Anda di halaman 1dari 44

Guía del usuario y manual de instrucciones

μPS-SP Serie 3: 1, 10-30 kVA

ENTRADA: 3 X 220 V SALIDA AC: 220 V C.A,

192 V corriente continua

Con transformador BYPASS AISLAMIENTO (OPCIONAL)

Versión 1.1, enero de 2009

Har Hotzvim Parque Industrial


14 Hartom St., PO Box 45029, Jerusalem 91450, Israel
Tel: + 972-2-588-8222 Fax: + 972-2-582-8875 Email:
info@gamatronic.co.il Sitio Web: www.gamatronic.com
UNITEK POWER
Har Hotzvim Parque Industrial
14 Hartom St., PO Box 45029, Jerusalem 91450 Israel Tel: + 972-2-588-8222 Fax: +
972-2-582-8875 Email: info@gamatronic.co.il Página web: www.gamatronic.com

El equipo descrito en este documento no está destinado para uso en conexión con cualquier aplicación que
requiera el rendimiento a prueba de fallos, a menos que el diseño de la aplicación incluye redundancia apropiada.
Esta exclusión incluye la operación de instalaciones nucleares, control de tráfico aéreo o sistemas de
navegación, sistemas de control de armas, sistemas de soporte vital, o cualquier otro sistema cuyo fallo podría
dar lugar a lesiones, muerte, daños al medio ambiente o de destrucción masiva.

© Copyright 2009 por UNITEK POWER Todos los derechos reservados en todo el mundo. La información contenida en este documento es propiedad y está sujeto a los
derechos de autor correspondiente, patentes y otras leyes de protección de la propiedad intelectual, así como cualquier acuerdo específico protección de los derechos
UNITEK POWER en la información antes mencionada. Ni este documento ni la información contenida en el presente documento pueden ser publicados, reproducidos o
divulgados a terceros, en su totalidad o en parte, sin el expreso, previo permiso de Gamatronic Electronic Industries Ltd. escritos Además, cualquier uso de este
documento o de la información contenida en el presente documento para fines distintos de aquellos para los que se dio a conocer está estrictamente prohibido.

UNITEK POWER se reserva el derecho, sin previo aviso o responsabilidad, para hacer cambios en el diseño o las especificaciones del equipo.

La información suministrada por UNITEK POWER se cree que es precisa y fiable. Sin embargo, no asume responsabilidad alguna por Gamatronic Electronic Industries
Ltd. para el uso de la misma ni de los derechos de terceros que pueden verse afectados en modo alguno por el uso de los mismos.

Cualquier representación (s) en este documento se refieren al rendimiento de UNITEK POWER producto (s) son sólo para fines informativos y no son garantías de
rendimiento futuro, ya sea expresa o implícita. UNITEK POWER garantía limitada estándar, indicado en su contrato de venta o en forma de confirmación del pedido, es la
única garantía ofrecida por UNITEK POWER en relación con ello.

Este documento puede contener defectos, omisiones o errores de composición tipográfica; sin garantía se otorga ni asume responsabilidad en relación con ello a no
ser llevado a cabo específicamente en UNITEK POWER contrato de venta o de confirmación de pedido. La información contenida en este documento se actualiza
periódicamente y cambios será incorporado en las ediciones posteriores. Si ha encontrado un error, por favor notifique a UNITEK POWER Todas las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

ii μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

TABLA DE CONTENIDO

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................ ...................................... 1


1.1 Hacer de ................................................. .................................................. ........... 1
1.2 No hacer ............................................... .................................................. .......... 1
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES ................................................ ......................................... 2
2.1 Los subsistemas principales ................................................ ...................................... 3
2.1.1 Rectificador / cargador ............................................... .................................. 3
2.1.2 Baterías ................................................. .............................................. 3
2.1.3 Inversor................................................. ................................................ 3
2.1.4 Interruptor estático ................................................ ........................................ 3
2.1.5 Sistema de control ................................................ ................................... 3
2.2 Panel de control ................................................ .............................................. 4
2.3 De pruebas automáticas de .............................................. ..................................... 5
2.4 Medición................................................. .............................................. 5
2.5 Tiempo real............................................... .................................................. 6 ....
2.6 Comunicaciones ................................................. ........................................ 6
2.7 Los registros de eventos ................................................ .................................................. 6
2.8 Facilidad de uso ............................................... .................................................. 6
2.9 Verificación de la batería ................................................ .............................................. 6
2.10 Modo de servicio................................................ ............................................... 6
2.11 Conexiones ................................................. ............................................... 6
2.12 Funcionamiento en paralelo (Opción) ............................................. ........................... 7
2.12.1 Centralizada vs. descentralizada conmutador estático ..................................... 7
3. PANEL DE CONTROL E INDICADORES .............................................. ....................... 9
3.1 botones de función en los armarios más pequeños ............................................ . 11
3.2 Botones de información ................................................ ................................. 11
3.3 El panel de control en el Consejo de Ministros Larger ........................................... .... 15
3.3.1 Botones de función en el gabinete más grande ........................................ 15
3.3.2 Botones de información sobre el Consejo de Ministros grande ................................... 16

3.4 El registro de, SET y los botones de ayuda para todos los modelos ................................. 20
3.4.1 Sistema de diagnóstico de fallos ............................................... ................. 23
3.5 Indicadores LED ................................................ .......................................... 25
3.6 Conexiones de los terminales ................................................ .............................. 26
4. OPERACIÓN DE LA SERIE μPS UPS ............................................. .................... 27
4.1 Al girar el UPS EN .............................................. ................................... 27
4.2 Al girar el UPS OFF .............................................. ................................. 27
4.3 Activación de bypass de mantenimiento (opcional) ..................................... 28
4.4 Desactivación de derivación de mantenimiento (opcional) ................................. 28
4.5 Ajuste del reloj de tiempo real ............................................ ........................ 29
4.6 Interfaz RS232 ................................................ ......................................... 29
4.7 La Interfaz de alarma ............................................... ................................... 30
4.8 Monitor remoto de la caja (Opcional) ............................................ ................... 32
4.8.1 Conexión de la caja del monitor al SAI MS / MP ............................ 32
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................. ........................................ 33
6. PREPARACIÓN DEL SITIO ................................................ .......................................... 36
6.1 Preparación del sitio y Consideraciones .............................................. ........ 36
6.2 Accesibilidad................................................. ............................................. 36
6.3 Rompedores de circuito ................................................ ........................................ 36

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t iii


UNITEK POWER

7. INSTALACIÓN ................................................. .................................................. 37


7.1 Procedimiento de instalación................................................ ............................... 37
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS................................................ .......................... 39
μ PS 3: 1 .............................................. .................................................. ........... 39

LISTA DE FIGURAS

Figura 1: UPS operativa esquemática ............................................ ....................................... 2


