Anda di halaman 1dari 96

NL D P E

TECHNISCHES TECHNISCHES MANUAL MANUAL


HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO

MT KIT 02

VIPKIT VIDEOKIT
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VÍDEO VIP-KIT

01-2004

GROUP S.P.A.
MT KIT 02

KIT VIDEO VIPKIT

NEDERLANDS
INHOUD

• ALGEMENE INFORMATIE pag. 2 • ACCESSOIRES pag. 9


- Videotoestellen (Art. 4714W/K, Art. 4701W/A, Art. 4700W/I)
• WAARSCHUWINGEN pag. 2 - Voeding (Art. 1212/B)
- Deurtelefoontoestellen
• BINNENTOESTELLEN pag. 2 - Deurtelefoon Art. 2428W
- Technische specificaties van de inbouwmonitor (Art. 4700W/I) - Deurtelefoon Art. 2408W/A
- Technische specificaties van de opbouwmonitor (Art. 4701W/A) - Deurtelefoon Art. 2410W/2
- Uitbreidingskaart (Art. 4703) werking en installatie - Aftakblokje (Art. 12214/2) en eindblokje (Art. 1216)
- Aansluitgrondplaat (Art. 4714W/K) - Relais voor verschillende toepassingen (Art. 1256)
- Installatie van de grondplaat (Art. 4714W/K) - Timer (Art. 1184)
en monitor (4700W/I of 4701W/A) - Powerpost entreepanelen (Art. 3634/PW, 3635/PW, 3636/PW)
- Installatie van de bureausteun (Art.4712W) - Inbouwdoos (Art. 4514) voor monitor
- Voeding (Art.1205/B) (Art. 4700W en Art. 4700W/I)
- Opbouwbehuizing (Art. 3316/1)
• BUITENPANELEN pag. 7 - Extra entreepaneel (Art. 47875/I – Art. 4876/I)
- Entreepaneel (Art. 4875/I en Art. 4876/I) - Comelit kabel (Art. 4576)
- Instructie voor het installeren van het entreepaneel - Deurselektor (Art. 1224)
- Audio volume instellen van Art. 4875/I en Art. 4876/I
• ALGEMENE INSTALLATIE EN pag. 14
GEBRUIKSAANWIJZING
- Instellingen en omschrijving van het VIPKIT systeem
- Instellingen van de grondplaat (4714W/K)
- Aanvullende functies instellen met de dipswitches (S13, S1-4)
- Instellen van de (optionele) deurtelefoon Art. 2410W/2

• VARIANTEN OP DE BASISSCHEMA’S pag. 19

• ALGEMENE SCHEMA’S Sez. A

1 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

ALGEMENE INFORMATIE BINNENTOESTELLEN


NEDERLANDS

De enkelvoudige video intercomsets met de nummers 8150W en Art. 4700W/I


8151W en de 2-voudige sets met de nummers 8152W en 8153W
kunnen worden gebruikt in zowel woningen als complexen waar
een efficiënte toegangscontrole vereist is met een eenvoudige
werking.
In feite zijn 2 aders tussen het entreepaneel en de monitor
voldoende om het systeem te activeren (oproep, spraak, video en
beeldoproep), plus 2 aders voor de voeding van de monitor en het
entreepaneel met het deurslot (12V AC). 9
Verder is er een ruime keus aan accessoires om alle noodzakelijke 8
4 4

oplossingen te realiseren. Naast de aantrekkelijke standaard 5


1
3
7
accessoires, is het mogelijk het systeem uit te breiden met extra 6
2

monitoren, deurtelefoons en/of entreepanelen.


1
Er kunnen maximaal 2 entreepanelen met 3 binnentoestellen
worden aangesloten bij een enkelvoudige kit en 6 binnentoestellen
(3 deurtelefoons of monitoren per beldrukker) bij de 2-voudige kit.
Het is mogelijk het systeem zo in te stellen (zie tabel op pagina 15), 1
dat er met zowel deurtelefoons als monitoren onderlinge
communicatie mogelijk is tussen de gebruikers achter één
beldrukker (met dezelfde code) of tussen de gebruikers van beide
beldrukkers (met verschillende codes).
3
De sets 8151W en 8153W zijn uitgevoerd met VIDEOCOM
flatscreen monitoren, die voor de montage geen inbouwdiepte
nodig hebben.
2

WAARSCHUWINGEN

Volg nauwkeurig de door de fabrikant geleverde aanwijzingen. Technische gegevens:


Alle apparaten van de installatie mogen uitsluitend gebruikt worden Monitor van de serie Videocom met afmetingen
voor het doeleinde waarvoor ze ontworpen zijn. 193x223x65 mm., gedeeltelijk ingebouwd (68 mm. diep in de
COMELIT GROUP S.p.A. acht zich niet aansprakelijk voor een muur), wit (RAL 9010) met zw/w 4,5” scherm. Kan geïnstalleerd
onjuist gebruik van de apparaten, door anderen aangebrachte worden op de inbouwdoos (Art. 4514).
wijzigingen voor wat voor doeleinde dan ook en het gebruik van Te completeren met aansluitgrondplaat (Art. 4714W/K).
niet originele accessoires en materiaal. De monitor is uitgerust met:
Installeer het systeem in overeenstemming met de geldende normen. 1. Ganci di fissaggio alla staffa.
Alle producten zijn in overeenstemming met de voorschriften van 1. Bevestigingshaken op de grondplaat.
de richtlijnen CEE 73/23-89/336 en dit wordt aangetoond door het 2. Instelbare helderheid (draaien om de lichtsterkte te veranderen).
CE keurmerk op de apparaten. 3. Instelbaar belvolume (naar links schuiven om het volume te
Plaats de bedrading van de stamleiding niet in de buurt van verhogen).
voedingskabels (220/380V). 4. Deuropeningsknop.
5. Knop om een relais (Art. 1256) te activeren of kan als vrij
Waarschuwingen voor de gebruiker NO contact van 1A worden gebruikt.
Als er iets aan de installatie defect mocht gaan of niet goed mocht 6. Knop voor beeldoproep.
werken, wend u dan uitsluitend tot de installateur of tot vakbekwaam 7. Knop 3 kan worden gebruikt voor verschillende functies, zoals
personeel. aangegeven op pagina 15.
8. Knop 4 kan worden gebruikt voor verschillende functies, zoals
aangegeven op pagina 15.
9. LED signalering (afhankelijk van de instellingen, zie tabel op
pagina 15).

MT KIT 02 2
MT KIT 02

Het is mogelijk het systeem uit te breiden tot maximaal 3 monitoren. 7. Knop 3 kan worden gebruikt voor verschillende functies, zoals

NEDERLANDS
Bij een oproep vanaf het entreepaneel, wordt alleen de aangegeven op pagina 15.
hoofdmonitor geactiveerd. Bij een secundaire monitor kan het 8. Knop 4 kan worden gebruikt voor verschillende functies, zoals
beeld worden geactiveerd d.m.v. drukknop 2. aangegeven op pagina 15.
Indien alle monitoren als hoofdmonitoren moeten functioneren, 9. LED signalering (Afhankelijk van de instellingen, zie tabel op
dienen deze gevoed te worden door een separate voeding (Art. pagina 15).
1212/B) (zie specificaties op pagina 10).
Als de standaardoplossing wordt gekozen, worden alle monitoren Het is mogelijk het systeem uit te breiden tot maximaal 3 monitoren.
gevoed door de transformator (Art. 1205/B) welke wordt Bij een oproep vanaf het entreepaneel, wordt alleen de
meegeleverd in de kit. hoofdmonitor geactiveerd. Bij een secundaire monitor kan het
In dit geval dienen 2 monitoren te worden ingesteld als secundair beeld worden geactiveerd d.m.v. drukknop 2.
d.m.v. de dipswitches (zie de tabel op pagina 15). Indien alle monitoren als hoofdmonitoren moeten functioneren,
1 monitor wordt als hoofdtoestel ingesteld met de dipswitches dienen deze gevoed te worden door een separate voeding (Art.
(zie pagina 15). 1212/B) (zie specificaties op pagina 10).
Als de standaardoplossing wordt gekozen, worden alle monitoren
gevoed door de transformator (Art. 1205/B) welke wordt
Art. 4701W/A meegeleverd in de kit.
In dit geval dienen 2 monitoren te worden ingesteld als secundair
d.m.v. de dipswitches (zie de tabel op pagina 15).
1 monitor wordt als hoofdtoestel ingesteld met de dipswitches
(zie pagina 15).

Art. 4703
9
8
4 4

1 7
5 3

2
6

1 Optionele drukknoppen en LED kaart


Optionele kaart met twee extra knoppen en signalisatie LED
meegeleverd bij de VIPKIT. Kunnen in alle monitoren van de serie
Videocom aangebracht worden, zoals afgebeeld op de volgende
3 pagina of in de technische handleiding FT/GEN/06 welke in de
verpakking van de kaart gevoegd is.

Technische gegevens:
Monitor van de serie Videocom met afmetingen 193x223x65 mm.,
opbouwuitvoering, wit (RAL 9010) met zw/w 4,5” direct-vision.
Kan ook worden geïnstalleerd op de bureausteun (Art. 4712W).
Te completeren met grondplaat (Art. 4714W/K).
De monitor is uitgevoerd met:
1. Bevestigingshaken op de grondplaat.
2. Instelbare helderheid (draaien om de lichtsterkte te veranderen).
3. Instelbaar belvolume (naar links schuiven om het volume te
verhogen).
4. Deuropeningsknop.
5. Knop om een relais (Art. 1256) te activeren of kan als vrij NO
contact van 1A worden gebruikt.
6. Knop voor beeldoproep.

3 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Installatie van kaart Art. 4703 met twee drukknoppen en LED


NEDERLANDS

2 2

3
1

2
1

Als de monitor open is, de


onderkant naar beneden houden.

*
1 1
4

3
1

Als de monitor open is, de


onderkant naar beneden houden.

* Controleer vóór het sluiten van de monitor, dat er geen draden tussen de drukknoppen, LED kaart en de behuizing geklemd worden en
controleer of de LED kaart voor de speciale uitsparing geplaatst is.

MT KIT 02 4
MT KIT 02

Art. 4714W/K ATTENTIE: Als de kaart, Art. 4703, nodig is voor uw installatie,

NEDERLANDS
monteer deze dan vóórdat de monitor aan de muur wordt
Het installeren van de grondplaat op de muur geïnstalleerd, zoals beschreven op pagina 4.
Installatie van monitor Art. 4700W
en Art. 4700W/I op de muur.

145 cm
4
2

3
1 5 Voor monitor
Art. 4700W
4700W/I

Art. 4514
Technische gegevens:
Grondplaat (Art. 4714W/K) voor het aansluiten van de monitor op
de muur of op een bureausteun (Art. 4712W) (zie pagina 6).

Technische gegevens:
Afmetingen: 158x121x24 mm.

1. Monitor- grondplaat connector.


Alléén voor
monitor
2. Aansluitklemmen voor het systeem: Art. 4517 Art. 4700W
0 +20V aansluitklemmen voor het aansluiten van Art. 1205/B of
Art. 1212/B.
L L buslijn aansluitingen.
CFP CFP ingang voor etagebel.
P1 C1 Drukknop voor diverse functies. Voor een potentiaal vrij
contact, dienen de draadbruggen CV3 en CV4 te worden
doorgeknipt.
S+ S- aansluitingen voor extra bel.

3. Dipswitches.

4. Brug CV5 voor afsluiting van het videosignaal.

5. CV3 en CV4.

1
3

5 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Installatie van monitor Art. 4701W/A op de muur Installatie van bureausteun Art. 4712W
NEDERLANDS

voor monitor Art. 4701W/A

MT KIT 02 6
MT KIT 02

Demonteren van de monitor

NEDERLANDS
Art. 1205/B ENTREEPANELEN

Art. 4875/I - 4876/I

Voeding

Technische gegevens: Art. 4875/I Art. 4876/I


De transformator heeft 2 uitgangen: één voor het voeden van het
entreepaneel en de deuropener en één voor het voeden van de Technische gegevens:
monitor. Aansluitingen naar de monitor met 2 aders voor audio, video,
Afmetingen: 105x85x85 mm. deuropening en oproep + 2 aders voor de voeding van Art. 1205/B.
500mA trage zekering. Instelbare “high sensitivity” camera met 1/3”CCD sensor.
Infrarood verlichting (6 LED’s).
Aansluitklemmen: Instelmogelijkheid van het volume van zowel de microfoon als de
AC230V Ingang netspanning. luidspreker.
~~ AC Uitgang voor entreepaneel en elektrische deuropener. Aluminium beldrukker en vanuit het front uitneembare naamkaders.
+ - 20 V DC Uitgang voor de voeding van de monitor. Gegoten aluminium framehouder.
Afmetingen inbouwdoos: 127x127x45 mm.

Afmetingen entreepaneel: 125x125 mm.


Het entreepaneel kan worden opgebouwd d.m.v. een optioneel
opbouwhuis. Het afwerkframe kan in verschillende kleuren geleverd.

Omschrijving van de aansluitklemmen


LL monitoraansluiting (video, oproep, spraak en deuropening).
SE-SE elektrische deuropener.
~ ~ Voeding entreepaneel

7 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instructies voor het installeren van het entreepaneel


NEDERLANDS

• Bouw de inbouwdoos in op een • Verwijder het RVS frontplaatje


hoogte van 160 – 165 cm. om het volume van de spraak
boven het uiteindelijke en de richting van de camera in
-
straatniveau op een plaats, die +
C
te stellen.
MI
geschikt is om de bezoeker - N.B.: Voor het instellen van de
+
goed in beeld te krijgen. camerarichting de schroeven
160 - 165 cm

net even los draaien.

• Monteer het frame op de


inbouwdoos d.m.v. de 2
meegeleverde schroeven. 1 • Alternatieve positie van de
microfoon.

5
• Steek het aansluitblok op zijn
plaats en monteer de aders
volgens het bedradingschema.

• Om een naamkaart
te verwijderen,
een schroevendraaier tussen
de kaders plaatsen en eruit
wippen.

a
rl
Ca ssi
Ro

• Steek de module in het frame


en schroef deze met de
1
schroeven vast aan de • Als alle instellingen zijn
zijkanten. gemaakt, monteer dan het
frame en zet deze d.m.v.
de 2 schroeven vast aan de
360˚
OPEN onderzijde.
N.B.: Om het frame te
2 demonteren de 2 onderste
schroeven MAX. 360°
3 los draaien.
CLOSE

MT KIT 02 8
MT KIT 02

ACCESSOIRES

NEDERLANDS
Art. 4714W/K (Grondplaat)

-
+ C
MI
-
+

Art. 4701W/A (Opbouwmonitor)


Instelling van het geluid
De module in het entreepaneel heeft twee instelmogelijkheden: het
geluid naar buiten toe, gemarkeerd met een luidsprekersymbool en
het geluid naar binnen toe, gemarkeerd met een microfoonsymbool.

Instellen van de camerarichting


Als het noodzakelijk is de richting van de camera te wijzigen,
volg dan de instructies op pagina 8.

Werking
• De bezoeker drukt op de beldrukker en schakelt daarmee
automatisch de infrarood LED’s in die de bezoeker verlichten,
de bel gaat en het beeld verschijnt op de hoofdmonitor(s)
voor ongeveer 60 sec.
Als de hoorn wordt opgenomen is de maximale gesprekstijd 90
sec.
Het entreepaneel laat het belgeluid horen, waarmee bevestigd
wordt, dat er gebeld is. Bij systemen met 2 entreepanelen hoort Art. 4700W/I (Inbouwmonitor)
u een gesprekstoon (zoals bij een gewone telefoon) als het
systeem op het andere paneel bezet is.
• Nadat de hoorn is opgenomen, is het mogelijk een gesprek te
voeren.
• De helderheid en het belvolume kunnen aan de onderzijde
van het toestel worden ingesteld.
• De knop met het symbool van een sleutel, is om de deur te
openen voor ongeveer 2 sec.
• Het beeld kan worden opgeroepen door knop 2, als deze
functie geactiveerd is.
Om deze functie te activeren dient u de hoorn van de haak te
nemen en knop P2 ongeveer 2 sec. ingedrukt te houden tot
er een bevestiging klinkt in de hoorn.
Bij systemen met 2 entreepanelen is het mogelijk tussen de
entreepanelen te schakelen, door telkens knop 2 in te
drukken.
Wij herinneren u eraan, dat het niet mogelijk is het beeld van
secundaire monitoren op te roepen. Tijdens een gesprek is Video gebruikers
het niet mogelijk tussen de panelen te schakelen. Er kunnen maximaal 3 binnentoestellen worden aangesloten bij
• Voor de intercomfunctie van het VIPKIT systeem, verwijzen een enkelvoudige kit en 6 binnentoestellen (3 deurtelefoons of
wij naar pagina 16. monitoren per beldrukker) bij de 2-voudige kit.
Voor de omschrijving van de hierboven genoemde artikelen
verwijzen wij u naar de voorgaande pagina’s.

9 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Art. 1212/B Technische gegevens:


NEDERLANDS

1. Drukknop voor deuropening.


2. Drukknop voor activering Art. 1256 / andere toepassingen via de
aansluitingen (AB).
3. Aansluitklemmen:
L L aansluiting op de buslijn
CFP CFP aansluiting voordeurbel
AB aansluiting voor externe toepassingen
Transformator voor extra hoofdmonitoren Voor een potentiaal vrij NO contact op deze klemmen, dienen de
Iedere extra hoofdmonitor dient lokaal gevoed te worden: als er draadbruggen CV2 en CV3 te worden doorgeknipt.
primaire monitoren buiten de kit gemonteerd worden, is er een 4. Dipswitches voor het instellen van de gebruikerscode:
voeding (Art. 1212/B) per extra monitor nodig. Gebruikerscode 1: DIPSWITCH 1 op ON de rest OFF
Gebruikerscode 2: DIPSWITCH 2 op ON de rest OFF
Technische gegevens: 5. Potmeter voor het instellen van het microfoonvolume.
Primair: 230V 6. Potmeter voor het instellen van het belvolume.
Secundair 0-20 VDC Art. 2428W
250mA trage zekering. Bij gebruik van deze transformator verwijzen
wij u naar schema VK/H of VK/I op pagina 87 en 88.
-
+ C
MI
Optionele extra deurtelefoons 5
6
Het is mogelijk het basissysteem uit te breiden tot maximaal 3
toestellen per beldrukker van het entreepaneel: er kunnen maximaal 4
3 binnentoestellen worden aangesloten bij een enkelvoudige kit en
6 binnentoestellen (3 deurtelefoons of monitoren per beldrukker) bij -
de 2-voudige kit. 3
+
De deurtelefoons hebben geen extra voeding nodig.

Art. 2408W/A
1

- 2

+ C
MI
5
6 Als aanvulling op de voorgaande uitvoering, heeft deze
3 deurtelefoon de aansluitklemmen S+ en S- waar een extra bel op
4 kan worden aangesloten.
Zie aansluitschema VK/M sect. A.
- Belangrijk: wanneer dit toestel in een VIPKIT wordt toegepast,
+ dient dit toestel volgens de meegeleverde beschrijving te
worden ingesteld voor gebruik in SIMPLEBUS 1 systemen.

Technische gegevens:
1. Drukknop voor deuropening.
1
2. Drukknop voor activering Art.1256 / andere toepassingen via de
2 aansluitingen (P1 C1).
3. Aansluitklemmen:
L L aansluiting op de buslijn.
CFP CFP aansluiting voordeurbel.
Deurtelefoon P1 C1 aansluiting voor externe toepassingen.
Okay deurtelefoon met de afmetingen 85x223x65 mm. Voor een potentiaal vrij NO contact op deze klemmen, dienen de
Uitgevoerd met deuropeningsknop en drukknop voor het activeren draadbruggen CV2 en CV3 te worden doorgeknipt.
van speciaal relais (Art. 1256) voor diverse functies. S+ S- Aansluitingen voor extra bel.
Dit toestel kan niet gebruikt worden wanneer een interne 4. Dipswitches voor het instellen van de gebruikerscode:
intercomfunctie gewenst is. Gebruikerscode 1: DIPSWITCH 1 op ON de rest OFF
De deurtelefoon dient altijd samen met aftakblokje, Art. 1214/2, te Gebruikerscode 2: DIPSWITCH 2 op ON de rest OFF
worden gebruikt, zoals afgebeeld in de aansluitschema’s VK/04A en 5 . Potmeter voor het instellen van het microfoonvolume.
VK/04B. 6 . Potmeter voor het instellen van het belvolume.

MT KIT 02 10
MT KIT 02

Art. 2410W/2 7. Aansluitklemmen:

NEDERLANDS
L L aansluiting op de buslijn.
CFP CFP ingresso chiamata da piano.
P1 C1 aansluiting voor externe toepassingen.
Voor een potentiaal vrij NO contact op deze klemmen, dienen
de draadbruggen CV2 en CV3 te worden doorgeknipt.
S+ S- Aansluitingen voor extra bel.
8. Dipswitches voor het instellen van de gebruikerscode:
Gebruikerscode 1: DIPSWITCH 1 op ON de rest OFF
Gebruikerscode 2: DIPSWITCH 2 op ON de rest OFF
9. CV2.
10. CV3.
11. Dipswitches voor de gebruikersinstellingen (zie de tabel op
pagina 17.

Art. 1214/2 en Art. 1216

Deurtelefoon Art. 1214/2 Art. 1216


Als aanvulling op de eerdergenoemde modellen, heeft Art.
2410W/2 de mogelijkheid (door een speciale instelling), als interne
intercom te functioneren (zie de tabel op pagina 17).
Belangrijk: wanneer dit toestel in een VIPKIT wordt Aftakblokje en afsluitblokje
toegepast, dient dit toestel volgens de meegeleverde Het aftakblokje (Art. 1214/2) dient gebruikt te worden om
beschrijving te worden ingesteld voor gebruik in individuele artikelen op de buslijn aan te sluiten (deurtelefoons,
SIMPLEBUS 1 systemen. monitoren of Art. 1256). Het volgende aansluitschema geeft aan
Met deze deurtelefoon is het mogelijk de PRIVACY functie of de hoe deze aangesloten kunnen worden. Let er goed op, dat de
DOKTER functie te activeren. Met de PRIVACY functie is het aansluitingen op Art. 1214/2 precies zo worden gemaakt, als op het
mogelijk de bel van de deurtelefoon tijdelijk uit te schakelen. Als schema is weergegeven. Het afsluitblokje (Art. 1216) dient altijd te
de DOKTER functie geactiveerd is en er wordt gebeld op dit worden gebruikt voor een goede werking van het systeem en dient
adres, opent de deur automatisch. aangesloten te worden, zoals in onderstaand schema is
weergegeven. Volg de tabel op pagina XX, waar de instellingen
Technische gegevens: van het eindblokje (Art. 1216) voor het gebruikte type kabel zijn
1. Drukknop voor deuropening. weergegeven.
2-3.Drukknop voor diverse toepassingen, zoals beschreven op 17. Aansluitklemmen:
4. LED signalering, Privacy/Dokter functie aan/uit. Lin Lin: ingang buslijn.
5. Potmeter voor het instellen van het microfoonvolume. Lout Lout: uitgang buslijn.
6. Potmeter voor het instellen van het belvolume. LM LM: aftakking voor de monitor/ deurtelefoon.
+ +: aansluitingen voor de voeding.

Aansluiting van gebruikers met dezelfde gebruikerscode in gemixte systemen.

ART. 4714W/K
(grondplaat)
ART. 4701W/A
(opbouwmonitor)
ART. 4700W/I
(inbouwmonitor)

11 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Tabel voor de instellingen van Art. 1216 in combinatie met de gebruikte kabel
NEDERLANDS

Type kabel Instelling Art. 1216


Comelit kabel Art. 4576
de gegevens zijn weergegeven op de volgende pagina
(1 mm2 diameter Ø 1,2 mm.)

Twee-aderige kabel (1,5 mm2 diameter Ø 1,4 mm.)

Getwiste en afgeschermde kabel


(1 mm2 diameter Ø 1,2 mm.)

Getwiste telefoondraad
(0,28 mm2 diameter Ø 0,6 mm.)

UTP cat 5 AWG 24 kabel


(0,2 mm2 diameter Ø 0,5 mm.)

Art. 1256 Art. 3634/PW - 3635/PW - 3636/PW

Relais voor verschillende toepassingen


Voeding: 12V AC, 20V DC
Relais capaciteit: 10A Powerpost entreepanelen
Dit relais is te gebruiken voor: Met postbus.
• schakelen bij oproep Als het entreepaneel van de kit in een Powerpost paneel gebouwd
• trappenhuisverlichting moet worden, verwijder dan het frame en plaats de module in één
• aansturen van een relais op een specifieke code van de vrije moduleplaatsen. Daarnaast is dan nog ruimte voor
(supplementaire deuropener, etc.) andere modules (module voor huisnummer, Powercode module,
Voor de bekabeling en uitleg van de mogelijkheden verwijzen wij u afdekmodule, etc.).
naar de documentatie van Art. 1256 en het aansluitschema op
pagina 87 in sectie A van deze handleiding.

Art. 1184 Art. 4514

Timer
Instelbaar: 3-180 sec. Voor het aansturen van elektrische
deuropeners die met “permanente” spanning werken. Art. 4514 monitor inbouwdoos voor Art. 4700W en Art. 4700W/I.
Voeding: 12V AC
Afmetingen: 66x85x35 mm. 4 DIN.

MT KIT 02 12
MT KIT 02

Art. 4703 Art. 4576

NEDERLANDS
Comelit kabel
Optionele drukknoppen en LED kaart Speciale kabel voor Vipkit systemen. Het bestaat uit 2 aders met
Kan in de monitor uit de Videocom serie worden gebouwd, zoals 1,5 mm2 voor de voeding van de monitor en het entreepaneel en
afgebeeld op pagina 4 of zoals beschreven in de TECHNISCHE een getwist aderpaar (0,5 mm2) voor de buslijn. Rol van 100 meter.
HANDLEIDING FT/GEN/06 welke bij de kaart wordt meegeleverd.

Art. 3316/1 Art. 1224

Deurselektor
De basiskit kan worden uitgebreid met een tweede entreepaneel.
Bij deze toepassing dient er een deurselektor (Art. 1224) te worden
toegepast. Voeding: 12V AC. Afmetingen: 66x85x35 mm. (4 DIN
Behuizing modules). Systeem aansluitingen:
Opbouwbehuizing geschikt voor buiten. Kan toegepast worden als ~ ~ * Voeding: 12V AC
inbouw niet mogelijk is. Afmetingen: 123x123x32,5 mm. LS LS audio, video, oproep, deuropening,
ingang entreepaneel 1
LP LP audio, video, oproep, deuropening,
ingang entreepaneel 2
Art. 4875/I - 4876/I LM LM audio, video, oproep, deuropening,
uitgang naar monitoren/deurtelefoons

Voor een juiste werking van het systeem: zet de DIPSWITCHES


van MIN allemaal uit; zet de DIPSWITCHES van MAX allemaal
op ON.

art. 4875/I art. 4876/I


De aansluitschema’s VK/03A en VK/03B op pagina 85 en 86 van
sectie A in deze handleiding, laten twee voorbeelden zien van hoe
Entreepaneel de deurselektor (Art. 1224) aangesloten kan worden.
De basiskit kan worden uitgebreid met een tweede entreepaneel.
Bij deze toepassing dient er een deurselektor (Art. 1224) te worden
toegepast. Voor de omschrijving van Art. 4875/I en 4876/I,
verwijzen wij naar pagina 7.

