MT KIT 02
VIPKIT VIDEOKIT
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VÍDEO VIP-KIT
01-2004
GROUP S.P.A.
MT KIT 02
NEDERLANDS
INHOUD
1 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
WAARSCHUWINGEN
MT KIT 02 2
MT KIT 02
Het is mogelijk het systeem uit te breiden tot maximaal 3 monitoren. 7. Knop 3 kan worden gebruikt voor verschillende functies, zoals
NEDERLANDS
Bij een oproep vanaf het entreepaneel, wordt alleen de aangegeven op pagina 15.
hoofdmonitor geactiveerd. Bij een secundaire monitor kan het 8. Knop 4 kan worden gebruikt voor verschillende functies, zoals
beeld worden geactiveerd d.m.v. drukknop 2. aangegeven op pagina 15.
Indien alle monitoren als hoofdmonitoren moeten functioneren, 9. LED signalering (Afhankelijk van de instellingen, zie tabel op
dienen deze gevoed te worden door een separate voeding (Art. pagina 15).
1212/B) (zie specificaties op pagina 10).
Als de standaardoplossing wordt gekozen, worden alle monitoren Het is mogelijk het systeem uit te breiden tot maximaal 3 monitoren.
gevoed door de transformator (Art. 1205/B) welke wordt Bij een oproep vanaf het entreepaneel, wordt alleen de
meegeleverd in de kit. hoofdmonitor geactiveerd. Bij een secundaire monitor kan het
In dit geval dienen 2 monitoren te worden ingesteld als secundair beeld worden geactiveerd d.m.v. drukknop 2.
d.m.v. de dipswitches (zie de tabel op pagina 15). Indien alle monitoren als hoofdmonitoren moeten functioneren,
1 monitor wordt als hoofdtoestel ingesteld met de dipswitches dienen deze gevoed te worden door een separate voeding (Art.
(zie pagina 15). 1212/B) (zie specificaties op pagina 10).
Als de standaardoplossing wordt gekozen, worden alle monitoren
gevoed door de transformator (Art. 1205/B) welke wordt
Art. 4701W/A meegeleverd in de kit.
In dit geval dienen 2 monitoren te worden ingesteld als secundair
d.m.v. de dipswitches (zie de tabel op pagina 15).
1 monitor wordt als hoofdtoestel ingesteld met de dipswitches
(zie pagina 15).
Art. 4703
9
8
4 4
1 7
5 3
2
6
Technische gegevens:
Monitor van de serie Videocom met afmetingen 193x223x65 mm.,
opbouwuitvoering, wit (RAL 9010) met zw/w 4,5” direct-vision.
Kan ook worden geïnstalleerd op de bureausteun (Art. 4712W).
Te completeren met grondplaat (Art. 4714W/K).
De monitor is uitgevoerd met:
1. Bevestigingshaken op de grondplaat.
2. Instelbare helderheid (draaien om de lichtsterkte te veranderen).
3. Instelbaar belvolume (naar links schuiven om het volume te
verhogen).
4. Deuropeningsknop.
5. Knop om een relais (Art. 1256) te activeren of kan als vrij NO
contact van 1A worden gebruikt.
6. Knop voor beeldoproep.
3 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
2 2
3
1
2
1
*
1 1
4
3
1
* Controleer vóór het sluiten van de monitor, dat er geen draden tussen de drukknoppen, LED kaart en de behuizing geklemd worden en
controleer of de LED kaart voor de speciale uitsparing geplaatst is.
MT KIT 02 4
MT KIT 02
Art. 4714W/K ATTENTIE: Als de kaart, Art. 4703, nodig is voor uw installatie,
NEDERLANDS
monteer deze dan vóórdat de monitor aan de muur wordt
Het installeren van de grondplaat op de muur geïnstalleerd, zoals beschreven op pagina 4.
Installatie van monitor Art. 4700W
en Art. 4700W/I op de muur.
145 cm
4
2
3
1 5 Voor monitor
Art. 4700W
4700W/I
Art. 4514
Technische gegevens:
Grondplaat (Art. 4714W/K) voor het aansluiten van de monitor op
de muur of op een bureausteun (Art. 4712W) (zie pagina 6).
Technische gegevens:
Afmetingen: 158x121x24 mm.
3. Dipswitches.
5. CV3 en CV4.
1
3
5 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Installatie van monitor Art. 4701W/A op de muur Installatie van bureausteun Art. 4712W
NEDERLANDS
MT KIT 02 6
MT KIT 02
NEDERLANDS
Art. 1205/B ENTREEPANELEN
Voeding
7 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
5
• Steek het aansluitblok op zijn
plaats en monteer de aders
volgens het bedradingschema.
• Om een naamkaart
te verwijderen,
een schroevendraaier tussen
de kaders plaatsen en eruit
wippen.
a
rl
Ca ssi
Ro
MT KIT 02 8
MT KIT 02
ACCESSOIRES
NEDERLANDS
Art. 4714W/K (Grondplaat)
-
+ C
MI
-
+
Werking
• De bezoeker drukt op de beldrukker en schakelt daarmee
automatisch de infrarood LED’s in die de bezoeker verlichten,
de bel gaat en het beeld verschijnt op de hoofdmonitor(s)
voor ongeveer 60 sec.
Als de hoorn wordt opgenomen is de maximale gesprekstijd 90
sec.
Het entreepaneel laat het belgeluid horen, waarmee bevestigd
wordt, dat er gebeld is. Bij systemen met 2 entreepanelen hoort Art. 4700W/I (Inbouwmonitor)
u een gesprekstoon (zoals bij een gewone telefoon) als het
systeem op het andere paneel bezet is.
• Nadat de hoorn is opgenomen, is het mogelijk een gesprek te
voeren.
• De helderheid en het belvolume kunnen aan de onderzijde
van het toestel worden ingesteld.
• De knop met het symbool van een sleutel, is om de deur te
openen voor ongeveer 2 sec.
• Het beeld kan worden opgeroepen door knop 2, als deze
functie geactiveerd is.
Om deze functie te activeren dient u de hoorn van de haak te
nemen en knop P2 ongeveer 2 sec. ingedrukt te houden tot
er een bevestiging klinkt in de hoorn.
Bij systemen met 2 entreepanelen is het mogelijk tussen de
entreepanelen te schakelen, door telkens knop 2 in te
drukken.
Wij herinneren u eraan, dat het niet mogelijk is het beeld van
secundaire monitoren op te roepen. Tijdens een gesprek is Video gebruikers
het niet mogelijk tussen de panelen te schakelen. Er kunnen maximaal 3 binnentoestellen worden aangesloten bij
• Voor de intercomfunctie van het VIPKIT systeem, verwijzen een enkelvoudige kit en 6 binnentoestellen (3 deurtelefoons of
wij naar pagina 16. monitoren per beldrukker) bij de 2-voudige kit.
Voor de omschrijving van de hierboven genoemde artikelen
verwijzen wij u naar de voorgaande pagina’s.
9 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Art. 2408W/A
1
- 2
+ C
MI
5
6 Als aanvulling op de voorgaande uitvoering, heeft deze
3 deurtelefoon de aansluitklemmen S+ en S- waar een extra bel op
4 kan worden aangesloten.
Zie aansluitschema VK/M sect. A.
- Belangrijk: wanneer dit toestel in een VIPKIT wordt toegepast,
+ dient dit toestel volgens de meegeleverde beschrijving te
worden ingesteld voor gebruik in SIMPLEBUS 1 systemen.
Technische gegevens:
1. Drukknop voor deuropening.
1
2. Drukknop voor activering Art.1256 / andere toepassingen via de
2 aansluitingen (P1 C1).
3. Aansluitklemmen:
L L aansluiting op de buslijn.
CFP CFP aansluiting voordeurbel.
Deurtelefoon P1 C1 aansluiting voor externe toepassingen.
Okay deurtelefoon met de afmetingen 85x223x65 mm. Voor een potentiaal vrij NO contact op deze klemmen, dienen de
Uitgevoerd met deuropeningsknop en drukknop voor het activeren draadbruggen CV2 en CV3 te worden doorgeknipt.
van speciaal relais (Art. 1256) voor diverse functies. S+ S- Aansluitingen voor extra bel.
Dit toestel kan niet gebruikt worden wanneer een interne 4. Dipswitches voor het instellen van de gebruikerscode:
intercomfunctie gewenst is. Gebruikerscode 1: DIPSWITCH 1 op ON de rest OFF
De deurtelefoon dient altijd samen met aftakblokje, Art. 1214/2, te Gebruikerscode 2: DIPSWITCH 2 op ON de rest OFF
worden gebruikt, zoals afgebeeld in de aansluitschema’s VK/04A en 5 . Potmeter voor het instellen van het microfoonvolume.
VK/04B. 6 . Potmeter voor het instellen van het belvolume.
MT KIT 02 10
MT KIT 02
NEDERLANDS
L L aansluiting op de buslijn.
CFP CFP ingresso chiamata da piano.
P1 C1 aansluiting voor externe toepassingen.
Voor een potentiaal vrij NO contact op deze klemmen, dienen
de draadbruggen CV2 en CV3 te worden doorgeknipt.
S+ S- Aansluitingen voor extra bel.
8. Dipswitches voor het instellen van de gebruikerscode:
Gebruikerscode 1: DIPSWITCH 1 op ON de rest OFF
Gebruikerscode 2: DIPSWITCH 2 op ON de rest OFF
9. CV2.
10. CV3.
11. Dipswitches voor de gebruikersinstellingen (zie de tabel op
pagina 17.
ART. 4714W/K
(grondplaat)
ART. 4701W/A
(opbouwmonitor)
ART. 4700W/I
(inbouwmonitor)
11 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Tabel voor de instellingen van Art. 1216 in combinatie met de gebruikte kabel
NEDERLANDS
Getwiste telefoondraad
(0,28 mm2 diameter Ø 0,6 mm.)
Timer
Instelbaar: 3-180 sec. Voor het aansturen van elektrische
deuropeners die met “permanente” spanning werken. Art. 4514 monitor inbouwdoos voor Art. 4700W en Art. 4700W/I.
Voeding: 12V AC
Afmetingen: 66x85x35 mm. 4 DIN.
MT KIT 02 12
MT KIT 02
NEDERLANDS
Comelit kabel
Optionele drukknoppen en LED kaart Speciale kabel voor Vipkit systemen. Het bestaat uit 2 aders met
Kan in de monitor uit de Videocom serie worden gebouwd, zoals 1,5 mm2 voor de voeding van de monitor en het entreepaneel en
afgebeeld op pagina 4 of zoals beschreven in de TECHNISCHE een getwist aderpaar (0,5 mm2) voor de buslijn. Rol van 100 meter.
HANDLEIDING FT/GEN/06 welke bij de kaart wordt meegeleverd.
Deurselektor
De basiskit kan worden uitgebreid met een tweede entreepaneel.
Bij deze toepassing dient er een deurselektor (Art. 1224) te worden
toegepast. Voeding: 12V AC. Afmetingen: 66x85x35 mm. (4 DIN
Behuizing modules). Systeem aansluitingen:
Opbouwbehuizing geschikt voor buiten. Kan toegepast worden als ~ ~ * Voeding: 12V AC
inbouw niet mogelijk is. Afmetingen: 123x123x32,5 mm. LS LS audio, video, oproep, deuropening,
ingang entreepaneel 1
LP LP audio, video, oproep, deuropening,
ingang entreepaneel 2
Art. 4875/I - 4876/I LM LM audio, video, oproep, deuropening,
uitgang naar monitoren/deurtelefoons
13 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Alle aanwijzingen die betrekking hebben op de installatie van de VIPKIT, worden in dit deel van de gebruiksaanwijzing gegeven.
Aderdikte Maximale afstand Maximale afstand Maximale afstand tussen Maximale afstand Maximale afstand
of type kabel tussen de voeding tussen de voeding het entreepaneel tussen de monitor tussen de
(Art. 1205/B) en het (Art. 1205/B) en de (Art. 4875/I of Art. 4876/I) en aftakblokje transformator
entreepaneel (Art. monitor en het verste aftakblokje (Art. 1214/2). (Art. 1212/B)
4875/I en Art. 4876/I) (Art. 1214/2). en de monitor.
A B C D E
mm2 2 100 m 50 m 50 m
Getwiste aders*
(0,28 mm2)
150 m 40 m
Getwiste en
afgeschermde kabel*
100 m 20 m
UTP5*
Cat5AWG 24
150 m 40 m
(0,2 mm2
Ø 0,5 mm.)
* Als er meeraderige kabel wordt toegepast, gebruik dan één van de beschikbare aderparen.
Om het kabelverlies te verminderen, kan eventueel een compleet aderpaar als één draad worden gebruikt.
** Als er meeraderige kabel wordt toegepast, gebruik dan één van de beschikbare aderparen, maar gebruik aders nooit parallel.
1216
1214
E
B
C 1205/B
1212/B
4875/I
4876/I
MT KIT 02 14
MT KIT 02
NEDERLANDS
Instellingen van de grondplaat 4714W/K
De noodzakelijke instellingen die gemaakt moeten worden op de grondplaat (Art. 4714W/K) en de configuratie instellingen die met de
VIPKIT gemaakt kunnen worden, worden uitgelegd in dit deel van de handleiding. De tekening hieronder laat de dipswitches zien en de
microschakelaars S1-1, S12, S1-3, S1-4 zijn daarbij duidelijk aangegeven.
15 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
S1-3, S1-4
De instelling van S1-1 bepaalt het adres van de grondplaat t.a.v.
het entreepaneel. VIPKIT kan maximaal 2 adressen bevatten, Deze microschakelaars worden gebruikt om de overige functies van
zodat er maximaal een 2-voudig systeem kan worden gemaakt. de VIPKIT in te stellen. Anders gezegd, kun je hiermee de functies
van de drukknoppen P3, P4 en de LED instellen.
Door de microswitch op OFF te zetten,
is de grondplaat ingesteld op adres 1. CONFIG. 0: S1-3 in OFF stand; S1-4 in OFF stand
Door de microswitch op ON te zetten, Privacy functie (P4 plus LED indicatie),
is de grondplaat ingesteld op adres 2. Relaissturing (P3)
-STANDAARD INSTELLING -
Dipswitch S1-2 Met deze instelling is drukknop P3 voor het aansturen van een
optioneel relais (Art. 1256). Dit relais kan gebruikt worden voor
De instelling van S1-2 bepaalt of de grondplaat is ingesteld als bijv. het openen van een hek, een draaideur, schakeling van
primair of secundair. Het entreepaneel kan per beldrukker verlichting, etc.
maximaal 3 deurtelefoons of monitoren aansturen. Als er op het Daarnaast kan P4 geactiveerd worden door deze 2 seconden
entreepaneel wordt aangebeld, licht alleen de primaire - of ingedrukt te houden, waardoor de PRIVACY functie actief wordt.
hoofdmonitor op, terwijl de secundaire monitoren uit blijven. Nadat Het oplichten van de LED geeft aan, dat de functie geactiveerd is.
er is aangebeld, kan op de secundaire monitor het beeld worden Met de PRIVACY functie kunt u de bel van deze monitor
opgeroepen met drukknop 2. Nu verdwijnt het beeld op de uitschakelen. Wanneer u weer 2 seconden op P4 drukt, wordt deze
hoofdmonitor en verschijnt het beeld op de monitor waarop functie weer uitgeschakeld en werkt de bel weer normaal. Zoals
drukknop 2 geactiveerd is. Voor deze functie is het niet nodig de beschreven schakelt de PRIVACY functie de bel uit, maar het
hoorn van de haak te nemen. In de standaard configuratie van de beeld licht normaal op. Dus in een systeem dat geconfigureerd is
VIPKIT is het mogelijk maximaal 2 secundaire monitoren en 1 met de PRIVACY functie, wordt de hoofdmonitor altijd geactiveerd
hoofdmonitor per beldrukker aan te sluiten. en geeft deze het beeld van de camera weer vanwaar is
Om de beeldoproep functie te activeren, dient u de hoorn op te aangebeld.
nemen en drukknop 2 enkele seconden ingedrukt te houden, totdat
er een bevestigingstoon wordt weergegeven. CONFIG. 1: S1-3 in ON stand; S1-4 in OFF stand
Bij systemen met 2 entreepanelen is het mogelijk tussen de Communicatie intern
entreepanelen te schakelen door telkens op drukknop 2 te drukken. (P4 plus LED bezet weergave),
Wij herinneren u eraan dat de secundaire monitoren geen actieve Relaissturing (P3)
beeldoproep functie hebben.