Figura 2: El panel de control en unidades más pequeñas (PC074) ....................................... .......................... 4
Figura 3: El panel de control en medianas unidades (PC075) ..................................... ................ 4
Figura 4: El panel de control en las unidades más grandes (PC085) ...................................... ....................... 5
Figura 5: cable de comunicación paralelo especial ........................................... ........................ 7
Figura 6: El cableado para ST.SW. centralizado configuración ................................................. ..... 8
Figura 7: El cableado para ST.SW. descentralizada configuración ................................................. 0.8
Figura 8: consola PC074 ............................................. .................................................. .......... 9
Figura 9: consola PC075 ............................................. .................................................. .......... 9
Figura 10: consola PC085 ............................................. .................................................. ...... 10
Figura 11: panel de control en el armario más grande ......................................... ..........................15
Figura 12: Los mensajes de registro Estructura ............................................ ........................................ 20
Figura 13: Activo corriente compartida ............................................ ............................................ 24
Figura 14: Corrección de la tensión ............................................. .................................................. 24
Figura 15: LED indicadores sobre los armarios PC074 y PC075 ....................................... ... 25
Figura 16: LED indicadores en el gabinete PC085 ......................................... ....................... 25
Figura 17: Terminal conexiones en el ....................................... modelo autónomo ...... 26
Figura 18: Conexión Local-directo para ....................................... de vigilancia y control 0.29
Figura 19: Conector RS232 Pin Asignación ........................................... .......................... 30
Figura 20: Solución de problemas diagrama de flujo ............................................. .................................... 34
Figura 21: PC Board Puntos de comprobación y rangos de tensión ........................................ ............... 35

LISTA DE FIGURAS

Tabla 1: Log Variables ............................................. .................................................. ............ 21


Tabla 2: LED indicadores y su significado .......................................... ............................... 25
Tabla 3: recomendado mínimo grados de alambre (área de sección transversal) ............................. 37

S Y NORMAS do ONVENIOS

Este manual contiene diagramas que incluyen imágenes de la pantalla LCD de la UPS. A menos que se indique lo contrario,
las lecturas se muestran en las imágenes de la pantalla son de representación solamente, y no están destinados para que
coincida con las lecturas en un sistema específico en un entorno particular.

iv μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

1. MEDIDAS DE SEGURIDAD

1.1 Qué hacer


• Lea este manual antes de utilizar el SAI.

• Revisar las medidas de seguridad que se describen a continuación para evitar daños en el equipo o los usuarios.

• Instalar el SAI en un lugar limpio y bien ventilado.

• Deje al menos 20 cm de espacio de separación entre los orificios de ventilación de la UPS y otros objetos
o paredes.

• El UPS debe estar bien conectado a tierra al sistema de tierra del edificio con un conductor que tiene una
capacidad de conducción de corriente que coincide con la calificación de la UPS.

• Si la unidad contiene un armario de baterías externo, compruebe periódicamente la conexión a tierra entre el
gabinete externo y el mueble principal del SAI. (Cuerpo del armario de la batería debe ser conectado con el
tornillo de conexión a tierra situado en el panel posterior del armario electrónico.)

• Usar el SAI sólo para el fin previsto.

• Permita que sólo personal cualificado realice el mantenimiento del SAI. No hay componentes manipulables
por el usuario. No trate de repararlo usted mismo!

ADVERTENCIA

precauciones apropiadas deben ser tomadas durante la inspección y el mantenimiento ya que hay un riesgo de
muerte por descarga eléctrica. (El armario de baterías contiene una serie de baterías de 12 voltios que proporcionan
alta tensión y la energía en el cuerpo, incluso UPS
cuando el SAI no está conectado a la red eléctrica).

1.2 Qué no hacer


• No abra la cubierta bajo ninguna circunstancia.

• No introduzca ningún objeto a través de los orificios de ventilación.

• No coloque objetos en el SAI.

• No mueva el UPS mientras esté funcionando.

• No encienda el SAI al revés durante el transporte.

• No conecte o desconecte el cable a la caja de la batería antes de que el disyuntor de la batería se apaga.

• No encienda el interruptor de circuito de la batería cuando el gabinete de la batería se


desconecta de la UPS.

ADVERTENCIA

No toque los terminales de la batería de baterías externas con las manos desnudas.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Precauciones de seguridad 1


UNITEK POWER

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES

los μ la serie PS 3: 1 de fase, Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) emplea Pulse Width Modulation (PWM) y es
controlado por un 16-bit micro-controlador, para proporcionar una protección fiable, sofisticado para cada tipo de fluctuación
línea, incluyendo la interrupción de la red eléctrica (eléctrico ) de suministro.

Figura 1: Representación esquemática Operational UPS

En caso de una falla de energía, el UPS proporciona energía de respaldo para un período específico de tiempo. La unidad está

orientada para operar como módulo en paralelo con sistemas similares Gamatronic UPS. La carga se comparte entre las

unidades. El sistema paralelo es la fuente de energía más fiable para cualquier carga crítica. Si el sistema utiliza N + 1

unidades UPS (sistema paralelo redundante), la tensión de salida no se interrumpe incluso si una de las unidades es

defectuoso. Si el sistema paralelo está equipada con unidad adicional conmutador estático Gamatronic, la tensión de salida no

se interrumpe incluso si más de un UPS es defectuoso. El sistema UPS en paralelo Gamatronic contiene las siguientes

características:

• Cada unidad está equipada con su propio conjunto de baterías

• Hasta 10 unidades pueden ser conectadas en paralelo

El sistema es fácil de usar. Su funcionamiento es sencillo y no requiere ningún conocimiento técnico previo. El UPS
opera en línea y una vez activada, la unidad proporciona tensión de 220 V a una frecuencia de 60 Hz estabilizado a
cualquier carga práctico.

Cuando se proporciona el servicio de copia de seguridad (en la caída de la corriente de línea principal), el UPS es alimentado por
baterías y mantiene un suministro constante la tensión de salida. El sistema informa al operador por medio de indicadores LED y
señales acústicas de la ocurrencia de un fallo de alimentación.

2 Características generales μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER
Una pantalla LCD en el panel frontal del UPS proporciona en tiempo real, estado- operativo actual proporcionando al
usuario una información completa sobre el estado de funcionamiento del SAI.

El uso de un puerto de comunicaciones RS-232, la información de estado similar puede verse en un monitor de ordenador.

Además, el sistema puede estar conectado a una ubicación remota a través de un módem y una línea telefónica. La unidad

consta de dos subsistemas principales:

• Gabinete Electrónico, incluyendo todos los dispositivos electrónicos: cargador, inversor, interruptor estático, placa del
microprocesador, el panel, etc.

• Armarios de baterías, incluyendo baterías y disyuntor.

2.1 Principales subsistemas


El dispositivo consta de los siguientes módulos:

2.1.1 rectificador / cargador


Los suministros rectificador / cargador de tensión continua estabilizada al dispositivo en 216 ± 2V

2.1.2 Baterías
Las baterías están conectadas a la salida del cargador y la tensión de alimentación durante fallas de energía. Las baterías
están alojadas en los armarios de baterías. Los UPS incluyen disyuntor de 2 polos de la batería n interna como se muestra en
la figura 1.

2.1.3 Inversor
El inversor recibe un voltaje de CC del cargador o baterías y suministra una regulado, de frecuencia estabilizada, el
voltaje de CA (potencia). El inversor incorpora un puente IGBT transistorizado; conductor, (tablero PC968), un circuito
de filtro LC, aislado circuito transformador de salida, transformador de corriente, tablero PC906, y una placa de control
PC801.

2.1.4 Interruptor estático


En caso de que el convertidor no puede suministrar la carga con la tensión correcta (es decir, debido a la sobrecarga, la
corriente de entrada en la conexión de la carga, mal funcionamiento del inversor, etc.), el ST.SW / Bypass transfiere
automáticamente la carga del inversor a la red eléctrica sin interrupción de la tensión o perturbación. Cuando el UPS está en
el modo BYPASS, la carga se alimenta directamente de la red, sin pasar por el inversor. El ST.SW cambia automáticamente
la carga de vuelta al inversor cuando el voltaje de salida del inversor vuelve a la normalidad. El inversor está sincronizada con
la red eléctrica, tanto en frecuencia y fase para asegurar el funcionamiento correcto del interruptor estático. El conmutador
estático incluye tableros PC690 / PC920 y RA101 - contactores RA103.

