Anda di halaman 1dari 310

A Jü

MAGYAR ÉLET
K É P E S KÖNYVE

AJÁNDÉK
A „NEMZETI ÚJSÁG“ ÉS AZ ..UJ NEMZEDÉK"
ELŐFIZETŐINEK

B U D A P E S T , 19 4 8
K IA D J A A K Ö Z PO N T I S A J T Ó V A L !^ LAT
F E L JE G Y Z É S E K
K elet

B e v é t e l P f K i a d á s P f H a tá rn a p o k

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 -
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
23
29
30
31
EÜ III. III. - I l l 1 «Ul- « ill. -III. M il. Mil- M il. M il. M il. M il. M il. Mil- M il. M il. Mil- Mil* Mil- M il. M il. Mil* Mil- Mil- Mil- Mil- Mil- =

A V íz ö n t ő
je g y é b e n
JANUAR B o ld o g a s s z o n y
hava
(3 1 n a p )

A hó Rém . kath. H old Nap


P ro te stán s Izraelita
es hét és űj gö rö g kelte nyug. kelte nyug.
n ap tár n ap tár 5688
napjai n a p tá r
P- ó. p. ó. p. o. p.
1. K ath . ev. M inekutána e lte lt a nyolc tdnap. L uk. II. 2 1 .— P ro t. ev ugyanaz :
4=
olv. G ál. 3, 23—29. — G ö rö g ev. M árk 1. r. 1. sz.

i V. A . Ú jé v A . Ú jé v 8. T eb e th 5688. 7 48 1619 1231 0 35


2 H. Jézus sz. neve Á bel 48 20 12 54 1 53
3 K. G enovéva sz. Benjámin 10. Jeru zs. o. b. 48 21 13 22 314
4 Sz T itusz pk. Leona 48 22 13 55 4 34
5 Cs. Teleszfor p vt. Sim on 47 23 14 36 5 50
6 P. V iz k e r e s z t V iz k e r e s z t 47 24 15 28 7 6
7 Sz. Lucián vt. 1* A ttila 14. S. V ajkhi 47 25 16 30 810

2. K ath. ev. 1. vas. V izker. u tán M ikor Jézus 12 eszten d ő s lett. Luk. II.
4 2 —52. — P ro t. ev. u g y a n a z ; olv. Rom . 1 2 ,1 — 6. — Gö rög ev. Máté 4. rész 8. SZ.

8 V. A . 1 . S z . C s. A . 1 . Szőr. 7 47 16 26 17 40 8 59
9 H. Julián vt. Marcel 47 27 18 52 9 39
10 K. Vilmos pk. M elánia 47 28 20 4 10 9
11 Sz. Hygin p. Á gota 46 29 21 14 10 33
12 Cs. Á rkád vt. E rnő 46 31 22 21 10 54
13 p. B V eronika f V idor 45 32 23 25 11 12
14 Sz. H ilár pk. P ódog 21. S. Sem oth 45 34 — 1130

3. K ath. ev. 11. vas. V izker. után M enyegző lön galileai K ánában. Já n o s II.
1— 11 — P ro t. ev. ugyanaz ; olv. Róm 12, 7— 16. G ö rö g ev. L ukács 18. r. 93. SZ.
15 V. A . 2 , Pál rém A . 2* L óránt 7 44 16 35 0 29 11 48
16 H. M arcell p. vt. G usztáv 43 36 1 33 12 7
17 K. A ntal rém . Antal 43 38 238 12 30
18 Sz. Pir.sz.,b.M arg. P iroska 42 39 3 43 12 56
19 Cs. K anut kir. S á ra 41 40 4 49 13 28
20 p. F ábián és S. f Fáb., Sebesty. 41 42 5 53 14 1
21 Sz. A gnes sz. vt. A gnes 28. S. V aéra 40 43 6 52 15 4

4. K ath. ev. III. vas. V izker. után. Mi cor Jézu s lejö tt a hegyről. M áté VIII.
1— 13. — P ro t. ev. ugyanaz; olv. Rom . 1 2 ,1 7 — 21. — G ö rö g ev. Luk. 19. r. 94. SZ.
22 V. A . 3 . Vince vt. A . 3 . A rtu r 7 39 16 45 7 43 16 8
23 H. P. R aim und Zelm a 1. S e b a t R. K. 38 46 8 25 1713
24 K. T im ót pk. vt. T ádé 37 48 900 18 34
25 Sz. Pál fordulása Pál fordulása 36 49 9 28 19 51
26 Cs. Polikárp V anda 35 51 9 54 21 8
27 p. A r. sz. János f L othár 34 52 1015 22 26
28 Sz. N agy K ároly Károly 6. S. Bo. 33 54 10 36 23 43

5. K ath. ev. IV. vas. Vizk. után. Jé z u s parancsolt a ten g e rn ek . M áté V ili. 23—27.
— P ro t. ev. u. a . ; olv. Rom . 13, 8 - -1 0 . — G ö rö g ev. L ukács 18. r. 89. SZ.

29 V. A . 4 . S zál.F ér.
A . 4 . A dél 7 32 16 55 10 59 —

30 H. M artonka sz.vt. M ártonka 31 56 11 24 1 1


31 K. Nol. P é ter V irgi'ia 30 58 11 53 2 20

H,u o a JÁNOS uaskereshedésG


T e le f o n : .J ó z se f 3 6 0 - 3 9 A la p ít v a : 1 8 9 6 T elefo n : J ó z s e f 3 6 0 —3 9
72
fllllllilliliilliiiiilliiiiilliiiiilliiiiilllp
■=. - i l l . 'I ll- -«It- 'III- 'III- 'III- 'III- 'III- 'III- *lll- -III- 'll» - 'll»* 'll» - 'll» - 'III- -III- 'III- 'll»- 'll»- 'll» - 'III- 'll»- 'III- 'III- 'III* 'i l l - =

H a la k
ie s r v é b e n
FEBRUÁR B ő jte lő
hava
(2 9 n a p )

A hó Róm. kath. Nap H old


P ro te stá n s Izraelita
és hét es új g ö rö g naptár n ap tár 5688 kelte nyug. kelte nyug.
napjai n ap tár ó. p. ó. p. ó. p. ó. p.
i Sz. Ignác pk. vt. Ignác 7 29 16 59 12 30 33
2 C s. *G y. B. A . Karolin 27 17 1 1317 4 52
3 p. Balázs vt f Balázs 26 17 3 1414 5 57
4 Sz. Korz. A ndrás Ráhel 13. S. Besalakh 25 17 4 15 20 6 51

6. K ath ev. S eptuagesim a. H asonló m ennyeknek országa a családos em ber-


hez. M áté XX, 1— 16 — P ro t. ev. ugyanaz ; olv. K or. I. 9, 2 4 - -10, 5. —
G ö rö g ev. Luk. 15. r. 79. sz.

3 6
7
8
5 V.
H.
K.
Sz.
A . H e t v .- v .
D o ro tty a sz. vt.
R om uald ap át
M ath. Já n hv.
A . Á g o ta
D o ro tty a
T ódor
A ranka
1 5 .F á k ü n n ep e
7 21
22
20
19
17 6
7
9
10
1631
17 44
18 55
20 4
7 33
8 7
8 34
8 56
9 Cs. Alex. Ciril pk. A bigail 17 12 2110 915
10 P. S kolasztika J- Elvira 16 14 2215 9 34
11 Sz. L urdi Szűz B ertold 20. S. Jitro 14 15 2319 9 51

7. K ath. ev. Sexagesim a. M időn nagy se re g gyűlt egybe. Luk. V ili. 4 —15. _
P rot. ev. ugyanaz ; olv. K or. 11. 11, 19— 12, 9. — G ö rö g ev. M áté 25. r. 106. SZ.

12 V. A . H a t v .- v . A . Lidia 713 1717 ___ 1010


13 H. Ricci K at. sz. Ella 11 18 0 23 10 31
14 K. B álint vt. Bálint 10 20 1 28 10 55
15 Sz. Fausztin vt. Fausztin 8 21 2 34 11 25
16 Cs. Julianna sz. vt. Julianna 6 23 3 38 12 2
17 P. D onát pk. vt. f D onát 5 25 4 39 12 50
18 Sz. Sim on pk. K onrád 27. S. M ispotim 3 26 5 33 13 48

8. K ath. ev. Q u inquagesim a. M agához vévé Jézus a tiz e n k ettő t. L uk, XVIII.
31— 43. — P ro t. ev. ugyanaz ; olv. Kor. 1, 13, 1 13. — G ö rö g ev. M áté
6. r. 17. sz.

19 V. A . F a r s .-v . A . Z suzsanna 7 1 17 28 619 14 56


20 H. A ladár pk. vt. A lm os 7 0 29 6 57 16 2
21 K. E leonóra E leonóra 30. Kos K hod. 6 58 31 7 29 17 30
22 Sz. H a m v a z ó s z -tt G erzson 1. A d a rR . K. 56 32 7 55 18 50
23 Cs. D. P é te r pk. f f A lfréd 54 34 818 20 10
24 p. Szökőnap t t Szökó'nap 52 36 8 40 21 30
25 Sz. M átyás ap. "ff M átyás 4. S. T herum a 50 37 9 3 22 50

9. Q u a d rag e sim a. K ath. ev. B öjt I. vas. Jézus a p u sz táb a vitetik s Lélektó'I.
M áté IV, 1— 1 1 .— P ro t. ev. u g y a n a z ; olv. K or. 11. 6. 1 — 10. — Hörög ev.
Já n . 1 r. 5. sz.

26 V. G . 1. In v . v. G . 1« G éza 6 49 17 39 9 27 ___
27 H. Kor. M argit t t S án d o r 47 40 9 55 010
28 K. B. B áthory y f Á kos 45 41 102^ 1 29
29 Sz. R. ap. K á n . f f E lem ér 43 43 11 13 2 44

É pületvaR alások legolcsóbb beszerzési fo rrá sa

MAJOR JÁNOS v a sü z le le V II.,


B u d a p est
n á h ó c z i-ú l 7 2
II K elet F E L JE G Y Z É S E K

B e v é t e l P f K i a d á s f H a tá rn a p o k
p
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-—
10
■------
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 .
28
29
30
31

Aiiiliiiiiiiiiid
a-
je g y é b e n
MÁRCIUS B ő jtm á s
hava
(3 1 n a p )

A hó Róm. kath. N ap Hold


P ro te stá n s Izraelita
és hét és új go rö g kelte nyug. kelte nyug.
naptár n a p tá r 5688
napjai n ap tár ó. p. ó. p. ó. p. ó. p.
1 I Cs. Albin Albin 6 41 17 45 12 6 3 51
2 p. Szim pücius t t Lujza 39 46 13 8 4 47
3 Sz. K unigunda f t K ornélia 11. S. T hezave 37 48 1416 5 33

10. K ath. ev. Bojt II. vas. M aga m ellé vévé Jézu s P é te rt, Ja k a b o t és Jánost.
M áté XVII, 1— 9. — P ro t. ev. M áté XV, 21— 2 8 : olv. T hessz. 1. 4, 1—-7.
— G ö rö g ev. M árk. 2. r. 7. sz.