Met deze instelling is drukknop P3, net als bij de voorgaande
Door de microswitch op OFF te zetten, instelling, voor het aansturen van een optioneel relais (Art. 1256).
is de grondplaat ingesteld op primair (hoofdmonitor). Dit relais kan gebruikt worden voor bijv. het openen van een hek,
Door de microswitch op ON te zetten, een draaideur, schakeling van verlichting, etc.
is de grondplaat ingesteld op secundair. In deze configuratie is het ook mogelijk om een intern gesprek te
voeren met een ander toestel (deurtelefoon of monitor) met
Het is ook mogelijk 3 hoofdmonitoren aan te sluiten bij een dezelfde gebruikerscode.
enkelvoudige kit (met dezelfde gebruikerscode). Als drukknop P4 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere
In deze situatie dienen de extra monitoren separaat gevoed te toestellen met dezelfde gebruikerscode. Als de hoorn wordt
worden met de transformator (Art. 1212/B). opgenomen, kan er gesproken worden met één van de overige
Als er wordt aangebeld, verschijnt het beeld op alle hoofdmonitoren toestellen. Als de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie
die aangesloten zijn. Wij herinneren u eraan, dat het maximaal verbroken.
aantal aangesloten toestellen met dezelfde code maximaal 3 is. Een oproep van buiten krijgt altijd prioriteit t.o.v. de intercomfunctie.
De VIPKIT is dus maximaal uit te breiden tot 2 entreepanelen en 6 Als er een intern gesprek gevoerd wordt, krijgt degene voor wie de
binnentoestellen (deurtelefoons of monitoren) bij de 2-voudige kit. oproep bestemd is een beltoon of een drietonig geluid te horen.
De deurtelefoons hebben geen voeding nodig. Om de oproep vanaf de deur te beantwoorden, kunt u een vrije
deurtelefoon opnemen of bij het toestel waar werd gesproken de
hoorn ophangen en weer opnemen.
Bij het aanbellen zal het interne gesprek onderbroken worden.
MT KIT 02 16
MT KIT 02
Een interne oproep heeft geen prioriteit t.o.v. een oproep vanaf het Instellen van de (optionele) deurtelefoon Art. 2410W/2
NEDERLANDS
entreepaneel. Als het systeem bezet is, wordt dit aangegeven door
de LED, die enkele malen knippert. Als er wordt besloten de VIPKIT uit te breiden met de optionele
deurtelefoon (Art. 2410W/2), dient het toestel te worden ingesteld
CONFIG. 2: S1-3 in OFF stand; S1-4 in ON stand volgens de onderstaande tabel. Als de PRIVACY functie is
Communicatie met andere gebruiker ingesteld en geactiveerd, wordt, door drukknop 3 een paar
(P4 plus LED bezet weergave), seconden in te drukken, de bel van zowel de interne als de externe
Relaissturing (P3) oproep tijdelijk uitgeschakeld. Als de DOKTER functie is
ingeschakeld, zal de deur, nadat er aangebeld is vanaf het
Met deze instelling is drukknop P3, net als bij de voorgaande entreepaneel, direct openen.
instelling, voor het aansturen van een optioneel relais (Art. 1256). In- en uitschakelen van de Privacy - en de Dokter functie, gebeurt
Dit relais kan gebruikt worden voor bijv. het openen van een hek, door drukknop 3, 2 seconden ingedrukt te houden. Het oplichten
een draaideur, schakeling van verlichting, etc. van de LED geeft aan, dat de functie is ingeschakeld.
In deze configuratie is het ook mogelijk om een gesprek te voeren
met een toestel van een andere gebruiker (deurtelefoon of monitor)
die niet dezelfde gebruikerscode heeft. Instellingen
DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Drukknop 2 Drukknop 3
Als drukknop P4 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere VIP KIT
toestellen met een andere gebruikerscode. Als de hoorn wordt 0 0 0 0 Portierscentr. Privacy
opgenomen kan er gesproken worden met één van de overige 0 0 0 1 Portierscentr. Dokter
toestellen. Als de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie
Config. 0 0 0 1 0 Relaisaanst Privacy
verbroken.
0 0 1 1 Relaisaanst Dokter
Een oproep van buiten krijgt altijd prioriteit t.o.v. de intercomfunctie.
Als er een intern gesprek gevoerd wordt, krijgt degene voor wie de Config. 1 0 1 0 0 Relaisaanst Intern com.
oproep bestemd is een beltoon of een drietonig geluid te horen. Config. 2 0 1 0 1 Relaisaanst Intern/extern
Om de oproep vanaf de deur te beantwoorden, kunt u een vrije Config. 3 0 1 1 0 Intern com. Intern/extern
deurtelefoon opnemen of bij het toestel waar werd gesproken de 0 1 1 1 Portierscentr. Relaisaanst
hoorn ophangen en weer opnemen.
Bij het aanbellen zal het interne gesprek onderbroken worden.
Een interne oproep heeft geen prioriteit t.o.v. een oproep vanaf het
entreepaneel. Als het systeem bezet is, wordt dit aangegeven door
de LED, die enkele malen knippert.
Met deze instelling is het mogelijk te communiceren met zowel een Drukknop 3
intern toestel als met een toestel van de andere gebruiker. Als
drukknop P3 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere toestellen LED Signalering
met een andere gebruikerscode. Als de hoorn wordt opgenomen
kan er gesproken worden met één van de overige toestellen. Als
de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie verbroken.
Als drukknop P4 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere
toestellen met dezelfde gebruikerscode. Als de hoorn wordt
opgenomen kan er gesproken worden met één van de overige
toestellen. Als de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie
verbroken.
Een oproep van buiten krijgt altijd prioriteit t.o.v. de intercomfunctie.
Als er een intern gesprek gevoerd wordt, krijgt degene voor wie de
oproep bestemd is een beltoon of een drietonig geluid te horen.
Om de oproep vanaf de deur te beantwoorden, kunt u een vrije
deurtelefoon opnemen of bij het toestel waar werd gesproken de
hoorn ophangen en weer opnemen.
Bij het aanbellen zal het interne gesprek onderbroken worden.
Een interne oproep heeft geen prioriteit t.o.v. een oproep vanaf het
entreepaneel. Als het systeem bezet is wordt dit aangegeven door
de LED, die enkele malen knippert.
17 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
MT KIT 02 18
MT KIT 02
NEDERLANDS
VK/E bedradingsschema Sect. A pagina 88
Uitbreiden met een relais (Art. 1256) Sect. A Pagina 87 Als het relais (Art. 1256) parallel wordt aangesloten op de
VK/A Bedradingschema aansluitingen LL van Art. 4714W/K, kan dit relais worden gebruikt
Als het relais (Art. 1256) parallel wordt aangesloten op de voor de aansturing van extra verlichting. Op deze manier wordt de
aansluitingen van Art. 4714W/K, kan dit relais worden aangestuurd omgeving van de camera beter verlicht; zowel als er wordt
door de toegewezen knop op de monitor of deurtelefoon. Relais aangebeld als wanneer het beeld wordt opgeroepen.
capaciteit: 10A. Voor het installeren van Art. 1256, verwijzen wij naar DE
Voor het installeren van Art. 1256, verwijden wij naar DE HANDLEIDING die met dit artikel is meegeleverd.
HANDLEIDING die met dit artikel is meegeleverd.
Aansluiten van een oproeprelais op de grondplaat (Art. 4714W/K)
Uitbreiden met een etagebel en deurtelefoon (Art. 2428W-2410W/2)
Het is mogelijk een etagebel aan te sluiten op de klemmen CFP en VK/M Bedradingsschema Sect. A Pagina 89
CFP van de grondplaat (Art. 4714W/K) Het totale aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode
De etagebel geeft een ander geluid dan de oproep vanaf het plus het aantal aangesloten extra bellen (of relais) mag nooit meer
entreepaneel. Gebruik alleen beldrukkers zonder lamp en indien zijn dan 4. Er mag ook maar één extra bel (of relais) per
nodig waterdicht. Maximale afstand tussen de aansluitingen CFP binnentoestel worden aangesloten.
en de drukknop is 20 meter. De maximale afstand tussen het binnentoestel en de extra bel is 20
m. Gebruik hiervoor afgeschermde kabel en zorg ervoor, dat ze
niet in de buurt liggen van voedingskabels (230V/400V).
Als er inductieve apparatuur op het relais wordt aangesloten,
adviseren wij een condensator, met de waarde van 470nF, parallel
S+ over de C-NO contacten van het relais (Art. 1122/A) aan te sluiten.
19 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
CFP
P1
1
MAX 24V - 100mA
C1
S+
CV4
S-
CV3
CV4
CV6
CV3
CV2
CV1 CV3 2
S+
CV3
S-
C1
MAX 24V - 100mA
P1
CFP
CFP
MT KIT 02 20
MT KIT 02
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
• ALLGEMEINES Seite 22 • ZUBEHÖR Seite 29
- Video-Benutzer: Art. 4714W/K, Art. 4701W/A, Art. 4700W/I
• HINWEISE Seite 22 - Transformator Art. 1212/B
- Zusätzliche Gegensprechanlagen
• INNENSTATIONEN Seite 22 - Gegensprechanlage Art. 2428W
- Technische Eigenschaften UP-Monitor 4700W/I - Gegensprechanlage Art. 2408W/A
- Technische Eigenschaften Wandmonitor 4701W/A - Gegensprechanlage Art. 2410W/2
- Leiterplatte mit zusätzlichen Tasten Art. 4703 - Abzweigklemme und Leitungsabschluss
(Funktion und Installation) (Art. 1214/2 und Art. 1216)
- Befestigungsbügel (Art. 4714W/K) - Relais für verschiedene Funktionen Art. 1256
- Installation Bügel Art. 4714W/K und Monitor - Zeitrelais Art 1184
(4700W/I oder 4701W/A) - Tasterplatten Powerpost Art. 3634/PW, 3635/PW, 3636/PW
- Tischinstallation Art. 4712W - UP-Gehäuse Art. 4514 für Monitor 4700W und 4700W/I
- Netzgerät Art. 1205/B - Schutzgehäuse Art. 3316/1
- Zusätzliche Außenstation Art. 4875/I – 4876/I
• AUSSENSTATIONEN Seite 27 - Kabel Comelit Art. 4576
- Außenstation Art. 4875/I und Art. 4876/I - Umschalter Art. 1224
- Anweisungen zur Installation der Außenstation
- Einstellung der Lautstärke Art. 4875/I und Art. 4876/I • ALLGEMEINE INSTALLATIONS- Seite 34
UND BETRIEBSANWEISUNGEN
- Einstellungen und Funktionsbeschreibung des Systems VIP KIT
- Einstellung Bügel 4714W/K
- Zusätzliche, mit DIP-Schalter (S1-3, S1-4)
auswählbare Funktionen
- Einstellung der Gegensprechanlage (optional) 2410W/2
21 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
ALLGEMEINES INNENSTATIONEN
Die Kits der Videogegensprechanlagen Art. 8150W und 8151W für Art. 4700W/I
Einfamilienhäuser und Art. 8152W-8153W für Zweifamilienhäuser
werden in Wohn- und Bürogebäuden verwendet, in denen eine
leistungsfähige Zugangskontrolle erforderlich ist, die mit einfachen
Installationsarbeiten erzielt werden kann.
Es genügen 2 Leiter zwischen der Außenstation und dem/den
Monitor/en im Gebäude, um das System zu aktivieren (Rufton,
DEUTSCH
MT KIT 02 22
MT KIT 02
Es ist möglich, die Anzahl der Monitore einer Wohneinheit bis zu 8. Taste 4, die für verschiedene Funktionen freigegeben werden
maximal 3 zu erweitern. Beim Rufen der Außenstation schaltet sich kann, wie es in der Tabelle auf Seite 35 wiedergegeben ist.
nur der Hauptmonitor ein. 9. Anzeige-LED (abhängig von den aktivierten Funktionen)
Antwortet man von einem Zweitmonitor aus, kann man diesen
durch Drücken der Taste 2 einschalten. Weitere Hauptmonitore Es ist möglich, die Anzahl der Bildschirme einer Wohneinheit bis zu
werden lokal durch einen dafür bestimmten Transformator 1212/B maximal 3 zu erweitern. Beim Rufen der Außenstation schaltet sich
versorgt (siehe Spezifizierung auf Seite 30). nur der Hauptmonitor ein. Antwortet man von einem Zweitmonitor
Alternativ ist es möglich, alle Bildschirme einer Wohneinheit mit aus, kann man diesen durch Drücken der Taste 2 einschalten.
dem mitgelieferten Transformator Art. 1205/B zu versorgen. In Weitere Hauptmonitore werden lokal durch einen dafür bestimmten
DEUTSCH
diesem Fall benötigt man: Transformator 1212/B versorgt (siehe Spezifizierungen auf Seite
2 Monitore, die mit DIP-Schalter als Zweitmonitore eingestellt 30. Alternativ dazu ist es möglich, alle Bildschirme der selben
werden (siehe Tabelle Seite 35). Wohneinheit mit demselben, zur Ausstattung gehörenden
1 Monitor, der mit DIP-Schalter als Hauptmonitor eingestellt wird Transformator Art. 1205/B zu versorgen.
(siehe Tabelle Seite 35). In diesem Fall benötigt man:
2 Monitore, die mit DIP-Schalter als Zweitmonitore eingestellt
werden (siehe Tabelle Seite 35)
Art. 4701W/A 1 Monitor, der mit DIP-Schalter als Hauptmonitor eingestellt wird
(siehe Tabelle Seite 35)
Art. 4703
9
8
4 4
1 7
5 3
2
6
1
Leiterplatte mit Zusatztasten und LED
Leiterplatte mit zwei zusätzlichen Tasten und Anzeige-LED,
enthalten in der Verpackung VIP KIT.
1
In die Monitore der Serie Videocom einsetzen, wie es im
Folgenden oder auf dem in der Verpackung der Leiterplatte
enthaltenen TECHNISCHEN BLATT FT/GEN/06 dargestellt ist.