2.1.5 Sistema de Control


El sistema de control realiza las siguientes funciones:

a. Análisis de entrada, bypass, inversor, voltaje de batería, corriente de salida, de entrada / frecuencia de la señal de
salida y la temperatura.

segundo. Controla el inversor y el contactor de bypass-RA101-y gestiona el conmutador estático y el voltaje


del cargador durante pruebas de la batería.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Características generales 3


UNITEK POWER
do. Controla el interfaz de alarma.

re. Lee el teclado del panel y envía mensajes a la pantalla del panel frontal LCD.

mi. Se comunica con dispositivos a través de la interfaz RS232.

El sistema de control incluye el tablero PC801 control, la placa de panel PC075, PC873 fuente de alimentación, corriente
y sensores de temperatura. voltajes y corrientes medidos están conectados a la placa de control a través de la placa de
interfaz de PC800.

2.2 Panel de control


El UPS está equipado con un panel de control de pantalla LCD y la almohadilla táctil que permite al usuario gestionar
eficazmente la UPS. Una vez instalado el UPS, el panel de control sirve como interfaz principal del usuario con el
sistema. Mensajes, advertencias y condiciones de error se transmiten al usuario a través de la pantalla LCD del panel de
control y a través de las alarmas audibles.

Figura 2: El panel de control en unidades más pequeñas (PC074)

Figura 3: El panel de control en unidades de tamaño medio (PC075)

4 Características generales μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

Figura 4: El panel de control en las unidades más grandes (PC085)

2.3 de pruebas automáticas


El SAI realiza automáticamente una serie de pruebas de diagnóstico cuando se enciende inicialmente en.

2.4 Medición
El usuario puede recibir información en tiempo real sobre el funcionamiento y el estado de la unidad, simplemente pulsando
el estado correspondiente resultados-el botón en tiempo real se muestran en el panel LCD frontal. Una pantalla muestra
sigue.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Características generales 5


UNITEK POWER

2.5 Real-Time
El sistema incluye un reloj en tiempo real y calendario que administrar secuencialmente el archivo de registro y proporciona al
usuario con los datos históricos. Esta información es accesible a través de la pantalla LCD o, opcionalmente, a través del
puerto de comunicaciones RS-232.

2.6 Comunicaciones
El UPS retransmite todos los datos y eventos del archivo de registro medidos a través de un puerto de comunicaciones
RS232 a un ordenador host o, usando un módem conectado a una línea telefónica, a un lugar remoto, o por medio de GM UNA C
o GM UNA Ci, agentes SNMP propietarias, para el acceso a la red.

2.7 Registros de eventos


El sistema compila una lista de hasta 256 eventos extraordinarios de la red, la unidad y la carga durante el funcionamiento. Estos
datos se escriben en el archivo de registro y se puede acceder fácilmente en cualquier momento a través del panel de la pantalla o
el ordenador (opcional). Esta información es muy útil para el mantenimiento y el análisis de las estadísticas de rendimiento.

2.8 Facilidad de uso


El UPS incluye una función de ayuda en línea que explica las características del sistema y se describe cada uno de
los botones de control LCD e indicadores.

2.9 Comprobar la batería


La unidad de forma automática y continua comprueba la conexión armario de baterías con el SAI.

2.10 Modo de Servicio


El SAI tiene MODO DE SERVICIO de un técnico que está protegido por contraseña. El acceso al modo de servicio sólo
se permite después de que el técnico entra con éxito una contraseña asignada.

2.11 Conexiones
Todo panel de conexiones de conexión, entrada, salida, y ST. SW - se accede a través del panel posterior de la UPS.

6 Características generales μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

2.12 Funcionamiento en paralelo (Opción)


Cada UPS puede funcionar opcionalmente en paralelo con unidades similares como parte de un sistema UPS modular. Hasta 10
unidades pueden ser conectados en paralelo.

soluciones técnicas especiales se utilizan para sincronizar todas las unidades del sistema, para evitar la circulación de la
energía entre las unidades UPS y para aislar la unidad defectuosa desde el bus de energía común. Además, un circuito de
reparto de la corriente activa cambia la tensión de salida de cada SAI para proporcionar la compartición de carga proporcional
entre las unidades. Una de las unidades del sistema asume la función de maestro. Esta unidad se sincroniza con la
alimentación de red. Las otras unidades son esclavos y seguir al Maestro. La función del maestro no está dedicado a una de
las unidades. Cualquier UPS que funcionan normalmente pueden ser el maestro.

2.12.1 centralizada frente a descentralizada interruptor estático


El UPS emplea un interruptor estático para funcional de anulación. En el modo paralelo hay 2 posibles opciones de
funcionamiento interruptor estático, centralizado y descentralizado. En el modo descentralizado cada UPS incluye su
propio interruptor estático que funciona de forma independiente. Sin embargo, si uno de los UPS llegase a fallar, el
conmutador estático sería inmediatamente se activará y alimentar la carga directamente de la red. Esto sería conectar
el inversor de la otra UPS directamente a la red eléctrica que potencialmente pudieran dañar el otro UPS. Por lo tanto,
como se ilustra a continuación, (Figura 7A) para evitar un peligro de tales en el modo descentralizado, los conmutadores
estáticos están sincronizados mediante un cable de 3 hilos. Para mayor seguridad, una segunda opción está disponible
como un interruptor estático centralizado. Como se ilustra a continuación, (Figura 7C) sólo hay un interruptor estático
(en una carcasa separada) para todo el sistema.

Figura 5: cable de comunicación paralelo especial

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Características generales 7


UNITEK POWER

Figura 6: El cableado para ST.SW. centralizado configuración

Figura 7: El cableado para ST.SW. descentralizada configuración

8 Características generales μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

3. PANEL DE CONTROL E INDICADORES


El panel de control sirve como una interfaz entre el SAI y el usuario. información en tiempo real se muestra visual y
sonora. La información textual se presenta a través de la pantalla LCD. Mensajes de notificación de condiciones de
alarma se refuerzan con una alarma sonora para alertar al usuario de circunstancias extraordinarias. El panel de control
LCD incluye botones de función para controlar la unidad y

informativo botones para informar el estado del UPS.

El modelo de consola será o bien PC074 (Figura 8), PC075 (Figura 9), o PC085 (las dos consolas tienen la misma
funcionalidad;. La colocación de sus botones y LEDs es ligeramente diferente.

En algunos de los diagramas de este manual de usuario único de los modelos de consola se muestra, por razones de
simplicidad.

Los paneles de control de los armarios más pequeñas y medianas (PC074 y PC075) son muy similares entre sí. El
panel de control de la caja más grande (PC085) es bastante diferente en el arreglo. Debido a esto, los paneles de
PC074 y PC075 se explican juntos en sección XXXX, y el panel PC075 se describe por separado en la sección XXX.

Figura 8: consola PC074

Figura 9: consola PC075

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 9


UNITEK POWER

Figura 10: consola PC085

10 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

3.1 Botones de función de los armarios más pequeños


BOTÓN DESCRIPCIÓN

UPS OFF
Al presionar el botón del UPS se apaga el SAI. Se requiere la confirmación de esta acción. Esperar 2
segundos, y confirmar pulsando UPS OFF de nuevo.