4 V. G . 2 . R e m in . G . 2 . K ázm . 6 36 17 49 15 28 6 9
5 H. Ö zséb ft A dorján 13. E szterbőjt 34 50 16 39 6 36
6 K. P er., Felic. t t G o ttlieb 14. Purim 32 52 17 48 6 59
7 Sz. A qu. Tam . t t Tam ás 15. Susan-P . 30 53 18 56 719
8 Cs. Istenes Ján . t t Z oltán 28 55 20 1 7 38
9 p. F ranciska f f Franciska 26 57 21 5 7 55
10 Sz. 40 v értanú t t Olimpia 18. S. Ki T hiza 24 58 2211 813

11. K ath. ev. Bőit III. vas. Jézu s ném a ördög-öt űze ki. Luk. XI, 14— 28.
— P ro t. ev. ugyanaz ; olv. Efez. 5, 1 9. — G ö rö g ev. M árk. 8. r. 37. SZ.

11 V. G . 3. O c u li G* 3 . A ladár 6 22 17 59 2316 8 33
12 H. 1 G erg . p t t G ergely 20 18 1 — 8 55
13 K. Szabin vt. t t K risztián 18 2 0 21 9 23
14 Sz. M athild tt Maliid 16 4 1 26 9 55
15 Cs. Longin vt. t t K ristóf 14 5 2 27 10 38
16 p. G e réb pk. f f H e n riette 12 7 3 23 11 31
17 Sz. P a trik pk. tt G e rtru d 25. S. V ajak. P. 10 8 4 12 12 34

12. K ath. ev. B ojt IV vas. Jézus a gallleai ten g e ren túlm éne. Ján . VI, 1— 15.
— P ro t. ev. ugyanaz olv. G ál. 4. 21— 31. — G ö rö g ev. M árk. 9. r. 40. SZ.
18 V. G. 4 . L a e t. G . 4 . S „ E. 6 8 18 9 4 52 13 45
19 H. József tt József 6 11 5 26 15 2
21 K. j. B. Cs M. t t
B enedek ap.i'1'
H u b e rt
B enedek
4
2
12
13
5
6
54
19
16 22
17 44
21 Sz.
22 Cs. G én. K át. T f O ktávián 1. N izanR .K h. 0 15 6 41 19 5
23 P. V iktórián f t F rum enc 5 58 16 7 4 20 28
24 Sz. G áb o r főa. t t G áb o r 3. S. V ajikra 5 56 18 7 28 21 52

13 K ath. ev. B ojt V. vas. F ek etev as. Ki fedd m eg engem aűnről. Ján . VIII,
46.— 59. P ro t. ev. ugyanaz ; olv. Zsid. 9, 11— 15. G ö rö g ev. Márk. 10. r. 47. SZ.

25 V. G . 5 . J u d ic a G.5. G y.o.B.A , 5 54 1819 7 55 2315


26 H. Vlanó Manó 52 21 8 28 —
27 K. D am aszk. J . f f H ajnalka 50 22 9 9 0 34
23 Sz. K ap. Ján o s f f G edeon 48 23 9 59 1 46
29 Cs. A uguszta f f Cirill 46 25 1100 2 46
30 P. Fájd. Szűz. t t Izidor 44 26 12 7 3 34
31 Sz. G uidó a p át f f Á rpád 10. S. Zaw 42 28 13 18 4 12

M A JO R JÁ N O S v a s U z le té t
KÍIDAI’EST,VII. KEK. rAkócziüt Vt. SZÁM
A le g m o d e rn e b b é s le g jo b b b u t o r v e r e t e k b e n n a g y v á la s z té k
-ill. « ill. « ill . -ill. -ill. « ill . « ill . - ill. -til' -ill. « ill . -ill. « ill . -ill. « ill. -ill. -ill. - ill. « ill . « ill . « ill . -ill. - ill. «ill* «ill* -ill* - ill-

A B ik a
je g y é b e n
Á PR ILIS Sz. G y örgy
hava
(3 0 n a p )

A hó Róm. kath. Nap H old


P ro te stán s Izraelita
és h ét és új g ö rö g kelte nyug. kelte nyug.
n aptár n a p tá r 5688
napjai n a p tá r ó. p. ó. p. ó. p. Ó. p.

14. K ath. ev. Bőit VI. vas. V irágvas. Midó’n Jézu s Jeruzsálem hez kö zeled ett. M áté
XXI, 1— 9. -— P ro t. ev. u. a. ; olv. Filipp. 2, 5 — 11. — G ö rö g ev. M áté 2 l. r. 83. S Z .

i V. G . 6. P a lm . G . 6 . H ugó 5 40 18 29 14 28 4 42
2 H. P a u l.F é r.h v .ff Á ron 38 30 15 37 5 5
3
4
5
6
7
K.
Sz.
Cs.
p.
Sz.
R ikárd pk. ++
Izidor pk. f f
N agycs.
Nagyp.
Nagysz.
tt
tt
ff
K ereszt. R.
Izidor
Vince
N a g y p é n t.
H erm an
15. Passzah 1.
16 P asszah 2
17. S.
36
34
32
30
28
32
33
34
36
38
16 45
17 51
18 54
20 00
21 5
5 25
5 42
6 1
618
6 37
=
15. K ath. ev. H úsvétvas. M ária M agdolna és M ária Jak . a sírnál. M árk XVI, 1—-1.
— P ro t. ev. u g y a n az ; olv. K or. I. 5, 6— 8. — G ö rö g ev. Ján . 1. r. 1. sz.

8 V. G . H u sv. v. G. H u sv. v. 5 26 18 39 2211 6 58


9 H. * H u sv. h . H u s v é t h. 24 40 2315 7 23
10 K. Ezekiel Zsolt 22 42 —
7 54
11 Sz. I. Leó pápa Leó 21. P asszah 7. 20 43 018 8 30
12 Cs. G yula p. G yula 21 P asszah 8. 18 44 1 16 9 20
13 p. H erm eneg. v t .t Ida 16 46 2 6 1017
14 Sz. Jusztin vt. T ibor 24. S. P., Sem . 14 47 2 48 11 24

16. K ath. ev. I. vas. husvét után. M időn e ste Ion azon nap. Ján . XX. 19—31. —
P ro t. ev. ugyanaz ; olv. Ján . 5, 4— 10. — Görög* ev. Ján . 20. r. 65. sz.

15 V. G. 1. Q u a s. G . 1 . A tala 512 18 49 3 24 12 36
16 H. L abr. Ben. J. L am bert 10 50 3 54 13 59
17 K. A nicét pk. A nicét 9 51 4 18 15 12
18 Sz. A pollonius vt. Ilona 7 53 4 42 16 34
19 Cs. Em m a K ocsárd 5 54 5 4 17 56
20 p. T ivadar hv. T ivadar 30. R. K hod. 3 56 5 27 19 22
21 Sz. A nze'm Anzelm 1. Ijar S 2.P Thas M. 1 57 5 53 20 48

17. K ath. ev. II. vas. húsvét u tán . E n vagyok a ió pásztor. Ján . X. 11— 16. —
P rot. ev. ugyanaz ; o Ív. P ét. I. 2, 21 — 25. — G ö rö g ev. M árk. 15. r. 69. sz.
22 V. G. 2. M ise r . G . 2 . S zótér 4 59 18 59 6 24 22 13
23 H. Béla pk. vt. Béla 57 1900 7 1 23 32
24 K. G yörgy vt. G yörgy 56 1 7 49 —

25 Sz. Sz.Józs.olt.,M . M árk 54 3 8 49 0 39


26 Cs. Kili és M aré. Ervin 52 4 9 56 1 34
27 p. K. P é te r e. 1 .1 A risztid 50 6 11 7 215
28 Sz. K ér. Pál hv. V aléria 8. S .3 .P .,A .,K . 48 7 1218 2 47
18. K ath. ev. III. vas. húsvét után. E gy kevéssé és m ár nem látto k engem . Ján.X V I.
16— 22. — P ro t. ev. ugyanaz ; olv. P ét. I. 2, 11— 20. — G ö rö g ev. Ján. 5. r. 14. S Z .

29 v . G . 3 . J u b it. G . 3 . A lb e rt 4 47 19 8 13 28 311
30 H. Sien. K át. sz. K atalin 10. Seni bó’jt 45 10 1436 3 33

Kerités-fonatok minden
méretben, kátránypapir, MAJ OR JÁNOS
börfedéllemez nagy raktára BUDAPEST, VII., RÁKÓCZI-ÚT 7 2 . SZÁM
,-M I* -SM- ,- lli*

"Üií
F E L JE G Y Z É S E K

-M
JJ
13
y
B e v é t e l P f K i a d á s ' P f H atárnapok
i
2
3
4 ■
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
‘Ill* ‘III* ‘III* ‘III* -III* ‘III* ‘III* ‘III* ‘III* -III* ‘III* 'III* ‘III* ‘III* ‘III* ‘III* -III* ‘III- ‘III* ‘III* ‘III* ‘III* ‘III* -III* ‘III* ‘III* III*

w
A z Ik rek c | | J Q P ü n k ö sd
je g y éb en hava
(3 1 n a p )

A hó Róm. kath. Nap Hold


P ro testán s Izraelita
és h é t és új görög kelte nyug. kelte nyuo.
naptár n a p tá r 5688
napjai n ap tár ó. p. ó. p. ó. p. ó. p .
1 K. Fülöp, Jak. ap. Fülöp 4 44 1911 15 42 3 50
2 Sz. A tanáz pk. Z sigm ond 42 12 16 46 4 8
3 Cs. Sz. kér. felt. Irm a 13. K ham . bőjt 41 14 17 48 4 25
4 P. Mon., Flór. vt.T Flórián 39 15 18 56 4 42
5 Sz. V. Pius p. G o tth ard 1 5 .S .4 .P . Em or 37 17 20 2 5 3

19. K ath. ev. IV. vas húsvét után. A hhoz m egyek, aki engem küldött. Ján.
XVI. 5— 14. — P ro t. ev. ugyanaz ; olv.' Jak . 1, 16— 21. — G ö rö g ev. Ján.
4. r. 12. sz.

6 V. G. 4 . C a n t. G . 4 . F rid a 4 36 1918 21 7 5 25
7 H. G izella, Szán. Napoleon 17 S e ri bö jt 34 19 2211 5 54
8 K. Mih. főa. megj. G izella 18. L agbeom . 33 21 2311 6 30
9 Sz. Naz. sz. G er. Q ergely 32 22 714
10 Cs. A ntonin pk. Arm in 30 23 0 4 8 8
11 P. M am ert pk. t M am ertus 29 24 0 49 910
12 Sz. P ongrác vt. P ongrác 2 2 .S .5 .P ., Beh. 28 25 1 26 1019

20. K ath. ev. V. vas. húsvét után. H a m it k é ren d e te k az A tyától. Ján . XVI,
2 3 —30. — P ro t. ev. ugyanaz ; olv. Jak . 1, 22— 27. — G ö rö g ev. Já n . 9. r. 34. sz.