23 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Installation der Leiterplatte Art. 4703 mit zwei Tasten und LED
2 2
3
1
2
DEUTSCH
*
1 1
4
3
1
* Bevor man den Monitor schließt, sich vergewissern, dass sich kein Draht mit den Kontaktlamellen der Tasten überlagert, und dass die
leuchtende Seite der Diode korrekt in der für sie bestimmten Bohrung sitzt.
MT KIT 02 24
MT KIT 02
Art. 4714W/K ACHTUNG: Ehe man den Bügel und den Wandmonitor
installiert, im Monitor den Art. 4703, wie auf Seite 24
Befestigungsbügel für Wandmonitor beschrieben, anschließen.
DEUTSCH
145 cm
4
2
3
1 5 Für Monitor
Art. 4700W
4700W/I
Art. 4514
Technische Eigenschaften:
Der Befestigungsbügel Art. 4714W/K ermöglicht die Wand- oder
Tischinstallation des Monitors Art. 4712W (siehe Seite 26).
Technische Eigenschaften
Abmessungen: 158x121x24.
3. DIP-SCHALTER.
1
3
25 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Wandmontage des Monitors Art. 4701W/A. Tischinstallation Art. 4712W für Monitor
Art. 4701 W/A.
DEUTSCH
MT KIT 02 26
MT KIT 02
DEUTSCH
Art. 1205/B AUSSENSTATIONEN
Netzgerät
27 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
-
Aufnahme des Besuchers +
C
auszurichten.
MI
günstigen Bereich. - ANMERKUNG: Zum Ausrichten
+
der Kamera die vier Schrauben
160 - 165 cm
leicht lockern.
MT KIT 02 28
MT KIT 02
ZUBEHÖR
-
+ C
MI
DEUTSCH
-
+
Betrieb
• Wenn der Besucher die Ruftaste drückt, schaltet die infrarote
LED ein, um die Person zu beleuchten, ertönt der interne
Rufton des Läutwerks und es erscheint etwa 60" lang das
Bild des Besuchers.
Tritt man aber in ein Gespräch ein, beträgt die Zeit der
Konversation höchstens 90 Sekunden.
An der Außenstation vernimmt man bei erfolgtem Ruf einen Art. 4700W/I (Up-Monitor)
Signalton; wenn man bei Anlagen mit 2 Eingängen nach dem
Drücken der Ruftaste ein Belegtzeichen hört, das dem der
Telefone ähnelt, bedeutet dies, dass bereits ein Gespräch mit
der anderen Außenstation geführt wird.
• An der Innenstation erfolgt die Konversation nach dem
Abnehmen des Hörers.
• Die Bedienteile für Helligkeit und Ruflautstärke befinden sich
auf der unteren Seite des Monitors.
• Die mit dem Symbol eines Schlüssels gekennzeichnete Taste
betätigt den elektrischen Türöffner ungefähr 2 Sekunden lang.
• Die Selbsteinschaltung des Hauptmonitors erfolgt durch
Betätigen der Taste 2, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Um die Video-Selbsteinschaltung zu aktivieren, muss man den
Hörer abnehmen und die Taste P2 etwa 2 Sekunden lang
betätigen, bis man den Bestätigungston im Hörer vernimmt.
Bei Anlagen mit 2 Außenstationen kann man alternativ das Bild
von der einen oder der anderen Außenstation anzeigen
(„Pendel“-Funktion), indem man nacheinander die Video-Benutzer
Selbsteinschalttaste P2 drückt. Man kann die Basisanlage bis zu maximal drei internen Benutzern
Es wird darauf hingewiesen, dass die Selbsteinschaltfunktion je Ruftaste der Außenstation erweitern: Maximal drei
auf den Zweitmonitoren nicht vorhanden ist. Videogegensprech- und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer
Es ist nicht möglich, den Monitor während einer anderen Außenstation mit einer Ruftaste, maximal sechs Videogegensprech-
Unterhaltung automatisch einzuschalten. und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer Außenstation mit zwei
• Für Interkommunikationsfunktionen des Systems VIP KIT Ruftasten (drei Geräte je Taste).
wird auf Seite 36 verwiesen. Zur Beschreibung der oben genannten Produkte wird auf die
vorausgehenden Seiten verwiesen.
29 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Jeder zusätzlicher Hauptmonitor muss lokal versorgt werden: Wenn Überbrückungen CV2 und CV3 durchschneiden.
mehr Hauptmonitore hinzugefügt werden als vom Kit vorgesehen, 4. DIP-Schalter zur Einstellung des Anwendercodes.
müssen die entsprechenden Art. 1212/B eingesetzt werden. Anwendercode 1: DIP 1 auf ON und die restlichen auf OFF
Anwendercode 2: DIP 2 auf ON und die restlichen auf OFF
Technische Eigenschaften: 5. Trimmer zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofons.
Primärstrom: 230 V 6. Trimmer zum Einstellen der Lautstärke des Ruftons.
Sekundärstrom: 0-20 V GS
Träge Schutzsicherung 250 mA. Art. 2428W
Zur Anwendung dieses Transformators bezieht man sich auf den
Installationsplan VK/H oder VK/I auf den Seiten 87 und 88. -
+ C
Zusätzliche optionale Gegensprechanlagen MI
5
Man kann die Basisanlage bis zu maximal drei internen Benutzern
6
je Ruftaste der Außenstation erweitern: Maximal drei
Videogegensprech- und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer 4
Außenstation mit einer Ruftaste, maximal sechs Videogegensprech-
und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer Außenstation mit zwei
Ruftasten (drei Geräte je Taste). - 3
Keine Gegensprechanlage braucht eine zweckgebundene +
Stromversorgung.
Art. 2408W/A
1
2
-
+ C
MI Zusätzlich zu der vorher dargestellten Gegensprechanlage
5 (Art. 2408W/A) verfügt der Art. 2428W über die Klemmen S+ und
6 S-, an denen eine Vorrichtung zur Rufwiederholung angeschlossen
3
werden kann. Siehe die Anschlussvariante VK/M Abschnitt A.
4
Wichtig: Zur korrekten Einstellung des Artikels bei der Installation
im Inneren eines VIP KIT Systems, bezieht man sich auf das
- technische Handbuch, das der Verpackung beiliegt; dabei sind die
+ Regeln für die Produktbaureihe SIMPLEBUS 1 einzuhalten.
Technische Eigenschaften:
1. Türöffnertaste
2. Bedientaste Art. 1256 / verschiedene, auf dem Klemmenbrett
1 vorhandene Anwendungen (P1 C1).
2 3. Klemmen zum Anschluss an die Anlage:
L L Anschluss an die Busleitung.
CFP CFP Eingang des Ruftons von der Etage aus.
P1 C1 Normalerweise für verschiedene Funktionen vorgesehene
Gegensprechanlage Klemme. Um einen sauberen Kontakt NO zu erhalten, die
Gegensprechanlage der Linie OKAY mit den Abmessungen Überbrückungen CV2 und CV3 durchschneiden.
85x223x65 mm. Geliefert mit Türöffnertaste und Taste zur S+ S- Klemmen, an die eine Vorrichtung zur Ruftonwiederholung
Betätigung des Aktorrelais Art. 1256 oder anderer Anwendungen. angebracht wird.
Nicht anwendbar, um die Funktionen Interkommunikation zu 4. DIP-Schalter zur Einstellung des Anwendercodes.
nutzen. Anwendercode 1: DIP 1 auf ON und die restlichen auf OFF
Die Gegensprechanlage muss immer unter Verwendung des Art. Anwendercode 2: DIP 2 auf ON und die restlichen auf OFF
1214/2 montiert werden, wie es in den Installationsplänen VK/04A 5. Trimmer zur Regulierung der Lautstärke des Mikrofons.
und VK/04B dargestellt ist. 6. Trimmer zur Regulierung der Lautstärke des Ruftons.
MT KIT 02 30
MT KIT 02
DEUTSCH
8. DIP-Schalter zur Einstellung des Anwendercodes.
Anwendercode 1: DIP 1 auf ON und die restlichen auf OFF.
Anwendercode 2: DIP 2 auf ON und die restlichen auf OFF.
9. CV2.
10. CV3.
11. DIP-Schalter für Betriebseinstellungen (siehe Seite 37).
Anschluss von Anwendern mit demselben Anwendercode in gemischten Anlagen. Gegensprechanlagen mit Kaskadenschaltung.
ART. 4714W/K
(Bügel)
ART. 4701W/A
(Wandmonitor)
ART. 4700W/I
(UP-Monitor)
31 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Tabelle zur Einstellung des Art. 1216 in Funktion der Art des verwendeten Verbindungskabels
Verdrillte Telefon-Doppellitze
(Querschnitt 0,28 mm2 Ø 0,6 mm)
Zeitrelais
Einstellbar auf 3:180” zur Betätigung der elektrischen Türöffner des
Typs mit “permanenter” Spannung. Art. 4514 UP-Gehäuse Monitor Art. 4700W und Art. 4700W/I.
Stromversorgung 12 V WS.
Abmessungen 66x85x35mm. 4 DIN.
MT KIT 02 32
MT KIT 02
DEUTSCH
Kabel Comelit
Leiterplatte mit 2 zusätzlichen Tasten und Anzeige-Led. Spezifisches Kabel für VIP KIT-Anlagen. Es besteht aus zwei Leitern
In die Monitore der Serie Videocom einsetzen, wie es auf Seite 24 mit einem Querschnitt von 1,5 mm2 zur Versorgung des Monitors
oder auf dem der Verpackung der Leiterplatte beigelegten und der Außenstation sowie aus einer verdrillten Doppellitze
TECHNISCHEN Blatt FT/GEN/06 dargestellt ist. (Querschnitt 0,5 mm2) zur Übertragung der Signale. Strang 100 m.
Umschalter
Das Kit kann bis zu maximal zwei Außenstationen erweitert
werden. In diesem Fall muss der Umschalter Art. 1224 in die
Anlage eingesetzt werden. Versorgung 12 V WS-20 V GS.
Gehäuse Abmessungen: 66x85x35mm. (4 Module DIN). Klemmen zum
Zur Wandmontage auch im Freien. Nützlich, wenn es nicht Anschluss an die Anlage:
möglich ist, das Gehäuse Unterputz einzubauen. ~ ~ * Versorgung 12 V WS, 20 V GS.
Abmessungen 123x123x32,5 mm. LS LS Ausgang Audio, Video, Ruf,
Türöffner auf der Seite der Außenstation 1
LP LP Ausgang Audio, Video, Ruf,
Art. 4875/I - 4876/I Türöffner auf der Seite der Außenstation 2
LM LM Ausgang Audio, Video, Ruf, Türöffner auf der Seite
der Anlage (Monitor und/oder Gegensprechanlagen)
33 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
mm2 2 100 m 50 m 50 m
Gedrillte
Telefon-Doppellitze*
150 m 40 m
Gedrilltes und
abgeschirmtes Kabel *
100 m 20 m
UTP5*
Kat. 5 AWG 24
150 m 40 m
(Querschnitt 0,2 mm2
Ø 0,5 mm)
* Wenn man ein vielpaariges Kabel einsetzt, benutzt man nur eines der zur Verfügung stehenden Paare.
Wenn die Widerstandsabfälle vermindert werden müssen, verwendet man ein einzelnes Paar als einzelnen Draht.
** Wenn man ein vieladriges Kabel einsetzt, verwendet man nur zwei der verfügbaren Drähte und niemals parallel angeordnete Drähte.
1216
1214
E
B
C 1205/B
1212/B
4875/I
4876/I
MT KIT 02 34
MT KIT 02
DEUTSCH
Einstellung Bügel 4714W/K
ADRESSE 1 (Ruf mit der linken Taste S1-3 S1-4 Aktivierte Funktionen
OFF
auf der Außenstation)
35 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Wenn man diesen Mikroschalter auf OFF stellt, KONFIG. 0: S1-3 auf Position OFF; S1-4 auf Position OFF
wird der Bügel auf die Adresse 1 eingestellt. Privacy Service (P4 plus Led-Anzeige),
DEUTSCH
MT KIT 02 36
MT KIT 02
Ein Anruf zur Interkommunikation hat keine Priorität vor einer In diesem Fall vernehmen die Benutzer, die sich bereits in einer
Konversation mit der Außenstation oder vor einem Anruf von dort. Konversation befinden, einen Ton, der dem Rufton ähnlich ist,
In diesem Fall blinkt die LED während des Versuchs eines wenn der Ruf an sie gerichtet ist, andernfalls einen dreifachen
interkommunizierenden Anrufs einige Sekunden lang, um zu Signalton. Um auf den Ruf von einer Außenstation zu antworten,
signalisieren, dass das System belegt ist. genügt es, den Hörer von irgendeinem freien Apparat abzunehmen
oder den Hörer von einem Apparat, der zur Interkommunikation
KONFIG. 2: S1-3 auf Position OFF; S1-4 auf Position ON benutzt wird, aufzulegen und wieder abzunehmen. Die Aktivierung
Kommunikation im Zweifamilienhaus der Kommunikation mit einer Außenstation unterbricht die vorher
(P4 mit Led zur Belegt-Anzeige), laufende Interkommunikation. Ein Anruf zur Interkommunikation hat
DEUTSCH
Betätigung Aktorrelais(P3). keine Priorität vor einer Konversation mit der Außenstation oder vor
einem Anruf von dort. In diesem Fall blinkt die LED während des
Auch in dieser Konfiguration wird durch Drücken der Taste P3 das Versuchs eines interkommunizierenden Anrufs einige Sekunden
optionale Aktorrelais Art. 1256 ausgelöst. Dieses Zubehör kann zum lang, um zu signalisieren, dass das System belegt ist.
Beispiel dazu dienen, einen Toröffner, eine Schwingtür, die
Treppenbeleuchtung usw. zu bedienen. In dieser Einstellung besteht
die Möglichkeit, eine Audiokommunikation im Zweifamilienhaus zu Einstellung der Gegensprechanlage (optional) 2410W/2
führen, das heißt, zwischen zwei Einheiten (Videogegensprechanlage
oder Gegensprechanlage), die nicht auf denselben Anwendercode Wenn man sich dazu entscheidet, das System VIP KIT mit einer
eingestellt sind. Durch Drücken der Taste P4 wird der Anruf zu den optionalen Gegensprechanlage 2410W/2 zu erweitern, ist im
Stellen (sowohl für Videogegensprech- als auch Gegensprechanlagen) Folgenden die Tabelle wiedergegebenen, die zur Festlegung der
der anderen Wohneinheit aktiviert. Funktionen erforderlich ist, welche die Gegensprechanlage ausführen
Wenn der Empfänger des Anrufs den Hörer abnimmt, tritt er in soll. Es wird darauf hingewiesen, dass die PRIVACY-Funktion, wenn
Verbindung mit dem Anrufer. Wenn er den Hörer wieder auflegt, wird sie eingestellt ist, es ermöglicht, den Rufton der Gegensprechanlage
die Kommunikation beendet. Ein Anruf von einer Außenstation hat in sowohl bei einem Anruf von einer Außenstation als auch von anderen
jedem Fall Priorität vor einer Interkommunikation. internen Benutzern durch längeres Drücken der Taste 3 zu
In diesem Fall vernehmen die Benutzer, die sich bereits in einer deaktivieren. Die DOKTOR Funktion ermöglicht die automatische
Konversation befinden, einen Ton, der dem Rufton ähnlich ist, wenn Betätigung des Türöffners beim Anruf der Adresse der
der Ruf an sie gerichtet ist, andernfalls einen dreifachen Signalton. Gegensprechanlage von einer Außenstation aus.