UPS EN
Al pulsar el botón el UPS se enciende el SAI y de forma secuencial muestra los resultados de las pruebas de diagnóstico de puesta
en marcha

ALARMA APAGADA

Al pulsar el botón ALARMA OFF silencia la alarma que suena cuando hay un fallo en el sistema. Si se
produce otro fallo, la alarma vuelve al modo activo.

Nota: El LED de alarma permanece encendida hasta que se resuelva el problema para notificar a los usuarios acerca de la
existencia de un fallo del sistema.

PRUEBA DE BATERÍA

Al pulsar el botón PRUEBA DE BATERÍA inicia manualmente una prueba de la batería. La unidad también comprueba
continuamente la conexión armario de baterías con el SAI. cheques de la batería se realizan automáticamente en los
siguientes momentos:

• Tras la puesta en marcha

• Cada 200 horas de tiempo de funcionamiento acumulado

• Después de la reconexión del gabinete de la batería (después de una desconexión)

INV
Al pulsar el botón INV conecta el inversor a la salida, teniendo manualmente el SAI fuera de modo
bypass.
Nota: No hay una pantalla asociada con esta acción.

B/P

Al pulsar el botón B / P se conecta el cable de alimentación a la salida, poner la unidad en modo bypass. La
unidad requiere la confirmación de esta acción. Espere aproximadamente 2 segundos, y confirmar la selección
pulsando el botón B / P una segunda vez.

3.2 Botones de información


El SAI monitorea continuamente su estado de funcionamiento. El usuario puede visualizar información en tiempo real acerca
de este estado pulsando el botón de información apropiada. Si se activa una alarma, los botones de información (a
excepción de LOG y “?”) La información en pantalla durante unos 10 segundos, después de lo cual la pantalla LCD vuelve a
la pantalla de estado por defecto.

El UPS mantiene un historial de eventos en su registro. El registro se puede acceder pulsando el botón LOG o,
alternativamente, por un ordenador a través de la conexión RS232 opcional o en una ubicación remota a través de
comunicaciones por módem.

En su caso, la pantalla LCD proporciona información por R, fase S, y T y por tanto la tensión y la corriente.

pantallas LCD de ejemplo se presentan a continuación.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 11


UNITEK POWER
IN (entrada)

Pulse el botón IN para mostrar el voltaje de entrada


de la unidad.

Nota: La presentación actual de corriente de entrada está


disponible como una opción.

B / P (Bypass)
Pulse el botón B / P para mostrar la tensión de
derivación de la unidad y actual.

INV (inversor)
Pulse el botón INV para mostrar tensión del
inversor de la unidad y actual.

12 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER
OUT (salida)
Pulse el botón OUT para visualizar la tensión de
salida de la unidad y actual.

FREQ (Frecuencia)
Pulse el botón FREQ para mostrar la frecuencia de
salida y bypass de la unidad.

El convertidor de frecuencia de funcionamiento se determina por la frecuencia de derivación cuando se opera normalmente. De lo
contrario, la frecuencia del inversor es determinada por el oscilador de cuarzo y debe fijarse a 50/60 Hz.

BATT (batería)
Pulse el botón BATT para visualizar el
voltaje de la batería.

Nota: La presentación actual de la batería también está


disponible como una opción

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 13


UNITEK POWER
HORA

Pulse el botón TIME para mostrar de la unidad actual


día / mes (DD / MM), y la hora actual (HH: MM: SS).

STAT (Estado)
Pulse el botón STAT para mostrar el estado de la unidad

y tiempo de trabajo acumulado (HHHHH: MM: SS). Para

el estado y análisis de fallos, consulte Sistema de

Diagnóstico de fallos en la página 23.

Nota: Esta es la pantalla predeterminada del SAI.

TEMP (Temperatura)
Pulse el botón TEMP para mostrar el estado de la
temperatura del disipador de calor de la unidad.

14 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

3.3 El panel de control en el Consejo de Ministros Larger


El panel de control tiene 6 botones de función para controlar la unidad y 12 botones de información para informar el
estado del UPS.

Figura 11: panel de control en el armario más grande

3.3.1 Función de botones en la cubierta más grande


BOTÓN DESCRIPCIÓN

UPS ON / OFF
Cuando el UPS está en OFF, al pulsar el botón UPS ON / OFF se enciende el UPS y secuencialmente muestra
los resultados de las pruebas de diagnóstico de inicio cuando la UPS está en ON, al pulsar el botón UPS ON /
OFF se apaga el UPS. Se requiere la confirmación de esta acción. Esperar 2 segundos, y confirmar pulsando
UPS OFF de nuevo.

PRUEBA DE BATERÍA

PRUEBA Al pulsar el botón PRUEBA DE BATERÍA inicia manualmente una prueba de la batería. La unidad también comprueba

DE BATT continuamente la conexión armario de baterías con el SAI. cheques de la batería se realizan automáticamente en los
siguientes momentos:

• Tras la puesta en marcha

• Cada 200 horas de tiempo de funcionamiento acumulado

• Después de la reconexión del gabinete de la batería (después de una desconexión)

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 15


UNITEK POWER

B / P INV

B/P Cuando el SAI está en Inversor modo, al pulsar el botón B / P INV conecta la red eléctrica a la salida, poniendo la
INV unidad en Derivación modo. La unidad requiere la confirmación de esta acción. Espere aproximadamente 2
segundos, y confirmar la selección pulsando la B / P INVbutton una segunda vez. Cuando el SAI está en Derivación
modo, al pulsar el botón INV B / P conecta el inversor a la salida, teniendo manualmente el UPS fuera de modo de
derivación.

Nota: No hay una pantalla asociada con esta acción.


ALARMA APAGADA

Al pulsar el botón ALARMA OFF silencia la alarma que suena cuando hay un fallo en el sistema. Si se
produce otro fallo, la alarma vuelve al modo activo.

Nota: El LED de alarma permanece encendida hasta que se resuelva el problema para notificar a los usuarios acerca de la
existencia de un fallo del sistema.

3.3.2 Información de botones en la cubierta más grande


El SAI monitorea continuamente su estado de funcionamiento. El usuario puede visualizar información en tiempo real acerca
de este estado pulsando el botón de información apropiada. Si se activa una alarma, los botones de información (a
excepción de LOG y “?”) La información en pantalla durante unos 10 segundos, después de lo cual la pantalla LCD vuelve a
la pantalla de estado por defecto.

El UPS mantiene un historial de eventos en su registro. El registro se puede acceder pulsando el botón LOG o,
alternativamente, por un ordenador mediante la conexión RS232 opcional, o desde una ubicación remota a través de un
módem.

En su caso, la pantalla LCD proporciona información para las fases R, S y T y para tensión y corriente.

pantallas LCD de ejemplo se presentan a continuación.

IN (entrada)

Pulse el botón IN para mostrar voltaje de


entrada de la unidad.

Nota: La presentación actual de corriente de


entrada está disponible como una opción.

dieciséis Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER
B / P (Bypass)
Pulse el botón B / P para mostrar la tensión
de derivación de la unidad y actual.

INV (inversor)
Pulse el botón INV para mostrar inversor de
tensión de la unidad y actual.

OUT (salida)
Pulse el botón OUT para mostrar Voltaje de
salida de la unidad y actual.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 17


UNITEK POWER
FREQ (Frecuencia)
Pulse el botón FREQ para mostrar
bypass de la unidad y convertidor de
frecuencia.

