Anda di halaman 1dari 18
We pancteer, Cau. ta y coud ein. PoAs, Vi, FRyL, 496. » be | PLA PLO 1. Metaimagen y discurso referido Para ponernos sobre la metaimagen y metalenguaie. Segui Jakobsen, se usa la lengua en ft soxquey 06ve} :ollp uenr ‘woo upio8s0 BUN {DE '9S61 “vosaoxer) «afesuew [ep ‘povede efesuaw un ‘osinos|p jap Palade osunosip un ‘odusaN| Ow -siw |e ‘afesusw un 8p je ve alesuew! un ‘osinosip un 2p jouatul je ue OsiNOSIO UN» :opUs}es OSNOSID J9P ‘vosaoXer UNS 59 BIS3 We“ OUIS OSV BUSS OU UAHEWIES 15 & ‘UOsGOXer ep SBINWHIG} Sei UNBES ‘alesuaLL O10 ‘en slesua un ouls “{obip9d yey Aey ou en 2A) 061092 fos and afesuew un se ou ‘seouoTua ‘uaBeWTelewl 27 (-seunjoeia: sns A "(~'seyeaisaw “sareqven “saiensia) sendwo2 oub's un $8 spu soubis 20d 8° “sojetduioa soubis Aey arib 22 - ofesuaw opor jena e} unBas eouiduie Sew ‘9p uojoou else y "BWILIW pepiUn owoD UAIG “ereeid "fenuin wos OUBIS fe Jesued e0ey «sOUBIS ep Bux Jestaus apo ap ofeqan enb ep zap! ey ou!» ou 7 OS |B BAA] SOU "72h nS B "01S "SBWLOISIS UO UeOIUEBIO 25 SOU “js So} SOpOI anb eziuBse6 epeu o1ed ‘soUBIS ap RUIEIIS UN Se enBu) 2) enb oUaio s 2p 108) u2 «0ubs ap sod» op 3292 s0u anb a} $2 elesusw opr B aqaoeKans oBjp99 Un 2p OU 0 zou (ua6eus B19 8) alesuew ono & ouls “O6ipO9 un6uy e eloueleyss 2oey ou ‘ueBewreyew 2 Ue “EUUSILIIS @ 22! “Gis 08 UeBELLI B| opuend anb ose Jod Se j “sjuaaeAans SapEpIN ‘ap Bulsisis Un ep JIZed @ Opinnsucd elesueW Un s@ ou USB EW! 2] ajsisu00 nb us alesuew ap od je onb eTuawarduis eayCLL wen6uoy ujs alenBua)> un vedas A cangeo ees Seuabpus Set dus ooodurer ose “avaUs yon onb jo 2sgos ee) “seuabpul Sei U9 pepl;eUOIOUERUED eIsIKe OU and sJ0Bp aya 09 -edwey (a9 "| e5e¢n) «28722 i» 0 assesdon uepand ed “ayays anb ‘(seinayad ap £) Seuebipus ep yeunyno «oiosei» un eke ‘ou onb apap sveinb ou 0183 {«enBuay Eun) soubis ap eqUs!SKE vid eAiese: gun us asveseq U's o1ed “valenBual> un s9- SOUBIS vobeurejaus Aua6eu seuaBpull $2] ano ‘ONOWe was 2] ap odweo je anb £0 os © salesuaus e919 auld [9 enb stoep eueinb ‘sejeqien-ou sewoIsis © soonsin6uyj sounigl ep epezi9) ug.oeoycte B ep EAUAP BZBUBAXE ‘2fno "pjnutio} #189 “ eoip as ‘oiduala ap eunyeinaige &| unBes ‘Q<- IS8rs B Janjon Bild ‘IS (uosqoyer |, oBip92 je owas afesuow eupuessety 26107 slorge Alessandria slemplfica esta remisién de un mensaje @ otto mensal i otro mensaje. Las'dés funciories, M—->C y M-->M, estan estrechamente relacionadas d tal Punto que en algunos casos es imposible decidir de cual détag dos furiclones se trata. Si se dice, por ejemplo Los rioplatenses decimos «vos» en lugar de «ttm, £82 ests haciendo referencia a un cddigo (la lengua rioplatensa) o @ un tipo de mensaje (los usos rioplatenses de la lengua castella- na}? De manera similar, en la oracién: De mi mayor consideracién suena demasiado formal 488 esta hablando sobre una unidad de cédi eee igo (un «sintagma ), 0 de un mensaje en conereto? En estos casos, de tedos mados, se utiizan palabras para hablar sobre palabras. De abi que J