Um auf den Anruf von einer Außenstation zu antworten, genügt es, Die Freigabe oder Sperrung der Privacy- und der Doktorfunktionen
den Hörer von irgendeinem freien Apparat abzunehmen oder den erfolgt durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste 3 der
Hörer von einem Apparat, der zur Interkommunikation benutzt wird, Gegensprechanlage. Außerdem wird die Freigabe der Privacy- und
aufzulegen und wieder abzunehmen. Die Aktivierung der Doktorfunktionen durch das Aufleuchten des Anzeige-Led angezeigt.
Kommunikation mit einer Außenstation unterbricht die vorher
laufende Interkommunikation. Ein Anruf zur Interkommunikation hat Übereinstimmung
keine Priorität vor einer Konversation mit der Außenstation oder vor DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Taste 2 Taste 3
mit VIP KIT
einem Anruf von dort. In diesem Fall blinkt die LED während des
0 0 0 0 Zentrale Privacy
Versuchs eines interkommunizierenden Anrufs einige Sekunden lang,
um zu signalisieren, dass das System belegt ist. 0 0 0 1 Zentrale Doktor
Konfig. 0 0 0 1 0 Aktorrelais Privacy
KONFIG. 3: S1-3 auf Position ON; S1-4 auf Position ON 0 0 1 1 Aktorrelais Doktor
Kommunikation im Einfamilienhaus Konfig. 1 0 1 0 0 Aktorrelais Einfamilienhaus
(P4 mit Led zur Belegt-Anzeige),
Konfig. 2 0 1 0 1 Aktorrelais Zweifamilienhaus
Kommunikation im Zweifamilienhaus (P3)
Konfig. 3 0 1 1 0 Einfamilienhaus Zweifamilienhaus
In dieser Konfiguration besteht die Möglichkeit, eine 0 1 1 1 Zentrale Aktorrelais
Audiokommunikation sowohl innerhalb der Wohnung einer Familie
als auch zwischen den Wohnungen von zwei Familien herzustellen.
Durch Drücken der Taste P3 aktiviert man den Anruf zu den Stellen
der Wohnung der zweiten Familie (sowohl für Videogegensprech-
als auch Gegensprechanlagen).
Wenn der Empfänger des Anrufs den Hörer abnimmt, tritt er mit
dem Anrufer in Verbindung. Wenn er den Hörer wieder auflegt, wird
die Kommunikation beendet. Türöffnertaste
Durch Drücken der Taste P4 aktiviert man den Anruf zu den
restlichen Stellen der Wohnung einer Familie (sowohl für Taste 2
Videogegensprech- als auch Gegensprechanlagen). Wenn der
Empfänger des Anrufs den Hörer abnimmt, tritt er mit dem Anrufer Taste 3
in Verbindung. Wenn er den Hörer wieder auflegt, wird die
Anzeige-Led
Kommunikation beendet. Ein Ruf von einer Außenstation hat in
jeden Fall Priorität vor einer Interkommunikation.
37 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Außenstation eines Einfamilienhauses (4875/I) oder mit der linken Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel:
Taste für einen Ruf von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses DIP 1 stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken
(4876/I) ein. Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I)
DIP 2 auf OFF stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel ein. oder den Anwendercode 2 (ON), ein.
DIP 3 und DIP 4 je nach den gewünschten Funktionen. DIP 2 stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder
Es wird auf die Tabelle der vorausgehenden Seiten mit den Angaben als Zweitbügel (ON) ein
für die Einstellungen der möglichen Konfigurationen verwiesen. DIP 3 und DIP 4 je nach den gewünschten Funktionen.
Es wird auf Seite 35 verwiesen.
Durch den Kauf eines Umschalters Art. 1224 und einer zweiten
Basis-Installationsplan für Kits Außenstation Art. 4876/I kann die Anlage des Zweifamilienhauses
der Zweifamilienhäuser - Kaskadenschaltung auf zwei Außenstationen erweitert werden. Dieselbe Operation kann
man mit den Kits für Einfamilienhäuser durchführen. In Anlagen mit
Installationsplan VK/02A Abschnitt A Seite 83 2 Art. 4876/I kann man alternativ das Bild von der einen oder der
Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. 8152W anderen Außenstation anzeigen („Pendel“-Funktion); dazu drückt
und 8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die maximalen man nacheinander die Taste der Selbsteinschaltung.
Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf Seite 34 Die Steigleitung wird mit einer Klemme Art. 1216 geschlossen, wie
verwiesen. Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel: es auf dem Installationsplan wiedergegeben ist.
DIP 1 stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken ANMERKUNG: Für diese Konfiguration der Kaskadenverkabelung
Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I) oder (Eingang und Ausgang) ist die Überbrückung CV5 auf beiden
den Anwendercode 2 (ON), ein. Bügeln durchzuschneiden.
DIP 2 stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder
als Zweitbügel (ON) ein
DIP 3 und DIP 4 je nach den gewünschten Funktionen. Installationsplan für Kit Zweifamilienhaus,
Es wird auf Seite 35 verwiesen. erweitert um eine zweite Außenstation 4876/I
Die Steigleitung wird mit einer Klemme Art. 1216 geschlossen, wie und einen Umschalter 1224.
es auf dem Installationsplan wiedergegeben ist.
ANMERKUNG: Für diese Konfiguration der Kaskadenverkabelung
Abzweigverbindung
(Eingang und Ausgang) ist die Überbrückung CV5 auf beiden Installationsplan VK/03B Abschnitt A Seite 86
Bügeln durchzuschneiden. Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. 8152W und
8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die maximalen
Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf Seite 34 verwiesen.
Basis-Installationsplan für Kits Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel:
der Zweifamilienhäuser - Abzweigverbindung DIP 1 stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken
Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I)
Installationsplan VK/02B Abschnitt A Seite 84 oder den Anwendercode 2 (ON), ein.
Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. DIP 2 stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder
8152W und 8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die als Zweitbügel (ON) ein.
maximalen Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf DIP 3 und DIP 4 je nach den gewünschten Funktionen.
Seite 34 verwiesen. Es wird auf Seite 35 verwiesen.
Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel: Durch den Kauf eines Umschalters Art. 1224 und einer zweiten
DIP 1 stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken Außenstation Art. 4876/I kann die Anlage des Zweifamilienhauses
Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I) oder auf zwei Außenstationen erweitert werden. Dieselbe Operation kann
den Anwendercode 2 (ON), ein. man mit den Kits für Einfamilienhäuser durchführen.
DIP 2 stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder In Anlagen mit 2 Art. 4876/I kann man alternativ das Bild von der
als Zweitbügel (ON) ein. einen oder der anderen Außenstation anzeigen (“Pendel”-
DIP 3 und DIP 4 je nach den gewünschten Funktionen. Funktion); dazu drückt man nacheinander die Taste der
Es wird auf Seite 35 verwiesen. Selbsteinschaltung. Die Steigleitung wird mit einer Klemme
Die Steigleitung wird mit einer Klemme Art. 1216 geschlossen, wie Art. 1216 geschlossen, wie es auf dem Installationsplan
es auf dem Installationsplan wiedergegeben ist. Die höchste wiedergegeben ist. Die höchste Entfernung zwischen Art. 1214/2
Entfernung zwischen Art. 1214/2 und dem Monitor beträgt 20 Meter. und dem Monitor beträgt 20 Meter.
MT KIT 02 38
MT KIT 02
Varianten zu den Basis-Installationsplänen Zusätzliche Steuerung des Außenlichts mit eingeschaltetem Monitor
Installationsplan VK/E Abschnitt A Seite 88
Hinzufügen eines Aktorrelais Art. 1256 Wenn man den Art. 1256 parallel zu den Klemmen LL des Bügels
Installationsplan VK/A Abschnitt A Seite 87 4714W/K zwischenschaltet, kann man die Möglichkeit erhalten, die
Wenn man den Art. 1256 parallel zu den Klemmen des Bügels erforderlich ist, um eine Außenlampe zu steuern, die synchron mit
4714W/K zwischenschaltet, kann man das Aktorrelais durch dem Monitor einschaltet. Auf diese Weise kann man beim Anruf
dedizierte Tasten auf dem Monitor und/oder der Gegensprechanlage wie bei Betätigung der Selbsteinschaltung die Person an der
bedienen. Leistung des Aktorrelais: 10 A. Außenstation optimal beleuchten. Für die Arten der Anwendung
Für die Arten der Anwendung des Art. 1256 wird auf das technische des Art. 1256 wird auf das technische Blatt des Artikels verwiesen.
DEUTSCH
Blatt des Artikels verwiesen.
Anschluss von Vorrichtungen zur Rufwiederholung an den
Zusätzliche Ruftaste vor der Eingangstür Bügel 4714W/K und an die Gegensprechanlagen 2428W-2410W/2
Man kann eine Klemme zum Ruf vor der Eingangstür hinzufügen; Installationsplan VK/M Abschnitt A Seite 89
der Anschluss dazu erfolgt an die Klemmen CFP und CFP des Die Gesamtsumme der Innenstationen mit demselben Anwendercode
Bügels 4714W/K. Der Rufton an der Eingangstür unterscheidet und der Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung, die mit den
sich von dem der Außenstation. Zusätzliche Ruftaste vor der Innenstationen verbunden sind, darf die Zahl 4 nicht übersteigen.
Eingangstür. Höchste Entfernung zwischen Klemmen CFP und Es darf nur eine Vorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation
Tasten = 20 Meter. angeschlossen werden. Die maximale Entfernung zwischen
Innenstation und Vorrichtung zur Rufwiederholung beträgt 20 m; zur
Verbindung ist ein abgeschirmtes Kabel zu verwenden und die Kabel
dürfen nicht in der Nähe von schweren induktiven Belastungen oder
S+ von Kabeln zur Stromversorgung (220V/380V) verlegt werden.
Im Falle von Verbindungen mit induktiven Belastungen empfiehlt sich
S- eine Verbindung mit einer Kapazität von 470 nF parallel zu den C-NO
Kontakten des Art. 1122/A.
C1 Kaskadenanschluss eines Hauptmonitors und eines Zweitmonitors
mit demselben Anwendercode
P1 Installationsplan VK/C Abschnitt A Seite 89
In diesem Installationsplan hebt man die Möglichkeit hervor, zwei
Monitore (Hauptmonitor und Zweitmonitor) in Kaskade miteinander zu
CFP verbinden und von der Steigleitung mit dem Art. 1214/2 abzuzweigen.
In dieser Konfiguration schaltet sich beim Ruf von der Außenstation nur
CFP der Hauptmonitor ein, der Zweitmonitor kann durch Drücken der Taste
P2 eingeschaltet werden (Funktion der Videoanforderung). Beim Ruf
von der Außenstation aktiviert sich der Rufton auf beiden Monitoren.
L
39 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
CFP
P1
1
MAX 24V - 100mA
C1
S+
CV4
S-
CV3
CV4
CV6
CV3
CV2
CV1 CV3 2
S+
CV3
S-
C1
MAX 24V - 100mA
P1
CFP
CFP
MT KIT 02 40
MT KIT 02
ÍNDICE
PORTUGUÊS
- Características técnicas do Monitor de embutir 4701W/A - Telefone Art. 2410W/2
- Placa de Botões suplementares Art. 4703 - Borne de derivação e terminal de linha
(Função e instalação) (Art. 1214/2 e Art. 1216)
- Suporte de fixação (Art. 4714W/K) - Relé para serviços diversos Art. 1256
- Instalação do suporte Art. 4714W/K e Monitor - Temporizador Art. 1184
(4700W/I ou 4701W/A) - Botoneira Powerpost Art. 3634/PW, 3635/PW, 3636/PW
- Instalação da base de mesa Art. 4712W - Alimentador - Caixa de embutir Art. 4514 para Monitor 4700W e 4700W/I
Art. 1205/B - Protetor Art. 3316/1
- Posto externo suplementar Art. 4875/I e Art. 4876/I
• POSTOS EXTERNOS pág. 47 - Cabo Comelit Art. 4576
- Posto externo Art. 4875/I e Art. 4876/I - Misturador Art. 1224
- Instruções para a instalação do posto externo
- Regulação do volume áudio Art. 4875/I e Art. 4876/I • INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO pág. 54
E FUNCIONAMENTO
- Configurações e descrição de funcionamento sistema VIP KIT
- Configuração suporte 4714W/K
- Funções suplementares selecionáveis com dip switch
(S1-3, S1-4)
- Configuração Telefone (opcional) 2410W/2
41 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
AVISOS
Características técnicas do Monitor de embutir 4700W/I:
Seguir rigorosamente as instruções fornecidas pelo fabricante. Monitor da série Videocom com dimensões 193x223x65, de
Todos os aparelhos que compõem o sistema devem ser embutir (68 mm de profundidade na parede), cor branco RAL9010
destinados exclusivamente para o uso ao qual foram projetados. com tela B/W de 4,5” visão directa.
COMELIT GROUP S.p.A. exime-se de qualquer responsabilidade Pode ser instalado na caixa de embutir Art. 4514 (ver pág. 45).
pelo uso impróprio dos aparelhos, por modificações efectuadas por Deve ser completado com suporte Art. 4714W/K. O monitor é
outros a qualquer título e finalidade, pelo uso de acessórios e completo de:
materiais não originais. 1. Ganchos de fixação ao suporte.
Efectuar as instalações em conformidade com as normas em vigor. 2. Regulação da luminosidade (virar para variar a intensidade).
Todos os produtos são conformes às prescrições das directivas 3. Regulação volume chamada (deslocar para a esquerda para
CEE 73/23-89/336 e isto é atestado pela presença da marcação aumentar o volume).
CE sobre os mesmos. Evitar de colocar os fios de coluna na 4. Botão de abertura porta .
proximidade de cabos de alimentação (220/380V). 5. Botão 1 dedicado ao comando do actuador Art. 1256 / livre
contacto NO 1A max.
Avisos para o utilizador 6. Botão 2 para auto-ligação vídeo
Em caso de avaria ou funcionamento irregular de qualquer parte 7. Botão 3 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
da instalação contactar exclusivamente o instalador ou o pessoal na tabela pág. 55
especializado. 8. Botão 4 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
na tabela pág. 55
9. LED de sinalização (dependente das funções habilitadas, ver
tabela 55)
MT KIT 02 42
MT KIT 02
É possível incrementar o número de monitor para a mesma 8. Botão 4 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
unidade familiar até o máximo de 3. na tabela pág. 55.
