al ámbito lírico con asombrosa flexi
bilidad.
Pero insistamos: la poesía “ social” de Valera
Mora se constituía de asuntos, los cuales eran
burlados con citas, fechas y cargas de toda índole.
Nombres propios, un panfleto político en verso,
acude a la anécdota para sustituirla por el asunto
de modo casi imperceptible. En cambio, las
piezas amorosas y eróticas son orbes cerrados
y breves, condensaciones donde el humor campea
a su arbitrio:
10
En el Renacimiento de los estampados
quisiera tener algo del dinero del mundo
para comprarte tres cálidos vestidos
el primitivo el Shift de creación persa y el
ÍArt Nouveau (. . .)
(Québec)
(Semáforo en rojo)
11
Si los años de madurez de este poeta trans
currieron entre desasosiegos existenciales y luego
devinieron en el ya trillado camino de la “ Bohe
mia” , es algo que escapa a nuestros designios.
La misma conversación de Valera Mora descali
ficaba cualquier alegato endeble contrario a la
gran revolución, y mantenía a un tiempo la efec
tividad de lo amoroso como regla de vida. Aquí
habría que des-y-recomponer el discurso de Vale
ra Mora para indicar dónde él es representativo.
Esto significa, eludiendo la parcialidad crítica de
los años sesenta, que el poeta arriba a la sensibili
dad de los setenta de un modo efectivo.
(Oficio Puro)
13
La mujer en Valera Mora es presencia fugaz,
condición inapresable que va dejando grandes
lagunas vivenciales, momentos irrecuperables que
sólo son sustituidos por otros de la misma natu
raleza. Hay una especie de dandysmo en esta
actitud, pero de un dandysmo baudeleriano y no
un donjuanismo superficial. Es el amante en el
sentido pleno, quien lo arriesga todo por el pre
sente. Cabrá aquí subrayar un rasgo existencial,
cuyo pormenores se aclaran más al revisar la
biografía del poeta y acercarse a sus desilusiones
vitales: el desarraigo, que lo llevó a desistir de
cualquier nexo con el orden establecido y a llevar
una vida nómada: algo que en la urbe es un
riesgo enorme. Pero él lo aceptó con integridad
hasta sus últimas consecuencias.
Bohemia y desilusión
15
tuvo una repercusión continental en los países
menos poderosos: conocer de la explotación mate
rial, de las guerras, de la intervención política en
los países del llamado tercer mundo, tuvo sus
efectos tanto en los poetas protestatarios norte
americanos como en los poetas latinoamericanos
de este período. Por supuesto, Venezuela no po
día estar de espaldas a esta realidad; fue precisa
mente en la década del 60 cuando esta toma de
conciencia política se agita en nuestro país a todos
los niveles, golpeando a su manera los valores
impuestos por el capitalismo y sus respectivas
“ caricaturas” en todo el continente. Casi toda
la producción de Sardio, Tabla Redonda y El Te
cho de la Ballena cumplen ese cometido en el
rango estético con un arte fuerte, ácido, que in
tenta desacralizar a todo trance lo impuesto e ins
tituido, y comienza a forjar sus propios puntos
de contacto con la realidad, que serán tan diver
sos como coherentes. Aquí se valorizaba tanto la
acometida contra el establecimiento como el ocio
o la apatía, la indiferencia o el desplante. Ser
indiferente entonces al confort o a la propiedad
privada tenía un significado concreto. E l no tra
bajar con horarios o de sol a sol era precisamente
la actitud negadora de la hipocresía reinante. La
posición burguesa optaba entonces por calificar
de “ flojos” a los artistas y así justificaba su in
serción en la “ productividad” acomodaticia del
régimen. Creer que las cosas han cambiado mu
cho ahora, cuando ya arribamos a la mitad de los
ochenta es ser ingenuo: si “ pasó de moda” ser
contestatario o rebelde (“ hippies” , “ existencialis-
tas” o “ pasotas” son los rótulos que los ideólogos
16
y hasta algunos filósofos usan para referirse pe
yorativamente a los jóvenes iracundos) a la ma
nera de los sesenta, no ha cesado ni puede
cesar la conciencia actual cuando echamos un
vistazo al panorama mundial.
Justamente, un temperamento como el de
Víctor Valera Mora acusa este cúmulo de reso
nancias, va a ser él uno de los que las expresan
con mayor exactitud. El pequeño grupo de disi
dentes, bebedores nocturnos al cual él perteneció,
la Pandilla Lautreámont, llamado por Caupolicán
Ovalles “ el brazo armado de la República del
Este” da inicio a toda esa suerte de fabulación
en torno a la bohemia que tanto ha preocupado
a críticos, profesores e historiadores de la litera
tura. Y es importante señalar aquí que a partir
de este “ brazo armado” se desprende el segundo
aspecto que interesa destacar: el enguerrillamien-
to, esa voluntad expresa o clandestina de atacar
con armas — sean éstas reales o morales— los
preceptos de determinado régimen. En la poesía
de Valera Mora las armas son un elemento cons
tante, o me atrevería a decir más: son ellas las
alegorías esenciales de su proposición poemática.