13 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS

Alle aanwijzingen die betrekking hebben op de installatie van de VIPKIT, worden in dit deel van de gebruiksaanwijzing gegeven.

Aderdikte Maximale afstand Maximale afstand Maximale afstand tussen Maximale afstand Maximale afstand
of type kabel tussen de voeding tussen de voeding het entreepaneel tussen de monitor tussen de
(Art. 1205/B) en het (Art. 1205/B) en de (Art. 4875/I of Art. 4876/I) en aftakblokje transformator
entreepaneel (Art. monitor en het verste aftakblokje (Art. 1214/2). (Art. 1212/B)
4875/I en Art. 4876/I) (Art. 1214/2). en de monitor.
A B C D E

mm2 0,5** 20 m 15 m 150 m 40 m 15 m

mm2 1** 50 m 30 m 150 m 40 m 30 m

mm2 1,5 70 m 40 m 150 m 40 m 40 m

mm2 2 100 m 50 m 50 m

Getwiste aders*
(0,28 mm2)
150 m 40 m

Getwiste en
afgeschermde kabel*
100 m 20 m

UTP5*
Cat5AWG 24
150 m 40 m
(0,2 mm2
Ø 0,5 mm.)

* Als er meeraderige kabel wordt toegepast, gebruik dan één van de beschikbare aderparen.
Om het kabelverlies te verminderen, kan eventueel een compleet aderpaar als één draad worden gebruikt.
** Als er meeraderige kabel wordt toegepast, gebruik dan één van de beschikbare aderparen, maar gebruik aders nooit parallel.

1216
1214

E
B

C 1205/B
1212/B

4875/I
4876/I

MT KIT 02 14
MT KIT 02

Instellingen en beschrijving van het VIPKIT systeem

NEDERLANDS
Instellingen van de grondplaat 4714W/K
De noodzakelijke instellingen die gemaakt moeten worden op de grondplaat (Art. 4714W/K) en de configuratie instellingen die met de
VIPKIT gemaakt kunnen worden, worden uitgelegd in dit deel van de handleiding. De tekening hieronder laat de dipswitches zien en de
microschakelaars S1-1, S12, S1-3, S1-4 zijn daarbij duidelijk aangegeven.

Instelling grondplaat Art. 4714W/K

ADRES 1 (oproep van de linker S1-3 S1-4 Activeren functies


OFF
beldrukker op het entreepaneel)

S1-1 Privacy functie


CONFIG. 0 OFF OFF (P4 plus LED indicatie),
ADRES 2 (oproep van de rechter relaissturing (P3).
ON
beldrukker op het entreepaneel)
Intercomfunctie bij een
enkelvoudige kit (P4 plus LED
CONFIG. 1 ON OFF
voor bezet melding),
Monitor instellen
OFF relaissturing (P3).
als HOOFDMONITOR.

S1-2 Intercomfunctie bij tweevoudige kit


CONFIG. 2 OFF ON (P4 plus LED voor bezet melding),
Monitor instellen relaissturing (P3).
ON
als SECUNDAIR.

Intercomfunctie voor zowel


CONFIG. 3 ON ON intern (P4) als onderling (P3)
plus LED voor bezet melding.

15 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Dipswitch S1-1 Aanvullende functies selecteren met de dipswitches


NEDERLANDS

S1-3, S1-4
De instelling van S1-1 bepaalt het adres van de grondplaat t.a.v.
het entreepaneel. VIPKIT kan maximaal 2 adressen bevatten, Deze microschakelaars worden gebruikt om de overige functies van
zodat er maximaal een 2-voudig systeem kan worden gemaakt. de VIPKIT in te stellen. Anders gezegd, kun je hiermee de functies
van de drukknoppen P3, P4 en de LED instellen.
Door de microswitch op OFF te zetten,
is de grondplaat ingesteld op adres 1. CONFIG. 0: S1-3 in OFF stand; S1-4 in OFF stand
Door de microswitch op ON te zetten, Privacy functie (P4 plus LED indicatie),
is de grondplaat ingesteld op adres 2. Relaissturing (P3)
-STANDAARD INSTELLING -

Dipswitch S1-2 Met deze instelling is drukknop P3 voor het aansturen van een
optioneel relais (Art. 1256). Dit relais kan gebruikt worden voor
De instelling van S1-2 bepaalt of de grondplaat is ingesteld als bijv. het openen van een hek, een draaideur, schakeling van
primair of secundair. Het entreepaneel kan per beldrukker verlichting, etc.
maximaal 3 deurtelefoons of monitoren aansturen. Als er op het Daarnaast kan P4 geactiveerd worden door deze 2 seconden
entreepaneel wordt aangebeld, licht alleen de primaire - of ingedrukt te houden, waardoor de PRIVACY functie actief wordt.
hoofdmonitor op, terwijl de secundaire monitoren uit blijven. Nadat Het oplichten van de LED geeft aan, dat de functie geactiveerd is.
er is aangebeld, kan op de secundaire monitor het beeld worden Met de PRIVACY functie kunt u de bel van deze monitor
opgeroepen met drukknop 2. Nu verdwijnt het beeld op de uitschakelen. Wanneer u weer 2 seconden op P4 drukt, wordt deze
hoofdmonitor en verschijnt het beeld op de monitor waarop functie weer uitgeschakeld en werkt de bel weer normaal. Zoals
drukknop 2 geactiveerd is. Voor deze functie is het niet nodig de beschreven schakelt de PRIVACY functie de bel uit, maar het
hoorn van de haak te nemen. In de standaard configuratie van de beeld licht normaal op. Dus in een systeem dat geconfigureerd is
VIPKIT is het mogelijk maximaal 2 secundaire monitoren en 1 met de PRIVACY functie, wordt de hoofdmonitor altijd geactiveerd
hoofdmonitor per beldrukker aan te sluiten. en geeft deze het beeld van de camera weer vanwaar is
Om de beeldoproep functie te activeren, dient u de hoorn op te aangebeld.
nemen en drukknop 2 enkele seconden ingedrukt te houden, totdat
er een bevestigingstoon wordt weergegeven. CONFIG. 1: S1-3 in ON stand; S1-4 in OFF stand
Bij systemen met 2 entreepanelen is het mogelijk tussen de Communicatie intern
entreepanelen te schakelen door telkens op drukknop 2 te drukken. (P4 plus LED bezet weergave),
Wij herinneren u eraan dat de secundaire monitoren geen actieve Relaissturing (P3)
beeldoproep functie hebben.
Met deze instelling is drukknop P3, net als bij de voorgaande
Door de microswitch op OFF te zetten, instelling, voor het aansturen van een optioneel relais (Art. 1256).
is de grondplaat ingesteld op primair (hoofdmonitor). Dit relais kan gebruikt worden voor bijv. het openen van een hek,
Door de microswitch op ON te zetten, een draaideur, schakeling van verlichting, etc.
is de grondplaat ingesteld op secundair. In deze configuratie is het ook mogelijk om een intern gesprek te
voeren met een ander toestel (deurtelefoon of monitor) met
Het is ook mogelijk 3 hoofdmonitoren aan te sluiten bij een dezelfde gebruikerscode.
enkelvoudige kit (met dezelfde gebruikerscode). Als drukknop P4 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere
In deze situatie dienen de extra monitoren separaat gevoed te toestellen met dezelfde gebruikerscode. Als de hoorn wordt
worden met de transformator (Art. 1212/B). opgenomen, kan er gesproken worden met één van de overige
Als er wordt aangebeld, verschijnt het beeld op alle hoofdmonitoren toestellen. Als de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie
die aangesloten zijn. Wij herinneren u eraan, dat het maximaal verbroken.
aantal aangesloten toestellen met dezelfde code maximaal 3 is. Een oproep van buiten krijgt altijd prioriteit t.o.v. de intercomfunctie.
De VIPKIT is dus maximaal uit te breiden tot 2 entreepanelen en 6 Als er een intern gesprek gevoerd wordt, krijgt degene voor wie de
binnentoestellen (deurtelefoons of monitoren) bij de 2-voudige kit. oproep bestemd is een beltoon of een drietonig geluid te horen.
De deurtelefoons hebben geen voeding nodig. Om de oproep vanaf de deur te beantwoorden, kunt u een vrije
deurtelefoon opnemen of bij het toestel waar werd gesproken de
hoorn ophangen en weer opnemen.
Bij het aanbellen zal het interne gesprek onderbroken worden.

MT KIT 02 16
MT KIT 02

Een interne oproep heeft geen prioriteit t.o.v. een oproep vanaf het Instellen van de (optionele) deurtelefoon Art. 2410W/2

NEDERLANDS
entreepaneel. Als het systeem bezet is, wordt dit aangegeven door
de LED, die enkele malen knippert. Als er wordt besloten de VIPKIT uit te breiden met de optionele
deurtelefoon (Art. 2410W/2), dient het toestel te worden ingesteld
CONFIG. 2: S1-3 in OFF stand; S1-4 in ON stand volgens de onderstaande tabel. Als de PRIVACY functie is
Communicatie met andere gebruiker ingesteld en geactiveerd, wordt, door drukknop 3 een paar
(P4 plus LED bezet weergave), seconden in te drukken, de bel van zowel de interne als de externe
Relaissturing (P3) oproep tijdelijk uitgeschakeld. Als de DOKTER functie is
ingeschakeld, zal de deur, nadat er aangebeld is vanaf het
Met deze instelling is drukknop P3, net als bij de voorgaande entreepaneel, direct openen.
instelling, voor het aansturen van een optioneel relais (Art. 1256). In- en uitschakelen van de Privacy - en de Dokter functie, gebeurt
Dit relais kan gebruikt worden voor bijv. het openen van een hek, door drukknop 3, 2 seconden ingedrukt te houden. Het oplichten
een draaideur, schakeling van verlichting, etc. van de LED geeft aan, dat de functie is ingeschakeld.
In deze configuratie is het ook mogelijk om een gesprek te voeren
met een toestel van een andere gebruiker (deurtelefoon of monitor)
die niet dezelfde gebruikerscode heeft. Instellingen
DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Drukknop 2 Drukknop 3
Als drukknop P4 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere VIP KIT
toestellen met een andere gebruikerscode. Als de hoorn wordt 0 0 0 0 Portierscentr. Privacy
opgenomen kan er gesproken worden met één van de overige 0 0 0 1 Portierscentr. Dokter
toestellen. Als de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie
Config. 0 0 0 1 0 Relaisaanst Privacy
verbroken.
0 0 1 1 Relaisaanst Dokter
Een oproep van buiten krijgt altijd prioriteit t.o.v. de intercomfunctie.
Als er een intern gesprek gevoerd wordt, krijgt degene voor wie de Config. 1 0 1 0 0 Relaisaanst Intern com.
oproep bestemd is een beltoon of een drietonig geluid te horen. Config. 2 0 1 0 1 Relaisaanst Intern/extern
Om de oproep vanaf de deur te beantwoorden, kunt u een vrije Config. 3 0 1 1 0 Intern com. Intern/extern
deurtelefoon opnemen of bij het toestel waar werd gesproken de 0 1 1 1 Portierscentr. Relaisaanst
hoorn ophangen en weer opnemen.
Bij het aanbellen zal het interne gesprek onderbroken worden.
Een interne oproep heeft geen prioriteit t.o.v. een oproep vanaf het
entreepaneel. Als het systeem bezet is, wordt dit aangegeven door
de LED, die enkele malen knippert.

CONFIG. 3: S1-3 in ON stand; S1-4 in ON stand


Interne communicatie Drukknop voor
(P4 plus LED bezet weergave), deuropenen
Communicatie met andere gebruiker (P3)
Drukknop 2

Met deze instelling is het mogelijk te communiceren met zowel een Drukknop 3
intern toestel als met een toestel van de andere gebruiker. Als
drukknop P3 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere toestellen LED Signalering
met een andere gebruikerscode. Als de hoorn wordt opgenomen
kan er gesproken worden met één van de overige toestellen. Als
de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie verbroken.
Als drukknop P4 wordt ingedrukt, gaat de bel bij de andere
toestellen met dezelfde gebruikerscode. Als de hoorn wordt
opgenomen kan er gesproken worden met één van de overige
toestellen. Als de hoorn wordt opgehangen wordt de communicatie
verbroken.
Een oproep van buiten krijgt altijd prioriteit t.o.v. de intercomfunctie.
Als er een intern gesprek gevoerd wordt, krijgt degene voor wie de
oproep bestemd is een beltoon of een drietonig geluid te horen.
Om de oproep vanaf de deur te beantwoorden, kunt u een vrije
deurtelefoon opnemen of bij het toestel waar werd gesproken de
hoorn ophangen en weer opnemen.
Bij het aanbellen zal het interne gesprek onderbroken worden.
Een interne oproep heeft geen prioriteit t.o.v. een oproep vanaf het
entreepaneel. Als het systeem bezet is wordt dit aangegeven door
de LED, die enkele malen knippert.

17 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Basisschema voor de enkelvoudige kit Bedradingsschema voor een 2-voudige set,


NEDERLANDS

uitgebreid met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I)


VK/01 Bedradingschema Sect. A pagina 82 en een deurselektor (Art. 1224).
Basisschema voor de enkelvoudige kit (Art. 8150W en Art.
8151W). Voor de te gebruiken kabel en de bijbehorende afstanden,
Cascade schakeling
verwijzen wij u naar pagina XX.
Instellingen dipswitches van de grondplaat: VK/03A Bedradingsschema Sect. A pagina 85
DIPSWITCH 1 op OFF  gebruikerscode is 1 voor de oproep van Basisschema voor de 2-voudige kit (Art. 8152W en Art. 8153W).
een enkelvoudig entreepaneel (Art. 4875/I). Voor de te gebruiken kabel en de bijbehorende afstanden,
DIPSWITCH 2 op OFF  Stelt de grondplaat in voor de verwijzen wij u naar pagina 14.
hoofdmonitor. Instellingen dipswitches van de grondplaat:
DIPSWITCH 3 en DIPSWITCH 4  Instellen naargelang de DIPSWITCH 1  gebruikerscode is 1 (OFF voor de oproep van de
gewenste functie. linker drukknop van een 2-voudig entreepaneel, Art. 4876/I) of
Wij verwijzen naar de tabellen op de voorgaande pagina voor het gebruikerscode 2 (ON).
instellen van de mogelijke functies. DIPSWITCH 2 op OFF  Stelt de grondplaat in voor de
hoofdmonitor (OFF) of als secundair (ON).
DIPSWITCH 3 en DIPSWITCH 4  Instellen naargelang de
Basisschema voor de 2-voudige kit gewenste functie.
Cascade schakeling Wij verwijzen naar de tabellen op pagina 15.
Door het gebruik van de deurselektor (Art. 1224) en een tweede
VK/02A Bedradingsschema Sect. A pagina 83 entreepaneel (Art. 4876/I) is het mogelijk de 2-voudige set tot 2
Basisschema voor de 2-voudige kit (Art. 8152W en Art. 8153W). entreepanelen uit te breiden. Hetzelfde kan met de enkelvoudige
Voor de te gebruiken kabel en de bijbehorende afstanden, set worden gedaan. In systemen waar 2 entreepanelen (Art.
verwijzen wij u naar pagina 14 4876/I) zijn geïnstalleerd, is het mogelijk tussen de panelen te
Instellingen dipswitches van de grondplaat: schakelen door telkens de beeldoproep-knop in te drukken. Sluit de
DIPSWITCH 1  gebruikerscode is 1 (OFF voor de oproep van de stamleiding af met afsluitblokje, Art. 1216, zoals aangegeven in het
linker drukknop van een 2-voudig entreepaneel, Art. 4876/I) of schema.
gebruikerscode 2 (ON). N.B.: Voor het aansluiten in cascade (monitor in – uit) dienen de
DIPSWITCH 2 op OFF  Stelt de grondplaat in voor de draadbruggen CV5 op beide grondplaten doorgeknipt te worden.
hoofdmonitor (OFF) of als secundair (ON).
DIPSWITCH 3 en DIPSWITCH 4  Instellen naargelang de Bedradingsschema voor een 2-voudige set,
gewenste functie.
Wij verwijzen naar de tabellen op pagina 15.
uitgebreid met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I)
Sluit de stamleiding af met afsluitblokje, Art. 1216, zoals aangegeven en een deurselektor (Art. 1224).
in het schema. Aftakprincipe
N.B.: Voor het aansluiten in cascade (monitor in – uit) dienen de
draadbruggen CV5 op beide grondplaten doorgeknipt te worden. VK/03 B Bedradingsschema Sect. A pagina 86
Basisschema voor de 2-voudige kit (Art. 8152W en Art. 8153W).
Basisschema voor de 2-voudige kit Voor de te gebruiken kabel en de bijbehorende afstanden,
Aftakprincipe verwijzen wij u naar pagina XX.
Instellingen dipswitches van de grondplaat:
VK/02B Bedradingsschema Sect. A pagina 84 DIPSWITCH 1  gebruikerscode is 1 (OFF voor de oproep van
Basisschema voor de 2-voudige kit (Art. 8152W en Art. 8153W). de linker drukknop van een 2-voudig entreepaneel, Art. 4876/I) of
Voor de te gebruiken kabel en de bijbehorende afstanden, gebruikerscode 2 (ON).
verwijzen wij u naar pagina 14. DIPSWITCH 2 op OFF  Stelt de grondplaat in voor de
Instellingen dipswitches van de grondplaat: hoofdmonitor (OFF) of als secundair (ON).
DIPSWITCH 1  gebruikerscode is 1 (OFF voor de oproep van DIPSWITCH 3 en DIPSWITCH 4  Instellen naargelang de
de linker drukknop van een 2-voudig entreepaneel, Art. 4876/I) of gewenste functie.
gebruikerscode 2 (ON). Wij verwijzen naar de tabellen op pagina 15.
DIPSWITCH 2 op OFF  Stelt de grondplaat in voor de Door het gebruik van de deurselektor (Art. 1224) en een tweede
hoofdmonitor (OFF) of als secundair (ON). entreepaneel (Art. 4876/I) is het mogelijk de 2-voudige set tot 2
DIPSWITCH 3 en DIPSWITCH 4  Instellen naargelang de entreepanelen uit te breiden. Hetzelfde kan met de enkelvoudige
gewenste functie. set worden gedaan. In systemen waar 2 entreepanelen (Art.
Wij verwijzen naar de tabellen op pagina 15. 4876/I) zijn geïnstalleerd, is het mogelijk tussen de panelen te
Sluit de stamleiding af met afsluitblokje, Art. 1216, zoals schakelen, door telkens de beeldoproep-knop in te drukken. Sluit
aangegeven in het schema. De maximale afstand tussen het de stamleiding af met afsluitblokje, Art. 1216, zoals aangegeven in
aftakblokje (Art. 1214/2) en de monitor is 20 meter. het schema. De maximale afstand tussen het aftakblokje (Art.
1214/2) en de monitor is 20 meter.

MT KIT 02 18
MT KIT 02

Varianten op de basisschema’s Aansturen van verlichting wanneer de monitor beeld geeft.

NEDERLANDS
VK/E bedradingsschema Sect. A pagina 88
Uitbreiden met een relais (Art. 1256) Sect. A Pagina 87 Als het relais (Art. 1256) parallel wordt aangesloten op de
VK/A Bedradingschema aansluitingen LL van Art. 4714W/K, kan dit relais worden gebruikt
Als het relais (Art. 1256) parallel wordt aangesloten op de voor de aansturing van extra verlichting. Op deze manier wordt de
aansluitingen van Art. 4714W/K, kan dit relais worden aangestuurd omgeving van de camera beter verlicht; zowel als er wordt
door de toegewezen knop op de monitor of deurtelefoon. Relais aangebeld als wanneer het beeld wordt opgeroepen.
capaciteit: 10A. Voor het installeren van Art. 1256, verwijzen wij naar DE
Voor het installeren van Art. 1256, verwijden wij naar DE HANDLEIDING die met dit artikel is meegeleverd.
HANDLEIDING die met dit artikel is meegeleverd.
Aansluiten van een oproeprelais op de grondplaat (Art. 4714W/K)
Uitbreiden met een etagebel en deurtelefoon (Art. 2428W-2410W/2)
Het is mogelijk een etagebel aan te sluiten op de klemmen CFP en VK/M Bedradingsschema Sect. A Pagina 89
CFP van de grondplaat (Art. 4714W/K) Het totale aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode
De etagebel geeft een ander geluid dan de oproep vanaf het plus het aantal aangesloten extra bellen (of relais) mag nooit meer
entreepaneel. Gebruik alleen beldrukkers zonder lamp en indien zijn dan 4. Er mag ook maar één extra bel (of relais) per
nodig waterdicht. Maximale afstand tussen de aansluitingen CFP binnentoestel worden aangesloten.
en de drukknop is 20 meter. De maximale afstand tussen het binnentoestel en de extra bel is 20
m. Gebruik hiervoor afgeschermde kabel en zorg ervoor, dat ze
niet in de buurt liggen van voedingskabels (230V/400V).
Als er inductieve apparatuur op het relais wordt aangesloten,
adviseren wij een condensator, met de waarde van 470nF, parallel
S+ over de C-NO contacten van het relais (Art. 1122/A) aan te sluiten.

S- Aansluiten van een hoofdmonitor met een secundaire monitor


in cascade met dezelfde gebruikerscode
VK/C bedradingschema Sect. A pagina 89
C1 In dit bedradingsschema wordt de mogelijkheid getoond voor het
aansluiten van twee monitoren (primair en secundair) samen in
P1 cascade op één aftakblokje (Art.1214/2).
In deze configuratie wordt bij een oproep vanaf het entreepaneel
alleen de hoofdmonitor (primair) geactiveerd en bij de secundaire
CFP monitor kan het beeld worden opgeroepen met drukknop P2
(passieve beeldoproep).
CFP Bij de oproep van het entreepaneel geven wel beide monitoren het
belgeluid weer.

L Bedradingsschema voor 2-voudige kit uitgebreid


met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I), een
L deurselektor (Art. 1224), een tweede hoofdmonitor
en een extra deurtelefoon voor iedere gebruiker.

VK/04A Bedradingsschema Sect. A Pagina 90


Aansluiting in cascade
Uitbreiden met een extra monitor
VK/I VK/H bedradingsschema sect. A pagina 87 en 88 VK/04B Bedradingsschema Sect. A Pagina 91
Het is mogelijk het standaard systeem uit te breiden tot maximaal 3 Aansluiting met aftakkingen
toestellen achter iedere beldrukker van het entreepaneel: maximaal
3 monitoren of deurtelefoons bij een enkelvoudige set en maximaal Het is mogelijk nog complexere systemen te maken, zolang de
6 monitoren of deurtelefoons bij een 2-voudige set (3 per limieten welke in de voorgaande paragrafen zijn genoemd, niet
beldrukker). worden overschreden. Belangrijk is, dat als er bekabeld wordt
Om een extra monitor aan te sluiten zijn de volgende artikelen volgens het in-uit principe (cascade), de draadbruggen CV5
nodig: grondplaat (Art. 4714W/K), binnentoestel (Art. 4700W/I) of doorgeknipt worden op iedere grondplaat en dat de buslijn
monitor (Art. 4701W/A), inbouwdoos (Art. 4514) (alleen bij afgesloten dient te worden met afsluitblokje (Art. 1216). Bij
4700W/I) en een voeding (Art. 1212/B). Stel de dipswitch hetzelfde systemen die zijn uitgevoerd met 2 entreepanelen (Art. 4876/I) is
in als de monitor die gelijktijdig moet bellen. Sluit de 2 grondplaten het mogelijk tussen de beelden van beide camera’s te schakelen,
aan in cascade (in-uit), volgens schema VK/H of gebruik de door bij hoofdmonitoren waar deze functie is ingesteld, telkens op
aftakblokjes (Art. 1214/2) om af te takken van de stamleiding (zie de beeldoproep knop te drukken.
schema VK/I).

19 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Grondplaat (Art. 4714W/K): drukknop 1 potentieel vrij maken


NEDERLANDS

De grondplaat (Art. 4714W/K) geeft de mogelijkheid drukknop 1


potentieel vrij te maken (normaal is deze voor de aansturing van relais,
Art. 1256). Om deze instelling te maken dienen de bruggen CV3 en
CV4 te worden doorgeknipt, zoals in de afbeelding is weergegeven.