13 V. G. 5. R o g . G . 5 . Szerváé 4 27 19 27 1 56 11 33
14 H. Bonifác j '2 jj Bonifác 25 28 2 21 12 49
15 K. D e la S. J. < T §■ Zsófia 23 30 2 44 14 6
16 Sz. Nép. J á n .) c Mózes 22 31 3 6 15 28
17 Cs Á ld . c s ü t . Á ld . c s ü t . 21 32 3 27 16 49
18 P. V enánc vt. J" Erik 20 33 3 50 18 14
19 Sz. Cöleszt. p. Ivó 29. S .6.P .,B am . 19 34 418 19 41

21. K ath ev. VI. vas. húsvét után. M ikor eljövend a V igaszta’ó. Ján . XV, 25 - XVI,
4. — P ro t. ev. u g y a n az ; olv. P é t. I. 4, 7— 11. — G ö rö g ev. já n . 17. r. 56. sz.

20 V. G . ó .E x a u d i G . 6 . B ernát 1. Szív. R. Kh. 4 18 19 35 4 52 21 6


21 H. Bob. A n d rás K onstantin 17 37 5 36 22 21
22 K. Ju ia sz. vt. Jülia ^ 3.1 S elosah 16 38 6 32 23 24
23 Sz. D ezső pk. vt. D ezső 4. , je me 14 39 7 38
24 Cs. Kér. segíts. E szter 5. J hag eb alah 13 40 8 51 012
25 p. VII. G erg . p. J- O rb á n 6. b a b u o th l.n . 12 41 10 5 0 49
26 Sz. N. Fülöp hv "ft Fülöp S a b u o th 2.n. 12 42 1117 1 15

22. K a th . ev. Pünkösdvas. H a ki engem szeret. Ján . XIV, 23— 31. — P rot.
ev. ugyanaz ; o!v. A pós. csel. 2, 1— 13. — G ö rö g ev. Ján . 7. r. 27. sz.

27 V. G. P ünk. v. G. P ü n k . v. 4 11 19 43 12 26 139
28 H. *P ü n k . h. P U n k ösd h. 10 44 13 33 1 S9
29 K. Pazzi M agd. Maxim 9 46 14 3S 216
3) Sz. Szt. Jo b b , K án. N ándor 9 47 15 42 2 32
31 Cs. A ngela sz. P etronella 48 16 47 2 49
8
H a lá s z a ti c ik k e k , b a m b u s z b o to k , b a lz s in ó ro k , h a lá s z b o to k , le g n a g y o b b r a k t á r a

M A JO R JÁ N O S V II., R á K ó czi-ú í 72. szá m


N é m e t, A n g o l, O lasz h a lá s z a ti c ik k e k le g jn t á n y o s a h b a n s z e r e z h e tő k h e

-*|» - ;« |l - -« l1* i -«|»- ,-« |i* ;jjp..;!!!:


III* -111* «III* -III- «III* -ill* -III. -III. -III. -III. -Ill* -III. =


FELJEGYZÉSEK


K elet

i
Bevétel P f Kiadás P f H atárnapok
i
r~ 2
Fi 3
■i 4
5
6
IT
7
8
r= 9
10
11
12
13
14
jg 15
Fi 16
17
18
^ ' 19
=7 20
iT 21

22
23
£? 24
lé 25
fi 26
fs 27
28
ifi 29
30
|
lit. -III. -Ill* -life-* «II». -III. -III.' -III. -III. 1 «II». -III. -III. 1 -III. 1 -III. -III. -III. -III. -III. 1 -III. -III. -III. -III. -III. -III. -III. -III. -III.
1
1s -A A R ák
JUNIUS S z e n t Iv á n
je g y é b e n hava

LÍiiMÍiniííh
(3 0 n a p )

A hó Róm. kath. N ap H old


P ro te stán s Izraelita
és h ét és új görög1 kelte nyug. kelte nyug.
n a p tá r n ap tár 5688
napjai n a p tá r ó. p. ó. p. ó. p. ó. p.

........................
í P. Pam fil vt. f t Pam filius 4 7 19 49 17 53 3 9
€ 2 Sz. E razm us v t . f t A nna 14. S .l .P .N a s 6 50 18 59 31
1 23. K ath. ev. I. vas. pünk. u. M inden hatalom nekem a d a to tt. M áté XXVIII,
18— 20. — P ro t. ev. Ján . Ili, 1— 15; olv. Kóm. 2. 33—36. - - G ö rö g ev. Máté
~= 10. r. 31. sz.

.
3 V. G .l .S z .h á r . G. Sz. h ár. 4 6 19 51 20 3 3 57
4 H. K ar. F ér. vt. Kerény 5 52 21 4 4 30
5 K. Bonifác pk. Bonifác 5 53 22 0 512
Fa 6 Sz. N o rb e rt pk. N o rb e rt 4 53 22 49 6 3
=; 7 Cs Ű r n a p ja R ó b ert 4 54 23 27 7 3
rf 8 P. M edárd pk. f M edárd 4 54 23 59 810
9 Sz. Prim , és Felic. Félix 21. S .2.P .B eh. 3 55 — 9 21
A 24. K ath, ev. II. vas. pünk. u. E gy em ber nagy v a c so rá t szerze. Luk. XIV,
Fa 16— 24. — P ro t. ev. Luk. XVI, 19— 31 ; olv. Ján. I. 4, 1 6 - -21. — G ö rö g ev.
M áté 4. r. 9. sz.
10 V. G. 2« M argit k. G . 1« M argit 4 3 19 56 0 25 10 34
AT 11 H. B arnabás, Jól. B arnabás 3 56 0 49 11 49
ü 12 K. Fák. Já n o s vt. K laudius 2 57 1 9 13 6
s .=- 13 Sz. P á d . sz. A ntal T óbiás 2 57 1 29 14 24
=- 14 Cs. N agy Vazul pk. V azul 2 58 151 15 44
= [i 15 p. Jézu s sz Sz. f Vid 2 59 216 17 9
E 16 Sz. R ég. sz. F é r Jusztin 28. S.3.P.S1.-L. 59 2 45 18 34
2

25. K ath. ev. III. vas pünk. u. K özeledének Jézushoz a vám osok. Luk. XV,
i. 1— 10. — P ro t. ev. Luk. XIV, 16— 24 ; olv. Ián. I. 3, 13— 18. — Horog ev.
-T
M áté 6. r. 18. sz.
AT
17 V. G* 3 . Rain. hv. G . 2 . L aura 4 2 19 59 3 24 19 55 ií;í,.:ií;i:
J= 18 H. Efrém egyh. t. A rnold 30. Ros K hod. 2 20 0 4 13 21 6
Fa 19 K. G yárfás, P ro t. G yárfás l.T h a m .R . Kh. 2 0 5 16 22 3
=; 20 Sz. Szilvér p. vt. R áfael 2 0 6 27 22 44
F= 21 Cs. G onz. A lajos A lajos 2 0 7 44 2317
Fa 22 p. P aulin pk. Á k .f Paulina 3 0 8 59 23 41
'A 23 Sz. E diltrud Z oltán 5. S. 4. P. Kh. 3 0 1011 —
"a 26. K ath. ev. IV. vas. pünk. u. M időn a se re g Jé z u sra tó d u lt. Luk. V, 1— 11.
P rot. ev. Luk. XV, 1-—Iü ; olv. P ét. 1. 5, 6 —11. — G ö rö g ev. M áté 8. r. 25. sz.
=; 24 V. G . 4 . K .sz .Ján . G . 3 . Iván 4 3 20 1 1121 0 3
AT
25 H. Vilmos Vilmos 3 1 12 27 0 22
fF 26 K. Já n o s és Pál vt. János, Pál 4 1 13 33 0 38
27 Sz. László kir. László 4 1 14 37 0 55
AT
28 Cs. Irén pk. vt. A rszlán 4 1 15 42 1 14
FF 29 p. P é t. é s P á l P é te r és Pál 4 1 16 48 1 35
Fi 30 Sz. Pál em lékez. Pái 12. S .5 .P .,B a l. 5 1 17 54 2 0

M ie lő tt n y a r a ln i m e g j^ la k a t o t , b iz to n s á g i z á r a t, z á r t o r la s z t, é k s z e r d o b o z t
B udapest, V II., Itákóczi-út 72
MAJ OR J A N O S v e g y e n ^ a h o l^ ^ e n ^ ik k e l^ lc s ó ^ ^ a p h a ^ k j
•ill* «ill* * lh - «tli* « ill- «ill» «ill* « ill- «U i- « ill- « ill- -ill- -ill- « ill- «ill* « ill- « ill- -ill- « ill- « ill- -ill- -ill- -ill- « lii- -ill- -ill- * ilr

A z O r o s z lá n
je g y é b e n
J U L I U S Szent Jakab
hava
(3 1 n a p )

A hó Róm. kath. Nap H old


P ro te stán s
és hét és uj g ö rög kelte nyug kelte nyug.
n ap tár n a p tá r 5688
napjai n a p tá r ó p P 6 ó. p. Ó TV
27. K ath. ev. V. vas. pünk. u. H ogyha nem tö k éle te se b b a ti igazságtok. M áté V.
20—24. — P ro t. ev. Luk. VI. 36 - 4 2 . ; olv. Róm. 8, 18— 23 — G ö rö g ev.
M áté 8 r. 28. sz.
i V. G . S .J é z . sz.v. G . 4 . T ibold 4 6 20 1 18 56 2 30
2 H. Sarlós Bold.-a. O tto k á r 7 0 19 56 3 9
3 K. Sz. pápák eml. K ornél 8 0 20 46 3 57
4 Sz. Ulrik pk. Ulrik 8 0 21 28 4 55
5 Cs. Zak. A ntal hv. Enese 17. T.-elf. böjt 9 19 59 22 2 6 1
6 p. Izaiás p ró féta i' Ezsaiás 10 59 22 30 712
7 Sz. Ciril és M etód C iril, Met. 19. S. 6. P., P. 10 59 22 54 8 25
28. K ath. ev. VI. vas. pünk. u. M időn nagy se re g volt e g y ü tt Jézussal. M árk VIII.
1 - 9 . — P rot. ev. Luk. V. 1— 11 ; o'v. P é t. 1. 3, 8— 15. — Goroor ev. M áté 9. r.29. S Z .
8 V. G .6 .E rzs.k .-n ő G . 5 . T eréz 411 19 58 2314 9 39
9 H. V eronika sz. Lukrécia 12 58 23 35 10 53
10 K. A m ália A m ália 13 57 23 55 12 9
11 Sz. I. Pius p. vt. Lili 14 56 — 13 27
12 Cs. G ualb sz. Ján. Izabella 15 56 018 14 46
13 P. A naklét p. v t.f Jenő 16 55 0 44 16 10
14 Sz. B onaventura E örs 26.S. l.P . M at. 17 54 1 17 17 31
29. K ath. ev. VII. vas.p ü n k . u. Ó vakodja-ok a ham is pró féták tó l. M áté VII. 15— 21.
— P ro t. ev. M áté V. 20—26 ; olv. Rom . 6 ,3 — 11. — G ö rö g ev M áté 9. r. 33. S Z .