A juzgar sólo por los títulos de sus libros, ya
encontramos en ellos la semilla de su disposición
lírica. Canción del soldado justo (1961) se llama
su primer volumen, sintomático por lo demás
en cuanto a los elementos que conjuga: canto
y combate. Un soldado no lo es sino para la de
fensa, y, en su caso más actuante, para la guerra;
en este caso una guerra justa, y no la gesta san
grienta de matar por ser simplemente rebelde,
que es como la burguesía intenta calibrar la
17
valentía de ciertos hombres. De este modo se ini
cia el poeta en su arte, en su época de estudiante
de sociología en la Universidad Central, y con
tinúa en su empeño a medida que ve acrecentarse
la crisis política en el mundo: en esa época nacen
seguramente dos de sus textos más aguerri
dos: “ Nombres Propios” y “ Yo justifico esta
guerra” . Hasta ese momento no se había regis
trado en la poesía venezolana moderna un arte
de tanta yuxtaposición formal, un estribillo tan
candente de lo social a través de una estructura
versicular poblada de figuras tan apretadas como
sintéticas. De estos dos poemas extensos,'el pri
mero está referido a un registro implacable de
nombres de adversarios y amigos de lucha; el se
gundo, una exhortación a la defensa de los pue
blos oprimidos. Fragmentos de estos poemas fue
ron publicados en revistas de circulación escasa y
sólo fue otro, “ Masseratti tres litros” , el que vio
su publicación en el importante diario The San
Francisco Oracle, suceso con el cual esta poética
se vio reconocida por una masa considerable de
lectores. Dicho texto se da a conocer en español
gracias a la revista cubana Casa de las Américas,
que en su tiempo significó quizá la referencia más
notable en el terreno de la discusión político-esté
tica. También comienzan a traducirse en esa época
los poemas de Valera Mora a otros idiomas, como
el coreano o chino. Asimismo, revistas nacionales
empiezan a divulgar algunos de sus textos eróti
cos, en los cuales se advertía una finísima sensi
bilidad para proyectar a la mujer en ese espacio
palpable y temporal que referíamos al principio.
Estos textos hablan por sí solo del punto cenital
18
de mi hipótesis: la distancia imantada. Lejanía
que por su misma configuración actúa a la ma
nera de fuerza polar para formar un orbe. Utili
zando una figura global, la fuerza ártica sería la
ideológica, la antàrtica, la amorosa, equilibra
das ambas por un imán: el ecuador. Ejes de tipo
condensatorio que sirven para figurarse el mundo
en una secuencia no muy fácil de vislumbrar en
el plano de la “ obra” .
Con estos indicios, ya el nombre del poeta ha
adquirido suficiente peso como para justificar un
volumen que agrupe sus textos fundamentales.
A este punto, la edición de Amanecí de bala
(1971) resulta de calibre suficiente. Bala y cali
bre, términos que se ajustan al asunto como anillo
al dedo. Surge aquí de nuevo la “ bala” como ele
mento de una épica particular. “ Amanecer de
bala” es un mejicanismo cuyo sentido es el abrir
los ojos en la mañana listo a todo, preparado de
buen ánimo a lo que el día depare, o como el
mismo poeta lo expresa en el verso subsiguiente:
amanecí bien magníficamente bien todo
[ arisco
(...)
Casi todo el poema mantiene un estrato de
canto que no supone el desplante ni las acusacio
nes directas; es una crónica de la amistad y de
lo que Flaubert llamaba “ afinidades electivas” .
Es admirable que esta elección se haya producido
merced a un estado positivo del alma, a una ale
gría fundamental de donde irradia ese revuelo
lingüístico, y al mismo tiempo imanta por fuerza
de polaridad: se canta con frenesí la parte dra
19
mática de un tema determinado, hasta disolverlo
en los hilos del lenguaje. Justamente Amanecí de
bala es el libro que concentra los poemas del
autor desde 1963 hasta 1971, dividido en diez
partes, constituidas unas por un solo poema,
y otras por numerosos textos; las más extensas
son Los días de nuestra vida (1963-70) y Ama
necí de bala (1967-71). Imposible dar en estas
breves notas cuenta de esta multivocidad, de este
enjambre tejido de afluencias plurales. Basten en
tonces versos aislados para testimoniar lo enun
ciado.