CFP

P1
1
MAX 24V - 100mA
C1

S+
CV4

S-

CV3

CV4

CV6

CV3

Deurtelefoon (Art. 2428W): drukknop 1 potentieel vrij maken

De deurtelefoon (Art. 2428W) geeft de mogelijkheid om drukknop 2


potentieel vrij te maken (normaal is deze voor de aansturing van relais,
Art. 1256). Om deze instelling te maken dienen de bruggen CV3 en
CV2 te worden doorgeknipt, zoals in de afbeelding is weergegeven.
C
1 2 3 4 5 6 7 8

CV2
CV1 CV3 2

S+
CV3
S-

C1
MAX 24V - 100mA
P1

CFP

CFP

MT KIT 02 20
MT KIT 02

KIT VIDEO VIP-KIT

INHALTSVERZEICHNIS

DEUTSCH
• ALLGEMEINES Seite 22 • ZUBEHÖR Seite 29
- Video-Benutzer: Art. 4714W/K, Art. 4701W/A, Art. 4700W/I
• HINWEISE Seite 22 - Transformator Art. 1212/B
- Zusätzliche Gegensprechanlagen
• INNENSTATIONEN Seite 22 - Gegensprechanlage Art. 2428W
- Technische Eigenschaften UP-Monitor 4700W/I - Gegensprechanlage Art. 2408W/A
- Technische Eigenschaften Wandmonitor 4701W/A - Gegensprechanlage Art. 2410W/2
- Leiterplatte mit zusätzlichen Tasten Art. 4703 - Abzweigklemme und Leitungsabschluss
(Funktion und Installation) (Art. 1214/2 und Art. 1216)
- Befestigungsbügel (Art. 4714W/K) - Relais für verschiedene Funktionen Art. 1256
- Installation Bügel Art. 4714W/K und Monitor - Zeitrelais Art 1184
(4700W/I oder 4701W/A) - Tasterplatten Powerpost Art. 3634/PW, 3635/PW, 3636/PW
- Tischinstallation Art. 4712W - UP-Gehäuse Art. 4514 für Monitor 4700W und 4700W/I
- Netzgerät Art. 1205/B - Schutzgehäuse Art. 3316/1
- Zusätzliche Außenstation Art. 4875/I – 4876/I
• AUSSENSTATIONEN Seite 27 - Kabel Comelit Art. 4576
- Außenstation Art. 4875/I und Art. 4876/I - Umschalter Art. 1224
- Anweisungen zur Installation der Außenstation
- Einstellung der Lautstärke Art. 4875/I und Art. 4876/I • ALLGEMEINE INSTALLATIONS- Seite 34
UND BETRIEBSANWEISUNGEN
- Einstellungen und Funktionsbeschreibung des Systems VIP KIT
- Einstellung Bügel 4714W/K
- Zusätzliche, mit DIP-Schalter (S1-3, S1-4)
auswählbare Funktionen
- Einstellung der Gegensprechanlage (optional) 2410W/2

• VARIANTEN ZU DEN BASIS-INSTALLATIONSPLÄNEN Seite 39


• ALLGEMEINE INSTALLATIONSPLÄNE
DER ANLAGE Abschnitt A

21 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

ALLGEMEINES INNENSTATIONEN

Die Kits der Videogegensprechanlagen Art. 8150W und 8151W für Art. 4700W/I
Einfamilienhäuser und Art. 8152W-8153W für Zweifamilienhäuser
werden in Wohn- und Bürogebäuden verwendet, in denen eine
leistungsfähige Zugangskontrolle erforderlich ist, die mit einfachen
Installationsarbeiten erzielt werden kann.
Es genügen 2 Leiter zwischen der Außenstation und dem/den
Monitor/en im Gebäude, um das System zu aktivieren (Rufton,
DEUTSCH

Sprechton, Video, automatische Einschaltung) und zwei Drähte,


um die Außenstation und den elektrischen Türöffner mit 12V WS 9
zu versorgen. 8
4 4

Außerdem steht eine breite Palette von Zubehör zur Verfügung, um 5


1
3
7
allen Anforderungen der Anlage mühelos gerecht zu werden: 6
2

Neben dem interessanten Standardzubehör kann man die Anlage


1
mit Videogegensprechanlagen und/oder Gegensprechanlagen
und/oder Außenstationen erweitern.
Auf diese Weise kann man maximal zwei Außenstationen mit drei
Innenstationen mit Gegensprech- und Videogegensprechanlagen 1
für die Konfiguration des Einfamilienhauses und zwei
Außenstationen mit sechs Innenstationen mit Gegensprech- und
Videogegensprechanlagen (drei je Ruftaste) für die Konfiguration
des Zweifamilienhauses erreichen. Durch zweckmäßige
3
Einstellungen (gemäß der Tabelle auf Seite 35) kann man in
Einfamilienhäusern untereinander kommunizieren (das heißt
zwischen Benutzern mit demselben Anwendercode) und in
2
Zweifamilienhäusern (das heißt zwischen Benutzern, die nicht
denselben Anwendercode haben), wobei sowohl die
Videogegensprechanlagen als auch die Gegensprechanlagen
verwendet werden.
Die Artikel 8151W, 8153W sind mit Monitoren der Serie
VIDEOCOM mit einer flachen Kathodenröhre ausgerüstet, die Technische Eigenschaften UP-Monitor 4700W/I:
direkt an der Wand befestigt wird. UP-Monitor der Serie Videocom mit den Abmessungen
193x223x65 (68 mm Wandtiefe), weiß RAL 9010, mit S/W-
Bildschirm 4,5” Direktansicht. Kann in das UP-Gehäuse Art. 4514
(siehe Seite 25) eingebaut werden.
HINWEISE Zu ergänzen mit dem Bügel Art. 4714W/K.
Der Monitor ist mit den folgenden Elementen ausgestattet:
Die vom Hersteller gelieferten Anweisungen sind gewissenhaft zu 1. Haken zur Befestigung am Bügel.
befolgen. 2. Einstellung der Helligkeit (drehen, um die Helligkeit zu
Sämtliche Geräte der Anlage dürfen ausschließlich für den Zweck verstellen).
benutzt werden, für den sie entwickelt wurden. 3. Einstellung der Ruflautstärke (nach links schieben, um die
COMELIT GROUP S.p.A. lehnt jede Verantwortung für einen Lautstärke zu steigern).
unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, für Veränderungen durch 4. Türöffnertaste
Dritte, zu welchem Zweck und mit welchem Grund auch immer, 5. Taste 1 zur Betätigung des Aktorrelais Art. 1256 / freier Kontakt
sowie für die Anwendung von Nicht-Original-Zubehörteilen und NO 1 A max.
–Stoffen ab. Die Installation muss unter Einhaltung der geltenden 6. Taste 2 zum automatischen Einschalten des Bildschirms.
Vorschriften ausgeführt werden. 7. Taste 3, die für verschiedene Funktionen freigegeben werden
Alle Produkte entsprechen den Bestimmungen der Richtlinien kann, wie es in der Tabelle auf Seite 35 wiedergegeben ist.
EWG 73/23-89/336; dies wird durch die Kennzeichnung CE auf 8. Taste 4, die für verschiedene Funktionen freigegeben werden
den Produkten bescheinigt. Die Drähte der Steigleitungen sollen kann, wie es in der Tabelle auf Seite 35 wiedergegeben ist.
nicht in der Nähe der Stromkabel (220/380 V) verlegt werden. 9. Anzeige-LED (abhängig von den aktivierten Funktionen, siehe
Tabelle 35)
Hinweise für den Benutzer
Im Falle eines Defekts oder einer Funktionsstörung irgendeines
Teils der Anlage muss man sich ausschließlich an den Installateur
oder an qualifizierte Fachkräfte wenden.

MT KIT 02 22
MT KIT 02

Es ist möglich, die Anzahl der Monitore einer Wohneinheit bis zu 8. Taste 4, die für verschiedene Funktionen freigegeben werden
maximal 3 zu erweitern. Beim Rufen der Außenstation schaltet sich kann, wie es in der Tabelle auf Seite 35 wiedergegeben ist.
nur der Hauptmonitor ein. 9. Anzeige-LED (abhängig von den aktivierten Funktionen)
Antwortet man von einem Zweitmonitor aus, kann man diesen
durch Drücken der Taste 2 einschalten. Weitere Hauptmonitore Es ist möglich, die Anzahl der Bildschirme einer Wohneinheit bis zu
werden lokal durch einen dafür bestimmten Transformator 1212/B maximal 3 zu erweitern. Beim Rufen der Außenstation schaltet sich
versorgt (siehe Spezifizierung auf Seite 30). nur der Hauptmonitor ein. Antwortet man von einem Zweitmonitor
Alternativ ist es möglich, alle Bildschirme einer Wohneinheit mit aus, kann man diesen durch Drücken der Taste 2 einschalten.
dem mitgelieferten Transformator Art. 1205/B zu versorgen. In Weitere Hauptmonitore werden lokal durch einen dafür bestimmten

DEUTSCH
diesem Fall benötigt man: Transformator 1212/B versorgt (siehe Spezifizierungen auf Seite
2 Monitore, die mit DIP-Schalter als Zweitmonitore eingestellt 30. Alternativ dazu ist es möglich, alle Bildschirme der selben
werden (siehe Tabelle Seite 35). Wohneinheit mit demselben, zur Ausstattung gehörenden
1 Monitor, der mit DIP-Schalter als Hauptmonitor eingestellt wird Transformator Art. 1205/B zu versorgen.
(siehe Tabelle Seite 35). In diesem Fall benötigt man:
2 Monitore, die mit DIP-Schalter als Zweitmonitore eingestellt
werden (siehe Tabelle Seite 35)
Art. 4701W/A 1 Monitor, der mit DIP-Schalter als Hauptmonitor eingestellt wird
(siehe Tabelle Seite 35)

Art. 4703

9
8
4 4

1 7
5 3

2
6

1
Leiterplatte mit Zusatztasten und LED
Leiterplatte mit zwei zusätzlichen Tasten und Anzeige-LED,
enthalten in der Verpackung VIP KIT.
1
In die Monitore der Serie Videocom einsetzen, wie es im
Folgenden oder auf dem in der Verpackung der Leiterplatte
enthaltenen TECHNISCHEN BLATT FT/GEN/06 dargestellt ist.

Technische Eigenschaften Wandmonitor 4701W/A:


Wandmonitor der Serie Videocom mit den Abmessungen
193x223x65, weiß RAL 9010, mit S/W-Bildschirm 4,5” Direktansicht.
Kann auch auf einem Tisch mit Art. 4712W installiert werden.
Zu ergänzen mit dem Bügel Art. 4714W/K. Der Monitor ist mit den
folgenden Elementen ausgestattet:
1. Haken zur Befestigung am Bügel.
2. Einstellung der Helligkeit (drehen, um die Helligkeit zu verstellen).
3. Einstellung der Ruflautstärke (nach links schieben, um die
Lautstärke zu steigern).
4. Türöffnertaste.
5. Taste 1 zur Betätigung des Aktorrelais Art. 1256 / freier Kontakt
NO 1 A max.
6. Taste 2 zum Einschalten des Bildschirms.
7. Taste 3, die für verschiedene Funktionen freigegeben werden
kann, wie es in der Tabelle auf Seite 35 wiedergegeben ist.

23 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Installation der Leiterplatte Art. 4703 mit zwei Tasten und LED

2 2

3
1

2
DEUTSCH

Bei geöffnetem Monitor die


Basis nach unten halten.

*
1 1
4

3
1

Bei geöffnetem Monitor die


Basis nach unten halten.

* Bevor man den Monitor schließt, sich vergewissern, dass sich kein Draht mit den Kontaktlamellen der Tasten überlagert, und dass die
leuchtende Seite der Diode korrekt in der für sie bestimmten Bohrung sitzt.

MT KIT 02 24
MT KIT 02

Art. 4714W/K ACHTUNG: Ehe man den Bügel und den Wandmonitor
installiert, im Monitor den Art. 4703, wie auf Seite 24
Befestigungsbügel für Wandmonitor beschrieben, anschließen.

Wandmontage des Monitors Art. 4700W


und Art. 4700W/I.

DEUTSCH
145 cm
4
2

3
1 5 Für Monitor
Art. 4700W
4700W/I

Art. 4514
Technische Eigenschaften:
Der Befestigungsbügel Art. 4714W/K ermöglicht die Wand- oder
Tischinstallation des Monitors Art. 4712W (siehe Seite 26).

Technische Eigenschaften
Abmessungen: 158x121x24.

1. Steckverbinder Bügel – Monitor. Nur für Monitor


Art. 4700W
2. Klemmen zum Anschluss an die Anlage: Art. 4517
0 +20V Anschlussklemmen Art. 1205/B oder Art. 1212/B.
L L Busleitungsverbindung.
CFP CFP Eingang des Ruftons von der Etage aus.
P1 C1 Taste für verschiedene Anwendungen.
Um einen sauberen Kontakt NO zu erhalten, die Überbrückungen
CV3 und CV4 durchschneiden.
S+ S- Klemmen für die Rufwiederholungsvorrichtung.

3. DIP-SCHALTER.

4. Überbrückung CV5 zum Schließen des Video-Signals

5. CV3 und CV4.

1
3

25 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Wandmontage des Monitors Art. 4701W/A. Tischinstallation Art. 4712W für Monitor
Art. 4701 W/A.
DEUTSCH

MT KIT 02 26
MT KIT 02

Wie der Monitor abzunehmen ist

DEUTSCH
Art. 1205/B AUSSENSTATIONEN

Art. 4875/I - 4876/I

Netzgerät

Technische Eigenschaften: Art. 4875/I Art. 4876/I


Der Transformator sieht zwei Ausgänge vor: Einen zur Versorgung
der Außenstation und des elektrischen Türöffners und einen zur Technische Eigenschaften:
Versorgung des Monitors. Anschluss an den Monitor mit 2 Drähten für Audio, Video,
Abmessungen: 105x85x85. Türöffnertaste und Rufton + 2 Drähte zur Versorgung von 1205/B.
Träge Schutzsicherung 500 mA. Ausrichtbare hoch empfindliche Kamera mit Sensor CCD 1/3”.
Infrarot-Beleuchtung (6 LED). Einstellung der Lautstärke von
Klemmenbrett: Mikrophon und Lautsprecher.
230 V WS Eingang Netzspannung Ruftaste aus Aluminium mit von vorne herausziehbarem
~~ Ausgang WS für die Außenstation und elektrisches Schloss Namensschild. Modul-Trägerrahmen aus fließgepresstem Aluminium.
+ - Ausgang 20 V GS zur Versorgung des Monitors. Abmessungen des UP-Gehäuses: 127x127x45mm.

Abmessungen der Außenstation: 125x125mm.


Es ist möglich, die Außenstation mit einem Wandkasten aus
Edelstahl auszustatten. Der Rahmen der Außenstation ist in
mehreren Farben erhältlich.

Beschreibung des Klemmenbretts


LL Anschluss Monitor (Video, Rufton, Sprechton, Türöffnertaste).
SE-SE Anschluss elektrischer Türöffner.
~ ~ Stromversorgung Außenstation.

27 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Anweisungen zur Installierung der Außenstation

• Das Gehäuse 160÷165 cm vom • Die Edelstahl-Frontplatte


fertigen Fußboden entfernt abnehmen, um die Lautstärken
einmauern, in einem zur einzustellen und die Kamera
DEUTSCH

-
Aufnahme des Besuchers +
C
auszurichten.
MI
günstigen Bereich. - ANMERKUNG: Zum Ausrichten
+
der Kamera die vier Schrauben
160 - 165 cm

leicht lockern.

• Den Rahmen auf dem UP-


Gehäuse mit den 2 mitgelieferten 1 • Alternative Position des
Schrauben befestigen. Mikrofons.

• Das Klemmenbrett einsetzen


und die Leiter nach dem
Installationsplan anschließen.

• Zur Entfernung des


Namensschilds einen
Schraubendreher in den
zentralen Schlitz einführen und
das Namensschild herausziehen.
a
rl
Ca ssi
Ro

• Das automatisch einrastende


Modul auf der Klemme
1
einsetzen und mit den 2
mitgelieferten Schrauben • Nach der Einstellung den
befestigen. Rahmen durch Festziehen der
2 unteren Schrauben befestigen.
360˚
OPEN ANMERKUNG: Um den
Rahmen abzunehmen, die
2 2 unteren Schrauben mit einer
Drehung um maximal 360°
3 aufschrauben.
CLOSE

MT KIT 02 28
MT KIT 02

ZUBEHÖR

Art. 4714W/K (Bügel)

-
+ C
MI

DEUTSCH
-
+

Art. 4701W/A (Wandmonitor)


Einstellung der Lautstärke
Das Modul der Außenstation sieht 2 Einstellungen vor: Einstellung
der Außenlautstärke, gekennzeichnet durch das Symbol des
Lautsprechers, und Einstellung der Innenlautstärke,
gekennzeichnet durch das Symbol des Mikrophons.

Ausrichten der Kamera


Falls die Ausrichtung der Kamera geändert werden soll, laut
Angaben auf Seite 28 verfahren.

Betrieb
• Wenn der Besucher die Ruftaste drückt, schaltet die infrarote
LED ein, um die Person zu beleuchten, ertönt der interne
Rufton des Läutwerks und es erscheint etwa 60" lang das
Bild des Besuchers.
Tritt man aber in ein Gespräch ein, beträgt die Zeit der
Konversation höchstens 90 Sekunden.
An der Außenstation vernimmt man bei erfolgtem Ruf einen Art. 4700W/I (Up-Monitor)
Signalton; wenn man bei Anlagen mit 2 Eingängen nach dem
Drücken der Ruftaste ein Belegtzeichen hört, das dem der
Telefone ähnelt, bedeutet dies, dass bereits ein Gespräch mit
der anderen Außenstation geführt wird.
• An der Innenstation erfolgt die Konversation nach dem
Abnehmen des Hörers.
• Die Bedienteile für Helligkeit und Ruflautstärke befinden sich
auf der unteren Seite des Monitors.
• Die mit dem Symbol eines Schlüssels gekennzeichnete Taste
betätigt den elektrischen Türöffner ungefähr 2 Sekunden lang.
• Die Selbsteinschaltung des Hauptmonitors erfolgt durch
Betätigen der Taste 2, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Um die Video-Selbsteinschaltung zu aktivieren, muss man den
Hörer abnehmen und die Taste P2 etwa 2 Sekunden lang
betätigen, bis man den Bestätigungston im Hörer vernimmt.
Bei Anlagen mit 2 Außenstationen kann man alternativ das Bild
von der einen oder der anderen Außenstation anzeigen
(„Pendel“-Funktion), indem man nacheinander die Video-Benutzer
Selbsteinschalttaste P2 drückt. Man kann die Basisanlage bis zu maximal drei internen Benutzern
Es wird darauf hingewiesen, dass die Selbsteinschaltfunktion je Ruftaste der Außenstation erweitern: Maximal drei
auf den Zweitmonitoren nicht vorhanden ist. Videogegensprech- und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer
Es ist nicht möglich, den Monitor während einer anderen Außenstation mit einer Ruftaste, maximal sechs Videogegensprech-
Unterhaltung automatisch einzuschalten. und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer Außenstation mit zwei
• Für Interkommunikationsfunktionen des Systems VIP KIT Ruftasten (drei Geräte je Taste).
wird auf Seite 36 verwiesen. Zur Beschreibung der oben genannten Produkte wird auf die
vorausgehenden Seiten verwiesen.

29 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Art. 1212/B Technische Eigenschaften:


1. Türöffnertaste.
2. Bedientaste Art. 1256 / verschiedene, auf dem Klemmenbrett
vorhandene Anwendungen (AB).
3. Klemmen zum Anschluss an die Anlage:
L L Anschluss an die Busleitung.
CFP CFP Eingang des Ruftons von der Etage aus.
AB Klemme, normalerweise für verschiedene Funktionen
Transformator für zusätzliche Hauptmonitore vorgesehen. Um einen sauberen Kontakt NO zu erhalten, die
DEUTSCH

Jeder zusätzlicher Hauptmonitor muss lokal versorgt werden: Wenn Überbrückungen CV2 und CV3 durchschneiden.
mehr Hauptmonitore hinzugefügt werden als vom Kit vorgesehen, 4. DIP-Schalter zur Einstellung des Anwendercodes.
müssen die entsprechenden Art. 1212/B eingesetzt werden. Anwendercode 1: DIP 1 auf ON und die restlichen auf OFF
Anwendercode 2: DIP 2 auf ON und die restlichen auf OFF
Technische Eigenschaften: 5. Trimmer zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofons.
Primärstrom: 230 V 6. Trimmer zum Einstellen der Lautstärke des Ruftons.
Sekundärstrom: 0-20 V GS
Träge Schutzsicherung 250 mA. Art. 2428W
Zur Anwendung dieses Transformators bezieht man sich auf den
Installationsplan VK/H oder VK/I auf den Seiten 87 und 88. -
+ C
Zusätzliche optionale Gegensprechanlagen MI
5
Man kann die Basisanlage bis zu maximal drei internen Benutzern
6
je Ruftaste der Außenstation erweitern: Maximal drei
Videogegensprech- und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer 4
Außenstation mit einer Ruftaste, maximal sechs Videogegensprech-
und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer Außenstation mit zwei
Ruftasten (drei Geräte je Taste). - 3
Keine Gegensprechanlage braucht eine zweckgebundene +
Stromversorgung.

Art. 2408W/A
1

2
-
+ C
MI Zusätzlich zu der vorher dargestellten Gegensprechanlage
5 (Art. 2408W/A) verfügt der Art. 2428W über die Klemmen S+ und
6 S-, an denen eine Vorrichtung zur Rufwiederholung angeschlossen
3
werden kann. Siehe die Anschlussvariante VK/M Abschnitt A.
4
Wichtig: Zur korrekten Einstellung des Artikels bei der Installation
im Inneren eines VIP KIT Systems, bezieht man sich auf das
- technische Handbuch, das der Verpackung beiliegt; dabei sind die
+ Regeln für die Produktbaureihe SIMPLEBUS 1 einzuhalten.
Technische Eigenschaften:
1. Türöffnertaste
2. Bedientaste Art. 1256 / verschiedene, auf dem Klemmenbrett
1 vorhandene Anwendungen (P1 C1).
2 3. Klemmen zum Anschluss an die Anlage:
L L Anschluss an die Busleitung.
CFP CFP Eingang des Ruftons von der Etage aus.
P1 C1 Normalerweise für verschiedene Funktionen vorgesehene
Gegensprechanlage Klemme. Um einen sauberen Kontakt NO zu erhalten, die
Gegensprechanlage der Linie OKAY mit den Abmessungen Überbrückungen CV2 und CV3 durchschneiden.
85x223x65 mm. Geliefert mit Türöffnertaste und Taste zur S+ S- Klemmen, an die eine Vorrichtung zur Ruftonwiederholung
Betätigung des Aktorrelais Art. 1256 oder anderer Anwendungen. angebracht wird.
Nicht anwendbar, um die Funktionen Interkommunikation zu 4. DIP-Schalter zur Einstellung des Anwendercodes.
nutzen. Anwendercode 1: DIP 1 auf ON und die restlichen auf OFF
Die Gegensprechanlage muss immer unter Verwendung des Art. Anwendercode 2: DIP 2 auf ON und die restlichen auf OFF
1214/2 montiert werden, wie es in den Installationsplänen VK/04A 5. Trimmer zur Regulierung der Lautstärke des Mikrofons.
und VK/04B dargestellt ist. 6. Trimmer zur Regulierung der Lautstärke des Ruftons.

MT KIT 02 30
MT KIT 02

Art. 2410W/2 6. Trimmer zum Einstellen der Lautstärke des Ruftons.


7. Klemmen zum Anschluss an die Anlage:
L L Anschluss an die Busleitung.
CFP CFP Eingang des Ruftons von der Etage aus.
P1 C1 Taste, normalerweise für verschiedene Funktionen
vorgesehen. Um einen sauberen Kontakt NO zu erhalten, die
Überbrückungen CV1 und CV2 durchschneiden.
S+ S- Klemmen, an die eine Vorrichtung zur Ruftonwiederholung
angebracht wird.

DEUTSCH
8. DIP-Schalter zur Einstellung des Anwendercodes.
Anwendercode 1: DIP 1 auf ON und die restlichen auf OFF.
Anwendercode 2: DIP 2 auf ON und die restlichen auf OFF.
9. CV2.
10. CV3.
11. DIP-Schalter für Betriebseinstellungen (siehe Seite 37).

Art. 1214/2 und Art. 1216

Gegensprechanlage Art. 1214/2 Art. 1216


In Ergänzung zu den bisher dargestellten Modellen bietet der Art.
2410W/2 die Möglichkeit (durch entsprechende Einstellung),
Interkommunikationen zu verwalten (siehe die zusammenfassende
Abzweig- und Leitungsabschlussklemmen
Tabelle auf Seite 37).
Die Sättigungsklemme Art. 1214/2 muss dazu verwendet werden,
Wichtig: Zur korrekten Einstellung des Artikels bei der
die einzelnen Zubehörsteile abzuzweigen (Gegensprechanlagen
Installation im Inneren eines VIP KIT Systems, bezieht man
oder Videogegensprechanlagen oder Art. 1256).
sich auf das technische Handbuch, das der Verpackung
In der folgenden Abbildung wird ein Schaltplan für zwei Fälle
beiliegt; dabei muss man die Regeln für die Produktbaureihe
dargestellt. Auf die Verkabelung des Art. 1214/2 achten, die so
SIMPLEBUS 1 einhalten.
durchzuführen ist, wie es im folgenden Installationsplan dargestellt
Mit dieser Gegensprechanlage kann man die Funktionen PRIVACY
ist. Die Leitungsabschlussklemme Art. 1216 muss immer für den
oder DOKTOR nutzen. Die PRIVACY-Funktion bietet die Möglichkeit,
korrekten Betrieb der Anlage verwendet und wie im nachstehend
den Rufton der Gegensprechanlage zeitweise auszuschalten. Bei
dargestellten Schaltplan verkabelt werden. Auf der Seite 32 wird
aktivierter DOKTOR-Funktion betätigt sich der Türöffner automatisch,
außerdem die Tabelle wiedergegeben, die sich auf die Einstellungen
wenn die Gegensprechanlage von einer Außenstation angerufen wird.
des Art. 1216 in Funktion der Art des Anschlusskabels, das in der
Technische Eigenschaften: Anlage verwendet wird, bezieht.
1. Türöffnertaste. Klemmen zum Anschluss an die Anlage:
2-3.Tasten, die für verschiedene Anwendungen freigegeben werden Lin Lin: Eingang Steigleitung.
können, wie es in der Tabelle auf Seite 37 wiedergegeben ist. Lout Lout: Ausgang Steigleitung.
4. Anzeige-Led, Aktivierung Privacy/Besetzt. LM LM: Zum Monitor/zur Gegensprechanlage abgezweigte Steigleitung.
5. Trimmer zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofons. + +: Klemmen zum Versorgungsanschluss.

Anschluss von Anwendern mit demselben Anwendercode in gemischten Anlagen. Gegensprechanlagen mit Kaskadenschaltung.

ART. 4714W/K
(Bügel)
ART. 4701W/A
(Wandmonitor)
ART. 4700W/I
(UP-Monitor)

31 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Tabelle zur Einstellung des Art. 1216 in Funktion der Art des verwendeten Verbindungskabels

Art des Kabels Einstellung Art. 1216


Kabel Comelit Art. 4576, siehe die auf der folgenden
Seite wiedergegebenen Eigenschaften
(Querschnitt 1 mm2 Ø 1,2 mm)

Zweiadriges Kabel (Querschnitt 1,5 mm2 Ø 1,4 mm)


DEUTSCH

Verdrilltes und abgeschirmtes Kabel


(Querschnitt 1 mm2 Ø 1,2 mm)

Verdrillte Telefon-Doppellitze
(Querschnitt 0,28 mm2 Ø 0,6 mm)

Kabel UTP5 Kat. 5 AWG 24


(Querschnitt 0,2 mm2 Ø 0,5 mm)

Art. 1256 Artt. 3634/PW - 3635/PW - 3636/PW

Relais für verschiedene Funktionen


Versorgung 12 V WS, 20 V GS.
Tasterplatten Powerpost
Relaisleistung 10 A.
Mit Briefkasten.
Dieses Zubehör ermöglicht:
Da man die Außenstation des Kits mit der Tasterplatte Powerpost
• Ruftonwiederholung
verwenden muss, den Rahmen abnehmen und das Modul in einen
• Treppenhausbeleuchtung
der Hohlräume des Briefkastens einsetzen.
• Die Betätigung eines Relais nach dediziertem Code
In den freien Hohlräumen können weitere Module untergebracht
(zusätzlicher Türöffner usw.)
werden (Modul für die Hausnummer, Powercode Modul, blindes
Zur Verkabelung und Erläuterung des Betriebs siehe die
Modul, usw.).
Dokumentation des Art. 1256 und den Schaltplan VK/A auf Seite 87
im Abschnitt A dieses Handbuches.

Art. 1184 Art. 4514

Zeitrelais
Einstellbar auf 3:180” zur Betätigung der elektrischen Türöffner des
Typs mit “permanenter” Spannung. Art. 4514 UP-Gehäuse Monitor Art. 4700W und Art. 4700W/I.
Stromversorgung 12 V WS.
Abmessungen 66x85x35mm. 4 DIN.

MT KIT 02 32
MT KIT 02

Art. 4703 Art. 4576

DEUTSCH
Kabel Comelit
Leiterplatte mit 2 zusätzlichen Tasten und Anzeige-Led. Spezifisches Kabel für VIP KIT-Anlagen. Es besteht aus zwei Leitern
In die Monitore der Serie Videocom einsetzen, wie es auf Seite 24 mit einem Querschnitt von 1,5 mm2 zur Versorgung des Monitors
oder auf dem der Verpackung der Leiterplatte beigelegten und der Außenstation sowie aus einer verdrillten Doppellitze
TECHNISCHEN Blatt FT/GEN/06 dargestellt ist. (Querschnitt 0,5 mm2) zur Übertragung der Signale. Strang 100 m.