15 V. G . 7 . H enr.cs. G . 6 . H enrik 418 19 53 2 0 18 45


16 H. Karm . B.-A. V alter 19 52 2 56 19 48
17 K. Elek Elek 20 52 4 3 20 37
18 Sz. Kamill hv. Frigyes 1. A b.R .K hod. 21 51 518 21 14
19 Cs. Paulai Vince Emilia 22 50 6 35 21 42
20 P. Jerom os hv "f Illés 23 49 7 51 22 6
21 Sz. P rax ed es sz. Dániel 4. S 2 P. D eb. 24 48 9 3 22 25
30 K ath. ev. VIII. vas. pünk.u. V ala egy g a zd a g em ber, kinek sá fára vala. Luk. XVI.
1 - 9 . - P rot. ev. M árk Vili. 1 - 9 . ; olv. Köm. 6. 19-23. — G ö rö g ev. M áté 14. r 58. sz.
22 V. G . 8. M ária M. G . 7 . M. M. 4 25 19 47 1012 22 43
23 H. A pollinár pk. Lenke 26 46 11 19 23 0
24 K. B. Kinga, K. K risztina 28 44 1225 2318
2-> Sz. Jakab aps. Jakab 29 43 13 30 23 38
26 Cs. A nna asszony A nna 9.Jeruzs. elp.b. 30 42 14 36 —
27 p . P antaleon vt 'i' O lga 31 41 1541 0 0
28 Sz. Ince p. vt Ince 11 S.3.P .V oet. 32 40 16 46 0 30
liiSiiiiiiniiiM

31. K ath. e v. IX vas pünk. u. A m int k ö z eled e tt Jé z u s Jeruzsálem hez. Luk. XIX. 41 - 4 7 .
P rot. ev. M áté VII. 15-—23.; olv. k o m . 8, 12— 17. — G ö rö g ev. M áté 14. r. 59. sz.
29 V. G . 9 . M ártasz. G . 8 • M árta 4 34 19 39 17 46 1 3
30 H. Judit vt. Judit 35 37 1841 1 49
31 K. L. Ignác hv. O szkár 36 36 19 26 2 45

Ha a s z ta lo s s z e rs z á m o k r a , g y a ln p a d r a , g y a lu k r a . g y a ln s z e m r e van szü k ség e, f o r d u ljo n b iz a lo m m a l

M A I A DI
I A I b i w i
IÁ N A C M A 7
lIA llw d B llrflí
B u d a » est, v n „
M inden d a rab szerszám ért .jótállók
K á k ó c z i- ú t 7 2

A M agyar É let K épes Könyve.


FELJEGYZÉSEK
K elet

Bevétel P f Kiadás P f H atárnapok


i
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

T
th- 1 ' n i . - u » :1 - « ill11 -ii» . - ii» '1' . i i i ' 1 . i i i . •» ii. -ii» . « u i. « H i. -ill« - ill - - m - ill* •*i*- - u i - «H i. « H i. « iii. « ii» .' * n i. - i n . i l l . * u i. h i. h i. =

A Szűz
je g y é b e n
AUGUSZTUS K is a s s z o n y
hava
(31 n a p )

A hó Róm. kath. Nap H old


P ro te stán s Izraelita
és Eet és új g ö rö g kelte nyug. kelte nyug.
naptár n a p tá r 5688
napjai n a p tá r o. p. o. p. o. p. o. p.
i
2
Sz.
Cs.
V as. sz. P é te r
Liguri A lfonz
V asas P é te r
Lehel
4 38
39
19 34
33
20 3
20 33
3
4
49
59
3 p. István vt. *j* H erm ina 40 31 20 58 6 13
4 Sz. D om onk. hv. D om onkos 18. S.4. P erekE . 41 30 2120 7 28
32. K ath. ev. X. vas. pünk. u. K é t e m b e r m éné fel tem plom ba. Luk. XVill,
9 - 1 4 — P ro t. ev. Luk. XVI, 1— 9 ; olv. K or. I. 10, 6— 13. — G örög ev.
M áté 17 . r. 72. sz.
5 V. G . 1 0 . H . B. a. G . 9 . Oszv. 442 19 29 21 40 8 44
6 H. U r szinevált. B erta 43 27 22 0 10 0
7 K. K ajetán hv. Ibolya 44 26 22 21 11 17
8 Sz. C irjék vt. László 45 25 22 46 12 35
9 Cs. Rom án vt. Ernőd 47 23 23 16 13 54
10 p. Lőrinc vt. t Lőrinc 48 21 23 54 1515
11 Sz. Z suzsanna vt. T ibor 25. S .4.P erekR . 50 19 —
16 31
33. K ath. ev. XI. vas. pünk. u. K im envén Jézus T yrus határaiból. M árk VII,
31— 37. P ro t. ev Luk. XIX, 41— 48 olv. K or. I. 12, 1— 11. — G ö rö g ev.
M áté 18. r. 77. sz.
12 V. G . l l . K lára sz. G . 1 0 . K lára 451 19 18 0 43 17 36
13 H. Ipoly, K assz. vt Ipoly 53 16 1 45 18 29
14 K. ö z s é b vt. t t Ö zséb 54 15 2 56 1910
15 Sz. N a g y B .-A . M ária 55 13 413 19 42
16 Cs. Joak.,R ókus hv. A brahám 30 Kos Khod. 56 11 5 29 20 7
17 p. Jácint hv. t A nasztáz 1. Elül R. Kh. 58 9 6 43 20 28
18 Sz. Ilona csász. Ilona 2 S .Ó .P .S o f. 59 7 7 54 20 47
34. K a th . ev. XII. vas. pünk. u. A z irgalm as szam aritánus. Luk. X, 2 3 - 3 7 .
— P ro t. ev. Luk. XVIII, 9 — 1 4 ; olv. K or. I. 15, 1— 10. — G ö rö g ev.
M áté 19 r. 79. sz.
19 V. G . 1 2 . Lajos pk G . l l . H uba 5 1 19 5 9 3 21 4
20 H. *S z. I s t v . k . I s t v á n k ir . 2 4 1010 21 20
21 K. Ch. Franciska Sám uel 3 2 11 16 21 40
22 Sz. T im ót vt. M enyhért 4 1 12 22 22 2
23 Cs. Beniti Fülöp F arkas 6 18 59 13 28 22 28
24 p. B ertalan ap. f B ertalan 7 56 14 33 23 0
25 Sz. L ajos kir. Lajos 9. S. 1 .2.P .K ÍT . 9 54 15 35 23 41
35. K ath. ev. XIII. vas. pünk. u. Midőn Jézu s Jeruzsálem felé ta rto tt. Luk.
XV111, 11— 19. — P ro t. ev. M árk. Vll, 31— 37 ; olv. A póst. csel. 10, 2 4 - 3 3 .
G örög ev. M áté 21. r. 87. sz.
26 V. G .1 3 .Z e firin p . G . 1 2 . Izsó 5 10 18 53 16 32 _________

27 H. Kalaz. József G eb h áro 11 51 17 20 0 31


2< K. Á goston pk. Á goston 12 49 1817 132
29 Sz. K ér. Ján . fejv. E rnesztin 14 47 18 34 2 40
30 Cs. Limai sz.R óza R óza 15 45 19 1 3 55
31 p. R ajm und hv. T Erika 17 43 19 24 510

BUDAPEST,MVII.,
A JRAKOCZI-UT
O R J Á N 72.
O SSZÁM
vasUzletében

2*
FELJEGYZÉSEK
| K e let |

Bevétel P f Kiadás P f H atárnapok


1 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
- -
27
23
29
30

fltliiliM
A M érJ eg
le g y é b e n
SZEPTEM BER S z e n t M í h á ly
hava
(3 0 n a p )

A hó Róm. kath. Nap Ho fi


P ro te stán s Izraelita
es n et es uj g ö rög kelte nyug kelte nyug
naptár naptár 5683
napjai naptár ó p. ó p. ó. p. ó. p.
i Sz. E gyed E gyed 16 S.3.4.P.K Í 1. 518 18 41 12 44 6 28
36. K ath. ev. XIV. vas. pünk. u. S enki k é t úrnak nem szolgá hat. M áté VI, 24— 33.
— P ro t. ev. Luk. X, 2: — 37 ; o!v. G ál. 3, 15—22. — G ö rö g ev. M áté 22. r. 89. sz.
2 V. G .1 4 . Istv. kir. G. 1 3 . Reb. 5 19 18 39 20 5 7 46
3 H. M anszvét pk. H ilda 21 3/ 20 25 9 4
4 K. V iterbói Róza Rozália 22 3" 20 49 1024
5 Sz. luszt Ló’iinc V iktor 23 33 21 n 11 45
6 Cs. Ida Z akariás 25 31 21 53 13 (
7 p. Kassai vértan R egina 26 29 22 3 1422
8 Sz. * K is B .-A . Mária ’3 .S .5 .6 .P .N ez . 28 27 23 37 153

37. K ath. ev. XV. vas. pünk. u. lézus Nairn városa m éné. Luk. VII, 11— 16.
— P rot. ev. Luk. XVII, 11 — 19 ; o'v. G a .5 ,1 6 — 24. — G ö rög ev . M áté 22. r. 92. S Z .
9 V. G« 15. K láv.P. G . 1 4 . A dám 5 29 18 25 —
16 26
'0 H. Tolent. Miklós Erik 30 23 0 42 17 10
11 K. P rotáz és Jác. T eodóra 31 21 1 55 1744
12 Sz. M ária neve G uidó 33 19 311 18 ‘
13 Cs. N o tb u rg a sz. Ludovika 34 17 4 25 18 31
14 p. Sz. kér. felm. + Szerénke 3^ 15 5 37 18 51
15 Sz. H étfájd. sz. M. N ikodém . 1. Újév 56S9. 37 13 6 47 19 8

3 8 .K ath. ev. XVI. vas. pünk. u. B em éne Jézus egy farizeus h ázába. Luk. XIV, 1 — 11.
— P ro t. ev. M áté VI, 24 —34; o!v. G ál. 5 ,2 5 — 6, 10. — G ö rö g ev. M áté 25. r. 105. S Z .

16 V. G . 1 6 . K ornél G . 1 5 . E dith 2 R os-H asanah 5 38 1811 7 55 19 5


17 H. Sz. Fér. sebh. Ludmilla 3. Zom G ed. 39 9 9 1 19 43
18 K. Kúp. József Titusz 41 7 10 9 20 4
19 Sz. Ja n u á r K án.f t Vilhelm ina 42 5 11 15 20 28
20 Cs. E uszták vt. F riderika 44 3 1221 20 57
21 p. M áté ap. tt M áté 45 0 13 24 21 33
22 Sz. Móric vt. th Móric x. S. H aaszinu 4. 17 58 1 4 23 22 18
39. K ath.ev. XVII. vas. pünk. u. Jé z u sh o 2 j áruiénak a farizeusok. M áté XXII, 3 4— 46.
— P ro t. ev. Luk. VII, 11 — 17 ; olv. Efez. 3, 13—21. — G ö rö g ev M áté 15. r. 62. S Z .