20
Donde la noche es vino y alegría hasta el
[ amanecer
Su capital es una ciudad resplandeciente
[llamada Estefanía
Donde tú tienes señorío Donde eres reina
Ese planeta es mi corazón errante
21
Del panfleto político como ente desacralizador:
23
dactar. Allí anotaba yo que: “ Si se cuentan los
poemas de este libro encontraremos que la cifra
última no se ajusta al número anunciado en el
título y que el stalinismo no aparece en ninguna
parte sino como sonoridad, como piedra arrojada
a una superficie musical” . Vuelve aquí la imagen
recurrente de lo castrense: Stalin y todo lo que
éste invoca como adalid de una revolución socia
lista y luego como personalidad radical en el na
zismo. Es precisamente esta fuerza radical — que
por momentos es anárquica— de la cual se apo
dera el poeta. Por eso debo corregir mi primer
juicio: no se trata, evidentemente, de un mero
subterfugio rítmico; hay también una identifica
ción histórica con el personaje. A primera vista
esto no se justificaría, dada la funesta conver
sión de Stalin, pero una segunda mirada permite
suponer que lo que el poeta desea es rescatar esa
fe práctica en la lucha, en la revolución por las
armas. Este nexo por la parodia indica por igual
un juego que se realiza gracias al humor, un
humor ciertamente ácido, o como yo escribiera en
esa ocasión: “ (. . .) un humor sin h que ironiza
decepciones políticas o carencias amorosas y en
gendra más bien una fiesta, un revuelo de vo
cablos” .
Hay varios poemas de este libro en los cuales
vale la pena hacer hincapié. Considero esenciales
“ Canción de la noche y el crepúsculo” y “ Descu
brimiento y caída de Europa” . El primero con
la impronta del canto y el segundo con la de lo
narrado; el primero es un ejercicio paródico en
gendrado en unas coplas del cantor llanero Angel
Custodio Loyola que rezan: “ Yo no le temo a la
24
vida / aunque la encuentre en la calle / porque
sin permiso del gato / la vida no vive a nadie” .
Aquí, en Valera Mora, la muerte ocupa el lugar
de la vida y viceversa:
25
de una compañía petrolera en Roblecitos
enamorada de mí jugando al tenis
y desnuda en la cama me llamaba " my little
[crazy” ( . . . )
(Cómo resolver Me?)
26
y entonces le hablé de la pasión
según Simón Rodríguez ( . . . )
(X III)
(...)
se me vino de necedades con aquello
de “ que la cuestión de nuestros pueblos
se ve más clara desde Europa” pero
sus ojos eran dos culos de botella
y entonces los últimos tragos
los tomé lejos solo en el Trastévere
(X II)
Adiós al amigo
27
el autor dejó un libro inédito llamado Del ridículo
arte de componer poemas), y sin embargo se en
cuentra forjado en la vehemencia. Su vida se mo
vió en esa expansible distancia imantada que iba
desde la práctica del amor hasta el anhelo de un
gran amanecer de justicia, hacia la esperanza de
hombres libres y desinteresados, a quienes la
poesía sólo podía hacerles falta cuando adquirie
ran conciencia de que un hombre nuevo podía
nacer. No es fácil captar en medio de tantos
versos agrios y hasta amargos estos raros resqui
cios de plenitud. En el nombre de ellos yo dejo
aquí escrito el testimonio de mi admiración.
G a b r ie l J im é n e z E mán
28
CANCION DEL SOLDADO JUSTO
(1961)
NUESTRO OFICIO
31
CERCO
Pero sabedlo,
esto no va a durar toda la vida.
32
UNA MUCHACHA DESESPERA
POR LLEG AR
33
La poesía también vela por ella,
para que después de la caída de la noche
llegue sin sobresaltos a su casa,
duerma apaciblemente y tenga hermosos sueños.
Un día serán amables los amantes.
34
M ANIFIESTO
Señores,
soy poco acostumbrado a llorar
y cuando sucede,
me llora hasta el pelo y la camisa.
No es mi deseo dar pie
para que los ríos guarden un minuto
de silencio por mi tristeza.
36
Porque alguien
a quien aún conocíamos,
en este mismo instante
estira sus huesos para siempre.
37
TENDRA QUE SER A SI
No tenía remedio
la vida atada a lo melancólico.
Terribles días.
38
Bañamos nuestra cabalgadura sólo una vez en
[aguas del mismo río.
Camina a paso de monte y hasta amigo del viento
que llevará los pesares al sitio de tu arrebato.
Que los solitarios no te enfaden, pero resuélvete
[en multitud.
Habla lo necesario con la gente sencilla
y a su lado vive con ardor.
No te amargues.
39
CARTA D E LO S N IÑ O S A LOS SEÑORES
GOBERNANTES
Ha llegado el reemplazo,
por un instante dejo
la trinchera que me tocaba defender.
Husmeante aún sobre la mesa
pongo mi pistola 45,
suavemente como una buena amistad.
El aire de la Ciudad Universitaria
duro y sonoro se desborda en la tarde,
comienzo a escribir el orden del día,
a mi lado ella brilla desesperadamente
pero su acerado corazón
no asoma rencores hacia mí,
porque las armas justas
jamás renegaron del oficio del poeta.