Rey-Debove, en lugar de dis- 4 ave ae ‘Metalinguistica del discurse referide (como hace Jakobsen), considere el discurso referido como caso de ul c fe metalen- guaje. Seguin esta autora en Juan dijo: «tengo hambren. la frase entre comillas es un wautdnimo de frases, asi como la «Gato» es un sustantivo, 4 88 un auténimo de palabra. (Recerdemos que ol auténimo @s un metasigno Sle, (Ste, (Sdo,)), donde Ste, = Ste,. La mencién de la frase de Juan es un signo cuyo significado es la misma tras tal como fue pronunciada or Juan (véase 1.2),) Las metaimagenes, entonces, son mensajes que «re-trans- miter» mensajes, mensajes que «citan» mensajes (aunque ya vie mos la ambigdedad de la palabra -cita» en este contexto). La definicién de discurso referido que da vi Se, pero jakebson corresponde 52 Imageny metas exaclamente a la nocién de metaimagen: mensaje en el del mensaje y, a la vez, mensaje’ sobre el mensaje. Esta relacion entre fos mensajes, su transmision y retran:rri sién, y la idea de «mensaje sobre ef mensaje, nos orientan hecia la Teorfa de la Enunciacier. Ademds de pensar la itagen como mensaje visual, la cor deraremos también como un enunciado visual, relacionado oan su respectiva enunciacién. La aplicacién de la teoria de la ent clacién a las imagenes delimitara el campo de fendmenos dentro del cual se ubica la cuestion de la metaimagen (y de su diferencia, por ejemplo, can la imagen 6). 2, Enunciacién y enunciado en lingiiistica Segin la conocida definicién de Benveniste, «la enuncia- ion es el poner a funcionar la lengua por un acto individual de facién». La relacién enunciacién-enunciado es, en principio, similar 2 la relacién produccién-producto: «Hay que atender a la condicion especifica de la enunciacién: es al acta mismo de pro- ducieun enunciado.» (Benveniste, 1970, 83). En un primer sentico, entonces, la enunciaci6n es la preduccién material del enuncia- do; en el caso de la lengua, es su «realizacién vocals. Pero no es este al sentido qué le nteresa a Benveniste, Mas que el acto mate. fial concreto del hablar, lo que le interesa es lo que denomina el ‘aparato formal de la enunciacién~ La mayoria de las palabras tienen un significado indepen- dente de las circunstancias en que son dithas. Hay algunas pala bras, en cambio, cuyo significado remite directamente al acto de enunciacién de esas mismas palabras. Por ejemplo, «aqui» soko puede definirse como «el lugar en que esta, en ese momente, el hablante. o también coma wel lugar en el que se dice ‘aqui's. Del mismo modo, «ayer» debe definirse como «el dia anterior al dia en que ‘ayer’ se pronuncian. El diccionario podra defini la palabra yo» como, «proncmtire de primera persona del singular, pero ‘@s0,no es una definicin sino und descripcién gramatical (como si se dafiniora «gato» como ssustantive masculino singular). Des- Ge el punto de visla de la teoria de la enunciacién, «yo» se define como «aquel que. en ese momento y lugar, esta diciendo "ya's 53

Anda mungkin juga menyukai