Na chamada pelo posto externo somente o monitor principal 9. LED de sinalização (dependente das funções habilitadas).
acender-se-á. Respondendo por um monitor secundário ter-se-á a
possibilidade de acende-lo carregando o Botão 2. É possível incrementar o número de monitores para a mesma
Outros monitores principais devem ser alimentados localmente unidade familiar até o máximo de 3. Na chamada pelo posto
com transformador específico 1212/B (ver especificações pág. 50). externo acender-se-á somente o monitor principal. Respondendo
Como alternativa é possível alimentar todos os vídeos da mesma por um monitor secundário haverá a possibilidade de acende-lo
unidade familiar com o mesmo Transformador Art. 1205/B carregando a tecla 2.
fornecido. Outros monitores principais devem ser alimentados localmente
Neste caso deverá haver: 2 monitores configurados mediante dip com transformador específico 1212/B (ver especificações pág. 50).
switch como monitores secundários (ver tabela pág. 55) Como alternativa é possível alimentar todos os vídeos da mesma
1 monitor configurado mediante dip switch como monitor unidade familiar com o mesmo Transformador Art. 1205/B
principal (ver tabela pág. 55). fornecido.
Neste caso deverá haver:
Art. 4701W/A 2 monitores configurados mediante dip switch como monitores
PORTUGUÊS
secundários (ver tabela pág. 55).
1 monitor configurado mediante dip switch como monitor principal
(ver tabela pág. 55).
Art. 4703
9
8
4 4
1 7
5 3
2
6
43 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
2 2
3
1
2
1
*
1 1
4
3
1
* Antes de fechar o monitor verificar que nenhum fio se sobreponha às lâminas de contacto das teclas e verificar que a parte luminosa do
diodo led esteja inserida correctamente no furo apropriado.
MT KIT 02 44
MT KIT 02
145 cm
PORTUGUÊS
4
2
3
Para monitor
1 5 Art.
4700W
4700W/I
Art. 4514
Características técnicas:
A Placa de fixação (Art. 4714W/K permite a instalação do monitor
na parede através da base de mesa Art. 4712W (ver pág. 46).
Características técnicas
Dimensões: 158x121x24.
3. DIP SWITCH.
5. CV3 e CV4.
1
3
45 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Instalação do monitor Art. 4701W/A de parede Instalação da base de mesa Art. 4712W
para monitor Art. 4701W/A
PORTUGUÊS
MT KIT 02 46
MT KIT 02
PORTUGUÊS
Art. 1205/B POSTOS EXTERNOS
Alimentador
47 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
desbloquear a orientação
da câmara.
PORTUGUÊS
a
rl
Ca ssi
Ro
MT KIT 02 48
MT KIT 02
ACESSÓRIOS
-
+ C
MI
-
+
PORTUGUÊS
do volume interno marcado pelo símbolo do microfone.
Funcionamento
• O visitante apertando a tecla de chamada acende os LEDS
com infravermelho para a iluminação do sujeito, acciona o
toque interno de chamada e faz aparecer a imagem no/nos
monitor principal/is durante cerca de 60".
Por outro lado, no caso de entrar em comunicação, a duração
máxima da conversa poderá ser de 90".
No posto externo há um tom de chamada efectuada; se em
sistemas com 2 entradas, apertando o Botão de chamada for Art. 4700W/I (Monitor de embutir)
ouvido um tom de ocupado semelhante àquele que pode ser
ouvido em aparelhos telefónicos, significa que outra
comunicação já está em curso no outro posto externo.
• No posto interno a conversa é efectuada levantando o
telefone do gancho.
• Os comandos de luminosidade e regulação de volume do
toque são colocados no lado inferior do monitor.
• O botão marcado com o símbolo da chave age na fechadura
electrónica activando-a durante cerca de 2 seg.
• A auto-ligação do monitor principal efectua-se carregando a
tecla 2 com função habilitada.
Para activar a auto-ligação do vídeo é necessário levantar o
telefone do gancho e carregar o botão P2 durante cerca de 2
segundos até ouvir um tom de confirmação no fone.
Em sistemas dotados de 2 postos externos é possível visualizar
alternadamente a imagem de um posto externo ou do outro
(função “báscula”) com sucessivas pressões do botão de auto-
ligação P2. Utentes Vídeo
Lembra-se que a função de auto-ligação em monitores É possível ampliar o sistema de base até chegar ao máximo de
secundários não está disponível. três utentes internos para cada Botão de chamada do posto
Não é possível auto-ligar o monitor durante outra conversa. externo: máximo três Vídeo porteiros e/ou Telefones no caso de
• Pas as funções intercomunicantes do Sistema VIP KIT, posto externo de uma chamada, máximo seis Vídeo porteiros e/ou
referir-se à página 56. Telefones no caso de posto externo com chamada dupla (três para
cada Botão).
Para a descrição dos produtos citados acima, referir-se às páginas
anteriores.
49 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Art. 2408W/A 1
2
-
+ C
MI
5 Acrescentado em relação ao Telefone ilustrado anteriormente (Art.
6 2408W/A), o Art. 2428W dispões dos bornes S+ e S- aos quais é
3 possível ligar um dispositivo para a repetição de chamada. Ver
4 variante de ligação VK/M Seç. A.
Importante: para a configuração correcta do Artigo na fase da
- instalação no interior de um sistema VIP KIT, usar como
+ referência o manual técnico anexo à embalagem respeitando
as regras descritas para a série de produtos SIMPLEBUS 1.
Características técnicas:
1. Botão de abertura porta .
1
2. Botão de comando Art. 1256 / usos diversos presente na régua
2 de bornes (P1 C1).
3. Bornes de ligação da instalação:
L L ligação à linha bus.
CFP CFP entrada chamada pelo andar.
Telefone P1 C1 borne normalmente dedicado a serviços diversos.
Telefone da linha OKAY com dimensões 85x223x65 mm. Para ter um contacto limpo NO cortar os conectores CV2 e CV3.
Fornecido com Botão de abertura porta e com Botão para S+ S- bornes aos quais ligar um dispositivo de repetição de toques.
comando actuador Art. 1256 ou para usos diversos. 4. Dip switches para a programação do código utente.
Não pode ser usado para aproveitar as funções de Código utente 1: DIP 1 posicionado em ON e restantes em OFF
comunicações intercomunicantes. Código utente 2: DIP 2 posicionado em ON e restantes em OFF
O Telefone deve ser montado sempre usando o Art. 1214/2 como 5. Trimmer de regulação do volume do microfone.
mostrado no esquema de ligação VK/04A e VK/04B. 6. Trimmer de regulação do volume do toque.
MT KIT 02 50
MT KIT 02
PORTUGUÊS
Art. 1214/2 e Art. 1216
Telefone
Adicionalmente em relação aos modelos ilustrados até agora, o Art. 1214/2 Art. 1216
Art. 2410W/2 tem a possibilidade, (através de configuração
específica) de gerenciar comunicações intercomunicantes (Ver
tabela resumida na página 57).
Importante: para a configuração correcta do Artigo na fase da Borne de derivação e terminal de linha
instalação no interior de um sistema VIP KIT, usar como O borne de saturação Art. 1214/2 deve ser usado para derivar
referência o manual técnico anexo à embalagem respeitando cada acessório (Telefones ou Vídeo porteiros ou Art. 1256).
as regras descritas para a série de produtos SIMPLEBUS 1. Na figura a seguir está descrito o esquema de ligação para os dois
Com este Telefone é possível aproveitar a função PRIVACIDADE casos. Prestar atenção à fiação do Art. 1214/2 a efectuar conforme
ou a função DOUTOR. A função PRIVACIDADE possibilita a o esquema descrito a seguir. O borne terminal da linha Art. 1216
desactivação temporária do toque do Telefone. Com a função deve sempre ser utilizado para o bom funcionamento do sistema e
DOUTOR activada, com chamada no endereço do Telefone pelo cablado conforme descrito no esquema de ligação aqui a seguir.
posto externo, o abridor de porta acionar-se-á automaticamente. Na página 52 está também descrita a tabela relativa às
configurações do Art. 1216 em função do tipo de cabo de ligação
Características técnicas: utilizado na instalação.
1. Botão de abertura porta . Bornes de ligação da instalação:
2-3.Botões habilitados para usos diversos conforme citado na Lin Lin: entrada linha coluna.
tabela pág. 57. Lout Lout: saída linha coluna.
4. Led de sinalização, activação Privacidade/Ocupado LM LM: linha coluna derivada para o monitor/Telefone.
5. Trimmer de regulação do volume microfone. + +: Bornes de ligação da alimentação.
Ligação de utentes com o mesmo código utente em instalações mistas. Telefones em cascata
ART. 4714W/K
(Placa)
ART. 4701W/A
(Monitor de parede)
ART. 4700W/I
(Monitor de embutir)
51 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Temporizador
Regulável 3:180” para o comando das fechaduras eléctricas do
tipo com tensão “permanente”. Art. 4514 caixa de embutir para monitor Art. 4700W e Art. 4700W/I.
Alimentação 12V CA.
Dimensões 66x85x35mm. 4 DIN.
MT KIT 02 52
MT KIT 02
Cabo Comelit
Placa com 2 botões suplementares e led de sinalização. Cabo específico para instalações Vipkit. É composto por dois
Para inserir no interior dos monitores da série Videocom conforme condutores de 1,5 mm2 de diâmetro para a alimentação do monitor
mostrado na pág. 44 ou no FOLHETO TÉCNICO FT/GEN/06 e posto externo e por um par entrelaçado (diâmetro 0,5mm2) para
incluído na embalagem da placa. a transmissão dos sinais. Meada de 100m.
PORTUGUÊS
Art. 3316/1 Art. 1224
Misturador
O kit pode ser ampliado até o máximo de dois postos externos.
Neste caso é necessário inserir na instalação uma misturador Art.
1224. Alimentação 12VAC-20VDC. Dimensões 66x85x35mm. (4
Adaptador módulos din). Bornes de ligação da instalação:
De parede também para ambiente externo. Útil quando não for ~ ~ * alimentação 12VAC-20VDC
possível embutir a caixa. Dimensões 123x123x32.5 mm. LS LS saída áudio, vídeo, chamada,
trinco de porta lado posto externo 1
LP LP saída áudio, vídeo, chamada,
trinco de porta lado posto externo 2
Art. 4875/I - 4876/I LM LM saída áudio, vídeo, chamada,
trinco de porta lado sistema (monitor e/ou Telefones)
53 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Diâmetro Distância máxima Distância máxima Distância máxima Distância máxima Distância máxima
ou tipo de cabo entre alimentador entre alimentador entre posto externo entre o monitor e o entre um
1205/B e posto 1205/B e monitor 4875/I ou 4876/I e o 1214/2 transformador 1212/B
externo 4875/I alimentado borne 1214/2 mais e o monitor
e 4876/I distante alimentado
A B C D E
mm2 2 100 m 50 m 50 m
Par telefónico
trançado*
150 m 40 m
Cabo trançado
e blindado*
100 m 20 m
UTP5*
Cat 5 AWG 24
150 m 40 m
(sez. 0,2 mm2
Ø 0,5 mm)
1216
1214
E
B
C 1205/B
1212/B
4875/I
4876/I
MT KIT 02 54
MT KIT 02
PORTUGUÊS
Configuração do suporte 4714W/K
55 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
O valor de S1-2 define se o suporte referido será controlado como exemplo para comandar um trinco de portão, uma porta
principal ou como secundário. O posto externo pode controlar basculante, o acendimento da luz das escadas, etc. Carregando
até no máximo 3 Vídeo porteiros ou Telefones por Botão de P4 durante cerca 2 segundos por outro lado, activa a função
chamada. Quando for efectuada uma chamada pelo posto externo, PRIVACIDADE. O indicador luminoso LED acende-se e confirma a
o monitor que será acendido pelo sistema será aquele do Vídeo activação da função e a relativa manutenção. A função
porteiro principal. Os outros eventuais monitores secundários da PRIVACIDADE possibilita a desactivação temporária do toque do
mesma unidade familiar ficarão desligados. Respondendo à Vídeo porteiro. Carregando de novo durante cerca de 2 segundos
chamada do posto externo por um Vídeo porteiro secundário, há a o Botão P4, a função PRIVACIDADE é desabilitada, e portando o
possibilidade de exibir a imagem transmitida carregando o Botão 2. toque é activado novamente. A função PRIVACIDADE como já
Agora o monitor do Vídeo porteiro principal será desligado e a dito, desactiva o toque o Vídeo porteiro mas não o acendimento do
imagem será exibida no monitor do Vídeo porteiro do qual foi monitor. Portanto com chamada do posto externo, função
carregado o Botão 2. Mesmo sem levantar o fone há a PRIVACIDADE activada, o monitor do Vídeo porteiro (se principal)
possibilidade de exibir a imagem transmitida pelo posto externo, activar-se-á de qualquer maneira mostrando a imagem transmitida
sempre carregando o Botão 2. Na configuração clássica de VIP pela câmara colocada no posto externo.
KIT, portanto, pode-se ter no máximo 2 Vídeo porteiros
secundários e 1 Vídeo porteiro principal por Botão de chamada. CONFIG. 1: S1-3 na posição ON; S1-4 na posição OFF
Para activar a auto-ligação do vídeo é necessário levantar o fone Comunicação monofamiliar
do gancho e carregar o botão P2 durante cerca de 2 segundos até (P4 mais led para sinalização de sistema ocupado),
ouvir um tom de confirmação no fone. Em sistemas dotados de 2 comando actuador (P3
postos externos é possível visualizar alternadamente a imagem de
um posto externo ou do outro (função “báscula”) com sucessivas Nesta configuração, como na anterior, carregando o Botão P3
pressões do botão de auto-ligação P2. activa o comando do actuador opcional Art. 1256. Este acessório
Lembra-se que a função de auto-ligação em monitores pode servir por exemplo para comandar um abridor de portão, uma
secundários não está disponível. porta basculante, o acendimento da luz das escadas, etc. Nesta
configuração, há também a possibilidade de efectuar uma
comunicação de áudio monofamiliar, isto é, entre duas unidades
Configurando este microinterruptor em OFF (Vídeo porteiro ou Telefone) configuradas no mesmo código
o suporte é definido como principal. utente. Carregando o Botão P4 activa a chamada para os outros
Configurando este microinterruptor em ON postos restantes (tanto Vídeo porteiros quanto telefones) da
o suporte é definido como secundário. mesma unidade familiar. O receptor da chamada levantando o
telefone entra assim em comunicação com as chamadas.
Há a possibilidade de controlar até 3 Vídeo porteiros principais no Desligando o fone a comunicação termina. Uma chamada por
interior da mesma unidade familiar (isto é, configurados no mesmo posto externo é de qualquer modo sempre prioritária em relação a
código utente). Nesta configuração específica, os Vídeo porteiros uma comunicação intercomunicante. Neste caso os utentes que já
principais adicionais deverão ser alimentados cada um pelo Art. estão conversando ouvirão no telefone um tom semelhante àquele
1212/B. Na chamada pelo posto externo, a imagem será exibida de chamada se a mesma é endereçada aos mesmos ou um tom
em cada um dos Vídeo porteiros principais ligados ao sistema. triplo de sinalização em caso contrário. Para responder à chamada
Lembramos que de qualquer modo, também com o uso do Art. por posto externo é suficiente levantar o telefone de qualquer
1212/B, o número máximo de Vídeo porteiros que podem ser aparelho livre ou colocar no gancho e levantar o fone de um
ligados para a mesma unidade familiar é de 3. Portanto no total, aparelho ocupado na comunicação intercomunicante. A activação
para um sistema Vídeo porteiro VIP KIT haverá no máximo 2 da comunicação com o posto externo interrompe a conversa
Botões externos de chamada e 6 postos internos (à escolha entre intercomunicante anteriormente em curso.