Art. 3316/1 Art. 1224

Umschalter
Das Kit kann bis zu maximal zwei Außenstationen erweitert
werden. In diesem Fall muss der Umschalter Art. 1224 in die
Anlage eingesetzt werden. Versorgung 12 V WS-20 V GS.
Gehäuse Abmessungen: 66x85x35mm. (4 Module DIN). Klemmen zum
Zur Wandmontage auch im Freien. Nützlich, wenn es nicht Anschluss an die Anlage:
möglich ist, das Gehäuse Unterputz einzubauen. ~ ~ * Versorgung 12 V WS, 20 V GS.
Abmessungen 123x123x32,5 mm. LS LS Ausgang Audio, Video, Ruf,
Türöffner auf der Seite der Außenstation 1
LP LP Ausgang Audio, Video, Ruf,
Art. 4875/I - 4876/I Türöffner auf der Seite der Außenstation 2
LM LM Ausgang Audio, Video, Ruf, Türöffner auf der Seite
der Anlage (Monitor und/oder Gegensprechanlagen)

Für einen korrekten Betrieb der Anlage: Die DIP-Schalter auf


dem Wählschalter MIN des 1224 auf OFF stellen; die DIP-
Schalter auf dem Wählschalter MAX des 1224 auf ON stellen.

art. 4875/I art. 4876/I


Auf den Seiten 85 und 86 des Abschnitts A dieses Handbuchs
zeigen die Installationspläne VK/03A und VK/03B zwei
Anschlussbeispiele möglicher Anlagen, die den Umschalter Art.
Außenstation
1224 verwenden.
Das Kit des Basissystems kann um eine zweite Außenstation
erweitert werden. In diesem Fall muss ein Umschalter Art. 1224 in
die Anlage eingesetzt werden. Für die Beschreibung der Art. 4875/I
und 4876/I wird auf Seite 27 verwiesen.

33 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION UND ZUM BETRIEB


In diesem Abschnitt des Handbuchs werden alle Hinweise zur Installation des Systems VIP KIT gegeben.

Querschnitt Höchstabstand Höchstabstand Höchstabstand zwischen Maximale Entfernung Höchstabstand


oder Art des Kabels zwischen dem zwischen dem der Außenstation 4875/I zwischen dem zwischen einem
Netzgerät 1205/B und Netzgerät 1205/B oder 4876/I und der am Monitor und 1214/2 Transformator 1212/B
der Außenstation und dem versorgten weitesten entfernten und dem versorgten
DEUTSCH

4875/I und 4876/I Monitor Klemme 1214/2 Monitor


A B C D E

mm2 0,5** 20 m 15 m 150 m 40 m 15 m

mm2 1** 50 m 30 m 150 m 40 m 30 m

mm2 1,5 70 m 40 m 150 m 40 m 40 m

mm2 2 100 m 50 m 50 m

Gedrillte
Telefon-Doppellitze*
150 m 40 m

Gedrilltes und
abgeschirmtes Kabel *
100 m 20 m

UTP5*
Kat. 5 AWG 24
150 m 40 m
(Querschnitt 0,2 mm2
Ø 0,5 mm)

* Wenn man ein vielpaariges Kabel einsetzt, benutzt man nur eines der zur Verfügung stehenden Paare.
Wenn die Widerstandsabfälle vermindert werden müssen, verwendet man ein einzelnes Paar als einzelnen Draht.
** Wenn man ein vieladriges Kabel einsetzt, verwendet man nur zwei der verfügbaren Drähte und niemals parallel angeordnete Drähte.

1216
1214

E
B

C 1205/B
1212/B

4875/I
4876/I

MT KIT 02 34
MT KIT 02

Einstellungen und Beschreibung Betrieb VIP KIT System

Einstellungen Bügel 4714W/K


In diesem Abschnitt des Handbuches werden die notwendigen Einstellungen erklärt, die auf den Bügeln 4714W/K durchzuführen sind, und
die Funktionsweise der verschiedenen Konfigurationen, die auf Anlagen VIP KIT möglich sind. Die folgende Abbildung zeigt den DIP-
Schalter des Bügels 4714W/K und die Mikroschalter S1-1, S1-S2, S1-S3, S1-4 werden deutlich hervorgehoben.

DEUTSCH
Einstellung Bügel 4714W/K

ADRESSE 1 (Ruf mit der linken Taste S1-3 S1-4 Aktivierte Funktionen
OFF
auf der Außenstation)

S1-1 Privacy Service (P4 mit einer


KONFIG. 0 OFF OFF LED-Anzeige),
ADRESSE 2 (Ruf mit der rechten Betätigung Aktorrelais(P3)
ON
Taste auf der Außenstation)
Interkommunikation
Einfamilienhaus (P4 mit Led zur
KONFIG. 1 ON OFF
Belegt-Anzeige), Betätigung
Einstellung des Monitorbügels
OFF Aktorrelais(P3)
für den HAUPTMONITOR
Interkommunikation
S1-2
Zweifamilienhaus (P4 mit
KONFIG. 2 OFF ON
Led zur Belegt-Anzeige),
Einstellung des Monitorbügels
ON Betätigung Aktorrelais(P3)
für den ZWEITMONITOR
Interkommunikation
Einfamilienhaus (P4)
KONFIG. 3 ON ON
und Zweifamilienhaus (P3)
mit Led zur Belegt-Anzeige

35 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

DIP-Schalter S1-1 Zusätzliche, mit DIP-Schalter S1-3, S1-4


auswählbare Funktionen
Der Wert von S1-1 definiert die Adresse des betreffenden Bügels
gegenüber der Außenstation. VIP KIT ermöglicht maximal 2 Diese Mikroschalter dienen dazu, die Betriebsart des VIP KIT
Rufadressen, was bedeutet, dass die Außenstation höchstens 2 festzulegen. Insbesondere definieren sie die Funktionen, die den
Wohneinheiten bedienen kann. Tasten P3 und P4 und der LED-Leuchtanzeige zugeordnet werden.

Wenn man diesen Mikroschalter auf OFF stellt, KONFIG. 0: S1-3 auf Position OFF; S1-4 auf Position OFF
wird der Bügel auf die Adresse 1 eingestellt. Privacy Service (P4 plus Led-Anzeige),
DEUTSCH

Wenn man diesen Mikroschalter auf ON stellt, Betätigung Aktorrelais(P3)


wird der Bügel auf der Adresse 2 eingestellt. -DEFAULT-EINSTELLUNG -

In dieser Konfiguration wird die Betätigung des optionalen


DIP-Schalter S1-2 Aktorrelais Art. 1256 durch Drücken der Taste P3 aktiviert. Dieses
Der Wert von S1-2 definiert, ob der betreffende Bügel als Haupt- oder Zubehör kann zum Beispiel dazu dienen, einen Toröffner, eine
Zweitbügel betrieben wird. Die Außenstation kann bis zu maximal 3 Schwingtür, die Treppenhausbeleuchtung usw. zu bedienen. Das
Videogegensprechanlagen oder Gegensprechanlagen je Ruftaste etwa 2 Sekunden lange Drücken der Taste P4 aktiviert die
betreiben. Wenn von der Außenstation angerufen wird, schaltet das Funktion PRIVACY. Die LED-Leuchtanzeige leuchtet und bestätigt
System den Monitor der Haupt-Videogegensprechanlage ein. Die die Aktivierung der Funktion und deren Fortdauer. Die PRIVACY-
anderen eventuellen Zweitmonitore derselben Wohneinheit bleiben Funktion ermöglicht es, den Rufton der Videogegensprechanlage
ausgeschaltet. Wenn man auf den Ruf der Außenstation von einer zeitweise auszuschalten. Wenn man die Taste P4 erneut etwa 2
Zweit-Videogegensprechanlage antwortet, kann man durch Drücken Sekunden lang drückt, wird die Funktion PRIVACY deaktiviert und
der Taste 2 das gesendete Bild betrachten. der Rufton wieder aktiviert. Die PRIVACY-Funktion deaktiviert, wie
Dann wird der Monitor der Haupt-Videogegensprechanlage gesagt, den Rufton der Videogegensprechanlage, nicht aber das
ausgeschaltet und das Bild wird auf dem Monitor der Einschalten des Monitors. Beim Ruf von der Außenstation schaltet
Videogegensprechanlage, auf der man die Taste 2 betätigt hat, sich bei aktivierter PRIVACY-Funktion der Monitor der
angezeigt. Auch ohne den Hörer abzunehmen kann man das von Videogegensprechanlage (falls es sich um die Haupt-
der Außenstation gesendete Bild betrachten, wenn man die Taste Videogegensprechanlage handelt) in jedem Fall ein und zeigt das
2 betätigt.Die klassische Konfiguration VIP KIT sieht daher Bild, das die Kamera von der Außenstation überträgt.
höchstens 2 Zweit-Videogegensprechanlage und eine Haupt-
Videogegensprechanlage je Ruftaste vor. Um die Video- KONFIG. 1: S1-3 auf Position ON; S1-4 auf Position OFF
Selbsteinschaltfunktion zu aktivieren, ist es notwendig, den Hörer Kommunikation Einfamilienhaus
abzunehmen und die Taste P2 etwa 2 Sekunden lang zu betätigen, (P4 mit Led zur Belegt-Anzeige),
bis man den Bestätigungston im Hörer vernimmt. Bei Anlagen mit 2 Betätigung Aktorrelais(P3).
Außenstationen ist es möglich, alternativ das Bild der einen oder
der anderen Außenstation anzuzeigen ("Pendel“-Funktion); dazu Auch in dieser Konfiguration wird die Betätigung des optionalen
muss man nacheinander die Selbsteinschalttaste P2 betätigen. Aktorrelais Art. 1256 durch Drücken der Taste P3 aktiviert.
Es wird darauf hingewiesen, dass die Selbsteinschaltfunktion beim Dieses Zubehör kann zum Beispiel dazu dienen, einen Toröffner,
Zweitmonitor nicht vorhanden ist. eine Schwingtür, die Treppenhausbeleuchtung usw. zu bedienen.
In dieser Konfiguration besteht auch die Möglichkeit, eine
Wenn man diesen Mikroschalter auf OFF stellt, Audiokommunikation im Einfamilienhaus zu führen, das heißt
wird der Bügel als Hauptbügel eingestellt. zwischen zwei Einheiten (Videogegensprechanlage oder
Wenn man diesen Mikroschalter auf ON stellt, Gegensprechanlage), die auf denselben Anwendercode
wird der Bügel als Zweitbügel eingestellt. eingestellt sind.
Das Drücken der Taste P4 aktiviert den Ruf zu den restlichen Stellen
Man kann bis zu 3 Haupt-Videogegensprechanlagen in einer (sowohl für Videogegensprech- als auch Gegensprechanlagen)
Wohneinheit (das heißt, sie sind auf denselben Anwendercode derselben Wohneinheit. Beim Abnehmen des Hörers tritt der
eingestellt) verwalten. In dieser besonderen Konfiguration müssen die Empfänger des Anrufs mit dem Anrufer in Verbindung. Wenn er den
zusätzlichen Haupt-Videogegensprechanlagen durch den dafür Hörer wieder auflegt, wird die Kommunikation beendet. Ein Ruf von
bestimmten Art. 1212/B versorgt werden. Beim Ruf der Außenstation einer Außenstation hat in jedem Fall Priorität vor einer internen
wird das Bild auf jeder Haupt-Videogegensprechanlage, die mit dem Kommunikation. In diesem Fall vernehmen die Benutzer, die sich
System verbunden ist, gezeigt. Wir machen darauf aufmerksam, dass bereits in einer Konversation befinden, einen Ton, der dem Rufton
auch bei der Verwendung des Art. 1212/B höchstens 3 Video- ähnlich ist, wenn der Ruf an sie gerichtet ist, andernfalls einen
Gegensprechanlagen in einer Wohneinheit angeschlossen werden dreifachen Signalton. Um auf den Ruf von einer Außenstation zu
können. Eine Videogegensprechanlage System VIP KIT hat also antworten, genügt es, den Hörer von irgendeinem freien Apparat
höchstens 2 Außen-Ruftasten und 6 Innenstationen (wahlweise abzunehmen oder den Hörer von einem Apparat, der zur
Videogegensprechanlagen und Gegensprechanlagen). Interkommunikation benutzt wird, aufzulegen und wieder
Für eine optionale Gegensprechanlage ist keine zweckgebundene abzunehmen. Die Aktivierung der Kommunikation mit einer
Versorgung erforderlich. Außenstation unterbricht die zuvor laufende Interkommunikation.

MT KIT 02 36
MT KIT 02

Ein Anruf zur Interkommunikation hat keine Priorität vor einer In diesem Fall vernehmen die Benutzer, die sich bereits in einer
Konversation mit der Außenstation oder vor einem Anruf von dort. Konversation befinden, einen Ton, der dem Rufton ähnlich ist,
In diesem Fall blinkt die LED während des Versuchs eines wenn der Ruf an sie gerichtet ist, andernfalls einen dreifachen
interkommunizierenden Anrufs einige Sekunden lang, um zu Signalton. Um auf den Ruf von einer Außenstation zu antworten,
signalisieren, dass das System belegt ist. genügt es, den Hörer von irgendeinem freien Apparat abzunehmen
oder den Hörer von einem Apparat, der zur Interkommunikation
KONFIG. 2: S1-3 auf Position OFF; S1-4 auf Position ON benutzt wird, aufzulegen und wieder abzunehmen. Die Aktivierung
Kommunikation im Zweifamilienhaus der Kommunikation mit einer Außenstation unterbricht die vorher
(P4 mit Led zur Belegt-Anzeige), laufende Interkommunikation. Ein Anruf zur Interkommunikation hat

DEUTSCH
Betätigung Aktorrelais(P3). keine Priorität vor einer Konversation mit der Außenstation oder vor
einem Anruf von dort. In diesem Fall blinkt die LED während des
Auch in dieser Konfiguration wird durch Drücken der Taste P3 das Versuchs eines interkommunizierenden Anrufs einige Sekunden
optionale Aktorrelais Art. 1256 ausgelöst. Dieses Zubehör kann zum lang, um zu signalisieren, dass das System belegt ist.
Beispiel dazu dienen, einen Toröffner, eine Schwingtür, die
Treppenbeleuchtung usw. zu bedienen. In dieser Einstellung besteht
die Möglichkeit, eine Audiokommunikation im Zweifamilienhaus zu Einstellung der Gegensprechanlage (optional) 2410W/2
führen, das heißt, zwischen zwei Einheiten (Videogegensprechanlage
oder Gegensprechanlage), die nicht auf denselben Anwendercode Wenn man sich dazu entscheidet, das System VIP KIT mit einer
eingestellt sind. Durch Drücken der Taste P4 wird der Anruf zu den optionalen Gegensprechanlage 2410W/2 zu erweitern, ist im
Stellen (sowohl für Videogegensprech- als auch Gegensprechanlagen) Folgenden die Tabelle wiedergegebenen, die zur Festlegung der
der anderen Wohneinheit aktiviert. Funktionen erforderlich ist, welche die Gegensprechanlage ausführen
Wenn der Empfänger des Anrufs den Hörer abnimmt, tritt er in soll. Es wird darauf hingewiesen, dass die PRIVACY-Funktion, wenn
Verbindung mit dem Anrufer. Wenn er den Hörer wieder auflegt, wird sie eingestellt ist, es ermöglicht, den Rufton der Gegensprechanlage
die Kommunikation beendet. Ein Anruf von einer Außenstation hat in sowohl bei einem Anruf von einer Außenstation als auch von anderen
jedem Fall Priorität vor einer Interkommunikation. internen Benutzern durch längeres Drücken der Taste 3 zu
In diesem Fall vernehmen die Benutzer, die sich bereits in einer deaktivieren. Die DOKTOR Funktion ermöglicht die automatische
Konversation befinden, einen Ton, der dem Rufton ähnlich ist, wenn Betätigung des Türöffners beim Anruf der Adresse der
der Ruf an sie gerichtet ist, andernfalls einen dreifachen Signalton. Gegensprechanlage von einer Außenstation aus.
Um auf den Anruf von einer Außenstation zu antworten, genügt es, Die Freigabe oder Sperrung der Privacy- und der Doktorfunktionen
den Hörer von irgendeinem freien Apparat abzunehmen oder den erfolgt durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste 3 der
Hörer von einem Apparat, der zur Interkommunikation benutzt wird, Gegensprechanlage. Außerdem wird die Freigabe der Privacy- und
aufzulegen und wieder abzunehmen. Die Aktivierung der Doktorfunktionen durch das Aufleuchten des Anzeige-Led angezeigt.
Kommunikation mit einer Außenstation unterbricht die vorher
laufende Interkommunikation. Ein Anruf zur Interkommunikation hat Übereinstimmung
keine Priorität vor einer Konversation mit der Außenstation oder vor DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Taste 2 Taste 3
mit VIP KIT
einem Anruf von dort. In diesem Fall blinkt die LED während des
0 0 0 0 Zentrale Privacy
Versuchs eines interkommunizierenden Anrufs einige Sekunden lang,
um zu signalisieren, dass das System belegt ist. 0 0 0 1 Zentrale Doktor
Konfig. 0 0 0 1 0 Aktorrelais Privacy
KONFIG. 3: S1-3 auf Position ON; S1-4 auf Position ON 0 0 1 1 Aktorrelais Doktor
Kommunikation im Einfamilienhaus Konfig. 1 0 1 0 0 Aktorrelais Einfamilienhaus
(P4 mit Led zur Belegt-Anzeige),
Konfig. 2 0 1 0 1 Aktorrelais Zweifamilienhaus
Kommunikation im Zweifamilienhaus (P3)
Konfig. 3 0 1 1 0 Einfamilienhaus Zweifamilienhaus
In dieser Konfiguration besteht die Möglichkeit, eine 0 1 1 1 Zentrale Aktorrelais
Audiokommunikation sowohl innerhalb der Wohnung einer Familie
als auch zwischen den Wohnungen von zwei Familien herzustellen.
Durch Drücken der Taste P3 aktiviert man den Anruf zu den Stellen
der Wohnung der zweiten Familie (sowohl für Videogegensprech-
als auch Gegensprechanlagen).
Wenn der Empfänger des Anrufs den Hörer abnimmt, tritt er mit
dem Anrufer in Verbindung. Wenn er den Hörer wieder auflegt, wird
die Kommunikation beendet. Türöffnertaste
Durch Drücken der Taste P4 aktiviert man den Anruf zu den
restlichen Stellen der Wohnung einer Familie (sowohl für Taste 2
Videogegensprech- als auch Gegensprechanlagen). Wenn der
Empfänger des Anrufs den Hörer abnimmt, tritt er mit dem Anrufer Taste 3
in Verbindung. Wenn er den Hörer wieder auflegt, wird die
Anzeige-Led
Kommunikation beendet. Ein Ruf von einer Außenstation hat in
jeden Fall Priorität vor einer Interkommunikation.

37 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Basis-Installationsplan für Kits der Einfamilienhäuser Installationsplan für Kit Zweifamilienhaus,


erweitert um eine zweite Außenstation 4876/I
Installationsplan VK/01 Abschnitt A Seite 82 und einen Umschalter 1224.
Basis-Installationsplan für Kits der Einfamilienhäuser Art. 8150W
und 8151W.
Kaskadenanschluss
Für die zu verwendenden Leiter und die maximalen Entfernungen im Installationsplan VK/03A Abschnitt A Seite 85
Betrieb wird auf die Angaben auf Seite 34 verwiesen. Konfiguration Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. 8152W und
des DIP-Schalters auf dem Bügel: 8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die maximalen
DIP 1 auf OFF  stellt den Anwendercode 1 für den Ruf von einer Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf Seite 34 verwiesen.
DEUTSCH

Außenstation eines Einfamilienhauses (4875/I) oder mit der linken Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel:
Taste für einen Ruf von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses DIP 1  stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken
(4876/I) ein. Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I)
DIP 2 auf OFF  stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel ein. oder den Anwendercode 2 (ON), ein.
DIP 3 und DIP 4  je nach den gewünschten Funktionen. DIP 2  stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder
Es wird auf die Tabelle der vorausgehenden Seiten mit den Angaben als Zweitbügel (ON) ein
für die Einstellungen der möglichen Konfigurationen verwiesen. DIP 3 und DIP 4  je nach den gewünschten Funktionen.
Es wird auf Seite 35 verwiesen.
Durch den Kauf eines Umschalters Art. 1224 und einer zweiten
Basis-Installationsplan für Kits Außenstation Art. 4876/I kann die Anlage des Zweifamilienhauses
der Zweifamilienhäuser - Kaskadenschaltung auf zwei Außenstationen erweitert werden. Dieselbe Operation kann
man mit den Kits für Einfamilienhäuser durchführen. In Anlagen mit
Installationsplan VK/02A Abschnitt A Seite 83 2 Art. 4876/I kann man alternativ das Bild von der einen oder der
Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. 8152W anderen Außenstation anzeigen („Pendel“-Funktion); dazu drückt
und 8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die maximalen man nacheinander die Taste der Selbsteinschaltung.
Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf Seite 34 Die Steigleitung wird mit einer Klemme Art. 1216 geschlossen, wie
verwiesen. Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel: es auf dem Installationsplan wiedergegeben ist.
DIP 1  stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken ANMERKUNG: Für diese Konfiguration der Kaskadenverkabelung
Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I) oder (Eingang und Ausgang) ist die Überbrückung CV5 auf beiden
den Anwendercode 2 (ON), ein. Bügeln durchzuschneiden.
DIP 2  stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder
als Zweitbügel (ON) ein
DIP 3 und DIP 4  je nach den gewünschten Funktionen. Installationsplan für Kit Zweifamilienhaus,
Es wird auf Seite 35 verwiesen. erweitert um eine zweite Außenstation 4876/I
Die Steigleitung wird mit einer Klemme Art. 1216 geschlossen, wie und einen Umschalter 1224.
es auf dem Installationsplan wiedergegeben ist.
ANMERKUNG: Für diese Konfiguration der Kaskadenverkabelung
Abzweigverbindung
(Eingang und Ausgang) ist die Überbrückung CV5 auf beiden Installationsplan VK/03B Abschnitt A Seite 86
Bügeln durchzuschneiden. Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. 8152W und
8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die maximalen
Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf Seite 34 verwiesen.
Basis-Installationsplan für Kits Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel:
der Zweifamilienhäuser - Abzweigverbindung DIP 1  stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken
Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I)
Installationsplan VK/02B Abschnitt A Seite 84 oder den Anwendercode 2 (ON), ein.
Basis-Installationsplan für Kits der Zweifamilienhäuser Art. DIP 2  stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder
8152W und 8153W. Für die zu verwendenden Leiter und die als Zweitbügel (ON) ein.
maximalen Entfernungen im Betrieb wird auf die Angaben auf DIP 3 und DIP 4  je nach den gewünschten Funktionen.
Seite 34 verwiesen. Es wird auf Seite 35 verwiesen.
Konfiguration des DIP-Schalters auf dem Bügel: Durch den Kauf eines Umschalters Art. 1224 und einer zweiten
DIP 1  stellt den Anwendercode 1 (OFF für den Ruf mit der linken Außenstation Art. 4876/I kann die Anlage des Zweifamilienhauses
Taste von einer Außenstation eines Zweifamilienhauses 4876/I) oder auf zwei Außenstationen erweitert werden. Dieselbe Operation kann
den Anwendercode 2 (ON), ein. man mit den Kits für Einfamilienhäuser durchführen.
DIP 2  stellt den Bügel des Monitors als Hauptbügel (OFF) oder In Anlagen mit 2 Art. 4876/I kann man alternativ das Bild von der
als Zweitbügel (ON) ein. einen oder der anderen Außenstation anzeigen (“Pendel”-
DIP 3 und DIP 4  je nach den gewünschten Funktionen. Funktion); dazu drückt man nacheinander die Taste der
Es wird auf Seite 35 verwiesen. Selbsteinschaltung. Die Steigleitung wird mit einer Klemme
Die Steigleitung wird mit einer Klemme Art. 1216 geschlossen, wie Art. 1216 geschlossen, wie es auf dem Installationsplan
es auf dem Installationsplan wiedergegeben ist. Die höchste wiedergegeben ist. Die höchste Entfernung zwischen Art. 1214/2
Entfernung zwischen Art. 1214/2 und dem Monitor beträgt 20 Meter. und dem Monitor beträgt 20 Meter.

MT KIT 02 38
MT KIT 02

Varianten zu den Basis-Installationsplänen Zusätzliche Steuerung des Außenlichts mit eingeschaltetem Monitor
Installationsplan VK/E Abschnitt A Seite 88
Hinzufügen eines Aktorrelais Art. 1256 Wenn man den Art. 1256 parallel zu den Klemmen LL des Bügels
Installationsplan VK/A Abschnitt A Seite 87 4714W/K zwischenschaltet, kann man die Möglichkeit erhalten, die
Wenn man den Art. 1256 parallel zu den Klemmen des Bügels erforderlich ist, um eine Außenlampe zu steuern, die synchron mit
4714W/K zwischenschaltet, kann man das Aktorrelais durch dem Monitor einschaltet. Auf diese Weise kann man beim Anruf
dedizierte Tasten auf dem Monitor und/oder der Gegensprechanlage wie bei Betätigung der Selbsteinschaltung die Person an der
bedienen. Leistung des Aktorrelais: 10 A. Außenstation optimal beleuchten. Für die Arten der Anwendung
Für die Arten der Anwendung des Art. 1256 wird auf das technische des Art. 1256 wird auf das technische Blatt des Artikels verwiesen.

DEUTSCH
Blatt des Artikels verwiesen.
Anschluss von Vorrichtungen zur Rufwiederholung an den
Zusätzliche Ruftaste vor der Eingangstür Bügel 4714W/K und an die Gegensprechanlagen 2428W-2410W/2
Man kann eine Klemme zum Ruf vor der Eingangstür hinzufügen; Installationsplan VK/M Abschnitt A Seite 89
der Anschluss dazu erfolgt an die Klemmen CFP und CFP des Die Gesamtsumme der Innenstationen mit demselben Anwendercode
Bügels 4714W/K. Der Rufton an der Eingangstür unterscheidet und der Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung, die mit den
sich von dem der Außenstation. Zusätzliche Ruftaste vor der Innenstationen verbunden sind, darf die Zahl 4 nicht übersteigen.
Eingangstür. Höchste Entfernung zwischen Klemmen CFP und Es darf nur eine Vorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation
Tasten = 20 Meter. angeschlossen werden. Die maximale Entfernung zwischen
Innenstation und Vorrichtung zur Rufwiederholung beträgt 20 m; zur
Verbindung ist ein abgeschirmtes Kabel zu verwenden und die Kabel
dürfen nicht in der Nähe von schweren induktiven Belastungen oder
S+ von Kabeln zur Stromversorgung (220V/380V) verlegt werden.
Im Falle von Verbindungen mit induktiven Belastungen empfiehlt sich
S- eine Verbindung mit einer Kapazität von 470 nF parallel zu den C-NO
Kontakten des Art. 1122/A.
C1 Kaskadenanschluss eines Hauptmonitors und eines Zweitmonitors
mit demselben Anwendercode
P1 Installationsplan VK/C Abschnitt A Seite 89
In diesem Installationsplan hebt man die Möglichkeit hervor, zwei
Monitore (Hauptmonitor und Zweitmonitor) in Kaskade miteinander zu
CFP verbinden und von der Steigleitung mit dem Art. 1214/2 abzuzweigen.
In dieser Konfiguration schaltet sich beim Ruf von der Außenstation nur
CFP der Hauptmonitor ein, der Zweitmonitor kann durch Drücken der Taste
P2 eingeschaltet werden (Funktion der Videoanforderung). Beim Ruf
von der Außenstation aktiviert sich der Rufton auf beiden Monitoren.
L

L Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, die mit


einem zweiten 4876/I, mit einem Umschalter 1224, einem
weiteren Hauptmonitor und einer Gegensprechanlage
Zusätzlicher parallel geschalteter Monitor
für jede Wohneinheit erweitert werden.
Installationsplan VK/I VK/H Abschnitt A Seiten 87 88 Installationsplan VK/04A Abschnitt A Seite 90
Man kann die Basisanlage bis zu maximal drei internen Benutzern je Kaskadenanschluss
Ruftaste der Außenstation erweitern: Maximal drei Videogegensprech-
und/oder Gegensprechanlagen im Falle einer Außenstation mit einer Installationsplan VK/04B Abschnitt A Seite 91
Ruftaste, maximal sechs Videogegensprech- und/oder Abzweigverbindung
Gegensprechanlagen im Falle einer Außenstation mit 2 Ruftasten
(drei Geräte je Taste). Man kann noch komplexere Anlagen herzustellen, wobei man darauf
Um einen Monitor hinzuzufügen, sind die Art. 4714W/K (Bügel), achten muss, die Grenzen des Systems, die in den vorausgehenden
4700W/I oder 4701W/A, das Gehäuse Art. 4514 (nur für Art. Abschnitten bereits erwähnt wurden, nicht zu überschreiten. Es wird
4700WI) und der Transformator zur Stromversorgung Art. 1212/B darauf hingewiesen, dass bei Anlagen, die in der Art Eingang-
erforderlich. Den DIP-Schalter wie den des Bügels einstellen, mit Ausgang (Kaskade) verkabelt werden, auf jedem Bügel die
dem zusammen der Monitor läuten muss. Überbrückung CV5 durchgeschnitten werden muss, und dass die
Die beiden Bügel in Kaskadenschaltung Eingang-Ausgang Anlage in jedem Fall mit dem Art 1216 geschlossen werden muss.
miteinander verbinden (siehe Installationsplan VK/H) oder die Bei Anlagen mit 2 Art. 4876/I kann man alternativ das Bild von der
Klemmen 1214/2 verwenden, um von der Steigleitung einen oder der anderen Außenstation anzeigen („Pendel“-Funktion);
abzuzweigen (siehe Installationsplan VK/I); dazu drückt man nacheinander die Taste der Selbsteinschaltung vom
Hauptmonitor aus, bei dem diese Funktion freigegeben ist.