El convertidor de frecuencia de funcionamiento se determina por la frecuencia de derivación cuando se opera normalmente. De lo
contrario, la frecuencia del inversor es determinada por el oscilador de cuarzo y debe fijarse a 50/60 Hz.

BATT (batería)
Pulse el botón BATT para visualizar el
voltaje de la batería.

Nota: La presentación actual de la batería


también está disponible como una opción

HORA

Pulse el botón TIME para mostrar de la


unidad actual día / mes (DD / MM), y la hora
actual (HH: MM: SS). Para establecer el
tiempo o la fecha de utilizar el botón SET,
que se describe en la página 21.

18 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER
STAT (Estado)
Pulse el botón STAT para mostrar el
estado de la unidad y tiempo de trabajo
acumulado (HHHHH: MM: SS).

Para el estado y análisis de fallos, consulte


Sistema de Diagnóstico de fallos en la página 23.

Nota: Esta es la pantalla por defecto.

TEMP (Temperatura)
Pulse el botón TEMP para mostrar el
estado de sensores térmicos de la unidad.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 19


UNITEK POWER

3.4 El registro de, SET y los botones de ayuda para todos los modelos

INICIAR SESIÓN

Al pulsar el botón de registro muestra registro de eventos de la unidad, que contiene información sobre los últimos acontecimientos
extraordinarios de la red, la unidad y la carga que se produjeron mientras la unidad estaba operando.

El registro contiene los 256 eventos más recientes, cada uno de los cuales puede ser leído mediante la flecha hacia arriba

Cada registro ocupa 2 ventanas. La primera ventana que aparece es la primera parte de la falla más reciente. Presione la
flecha hacia abajo para ver la segunda ventana del evento.

Para ver la 1 S t ventana de un evento anterior, pulse la flecha hacia arriba; presionando la flecha hacia arriba una vez más
mostrará el 1 S t ventana del evento anterior a ese. La flecha hacia abajo
mostrará la segunda ventana. Ver el ciclo en la Figura 12 a continuación.

Figura 12: Estructura de los mensajes de registro

Para ver el contenido del registro:

Pulse el botón LOG para entrar en el modo de REGISTRO.

Pulse los botones de flecha para desplazarse a través de


la información registrada en el registro.

20 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

Cada entrada del registro ocupa dos páginas (dos "pantallas completas"); utilizar las teclas de flecha arriba y abajo para desplazarse por las páginas del
archivo de registro.

La primera pantalla ofrece una descripción del evento con fecha y hora. La segunda pantalla muestra el número de
registro, valores de las variables y los resultados de fallo. Las variables de registro incluyen parámetros UPS típicos para
el evento, que se enumeran en la Tabla 1.

Tabla 1: Log Variables

Evento variable REGISTRO

Sobrecarga Suma de las corrientes en todas las fases

falla del inversor V inv ( voltaje del inversor promedio) en todas las fases

culpa de bypass V byp ( voltaje de derivación promedio) en todas las fases en las que hay un error de
tensión de derivación
o
Hz (Frequency) donde hay un fallo de frecuencia de bypass

Error de entrada V media en en todas las fases

Alta temperatura Temperatura ° C

culpa rectificador, batería de CC de baja tensión Otro fallo

V media afuera para todas las fases

Los fallos se representan como una palabra hexadecimal que comprende 16 bits:

Bit 0: 1 = Sobrecarga Bit 1:


Inversor Bit
2: Bypass Bit 3:
Rectificador Bit 4:
Entrada

Bit 5: Fase secuencia Bit 6: Bit Temperatura 7: batería de


pruebas fallo Bit 8: Bit de salida 9: Carga en bypass Bit 10:
Circulación (para paralela) Bit 11: Slave recibir fracaso
(paralelo solamente)

Por ejemplo, culpa 0009H = 0000000000001001 binario que se traduce como fallo de sobrecarga y batería de pruebas.

SET (modo de hora)

Al pulsar este botón, se ajusta el reloj en tiempo real de la unidad (ver sección 4.5 en la página 29).

"?" (Boton de ayuda)

Al pulsar este botón se dispone de datos de configuración en línea para fines de visualización.
Nota: La configuración se puede modificar en el modo de servicio sólo

Utilice las flechas arriba y abajo para desplazarse por la información.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 21


UNITEK POWER
Se presentan los siguientes mensajes:

• tipo de modelo: True UPS en línea, nombre del modelo, etc.)

• Número de serie

• Potencia nominal

• Número de fases de entrada y salida

• tensión de entrada y de salida nominal entre fase y neutro

• Rango de tensión de entrada y de derivación

• corriente de salida nominal por fase

• frecuencia de salida nominal

• Rango de frecuencia de seguimiento cuando el inversor se sincroniza con el bypass

• Número de baterías conectadas en serie

• capacidad nominal de cada batería (para su uso en el cálculo de la duración de copia de seguridad donde está instalada la
opción de medidor de corriente de la batería)

• sobretensión de CC en el modo de descarga de la batería

• Bypass: SÍ para la opción con la derivación, NO para la opción sin bypass

• Rectificador: SÍ para UPS, NO para DC inversor / AC

• Distancia de apagado: SÍ si EPO y apagado a través de alarma interfaz y RS232 son


compatibles, NO si el apagado es inhibida

• Par. Operación: SÍ para la UPS en paralelo, NO para UPS independientes

• Cargar LED bar: Triple para el panel con 3 barras de LED, individual para una barra integral

• Entrada del medidor de corriente: SÍ para la opción especificada, NO como norma

• Batería medidor de corriente: SÍ para la opción especificada, NO como norma

• Fecha de fabricación: Formato DD / MM / AA

• Fecha de la última instalación de la batería: Formato DD / MM / AA

• número de versión de software

Para salir de la ayuda, pulse el botón “?” Una vez más.

22 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

3.4.1 Diagnóstico de fallas del sistema

Seleccione el botón STAT y presione la flecha hacia abajo . La pantalla mostrará 2 bytes
que representa la anomalía (ver LOG en la página 20), seguido de dos bytes (cada una de 8 bits) son ahora en la
pantalla, cada uno representando la ESTADO y el INSTRUCCIÓN.

Para utilizar los indicadores hexadecimales, hacer una nota de las representaciones de bits. los ESTADO byte

indicaciones son las siguientes:

Bit 0: potencia del SAI 1 = ON, 0 = OFF


Bit 1: suministro de carga 1 = On derivación, 0 = On Bit inversor 3: alarma
audible 1 = Desactivado, 0 = Bit Activado 4: Transferencia de Carga 1 = en
curso, 0 = Bit Pendiente 5: Verificación de la batería 1 = en curso, 0 = en
espera de la INSTRUCCIÓN byte indicaciones son las siguientes:

Bit 0: potencia del SAI 1 = ON, 0 = OFF


Bit 1: suministro de carga 1 = On derivación, 0 = On inversor Bit 5: Verificación

de la batería 1 = en curso, 0 = Pendiente para ver de fallo Condición Detalles, pulse

la flecha hacia abajo , y 9 bytes se muestran en


el panel:
Byte 1 muestra los diagnósticos de entrada. Las indicaciones son las siguientes:

Bit 0: 1 = fallo está en Bit R fase 1: 1 =


fallo está en S Bit fase 3: 1 = Fallo está en
fase T Bit 7: existe 1 = Fallo

Byte 2 muestra el resultado del análisis de los síntomas de derivación. Byte 3 muestra

el resultado del análisis síntomas del inversor.