Vídeo porteiros e Telefones). Para nenhum Telefone opcional é
necessária uma alimentação dedicada.
MT KIT 02 56
MT KIT 02
Uma chamada intercomunicante não é prioritária em relação a Neste caso os utentes que já estão conversando ouvirão no fone
uma conversa/chamada com o posto externo. Neste caso, durante um tom semelhante àquele de chamada se a mesma é
uma tentativa de chamada intercomunicante, o LED lampejará endereçada aos mesmos ou um tom triplo de sinalização em caso
durante alguns segundos para sinalizar que o sistema está contrário. Para responder à chamada por posto externo é
ocupado. suficiente levantar o fone de qualquer aparelho livre ou colocar no
gancho e levantar o fone de um aparelho ocupado na
CONFIG. 2: S1-3 na posição OFF; S1-4 na posição ON comunicação intercomunicante. A activação da comunicação com
Comunicação bifamiliar o posto externo interrompe a conversa intercomunicante
(P4 mais led para sinalização de sistema ocupado), anteriormente em curso.
comando actuador (P3) Uma chamada intercomunicante não é prioritária em relação a
uma conversa/chamada com o posto externo. Neste caso,
Nesta configuração, como nas anteriores, carregando o Botão P3 durante uma tentativa de chamada intercomunicante, o LED
activa o comando do actuador opcional Art. 1256. Este acessório lampejará durante alguns segundos para sinalizar que o sistema
pode servir por exemplo para comandar um trinco de portão, uma está ocupado.
porta basculante, o acendimento da luz das escadas, etc.
Nesta configuração, há também a possibilidade de efectuar uma
PORTUGUÊS
comunicação de áudio bifamiliar, isto é, entre duas unidades Configuração Telefone (opcional) 2410W/2
(Vídeo porteiro ou Telefone) não configuradas no mesmo código
utente. Carregando o Botão P4 activa a chamada para os outros No caso em que se queira ampliar o sistema VIP KIT acrescentando
postos restantes (tanto Vídeo porteiros quanto telefones) da outra um Telefone opcional 2410W/2, a seguir está descrita a tabela
unidade familiar. O receptor da chamada levantando o telefone necessária para definir as funções que o Telefone deverá efectuar.
entra assim em comunicação com as chamadas. Colocando o fone Lembra-se que a Função PRIVACIDADE, se configurada, permite
no gancho a comunicação termina. de desactivar momentaneamente o toque do Telefone tanto na
Uma chamada por posto externo é de qualquer modo sempre chamada pelo posto externo quanto na chamada por outros utentes
prioritária em relação a uma comunicação intercomunicante. internos, carregando prolongadamente o Botão 3.
Neste caso os utentes que já estão conversando ouvirão no A função DOUTOR por outro lado, permite o accionamento
telefone um tom semelhante àquele de chamada se a mesma é automático do telefone de porta com chamada no endereço do
endereçada aos mesmos ou um tom triplo de sinalização em caso Telefone por parte do posto externo. A habilitação ou a
contrário. Para responder à chamada por posto externo é desabilitação das funções Privacidade e Doutor é efectuada
suficiente levantar o fone de qualquer aparelho livre ou colocar no carregando durante 2 segundos o botão 3 do Telefone.
gancho e levantar o fone de um aparelho ocupado na Além disso, a habilitação das funções Privacidade e Doutor é
comunicação intercomunicante. indicada pelo acendimento do led de sinalização.
A activação da comunicação com o posto externo interrompe a
conversa intercomunicante anteriormente em curso. Correspondência
Uma chamada intercomunicante não é prioritária em relação a DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Botão 2 Botão 3
com VIP KIT
uma conversa/chamada com o posto externo. Neste caso,
0 0 0 0 Central Privacidade
durante uma tentativa de chamada intercomunicante, o LED
lampejará durante alguns segundos para sinalizar que o sistema 0 0 0 1 Central Doutor
está ocupado. Config. 0 0 0 1 0 Actuador Privacidade
0 0 1 1 Actuador Doutor
CONFIG. 3: S1-3 na posição ON; S1-4 na posição ON Config. 1 0 1 0 0 Actuador Monofamiliar
Comunicação monofamiliar
Config. 2 0 1 0 1 Actuador Bifamiliar
(P4 mais led para sinalização de sistema ocupado),
Config. 3 0 1 1 0 Monofamiliar Bifamiliar
comunicação bifamiliar (P3)
0 1 1 1 Central Actuador
Nesta configuração, há também a possibilidade de efectuar tanto
uma comunicação de áudio intercomunicante monofamiliar quanto
bifamiliar. Carregando o Botão P3 activa a chamada para os
postos bifamiliares (tanto Vídeo porteiros quanto telefones).
O receptor da chamada levantando o fone entra assim em
comunicação com as chamadas. Colocando o fone no gancho a
comunicação termina.
Carregando o Botão P4 activa a chamada para os restantes postos Botão de
abertura porta
monofamiliares (tanto Vídeo porteiros quanto telefones).
O receptor da chamada levantando o fone entra assim em Botão 2
comunicação com quem chama. Colocando o fone no gancho a
comunicação termina. Uma chamada por posto externo é de Botão 3
qualquer modo sempre prioritária em relação a uma comunicação Led de
intercomunicante. sinalização
57 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Esquema base para kits monofamiliares Esquema para kits bifamiliares ampliados
com um segundo 4876/I e uma misturador 1224.
Esquema VK/01 Secção A Pág. 82 Ligação em cascata
Esquema base para kit monofamiliar Art. 8150W e Art. 8151W.
Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de Esquema VK/03A Secção A Pág. 85
funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54. Esquema base para kit bifamiliar Art. 8152W e Art. 8153W.
Configuração Dip Switch no suporte: Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de
DIP 1 em OFF configura o código utente número 1 para funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54.
chamada pelo posto externo monofamiliar (4875/I) ou pelo botão Configuração Dip Switch no suporte:
da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I). DIP 1 configura o código utente número 1 (OFF), para chamada
DIP 2 em OFF configura o suporte do monitor como principal pelo botão da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I) ou
DIP 3 e DIP 4 de acordo com as funções desejadas. código utente 2 (ON)
Consultar a tabela nas páginas anteriores com as indicações para DIP 2 configura o suporte do monitor como principal (OFF) ou
as programações das possíveis configurações. como secundário (ON)
DIP 3 e DIP 4 de acordo com as funções desejadas.
PORTUGUÊS
MT KIT 02 58
MT KIT 02
Variantes aos esquemas de base Acréscimo pilotagem luz externa com monitor aceso
Esquema VK/E Secção A Pág. 88
Acréscimo actuador Art. 1256 Inserindo o Art.1256 paralelo aos bornes LL do suporte
Esquema VK/A Secção A Pág. 87 4714W/K, pode-se obter o consenso necessário para pilotar uma
Inserindo o Art. 1256 paralelo aos bornes do suporte 4714W/K é lâmpada externa sincronizada ao acendimento do monitor.
possível comandar o relé no actuador através dos botões dedicados Desta maneira, tanto na chamada quando no comando de auto-
no monitor e/ou telefone. Capacidade do relé actuador: 10A. ligação, é possível iluminar de modo excelente o sujeito no
Para os modos de uso do Art. 1256 consultar o folheto técnico do posto externo. Para os modos de uso do Art. 1256 consultar o
próprio artigo. folheto técnico do próprio artigo.
Acréscimo do botão de chamada fora da porta Ligação de dispositivos de repetição de chamada no suporte
Pode-se acrescentar um borne de chamada externa à porta 4714W/K e Telefones 2428W – 2410W/2
ligando-se aos bornes CFP e CFP do suporte 4714W/K. Esquema VK/M Secção A Pág. 89
A chamada externa à porta tem um tom diferenciado em relação A soma total do número de postos internos com o mesmo código
àquela pelo posto externo. Acréscimo do botão de chamada fora utente e do número de dispositivos de repetição de chamada
ligados aos postos internos não pode exceder o número de 4.
PORTUGUÊS
da porta.
Distância máxima entre bornes CFP e Botões = 20 metros. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada
posto interno.
A distância MAX da ligação entre posto interno e dispositivo de
repetição de chamada é de 20m; usar cabo blindado para a
S+ ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas
indutivas pesadas ou cabos de alimentação (220V / 380V).
Em caso de ligação de cargas indutivas recomenda-se a ligação
S- de uma capacidade de 470nF em paralelo aos contactos C-NO do
Art.1122/A.
C1
Ligação em cascata de um monitor principal e de um monitor
secundário com o mesmo código utente
P1 Esquema VK/C Secção A Pág. 89
Neste esquema está mostrada a possibilidade de ligar dois
CFP monitores (principal e secundário) em cascata entre si e derivados
pela coluna com Art. 1214/2. Nesta configuração por chamada
pelo posto externo teremos o acendimento somente do monitor
CFP principal e a possibilidade de acender os monitor secundário
carregando P2 (função de pedido vídeo).
L Com chamada pelo posto externo o toque activa-se em ambos os
dois monitores.
L
Esquema para kits bifamiliares ampliados
com um segundo 4876/I, uma misturador 1224,
outro monitor principal e um Telefone
Acréscimo de um monitor em paralelo
Esquema VK/I VK/H Secção A Pág. 87 88 para cada unidade familiar.
É possível ampliar o sistema de base até chegar ao máximo de
três utentes internos para cada Botão de chamada do posto Esquema VK/04A Secção A Pág. 90
externo: máximo três Vídeo porteiros e/ou Telefones no caso de Ligação em cascata
posto externo de uma chamada, máximo seis Vídeo porteiros e/ou
Telefones no caso de posto externo com chamada dupla (três para Esquema VK/04B Secção A Pág. 91
cada Botão). Para acrescentar um monitor são necessários os Art. Ligação em derivação
4714W/K (suporte), 4700W/I ou 4701W/A, a caixa Art. 4514
(somente Art. 4700WI) e o transformador de alimentação Art. É possível realizar instalações mais complexas tomando o cuidado
1212/B. Configurar o Dip Switch como o suporte junto com o qual o para não exceder os limites de sistema já citados nos parágrafos
monitor deve tocar. anteriores. Lembra-se que em instalações com cabos do tipo entra
Efectuar a ligação dos dois suportes com ligação em cascata e sai (cascata) em cada suporte deverá ser cortado o conector
entra-sai (ver esquema VK/H) ou utilizar os bornes 1214/2 para CV5 e que sempre a instalação deverá ser terminada com o Art.
derivar pela coluna (ver esquema VK/I); 1216. Em instalações dotadas de 2 Art. 4876/I é possível visualizar
alternadamente a imagem de um posto externo ou do outro
(função “báscula”) com sucessivas pressões do botão de auto-
ligação pelos monitores principais com função habilitada.
59 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
CFP
P1
1
MAX 24V - 100mA
C1
S+
CV4
PORTUGUÊS
S-
CV3
CV4
CV6
CV3
CV2
CV1 CV3 2
S+
CV3
S-
C1
MAX 24V - 100mA
P1
CFP
CFP
MT KIT 02 60
MT KIT 02
RESUMEN
ESPAÑOL
- Unidad externa suplementaria Art 4875/I - 4876/I
• UNIDADES EXTERNAS pág. 67 - Cable Comelit Art. 4576
- Unidad externa Art. 4875/I y Art. 4876/I - Intercambio Art. 1224
- Instrucciones para la instalación de la unidad externa
- Regulación volumen audio Art. 4875/I y Art. 4876/I • INDICACIONES GENERALES DE INSTALACIÓN pág. 74
Y FUNCIONAMIENTO
- Ajustes y descripción del funcionamiento del sistema VIP KIT
- Ajuste placa soporte 4714W/K
- Funciones suplementarias seleccionables con dip switch
(S1-3, S1-4)
- Ajuste Telefonillo (opcional) 2410W/2
61 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
MT KIT 02 62
MT KIT 02
Es posible incrementar el número de monitores para la misma 8. Pulsador 4 habilitable para diferentes funciones como se indica
unidad familiar hasta un máximo de 3. A la llamada de la unidad en la tabla pág. 75.
externa solo se encenderá el monitor principal. 9. LED de señalización (dependiente de las funciones habilitadas).
Respondiendo desde un monitor secundario se tendrá la
posibilidad de encenderlo mediante la presión del Pulsador 2. Es posible aumentar el número de monitor para la misma unidad
Posteriores monitores principales se alimentan localmente con el familiar hasta un máximo de 3.
transformador correspondiente 1212/B (véanse especificaciones A la llamada de la unidad externa solo el monitor principal se
pág. 70). Como alternativa es posible alimentar todos los vídeos de encenderá. Respondiendo por un monitor secundario se tendrá la
la misma unidad familiar con el mismo Transformador Art. 1205/B posibilidad de encenderlo mediante la presión de la tecla 2. Posteriores
suministrado. En este caso se deberán tener: monitores principales se alimentan localmente con el transformador
2 monitores programados mediante dip switch como monitores correspondiente 1212/B (véanse especificaciones pág. 70).
secundarios (véase tabla pág 75) Como alternativa es posible alimentar todos los vídeos de la
1 monitor programado mediante dip switch como monitor principal misma unidad familiar con el mismo Transformador Art. 1205/B
(véase tabla pág. 75). suministrado.
En este caso se deberán tener:
2 monitores programados mediante dip switch como monitor
Art. 4701W/A secundarios (véase tabla pág. 75).
1 monitor programado mediante dip switch como monitor principal
(véase tabla pág. 75).
Art. 4703
ESPAÑOL
9
8
4 4
1 7
5 3
2
6
1
Tarjeta de Pulsadores suplementarios y LED
Tarjeta con 2 Pulsadores suplementarios y led de señalización
presente en el embalaje del VIP KIT.
1 Para introducir en el interior de los monitores de la serie Videocom
como se muestra a continuación o en la HOJA TÉCNICA FT/GEN/06
incluida en el embalaje de la tarjeta.
63 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
2 2
3
1
2
1
1
ESPAÑOL
*
1 1
4
3
1
* Antes de cerrar el monitor comprobar que ningún hilo se sobrepone a las láminas de contacto de las teclas y comprobar que la parte
luminosa del diodo led esté introducida correctamente en el orificio correspondiente.
MT KIT 02 64
MT KIT 02
145 cm
4
2
3
1 5 Para monitor
Art.
ESPAÑOL
4700W
4700W/I
Art. 4514
Características técnicas:
Placa soporte de fijación Art. 4714W/K permite la instalación del
monitor de pared o mediante base de mesa Art. 4712W (véase
pág. 66).
Características técnicas
Dimensiones: 158x121x24.
solo para
1. conector placa soporte monitor. monitor
Art. 4517 Art. 4700W
2. bornas conexión instalación:
0 +20V bornas de conexión Art. 1205/B o Art. 1212/B.
L L conexión línea ómnibus .
CFP CFP entrada llamada del piso.
P1 C1 Pulsador para diferentes usos. Para obtener un contacto
limpio NO, cortar los conectores CV3 y CV4.
S+ S- bornas para dispositivo de repetición de llamada.