23 V. G . 1 7 . T ekla G . 1 6 . T ekla 5 48 17 56 15 14 23 13
24 H. Fog. kiv M ária G ellért 10. Jom K ippur 49 55 155' —

25 K. G ellért pk vt. Kleofás 50 53 16 32 0 20


26 Sz. C ip iiá n é s Just. juszt ina 51 51 17 2 1 31
27 Cs. Kozm a, Dam . A d alb ert 52 49 17 26 2 46
28 p. Vencel kir vt-i* Vencel 54 47 17 47 4 4
29 Sz. Mihály főan Mihály 15 S. Szűk. 1 n. 5 45 18 8 5 22

40. K ath. ev. XVIII. vas. pünk. u. Bem envén Jézus a hajócskába. M áté IX, 1— 8. _
P ro t. ev. Luk. XIV, 1 --11 ; o v. Efez. L 1 - 6 . — G ö rö g ev. Luk. 5. r. 17. SZ.

3 0 | G. 1 8 . Jero m | G . 1 7 . Jero m . | 16. Szűk. 2. n. 5 57 17 42 18 2 5 64


V*
É p ü le tv a s a lá s o k , n é m e t, f r a n c ia a s z t a lo s s z e r s z á m o k le g o lc s ó b b a n

MAJOR JÁNOSNÁL ”
A B ö k ö ly
jeg y éb en
OKTÓBER M in d s z e n t
hava
(3 1 n a p )

A hó Róm . kath. Nap Hold


P ro te stán s Izraelita
és h é t és uj gö rö g kelte nyug. kelte nyug
n ap tár n a p tá r 5689
napjai naptár ó. p. ó. p. ó. p. ó. p.
i H. R ém ig pk. Malvin 5 58 17 40 18 51 8 4
2 K. Ő ran g y alo k P e tra 600 38 1918 9 28
3 Sz. K andid vt. H elga 1 37 19 50 10 51
4 Cs. A ssisi sz. Fér. F erenc 2 35 20 34 12 12
5 p. P iacid vt. A urél 21. H ős. Rabb. 4 33 21 27 1325
6 Sz. B rúnó hv. B rúnó 22. Sem . azer. 5 30 22 30 14 25
41. K ath. ev. XIX. vas. pünk. u. H asonló m ennyeknek országa egy királyi
em berhez. M áté XXÜ 1— 14. — P ro t. ev. M áté XXII. 34— 4 6 ; olv. Kor. 1,
4 —9. — G ö rö g ev. Luk. 6. r. 26. sz.
7 V. G . 1 9 . Olv. B. A. G . 1 8 . A m ália 23. Szim h. th. 6 7 17 28 23 44 15 12
8 H. Magy. N. Assz. E telka 8 26 — 15 48
9 K. D énes pk. D én es 9 25 0 58 16 15
10 Sz. Borg. F erenc G edeon 11 23 213 16 37
11 Cs. Piacidia sz. B rigitta 12 21 3 24 16 57
12 P. M iksa pk. vt. f Miksa * 14 19 4 34 1714
13 Sz. E d e kir., hv. K álm án 29. S. B eresith 15 17 5 42 17 39

42. K ath. ev. XX. vas. pünk. u. E gy királyi em ber b e te g fiáról. J án. IV. 4 5 - 5 3 . —
P rot. ev. M áté IX. 1 —-8 ; olv. Efez. 4, 2 2 —28. — G ö rö g ev. Luk. 7. r. 30 sz.
14 V. G . 2 0 . Kall. p. G . 1 9 * H elén 30 R os K hod. 6 17 17 15 6 49 17 48
15 H. T eréz sz. T eréz 1 M arkh.R .K . 18 13 7 56 18 7
16 K. G ál ap át Gál 19 11 9 3 18 29
17 Sz. H edv g assz. H edvig 21 9 10 9 18 56
18 Cs. L ukács ev. L ukács 22 8 11 15 19 29
19 p. A lkant. P é te ri- Lucius 24 6 1214 2011
20 Sz. V endel, K .Ján. Iréné 6. S N oakh. 25 4 13 8 21 1

43. K ath. ev. XXI. vas. pünk. u. A királyi em b er, aki szám ot v et szolgáival.
M áté XVIII. 23— 35. - P ro t. ev. M áté XXII. 1 - 1 4 olv. Efez. 5, 15—21. —
G ö rö g ev. Luk. 8. r. 35. sz.

21 V. G .2 1 .0 r s o ly a G . 2 0 . Ö rs. 6 27 17 2 13 53 22 2
22 H. K ordula sz. vt. Előd 8. Seni bó'jt 28 00 14 31 23 14
23 K. Ignác pátr. G yöngyike 30 16 58 15 1 -------•'
24 Sz. R áfael főangy. Salam on 31 57 15 26 0 22
25 Cs. B.M ór pécsi p. Blanka 11. K ham . bó'jt 33 55 15 49 1 37
26 p. D öm ötör vt. + D öm ötör 34 53 16 9 2 54
27 Sz. Szabina vt. Szabina 13. S. L ekh-L . 36 51 16 30 413

44. K ath. ev. XXII. vas. pünk. u. A farizeusok ta n á c s o t tá rtá n a k . M áté XXII.
15— 21. — P rot. ev. Ián IV. 47— 54; olv. Efez 6, 1 0 --17. - G örög ev. Luk.
16. r 83. sz.

28 V. G. 22. Kiiszt.kir.Q. G. 2 1 * Sim. 6 37 16 50 16 51 5 35


29 H. Nárcisz pk. Zenó 15. Seni bó'jt 39 43 1717 6 59
30 K. R odr. Alfonz Kolos 40 47 17 47 8 25
31 Sz. F a rk a s pk. t + R e f . e m l. 42 45 18 26 9 52

Ha kályhára, tűzhelyre, kályhacsőre, kályhaelőtétre, T^f a ¥ rj ¥ jk r'v O


széntartóra van szüksége, tekintse meg * * \ ^
B u d a p e s t, VII., R á k ó c z i-ú t 7 2 . n a g y r a k t á r á l . N a g y v á la s z té k , o l c s ó á r a k
K elet
FELJEGYZÉSEK

Be vét e l P f Ki a d á s P f Határnapok
1
2
3
4

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
ih » «iii» -«it* -* ii- -u » . «Ui* - u i» ill» « ill» 'i n » * ih » 'U i» 'i i i » 'U i» 'U i* 'U i» «Ui» 'U i» 'U i» 'U i» «ii». «u i» «Ui» « ii». 'l l » . -Ui» = rr

A n y ila s O J j] Sz. A ndrás


je g y é b e n hava
(3 0 n a p )

A hó Róm. kath. Nap Hold


P ro te stán s Izraelita
és hét és új görög kelte nyug. kelte nyug.
naptár n a p tá r 5689
napjai n aptár ó. p. ó. p. ó. p. 1 ó. p.
i C s. M in d s z e n t M arianna 6 43 16 44 19 17 1111
2 P. H a lo tta k n. f Achill 45 42 20 20 1219
3 Sz. H u b ert pk. Győző' 20 S. V aiere 46 40 21 32 m i

45. K ath. ev. XXIII. vas. pünk. u. M időn Jézu s a se red h ez szólott M áté IX,
18— 26. — P ro t. ev. M áté XIII, 23— 35 ; o!v Fi.ipp. 1, 3 - 11. — G örög ev.
Luk. 8 r. 38. sz.
4 V. G . - 3 . B. K ár. G . 2 í . K ároly 6 48 16 39 22 48 13 50
5 H. Im re h erceg Imre 49 37 —
1421
6 K. L énárd L énárd hv. 51 36 0 3 1444
7 Sz. E ngelb. pk. vt. Rezső 52 35 115 15 4
8 Cs. G ottfried pk G o ttfried 54 31 2 25 1521
9 p. T ivadar vt. J T ivadar 55 32 3 2 15 38
10 Sz. Av. A ndrás L uther M árt. 27. S K h.-Sz. 57 50 4 39 1555

46. K ath. ev. XXIV. vas. pünk. u. A ió vetőm agról M áté XIII, 24— 30.
P rot. ev. M áté XXII. 15— 22 ; olv Fi ipp. 3, 17— 21 — Görög- ev. Luk. 8. r. 39. sz. 1

11 V. G . 2 4 . M árton G . 2 3 . M árton 6 59 16 .9 5 45 1613


12 H. M árton pk. vt Jónás 7 0 28 6 52 16 33
13 K. K. Szaniszló Szaniszló iü. R. K hodes 1 27 7 58 16 58
14 Sz. jozafát vt. pk. Klement. l.K iszl.R . Kh. 3 26 9 4 17 29
15 Cs. G e rtru d sz Lipót 25 M 6 18 8
16 p. Ö d ö n pk, "J O ttm á r 6 24 11 3 185'
17 Sz. C sőd. G e rg p H ortense h í j. T o 'd o th . 7 23 11 51 19 51

47. K ath. ev. XXV. vas pünk. u. H asonló m ennyeknek országa a m ustár-
m áéhoz. M áté XIII. 31— 35. — P rot. ev. M áté IX. 18— 2 6 ; olv. Kol. 1, 9— 14.
G ö rö g ev. Luk. 10. r. 53. sz.
18 V. G . 2 5 . P. P. b. G. 2 4 . Ö dön 7 8 16 n 12 30 20 55
19 H. E rzséb et assz. E rzsébet 10 21 13 2 22 4
20 K. Val. Félix Jolán 11 20 13 29 2316
2i Sz. B.-Assz. bem O livér 13 19 13 52 —
22 Cs. C ecilia vt. C ecilia 14 18 14 12 02J
23 p. Kelem en p. vt f Kelem en 16 17 1431 1 44
24 Sz. K ér János Em m a 11. S. V ajeze 17 16 14 51 3 3

48. K ath. ev. XXVI. vas. pünk. u. M időn látjáto k a pusztu ás u tála to ssá g át.
M áté XXiV. 1 5 - 3 5 . — P rot. ev. Luk. XIII. 1— 9 ; olv. bessz. 1. 6, 13— 18.
G ö rö g ev Luk. 12. r. 66. sz.