Byte 4 muestra el diagnóstico de tensión de salida. Hay indicios de que por byte 1. Byte 5 muestra el

diagnóstico de tensión continua. Las indicaciones son las siguientes:

Bit 0: 1 = la pila se está descargando actualmente Bit 1: 1


Bit 2 = la pila se descarga: 1 = la batería es Bit
desconectado 3: verificación 1 = fallo de la batería

Bit 4: 1 = diferencia de corriente excesiva en bancos de baterías. (Opción) Bit 6: 1 =


Rectificador fallo Bit 7: 1 = Fallo existe

Byte 6 muestra el diagnóstico de temperatura medidos. Las indicaciones son las siguientes:

Bit 0: 1 = límite de apagado Bit superado 1: límite 1


= Alarma superó
Bit 2: 7 1 = fallo detectado por bi-metal Bit sensor de temperatura: existe 1 =
Fallo

Byte 7 muestra el diagnóstico de frecuencia de derivación:

Bit 0: 1 = frecuencia Bypass incorrecto

Byte 8 muestra sobre corriente diagnóstico. Las indicaciones son las siguientes:

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 23


UNITEK POWER
Bit 0: 1 = la sobreintensidad de corriente detectado en Bit R fase 1: 1 = la
sobreintensidad de corriente detectado en S Bit fase 2: 1 = la
sobreintensidad de corriente detectado en la fase T Bit 7: existe 1 = Fallo

Byte 9 muestra diagnósticos transferencia de carga. Las indicaciones son las siguientes:

Bit 0: 1 = Transferencia comenzaron Bit 1: 1 =


variador está en OFF Bit 2: 1 = inversor de bit de
reiniciar 3: 1 = inversor bajo diagnóstico

Bit 4: 1 = Cambio al inversor - SRSW SCR está en ON Bit 5: 1 = Cambio al


inversor - SRSW SCR es OFF Bit 6: 1 = Sistema en estado de espera

Para ver el estado de compartición de corriente activa, pulse la flecha hacia abajo .

Yo actuo IAR NIC Yo en

Iavr IavR iAVS IavT

Figura 13: Activo corriente compartida

I y Ia en los resultados de las mediciones de corriente promedio activos en fases R, S y T utilizando un desplazamiento de

media escala. corriente cero se presenta como 128. Con corriente aumenta este valor positivo, con corriente negativa, este

valor disminuye. Para ver el registro utilizado para la corrección del voltaje del inversor, presione la flecha hacia abajo

CORR R R RS RT

Figura 14: Corrección de la tensión

24 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

3.5 Indicadores LED


Los indicadores LED proporcionan información sobre el estado o el funcionamiento de un vistazo de la UPS. Ellos están
codificados por colores para que el usuario puede fácil y rápidamente identificar las áreas de preocupación-rojo indica un fallo o
estado anormal (por lo general asociada con una alarma audible),

Figura 15: LED indicadores sobre los armarios PC074 y PC075

Figura 16: LED indicadores en el gabinete PC085

Tabla 2: LED indicadores y su significado

estado por
INDICADOR INDICACIÓN cuando está en ON
defecto
DERIVACIÓN tensión de entrada de derivación es normal. Verde

B/P Carga conectada a pasar por alto. rojo

SOBRECARGA El SAI está sobrecargado. rojo

Batería de pruebas de la batería no es normal. rojo

SINC Inversor está sincronizado con bypass. Verde

Rectificador / cargador está funcionando


CARGADOR Verde
normalmente.

INVERSOR Inversor está funcionando normalmente. Verde

INV. La carga es en el inversor. Verde

NIVEL DE CARGA Nivel de carga. Verde

NIVEL DE CARGA Condición de sobrecarga (carga> 100%). rojo

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Panel de control y los indicadores 25


UNITEK POWER

3.6 Conexiones de los terminales

Figura 17: conexiones de terminales en el modelo autónomo

26 Panel de control y los indicadores μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

4. FUNCIONAMIENTO DEL μPS SERIE UPS

4.1 Encendido de la UPS EN

Para encender el UPS:

Encenderá el cargador y ST. disyuntores Sw.

Espere 1 minuto y después enciende el interruptor de circuito de la batería.

El SAI realiza una autoprueba (que dura aproximadamente un minuto).


Compruebe que el mensaje del UPS se visualiza en la pantalla LCD después de "SAI"
que se complete la prueba.

Pulse el mensaje de UPS EN button.The UPS EN FAVOR ESPERE


aparece como la unidad se enciende.

Cuando el SAI esté completamente abierto:


"UPS OK"
• Se muestra el mensaje OK UPS

• Tiempo indica el tiempo que el inversor está funcionando.

"TIEMPO XXXXXXXX"
• Sólo las luces indicadoras verdes están encendidos
Encienda el interruptor de salida

4.2 Encendido de la UPS OFF

Para apagar el UPS:


Apagar todas las cargas conectadas al SAI. Presione el botón del

UPS en el panel de visualización. Apague todos los disyuntores.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Funcionamiento de la UPS de la serie μPS 27


UNITEK POWER

4.3 Activación de bypass de mantenimiento (opcional)


Bypass de mantenimiento permite que el sistema SAI en paralelo a ser cerrado para el servicio sin que los usuarios se
vean afectados.

Para activar el modo de bypass de mantenimiento:


1. Compruebe que las SYNC y bypass luces de la unidad de conmutador estático se encienden (Si no están encendidos, la
carga no puede entrar en modo bypass.)

2. Pulse el botón / EXC INV para poner la carga en modo bypass.

3. Verificar que la carga en la luz está encendida BYP

4. Encienda el disyuntor de derivación de mantenimiento.

5. Apagar el interruptor de salida de las unidades UPS.

6. Presione dos veces el botón del UPS en el panel de visualización.

7. Apague los disyuntores ST.SW, cargador y la batería. Si no hay luces encendidas en el panel de

visualización es posible reparar el SAI.

Nota:

1. El modo de derivación de mantenimiento no puede ser reparado cuando está


activado.
2. No gire el ST.SW apagado o encendido si hay aislamiento galvánico en el
ST.SW.

3. Las instrucciones especiales, no estándar están en el SAI por el circuito


interruptores.

4.4 Desactivación de derivación de mantenimiento (opcional)

Para desactivar el bypass de mantenimiento y volver a transferir la carga a las unidades UPS:

Operar todas las unidades de UPS en el sistema paralelo. Después de todo la unidad entra en el modo de funcionamiento normal, levante

interruptores de circuito de salida. Tirar hacia abajo el interruptor de derivación para mantenimiento.

Pulse el interruptor IVV / BYP de la unidad de conmutador estático y verificar que la carga LED se ilumina SOBRE INV

ADVERTENCIA

NUNCA levante el disyuntor de derivación de mantenimiento sin antes haber colocado


el SAI en modo de derivación (BYPASS la luz roja debe estar encendido).

28 Funcionamiento de la UPS de la serie μPS μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

4.5 Ajuste del reloj de tiempo real


El reloj de tiempo real se compone de la fecha y hora campos y pueden ser establecidos por el usuario. El campo de fecha
contiene tres subcampos (DD / mm / aa) y el campo de tiempo contiene dos subcampos (hh: mm).

Para ajustar el reloj en tiempo real:

• Pulse el botón TIME para entrar en el modo de hora. El Indicador de


tiempo real se muestra en el panel LCD.