En medio de la batalla
junto a los ladridos de la fusilería,
se discute algo más
que la posibilidad de morir,
la noticia que nos traen
los periódicos clandestinos:
40
COMO EN AÑOS ANTERIORES
LAS MANOS DE LOS NIÑOS
SOLO TENDRAN AUSENCIAS.
No voy a pediros
¡CAMBIAD D E POLITICA!
No estoy para hacer bromas,
porque en este país
los niños son muy hombrecitos
y el mes de la masacre, Octubre,
lo llevo atravesado en la frente
de sien a sien
como un clavo al rojo vivo.
Continuemos, entonces,
con lo nuestro:
señores, magistrados elegidos,
hagamos un poco de memoria:
el Zar de todas las Rusias
no amaba los niños.
Chang el mercenario
sonreía asesinando hijos de obreros.
42
E L V ISITA N TE DEL MAR
43
Llamadme
el día de las canciones colectivas,
de las rojas banderas enarboladas,
cuando pan y risa sean forma de gobierno
y Juan República Popular
sean nombres y apellidos del pueblo.
44
CANCION D EL SOLDADO JUSTO
45
AMANECI DE BALA
(1971)
M ASSERATTI 3 LITRO S
49
— “ bueno la verdad que regular”
y cuando entró a la oficina se armó la grande y
[después
se hizo costumbre y a cierta distancia de tiempo
mandó a hacerle algunas reparaciones en aquellos
[lugares
donde se hacen hebillas y se componen sombreros
[y se la forraron
toda por dentro con tafetán rojo y le rodearon
[la cintura
con una cinta brillante
y no diga usted adornarla con plumas de aves
[exóticas
porque el asunto es serio si lo sabré yo y era
[ tanta la necesidad
que se olvidó
y dejó a su mujer colgada de un clavito y se fue
como todo alucinado que se estima no tengo
[remedio
lo que aun no hemos visto no es un cementerio
[de elefantes
ni un buque fantasma ni la consagración de la
[ primavera
lo mío es un masseratti tres litros
una potente máquina
una agónica agonía de turbinas
mejor si trae consigo los sonetos a Orfeo
qué tiempo lleva escribir un gran poema
inscribirlo después en el grand prix de la
[posteridad
allá los que se desviven para que el tiempo no
[los mate
yo me pongo mi chaqueta al revés me voy
[ silbando
50
miren que dije chaqueta
y dije camisa de fuerza y dije insulina y dije
[metrasol
pero no miren que no dije terapia ocupacional
[ni gallo tuerto
lo que aun no se ha visto no son mis celos
[ rabiosos
ni los manuales de econometría para gerentes
[de empresas
hacen falta barras de dirección y puntas de ejes
alto octanaje y ácido de batería
yo le decía a Cecilia que ningún mundo de agua
era obstáculo para esas largas y bellas piernas
[ suyas
hacen falta tuercas y tornillos rosca fina
despejados platinos y cigüeñales resistentes
al frío con los académicos comedores de ortigas
ahora es que va a dar guerra el Che
necesitamos vestirnos de monte
insurgentes o muertos sin memorias
trágame con cerveza amor mío soy una ostra
sangre de mi sangre
amor bajo el inventario de tus ojos
amor sin comprender que dos bastan para la
[cercanía
amor tienes que arreglar los papeles menos
[ extraños
y tomar el avión en las estaciones del paraíso
[ perdido
amor a quien miro con el sol derecho volar sin
[ retorno
en el viento soluble
El viejo Orígenes consideraba
que entraríamos rodando en forma esférica
51
otro es mi problema para qué la poesía
todos los yanquis son unos hijos de puta
hay que matarlos donde estén
no puedo vivir sin conflicto
esta mañana amanecí locamente enamorado de
[Corea del Norte
yo quiero un estallido atómico
demasiado hemos trabajado para los dioses
en el resplandor del hongo haremos que trabajen
[ellos
más veloz tiro la casa por la ventana
el sabio penalista dice que el verbo hacer es
[ilimitado
podemos cantar bailar escribir leer
y también robar estafar violar ofender
en eso estamos hijos míos
yo convierto a las mujeres en armas de guerra
luego ellas deciden vertiginosamente
el comandante entró por las costas del nordeste
mi trago favorito es una parte
de vodka una parte de ginebra una sombra de
[limón
en este panfleto puedo romperme los dientes
mi vida vale un comino
vorazmente me gustan todas las cosas
mi rostro enloquece el paisaje
me celebro en la poesía
como quien celebra su boda con un cuchillo
esto fue dicho esto ha sido sostenido
todo el mundo es la ausencia de todo sujeto
estoy sumergido
cuesta bastante mantener un buitre
poder explicar con certeza
cómo el futuro llegará a vuestras vidas
52
decir predecir ahondar más hondo