25 V. G. 2 6 . K át. vt. G . 2 5 . K atal. 7 18 16 15 15 14 4 24


2-. H. Berchm . János Milos 20 15 15 41 5 50
27 K. Ér. sz. M ária Virgil 21 14 1616 7 15
28 Sz. István ap át vt. Stefánia 22 13 17 2 8 43
29 Cs. Szaturnin vt. Noé 23 12 18 2 10 0
30 P. A ndrás a p o st.J A ndrás 25 12 1913 11 3

b e g é le s e k l) fin o m a n g o l a c é l t a l p a k ü lf ö ld i k o r c s o ly á k c s a k

JA NOS B u d a p e st, , R akoczi-út 72


f
M A J O R V il.
s z e r e z h e tő k b e . - V id é k re c ip ö m é re t m e g a d á s a m e l l e t t u t á n v é t te l s z á llíto k

l||. «I|». - I ||. .•U » '| | *i|»*|J r il, *1|; l l » '| | :M»' .jlll'-ijM » ;. «I|I» .«M». «II». .« I||. «I|». «l|l» « I||. «II». -l|l* * l||. «I|l» * l||. « I||. « I||. -I|I. ■==
FELJEGYZÉSEK

' .
K elet

Bevétel P Kiadás P f H atárnapok


1 II

2 1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
a B ak
je g y é b e n
DECEMBER K arácson y
hava
(3 1 n a p )

A hó Róm . kath. Nap Hold


P ro te stán s Izraelita
és h é t éz új g ö rög kelte nyug. kelte nyug.
n a p tá r n a p tá r 5689
napjai n a p tá r ó. p. ó. p ó. p. "■ P-
1 Sz. Eligiusz pk. Elza 18. S. Vajisl. 7 26 1611 20 31 11 48
49. K ath. ev. A dvent. U riövet. I. vas. Jelek lesznek a lapban. Luk. XXI, 2 5 --33.
—P ro t ev. M áté XXI, 1— 9 ; olv. Róm. 13, 11 — 14. — G ö rö g ev. Luk. 13. r. 71 . S Z .
2 V. G . 1 . Bibiana G . 1 . A urélia 7 28 1611 21 48 12 23
3 H. Xav. F erenc O livia 29 11 23 3 12 49
4 K. B orbála B orbála 30 10 — 13 11
5 Sz. S z a b b a sz a p á t Vilma 31 10 015 13 28
6 Cs. Miklós pk. Miklós 32 10 1 23 13 45
7 p. A m brus pk. t A m brus 24. Kha. kezd. 33 10 2 30 14 2
8 S z. M á ria s z . f . M ária 25. S. V ajesev 34 9 3 36 1419
50. K ath. ev. U riö v et II. vas. M ikor m eghallotta Já n o s, M áté XI, 2 — 10. — P ro t.
ev. Luk. XXI, 25— 36 ; olv. Kom . 15, 4 — 13. — G örö g ev Luk. 18. r. 91. S Z .
9 V. G . 2 . F our. P. G* 2« N atál. 7 35 16 9 4 43 14 39
10 H. M elkiades p. Ju d it 36 9 5 49 15 2
11 K. D am áz Á rpád 37 9 6 55 15 30
12 Sz. O ttilia sz. G abriella 38 9 7 59 16 6
13 Cs. L uca sz. Luca 30. R Kh. 39 0 8 58 16 50
14 p. Nikáz t S zilárdka l.T e b . . .K h . 40 9 9 49 17 45
15 Sz. V alérián Johanna 2. Mikez 41 10 1031 18 47
51. K ath. ev. U rjövet III. vas. A zsidók p ap o k at és leviták at k ü ld te k Jézushoz.
Ián. I. 1 9 - 2 8 . — P ro t. ev. M áté XI. 2— 10; olv. K or. I. 4, 1 - -5. — G örög ev.
Luk. 14. r. 76. sz.
16 V. G . 3 . E telka G . 3 . A lbin. 7 42 1610 11 4 19 55
17 H. L ázár L ázár 42 10 1133 21 4
18 K. G rácián pk. A uguszta 43 10 11 56 22 16
19 Sz. P elágia Kán. t t Viola 44 11 1216 23 28
20 Cs. Tim ót, M aura Teofil 44 11 1235 —
21 P. T am ás ap. t t T am ás 45 11 12 54 0 41
22 Sz. Zenó vt. tt Zenó 9. 5. V ajigas 45 12 1314 1 57
52. K ath. ev. Ű rjövet IV. vas. T iberius császár u ra lk o d á sá n ak 15. eszten d ejéb en . Luk.
III. 1 - 6 . — P ro t. ev. Ján. I. 1 9 - 2 8 ; olv. Filipp. 4 , 4 - 7 . — G ö rö g ev. M áté 1. r. 1 SZ.
23 V. G . 4 . V iktória G . 4 . V iktória 10. Jer. őst. b. 7 46 1612 13 37 3 18
24 H. Á dám , É va t t Á dám és Éva 46 13 14 8 4 42
25 K. N .-K a r . N. K arács. 47 14 14 46 6 8
26 Sz. * I s tv á n l. v. Is tv á n 1. v . 47 14 15 39 7 31
27 Cs. Ján o s ap. ev. János 47 15 16 45 8 41
28 p. A prószentek t Kamilla 47 16 18 3 9 37
29 Sz. T am ás pk. vt. D ávid 16. S .V ajekhi 48 17 19 24 1019
53. K ath. ev. József és Mária, Jézus anyja csodálkozának. Luk. II. 33— 40. — P ro t.
ev. Luk. II. 33— 40 ; olv. G ál. 4, ' — 7. — G ö rö g ev. M áté 2. r. L sz.
30 V. G . D ávid G . Z oárd 7 48 1618 20 44 10 49
31 H. Szilveszter p. Szilveszter 48 19 21 59 1114
K a r á c s o n y i a j á n d é k a i b e r n d o r fi a lp a c c a e v ő s z e r t , z o m á n c é s a llu -
m in iu m , k o n y h a e d é n y t, m é r le g e t , k á v é f ő z ő t le g ju tá n y o n a b b a n
MAJO R JA N O S VII., R á k ó c z i - ú t 72. M d m
sze r ez -
h e ti b e
H E G E D Ő , if A H ü O N I O N ,
TÁRO G A TO M . REZEVVOM,
TRO M BITÁ M . CIM BALOM .
B A R M O M M Á . B ESZÉLŐ G ÉPEM
és az összes hangszerek,
legjobbak csakis itt a gyárban kaphatók!

E gész zen ek arok at szak szerű en


ö sszeá llít, ö sszeh a n g o l
é s részletre ad
#
Tanításhoz karmestereket
ingyen ajánl

L egjobb húrokat olcsón k észít


*

R é sz le tr e is szá llít

Számos Kitüntetést és az egész világon szabadalmat nyert

M ü v é s s i e s c n j a v í t !
*

V i l á g h í r ű c é g !
*

Árjeg y zé ke i in g y e n k ü ld i

A lap ittatott
1892-ben

HOGYORÓSSY GYULA
m agy. kir. szab. hangszergyára
B U D A P E S T , V III., R Á K Ó C Z I-Ú T 71
231-ik szavoyai Jenő győzelme óta Zentánál nak. Ha a határidő végnapja ilyen szün­
229-ik a gőzgép feltalálása óta. napra esnék, a legközelebbi köznapig terjed.
125-ik a gőzhajó használata óta. VIII. c. I. fej. 375. §. (1881 :LX. t.-c. 22. i )
122-ik a vasnti mozdony első kísérletei óta. A marasztalt fél vallásának ünnepei a
végrehajtásnál is lehetőleg figyelemben tar­
XIII. Törvényhozási szünnapok. tandók.
Törvényszünetek iránt az 1868-iki LIY. t.-e. Izraelitákat e napokon nem szabad tör­
rendeli, hogy III. e. I. fejezet 100. §. sürgős vénybe idézni: Az összes szombati napokon
eseteket kivéve, senki sem idézhető meg — Pnrim napon (márc. 6., 7.). A húsvéti
vallásának ünnepén. Ilyen idézés elrende­ ünnepek 1., 2., 7. és 8-ik napján (ápr. 5., 6.,
lése vagy elhalasztása miatt helye van a 11., 12.). Sabuoth (Pünkösd) ünnepén (máj.
perorvoslatnak. — Y. t.-c. I. fej. 225. §. Az 25., 26.). Jerusalem elpusztulása napján (jul.
1840-iki XV. t.-c. 2. r. 210. §-nak intézkedése 26.). Újév 1-ső és 2-ik napján (szept. 15., 16.).
egyelőre itt is alkalmaztatván, a határ­ Engesztelés napján (szept. 24.). Sátoros ün­
idők, tekintet nélkül a közbeeső ünnepekre, nepen (szept. 29., 30.). Törvényöröm napján
az ott megállapított szünnapok alatt is foly­ (okt. 7.).

N arosi Jó zsef és Fia E sztergom


Gyári lerak ata:
ezüslfényű alpacca evőszerek,
fémjelző bélyeggel! Pótolja
az ezüstöt. 1 drb nagy kés,
villa és kanál 5*30 pengő.
Minden darabért jó tá l lünk.
K é p e s á r la p o t k ív á n a tr a in g y e n !

35 3*
REUMÁI

CSÚZ
ischias és minden meghűlésből
eredő izületi fájdalom esetén legjobb a

REPARATOR
A REPARATOR nem úgy hat, mint a belsőleg használt
gyógyszerek. Hatása csupán a beteg testrészre összpon­
tosul. Nem teszi ki felesleges izgalmaknak a test egészsé­
ges részeit, szívet, gyomrot, idegrendszert. Ha a beteg test­
részt egy kevés REPARATOR-ral bedörzsöljük, a fájdalom
azonnal megenyhül és a jobbulást közvetlenül érezzük.
A REPARATOR ritka növényi anyagokból készül, me­
lyekbe a meleg földrészek forró nap-
___ sugara csodálatos erőket halmozott fel.
A REPARATOR csaknem minden eset­
ben bevált. Orvosok és a közönség 40
év óta ismeri és használja. Ügyeljünk
az itt látható csomagolásra. Minden
patikában, de csak a lenn látható
eredeti csomagolásban
kapható. Á r a : 1 P 6 0
fillé r. Főraktár: Krieg-
ner Z. Gy. gyógyszer-
tár, Bpest,
VIII., Cal-
REPARATO R
S P IR IT U S P E T R A E CAMPHORATUS
vin-fér és
elvonóhatasOF/CJI
B a ro ss-u .
KATENVHITÖ.5ZEROEl
s a r o k .
O rszágos vásárok
Magyarország: terü letén
(A kereskedelemügyi minisztériumban összeállított törzskönyvi adatok alapján.)
Használt rövidítések: áv. - - állatvásár; k v .= kirakóvásár; e. = előtt; u .= után; mege. - megelőző
köv. = követő; mfogl. = magában foglaló; v. = vagy; vm. — vármegye; ó. n. sz. = ó naptár szerint.