• Pulse el botón SET para iniciar el modo de ajuste. El año se


presenta como 2 dígitos.

• Pulse el botón SET para aumentar el valor.

• Pulse la flecha hacia arriba para continuar con la configuración, el ajuste del mes [1-12], día
[1-31], hora [0-23] y minutos [0-59].

El UPS está conectado a un ordenador o un módem utilizando un cable blindado, con un conector hembra de 9
pines de tipo RS232. longitud máxima de cable permitida es de 15 metros. Hay dos tipos de conexiones de UPS:

• Directamente a un ordenador host a través de un software dedicado.

• monitor remoto a través de un programas de gestión SNMP / WEB para la comunicación


con una red de ordenadores (opcional).

Figura 18: Conexión Local-directo para el monitoreo y control

4.6 Interfaz RS232


El UPS soporta el protocolo UPS estándar. Toda la información sobre el estado de la UPS, el valor de sus parámetros, y
los eventos de la memoria de registro se muestra en una interfaz gráfica fácil de usar. La interfaz gráfica también permite
al usuario utilizar el equipo host para ejecutar un conjunto de instrucciones para el UPS que incluye el apagado, reinicio,
revisión de la batería, etc.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Funcionamiento de la UPS de la serie μPS 29


UNITEK POWER
Los parámetros de comunicación:
COM RS232 Tx Rx
• 2400 Velocidad de transmisión

• sin paridad

• 1 bit de parada
5 1
• Sin control de flujo

9 6

SEÑAL UPS
RD 2

TD 3

GND 5

Figura 19: la asignación del conector RS232 Pin

4.7 La interfaz de alarma


En el diagrama siguiente se describe la interfaz de alarma.

30 Funcionamiento de la UPS de la serie μPS μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

CIRCUITO DE SALIDA DEL ESQUEMA


LADO UPS EXT. LADO
NORMALMENTE ABIERTO
5 Señal de batería baja

NORMALMENTE ABIERTO FALLO


3 EN LA LINEA DE SEÑAL

NORMALMENTE CERRADO
6 FALLO EN LA LINEA DE SEÑAL

MÁXIMO
24VDC / 1A
COMÚN aislado de la
4
tierra

FALLO EN LA LINEA DE SALIDA DE SEÑAL


LÍNEA (TYP. +/- 3 mA)

SUELO

- 9V

FALLO GENERAL
MAX. 24VDC / 1A NORMALMENTE ABIERTO

1
APAGADO UPS
VIA un impulso externo
(Entrada de resistencia TYP, 5Kohm)

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Funcionamiento de la UPS de la serie μPS 31


UNITEK POWER

4.8 Caja de monitor remoto (Opcional)


La caja de monitor remoto puede ser situada a una distancia máxima de 50 metros de la UPS. Está conectado
directamente a la UPS con un cable de 4 hilos conectado a la interfaz de monitor remoto de la UPS.

El panel de control en la parte frontal de la caja de monitor muestra información de audio y visual sobre el estado de la
UPS, la red eléctrica, y la carga. También contiene las siguientes teclas de función:

• UPS EN

• UPS OFF

• INV

• ALARMA APAGADA

• PRUEBA DE BATERÍA

• B/P

4.8.1 Conexión de la caja del monitor al SAI MS / MP


Fije la parte posterior de la caja del monitor a la pared.

La tarjeta PC908 UPS en la caja de monitor está conectado a la tarjeta PC021 en el panel posterior de la UPS con
un cable de 4 hilos conectados al macho apropiado 1-4 Pin o terminal conector DB9 hembra en la fila de terminales
de la UPS'. El cable está conectado a un lado de la caja del monitor con dos tornillos.

DB9

Fila de terminales

Las mediciones de la caja del monitor son: Longitud - 265 mm, altura -135 mm, y la distancia entre los tornillos de
la parte posterior de la caja - 200 mm.

32 Funcionamiento de la UPS de la serie μPS μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

5. SOLUCIÓN
Si la unidad deja de funcionar normalmente, una luz roja de alarma (alarma) parpadea, suena un pitido de aviso, y uno de los
siguientes mensajes de emergencia aparece en la pantalla LCD:

MENSAJE ESTADO COMENTARIOS

BATERIA BAJA La batería está baja

1. voltaje de entrada es demasiado


baja.
Se corrige automáticamente cuando la tensión de entrada
FALLO DE ENTRADA 2. voltaje de entrada es demasiado
se estabiliza o devoluciones.
alto.

3. No hay tensión de entrada

1. Tensión de Bypass es demasiado


baja.
Corrige automáticamente cuando la tensión de
B / P FAULT 2. El voltaje de bypass es demasiado
derivación se estabiliza o devoluciones.
alto.

3. No hay tensión de bypass

La unidad va a pasar por alto y se mantiene de esa manera,


siempre y cuando hay una sobrecarga. Las transferencias de
SOBRECARGA Sobrecarga
carga de derivación a la inverter a la corrigió la carga.

Completar hasta 7 intentos de volver a conectar al inversor.


falla del inversor El mal funcionamiento del inversor

Más del 90 ° paraliza la acción del inversor y transfiere la carga


TERMINADO a bypass. Se vuelve automáticamente a la operación normal
Exceso de temperatura
TEMPERATURA sólo después de que la temperatura descienda por debajo de 55
°.

BATT. NO
La batería no está conectada Compruebe el estado del interruptor de la batería y
CONECTAR las conexiones a las baterías.

Un pitido lento indica que la batería se está iniciando


la descarga. Un pitido rápido y una luz de prueba
BATERIA CON CARGA Fallo de alimentación. Inversor que
BATT indica que la batería tiene casi terminado la
opera con baterías.
descarga.

El bypass de frecuencia Funciona en una frecuencia independiente del inversor y


FREC BYPASS.
supera los límites admisibles. se sincronizará atrás cuando la frecuencia volverá a la
CULPA
normalidad.

condición de fallo
técnico de servicio de llamadas
SERVICIO auto-ensayo requeridoresultado
tiene un negativo

FALLO RECTIFICADOR voltaje de CC está defectuoso técnico de servicio de llamadas

Nota: Los siguientes procedimientos son relevantes en caso de que la unidad no está funcionando normalmente y no hay
mensajes en el panel de visualización de cristal líquido.

Estos procedimientos se han de realizar Por un técnico capacitado SOLAMENTE.

En el caso de que la unidad ha dejado de funcionar de una manera normal, y el panel de visualización no está en
funcionamiento, el técnico debe realizar lo siguiente:

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Solución de problemas 33


UNITEK POWER

Figura 20: diagrama de flujo de solución de problemas

34 Solución de problemas μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

Tren de rodaje Controlar


TABLERO VOLTAJE
PUNTO

PC 801 TP10 5V ± 5%

PC 800 P13 / 1 12V ± 5%

PC 800 P13 / 2 12V ± 20%

Figura 21: PC Board Puntos de comprobación y de límites de tensión

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Solución de problemas 35


UNITEK POWER

6. PREPARACIÓN DEL SITIO

6.1 Preparación del sitio y Consideraciones


El UPS está diseñado para funcionar en condiciones ambientales variadas.

Para asegurar a largo plazo, un funcionamiento sin problemas:

Seleccionar un sitio bien ventilado y libre de polvo que está convenientemente situado tanto para el armario eléctrico
y la carga deseada.