siempre el infinito al desnudo
mi corazón es más luminoso
que todos los soles tragados por la tierra
No iremos al cine a ver la vida del siervo de dios
claro está que nació en isnotú del estado trujillo
y como uno también es de ese estado
y qué diablos hace este señor aquí
me enerva el chovinismo de gran aldea
¡eh! guerrilleros
el tiempo de los verbos nada importa
según lo que hemos pesado visto y medido
vendrán días terribles
el que piense llorar como un bendito
que vaya comenzando
yo dentro de la burbuja bailo pata pata
hoy recibí carta de mi amor mi amor está por
[llegar
escribo palotes porque esta agonía no es de hoy
esta agonía no es hija ni patrimonio de las armas
[liberadas
la muerte venezolana era ya sin nosotros
la muerte boba
la muerte sin papeles sin paga sin reclamo
la muerte arboladura de los poderosos
vieja costumbre mal acostumbrada
descomunal zamuro devorando vivos a los pobres
el orgullo lo que nadie puede negarnos
es la irresistible trascendencia desde nuestras
[caídas
y la violenta muerte del enemigo
aprendimos a matar salto adelante
hablamos largamente de la hipófisis
53
ese tirano desconocido sentado en nuestra silla
[turca
hay que echarlo afuera para que la confusión sea
[total
el problema es encontrar la puerta llenar el cuarto
[de agua
aun cuando en ello dejemos el orden el sub-orden
[la especie
la estancia del viejo linaje
debemos ahondar para seguir
no olviden cruzo el laberinto a seiscientos
[kilómetros
la raíz cuadrada de un rayo de luz más todos los
[ sueños
estamos desquiciados pero ni esto tenemos de
[ tontos
por eso dije críticamente
lo que aún no se ha visto es el país girar
(enloquecido
estoy en mi oficio
quién puede descansar en el filo de una hojilla
un barril de pólvora es un barril de pólvora
claro dirán los expertos qué más puede ser
lo que yo digo es dónde conseguir uno para volar
[los códigos establecidos
uno se mete en cada lío de miedo esto no da
[dividendos
vivo en el mismo sitio cuántos querrán verme
[vestido de madera
hoy somos aire esparcido pero mañana
el hombre dobló la cintura hacia adelante
su ojo izquierdo rodó por tierra sin inmutarse
digo sin inmutarse el hombre no el ojo sería el
[colmo
54
luego tomándolo cuidadosamente lo colocó en su
[sitio
al instante moría de susto estaba al revés se vio
[por dentro
si quieres historia hazla tu mismo
urgentemente seguimos necesitando barras de
[dirección
la más radiante noticia de año nuevo
los comandos vietcong toman la ofensiva
desean algo más bien
para un sinfín de personas un pernil de cordero
o de ternera de leche de unos 2 kilogramos y
[medio
60 dientes de ajo 1 vaso de ron
2 décimas partes de litro de vino blanco muy
[dulce
un poco de manteca de cerdo sal y pimienta
si empezamos al amanecer al atardecer el fuego
[estará listo
alrededor del más terrible tablero de ajedrez
cenarán algo que durante siglos viene rodando
pernil al ajillo a la manera de Heráclito de Efeso
luego vendrán truchas al vino rojo el más rojo
servidas bajo el resplandor de nuestras banderas
vivimos en un perenne combate
que cada quién elija su destino
un hombre camina dando y recibiendo golpes
atrás deja la semántica y los deberes ciudadanos
agua y pez al mismo tiempo
destruye lo posible para no ser aniquilado
nos obliga a llevar un vaho de pistolas en la nuca
que nadie duerma tranquilamente
¡oh! ese amor suyo por la guerra de los pueblos
ofendidos considerarán que esto no es un poema
55
y tienen razón tal vez sea una canción de cuna
ahora sé que estoy loco por completo
pero se acabó la cantinela se acabó la coba
a partir de mí la palabra es un escalofrío
ahí queda ésto
subo y arranco mi potente masseratti 3 litros
rafagueante doy con mis sesos contra un muro
después el otro infierno
Mérida, 68
56
OFICIO PURO
58
AMARGO
59
TEORIA Y SOLFEO
60
QUEBEC
61
NUESTROS HERMANOS MIRAN
62
AL RO JO VIVO
63
TRES ETAPAS D E LA PINTURA
64
SEMAFORO EN ROJO
65
RELA CIO N PARA UN AMOR
LLAMADO AMANECER
67
CARTA NOCTURNA A MARIA KROPE
El día no se decide
De algo más depende el brillo de las fogatas
En los pueblos del Sur el aire se deshoja
y aquella que camina conmigo se desdobla en la
[niebla
Un hombre antes de marcharse debe desatar
[ todas las cosas
Esta llave ruinosa es del baúl donde vuelan
los papeles de mis antepasados