A bádszalók (Jász N.-Kun-Szol- szerdán és csütörtökön m arha- B ékéscsaba (Békés vm.), m árc.
nok vm.). febr. 16., m áj. 18., és kirv ., h a a szerda ünnepre 1„ ju l. 1., okt. 26., dec. 1„
aug. 10. és nov. 11-ét m. i'ogl. esik, ak k o r csütörtök és pén­ m indig 4 napon keresztül.
hetekben v a sá rn a p és héttőn. teken, ha a csütörtök esik P énteken a szarvasm arha-,
A baujszántó (A bauj-T orna vm.), ünnepre, a kkor kedd és szer­ juh- és sertésv.-, szom baton
nagyesiit. e. szerdán, ju l. 13., dán. a lóv., v a sá rn a p és hétfőn a
okt. 4. és dec. 6. B akonya (B aran y a vm.), jun. k irakóv. H a a k itű z ö tt h a ­
Abony (Pest-Pilis-Solt-K is-K un 10., szeptem ber 29. tárn a p o k nem v a sá rn a p ra es­
vm.), m árc. 19. kv. és áv., B a la ssag y a rm a t (Nógrád vm.), nek, a kirv. m egel. vasárnap
m áj. 31., aug. 20. és nov. 30. jan . 6 á t mege. hétfőn és ked­ kezdődik. Évenkiut áp r. hó
e. v asárn ap és hétfőn. den, febr. 2. mege. hétfőn és 24-én luxuslóv.
Á csa (Pest-Pilis-Solt-K is-K un kedden, ha v a sá rn a p ra esik, Békéssámson (Békés vm.). S a r­
vm.), á p r. 15. ée 16-át, okt. a következő hétfőn és ked­ lósboldogasszony n a p já t köv.
29. és 3l)-át m fogl., v asárnap den „ L a e ta re “ v a sá rn a p já t vasárnapon vagy ha Sarlós-
és hétfő, első napon áv., a követő hétfőn és kedden, m á­ boldogasszony v a sá rn a p ra
m ásodik napon kv. ju s első hétfőjén, keddjén, esik, úgy aznap bncsu kv.
Ádánd (Somogy vm), „L ae­ jun. 24-ét mfogl. hétfőn és B é la p átfa lv a (Borsod vm.),
ta re “ v a sárn ap o t, Nép. Ján o s, kedden, aug. 20-át, szept. m árc. 19., m áj. 29., aug. 14.,
U rszine változása és M ind­ 29-ét m fogl. hétfőn ée ked­ nov. 30.
szent napokat m fogl. hetek­ den, nov. 1-ét m fogl. hétfő B eiezna (Somogy vm .), ápr.
ben m indig hétfőn és kedden. és kedd, első nap á lla t, a m á­ 24. e. és szept. 8. (Kisasz-
Adony (F e jér vm .), áp r. 2., sodik napon kirakóv. szonynap) u. hélfőn kv. és áv.
ju u . 16.. szept. 15., nov. 24., B alatonfüred (Zala vm.), jan. Bércéi (Szabolcs vm.), lásd
áv. és kv. 14., á p r. 15., ju l. 11., szept. Tisza bércéi.
A kasztó (Pest-Pilis-Solt-K is- 11-ét m fogl. szerdán kirakó- B e re tty ó ú jfa lu (B ihar vm.),
K un vm.), m árc. 11. és szept. és á llatv . á p r. 24., aug. 15., okt. 9.
9. n a p já t mege. hétfői napo­ B a la to n k lllti (Somogy vm.), n a p ja it mege. hét és febr. h a ­
kon áv., köv. napokon kv. ju l. 21-ét m fogl. héten és vának első szerda és csü­
A lb ert (Pes-tPilis-K is-K . vm)., ápr. 26-át köv. hétfőn. tö rtö k i n a p ja in , szerdán a
m áj. 16., ju l. 13., nov. 5-ét B alatnnlelle (Somogy vm.), ju h - és sertésv., csütörtökön
m ege. v asárn ap és hétfőn. husvét után kedden, m áj. hó a ló- és sza rv a sm a rh av á sá r,
Első nap áv., m ásnap kv. 9-én, ha v asárn ap , a legkö­ m indkét napon kirakóv.
A lp á r (Pest-Pilis-Solt-K is-K un zelebbi hétköznapon, K is­ B erkesd (B aran y a vm.), m in­
vm .), v irág v as. és okt. 10-ét asszonynap előtti hétfőn F a r ­ den év m árc. hó 2-án és jun.
mege. v asárn ap . ka sn a p já n kirakó- és á lla tv . 30-án. h a v asárn ap , a köv.
A lsóném edi (Pest-Pilis-Solt-K .- B alkány (Szabolcs vin.), áp r. 1. hétköznapokon kv. e's áv.
K un vm.), á p r. 2., jul. 4., szept. nov. 1-ét és dec. 25. n a p já t Berzence (Somogy vm.), fekete
2., dee. 3. v a sá rn a p ján és megelőző és aug. 20-át m fogl. v a sá rn a p u. hétfőn, ju n . 13.,
hétfőn. kedden kv. és áv. aug. 10., dec. 19., ha v a sá r­
A lsópaty (Vas vm)., febr. 3., B alm azújváros (H ajdú vm.), nap vagy ünnep, a követk.
m áj. 4., szept. 4., nov. 4. febr. 2., m áj. 25.. aug. 14., hétköznapon kv. és áv.
A lsóság (Vas vm.), ápr. 4., m áj. nov. 19.. n a p ja it m fogl. szer­ Bicske (F ejér vm.), jan . 25..
25., szept. 21., nov. 5., ha ü n ­ dán áv. és kv. m áj. 3„ szept. Szt. M áté. jul.
nep, köv. napon, kv. és áv. B ánréve (Gömör K .-H ont vm.), 21—22„ Ja k a b -n a p hetében
A p átfalv a (Csanád vm.), ápr. m árc. 18. és szept. 6-án. kedd és szerdai napon, 1.
24., ju. 26., szept. 8. és nov. B aran y a je n ő (B aran y a vm.), nap áv., 2. nap kv.
25. u tán i szom bat állv. és v a ­ ju n . 2. és okt. 21. B iharkcresztes (B ih ar vm.),
sá rn ap kv. B arcs (Somogy vm .), áp r. 1., m áj. 29-ét és szept. 12-ét m a­
Apc (Heveß vm.), m árc. 19-ét. ju n . 24., szept. 2., dec. 9. H a gában foglaló h ét szerdai
aug. 1-ét és okt. 15-ét mege. ü n n ep n ap ra esnek, legköze­ n apján.
hétfőn. lebbi hétköznapon. B lharnagybajom (B ih ar vm.),
A postag (Pest-Pilis-Solt-K is- B á ta (Tolna vm.), m áj. 4-ét és m áre. 4.. ju n . 4., szept. 27.
K un vm.), ju n . 24-ét és okt. okt. 15-ét m fogl. héten kv. B odajk (F ejér vm.). újév u„
12-ét mege. vaarnap. és áv. jun. 29. n., Szt. M ihály-napja
Á rpás (Sopron vm.), ju l, 6-án B átaszék (Tolna vm .), m árc. u „ hétfői napokon kv. és áv.
és október 11-én. 19., ju n . 16., szept. 24. és okt. egy napon.
Aszaló (A bauj-T orna vm.), m á r­ 28-át megelőző hétfői napo­ B odrogkeresztur (Zemplén vm.),
cius 28., ju n . 22., dec. 31. kon áv. és kv. febr. 24-ét, aug. 24-ét és nov.
Aszód (Pest-Pilis-Solt-K is-K un B até (Somogy vm.), m áre. 10., 24-ét m fogl. héten csütörtökön
vm.). m árc. 19-ét köv. pénte­ m áj. 25., aug. 29. és okt. 9. és pünkösd u, csütörtökön.
ken k irv . és áv., áld. c sü tö r­ áv. és kv., h a v a sá rn a p vagy B oldogkőváralja (A bauj-T orna
tök, szt. Istv á n és szt. M ár ünnepnap, a köv. hétközna­ vm)., febr. 16„ m áj. 26„ aug.
ton napok u. pénteken. pon. 11., nov. 11.
B atto n y a (Csanád vm.), Ju d ic a B onyhád (Tolna vm.), m áre. 6.,
Babócsa (Som ogy vm.), m árc. vagy feke.tevasáruap előtti, m áj. 1„ ju l. 10. és szept. 4-ét
19., Szent H árom ság v a sá r­ ju u . 29. után i, nov. 5-ike előtti m fogl. és dec. 8-át m ege. h é t­
nap u. hétfőn, aug. 24., no­ szom bati napon áv. v a sá r­ főn áv., kedden kv.
vem ber 30. n a p kv. Bő (Sopron vm.), febr. 6., m áj.
B aja, febr. 14-ét mege. v a sá r­ B ecsehely (Zala vm.), m árc. 9„ aug. 10., okt. 4.
nap, áp r. 24., ju l. 22., szept. 19., m áju s 11., szeptem ber 11. Böhönye (Somogy vm). m árc.
21. és dec. 6. H a a h ét köze­ és október 13. 19., ju n . Ű rnap u. napon, jul.
pébe esik, a mege. v asárn ap Békés (Békés vm.), m árc. 24., 20., aug. 21. kv. és áv.
és hétfőn. ju n . 20., szept. 29., ha nem B udapest, m árc. 2. v a sá rn a p ­
B a jn a (Esztergom vm.), febr. v a eá rn ap ra esnek, m indig a já n , m áj. utolsó v asárn ap
16., m áj. 16., aug. 16. és nov. megelőző vasárnap. Ezt m eg­ já n , aug. 3. v a sá rn a p ján , nov.
16. n a p já t m fogl. hetekben előzőleg 2 napon áv. 1. v a sá rn a p ján kezdődik s két