39 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Bügel Art. 4714W/K: Einsatz der Taste 1


für verschiedene Zwecke
Die Audio-Innenstelle 2428W bietet die Möglichkeit, die Taste 2 für
verschiedene Anwendungen zu verwenden (normalerweise für die
Betätigung des Aktorrelais Art. 1256 bestimmt). Um diese Möglichkeit
zu nutzen, müssen die Überbrückungen CV3 und CV2, wie in der
Abbildung gezeigt, durchgeschnitten werden.
DEUTSCH

CFP

P1
1
MAX 24V - 100mA
C1

S+
CV4

S-

CV3

CV4

CV6

CV3

Art. 2428W: Einsatz der Taste 2


für verschiedene Zwecke
Der Bügel 4714W/K bietet die Möglichkeit, die Taste 1 für
verschiedene Anwendungen zu verwenden (normalerweise für die
Betätigung des Aktorrelais Art. 1256 bestimmt).Um diese
Möglichkeit zu nutzen, müssen die Überbrückungen CV3 und CV4,
wie in der Abbildung gezeigt, durchgeschnitten werden.
1 2 3 4 5 6 7 8

CV2
CV1 CV3 2

S+
CV3
S-

C1
MAX 24V - 100mA
P1

CFP

CFP

MT KIT 02 40
MT KIT 02

KIT VIDEO VIP-KIT

ÍNDICE

• INFORMAÇÕES GERAIS pág. 42 • ACESSÓRIOS pág. 49


- Utentes Vídeo: Art. 4714W/K, Art. 4701W/A, Art. 4700W/I
• AVISOS pág. 42 - Transformador Art. 1212/B
- Telefones adicionais suplementares
• POSTOS EXTERNOS pág. 42 - Telefone Art. 2428W
- Características técnicas do Monitor de embutir 4700W/I - Telefone Art. 2408W/A

PORTUGUÊS
- Características técnicas do Monitor de embutir 4701W/A - Telefone Art. 2410W/2
- Placa de Botões suplementares Art. 4703 - Borne de derivação e terminal de linha
(Função e instalação) (Art. 1214/2 e Art. 1216)
- Suporte de fixação (Art. 4714W/K) - Relé para serviços diversos Art. 1256
- Instalação do suporte Art. 4714W/K e Monitor - Temporizador Art. 1184
(4700W/I ou 4701W/A) - Botoneira Powerpost Art. 3634/PW, 3635/PW, 3636/PW
- Instalação da base de mesa Art. 4712W - Alimentador - Caixa de embutir Art. 4514 para Monitor 4700W e 4700W/I
Art. 1205/B - Protetor Art. 3316/1
- Posto externo suplementar Art. 4875/I e Art. 4876/I
• POSTOS EXTERNOS pág. 47 - Cabo Comelit Art. 4576
- Posto externo Art. 4875/I e Art. 4876/I - Misturador Art. 1224
- Instruções para a instalação do posto externo
- Regulação do volume áudio Art. 4875/I e Art. 4876/I • INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO pág. 54
E FUNCIONAMENTO
- Configurações e descrição de funcionamento sistema VIP KIT
- Configuração suporte 4714W/K
- Funções suplementares selecionáveis com dip switch
(S1-3, S1-4)
- Configuração Telefone (opcional) 2410W/2

• VARIANTES AOS ESQUEMAS DE BASE pág. 59

• ESQUEMAS GERAIS DE INSTALAÇÃO Seção A

41 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

INFORMAÇÕES GERAIS POSTOS INTERNOS

Os kits Vídeo Porteiros artigos 8150W e 8151W monofamiliar e Art. 4700W/I


artigos 8152W 8153W bifamiliar podem ser usados em edifícios
habitacionais ou terciários onde é necessário um controlo eficaz de
acesso diante de simples operações de instalação.
De facto são suficientes 2 condutores entre o posto externo e o/os
monitores internos para activar o sistema (chamada, fónica, vídeo,
auto-ligação) mais dois fios para alimentar a 12V AC o posto externo
e a fechadura elétrica. Há também a disponibilidade de uma ampla
linha de acessórios para resolver facilmente qualquer necessidade 9
de instalação: de facto além de acessórios interessantes de tipo 8
4 4

padrão é possível ampliar a instalação acrescentando Vídeo 5


1
3
7
porteiros e/ou Telefones e/ou postos externos. 6
2

Desta maneira pode-se ter o máximo de dois postos externos com


1
PORTUGUÊS

três postos internos entre Telefones e Vídeo porteiros para a


configuração monofamiliar e dois postos externos com seis postos
internos entre Telefones e Vídeo porteiros (três por Botão de
chamada) para a configuração bifamiliar. Através de configurações 1
apropriadas (conforme a tabela contida na página 55) é possível
efectuar comunicações intercomunicantes monofamiliares (isto é,
entre utentes com o mesmo código de utente) e comunicações
intercomunicantes bifamiliares (isto é, entre utentes que não
3
possuem o mesmo código utente) usando tanto Vídeo porteiros
quanto Telefones. Os artigos 8151W, 8153W são dotados de
monitor da série VIDEOCOM com tubo catódico chato que é fixado
2
directamente à parede.

AVISOS
Características técnicas do Monitor de embutir 4700W/I:
Seguir rigorosamente as instruções fornecidas pelo fabricante. Monitor da série Videocom com dimensões 193x223x65, de
Todos os aparelhos que compõem o sistema devem ser embutir (68 mm de profundidade na parede), cor branco RAL9010
destinados exclusivamente para o uso ao qual foram projetados. com tela B/W de 4,5” visão directa.
COMELIT GROUP S.p.A. exime-se de qualquer responsabilidade Pode ser instalado na caixa de embutir Art. 4514 (ver pág. 45).
pelo uso impróprio dos aparelhos, por modificações efectuadas por Deve ser completado com suporte Art. 4714W/K. O monitor é
outros a qualquer título e finalidade, pelo uso de acessórios e completo de:
materiais não originais. 1. Ganchos de fixação ao suporte.
Efectuar as instalações em conformidade com as normas em vigor. 2. Regulação da luminosidade (virar para variar a intensidade).
Todos os produtos são conformes às prescrições das directivas 3. Regulação volume chamada (deslocar para a esquerda para
CEE 73/23-89/336 e isto é atestado pela presença da marcação aumentar o volume).
CE sobre os mesmos. Evitar de colocar os fios de coluna na 4. Botão de abertura porta .
proximidade de cabos de alimentação (220/380V). 5. Botão 1 dedicado ao comando do actuador Art. 1256 / livre
contacto NO 1A max.
Avisos para o utilizador 6. Botão 2 para auto-ligação vídeo
Em caso de avaria ou funcionamento irregular de qualquer parte 7. Botão 3 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
da instalação contactar exclusivamente o instalador ou o pessoal na tabela pág. 55
especializado. 8. Botão 4 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
na tabela pág. 55
9. LED de sinalização (dependente das funções habilitadas, ver
tabela 55)

MT KIT 02 42
MT KIT 02

É possível incrementar o número de monitor para a mesma 8. Botão 4 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
unidade familiar até o máximo de 3. na tabela pág. 55.
Na chamada pelo posto externo somente o monitor principal 9. LED de sinalização (dependente das funções habilitadas).
acender-se-á. Respondendo por um monitor secundário ter-se-á a
possibilidade de acende-lo carregando o Botão 2. É possível incrementar o número de monitores para a mesma
Outros monitores principais devem ser alimentados localmente unidade familiar até o máximo de 3. Na chamada pelo posto
com transformador específico 1212/B (ver especificações pág. 50). externo acender-se-á somente o monitor principal. Respondendo
Como alternativa é possível alimentar todos os vídeos da mesma por um monitor secundário haverá a possibilidade de acende-lo
unidade familiar com o mesmo Transformador Art. 1205/B carregando a tecla 2.
fornecido. Outros monitores principais devem ser alimentados localmente
Neste caso deverá haver: 2 monitores configurados mediante dip com transformador específico 1212/B (ver especificações pág. 50).
switch como monitores secundários (ver tabela pág. 55) Como alternativa é possível alimentar todos os vídeos da mesma
1 monitor configurado mediante dip switch como monitor unidade familiar com o mesmo Transformador Art. 1205/B
principal (ver tabela pág. 55). fornecido.
Neste caso deverá haver:
Art. 4701W/A 2 monitores configurados mediante dip switch como monitores

PORTUGUÊS
secundários (ver tabela pág. 55).
1 monitor configurado mediante dip switch como monitor principal
(ver tabela pág. 55).

Art. 4703

9
8
4 4

1 7
5 3

2
6

Placa de Botões suplementares e LED


Placa com 2 Botões suplementares e led de sinalização presente
1
na embalagem do VIP KIT.
Para inserir na parte interna do monitor da série Videocom conforme
mostrado a seguir ou no FOLHETO TÉCNICO FT/GEN/06 incluído
na embalagem da placa.
3

Características técnicas do Monitor de parede 4701W/A:


Monitor da série Videocom com dimensões 193x223x65, de
parede, cor branco RAL9010 com tela B/W de 4,5” visão directa.
Pode ser também instalado na mesa mediante o Art. 4712W.
Deve ser completado com suporte Art. 4714W/K.
O monitor é completo de:
1. Ganchos de fixação ao suporte.
2. Regulação da luminosidade (virar para variar a intensidade).
3. Regulação volume chamada (deslocar para a esquerda para
aumentar o volume).
4. Botão de abertura porta .
5. Botão 1 dedicado ao comando do actuador Art. 1256 / livre
contacto NO 1A max.
6. Botão 2 para auto-ligação vídeo
7. Botão 3 pode ser habilitado para várias funções conforme citado
na tabela pág. 55.

43 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instalação placa Art. 4703 com dois botões e diodo led

2 2

3
1

2
1

Com monitor aberto manter


a base para baixo.
PORTUGUÊS

*
1 1
4

3
1

Com monitor aberto manter


a base para baixo.

* Antes de fechar o monitor verificar que nenhum fio se sobreponha às lâminas de contacto das teclas e verificar que a parte luminosa do
diodo led esteja inserida correctamente no furo apropriado.

MT KIT 02 44
MT KIT 02

Art. 4714W/K ATENÇÃO: antes de instalar o suporte e o monitor na parede,


conectar no monitor o Art. 4703 conforme descrito na página 44.
Suporte do monitor na parede
Instalação do monitor Art. 4700W
e Art. 4700W/I de parede

145 cm

PORTUGUÊS
4
2

3
Para monitor
1 5 Art.
4700W
4700W/I

Art. 4514

Características técnicas:
A Placa de fixação (Art. 4714W/K permite a instalação do monitor
na parede através da base de mesa Art. 4712W (ver pág. 46).

Características técnicas
Dimensões: 158x121x24.

1. conector do suporte monitor. somente para


monitor
Art. 4517 Art. 4700W
2. bornes de ligação da instalação:
0 +20V bornes de ligação Art. 1205/B ou Art. 1212/B.
L L ligação linha bus.
CFP CFP entrada chamada pelo andar.
P1 C1 tecla para usos diversos. Para ter um contacto limpo
NO, cortar os conectores CV3 e CV4.
S+ S- bornes para dispositivo repetição de chamada.

3. DIP SWITCH.

4. Conectores CV5 para o fechamento do sinal Vídeo.

5. CV3 e CV4.

1
3

45 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instalação do monitor Art. 4701W/A de parede Instalação da base de mesa Art. 4712W
para monitor Art. 4701W/A
PORTUGUÊS

MT KIT 02 46
MT KIT 02

Como remover o monitor

PORTUGUÊS
Art. 1205/B POSTOS EXTERNOS

Art. 4875/I - 4876/I

Alimentador

Características técnicas: Art. 4875/I Art. 4876/I


O transformador prevê 2 saídas: uma para alimentar o posto
externo e a fechadura eléctrica e uma para alimentar o monitor. Características técnicas:
Dimensões: 105x85x85. Ligação ao monitor com 2 fios para áudio, vídeo, trinco de porta e
Fusível de protecção 500mA lento. chamada + 2 fios para alimentação de 1205/B. Câmara orientável
de alta sensibilidade com sensor CCD 1/3”. Iluminação com
Régua de bornes: infravermelho (6 LEDS). Regulação do volume do microfone e
AC230V entrada tensão de rede altifalante. Botão de chamada em alumínio com etiqueta de nome
~~ saída AC para posto externo e fechadura eléctrica extraível pela parte dianteira. Estrutura porta módulos em alumínio
+ - saída 20V DC de alimentação do monitor. premoldado.
Dimensão da caixa de embutir : 127x127x45mm.

Dimensões posto externo. 125x125mm.


É possível colocar no posto externo uma protecção de parede de
aço inox. A moldura do posto externo está disponível em várias
cores.

Descrição da régua de bornes


LL ligação monitor (vídeo, chamada, fónica, abridor de porta).
SE-SE ligação da fechadura eléctrica.
~ ~ alimentação do posto externo.

47 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instruções para a instalação do posto externo

• Murar a caixa a 160÷165 cm • Remover a parte da frente


do chão acabado, numa área de aço inox para executar
que possibilite filmar facilmente as regulações dos volumes
-
o visitante. +
C
e a orientação da câmara.
MI
- N.B. Afrouxar levemente
+
os quatro parafusos para
160 - 165 cm

desbloquear a orientação
da câmara.
PORTUGUÊS

• Fixar a estrutura na caixa


de embutir usando 1
os 2 parafusos fornecidos. • Posição alternativa do
microfone
4

• Inserir a régua de bornes


e executar a ligação
dos condutores conforme
o esquema.
• Para remover a etiqueta
do nome inserir na fenda
central a ponta da chave
de fenda e extrai-la.

a
rl
Ca ssi
Ro

• Inserir o módulo de encaixe


1
automático no borne e fixá-lo
com os 2 parafusos fornecidos.
• Terminadas as regulações fixar
a moldura agindo nos 2
360˚
OPEN parafusos inferiores.
N.B. Para remover a moldura
2 desaparafusar os 2 parafusos
inferiores com uma rotação
3 máxima de 360°.
CLOSE

MT KIT 02 48
MT KIT 02

ACESSÓRIOS

Art. 4714W/K (Placa de fixação)

-
+ C
MI
-
+

Art. 4701W/A (Monitor de parede)


Regulação do volume áudio
O módulo do posto externo é dotado de duas regulações:
volume externo, marcado pelo símbolo do altifalante, e regulação

PORTUGUÊS
do volume interno marcado pelo símbolo do microfone.

Regulação da orientação da câmara


Se for necessário modificar a regulação da câmara proceder
conforme indicado na página 48.

Funcionamento
• O visitante apertando a tecla de chamada acende os LEDS
com infravermelho para a iluminação do sujeito, acciona o
toque interno de chamada e faz aparecer a imagem no/nos
monitor principal/is durante cerca de 60".
Por outro lado, no caso de entrar em comunicação, a duração
máxima da conversa poderá ser de 90".
No posto externo há um tom de chamada efectuada; se em
sistemas com 2 entradas, apertando o Botão de chamada for Art. 4700W/I (Monitor de embutir)
ouvido um tom de ocupado semelhante àquele que pode ser
ouvido em aparelhos telefónicos, significa que outra
comunicação já está em curso no outro posto externo.
• No posto interno a conversa é efectuada levantando o
telefone do gancho.
• Os comandos de luminosidade e regulação de volume do
toque são colocados no lado inferior do monitor.
• O botão marcado com o símbolo da chave age na fechadura
electrónica activando-a durante cerca de 2 seg.
• A auto-ligação do monitor principal efectua-se carregando a
tecla 2 com função habilitada.
Para activar a auto-ligação do vídeo é necessário levantar o
telefone do gancho e carregar o botão P2 durante cerca de 2
segundos até ouvir um tom de confirmação no fone.
Em sistemas dotados de 2 postos externos é possível visualizar
alternadamente a imagem de um posto externo ou do outro
(função “báscula”) com sucessivas pressões do botão de auto-
ligação P2. Utentes Vídeo
Lembra-se que a função de auto-ligação em monitores É possível ampliar o sistema de base até chegar ao máximo de
secundários não está disponível. três utentes internos para cada Botão de chamada do posto
Não é possível auto-ligar o monitor durante outra conversa. externo: máximo três Vídeo porteiros e/ou Telefones no caso de
• Pas as funções intercomunicantes do Sistema VIP KIT, posto externo de uma chamada, máximo seis Vídeo porteiros e/ou
referir-se à página 56. Telefones no caso de posto externo com chamada dupla (três para
cada Botão).
Para a descrição dos produtos citados acima, referir-se às páginas
anteriores.

49 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Art. 1212/B Características técnicas:


1. Botão de abertura porta .
2. Botão de comando Art. 1256 / usos diversos presente na régua
de bornes (AB).
3. Bornes de ligação da instalação:
L L ligação à linha bus.
CFP CFP entrada chamada pelo andar.
AB borne normalmente dedicado a serviços diversos.
Transformador para monitores primários suplementares Para ter contacto limpo NO cortar os conectores CV2 e CV3.
Cada monitor primário suplementar deve ser alimentado localmente: 4. Dip switches para a programação do código utente.
se forem adicionados monitores primários além daqueles previstos Código utente 1: DIP 1 posicionado em ON e restantes em OFF
pelo kit devem ser inseridos os relativos Art. 1212/B. Código utente 2: DIP 2 posicionado em ON e restantes em OFF
5. Trimmer de regulação do volume do microfone.
Características técnicas: 6. Trimmer de regulação do volume do toque.
Primário: 230V
PORTUGUÊS

Secundário: 0-20 VDC Art. 2428W


Fusível de protecção 250 mA lento. Para o uso deste transformador
referir-se ao esquema VK/H ou VK/I na pág. 87 e 88.
-
+ C
MI
Telefones suplementares opcionais 5
É possível ampliar o sistema de base até chegar ao máximo de três 6
utentes internos para cada Botão de chamada do posto externo:
4
máximo três Vídeo porteiros e/ou Telefones no caso de posto
externo de uma chamada, máximo seis Vídeo porteiros e/ou
Telefones no caso de posto externo com dois Botões de chamada - 3
(três para cada Botão). +
Nenhum Telefone necessita de alimentação dedicada.

Art. 2408W/A 1

2
-
+ C
MI
5 Acrescentado em relação ao Telefone ilustrado anteriormente (Art.
6 2408W/A), o Art. 2428W dispões dos bornes S+ e S- aos quais é
3 possível ligar um dispositivo para a repetição de chamada. Ver
4 variante de ligação VK/M Seç. A.
Importante: para a configuração correcta do Artigo na fase da
- instalação no interior de um sistema VIP KIT, usar como
+ referência o manual técnico anexo à embalagem respeitando
as regras descritas para a série de produtos SIMPLEBUS 1.

Características técnicas:
1. Botão de abertura porta .
1
2. Botão de comando Art. 1256 / usos diversos presente na régua
2 de bornes (P1 C1).
3. Bornes de ligação da instalação:
L L ligação à linha bus.
CFP CFP entrada chamada pelo andar.
Telefone P1 C1 borne normalmente dedicado a serviços diversos.
Telefone da linha OKAY com dimensões 85x223x65 mm. Para ter um contacto limpo NO cortar os conectores CV2 e CV3.
Fornecido com Botão de abertura porta e com Botão para S+ S- bornes aos quais ligar um dispositivo de repetição de toques.
comando actuador Art. 1256 ou para usos diversos. 4. Dip switches para a programação do código utente.
Não pode ser usado para aproveitar as funções de Código utente 1: DIP 1 posicionado em ON e restantes em OFF
comunicações intercomunicantes. Código utente 2: DIP 2 posicionado em ON e restantes em OFF
O Telefone deve ser montado sempre usando o Art. 1214/2 como 5. Trimmer de regulação do volume do microfone.
mostrado no esquema de ligação VK/04A e VK/04B. 6. Trimmer de regulação do volume do toque.

MT KIT 02 50
MT KIT 02

Art. 2410W/2 6. Trimmer de regulação do volume do toque.


7. Bornes de ligação da instalação:
L L ligação à linha bus.
CFP CFP entrada chamada pelo andar.
P1 C1 botão normalmente dedicado a serviços diversos.
Para ter um contacto limpo NO cortar os conectores CV2 e CV3.
S+ S- bornes aos quais ligar um dispositivo de repetição de
toques.
8. Dip switches para a programação do código utente.
Código utente 1: DIP 1 posicionado em ON e restantes em OFF
Código utente 2: DIP 2 posicionado em ON e restantes em OFF
9. CV2.
10. CV3.
11. Dip Switches para configurações de funcionamento (ver tabela
página 57).

PORTUGUÊS
Art. 1214/2 e Art. 1216

Telefone
Adicionalmente em relação aos modelos ilustrados até agora, o Art. 1214/2 Art. 1216
Art. 2410W/2 tem a possibilidade, (através de configuração
específica) de gerenciar comunicações intercomunicantes (Ver
tabela resumida na página 57).
Importante: para a configuração correcta do Artigo na fase da Borne de derivação e terminal de linha
instalação no interior de um sistema VIP KIT, usar como O borne de saturação Art. 1214/2 deve ser usado para derivar
referência o manual técnico anexo à embalagem respeitando cada acessório (Telefones ou Vídeo porteiros ou Art. 1256).
as regras descritas para a série de produtos SIMPLEBUS 1. Na figura a seguir está descrito o esquema de ligação para os dois
Com este Telefone é possível aproveitar a função PRIVACIDADE casos. Prestar atenção à fiação do Art. 1214/2 a efectuar conforme
ou a função DOUTOR. A função PRIVACIDADE possibilita a o esquema descrito a seguir. O borne terminal da linha Art. 1216
desactivação temporária do toque do Telefone. Com a função deve sempre ser utilizado para o bom funcionamento do sistema e
DOUTOR activada, com chamada no endereço do Telefone pelo cablado conforme descrito no esquema de ligação aqui a seguir.
posto externo, o abridor de porta acionar-se-á automaticamente. Na página 52 está também descrita a tabela relativa às
configurações do Art. 1216 em função do tipo de cabo de ligação
Características técnicas: utilizado na instalação.
1. Botão de abertura porta . Bornes de ligação da instalação:
2-3.Botões habilitados para usos diversos conforme citado na Lin Lin: entrada linha coluna.
tabela pág. 57. Lout Lout: saída linha coluna.
4. Led de sinalização, activação Privacidade/Ocupado LM LM: linha coluna derivada para o monitor/Telefone.
5. Trimmer de regulação do volume microfone. + +: Bornes de ligação da alimentação.

Ligação de utentes com o mesmo código utente em instalações mistas. Telefones em cascata

ART. 4714W/K
(Placa)
ART. 4701W/A
(Monitor de parede)
ART. 4700W/I
(Monitor de embutir)

51 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Tabela de configurações do Art. 1216 em função do tipo de cabo de ligação utilizado

Tipo de cabo Configuração Art. 1216


Cabo Comelit Art. 4576 ver as características
descritas na página a seguir
(diâm. 1mm2 Ø 1,2 mm)

Cabo bifilar (diâm. 1,5mm2 Ø 1,4 mm)

Cabo trançado e blindado (diâm. 1mm2 Ø 1,2 mm)


PORTUGUÊS

Par telefónico trançado (diâm. 0.28 mm2 Ø 0,6 mm)

Cabo UTP5 cat 5 AWG 24 (diâm. 0,2mm2 Ø 0,5 mm)

Art. 1256 Arts. 3634/PW - 3635/PW - 3636/PW

Relé para serviços vários


Alimentação 12VAC, 20VDC.
Capacidade do relé 10A. Botoneiras Powerpost
Este acessório permite: Com caixa de correio.
• serviço de repetição de toque Se for preciso usar o posto externo do kit com a Botoeira
• serviço de luzes escadas Powerpost, remover a estrutura e inserir o módulo numa das
• o comando de um relé no código dedicado cavidades predispositas do alojamento. Nas cavidades livres,
(Abridor de porta suplementar etc.) podem ser inseridos outros módulos (módulo para número Cívico,
Para a ligação e explicação de serviços consultar a documentação módulo Powercode, módulo cego, etc.)
do art. 1256 e o esquema de ligação VK/A na página 87 na secção
A deste manual.

Art. 1184 Art. 4514

Temporizador
Regulável 3:180” para o comando das fechaduras eléctricas do
tipo com tensão “permanente”. Art. 4514 caixa de embutir para monitor Art. 4700W e Art. 4700W/I.
Alimentação 12V CA.
Dimensões 66x85x35mm. 4 DIN.

MT KIT 02 52
MT KIT 02

Art. 4703 Art. 4576

Cabo Comelit
Placa com 2 botões suplementares e led de sinalização. Cabo específico para instalações Vipkit. É composto por dois
Para inserir no interior dos monitores da série Videocom conforme condutores de 1,5 mm2 de diâmetro para a alimentação do monitor
mostrado na pág. 44 ou no FOLHETO TÉCNICO FT/GEN/06 e posto externo e por um par entrelaçado (diâmetro 0,5mm2) para
incluído na embalagem da placa. a transmissão dos sinais. Meada de 100m.

PORTUGUÊS
Art. 3316/1 Art. 1224

Misturador
O kit pode ser ampliado até o máximo de dois postos externos.
Neste caso é necessário inserir na instalação uma misturador Art.
1224. Alimentação 12VAC-20VDC. Dimensões 66x85x35mm. (4
Adaptador módulos din). Bornes de ligação da instalação:
De parede também para ambiente externo. Útil quando não for ~ ~ * alimentação 12VAC-20VDC
possível embutir a caixa. Dimensões 123x123x32.5 mm. LS LS saída áudio, vídeo, chamada,
trinco de porta lado posto externo 1
LP LP saída áudio, vídeo, chamada,
trinco de porta lado posto externo 2
Art. 4875/I - 4876/I LM LM saída áudio, vídeo, chamada,
trinco de porta lado sistema (monitor e/ou Telefones)

Para o funcionamento correcto da instalação: configurar os


DIP no selector MIN do 1224 todos em OFF; configurar os DIP
no selector MAX do 1224 todos em ON.

art. 4875/I art. 4876/I


Na pág. 85 e 86 da secção A deste manual, os esquemas
VK/03A e VK/03B, mostram dois exemplos de ligação de possíveis
Posto externo instalações que usam a misturador Art. 1224.
É possível ampliar o kit base com um segundo posto externo. Neste
caso é necessário inserir na instalação uma misturador Art. 1224.
Para a descrição dos Art. 4875/I e 4876/I consultar a pág. 47.