ahí no hay lobo negro ni hierro de esclavos
no hay césped ni aves de cetrería
Llegamos después, rechazamos el trago amargo
del medanal de las conmiseraciones
mis padres no fueron audaces
no estoy echándoles nada en cara que bastante
[han sufrido
tampoco Cuba era el amoroso erizo de hoy
Todo es distinto
desde que me conozco vivo metido en camisa de
[once varas
si me dicen haz esto o aquello hago lo que me
[da la gana
dulcísimo cuando llego al patíbulo familiar
con un buenos días de geranios recién cortados
señores padre y madre transoceánicos fabulosos
[ejemplares
buscándole tres patas al azar pido la mano de
[vuestra hija
si me la niegan me cortaré el cuello con escándalo
68
luego iré al estadio vestido de malasangre
estoy vivo y nadie va a embalarme
quien pueda irse por dentro y derribar su
[corazón
a dentelladas debería ocuparse de otros asuntos
No hay duda es evidente
que su hija ha caído en muy malas manos
aun no ha silbado la serpiente de los alucinógenos
y ya la lluvia es un rugido de luces de bengala
Si supiera la cantidad de sábanas muertas que
[pesan sobre mi vida
Esta no es la ciudad donde sueño con la mujer
que guarda en su blusa un manojo de enebro
antes de irme dejaré una ramita en el último
[tramo de las escaleras
Señora si usted conoce a Mérida dirá que
[Sodoma es virgen
la salvación del alma no es subir
aquí las graves dignidades ruedan desde la usura
[al cielo
Si su hija se desvía arderán las maderas
soga de esparto
a partir de la hojarasca caerá derribado el árbol
[de sal
también en lo increíble hay ojos azules
de nadie más que por mí me hago más claro más
[ rápido
las relaciones mías con cualquier mujer hermosa
me obligan a ser mercenario
por eso digo que su hija ha caído en muy malas
[manos
si no cómo se explica que después de tanto
[tiempo sin oficio
sin residencia conocida no sufra ni esto de
[insomnio
siempre doy con las puertas en las narices del frío
[y de la lluvia
amanezco abrazado a mi deseo desnudo el humo
[me rebasa
mis mañanas son de tamarindo y mis noches de
[arroz con vegetales
de inmediato fume usted porque yo sufro de
[hambre crónica
desde el primer arrebato del almirante Cristóbal
desando con el estómago vacío hablando cosas
[incoherentes
me río como se puede reír un diplomático bajo
[un rapto de agua fría
sobre los trampolines ahogo mis penas
dicen que en estos días el demonio anda suelto
y a qué vengo y a nombre de qué causa perdida
hay demasiada altanería y demasiado orgullo
[en mí
y toda evidencia me aturde
Cuando las mujeres estallan en mis párpados
no hay contradicción ni posibilidad de porvenir
no soy un primer premio no garantizo hogares
[felices
yo sólo dispongo de alucinaciones y agonías
la palabra desenfado jamás me abandonará
adentro de mis ojos también he paleado tierra
pero no me burlo
o me burlo insaciablemente y no puedo dejar de
[vivir
Entonces plantee usted en consejo de familia
el desafuero cometido por su hija
70
si me encierro es porque no estoy para
[deslumbrar a nadie
este rostro mío de boxeador retirado
no me gano nada con el sudor de la frente
no hay misterios
sobre la montaña de cadáveres de los defensores
[ de la Comuna
un pobre loco se detrozó la garganta gritándole
a los corazones venideros “ hay que reinventar el
[amor”
Luego no se preocupe señora que yo sepa
ninguna guerra se ha dado por causa de suegra
[ alguna
de ciudadelas incendiadas está llena la historia
comprenda este conflicto no es contra suya
Quiero que nos tomemos de las manos de todos
[modos pronto me iré
así ha sido y será y es fatal y cruel y hermoso
insensato de mí si no celara tan alta columna
[de oro
puntuales estaremos a la hora del juicio final
mañana escribiré un manual para delincuentes
si allá lejos preguntan por mí salúdelos tristeza
[ afuera
Mérida, 1968
71
SEIS
72
en el templo de Siva en algún lugar de Sarajevo
de Brazzaville de Dakar de Melbourne
Y E L SUEÑO D E TUS OJOS ERA LONDRES
Entonces yo dije ahora sí que me desgracié
y regresé al pueblo y abrí el libro de John Donne
para ver por qué te gusta tanto la ciudad en
[ tineblas
y después mirando papeles personales encontré
[que en 1930
ni tú ni yo habíamos nacido ni los aviones eran
[tan veloces
PERO E L SUEÑO DE TUS OJO S ERA EL
[MUNDO EN REDONDO
73
AMANECI DE BALA
Amanecí de bala