3. DIP SWITCH.
5. CV3 y CV4.
1
3
65 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Instalación del monitor Art.4701W/A en la pared Instalación base de mesa Art. 4712W
para monitor Art. 4701W/A
ESPAÑOL
MT KIT 02 66
MT KIT 02
ESPAÑOL
Art. 1205/B UNIDADES EXTERNAS
Alimentador
67 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
• Introducir el módulo
1
de acoplamiento automático
en la borna y fijarlo con los
2 tornillos suministrados.
• Terminados los ajustes,
360˚
OPEN fijar el marco con los 2 tornillos
inferiores.
2 N.B. Para quitar el marco,
aflojar los 2 tornillos inferiores
3 con una rotación MÁX. de 360°.
CLOSE
MT KIT 02 68
MT KIT 02
ACCESORIOS
-
+ C
MI
-
+
Funcionamiento
ESPAÑOL
• El visitante pulsando la tecla de llamada enciende los LED
por infrarrojos para la iluminación del sujeto, acciona el
timbre interno de llamada y aparece la imagen en el/los
monitor/es principal/es durante 60”.
Si, en cambio, entrase en comunicación, la duración máxima
de la conversación podrá ser de 90”.
En la unidad externa se obtiene un tono de llamada efectuada; Art. 4700W/I (Monitor de empotrar)
si en instalaciones con 2 entradas pulsando la tecla de llamada
se oyese el tono de comunicando parecido al de los aparatos
telefónicos, significará que otra comunicación se está
realizando en la otra unidad externa.
• En la unidad interna la conversación se realiza levantando el
auricular.
• Los mandos de luminosidad y regulación del volumen del
timbre están situados en el lado inferior del monitor.
• La tecla que se caracteriza por el símbolo de la llave, actúa
sobre la electro cerradura activándola durante 2 seg.
aproximadamente.
• El autoencendido del monitor principal se realiza pulsando la
tecla 2 con función habilitada.
Para activar el autoencendido vídeo es necesario levantar el
auricular y presionar el pulsador P2 durante 2 segundos
aproximadamente hasta que no se advierta un tono de
confirmación en el auricular.
En instalaciones dotadas de 2 unidades externas es posible Usuarios de vídeo
visualizar alternativamente la imagen desde una unidad Es posible ampliar la instalación base hasta obtener un máximo de
externa o desde la otra (función “báscula”) con sucesivas tres usuarios internos para cada Pulsador de llamada de la unidad
presiones de autoencendido P2. externa: máximo tres Vídeo-porteros y/o Teléfonos en el caso de
Recuerde que la función de autoencendido en los monitores unidad externa con llamada única, máximo seis Vídeo-porteros y/o
secundarios no está disponible. Teléfonos en el caso de unidad externa con llamada doble (tres
No se puede autoencender el monitor durante otra conversación. para cada Pulsador).
• Para las funciones intecomunicantes del Sistema VIP KIT, Para la descripción de los productos indicados arriba, hágase
hágase referencia a la página 76. referencia a las páginas precedentes.
69 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
1
Art. 2408W/A
2
-
+ C
MI Además, respecto al telefonillo indicado anteriormente
5 (Art. 2408W/A), dispone el Art. 2428W de bornas S+ y S- a las que
6 es posible conectar un dispositivo para la repetición de llamada.
3 Véase variante de conexión VK/M Secc. A.
4
Importante: para el correcto ajuste del artículo en fase de
instalación en el interior de un sistema VIP KIT, hágase
- referencia al manual técnico adjunto al embalaje respetando
+ las reglas indicadas para la serie de productos SIMPLEBUS 1.
Características técnicas:
1. Pulsador abrepuerta.
1
2. Pulsador de mando Art. 1256/ diferentes usos presente en la
caja de bornas (P1 C1).
2 3. Bornas conexión instalación:
L L conexión a la línea ómnibus.
CFP CFP entrada llamada del piso.
P1 C1 borna normalmente dedicada a servicios diferentes. Para
Teléfono obtener un contacto limpio NO cortar los puentes CV2 y CV3.
Teléfono de la línea OKAY de dimensiones 85x223x65 mm. S+ S- bornas en las que conectar un dispositivo de repetición de
Con Pulsador de apertura de puerta y Pulsador para mando actuador. timbre.
Art. 1256 o para diferentes servicios. 4. Dip switches para programación código usuario.
No es utilizable para aprovechar las funciones de Código usuario 1: DIP 1 posicionado en ON y restantes en OFF
comunicaciones intercomunicantes. Código usuario 2: DIP 2 posicionado en ON y restantes en OFF
El Teléfono se monta siempre utilizando el Art. 1214/2 como se 5. Trimmer regulación del volumen micrófono.
muestra en el esquema de conexión VK/04A y VK/04B. 6. Trimmer regulación del volumen timbre.
MT KIT 02 70
MT KIT 02
Teléfono
Además, con respecto a los modelos indicados en este punto, el Art. Art. 1214/2 Art. 1216
2410W/2 tiene la posibilidad (mediante el ajuste correspondiente) de
realizar comunicaciones intercomunicantes (Véase tabla resumen
ESPAÑOL
indicada en la página 77).
Importante: para el correcto ajuste del artículo en fase de Borna de derivación y terminación de línea
instalación en el interior de un sistema VIP KIT, hágase referencia La borna de saturación Art. 1214/2 debe usarse para derivar los
al manual técnico adjunto al embalaje respetando las reglas accesorios individuales (Telefonillos o Videoporteros o Art. 1256).
indicadas para la serie de productos SIMPLEBUS 1. En la figura siguiente se indica el esquema de conexión para los
Con este Telefonillo es posible aprovechar la función SERVICIO dos casos. Preste atención al cableado del Art. 1214/2 para
PRIVADO o la función DOCTOR. La función de SERVICIO realizarse como en el esquema indicado a continuación. La borna
PRIVADO da la posibilidad de desactivar temporáneamente el de terminación de la línea Art. 1216 se deberá utilizar para el buen
timbre del Telefonillo. Con la función DOCTOR activada, en funcionamiento de la instalación y cableado como se indica en el
llamada a la dirección del Telefonillo desde la unidad externa, el esquema de conexión indicado a continuación. En la página 72
abrepuerta se accionará automáticamente. indicamos además la tabla de programaciones del Art. 1216 según
el tipo de cable de conexión utilizado en la instalación.
Características técnicas: Bornas conexión instalación:
1. Pulsador abrepuerta. Lin Lin: entrada de la línea en la columna.
2-3.Pulsadores habilitables para usos diferentes como indicado en Lout Lout: salida de la línea en la columna.
la tabla de la pág. 77. LM LM: línea columna derivada hacia el monitor/Telefonillo.
4. Led de señalización, activación Servicio Privado/Comunicando. + +: bornas conexión alimentación.
Conexión de usuarios con el mismo código de usuario en instalaciones mixtas. Telefonillos en cascada.
ART. 4714W/K
(Placa soporte)
ART. 4701W/A
(Monitor de pared)
ART. 4700W/I
(Monitor de empotrar)
71 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Tabla de programaciones del Art. 1216 según el tipo de cable de conexión utilizado.
Temporizador
Regulable 3:180”, empleado para controlar cerraduras eléctricas
de tensión “permanente” Art. 4514 caja de empotrar monitor Art. 4700W y Art. 4700W/I.
Alimentación 12V CA.
Dimensiones 66x85x35 mm 4 DIN.
MT KIT 02 72
MT KIT 02
Cable Comelit
Tarjeta con 2 Pulsadores suplementarios y led de señalización. Cable especial para instalaciones Vipkit. Está compuesto de dos
Para introducir en el interior de los monitores de la serie Videocom conductores de 1,5 mm2 de diámetro para alimentación del monitor y
como se muestra en la pág. 64 o en la HOJA TÉCNICA unidad externa y de un cable doblado trenzado (diámetro 0,5 mm2)
FT/GEN/06 incluida en el embalaje de la tarjeta. para la transmisión de las señales. Bobina de 100 mt.
ESPAÑOL
Intercambio
El kit puede ser ampliado hasta un máximo de dos unidades
externas. En este caso es necesario introducir en la instalación un
intercambio Art. 1224. Alimentación 12VAC-20VDC.
Cubierta Dimensiones 66x85x35 mm (4 módulos din).
De pared, también para ambiente exterior. Util cuando no es Bornas conexión instalación:
posible empotrar la caja. Dimensiones 123x123x32,5 mm. ~ ~ * alimentación 12VCA-20VCC.
LS LS salida audio, vídeo, llamada,
abre-puerta lado unidad externa 1
LP LP salida audio, vídeo, llamada,
Art. 4875/I - 4876/I abre-puerta lado unidad externa 2
LM LM salida audio, vídeo, llamada,
abre-puerta lado instalación (monitor y/o Telefonillos)
73 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Sección Distancia máxima Distancia máxima Distancia máxima Distancia máxima Distancia máxima
o tipo de cable entre el alimentador entre el alimentador entre unidad externa entre el monitor entre un tranformador
1205/B y la unidad 1205/B y el monitor 4875/I o 4876/I y la y el 1214/2 1212/B y el monitor
externa 4875/l alimentado borna 1214/2 más alimentado
y 4876/l distante
A B C D E
mm2 2 100 m 50 m 50 m
Par telefónico
trenzado*
ESPAÑOL
150 m 40 m
Par telefónico
trenzado*
100 m 20 m
UTP5*
Cat 5 AWG 24
150 m 40 m
(diám. 0,2 mm2
Ø 0,5 mm)
1216
1214
E
B
C 1205/B
1212/B
4875/I
4876/I
MT KIT 02 74
MT KIT 02
ESPAÑOL
Programación placa soporte 4714W/K
75 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Programando este micro interruptor en OFF CONFIG. 0: S1-3 en posición OFF; S1-4 en posición OFF
la placa soporte se define en la dirección 1. Servicio Privado (P4 más indicador led),
Programando este micro interruptor en ON mando actuador (P3)
la placa soporte se define en la dirección 2. -PROGRAMACIÓN DE DEFECTO-
MT KIT 02 76
MT KIT 02
Una llamada intercomunicante no tiene prioridad con respecto a En este caso los usuarios que se encuentran en conversación
una comunicación/llamada con la unidad externa. En este caso, oiran en el auricular un tono parecido al de llamada si esta última
durante un intento de llamada intercomunicante, el LED está dirigida a ellos o un triple tono de señalización en caso
parpadeará durante algunos segundos para señalar que el sistema contrario. Para responder a la llamada desde la unidad externa
está ocupado. basta levantar el auricular desde cualquier aparato libre o colgar
y levantar el auricular desde un aparato con una comunicación
CONFIG. 2: S1-3 en posición OFF; S1-4 en posición ON interna. La activación de la comunicación con la unidad externa
Comunicación bifamiliar interrumpe la conversación interna precedentemente en curso.
(P4 más led para señalización de sistema ocupado), Una llamada interna no tiene prioridad con respecto a una
mando actuador (P3) comunicación/llamada con la unidad externa. En este caso,
durante un intento de llamada intercomunicante, el LED
En esta configuración, como en las anteriores, la presión del parpadeará durante algunos segundos para señalar que el
Pulsador P3 activa el mando del actuador opcional Art. 1256. sistema está ocupado.
Este accesorio puede servir por ejemplo para controlar un
abrepuerta principal, una puerta basculante, el encendido de la luz
de las escaleras etc. Ajuste del teléfono (opcional) 2410W/2
En este ajuste existe la posibilidad de efectuar una comunicación
audio bifamiliar, y es decir, entre dos unidades (Videoportero o Si se decidiera ampliar el sistema VIP KIT añadiendo un teléfono
Telefonillo) que no están programadas en el mismo código usuario. opcional 2410W/2, a continuación se indica la tabla necesaria para
La presión del Pulsador P4 activa la llamada hacia los puestos definir las funciones que el Telefonillo deberá realizar. Recuerde
(tanto Videoporteros como Telefonillos) de la otra unidad familiar. que la Función de SERVICIO PRIVADO, si estuviera programada,
El receptor de la llamada levantando el auricular entra así en permite desactivar momentáneamente el timbre del Telefonillo tanto
comunicación con la persona que llama. Colgando el auricular la en llamada desde la unidad externa como en llamada desde otros
comunicación finaliza.
ESPAÑOL
usuarios internos, mediante la presión prolongada del Pulsador 3.
Una llamada desde la unidad externa siempre tiene prioridad con Por el contrario, la función DOCTOR permite el accionamiento
respecto a una comunicación intercomunicante. automático del abrepuerta en llamada a la dirección del telefonillo
En este caso los usuarios que se encuentran en conversación mediante la unidad externa. La habilitación o deshabilitación de las
sentirán en el auricular un tono parecido al de llamada si esta última funciones de Servicio Privado y Doctor se realiza presionando
está dirigida a ellos o un triple tono de señalización en caso contrario. durante 2 segundos el pulsador 3 del Telefonillo.
Para responder a la llamada desde la unidad externa basta Además la habilitación de las funciones de Servicio Privado y
levantar el auricular desde cualquier aparato libre o colgar y Doctor está indicada por el encendido del led de señalización.
levantar el auricular desde un aparato con una comunicación
intercomunicante.
La activación de la comunicación con la unidad externa interrumpe Correspondencia
la conversación intercomunicante precedentemente en curso. DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Pulsador 2 Pulsador 3
con VIP KIT
Una llamada intercomunicante no tiene prioridad con respecto a
0 0 0 0 Central Servicio Privado
una comunicación/llamada con la unidad externa.
En este caso, durante un tentativo de llamada intercomunicante, el 0 0 0 1 Central Doctor
LED parpadeará durante algunos segundos para señalar que el Config. 0 0 0 1 0 Actuador Servicio Privado
sistema está ocupado. 0 0 1 1 Actuador Doctor
Config. 1 0 1 0 0 Actuador Unifamiliar
CONFIG. 3: S1-3 en posición ON; S1-4 en posición ON
Config. 2 0 1 0 1 Actuador Bifamiliar
Comunicación unifamiliar
Config. 3 0 1 1 0 Unifamiliar Bifamiliar
(P4 más led para señalización de sistema ocupado),
comunicación bifamiliar (P3) 0 1 1 1 Central Actuador
77 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
Esquema base para kit unifamiliar Esquema para kit bifamiliares ampliados
con un segundo 4876/l y un intercambio 1224.
Esquema VK/01 Secc. A Pág. 82 Conexión en cascada
Esquema base para el kit unifamiliar Art. 8150W y 8151W.
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias Esquema VK/03A Secc. A Pág. 85
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones en Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W.
la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte: Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias
DIP 1 en OFF programa el código de usuario número 1 para máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones
llamada desde la unidad externa unifamiliar (4875/I) o desde el en la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte:
pulsador de la izquierda desde la unidad externa bifamiliar (4876/I). DIP 1 programa el código de usuario número 1 (OFF, para
DIP 2 en OFF programa la placa soporte del monitor como llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad externa
principal. bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON)
DIP 3 en DIP 4 según las funciones deseadas. DIP 2 programa la placa soporte del monitor como principal
Hágase referencia a la tabla en las páginas precedentes con las (OFF) o como secundaria (ON)
indicaciones para las programaciones de las posibles configuraciones. DIP 3 y DIP 4 según las funciones deseadas.
Hágase referencia a la página 75.