53 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO


Nesta parte do manual estão descritas todas as indicações relativas à fase de instalação do sistema VIP KIT.

Diâmetro Distância máxima Distância máxima Distância máxima Distância máxima Distância máxima
ou tipo de cabo entre alimentador entre alimentador entre posto externo entre o monitor e o entre um
1205/B e posto 1205/B e monitor 4875/I ou 4876/I e o 1214/2 transformador 1212/B
externo 4875/I alimentado borne 1214/2 mais e o monitor
e 4876/I distante alimentado
A B C D E

mm2 0,5** 20 m 15 m 150 m 40 m 15 m

mm2 1** 50 m 30 m 150 m 40 m 30 m


PORTUGUÊS

mm2 1,5 70 m 40 m 150 m 40 m 40 m

mm2 2 100 m 50 m 50 m

Par telefónico
trançado*
150 m 40 m

Cabo trançado
e blindado*
100 m 20 m

UTP5*
Cat 5 AWG 24
150 m 40 m
(sez. 0,2 mm2
Ø 0,5 mm)

* Se for usado um cabo multipar utilizar apenas um dos pares disponíveis.


Se for necessário diminuir as quedas resistivas utilizar um par como fio simples.
** Se for usado um cabo multipolar utilizar apenas dois dos fios disponíveis e não usar nunca fios em paralelo.

1216
1214

E
B

C 1205/B
1212/B

4875/I
4876/I

MT KIT 02 54
MT KIT 02

Configurações e descrição de funcionamento sistema VIP KIT

Configurações do suporte 4714W/K


Nesta secção do manual são explicadas as configurações necessárias a efectuar nos suportes 4714W/K e o funcionamento das várias
configurações controláveis nos sistemas VIP KIT. A figura a seguir mostra o dip-switch do suporte 4714W/K e estão claramente indicados
os microinterruptores S1-1. S1-2, S1-3, S1-4.

PORTUGUÊS
Configuração do suporte 4714W/K

ENDEREÇO 1 (chamada por Botão à S1-3 S1-4 Funções activadas


OFF
esquerda no posto externo)

S1-1 Serviço Privacidade


CONFIG. 0 OFF OFF (P4 mais indicador led),
ENDEREÇO 2 (chamada por Botão à comando actuador (P3)
ON
direita no posto externo)
Comunicação intercomunicante
monofamiliar (P4 mais led para
CONFIG. 1 ON OFF
sinalização de sistema ocupado),
Configuração do suporte monitor
OFF comando actuador (P3)
como PRINCIPAL
Comunicação intercomunicante
S1-2
bifamiliar (P4 mais led para
CONFIG. 2 OFF ON
sinalização de sistema ocupado),
Configuração do suporte monitor
ON comando actuador (P3)
como SECUNDÁRIO
Comunicação intercomunicante
monofamiliar (P4)
CONFIG. 3 ON ON
e bifamiliar (P3) mais led para
sinalização de sistema ocupado

55 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Dip switch S1-1 Funções suplementares seleccionáveis com dip


switch (S1-3, S1-4)
O valor de S1-1 define o endereço do suporte referido em relação
ao posto de chamada externo. VIP KIT admite no máximo 2 Estes microinterruptores servem para definir o modo operativo no
endereços de chamada, o que quer dizer que o posto de chamada qual funcionará o VIP KIT. Definem especialmente as
externo consegue controlar no máximo 2 unidades familiares. funcionalidades que serão atribuídas aos Botões P3 e P4 e ao
indicador luminoso LED.
Configurando este microinterruptor em OFF
o suporte é definido no endereço 1. CONFIG. 0: S1-3 na posição OFF; S1-4 na posição OFF
Configurando este microinterruptor em ON Serviço Privacidade (P4 mais indicador led),
o suporte é definido no endereço 2. comando actuador (P3)
- CONFIGURAÇÃO DE DEFAULT -

Dip switch S1-2 Nesta configuração carregando o botão P3 activa o comando do


actuador opcional Art. 1256. Este acessório pode servir por
PORTUGUÊS

O valor de S1-2 define se o suporte referido será controlado como exemplo para comandar um trinco de portão, uma porta
principal ou como secundário. O posto externo pode controlar basculante, o acendimento da luz das escadas, etc. Carregando
até no máximo 3 Vídeo porteiros ou Telefones por Botão de P4 durante cerca 2 segundos por outro lado, activa a função
chamada. Quando for efectuada uma chamada pelo posto externo, PRIVACIDADE. O indicador luminoso LED acende-se e confirma a
o monitor que será acendido pelo sistema será aquele do Vídeo activação da função e a relativa manutenção. A função
porteiro principal. Os outros eventuais monitores secundários da PRIVACIDADE possibilita a desactivação temporária do toque do
mesma unidade familiar ficarão desligados. Respondendo à Vídeo porteiro. Carregando de novo durante cerca de 2 segundos
chamada do posto externo por um Vídeo porteiro secundário, há a o Botão P4, a função PRIVACIDADE é desabilitada, e portando o
possibilidade de exibir a imagem transmitida carregando o Botão 2. toque é activado novamente. A função PRIVACIDADE como já
Agora o monitor do Vídeo porteiro principal será desligado e a dito, desactiva o toque o Vídeo porteiro mas não o acendimento do
imagem será exibida no monitor do Vídeo porteiro do qual foi monitor. Portanto com chamada do posto externo, função
carregado o Botão 2. Mesmo sem levantar o fone há a PRIVACIDADE activada, o monitor do Vídeo porteiro (se principal)
possibilidade de exibir a imagem transmitida pelo posto externo, activar-se-á de qualquer maneira mostrando a imagem transmitida
sempre carregando o Botão 2. Na configuração clássica de VIP pela câmara colocada no posto externo.
KIT, portanto, pode-se ter no máximo 2 Vídeo porteiros
secundários e 1 Vídeo porteiro principal por Botão de chamada. CONFIG. 1: S1-3 na posição ON; S1-4 na posição OFF
Para activar a auto-ligação do vídeo é necessário levantar o fone Comunicação monofamiliar
do gancho e carregar o botão P2 durante cerca de 2 segundos até (P4 mais led para sinalização de sistema ocupado),
ouvir um tom de confirmação no fone. Em sistemas dotados de 2 comando actuador (P3
postos externos é possível visualizar alternadamente a imagem de
um posto externo ou do outro (função “báscula”) com sucessivas Nesta configuração, como na anterior, carregando o Botão P3
pressões do botão de auto-ligação P2. activa o comando do actuador opcional Art. 1256. Este acessório
Lembra-se que a função de auto-ligação em monitores pode servir por exemplo para comandar um abridor de portão, uma
secundários não está disponível. porta basculante, o acendimento da luz das escadas, etc. Nesta
configuração, há também a possibilidade de efectuar uma
comunicação de áudio monofamiliar, isto é, entre duas unidades
Configurando este microinterruptor em OFF (Vídeo porteiro ou Telefone) configuradas no mesmo código
o suporte é definido como principal. utente. Carregando o Botão P4 activa a chamada para os outros
Configurando este microinterruptor em ON postos restantes (tanto Vídeo porteiros quanto telefones) da
o suporte é definido como secundário. mesma unidade familiar. O receptor da chamada levantando o
telefone entra assim em comunicação com as chamadas.
Há a possibilidade de controlar até 3 Vídeo porteiros principais no Desligando o fone a comunicação termina. Uma chamada por
interior da mesma unidade familiar (isto é, configurados no mesmo posto externo é de qualquer modo sempre prioritária em relação a
código utente). Nesta configuração específica, os Vídeo porteiros uma comunicação intercomunicante. Neste caso os utentes que já
principais adicionais deverão ser alimentados cada um pelo Art. estão conversando ouvirão no telefone um tom semelhante àquele
1212/B. Na chamada pelo posto externo, a imagem será exibida de chamada se a mesma é endereçada aos mesmos ou um tom
em cada um dos Vídeo porteiros principais ligados ao sistema. triplo de sinalização em caso contrário. Para responder à chamada
Lembramos que de qualquer modo, também com o uso do Art. por posto externo é suficiente levantar o telefone de qualquer
1212/B, o número máximo de Vídeo porteiros que podem ser aparelho livre ou colocar no gancho e levantar o fone de um
ligados para a mesma unidade familiar é de 3. Portanto no total, aparelho ocupado na comunicação intercomunicante. A activação
para um sistema Vídeo porteiro VIP KIT haverá no máximo 2 da comunicação com o posto externo interrompe a conversa
Botões externos de chamada e 6 postos internos (à escolha entre intercomunicante anteriormente em curso.
Vídeo porteiros e Telefones). Para nenhum Telefone opcional é
necessária uma alimentação dedicada.

MT KIT 02 56
MT KIT 02

Uma chamada intercomunicante não é prioritária em relação a Neste caso os utentes que já estão conversando ouvirão no fone
uma conversa/chamada com o posto externo. Neste caso, durante um tom semelhante àquele de chamada se a mesma é
uma tentativa de chamada intercomunicante, o LED lampejará endereçada aos mesmos ou um tom triplo de sinalização em caso
durante alguns segundos para sinalizar que o sistema está contrário. Para responder à chamada por posto externo é
ocupado. suficiente levantar o fone de qualquer aparelho livre ou colocar no
gancho e levantar o fone de um aparelho ocupado na
CONFIG. 2: S1-3 na posição OFF; S1-4 na posição ON comunicação intercomunicante. A activação da comunicação com
Comunicação bifamiliar o posto externo interrompe a conversa intercomunicante
(P4 mais led para sinalização de sistema ocupado), anteriormente em curso.
comando actuador (P3) Uma chamada intercomunicante não é prioritária em relação a
uma conversa/chamada com o posto externo. Neste caso,
Nesta configuração, como nas anteriores, carregando o Botão P3 durante uma tentativa de chamada intercomunicante, o LED
activa o comando do actuador opcional Art. 1256. Este acessório lampejará durante alguns segundos para sinalizar que o sistema
pode servir por exemplo para comandar um trinco de portão, uma está ocupado.
porta basculante, o acendimento da luz das escadas, etc.
Nesta configuração, há também a possibilidade de efectuar uma

PORTUGUÊS
comunicação de áudio bifamiliar, isto é, entre duas unidades Configuração Telefone (opcional) 2410W/2
(Vídeo porteiro ou Telefone) não configuradas no mesmo código
utente. Carregando o Botão P4 activa a chamada para os outros No caso em que se queira ampliar o sistema VIP KIT acrescentando
postos restantes (tanto Vídeo porteiros quanto telefones) da outra um Telefone opcional 2410W/2, a seguir está descrita a tabela
unidade familiar. O receptor da chamada levantando o telefone necessária para definir as funções que o Telefone deverá efectuar.
entra assim em comunicação com as chamadas. Colocando o fone Lembra-se que a Função PRIVACIDADE, se configurada, permite
no gancho a comunicação termina. de desactivar momentaneamente o toque do Telefone tanto na
Uma chamada por posto externo é de qualquer modo sempre chamada pelo posto externo quanto na chamada por outros utentes
prioritária em relação a uma comunicação intercomunicante. internos, carregando prolongadamente o Botão 3.
Neste caso os utentes que já estão conversando ouvirão no A função DOUTOR por outro lado, permite o accionamento
telefone um tom semelhante àquele de chamada se a mesma é automático do telefone de porta com chamada no endereço do
endereçada aos mesmos ou um tom triplo de sinalização em caso Telefone por parte do posto externo. A habilitação ou a
contrário. Para responder à chamada por posto externo é desabilitação das funções Privacidade e Doutor é efectuada
suficiente levantar o fone de qualquer aparelho livre ou colocar no carregando durante 2 segundos o botão 3 do Telefone.
gancho e levantar o fone de um aparelho ocupado na Além disso, a habilitação das funções Privacidade e Doutor é
comunicação intercomunicante. indicada pelo acendimento do led de sinalização.
A activação da comunicação com o posto externo interrompe a
conversa intercomunicante anteriormente em curso. Correspondência
Uma chamada intercomunicante não é prioritária em relação a DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Botão 2 Botão 3
com VIP KIT
uma conversa/chamada com o posto externo. Neste caso,
0 0 0 0 Central Privacidade
durante uma tentativa de chamada intercomunicante, o LED
lampejará durante alguns segundos para sinalizar que o sistema 0 0 0 1 Central Doutor
está ocupado. Config. 0 0 0 1 0 Actuador Privacidade
0 0 1 1 Actuador Doutor
CONFIG. 3: S1-3 na posição ON; S1-4 na posição ON Config. 1 0 1 0 0 Actuador Monofamiliar
Comunicação monofamiliar
Config. 2 0 1 0 1 Actuador Bifamiliar
(P4 mais led para sinalização de sistema ocupado),
Config. 3 0 1 1 0 Monofamiliar Bifamiliar
comunicação bifamiliar (P3)
0 1 1 1 Central Actuador
Nesta configuração, há também a possibilidade de efectuar tanto
uma comunicação de áudio intercomunicante monofamiliar quanto
bifamiliar. Carregando o Botão P3 activa a chamada para os
postos bifamiliares (tanto Vídeo porteiros quanto telefones).
O receptor da chamada levantando o fone entra assim em
comunicação com as chamadas. Colocando o fone no gancho a
comunicação termina.
Carregando o Botão P4 activa a chamada para os restantes postos Botão de
abertura porta
monofamiliares (tanto Vídeo porteiros quanto telefones).
O receptor da chamada levantando o fone entra assim em Botão 2
comunicação com quem chama. Colocando o fone no gancho a
comunicação termina. Uma chamada por posto externo é de Botão 3
qualquer modo sempre prioritária em relação a uma comunicação Led de
intercomunicante. sinalização

57 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Esquema base para kits monofamiliares Esquema para kits bifamiliares ampliados
com um segundo 4876/I e uma misturador 1224.
Esquema VK/01 Secção A Pág. 82 Ligação em cascata
Esquema base para kit monofamiliar Art. 8150W e Art. 8151W.
Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de Esquema VK/03A Secção A Pág. 85
funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54. Esquema base para kit bifamiliar Art. 8152W e Art. 8153W.
Configuração Dip Switch no suporte: Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de
DIP 1 em OFF  configura o código utente número 1 para funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54.
chamada pelo posto externo monofamiliar (4875/I) ou pelo botão Configuração Dip Switch no suporte:
da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I). DIP 1  configura o código utente número 1 (OFF), para chamada
DIP 2 em OFF  configura o suporte do monitor como principal pelo botão da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I) ou
DIP 3 e DIP 4  de acordo com as funções desejadas. código utente 2 (ON)
Consultar a tabela nas páginas anteriores com as indicações para DIP 2  configura o suporte do monitor como principal (OFF) ou
as programações das possíveis configurações. como secundário (ON)
DIP 3 e DIP 4  de acordo com as funções desejadas.
PORTUGUÊS

Referir-se à página 55.


Esquema base para kits bifamiliares Comprando uma misturador Art. 1224 e um segundo posto externo
Ligação em cascata Art. 4876/I é possível ampliar o sistema bifamiliar com dois postos
externos. A mesma operação pode ser realizada com os kit
Esquema VK/02A Secção A Pág. 83 monofamiliares. Em sistemas dotados de 2 Art. 4876/I é possível
Esquema base para kit bifamiliar Art. 8152W e Art. 8153W. visualizar alternadamente a imagem de um posto externo ou do
Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de outro (função “báscula”) com sucessivas pressões do botão de
funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54. auto-ligação.
Configuração Dip Switch no suporte: Terminar a coluna com borne art. 1216 conforme contido no
DIP 1  configura o código utente número 1 (OFF), para chamada esquema.
pelo botão da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I) ou NOTE BEM: Para esta configuração de ligação em cascata
código utente 2 (ON) (entra e sai) cortar o conector CV5 em ambos os suportes.
DIP 2  configura o suporte do monitor como principal (OFF) ou
como secundário (ON)
DIP 3 e DIP 4  de acordo com as funções desejadas. Esquema para kits bifamiliares ampliados
Referir-se à página 55. com um segundo 4876/I e uma misturador 1224.
Terminar a coluna com borne art. 1216 conforme contido no
esquema.
Ligação em derivação
NOTE BEM: Para esta configuração de ligação em cascata
(entra e sai) cortar o conector CV5 em ambos os suportes. Esquema VK/03B Secção A Pág. 86
Esquema base para kit bifamiliar Art. 8152W e Art. 8153W.
Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de
funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54.
Esquema base para kits bifamiliares Configuração Dip Switch no suporte:
Ligação em derivação DIP 1  configura o código utente número 1 (OFF), para chamada
pelo botão da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I) ou
Esquema VK/02B Secção A Pág. 84 código utente 2 (ON)
Esquema base para kit bifamiliar Art. 8152W e Art. 8153W. DIP 2  configura o suporte do monitor como principal (OFF) ou
Para os condutores a utilizar e para as distâncias máximas de como secundário (ON)
funcionamento, consultar as indicações contidas na página 54. DIP 3 e DIP 4  de acordo com as funções desejadas.
Configuração Dip Switch no suporte: Referir-se à página 55.
DIP 1  configura o código utente número 1 (OFF), para chamada Comprando uma misturador Art. 1224 e um segundo posto externo
pelo botão da esquerda do posto externo bifamiliar (4876/I) ou Art. 4876/I é possível ampliar o sistema bifamiliar com dois postos
código utente 2 (ON) externos. A mesma operação pode ser realizada com os kit
DIP 2  configura o suporte do monitor como principal (OFF) ou monofamiliares.
como secundário (ON) Em sistemas dotados de 2 Art. 4876/I é possível visualizar
DIP 3 e DIP 4  de acordo com as funções desejadas. alternadamente a imagem de um posto externo ou do outro
Referir-se à página 55. (função “báscula”) com sucessivas pressões do botão de auto-
Terminar a coluna com borne art. 1216 conforme contido no ligação.
esquema. A distância máxima entre o Art. 1214/2 e o monitor é Terminar a coluna com borne art. 1216 conforme contido no
de 20 metros. esquema. A distância máxima entre o Art. 1214/2 e o monitor é de
20 metros.

MT KIT 02 58
MT KIT 02

Variantes aos esquemas de base Acréscimo pilotagem luz externa com monitor aceso
Esquema VK/E Secção A Pág. 88
Acréscimo actuador Art. 1256 Inserindo o Art.1256 paralelo aos bornes LL do suporte
Esquema VK/A Secção A Pág. 87 4714W/K, pode-se obter o consenso necessário para pilotar uma
Inserindo o Art. 1256 paralelo aos bornes do suporte 4714W/K é lâmpada externa sincronizada ao acendimento do monitor.
possível comandar o relé no actuador através dos botões dedicados Desta maneira, tanto na chamada quando no comando de auto-
no monitor e/ou telefone. Capacidade do relé actuador: 10A. ligação, é possível iluminar de modo excelente o sujeito no
Para os modos de uso do Art. 1256 consultar o folheto técnico do posto externo. Para os modos de uso do Art. 1256 consultar o
próprio artigo. folheto técnico do próprio artigo.

Acréscimo do botão de chamada fora da porta Ligação de dispositivos de repetição de chamada no suporte
Pode-se acrescentar um borne de chamada externa à porta 4714W/K e Telefones 2428W – 2410W/2
ligando-se aos bornes CFP e CFP do suporte 4714W/K. Esquema VK/M Secção A Pág. 89
A chamada externa à porta tem um tom diferenciado em relação A soma total do número de postos internos com o mesmo código
àquela pelo posto externo. Acréscimo do botão de chamada fora utente e do número de dispositivos de repetição de chamada
ligados aos postos internos não pode exceder o número de 4.

PORTUGUÊS
da porta.
Distância máxima entre bornes CFP e Botões = 20 metros. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada
posto interno.
A distância MAX da ligação entre posto interno e dispositivo de
repetição de chamada é de 20m; usar cabo blindado para a
S+ ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas
indutivas pesadas ou cabos de alimentação (220V / 380V).
Em caso de ligação de cargas indutivas recomenda-se a ligação
S- de uma capacidade de 470nF em paralelo aos contactos C-NO do
Art.1122/A.
C1
Ligação em cascata de um monitor principal e de um monitor
secundário com o mesmo código utente
P1 Esquema VK/C Secção A Pág. 89
Neste esquema está mostrada a possibilidade de ligar dois
CFP monitores (principal e secundário) em cascata entre si e derivados
pela coluna com Art. 1214/2. Nesta configuração por chamada
pelo posto externo teremos o acendimento somente do monitor
CFP principal e a possibilidade de acender os monitor secundário
carregando P2 (função de pedido vídeo).
L Com chamada pelo posto externo o toque activa-se em ambos os
dois monitores.
L
Esquema para kits bifamiliares ampliados
com um segundo 4876/I, uma misturador 1224,
outro monitor principal e um Telefone
Acréscimo de um monitor em paralelo
Esquema VK/I VK/H Secção A Pág. 87 88 para cada unidade familiar.
É possível ampliar o sistema de base até chegar ao máximo de
três utentes internos para cada Botão de chamada do posto Esquema VK/04A Secção A Pág. 90
externo: máximo três Vídeo porteiros e/ou Telefones no caso de Ligação em cascata
posto externo de uma chamada, máximo seis Vídeo porteiros e/ou
Telefones no caso de posto externo com chamada dupla (três para Esquema VK/04B Secção A Pág. 91
cada Botão). Para acrescentar um monitor são necessários os Art. Ligação em derivação
4714W/K (suporte), 4700W/I ou 4701W/A, a caixa Art. 4514
(somente Art. 4700WI) e o transformador de alimentação Art. É possível realizar instalações mais complexas tomando o cuidado
1212/B. Configurar o Dip Switch como o suporte junto com o qual o para não exceder os limites de sistema já citados nos parágrafos
monitor deve tocar. anteriores. Lembra-se que em instalações com cabos do tipo entra
Efectuar a ligação dos dois suportes com ligação em cascata e sai (cascata) em cada suporte deverá ser cortado o conector
entra-sai (ver esquema VK/H) ou utilizar os bornes 1214/2 para CV5 e que sempre a instalação deverá ser terminada com o Art.
derivar pela coluna (ver esquema VK/I); 1216. Em instalações dotadas de 2 Art. 4876/I é possível visualizar
alternadamente a imagem de um posto externo ou do outro
(função “báscula”) com sucessivas pressões do botão de auto-
ligação pelos monitores principais com função habilitada.

59 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Suporte art. 4714W/K: Uso para vários fins do Botão 1

O Telefone 4714W/K possibilita o uso do Botão 1 (normalmente


dedicado ao comando do actuador Art. 1256 para usos diversos.
Para aproveitar esta possibilidade devem ser cortados os
conectores CV3 e CV4 conforme mostrado na figura.

CFP

P1
1
MAX 24V - 100mA
C1

S+
CV4
PORTUGUÊS

S-

CV3

CV4

CV6

CV3

Art. 2428W: Uso para vários fins do Botão 2

O Telefone 2428W possibilita o uso do Botão 2 (normalmente


dedicado ao comando do actuador Art. 1256 ou para usos diversos.
Para aproveitar esta possibilidade devem ser cortados os
conectores CV3 e CV2 conforme mostrado na figura.
C
1 2 3 4 5 6 7 8

CV2
CV1 CV3 2

S+
CV3
S-

C1
MAX 24V - 100mA
P1

CFP

CFP

MT KIT 02 60
MT KIT 02

KIT VÍDEO VIP-KIT

RESUMEN

• GENERALIDADES pág. 62 • ACCESORIOS pág. 69


- Usuarios Vídeo Art. 4714W/K, Art. 4701W/A, Art. 4700W/I
• ADVERTENCIAS pág. 62 - Transformador Art. 1212/B
- Telefonos adicionales suplementarios
• UNIDADES INTERNAS pág. 62 - Telefonos Art. 2428W
- Características técnicas Monitor de empotrar 4700W/I - Telefonos Art. 2408W/A
- Características técnicas Monitor de pared 4701W/A - Telefonos Art. 2410W/2
- Tarjeta de Pulsadores suplementarios Art. 4703 - Borna de derivación y terminación de línea
(Función e instalación) (Art. 1214/2 y Art. 1216)
- Placa soporte de fijación (Art. 4714W/K) - Relé para diferentes servicios Art. 1256
- Instalación placa soporte Art. 4714W/K y Monitor - Temporizador Art. 1184
(4700W/I o 4701W/A) - Placas de calle Powerpost Art. 3634/PW, 3635/PW, 3636/PW
- Instalación base de mesa Art. 4712W - Caja empotrable Art. 4514 para Monitor 4700W y 4700W/I
- Alimentador Art. 1205/B - Cubierta Art. 3316/1

ESPAÑOL
- Unidad externa suplementaria Art 4875/I - 4876/I
• UNIDADES EXTERNAS pág. 67 - Cable Comelit Art. 4576
- Unidad externa Art. 4875/I y Art. 4876/I - Intercambio Art. 1224
- Instrucciones para la instalación de la unidad externa
- Regulación volumen audio Art. 4875/I y Art. 4876/I • INDICACIONES GENERALES DE INSTALACIÓN pág. 74
Y FUNCIONAMIENTO
- Ajustes y descripción del funcionamiento del sistema VIP KIT
- Ajuste placa soporte 4714W/K
- Funciones suplementarias seleccionables con dip switch
(S1-3, S1-4)
- Ajuste Telefonillo (opcional) 2410W/2

• VARIANTES DE LOS ESQUEMAS DE BASE pág. 79

• ESQUEMAS GENERALES DE INSTALACIÓN Secc. A

61 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

GENERALIDADES UNIDADES INTERNAS

El kit Vídeo Telefonos artículos 8150W y 8151W unifamiliar y Art. 4700W/I


artículos 8152W 8153W bifamiliar se pueden usar en edificios
civiles o terciarios donde se requiere un eficaz control de la
entrada gracias a simples operaciones de instalación.
De hecho es suficiente con 2 conductores entre el puesto externo y
el/los monitor/es internos para activar el sistema (llamada, fónica,
vídeo, auto-encendido) más dos cables para alimentar a 12 V CA
el puesto externo y la electro-cerradura. Además, es disponible
una amplia gama de accesorios para resolver fácilmente cada 9
exigencia en la instalación: de hecho, además de estos 8
4 4

interesantes accesorios estándar, es posible ampliar la instalación 5


1
3
7
añadiendo Vídeo-porteros y/o Telefonos y/o unidades externas. 6
2

De esta manera se puede obtener un máximo de dos unidades


1
externas con tres unidades internas entre Telefonos y Vídeo-
porteros para la configuración unifamiliar y dos unidades externas
con seis unidades internas entre Telefonos y Vídeo-porteros (tres
por Pulsador de llamada) para la configuración bifamiliar. 1
Mediante oportunas prgramaciones (como en la tabla indicada en la
página 75) es posible efectuar comunicaciones intercomunicantes
unifamiliares (es decir, entre usuarios con el mismo código de
usuario) y comunicaciones intercomunicantes bifamiliares (es decir,
3
ESPAÑOL

entre usuarios que no tienen el mismo código de usuario) utilizando


tanto Videoporteros como
Telefonillos. Los artículos 8151W, 8153W están dotados de
2
monitor de la serie VIDEOCOM con tubo catódico plano que se fija
directamente en la pared.