amanecí bien magníficamente bien todo arisco
hoy no cambio un segundo de mi vida por una
[bandera roja
mi vida toda la cambiaría por la cabellera de esa
[mujer
alta y rubia cuando vaya a la Facultad de
[Farmacia se lo diré
seguro que se lo diré asunto mío amanecer así
esta mañana cuando abrí las puertas con la
[primera ráfaga
alborotando tumbando todo entraron a mis
[pulmones
los otros poetas de la pandilla de Lautréamont
grandes señores tolerados a duras penas por sus
[mujeres
al más frenético le pregunto por su libro vagancia
[city
como me gusta complicar a mis amigos los vivo
[ nombrando
el diablo no me llevará a mí solo
ella antiguamente se llamaba Frida y estaba
[residenciada en Baviera
en una casa de grandes rocas levantadas por su
amante vikingo
sus locuras en el mar de los sargazos
hay sol hasta la madrugada y creo que jamás
[ moriré
74
sin embargo deseo que este día me sobreviva
soy desmesurado o excesivo y no doy consejos
[a nadie
pero hoy veo más claro que nunca y quiero que
[los demás participen
hermoso día me enalteces desenfrenada alegría
no tengo comercio con la muerte no le temo
llevo en la sangre la vida de cada día soy de este
[ mundo
bueno como un niño implacable como un niño
guardo una fidelidad de hierro a los sueños de
[mi infancia
en este pünto soy socrático él y yo elevamos
[volantines
restituimos la edad de oro el “ que habrá” al final
[del arco suspendido
ahora mismo se está mudando un río
hoy una morena de belleza agresiva me dijo pero
[si estás lindo
entonces yo le dije acaso no sucede cada dos mil
[años pierdo el hilo
día de advenimiento de locos combates de amor
[a altas temperaturas
desnudos nos hundimos en las aguas del mismo
[río
Las bellas canciones italianas
las botellas de vino del país más oceánico
la lluvia que no se le encuentra remedio
la manera de ser infiel
las infinitas formas de hacerse el amor
las calles como despojos de fotografías
la guerra animal que no cesa que no debe cesar
las palabras que nada significan que no dicen
[nada
75
el comienzo de las páginas
secretas de los libros que todos conocen
las lecciones del kama sutra que no me
[conmueven
esta mujer boca arriba desnuda en la estera
llamada adiós llamada vuelta de la esquina
que se irá que tiene que irse mañana
que discute las noches de julio con
(interrogaciones
que jamás se repetirá en otra vida
que en los espacios blancos de la revista
[Testimonio
dibuja margaritas y escribe AZANNI AZANNI
[AZANNI AZANNI
y también azul azul azul azul
a quien le digo ahora sé que no te gustan los
[gatos
esta mujer maniquea de corazón bestiario
a quien le digo lo sé todo no es cosa del otro
[mundo
esta mujer disparatada que se desata a hablar
diciéndome estoy en los días peligrosos
pero no puede ser que salga en estado no puede
[ser
según el tiempo daría a luz un simple géminis
y sólo quiero parir escorpiones
a quien le digo sonriendo poniéndome los
[pantalones
en tu vida hallarás un gato más perro que yo
77
y las ramas del arbusto que en Valer a llaman
(lluvia de oro
78
y solar conocido jamás volverá a repetirse
O tal vez avistemos a la flotilla de los Andes
porque el que va a Tovar va a Zea
y pasa por encima de doña Teodora de ancha
[calle
puta la vieja
mujer de don Juan II de Portugal allá por 1470
Entonces claro está vayamos a lo que vinimos
Fernando de Magallanes y Juan Sebastián de
[Elcano
no buscaban la vía de las yeguas preñadas en el
[aire
su alegato era la ruta opuesta la tierra de las
[ especerías
Lo que pasó mal que bien todos lo sabemos
tres años después una nave destartalada
y 18 hombres sin ojos de tanto ver mundo
Elcano envejecido en el puerto de Sanlúcar
fue a Sevilla y fue recibido por Carlos V
y nombrado primus circundedistis me
es decir que fue nombrado primer
[ circunnavegador
Magallanes florece bajo dos grandes bloques de
[ sueños
y yo aquí en las oficinas de la ciudad
obstinado de los escritorios
y la idiotez de los especialistas en nada
Más vale haber estado muerto
80
TENDER
81
ICARO
82
CON UN PIE EN EL ESTRIBO
(1972)
Si sale el sol mañana partiremos
55
todas ustedes mis mujeres mi identidad mis otras
[mujeres
Querida
Estructuralista no
Un oscuro también
91
Participaré vivo y pleno
en semejante combate en tal estruendo
Abrid vuestros ojos infaustos
Arrojad los colirios al mar