Asegúrese de que hay un mínimo de 20 cm. despeje. Asegúrese de que los orificios de ventilación no están
obstruidos. Asegúrese de que la temperatura ambiente no supere los 40 o C. UPS operación y cargar la batería
genera calor. Duración de la batería se puede extender al asegurar un lugar de operaciones fresca.

Coloque el equipo eléctrico (carga, monitor de ordenador, etc.) por lo menos 1 metro de la UPS.

6.2 Accesibilidad
Todos los accesos a la UPS se logra a través del panel posterior del SAI. Todo panel de conexiones de conexión,

entrada, salida, y STSW- se accede a través del panel posterior de la UPS.

6.3 Disyuntores
El UPS tiene interruptores de circuito que son accesibles a través de la parte trasera de la unidad.

• Cargador

• Interruptor estático

• Salida

• Interruptor de la batería (opcional - puede estar ubicado en el armario de baterías) El SAI también tiene un interruptor de
derivación de mantenimiento. Este interruptor sólo debe ser operado por personal técnico cualificado de acuerdo con los
procedimientos especiales descritos en 4.3 y 4.4.

36 Preparación del sitio μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

7. INSTALACIÓN

7.1 Procedimiento de instalación


Para preparar los UPS para el encendido inicial:

1. Abra la puerta de acceso frontal con un destornillador de cabeza plana para girar la cerradura.

2. Retire el panel de acceso inferior.

3. Apagar TODOS de los interruptores del interruptor:

• RECTIFICADOR

• DERIVACIÓN

• SALIDA
• BATERÍA (opcional)
• Bypass de mantenimiento (opcional)

4. Conectar las baterías al SAI.

5. Conectar la unidad a la caja de alimentación (eléctrica) con los grados de alambre que se muestran en la siguiente tabla. Si
los códigos locales o nacionales son más estrictas, siga estos códigos.

Tabla 3: mínimo recomendado grados de alambre (área de sección transversal)

PARA μPS-SP 3-1, 3 ENTRADA X 220 VAC, 2 20 VAC SALIDA, 192 VDC UPS

Rectificador de Entrada CA
SALIDA BATERÍA
entrada de CA de

10 kVA 6 mm 2 10 mm 2 10 mm 2 16 mm 2

15 kVA 10 mm 2 16 mm 2 16 mm 2 25 mm 2

20 kVA 16 mm 2 25 mm 2 25 mm 2 35 mm 2

30 kVA 25 mm 2 35 mm 2 35 mm 2 50 mm 2

6. Encender el disyuntores cargador y ST.SW de los primeros UPS en el sistema


paralelo.

7. El SAI realiza una autoprueba (que dura aproximadamente un minuto).


Compruebe que el mensaje del UPS se visualiza en la pantalla LCD después de "UPS OFF"
que se complete la prueba.

8. Prensa UPS. El SAI está listo para su uso y empieza a cargar las baterías.

9. Después de que el SAI entra en funcionamiento normal:

a. Levante el interruptor de salida

segundo. Mida el voltaje AC entre el SAI y la fase BYPASS


terminales de la unidad de conmutador estático.

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Instalación 37


UNITEK POWER
do. Compruebe que la tensión entre los terminales no es más que 20V.

voltaje de CA 10. Medir entre UPS de fase terminales neutros (V1)

11. Tire hacia abajo disyuntor de circuito de salida de la UPS y:

a. Operar la próxima UPS en el sistema paralelo. Repita todos los cheques (pasos 6-11) y
verificar que la tensión V2 de salida no difiere de V1 por más de 4V.

segundo. Repita la comprobación (paso 12) para todas las unidades de UPS en el sistema.

do. Observe los mensajes de LCD en el modo de indicación de STAT. Compruebe que uno de los UPS es el
maestro y los demás son esclavos.
12. Alza los interruptores de circuito de salida.

13. Medida de la corriente entre las unidades SAI en condición sin carga (corriente de circulación).

14. Verificar que la corriente entre cada dos unidades SAI es inferior a 0,1 * Inom (por ejemplo, 7 A para 20 kVA).
Si se supera este valor, regular la corriente con R102 potenciómetro del tablero PC871 PWM.

15. Pulsar la tecla / BYP INV de la unidad de interruptor estático y verificar que la transferencia de UPS a la red eléctrica y
viceversa se realiza normalmente.

dieciséis. Levante el interruptor de salida de la unidad de conmutador estático.

17. Verificar que la carga se comparte entre las unidades UPS. (La diferencia entre las corrientes de salida no debe ser
mayor que 0,1 * Inom. Ajuste R102 de PC871 si es necesario.

38 Instalación μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t


UNITEK POWER

8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

μ PS 3: 1

ENTRADA AC (rectificador / cargador) 10 kVA 15 kVA 20 kVA 30 kVA

Voltaje (V) 3 X 220 Vac (3PH + G)

Rango de voltaje + 10% -15%

Frecuencia 57-63 Hz

Presión a ras de 12 seg.

Proteccion disyuntor, filtro RFI

Factor de potencia 0.80

Entrada CA de 220 Vac / 60 Hz 2-Phase

SALIDA
Voltaje (V) 220 Vac / 60 Hz, Phase-Common

Poder
(KVA) 10 8 15 20 30
(kW) 12 16 24

Eficiencia CA-CA
a 100% de carga (%) a 89
50% de carga (%) 88

La disipación de calor (W) a plena carga


989 1483 1978 2966
(1W = 3,4 BTU)
Rendimiento del convertidor con carga 100% (%) 92

Regulación ± 2%

rango de rastreo de frecuencia ± 1, ± 2 ± 3 Hz., Seleccionable

Velocidad de subida 1 Hz / s.

Sobrecarga:

a 125% a 10 minutos 30
150% a segundos 1
1000% Ciclo

PF de carga 0.8

forma de onda Sinusoidal

factor de cresta 3: 1

La distorsión armónica total (THD) Menos del 2% (a carga lineal)

Proteccion Sobrecarga y cortocircuito

respuesta dinámica a cambio de carga 100%


2%

Tiempo de transición: hacia y desde la línea Menos de 0,5 mseg.

relación de rechazo Más de 100 dB

voltaje de CC nominal 192 Vdc

μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t Especificaciones técnicas 39


UNITEK POWER

OPCIONES DE COMUNICACIÓN

interfaz RS232 SNMP


interfaz de alarma software de apagado

panel de indicación remota Opcional

DATOS LCD

Entrada voltaje
De salida y inversor Voltaje, corriente, frecuencia

Derivación Voltaje y frecuencia


baterías Corriente de voltaje

Temperatura Disipador de calor

Log (memoria de eventos) 256 eventos perdidos

ENTORNO Y OTROS
Temperatura ambiente:
Almacenamiento - 10 a 40 ° C
operativo - 20 a 60 ° C

Humedad relativa 95% máx., Sin condensación

Altitud 1500 mw / o reducción de potencia

UPS Standard
General y de Seguridad de EN50091-1
EMC Diseño EN50091-2
ENV50091-3
MTBF (horas)
Con ST. Cambie Sin ST. 250.000
Cambiar 100.000
Ruido audible (dB) en 1.5m 54

FÍSICO
Tamaño (cm)

Altura 75 95 95 130
Anchura 24 40 40 55
Profundidad 80 83.5 83.5 80
Peso (kg)
W baterías de E / S 200 220 240 275

40 Especificaciones técnicas μ PS 3: 1, 10-30 kVA, 220 Vac ou t

Anda mungkin juga menyukai