ADVERTENCIAS Características técnicas Monitor de empotrar 4700W/I:


Monitor de la serie Videocom de dimensiones 193x223x65, de
Llevar a cabo escrupulosamente las instrucciones suminitradas por empotrar (68 mm de profundidad en pared), color blanco RAL9010,
el fabricante. con pantalla B/W de 4,5” visión directa.
Todos los aparatos que constituyen la instalación deberán Instalable sobre la caja de empotrar Art.4514 (véase pág. 65).
destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Para completar con placa soporte Art. 4714W/K. El monitor consta de:
COMELIT GROUP S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso 1. Ganchos de fijación en la placa soporte.
impropio de los aparatos, por modificaciones efectuadas por 2. Regulación de la luminosidad (girar para cambiar la intensidad).
terceras personas para cualquier título o finalidad, por el uso de 3. Regulación del volumen de la llamada (desplazar hacia la
accesorios y materiales no originales. izquierda para subir el volumen).
Efectuar las instalaciones conforme a las normas vigentes. 4. Pulsador abrepuerta.
Todos los productos son conformes a los requisitos de las 5. Pulsador 1 para el mando del actuador Art. 1256 /libre contacto
directivas CEE 73/23-89/336 y da prueba de ello la presencia de la NO 1A máx.
marca CE en los mismos. Evitar colocar los cables de columna 6. Pulsador 2 para autoencendido vídeo.
cerca de los cables de alimentación (220/380V). 7. Pulsador 3 habilitable para diferentes funciones como se indica
en la tabla pág. 75.
Advertencias para el usuario 8. Pulsador 4 habilitable para diferentes funciones como se indica
En caso de avería o de mal funcionamiento de cualquier parte de en la tabla pág. 75.
la instalación diríjase exclusivamente al instalador o al personal 9. LED de señalización (dependiente de las funciones habilitadas,
especializado. véase tabla 75).

MT KIT 02 62
MT KIT 02

Es posible incrementar el número de monitores para la misma 8. Pulsador 4 habilitable para diferentes funciones como se indica
unidad familiar hasta un máximo de 3. A la llamada de la unidad en la tabla pág. 75.
externa solo se encenderá el monitor principal. 9. LED de señalización (dependiente de las funciones habilitadas).
Respondiendo desde un monitor secundario se tendrá la
posibilidad de encenderlo mediante la presión del Pulsador 2. Es posible aumentar el número de monitor para la misma unidad
Posteriores monitores principales se alimentan localmente con el familiar hasta un máximo de 3.
transformador correspondiente 1212/B (véanse especificaciones A la llamada de la unidad externa solo el monitor principal se
pág. 70). Como alternativa es posible alimentar todos los vídeos de encenderá. Respondiendo por un monitor secundario se tendrá la
la misma unidad familiar con el mismo Transformador Art. 1205/B posibilidad de encenderlo mediante la presión de la tecla 2. Posteriores
suministrado. En este caso se deberán tener: monitores principales se alimentan localmente con el transformador
2 monitores programados mediante dip switch como monitores correspondiente 1212/B (véanse especificaciones pág. 70).
secundarios (véase tabla pág 75) Como alternativa es posible alimentar todos los vídeos de la
1 monitor programado mediante dip switch como monitor principal misma unidad familiar con el mismo Transformador Art. 1205/B
(véase tabla pág. 75). suministrado.
En este caso se deberán tener:
2 monitores programados mediante dip switch como monitor
Art. 4701W/A secundarios (véase tabla pág. 75).
1 monitor programado mediante dip switch como monitor principal
(véase tabla pág. 75).

Art. 4703

ESPAÑOL
9
8
4 4

1 7
5 3

2
6

1
Tarjeta de Pulsadores suplementarios y LED
Tarjeta con 2 Pulsadores suplementarios y led de señalización
presente en el embalaje del VIP KIT.
1 Para introducir en el interior de los monitores de la serie Videocom
como se muestra a continuación o en la HOJA TÉCNICA FT/GEN/06
incluida en el embalaje de la tarjeta.

Características técnicas Monitor de pared 4701W/A:


Monitor de la serie Videocom de dimensiones 193x223x65, de
pared, color blanco RAL9010 con pantalla B/N de 4,5” visión
directa. Instalable también en mesa mediante Art. 4712W.
Para completar con placa soporte Art. 4714W/k. El monitor consta de:
1. Ganchos de fijación en la placa soporte.
2. Regulación de la luminosidad (girar para cambiar la intensidad).
3. Regulación del volumen de la llamada (desplazar hacia la
izquierda para subir el volumen).
4. Pulsador abrepuerta.
5. Pulsador 1 para el mando del actuador Art. 1256 /libre contacto
NO 1A máx.
6. Pulsador 2 para autoencendido vídeo.
7. Pulsador 3 habilitable para diferentes funciones como se indica
en la tabla pág. 75.

63 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instalación terjeta Art. 4703 con dos pulsadores y diodo led

2 2

3
1

2
1

Con el monitor abierto mantener


la base hacia abajo.

1
ESPAÑOL

*
1 1
4

3
1

Con el monitor abierto mantener


la base hacia abajo.

* Antes de cerrar el monitor comprobar que ningún hilo se sobrepone a las láminas de contacto de las teclas y comprobar que la parte
luminosa del diodo led esté introducida correctamente en el orificio correspondiente.

MT KIT 02 64
MT KIT 02

Art. 4714W/K ATENCIÓN: Antes de instalar la placa soporte y el monitor en


la pared, conectar en el monitor el Art. 4703 como se describe
Placa soporte de fijación del monitor en la pared en la página 64.

Instalación del monitor Art. 4701W


y Art. 4700W/I en la pared

145 cm
4
2

3
1 5 Para monitor
Art.

ESPAÑOL
4700W
4700W/I
Art. 4514
Características técnicas:
Placa soporte de fijación Art. 4714W/K permite la instalación del
monitor de pared o mediante base de mesa Art. 4712W (véase
pág. 66).

Características técnicas
Dimensiones: 158x121x24.
solo para
1. conector placa soporte monitor. monitor
Art. 4517 Art. 4700W
2. bornas conexión instalación:
0 +20V bornas de conexión Art. 1205/B o Art. 1212/B.
L L conexión línea ómnibus .
CFP CFP entrada llamada del piso.
P1 C1 Pulsador para diferentes usos. Para obtener un contacto
limpio NO, cortar los conectores CV3 y CV4.
S+ S- bornas para dispositivo de repetición de llamada.

3. DIP SWITCH.

4. Puente CV5 para el cierre de la señal Vídeo.

5. CV3 y CV4.

1
3

65 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instalación del monitor Art.4701W/A en la pared Instalación base de mesa Art. 4712W
para monitor Art. 4701W/A
ESPAÑOL

MT KIT 02 66
MT KIT 02

Cómo quitar el monitor

ESPAÑOL
Art. 1205/B UNIDADES EXTERNAS

Art. 4875/I - 4876/I

Alimentador

Características técnicas: Art. 4875/I Art. 4876/I


El transformador prevé 2 salidas: una para alimentar la unidad
externa y la electro-cerradura y otra para alimentar el monitor.. Características técnicas:
Dimensiones: 105x85x85. Conexión al monitor con 2 cables para audio, vídeo, abre-puerta y
Fusible de protección 500mA retardado. llamada + 2 cables para alimentación de 1205/B. Telecámara
orientable de alta sensibilidad con sensor CCD 1/3”.
Caja de bornas: Iluminación por infrarrojo (6 LED).
AC230V entrada tensión de la red Regulación del volumen del micrófono y del altavoz. Pulsador de
~~ salida CA para unidad externa y electro cerradura llamada en aluminio con etiqueta delantera extraíble. Chasis porta-
+ - salida 20 V CC de alimentación del monitor. módulos en aluminio troquelado.
Dimensión caja empotrable: 127x127x45mm.

Dimensión unidad externa: 125x125 mm.


Es posible equipar la unidad externa con cubierta de pared en
acero inoxidable. El marco de la unidad externa está disponible en
varios colores.

Descripción caja de bornas


LL conexión monitor (vídeo, llamada, fonica, abre-puerta).
SE-SE conexión electro cerradura.
~ ~ alimentación unidad externa.

67 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Instrucciones para la instalación de la unidad externa

• Empotar la caja a 160÷165 cm • Quitar el tablero frontal en


desde el suelo, en una zona acero inoxidable para realizar
cómoda para a ver la visita. las regulaciones de los
-
+
C
volúmenes y la orientación de
MI
- la telecámara.
+
N.B Aflojar ligeramente los
160 - 165 cm

cuatro tornillos para desbloquear


la orientación de la telecámara.

• Fijar el chasis en la caja


ESPAÑOL

empotrable utilizando los 1


2 tornillos suministrados. • Posición alternativa del
micrófono.
4

• Introducir la caja de bornas


y realizar la conexión
de los conductores siguiendo
el esquema.

• Para quitar la etiqueta


porta-nombre, introducir en
la ranura central la punta
del destornillador y extraerla.
a
rl
Ca ssi
Ro

• Introducir el módulo
1
de acoplamiento automático
en la borna y fijarlo con los
2 tornillos suministrados.
• Terminados los ajustes,
360˚
OPEN fijar el marco con los 2 tornillos
inferiores.
2 N.B. Para quitar el marco,
aflojar los 2 tornillos inferiores
3 con una rotación MÁX. de 360°.
CLOSE

MT KIT 02 68
MT KIT 02

ACCESORIOS

Art. 4714W/K (Placa soporte)

-
+ C
MI
-
+

Art. 4701W/A (Monitor de pared)


Regulación del volumen audio
El módulo de la unidad externa está dotado de dos regulaciones:
volumen externo, caracterizado por el símbolo del altavoz, y
regulación del volumen interno caracterizado por el símbolo del
micrófono.

Regulación de la orientación de la telecámara


Si fuera necesario modificar la regulación de la telecámara
proceder como se indica en la página 68.

Funcionamiento

ESPAÑOL
• El visitante pulsando la tecla de llamada enciende los LED
por infrarrojos para la iluminación del sujeto, acciona el
timbre interno de llamada y aparece la imagen en el/los
monitor/es principal/es durante 60”.
Si, en cambio, entrase en comunicación, la duración máxima
de la conversación podrá ser de 90”.
En la unidad externa se obtiene un tono de llamada efectuada; Art. 4700W/I (Monitor de empotrar)
si en instalaciones con 2 entradas pulsando la tecla de llamada
se oyese el tono de comunicando parecido al de los aparatos
telefónicos, significará que otra comunicación se está
realizando en la otra unidad externa.
• En la unidad interna la conversación se realiza levantando el
auricular.
• Los mandos de luminosidad y regulación del volumen del
timbre están situados en el lado inferior del monitor.
• La tecla que se caracteriza por el símbolo de la llave, actúa
sobre la electro cerradura activándola durante 2 seg.
aproximadamente.
• El autoencendido del monitor principal se realiza pulsando la
tecla 2 con función habilitada.
Para activar el autoencendido vídeo es necesario levantar el
auricular y presionar el pulsador P2 durante 2 segundos
aproximadamente hasta que no se advierta un tono de
confirmación en el auricular.
En instalaciones dotadas de 2 unidades externas es posible Usuarios de vídeo
visualizar alternativamente la imagen desde una unidad Es posible ampliar la instalación base hasta obtener un máximo de
externa o desde la otra (función “báscula”) con sucesivas tres usuarios internos para cada Pulsador de llamada de la unidad
presiones de autoencendido P2. externa: máximo tres Vídeo-porteros y/o Teléfonos en el caso de
Recuerde que la función de autoencendido en los monitores unidad externa con llamada única, máximo seis Vídeo-porteros y/o
secundarios no está disponible. Teléfonos en el caso de unidad externa con llamada doble (tres
No se puede autoencender el monitor durante otra conversación. para cada Pulsador).
• Para las funciones intecomunicantes del Sistema VIP KIT, Para la descripción de los productos indicados arriba, hágase
hágase referencia a la página 76. referencia a las páginas precedentes.

69 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Art. 1212/B Características técnicas:


1. Pulsador abrepuerta.
2. Pulsador de mando Art. 1256/ diferentes usos presente en la
caja de bornas (AB).
3. Bornas conexión instalación:
L L conexión a la línea ómnibus .
CFP CFP entrada llamada del piso.
AB borna normalmente dedicada a servicios diferentes.
Transformador para monitores primarios suplementarios Para obtener un contacto limpio NO cortar los puentes CV2 y CV3.
Cada monitor primario suplementario se alimentará localmente: si 4. Dip switches para programación código usuario.
se añaden monitores primarios además de los que prevé el kit, se Código usuario 1: DIP 1 posicionado en ON y restantes en OFF
introducirán los relativos Art. 1212/B. Código usuario 2: DIP 2 posicionado en ON y restantes en OFF
5. Trimmer regulación del volumen micrófono.
Características técnicas: 6. Trimmer regulación del volumen timbre.
Primario: 230V
Secundario 0-20 VDC Art. 2428W
Fusible de protección de 250 mA retardado. Para el uso de este
transformador hágase referencia al esquema VK/H o VK/I en la -
página. 87 y 88. + C
MI
5
Telefonillos suplementarios opcionales 6
Es posible ampliar la instalación base hasta obtener un máximo de
4
tres usuarios internos para cada Pulsador de llamada de la unidad
ESPAÑOL

externa: máximo tres Vídeo-porteros y/o Telefonillos en el caso de


unidad externa con llamada única, máximo seis Vídeo-porteros y/o - 3
Telefonillos en el caso de unidad externa con dos Pulsadores de +
llamada (tres para cada Pulsador).
Ningún Telefonillo necesita alimentación dedicada.

1
Art. 2408W/A
2

-
+ C
MI Además, respecto al telefonillo indicado anteriormente
5 (Art. 2408W/A), dispone el Art. 2428W de bornas S+ y S- a las que
6 es posible conectar un dispositivo para la repetición de llamada.
3 Véase variante de conexión VK/M Secc. A.
4
Importante: para el correcto ajuste del artículo en fase de
instalación en el interior de un sistema VIP KIT, hágase
- referencia al manual técnico adjunto al embalaje respetando
+ las reglas indicadas para la serie de productos SIMPLEBUS 1.

Características técnicas:
1. Pulsador abrepuerta.
1
2. Pulsador de mando Art. 1256/ diferentes usos presente en la
caja de bornas (P1 C1).
2 3. Bornas conexión instalación:
L L conexión a la línea ómnibus.
CFP CFP entrada llamada del piso.
P1 C1 borna normalmente dedicada a servicios diferentes. Para
Teléfono obtener un contacto limpio NO cortar los puentes CV2 y CV3.
Teléfono de la línea OKAY de dimensiones 85x223x65 mm. S+ S- bornas en las que conectar un dispositivo de repetición de
Con Pulsador de apertura de puerta y Pulsador para mando actuador. timbre.
Art. 1256 o para diferentes servicios. 4. Dip switches para programación código usuario.
No es utilizable para aprovechar las funciones de Código usuario 1: DIP 1 posicionado en ON y restantes en OFF
comunicaciones intercomunicantes. Código usuario 2: DIP 2 posicionado en ON y restantes en OFF
El Teléfono se monta siempre utilizando el Art. 1214/2 como se 5. Trimmer regulación del volumen micrófono.
muestra en el esquema de conexión VK/04A y VK/04B. 6. Trimmer regulación del volumen timbre.

MT KIT 02 70
MT KIT 02

Art. 2410W/2 5. Trimmer regulación del volumen micrófono.


6. Trimmer regulación del volumen timbre.
7. Bornas conexión instalación:
L L conexión a la línea ómnibus.
CFP CFP entrada llamada del piso.
P1 C1 pulsador normalmente dedicado a servicios diferentes. Para
obtener un contacto limpio NO cortar los puentes CV2 y CV3.
S+ S- bornas en las que conectar un dispositivo de repetición
de timbre.
8. Dip switches para programación código usuario.
Código usuario 1: DIP 1 posicionado en ON y restantes en OFF.
Código usuario 2: DIP 2 posicionado en ON y restantes en OFF.
9. CV2.
10. CV3.
11. Dip Switches para programaciones de funcionamiento (véase
tabla página 77).

Art. 1214/2 y Art. 1216

Teléfono
Además, con respecto a los modelos indicados en este punto, el Art. Art. 1214/2 Art. 1216
2410W/2 tiene la posibilidad (mediante el ajuste correspondiente) de
realizar comunicaciones intercomunicantes (Véase tabla resumen

ESPAÑOL
indicada en la página 77).
Importante: para el correcto ajuste del artículo en fase de Borna de derivación y terminación de línea
instalación en el interior de un sistema VIP KIT, hágase referencia La borna de saturación Art. 1214/2 debe usarse para derivar los
al manual técnico adjunto al embalaje respetando las reglas accesorios individuales (Telefonillos o Videoporteros o Art. 1256).
indicadas para la serie de productos SIMPLEBUS 1. En la figura siguiente se indica el esquema de conexión para los
Con este Telefonillo es posible aprovechar la función SERVICIO dos casos. Preste atención al cableado del Art. 1214/2 para
PRIVADO o la función DOCTOR. La función de SERVICIO realizarse como en el esquema indicado a continuación. La borna
PRIVADO da la posibilidad de desactivar temporáneamente el de terminación de la línea Art. 1216 se deberá utilizar para el buen
timbre del Telefonillo. Con la función DOCTOR activada, en funcionamiento de la instalación y cableado como se indica en el
llamada a la dirección del Telefonillo desde la unidad externa, el esquema de conexión indicado a continuación. En la página 72
abrepuerta se accionará automáticamente. indicamos además la tabla de programaciones del Art. 1216 según
el tipo de cable de conexión utilizado en la instalación.
Características técnicas: Bornas conexión instalación:
1. Pulsador abrepuerta. Lin Lin: entrada de la línea en la columna.
2-3.Pulsadores habilitables para usos diferentes como indicado en Lout Lout: salida de la línea en la columna.
la tabla de la pág. 77. LM LM: línea columna derivada hacia el monitor/Telefonillo.
4. Led de señalización, activación Servicio Privado/Comunicando. + +: bornas conexión alimentación.

Conexión de usuarios con el mismo código de usuario en instalaciones mixtas. Telefonillos en cascada.

ART. 4714W/K
(Placa soporte)
ART. 4701W/A
(Monitor de pared)
ART. 4700W/I
(Monitor de empotrar)

71 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Tabla de programaciones del Art. 1216 según el tipo de cable de conexión utilizado.

Tipo de cable Programación Art. 1216


Cable Comelit Art. 4576
véanse características indicadas en la página siguiente
(diám. 1 mm2 Ø1,2 mm)

Cable bifilar (diám.1,5 mm2 Ø1,4 mm)

Cable trenzado y blindado (diám 1 mm2 Ø1,2 mm)

Par telefónico trenzado (diám.0,28 mm2 Ø 0,6 mm)

Cable UTP5 cat 5 AWG 24 (diám. 0,2 mm2 Ø 0,5 mm)


ESPAÑOL

Art. 1256 Artt. 3634/PW - 3635/PW - 3636/PW

Relé para diferentes servicios


Alimentación 12V CA , 20V CC.
Capacidad relé: 10A. Placas de calle Powerpost
Este accesorio permite: Con buzón.
• servicio repetición timbre Usando la unidad externa del kit con la placa de calle
• servicio luces escaleras Powerpost, retire el chasis e introduzca el módulo en una de las
• el mando de un relé en el código dedicado ranuras del buzón.
(Abrepuerta suplementario etc…) En las ranuras libres, se pueden introducir otros módulos (módulo
Para cableado y explicación de servicios véase documentación del por núm. Cívico, módulo Powercode, módulo ciego, etc…).
Art. 1256 y el esquema de conexión VK/A en la página 87 en la
sección A de este manual.

Art. 1184 Art. 4514

Temporizador
Regulable 3:180”, empleado para controlar cerraduras eléctricas
de tensión “permanente” Art. 4514 caja de empotrar monitor Art. 4700W y Art. 4700W/I.
Alimentación 12V CA.
Dimensiones 66x85x35 mm 4 DIN.

MT KIT 02 72
MT KIT 02

Art. 4703 Art. 4576

Cable Comelit
Tarjeta con 2 Pulsadores suplementarios y led de señalización. Cable especial para instalaciones Vipkit. Está compuesto de dos
Para introducir en el interior de los monitores de la serie Videocom conductores de 1,5 mm2 de diámetro para alimentación del monitor y
como se muestra en la pág. 64 o en la HOJA TÉCNICA unidad externa y de un cable doblado trenzado (diámetro 0,5 mm2)
FT/GEN/06 incluida en el embalaje de la tarjeta. para la transmisión de las señales. Bobina de 100 mt.

Art. 3316/1 Art. 1224

ESPAÑOL
Intercambio
El kit puede ser ampliado hasta un máximo de dos unidades
externas. En este caso es necesario introducir en la instalación un
intercambio Art. 1224. Alimentación 12VAC-20VDC.
Cubierta Dimensiones 66x85x35 mm (4 módulos din).
De pared, también para ambiente exterior. Util cuando no es Bornas conexión instalación:
posible empotrar la caja. Dimensiones 123x123x32,5 mm. ~ ~ * alimentación 12VCA-20VCC.
LS LS salida audio, vídeo, llamada,
abre-puerta lado unidad externa 1
LP LP salida audio, vídeo, llamada,
Art. 4875/I - 4876/I abre-puerta lado unidad externa 2
LM LM salida audio, vídeo, llamada,
abre-puerta lado instalación (monitor y/o Telefonillos)

Para el correcto funcionamineto de la instalación: programar


los DIP en el selector MÍN del 1224 todos en OFF; programar
los DIP en el selector MÁX del 1224 todos en ON.

art. 4875/I art. 4876/I


En la páginas 85 y 86 de la sección A de este manual, los
esquemas VK/03A y VK/03B muestran dos ejemplos de conexión
Unidad externa de posibles instalaciones que utilizan el intercambio Art. 1224.
Es posible ampliar el kit base con una segunda unidad externa. En
este caso es necesario introducir en la instalación un intercambio
Art. 1224. Para la descripción de los Art. 4875/l y 4876/l hágase
referencia a la pág. 67.

73 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

INDICACIONES GENERALES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO


En esta sección del manual se señalan todas las indicaciones con respecto a la fase de instalación del sistema VIP KIT.

Sección Distancia máxima Distancia máxima Distancia máxima Distancia máxima Distancia máxima
o tipo de cable entre el alimentador entre el alimentador entre unidad externa entre el monitor entre un tranformador
1205/B y la unidad 1205/B y el monitor 4875/I o 4876/I y la y el 1214/2 1212/B y el monitor
externa 4875/l alimentado borna 1214/2 más alimentado
y 4876/l distante
A B C D E

mm2 0,5** 20 m 15 m 150 m 40 m 15 m

mm2 1** 50 m 30 m 150 m 40 m 30 m

mm2 1,5 70 m 40 m 150 m 40 m 40 m

mm2 2 100 m 50 m 50 m

Par telefónico
trenzado*
ESPAÑOL

150 m 40 m

Par telefónico
trenzado*
100 m 20 m

UTP5*
Cat 5 AWG 24
150 m 40 m
(diám. 0,2 mm2
Ø 0,5 mm)

* Si se utilizase un cable multipar usar solamente uno de los pares disponible.


Si fuera necesario disminuir las caídas de resistencia utilizar el doble cable como único cable.
** Si se utilizase un cable multipolar usar solo dos de los cables disponibles y no utilizar nunca cables en paralelo.

1216
1214

E
B

C 1205/B
1212/B

4875/I
4876/I

MT KIT 02 74
MT KIT 02

Ajuste y descripción del funcionamiento del sistema VIP KIT

Programaciones placa soporte 4714W/K


En esta sección del manual se explican las necesarias programaciones a efectuar en las placas soporte 4714W/K y el funcionamiento de
las diferentes configuraciones que se pueden realizar en instalaciones VIP KIT. La siguiente figura muestra el dip-switch de la placa
soporte 4714W/K y se indican claramente los micro interruptores S1-1, S1-2, S1-3, S1-4.

ESPAÑOL
Programación placa soporte 4714W/K

DIRECCIÓN 1 (llamada por el Pulsador S1-3 S1-4 Funciones activadas


OFF
de la izquierda en la unidad externa)

S1-1 Servicio Privado


CONFIG. 0 OFF OFF (P4 más indicador led),
DIRECCIÓN 2 (llamada por el Pulsador mando actuador (P3)
ON
de la derecha en la unidad externa).
Comunicación intercomunicante
unifamiliar (P4 más led para
CONFIG. 1 ON OFF
señalización de sistema ocupado),
Ajuste placa soporte monitor
OFF mando actuador (P3)
como PRINCIPAL
Comunicación intercomunicante
S1-2
bifamiliar (P4 más led para
CONFIG. 2 OFF ON
señalización de sistema ocupado),
Ajuste placa soporte monitor
ON mando actuador (P3)
como SECUNDARIO
Comunicación intercomunicante
unifamiliar (P4) y bifamiliar (P3)
CONFIG. 3 ON ON
más led para señalización
de sistema ocupado

75 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Dip switch S1-1 Funciones suplementarias seleccionables


con dip switch S1-3, S1-4
El valor de S1-1 define la dirección de la placa soporte en relación
con la unidad de llamada externa. VIP KIT admite al máximo 2 Estos micro interruptores sirven para definir la modalidad operativa en
direcciones de llamada, lo que equivale a decir que la unidad de la que trabajará el VIP KIT. Especialmente definen las funciones que
llamada externa llega a controlar al máximo 2 unidades familiares. se le atribuirán a los Pulsadores P3 y P4 y al indicador luminoso LED.

Programando este micro interruptor en OFF CONFIG. 0: S1-3 en posición OFF; S1-4 en posición OFF
la placa soporte se define en la dirección 1. Servicio Privado (P4 más indicador led),
Programando este micro interruptor en ON mando actuador (P3)
la placa soporte se define en la dirección 2. -PROGRAMACIÓN DE DEFECTO-

En esta configuración la presión del Pulsador P3 activa el mando


Dip switch S1-2 del actuador opcional Art. 1256. Este accesorio puede servir por
ejemplo para controlar un abrepuerta principal, una puerta
El valor de S1-2 define si la placa soporte se usará como principal o basculante, el encendido de la luz de las escaleras etc.
como secundaria. La unidad externa puede controlar hasta un En cambio, la presión de P4 durante casi 2 segundos, activa la
máximo de 3 Videoporteros o Teléfonos para Pulsador de llamada. función de SERVICIO PRIVADO.
Cuando desde la unidad externa se efectúa una llamada, el monitor El indicador luminoso LED se enciende y confirma la activación de
que el sistema encenderá será el del Videoportero principal. Los la función y el relativo mantenimiento. La función de SERVICIO
otros posibles monitores secundarios de la misma unidad familiar PRIVADO da la posibilidad de desactivar temporáneamente el
permanecerán apagados. Respondiendo a la llamada de la unidad timbre del Videoportero. Con una nueva presión de unos 2
externa desde un Videoportero secundario, existe la posibilidad de segundos del Pulsador P4, la función de SERVICIO PRIVADO se
ESPAÑOL

visualizar la imagen transmitida pulsando el Pulsador 2. deshabilita, y el timbre se activa de nuevo.