Huid de las Escuelas de Letras cual demonios
Todo en ellas es inodoro incoloro insípido hasta
[más no poder
La excepción es la bella que me enloquece
Después no digan que no se los dije
A llorar al llano dicen en Valera
Los santos varones se las saben todas pero no
[saben nada
con la creación del Consejo Venezolano del Niño
los adioses no van con los hijos
Si muero dónde beberán agua esos venaos
¡Oh! ángeles quánticos
Este poema trataba de los amores y del tiempo
y de las devastadas curvas celestes
Mas ya vosotros os habéis dado cuenta
Ahora para que no digan que muero como el peje
70 POEMAS STALINISTAS
(1979)
DE QUIEN A QUIEN
95
DESPEDIDA CON M ETALES
96
TORMENTA
97
COMO RESOLVER Me2
98
y menos aún a esta desenfádala
E
T
C
Por eso te escribo este vertiginoso alucinante
hongo atómico de amor para borrarte de la tierra
99
CANTARES ROMANOS
X I I
Entonces estaba yo
en un bar alemán del centro de Roma
con una bebedera de cerveza y un habla
hasta por los codos de cuanto existe con una
becaria venezolana cuando de pronto
se me vino de necedades con aquello
de que “ la cuestión de nuestros pueblos
se ve más clara desde Europa” pero
sus ojos eran dos culos de botella
y entonces los últimos tragos
los tomé lejos solo en Trastévere
XIII
Mi amiga romana me invitó a su casa
a comer una pizza preparada por ella
En el camino me preguntó
si yo era maoísta
y entonces le hablé de la pasión
según Simón Rodríguez
y de la irremediable cabronería rusa
y de la noticia aparecida en los diarios
donde un ministro celeste declaraba
“ que parecía que las relaciones de China
con los EE.UU. iban a ponerse tensas”
cuando los malditos pilotos yanquis
devastaban la casa de la vida en Hanoi
100
y la dejé en la puerta de su casa y me vine
sin comer y con cigarro y niebla
y rabiando y pensando en venezolano
que el internacionalismo proletario
es un burro de papel
y con reumatismo para más vaina
101
CANCION D E LA NOCHE
Y D EL CRESPUSCULO
Yo no le temo a la vida
aunque la encuentre en la calle
porque sin permiso del gato
la vida no vive a nadie.
A. C. Loyola
103
y señora un policía vivió a su muchachito cuando
[ salía de la escuela
y huérfano de c? y $ y he visto vivos cargando
[basura
y por ateo no autopsia a los hijos y por eso andan
[por ahí el santo
día realengos y sin dios ni diablo que los guarden
[y hasta
después de vivos somos útiles y el culto a la
[impersonalidad y
veremos y escupiremos sobre la cuna del general
[ desconocido
y lo vivió de una puñalada y ay rigorito
y la incomunicabilidad de los muertos y a li
[mortacci tua
y carne serás más carne enamorada
104
SEPTIEM BRE NEGRO
105
EL VENGADOR
106
DESCUBRIMIENTO Y CAIDA DE EUROPA
107
La poesía seguirá siendo africana india occidental
[asiática
Sus mitos digamos el rapto de Helena por decir
[algo
son el despojo y el viento cruel de lo que hemos
[llamado
“ El caminar por sobre el agua sin dejar huellas”
No en vano sienten una irresistible adoración por
[los perros
Es de preguntarse ¿la pérdida de la naturaleza?
¿El no haber intuido y mucho menos rozado el
[centro del universo?
¿La nostalgia colonialista?
Quizás en las tres o en la última interrogante esté
[la clave
En tres mil años de escritura la tristeza más voraz
no se ha desplazado ni un milímetro de este
[continente
Cuesta creerlo pero es así Viajeros
Si el Dante fue nombrado es por su infierno su
[purgatorio su paraíso
En el aire aún están los viejos puntos cardinales
[ (Claudia) menos uno
De éste sabemos nosotros Y lo preservaremos
108
CO NFESIONES DE UN PAPELERO
ESTRAFALARIO
Al viejo Caupo, a Eli y Aquiles
109
Jo B
para Aminta
110
POEMAS DISPERSOS
VIDA NUEVA
Señora
Ud.
no se encuentra en una selva oscura
y mucho menos
está en mitad del camino de su vida
en el día de su cumpleaños
ruego a los dioses
que su brillante belleza fluya
incesante en el tiempo
Si los dioses ya no están
yo consagro semejante milagro
y de paso le imploro
de este pobre poeta mal peinado
y no se enoje tanto conmigo
NUESTRA SEÑORA DE LOS PERICOS
114
POR BELLA D IA Y NOCHE
115
MUDANZA
116
E L CAMINO
117
RETRATO
118
CONTRATIEMPO
Poemas dispersos
“ Vida nueva” 113
“ Nuestra Señora de los Pericos” 114
“ Por bella día y noche” 115
“ Mudanza” 116
“ El camino” 117
“ Retrato” 118
“ Contratiempo” 1 19
COLECCION CUADERNOS DE DIFUSION