Comprando un intercambio art. 1224 y una segunda unidad externa
Esquema base para kit bifamiliares. art. 4876/l es posible ampliar la instalación bifamiliar con dos
Conexión en cascada unidades externas. La misma operación se puede realizar con los
kit unifamiliares. En instalaciones dotadas de 2 Art. 4876/l es
Esquema VK/02A Secc. A Pág. 83 posible visualizar alternativamente la imagen desde una unidad
Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W. externa o desde la otra (función “báscula”) con sucesivas presiones
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias del pulsador de autoencendido.
ESPAÑOL
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones en Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el
la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte: esquema.
DIP 1 programa el código de usuario número 1 (OFF, para N.B.: Para esta configuración de cableado en cascada (entra y
llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad sale) cortar el puente CV5 en ambas placas soporte.
externa bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON)
DIP 2 programa la placa soporte del monitor como principal
(OFF) o como secundaria (ON) Esquema para kit bifamiliares ampliados
DIP 3 y DIP 4 según las funciones deseadas. con un segundo 4876/l y un intercambio 1224.
Hágase referencia a la página 75.
Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el
Conexión en derivación
esquema.
N.B.: Para esta configuración de cableado en cascada (entra y Esquema VK/03B Secc. A Pág. 86
sale) cortar el puente CV5 en ambas placas soporte. Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W.
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones
en la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte:
Esquema base para kit bifamiliares. DIP 1 programa el código de usuario número 1 (OFF, para
Conexión en derivación llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad externa
bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON).
Esquema VK/02B Secc. A Pág. 84 DIP 2 programa la placa soporte del monitor como principal
Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W. (OFF) o como secundaria (ON)
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias DIP 3 y DIP 4 según las funciones deseadas.
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones Hágase referencia a la página 75.
en la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte: Comprando un intercambio art. 1224 y una segunda unidad
DIP 1 programa el código de usuario número 1 (OFF, para externa art. 4876/l es posible ampliar la instalación bifamiliar con
llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad externa dos unidades externas. La misma operación se puede realizar con
bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON) los kit unifamiliares. En instalaciones dotadas de 2 Art. 4876/l es
DIP 2 programa la placa soporte del monitor como principal posible visualizar alternativamente la imagen desde una unidad
(OFF) o como secundaria (ON). externa o desde la otra (función “báscula”) con sucesivas
DIP 3 y DIP 4 según las funciones deseadas. presiones del pulsador de autoencendido.
Hágase referencia a la página 75. Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el
Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el esquema. La distancia máxima entre el Art. 1214/2 y el monitor es
esquema. La distancia máxima entre el Art. 1214/2 y el monitor de 20 metros.
es de 20 metros.
MT KIT 02 78
MT KIT 02
Variantes para los esquemas de base Adición pilotaje luz externa con el monitor encendido
Esquema VK/E Secc. A Pág. 88
Adición actuador Art. 1256 Introduciendo el art.1256 en paralelo a las bornas LL de la placa
Esquema VK/A Secc. A Pág. 87 soporte 4714W/K, se puede obtener la autorización necesaria para
Introduciendo el Art. 1256 en paralelo a las bornas de la placa pilotar una lámpara externa síncrona en el encendido del monitor.
soporte 4714W/K es posible controlar el relé a bordo del actuador De esta manera, tanto en la llamada como en el mando de
mediante los pulsadores dedicados en el monitor y/o telefonillo. autoencendido, es posible iluminar de manera óptima al sujeto en
Capacidad relé actuador: 10A el puesto externo. Para las modalidades de uso del Art.1256
Para las modalidades de uso del Art.1256 consúltese la hoja consúltese la hoja técnica del mismo artículo.
técnica del mismo artículo.
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en placa
Adición pulsador de llamada fuera de la puerta soporte 4714W/K y telefonillos 2428W – 2410W/2
Se puede añadir una borna de llamada fuera de la puerta Esquema VK/M Secc. A Pág. 89
conectándose a las bornas CFP y CFP de la placa soporte 4714W/K. La suma total del número de las unidades internas con mismo
La llamada fuera de la puerta tiene un tono característico con código de usuario y del número de dispositivos de repetición de
respecto al del puesto externo. Adición pulsador de llamada fuera llamada conectados a dichas unidades internas no puede ser más
de la puerta. de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para
Distancia máxima entre bornas CFP y Pulsadores = 20 metros. cada unidad interna. La distancia MÁX de la conexión entre la
unidad interna y dispositivo de repetición de llamada es de 20m;
utilizar el cable blindado para la conexión y no dejar pasar los
cables cerca de las cargas inductivas pesadas o cables de
S+ alimentación (220V / 380V). En caso de conexión de cargas
inductivas es aconsejable la conexión de una capacidad de 470nF
en paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.
ESPAÑOL
S-
Conexión en cascada de un monitor principal y de un monitor
C1 secundario con el mismo código de usuario
Esquema VK/C Secc. A Pág. 89
En este esquema se evidencia la posibilidad de conectar dos
P1 monitores (principal y secundario) en cascada entre ellos y
derivados desde la columna con Art. 1214/2.
CFP En esta configuración en llamada desde la unidad externa se
obtendrá el encendido del único monitor principal y la posibilidad
de encender el monitor secundario con la presión de P2 (función
CFP de petición de vídeo).
En llamada desde la unidad externa el timbre se activa en ambos
L monitores.
L
Esquema para kit bifamiliares ampliados
con un segundo 4876/l, un intercambio 1224,
un posterior monitor principal y un teléfono
Adición de un monitor en paralelo para cada unidad familiar.
Esquema VK/I VK/H Secc. A Pág. 87 88
Es posible ampliar la instalación base hasta obtener un máximo de Esquema VK/04A Secc. A Pág. 90
tres usuarios internos para cada Pulsador de llamada de la unidad Conexión en cascada
externa: máximo tres Videoporteros y/o Telefonillos en el caso de
unidad externa con llamada única, máximo seis Videoporteros y/o Esquema VK/04B Secc. A Pág. 91
Telefonillos en el caso de unidad externa con llamada doble (tres Conexión en derivación
para cada Pulsador).
Para añadir un monitor se necesitan los art.4717W/A (placa soporte), Es posible realizar instalaciones más complejas no sobrepasando
4700W/I o 4701W/A, la caja Art. 4514 (sólo art. 4700WI) y el los límites de sistema mencionados en los pàrrafos anteriores.
transformador de alimentación Art. 1212/B. Programar el Dip Switch Recuerde que en sistemas cablados en la modalidad serie
como el de la placa soporte junto a la cual el monitor debe sonar. (cascada) en cada placa soporte se deberá cortar el puente CV5 y
Cablear las dos placas soportes en conexión en cascada entra- que en cada caso el sistema deberá terminarse con el Art. 1216.
sale (véase esquema VK/H) o utilizar las bornas 1214/2 para En instalaciones dotadas de 2 Art. 4876/l es posible visualizar
proceder desde la columna (véase esquema VK/l); alternativamente la imagen desde una unidad externa o desde otra
(función “báscula”) con sucesivas presiones del pulsador de
autoencendido desde monitores principales con función habilitada.
79 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
CFP
P1
1
MAX 24V - 100mA
C1
S+
CV4
S-
CV3
CV4
ESPAÑOL
CV6
CV3
CV2
CV1 CV3 2
S+
CV3
S-
C1
MAX 24V - 100mA
P1
CFP
CFP
MT KIT 02 80
MT KIT 02
VIPKIT VIDEOKIT
NEDERLANDS
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VÍDEO VIP-KIT
DEUTSCH
NL SCHEMA’S • VK/01 Pag. 82
D DIE INSTALLATIONSPLÄNE • VK/02A Pag. 83
P OS ESQUEMAS • VK/02B Pag. 84
E LOS ESQUEMAS • VK/03A Pag. 85
PORTUGUÊS
• VK/03B Pag. 86
• VK/A Pag. 87
• VK/H Pag. 87
• VK/I Pag. 88
• VK/E Pag. 88
• VK/M Pag. 89
• VK/C Pag. 89
ESPAÑOL
• VK/04A Pag. 90
• VK/04B Pag. 91
* N.B. In de volgende bedradingsschema’s geven de afbeeldingen alleen de instellingen van de eerste twee dipswitches S1-1 en S1-2 weer.
De S1-3 en S1-4 instellingen zijn afhankelijk van de gekozen configuratie (zie de tabel op pagina 15).
A
* ANMERKUNG: In den folgenden Installationsplänen zeigen die DIP-Schalter der Bügel nur die Einstellungen, die sich auf die beiden ersten
Mikroschalter S1-1 und S1-2 beziehen. S1-3 und S1-4 werden in Funktion der gewünschten Konfiguration eingestellt (siehe Tabelle Seite 35).
* N.B. Nos esquemas a seguir, os dip switch dos suportes mostram somente as configurações relativas aos primeiros dois microinterruptores
S1-1 e S1-2. As configurações de S1-3 e S1-4 são em função da configuração desejada (ver tabela na pág. 55).
* N.B. En los esquemas siguientes, los dip switch de las placas soporte muestran solamente las programaciones relativas a los dos primeros micro
interruptores S1-1 e S1-2. Las programaciones de S1-3 y S1-4 son en función de la configuración deseada (véase tabla en la pág 75).
81 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
VK/01
NEDERLANDS
MT KIT 02 82
MT KIT 02
VK/02A
NEDERLANDS
NL Basisschema voor de 2-voudige set (Art. 8152W en Art. 8153W) met cascade aansluiting.
D Basis-Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser Art. 8152W und 8153W - Kaskadenschaltung.
P Esquema base para kits bifamiliares 8152W e 8153W ligação em cascata.
E Esquema base para kit bifamiliares 8152W y 8153W conexión en cascada.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A
83 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
VK/02B
NEDERLANDS
NL Basisschema voor 2-voudige kits (Art. 8152W en Art. 8153W) met aftakprincipe.
D Basis-Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser 8152W und 8153W - Abzweigverbindung.
P Esquema base para kits bifamiliares 8152W e 8153W ligação em derivação.
E Esquema base para kit bifamiliares 8152W y 8153W conexión en derivación.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A
MT KIT 02 84
MT KIT 02
VK/03A
NEDERLANDS
NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit, uitgebreid met tweede entreepaneel (Art. 4876/I) en een deurselektor (Art. 1224).
Aansluiting in cascade.
D Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten Außenstelle 4876 und einem Umschalter
1224 - Kaskadenschaltung.
P Esquema para kits bifamiliares ampliados com um segundo 4876 e um misturador 1224. Ligação em cascata.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876 y un intercambio 1224. Conexión en cascada.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A
85 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
VK/03B
NEDERLANDS
NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit, uitgebreid met tweede entreepaneel (Art. 4876/I) en een deurselektor
(Art. 1224). Aftakprincipe.
D Installationsplan der kits für zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten aussenstelle 4876 und einem unschalter 1224.
Abzweigverbinden
P Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876 e un misturador 1224. Ligação en derivação.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876 y un intercambio 1224. Conexión en derivación.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A
MT KIT 02 86
MT KIT 02
VK/A
NEDERLANDS
NL Uitbreiding met relais (Art. 1256).
D Hinzufügen eines Aktorrelais Art. 1256.
P Acréscimo actuador Art. 1256.
E Adición actuador Art. 1256.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VK/H
NL Uitbreiding met een hoofdmonitor parallel, aansluiting in cascade.
A
D Zusätzliche Installation eines parallel geschalteten Hauptmonitors - Kaskadenschaltung.
P Acréscimo de um monitor principal em paralelo, ligação em cascata.
E Adición de un monitor principal en paralelo, conexión en cascada.
87 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
VK/I
NEDERLANDS
VK/E
NL Uitbreiding met aansturing extra verlichting door middel van Art. 1256.
A
MT KIT 02 88
MT KIT 02
VK/M
NEDERLANDS
NL Aansluiting van extra bellen of relais op grondplaat (Art. 4714W/K) en deurtelefoon (Art. 2428W-2410W/2).
D Verbindung der Vorrichtungen der Rufwiederholung auf dem Bügel Art. 4714W/K mit Audio-Innenstellen Art. 2428W – 2410W/2.
P Ligação de dispositivos de repetição de chamada no suporte 4714W/K e Telefones 2428W – 2410W/2.
E Conexión de dispositivos de repetición de llamada en placa soporte 4714W/K y telefonillos 2428W – 2410W/2.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VK/C
NL Aansluiting van een hoofdmonitor en een secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode in cascade.
A
D Kaskadenanschluss eines Hauptmonitors und eines Zweitmonitors mit demselben Anwendercode.
P Ligação em cascata de um monitor principal e de um monitor secundário com o mesmo código utente.
E Conexión en cascada de un monitor principal y de un monitor secundario con el mismo código de usuario.
89 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
VK/04A
NEDERLANDS
NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit uitgebreid met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I), een deurselektor (Art. 1224),
een tweede hoofdmonitor en een extra deurtelefoon voor iedere gebruiker. Aansluiting in cascade.
D Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten Außenstation 4876, einem Umschalter 1224,
einem weiteren Hauptmonitor und einer Audio-Innenstelle für jede Familieneinheit. Kaskadenschaltung.
P Esquema para kits bifamiliares ampliados com um segundo 4876, um misturador 1224,
outro monitor principal e um interfone para cada unidade familiar. Ligação em cascata.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876, un intercambio 1224,
DEUTSCH
un ulterior monitor principal y un telefonillo para cada unidad familiar. Conexión en cascada.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A
MT KIT 02 90
MT KIT 02
VK/04B
NEDERLANDS
NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit uitgebreid met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I), een deurselektor (Art. 1224),
met een tweede hoofdmonitor en een extra deurtelefoon voor iedere gebruiker. Aftakprincipe.
D Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten Außenstation 4876, einem Umschalter 1224,
einem weiteren Zweitmonitor und einer Gegensprechanlage für jede Familieneinheit. Abzweigverbindung.
P Esquema para kits bifamiliares ampliados com um segundo 4876, um misturador 1224,
outro monitor secundário e um telefone para cada unidade familiar. Ligação em derivação.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876, un intercambio 1224,
DEUTSCH
un ulterior monitor secundario y un teléfono para cada unidad familiar. Conexión en derivación.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A
91 MT KIT 02
GROUP S.P.A.
MT KIT 02 92
MT/KIT/02 - 1a edizione 01/2004 - cod. 22591226
+!0C3JA3-bdiggf!
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it
15, Rue Jean Zay Polderweg Oost 26 Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek) 1 Brownfields - Welwyn Garden City SINGAPORE REPRESENTATIVE OFFICE
69800 Saint Priest 2973 AN Molenaarsgraaf Ninoofsesteenweg, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek) HERTS - AL7 1AN 51 Meyer Road - #17-02 View Point
Tel 04 72 28 06 56 - Fax 04 72 28 83 29 Tel 0184 64 91 58 - Fax 0184 64 01 58 Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97 Tel 01707 377203 - Fax 01707 377204 Singapore 437874
http://www.comelit.fr http://www.comelit.nl http://www.comelit.be http://www.comelitgroup.co.uk Tel:+65-6440 5857 - Fax: +65 6440 5136
E-mail: Comelit.NH@wanadoo.fr F E-mail: info@comelit.nl NL E-mail: info@comelit.be B E-mail: info@comelitgroup.co.uk UK E-mail: comelit2004@yahoo.com.sg SG