En este momento el monitor del Videoportero principal se apagará La función de SERVICIO PRIVADO, como se acaba de indicar,
y la imagen se visualizará en el monitor del Videoportero del cual desactiva el timbre del Videoportero pero no el encendido del
se ha presionado el Pulsador 2. Aunque no se levante el auricular monitor. Desde la llamada de la unidad externa, con la función de
se tiene la posibilidad de visualizar la imagen transmitida por la SERVICIO PRIVADO activada, el monitor del Videoportero (si es
unidad externa, siempre presionanado el Pulsador 2. En la principal) se activará mostrando la imagen transmitida por la
configuración clásica de VIP KIT se pueden tener al máximo 2 telecámara colocada en la unidad externa.
Videoporteros secundarios y 1 Videoportero principal para el
Pulsador de llamada. CONFIG. 1: S1-3 en posición ON; S1-4 en posición OFF
Para activar el autoencendido vídeo es necesario levantar el auricular Comunicación unifamiliar
y presionar el pulsador P2 durante 2 segundos aproximadamente (P4 más led para señalización de sistema ocupado),
hasta que no se advierta un tono de confirmación en el auricular. mando actuador (P3)
En instalaciones dotadas de 2 unidades externas es posible
visualizar alternativamente la imagen desde una unidad externa o En esta configuración, como en la anterior, la presión del Pulsador
desde la otra (función “báscula”) con sucesivas presiones del P3 activa el mando del actuador opcional Art. 1256.
pulsador de autoencendido P2. Recuerde que la función de Este accesorio puede servir por ejemplo para controlar un
autoencendido en los monitores secundarios no está disponible. abrepuerta principal, una puerta basculante, el encendido de la luz
de las escaleras etc.
Programando este micro interruptor en OFF En esta configuración, también existe la posibilidad de efectuar una
la placa soporte se define como principal. comunicación audio unifamiliar, y es decir, entre dos unidades
Programando este micro interruptor en ON (Videoportero o Telefonillo) programadas en el mismo código usuario.
la placa soporte se define como secundaria. La presión del Pulsador P4 activa la llamada hacia los demás puestos
(tanto Videoporteros como Telefonillos) de la misma unidad familiar.
Existe la posibilidad de controlar hasta 3 Videoporteros principales El receptor de la llamada levantando el auricular entra así en
en el interior de la misma unidad familiar (es decir, programados en comunicación con la persona que llama. Colgando el auricular la
el mismo código usuario). En esta especial configuración, los comunicación finaliza. Una llamada desde la unidad externa siempre
Videoporteros principales adicionales deberán ser alimentados por tiene prioridad con respecto a una comunicación intercomunicante.
el correspondiente Art. 1212/B. En la llamada de la unidad externa, En este caso los usuarios que se encuentran en conversación
la imagen será visualizada en cada uno de los Videoporteros sentirán en el auricular un tono parecido al de llamada si esta
principales conectados al sistema. Recuerde que, aunque se haga última está dirigida a ellos o un triple tono de señalización en caso
uso del Art. 1212/B, el número máximo de Videoporteros contrario. Para responder a la llamada desde la unidad externa
conectables para la misma unidad familiar es de 3. basta levantar el auricular desde cualquier aparato libre o colgar y
En total, para un sistema Videoportero VIP KIT se tedrán al levantar el auricular desde un aparato con una comunicación
máximo 2 Pulsadores externos de llamada y 6 unidades internas (a intercomunicante.
elección entre Videoporteros y Teléfonos). Para ningún Teléfonos La activación de la comunicación con la unidad externa interrumpe
opcional es necesaria una alimentación dedicada. la conversación intercomunicante precedentemente en curso.

MT KIT 02 76
MT KIT 02

Una llamada intercomunicante no tiene prioridad con respecto a En este caso los usuarios que se encuentran en conversación
una comunicación/llamada con la unidad externa. En este caso, oiran en el auricular un tono parecido al de llamada si esta última
durante un intento de llamada intercomunicante, el LED está dirigida a ellos o un triple tono de señalización en caso
parpadeará durante algunos segundos para señalar que el sistema contrario. Para responder a la llamada desde la unidad externa
está ocupado. basta levantar el auricular desde cualquier aparato libre o colgar
y levantar el auricular desde un aparato con una comunicación
CONFIG. 2: S1-3 en posición OFF; S1-4 en posición ON interna. La activación de la comunicación con la unidad externa
Comunicación bifamiliar interrumpe la conversación interna precedentemente en curso.
(P4 más led para señalización de sistema ocupado), Una llamada interna no tiene prioridad con respecto a una
mando actuador (P3) comunicación/llamada con la unidad externa. En este caso,
durante un intento de llamada intercomunicante, el LED
En esta configuración, como en las anteriores, la presión del parpadeará durante algunos segundos para señalar que el
Pulsador P3 activa el mando del actuador opcional Art. 1256. sistema está ocupado.
Este accesorio puede servir por ejemplo para controlar un
abrepuerta principal, una puerta basculante, el encendido de la luz
de las escaleras etc. Ajuste del teléfono (opcional) 2410W/2
En este ajuste existe la posibilidad de efectuar una comunicación
audio bifamiliar, y es decir, entre dos unidades (Videoportero o Si se decidiera ampliar el sistema VIP KIT añadiendo un teléfono
Telefonillo) que no están programadas en el mismo código usuario. opcional 2410W/2, a continuación se indica la tabla necesaria para
La presión del Pulsador P4 activa la llamada hacia los puestos definir las funciones que el Telefonillo deberá realizar. Recuerde
(tanto Videoporteros como Telefonillos) de la otra unidad familiar. que la Función de SERVICIO PRIVADO, si estuviera programada,
El receptor de la llamada levantando el auricular entra así en permite desactivar momentáneamente el timbre del Telefonillo tanto
comunicación con la persona que llama. Colgando el auricular la en llamada desde la unidad externa como en llamada desde otros
comunicación finaliza.

ESPAÑOL
usuarios internos, mediante la presión prolongada del Pulsador 3.
Una llamada desde la unidad externa siempre tiene prioridad con Por el contrario, la función DOCTOR permite el accionamiento
respecto a una comunicación intercomunicante. automático del abrepuerta en llamada a la dirección del telefonillo
En este caso los usuarios que se encuentran en conversación mediante la unidad externa. La habilitación o deshabilitación de las
sentirán en el auricular un tono parecido al de llamada si esta última funciones de Servicio Privado y Doctor se realiza presionando
está dirigida a ellos o un triple tono de señalización en caso contrario. durante 2 segundos el pulsador 3 del Telefonillo.
Para responder a la llamada desde la unidad externa basta Además la habilitación de las funciones de Servicio Privado y
levantar el auricular desde cualquier aparato libre o colgar y Doctor está indicada por el encendido del led de señalización.
levantar el auricular desde un aparato con una comunicación
intercomunicante.
La activación de la comunicación con la unidad externa interrumpe Correspondencia
la conversación intercomunicante precedentemente en curso. DIP 4 DIP 3 DIP 2 DIP 1 Pulsador 2 Pulsador 3
con VIP KIT
Una llamada intercomunicante no tiene prioridad con respecto a
0 0 0 0 Central Servicio Privado
una comunicación/llamada con la unidad externa.
En este caso, durante un tentativo de llamada intercomunicante, el 0 0 0 1 Central Doctor
LED parpadeará durante algunos segundos para señalar que el Config. 0 0 0 1 0 Actuador Servicio Privado
sistema está ocupado. 0 0 1 1 Actuador Doctor
Config. 1 0 1 0 0 Actuador Unifamiliar
CONFIG. 3: S1-3 en posición ON; S1-4 en posición ON
Config. 2 0 1 0 1 Actuador Bifamiliar
Comunicación unifamiliar
Config. 3 0 1 1 0 Unifamiliar Bifamiliar
(P4 más led para señalización de sistema ocupado),
comunicación bifamiliar (P3) 0 1 1 1 Central Actuador

En esta configuración, exite la posibilidad de efectuar tanto una


comunicación audio intercomunicante unifamiliar como bifamiliar.
La presión del Pulsador P3 activa la llamada hacia los demás
puestos bifamiliares (tanto Videoporteros como Teléfonos). El
receptor de la llamada levantando el auricular entra así en
comunicación con la persona que llama. Colgando el auricular la
comunicación finaliza. La presión del Pulsador P4 activa la llamada Pulsador
abrepuerta
hacia los demás puestos unifamiliares (tanto Videoporteros como
Telefonillos). El receptor de la llamada levantando el auricular Pulsador 2
entra así en comunicación con la persona que llama. Colgando el
auricular la comunicación finaliza. Una llamada desde la unidad Pulsador 3
externa siempre tiene prioridad con respecto a una comunicación Led de
interna. señalización

77 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Esquema base para kit unifamiliar Esquema para kit bifamiliares ampliados
con un segundo 4876/l y un intercambio 1224.
Esquema VK/01 Secc. A Pág. 82 Conexión en cascada
Esquema base para el kit unifamiliar Art. 8150W y 8151W.
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias Esquema VK/03A Secc. A Pág. 85
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones en Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W.
la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte: Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias
DIP 1 en OFF  programa el código de usuario número 1 para máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones
llamada desde la unidad externa unifamiliar (4875/I) o desde el en la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte:
pulsador de la izquierda desde la unidad externa bifamiliar (4876/I). DIP 1  programa el código de usuario número 1 (OFF, para
DIP 2 en OFF  programa la placa soporte del monitor como llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad externa
principal. bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON)
DIP 3 en DIP 4  según las funciones deseadas. DIP 2  programa la placa soporte del monitor como principal
Hágase referencia a la tabla en las páginas precedentes con las (OFF) o como secundaria (ON)
indicaciones para las programaciones de las posibles configuraciones. DIP 3 y DIP 4  según las funciones deseadas.
Hágase referencia a la página 75.
Comprando un intercambio art. 1224 y una segunda unidad externa
Esquema base para kit bifamiliares. art. 4876/l es posible ampliar la instalación bifamiliar con dos
Conexión en cascada unidades externas. La misma operación se puede realizar con los
kit unifamiliares. En instalaciones dotadas de 2 Art. 4876/l es
Esquema VK/02A Secc. A Pág. 83 posible visualizar alternativamente la imagen desde una unidad
Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W. externa o desde la otra (función “báscula”) con sucesivas presiones
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias del pulsador de autoencendido.
ESPAÑOL

máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones en Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el
la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte: esquema.
DIP 1  programa el código de usuario número 1 (OFF, para N.B.: Para esta configuración de cableado en cascada (entra y
llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad sale) cortar el puente CV5 en ambas placas soporte.
externa bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON)
DIP 2  programa la placa soporte del monitor como principal
(OFF) o como secundaria (ON) Esquema para kit bifamiliares ampliados
DIP 3 y DIP 4  según las funciones deseadas. con un segundo 4876/l y un intercambio 1224.
Hágase referencia a la página 75.
Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el
Conexión en derivación
esquema.
N.B.: Para esta configuración de cableado en cascada (entra y Esquema VK/03B Secc. A Pág. 86
sale) cortar el puente CV5 en ambas placas soporte. Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W.
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones
en la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte:
Esquema base para kit bifamiliares. DIP 1  programa el código de usuario número 1 (OFF, para
Conexión en derivación llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad externa
bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON).
Esquema VK/02B Secc. A Pág. 84 DIP 2  programa la placa soporte del monitor como principal
Esquema base para kit bifamiliares Art. 8152W y Art. 8153W. (OFF) o como secundaria (ON)
Para los conductores que se vayan a utilizar y para las distancias DIP 3 y DIP 4  según las funciones deseadas.
máximas de funcionamiento, hágase referencia a las indicaciones Hágase referencia a la página 75.
en la página 74. Configuración Dip Switch en la placa soporte: Comprando un intercambio art. 1224 y una segunda unidad
DIP 1  programa el código de usuario número 1 (OFF, para externa art. 4876/l es posible ampliar la instalación bifamiliar con
llamada desde el pulsador de la izquierda de la unidad externa dos unidades externas. La misma operación se puede realizar con
bifamiliar 4876/I) o código del usuario 2 (ON) los kit unifamiliares. En instalaciones dotadas de 2 Art. 4876/l es
DIP 2  programa la placa soporte del monitor como principal posible visualizar alternativamente la imagen desde una unidad
(OFF) o como secundaria (ON). externa o desde la otra (función “báscula”) con sucesivas
DIP 3 y DIP 4  según las funciones deseadas. presiones del pulsador de autoencendido.
Hágase referencia a la página 75. Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el
Terminar la columna con borna Art. 1216 como se indica en el esquema. La distancia máxima entre el Art. 1214/2 y el monitor es
esquema. La distancia máxima entre el Art. 1214/2 y el monitor de 20 metros.
es de 20 metros.

MT KIT 02 78
MT KIT 02

Variantes para los esquemas de base Adición pilotaje luz externa con el monitor encendido
Esquema VK/E Secc. A Pág. 88
Adición actuador Art. 1256 Introduciendo el art.1256 en paralelo a las bornas LL de la placa
Esquema VK/A Secc. A Pág. 87 soporte 4714W/K, se puede obtener la autorización necesaria para
Introduciendo el Art. 1256 en paralelo a las bornas de la placa pilotar una lámpara externa síncrona en el encendido del monitor.
soporte 4714W/K es posible controlar el relé a bordo del actuador De esta manera, tanto en la llamada como en el mando de
mediante los pulsadores dedicados en el monitor y/o telefonillo. autoencendido, es posible iluminar de manera óptima al sujeto en
Capacidad relé actuador: 10A el puesto externo. Para las modalidades de uso del Art.1256
Para las modalidades de uso del Art.1256 consúltese la hoja consúltese la hoja técnica del mismo artículo.
técnica del mismo artículo.
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en placa
Adición pulsador de llamada fuera de la puerta soporte 4714W/K y telefonillos 2428W – 2410W/2
Se puede añadir una borna de llamada fuera de la puerta Esquema VK/M Secc. A Pág. 89
conectándose a las bornas CFP y CFP de la placa soporte 4714W/K. La suma total del número de las unidades internas con mismo
La llamada fuera de la puerta tiene un tono característico con código de usuario y del número de dispositivos de repetición de
respecto al del puesto externo. Adición pulsador de llamada fuera llamada conectados a dichas unidades internas no puede ser más
de la puerta. de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para
Distancia máxima entre bornas CFP y Pulsadores = 20 metros. cada unidad interna. La distancia MÁX de la conexión entre la
unidad interna y dispositivo de repetición de llamada es de 20m;
utilizar el cable blindado para la conexión y no dejar pasar los
cables cerca de las cargas inductivas pesadas o cables de
S+ alimentación (220V / 380V). En caso de conexión de cargas
inductivas es aconsejable la conexión de una capacidad de 470nF
en paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.

ESPAÑOL
S-
Conexión en cascada de un monitor principal y de un monitor
C1 secundario con el mismo código de usuario
Esquema VK/C Secc. A Pág. 89
En este esquema se evidencia la posibilidad de conectar dos
P1 monitores (principal y secundario) en cascada entre ellos y
derivados desde la columna con Art. 1214/2.
CFP En esta configuración en llamada desde la unidad externa se
obtendrá el encendido del único monitor principal y la posibilidad
de encender el monitor secundario con la presión de P2 (función
CFP de petición de vídeo).
En llamada desde la unidad externa el timbre se activa en ambos
L monitores.

L
Esquema para kit bifamiliares ampliados
con un segundo 4876/l, un intercambio 1224,
un posterior monitor principal y un teléfono
Adición de un monitor en paralelo para cada unidad familiar.
Esquema VK/I VK/H Secc. A Pág. 87 88
Es posible ampliar la instalación base hasta obtener un máximo de Esquema VK/04A Secc. A Pág. 90
tres usuarios internos para cada Pulsador de llamada de la unidad Conexión en cascada
externa: máximo tres Videoporteros y/o Telefonillos en el caso de
unidad externa con llamada única, máximo seis Videoporteros y/o Esquema VK/04B Secc. A Pág. 91
Telefonillos en el caso de unidad externa con llamada doble (tres Conexión en derivación
para cada Pulsador).
Para añadir un monitor se necesitan los art.4717W/A (placa soporte), Es posible realizar instalaciones más complejas no sobrepasando
4700W/I o 4701W/A, la caja Art. 4514 (sólo art. 4700WI) y el los límites de sistema mencionados en los pàrrafos anteriores.
transformador de alimentación Art. 1212/B. Programar el Dip Switch Recuerde que en sistemas cablados en la modalidad serie
como el de la placa soporte junto a la cual el monitor debe sonar. (cascada) en cada placa soporte se deberá cortar el puente CV5 y
Cablear las dos placas soportes en conexión en cascada entra- que en cada caso el sistema deberá terminarse con el Art. 1216.
sale (véase esquema VK/H) o utilizar las bornas 1214/2 para En instalaciones dotadas de 2 Art. 4876/l es posible visualizar
proceder desde la columna (véase esquema VK/l); alternativamente la imagen desde una unidad externa o desde otra
(función “báscula”) con sucesivas presiones del pulsador de
autoencendido desde monitores principales con función habilitada.

79 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

Placa soporte art. 4714W/K:


Descripciòn para diferentes usos del Pulsador 1
La placa soporte 4714W/K ofrece la posibilidad de utilizar el
Pulsador 1 (normalmente para el control del actuador Art. 1256)
para usos diferentes. Para aprovechar esta posibilidad se deben
cortar los puentes CV3 y CV2 como se muestra en la figura.

CFP

P1
1
MAX 24V - 100mA
C1

S+
CV4

S-

CV3

CV4
ESPAÑOL

CV6

CV3

Art. 2428W: Utilizo para diferentes usos del


Pulsador 2
El Teléfono 2428W ofrece la posibilidad de utilizar el Pulsador 2
(normalmente para el control del actuador Art. 1256) para usos
diferentes. Para aprovechar esta posibilidad se deben cortar los
puentes CV3 y CV2 como se muestra en la figura.
C
1 2 3 4 5 6 7 8

CV2
CV1 CV3 2

S+
CV3
S-

C1
MAX 24V - 100mA
P1

CFP

CFP

MT KIT 02 80
MT KIT 02

VIPKIT VIDEOKIT

NEDERLANDS
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VIDEO VIP-KIT
KIT VÍDEO VIP-KIT

DEUTSCH
NL SCHEMA’S • VK/01 Pag. 82
D DIE INSTALLATIONSPLÄNE • VK/02A Pag. 83
P OS ESQUEMAS • VK/02B Pag. 84
E LOS ESQUEMAS • VK/03A Pag. 85

PORTUGUÊS
• VK/03B Pag. 86
• VK/A Pag. 87
• VK/H Pag. 87
• VK/I Pag. 88
• VK/E Pag. 88
• VK/M Pag. 89
• VK/C Pag. 89

ESPAÑOL
• VK/04A Pag. 90
• VK/04B Pag. 91

* N.B. In de volgende bedradingsschema’s geven de afbeeldingen alleen de instellingen van de eerste twee dipswitches S1-1 en S1-2 weer.
De S1-3 en S1-4 instellingen zijn afhankelijk van de gekozen configuratie (zie de tabel op pagina 15).

A
* ANMERKUNG: In den folgenden Installationsplänen zeigen die DIP-Schalter der Bügel nur die Einstellungen, die sich auf die beiden ersten
Mikroschalter S1-1 und S1-2 beziehen. S1-3 und S1-4 werden in Funktion der gewünschten Konfiguration eingestellt (siehe Tabelle Seite 35).

* N.B. Nos esquemas a seguir, os dip switch dos suportes mostram somente as configurações relativas aos primeiros dois microinterruptores
S1-1 e S1-2. As configurações de S1-3 e S1-4 são em função da configuração desejada (ver tabela na pág. 55).

* N.B. En los esquemas siguientes, los dip switch de las placas soporte muestran solamente las programaciones relativas a los dos primeros micro
interruptores S1-1 e S1-2. Las programaciones de S1-3 y S1-4 son en función de la configuración deseada (véase tabla en la pág 75).

81 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

VK/01
NEDERLANDS

NL Basisschema voor de enkelvoudige set (Art. 8150W en Art. 8151W).


D Basis-Installationsplan der Kits für Einfamilienhäuser Art. 8150W und 8151W.
P Esquema base para kits monofamiliares Art. 8150W e 8151W.
E Esquema base para kit unifamiliares Art. 8150W y 8151W.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

MT KIT 02 82
MT KIT 02

VK/02A

NEDERLANDS
NL Basisschema voor de 2-voudige set (Art. 8152W en Art. 8153W) met cascade aansluiting.
D Basis-Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser Art. 8152W und 8153W - Kaskadenschaltung.
P Esquema base para kits bifamiliares 8152W e 8153W ligação em cascata.
E Esquema base para kit bifamiliares 8152W y 8153W conexión en cascada.

DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

83 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

VK/02B
NEDERLANDS

NL Basisschema voor 2-voudige kits (Art. 8152W en Art. 8153W) met aftakprincipe.
D Basis-Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser 8152W und 8153W - Abzweigverbindung.
P Esquema base para kits bifamiliares 8152W e 8153W ligação em derivação.
E Esquema base para kit bifamiliares 8152W y 8153W conexión en derivación.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

MT KIT 02 84
MT KIT 02

VK/03A

NEDERLANDS
NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit, uitgebreid met tweede entreepaneel (Art. 4876/I) en een deurselektor (Art. 1224).
Aansluiting in cascade.
D Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten Außenstelle 4876 und einem Umschalter
1224 - Kaskadenschaltung.
P Esquema para kits bifamiliares ampliados com um segundo 4876 e um misturador 1224. Ligação em cascata.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876 y un intercambio 1224. Conexión en cascada.

DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

85 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

VK/03B
NEDERLANDS

NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit, uitgebreid met tweede entreepaneel (Art. 4876/I) en een deurselektor
(Art. 1224). Aftakprincipe.
D Installationsplan der kits für zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten aussenstelle 4876 und einem unschalter 1224.
Abzweigverbinden
P Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876 e un misturador 1224. Ligação en derivação.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876 y un intercambio 1224. Conexión en derivación.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

MT KIT 02 86
MT KIT 02

VK/A

NEDERLANDS
NL Uitbreiding met relais (Art. 1256).
D Hinzufügen eines Aktorrelais Art. 1256.
P Acréscimo actuador Art. 1256.
E Adición actuador Art. 1256.

DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VK/H
NL Uitbreiding met een hoofdmonitor parallel, aansluiting in cascade.

A
D Zusätzliche Installation eines parallel geschalteten Hauptmonitors - Kaskadenschaltung.
P Acréscimo de um monitor principal em paralelo, ligação em cascata.
E Adición de un monitor principal en paralelo, conexión en cascada.

87 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

VK/I
NEDERLANDS

NL Uitbreiding met een hoofdmonitor parallel, aftakprincipe.


D Zusätzliche Installation eines parallel geschalteten Hauptmonitors - Abzweigverbindung.
P Acréscimo de um monitor principal em paralelo, ligação em derivação.
E Adición de un monitor principal en paralelo, conexión en derivación.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL

VK/E
NL Uitbreiding met aansturing extra verlichting door middel van Art. 1256.
A

D Hinzufügen der Steuerung des Außenlichts durch Art. 1256.


P Acréscimo pilotagem luz externa através do Art. 1256.
E Adición del pilotaje de la luz externa mediante Art. 1256.

MT KIT 02 88
MT KIT 02

VK/M

NEDERLANDS
NL Aansluiting van extra bellen of relais op grondplaat (Art. 4714W/K) en deurtelefoon (Art. 2428W-2410W/2).
D Verbindung der Vorrichtungen der Rufwiederholung auf dem Bügel Art. 4714W/K mit Audio-Innenstellen Art. 2428W – 2410W/2.
P Ligação de dispositivos de repetição de chamada no suporte 4714W/K e Telefones 2428W – 2410W/2.
E Conexión de dispositivos de repetición de llamada en placa soporte 4714W/K y telefonillos 2428W – 2410W/2.

DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VK/C
NL Aansluiting van een hoofdmonitor en een secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode in cascade.

A
D Kaskadenanschluss eines Hauptmonitors und eines Zweitmonitors mit demselben Anwendercode.
P Ligação em cascata de um monitor principal e de um monitor secundário com o mesmo código utente.
E Conexión en cascada de un monitor principal y de un monitor secundario con el mismo código de usuario.

HOOFDMONITOR SECUNDAIRE MONITOR


HAUPTMONITOR SEKUNDÄRER MONITOR
MONITOR PRINCIPAL MONITOR SECUNDÁRIO
MONITOR PRINCIPAL MONITOR SECUNDARIO

89 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

VK/04A
NEDERLANDS

NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit uitgebreid met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I), een deurselektor (Art. 1224),
een tweede hoofdmonitor en een extra deurtelefoon voor iedere gebruiker. Aansluiting in cascade.
D Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten Außenstation 4876, einem Umschalter 1224,
einem weiteren Hauptmonitor und einer Audio-Innenstelle für jede Familieneinheit. Kaskadenschaltung.
P Esquema para kits bifamiliares ampliados com um segundo 4876, um misturador 1224,
outro monitor principal e um interfone para cada unidade familiar. Ligação em cascata.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876, un intercambio 1224,
DEUTSCH

un ulterior monitor principal y un telefonillo para cada unidad familiar. Conexión en cascada.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

MT KIT 02 90
MT KIT 02

VK/04B

NEDERLANDS
NL Bedradingsschema voor 2-voudige kit uitgebreid met een tweede entreepaneel (Art. 4876/I), een deurselektor (Art. 1224),
met een tweede hoofdmonitor en een extra deurtelefoon voor iedere gebruiker. Aftakprincipe.
D Installationsplan der Kits für Zweifamilienhäuser, erweitert mit einer zweiten Außenstation 4876, einem Umschalter 1224,
einem weiteren Zweitmonitor und einer Gegensprechanlage für jede Familieneinheit. Abzweigverbindung.
P Esquema para kits bifamiliares ampliados com um segundo 4876, um misturador 1224,
outro monitor secundário e um telefone para cada unidade familiar. Ligação em derivação.
E Esquema para kit bifamiliares ampliados con un segundo 4876, un intercambio 1224,

DEUTSCH
un ulterior monitor secundario y un teléfono para cada unidad familiar. Conexión en derivación.

PORTUGUÊS
ESPAÑOL
A

91 MT KIT 02
GROUP S.P.A.

MT KIT 02 92
MT/KIT/02 - 1a edizione 01/2004 - cod. 22591226

+!0C3JA3-bdiggf!

CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI


QUALITA' DELLE AZIENDE

UNI EN - ISO 9001:2000

Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it

15, Rue Jean Zay Polderweg Oost 26 Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek) 1 Brownfields - Welwyn Garden City SINGAPORE REPRESENTATIVE OFFICE
69800 Saint Priest 2973 AN Molenaarsgraaf Ninoofsesteenweg, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek) HERTS - AL7 1AN 51 Meyer Road - #17-02 View Point
Tel 04 72 28 06 56 - Fax 04 72 28 83 29 Tel 0184 64 91 58 - Fax 0184 64 01 58 Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97 Tel 01707 377203 - Fax 01707 377204 Singapore 437874
http://www.comelit.fr http://www.comelit.nl http://www.comelit.be http://www.comelitgroup.co.uk Tel:+65-6440 5857 - Fax: +65 6440 5136
E-mail: Comelit.NH@wanadoo.fr F E-mail: info@comelit.nl NL E-mail: info@comelit.be B E-mail: info@comelitgroup.co.uk UK E-mail: comelit2004@yahoo.com.sg SG

Anda mungkin juga menyukai