37
hétig, azaz a 2. h ét szom bat­ .D arány (Somogy vm.), m árc. főn kv., hétfőn és kedden;
já ig ta r t, a m arh a , és lóv. a 9., aug. 18., nov. 5. H a ü n n ep ­ szept. 28. és 29-én m arh a v .
m ásodik vasárnapon és h é t­ n a p ra esik, úgy a köv. h é t­ 29. és 30. kv.
főn ta rta tik . A kv. 1. n a p já t köznapon. E g erá g (B aranya vm.), április-
megel. szerdai naptól a kv. D ebrecen. A R em ete A ntal, 5., okt. 11.
keddi n a p já ig bőrirhav.. A Szt. G yörgy (ápr. 3—11.), E g e rv á r (Vas vm.), m árc. 19..
két külön lóv. közül az áp r. NagyboldogaESzony és Dénes nov. 25.
24-ét m fogl. h ét v a sá rn a p ja napokról (okt. 16—24. között) E gyed (Sopron vm.), m árc. 1..
o. vasárnapon, hétfőn és ked­ elnevezett vásárok 9 napon okt. 20., ünnep- és v asárn ap
den; a 2. okt. 1. v a sá rn a p ­ át ta rta tn a k . N yersterm é­ esetén a köv. hétfőn.
ján , h étfőjén és keddjén t a r ­ ny ek re s ip arcik k ek re nézve E gyek (H ajdú vm.), jan. 20-át.
tatik . A kv. ta rta m a a la tt az egész 9 nap a la tt; első ápr. 25-ét aug. 20-át és okt.
borvásár. héten, csütörtökön és p én te­ 20-át mege. hétfőn.
Itükkösd (B aran y a vm .), m árc. ken ju h v á sá r, szom baton és E ncs (A bauj-T orna vm.), ja n ..
25. sz. H árom ság u. hétfőn, vasárnapon sertésv., v a sá r­ m árc., m áj., ju l., szept. é s
okt. 4., nov. ll. H a v asárn ap nap és hétfőn lóv., a m áso­ nov. hónapok első csütörtöki
vagy ün n p ere esik, a követ­ dik h étnek hétfő és kedd n a p já n , ha ünnep, a k ö v .
kező napon. n a p já n pedig m arh a v ásár csütörtökön.
Büssü (Som ogy vm .), febr. 16., ta rta tik . A h ortobágyi orsz. E n y ln g (Veszprém vm.), Sexa-
áp r. 28., jn n . 8., aug. 21. H a á lla tv á sá r ju n iu s 15-én van. gesim a-vasárnap u. közna­
ünnep a köv. napon. Derecske (B ihar vm.) ja n . 15., pon, jun. 10-én szept. Kisasz-
ápr. 24., aug. 15. és okt. 15-ét szony hetében hétfőn, dec.
Csabrendck (Zala vm.). P ü n ­ mege. hétfői napok e. pénte­ aprószentek hetében az első
kösd e. csütörtökön. Lőrinc ken. köznapon.
e. csütörtökön, H úshagyó D évaványa (Jász-N agy-K un-
kedd u. csütörtökön. Szolnok vm.), ja n . 17., ápr. E rcsi (F ejér vm.), ápr. Leó-
C sákány (Som ogy vm.), aug. 15., ju l. 5., okt. 12. szom ba­ napot és szept. M ihály-napot
15. bucsu-vásár. ton és vasárnapon, első nap m fogl. hétfőn áv., kedden kv.
C sákvár (F e jér vm.), Oculi- áv., m ásodik nap kv. Érd (F ejér vm.), m ájus első
v ásárn ap u., R ogate-vasárna- D evecser (Veszprém vm.), jan. hétfőjén és keddjén, aug.
pot köv. hétfőn és kedden, 25., m áj. 11., aug. 6. és nov. 10. és 11-én. Első napon áv..
A nna-napot és M iklós-napot 1-ső n a p já t előző hétfői és másodikon kv.
m fogl. h ét hétfőjén és kedd­ keddi napokon, m árc. és E rdőbénye (Zemplén vm.), jan-
jén, első nap áv., 2 nap. kv. szept. utolsó hetének c sü tö r­ 28., áp r. 24., okt. 28. H a ün
C sanádpalota (Csanád vm.), tökjén. nép, a mege. hétfőn kv.
jun. 11-ét m ege. és okt. 23-át Diósviszló (B aran y a vm.), áp r. E rdőcsokonya (Somogy vm.),.
köv. szom bati napon. 1., ju l. 13., okt. 26. H a ünnep febr. 25.. husvét u. c sü tö rtö ­
Csege 1. Tiszaesege. vagy v a sá rn a p a köv. n a ­ kön, jun. 27., ju l. 26., szept.
Csépa (Jász N agy-Kun-Szol- pon. 21., kv. és áv. H a v asárn ap
nok vm .), áp r. 12., ju l. 12., Dom brád (Szabolcs vm.), a vagy ünnep, a köv. közna­
szept. á., dec. 18. H a hétköz­ ja n . 15., áp r. 28., ju l. 8. és pon.
n apra esik, akkor m egel. v a ­ okt. 8-át m fogl. hetekben E rdőtelek (Heves vm.), á p r.
sárnapon. hétfőn. 1—2., okt. 15—16.
Csepreg (Sopron vm .), ham- Döbrököz (Tolna vm.), v irá g ­ É rsekvadkert (N ógrád vm .).
vazó szerda u. csütörtökön, v a sá rn a p e., Istv á n k irá ly u. jan . 1-ét köv. v asárn ap , ápr.
N agyesütörtökön, Áldozócsü­ hétfőn. 23-át, jul. 22-ét, szept. 24-ét
törtök u. pénteken, ju l. 29., Dömsöd (Pest-Pilis-Solt-K is-K . megelőző va sá rn a p ; ha a
karácsony e. szerdán. vm .), m árc. 7., ju n . 22. és h a tá rn a p v asárn ap , a k k o r
C sesztreg (Zala vm.). ja n . 19., aug. 10-én áv. és n yerster- azon napon.
m árc. 19. m áj. 16., aug. 25. m ényv., a köv. napokon kv. Esztergom (Esztergom vm .).
és okt. 31. D unaföldvár (Tolna vm.), m árc. G ergely. O rbán, Lőrinc, Si­
C slpkerek (Vas vm.), fe b ru á r 25-ét m fogl. hétfőn és ked­ mon, J u d a u. köv. h é tfő ,
10-én és szept 17-én. den. Pünkösdöt m fogl. ked­ kedd és szerdán m arha- ée-
C songrád (Csongrád vm.), m á r­ den és szerdán. Aug. 20-át k irak ó vásár.
cius 1., m áj. 1., aug. 25. és m fogl. hétfőn és kedden, E tty e k (F ejér vm.), m áj. 8..
dec. 10-ét m ege. vasárnapon, nov. 1-ét m fogl. hétfőn és szept. 8. hetében, csü tö rtö ­
kv., mege. napon áv. H a va. kedden, első nap áv., a m á­ kön. ha ünnep, a köv. köz­
sá rn a p ra esnek, a v á sá r ezen sodikon kv. napon.
a napon ta rta tik . D u n ap ataj (Pest-Pilis-Solt-K is- Fadd (Tolna vm.). m árc. 12-ét.
Csorna (Sopron vm.), jan . 6., K un vm .), febr. 19.. áp r. 14., okt. 15-ét m ege. hétfőn, jul.
G ergely-nap, F ülöp Jak ab - jun. 29., okt. 4. és dec. 13-át 25-ére eső vagy ezt követő
nap. Szent Iv án , Szent M i­ mege. szom bat, v a sá rn a p és hétfőn.
hály és Szt. M árton napján. hétfőn. F e gyvernek puszta (Jász
H a ünnep vagy v asárnap, D unapentele (F e jér vm .), Szt.- N agy-K un-Szolnok várm .).
továbbá péntekre, szom batra G yörgynapot. Szenthárom ság m árc. 1., ju n . 1., szept. 12..
vagy zsidó ün n p re esnek, az v a sárn ap o t, K isasszonynapot nov. 20. hetében v asárnap és
u tánuk következő hétfőn. m fogl. hétfőn és az első ad ­ hétfőn; első nap áv., m áso­
Csögle (Veszprém vm.) m árc. v enti v a sá rn a p u. köv. h é t­ dik nap kv.
12., jun. 23., okt. 9. m fogl. főn. Felsődabas (Pest-Pili6-Solt-
hetek hétfői n apján. Dunaszekcső (B aran y a vm.), K is-K un vm.), febr. 18-át
Csököly (Somogy vm.), ja n u á r m árc. 12., ju n . hó S zenthá­ mege., m áj. 1., aug. 3. és nov.
25., n agycsütörtök, aug. 28., rom ság u. hétfőn, szept. 1., 1-ét m ege. va sá ra , és hétfőn.
nov. 25. nov. 5. H a ünnep vagy v a ­ Első napon áv. és kv., máso
Csurgó (Somogy vm.), husv. sá rn ap , a köv. hétfőn. dik nap kv.
u. pünkösd u. kedden, szep­ F elsőireg (Tolna vm.), Balázs-
tem ber 1. D unavecse (Pest-Pilis-Solt-K is-
Cece (F e jé r vm.), fekete v a ­ K un vm.), febr. 14., m áj. 6., napon, Szt. G yörgy, Kisasz
sá rn ap u. hétfőn, Lőrinc-nap ju l. 26., szept. 29. napokat szony és K a ta lin napokat
és M iklós-nap u. hétfőn. m ege. v asárn ap áv., kedden m fogl. hétfőn és kedden.
Cegléd (Pest-Pilis-Solt-K is-K . kiradóv. Felsősegesd (Somogy vm .),
vm.), jan . 15., áp r. 16., ju l. 22.. m árc. 30., ju l. 2. u. hétfőn,
nov. 1. n a p já t mege. v a s á r­ E dclény (Borsod vm.), jan. 15., szept. 8-át megelőző hétfőn,
napon és hétfőn. áp r. 15., ju l. 15., okt. 15. n a p ­ nov. 25-én kv.
C ibakháza (Jász-N agy-K un- já t mege. csütörtökön, ha ü n ­ Felsőszölnök (Vas vm.), ja n .
Szolnok vm.), m árc. 31., m áj. nep, m ege. kedden. 1., m áj. 1., ju n . 1.
30., szept. 15.. nov. 18-át ma- E ger (Heves vm.), vizker. u. Felsővadász (A bauj-T orna vár
gábanfoglaló héten v asárnap hétfőn; P ongrác-nap hetében m.). Gyüm ölcsoltó Boldogasz
és hétfőn, ha hétköznapra hétfőn. Sarlós Boldogasz- szony u. hétfőn, ju n . 24.,
esik, ú g y előtte való v a sá r­ szony u. hétfőn, szept. 29-én őrzőangyalok v a sá rn a p já t
nap és hétfőn. m arh av ., v asárn ap és h é t­ köv. hétfőn és okt. 26-án.
F ertőrákos (Sopron vm.), Szt. teken áv., szom baton lóvá­ H atv an (Heve6 vm.), febr. 9.,
G yörgy e. ée Szt. M ihály u. sá r, v asárn ap kv. ápr. 28., ju n . 2., aug. 31.,
csütörtökön. Gyöngyös (Heves vm.), febr. okt. 2. és nov. 5. hetében
Fertőszentm iklós (Sopron vm.), 2—3., m áj. 25—26., aug. 24—25., hétfőn és kedden.
böjt harm adik hétfőjén, pün­ nov. 19—20. H a e határn ap o k H édervár (Győr vm.), husvét
kösd u. kedden, M áténap és elseje nem esik v asá rn a p ra , u. kedden. Ű rnap, szept. 8..
M iklósnap u. hétfőn. ngy mege. vasárnap és h é t­ nov. 25-e n. hétfőn.
F okszabadi (Veszprém vm.), főn, m árc. hó 25-ét mege. H edrehely (Somogy vm.), ápr.
m árc. 1-ét és okt. 1-ét m fogl. hétfőn tenyészállatvásár. 18-án, ju n . 5-én, aug. 9-én és
hét hétfőjén. Gyöngyösm ellék (Somogy vm.), okt. 20-án kv. és áv.
F o rró (A bauj-T orna vm.), jan. áp r. 5-ét és okt. 5-ét m fogl. H egyfalu (Vas vm.), jun. 8. és
10., áp r. 25., aug. 15-ét m fogl. hét hétfőjén és keddjén. nov. 11-ike u. szerdán kv.
csütörtökön, ha ünnep, mege. Gyönk (Tolna vm.), húshagyó és áv.
szerdán, okt. 9-én; ha szom kedd. pünkösd e. csütörtö­ H egykő (Sopron vm.), husvét
b a tra esnék, az előtte való kön. továbbá aug. s nov. első e. és Szt. M ihály nap u. h é t­
napon, h a v a sá rn a p ra , a csütörtökjén kv. és áv.. főn, m arha- és kv.
köv. hétfőn. szept. 29-én kv. H elesfa (B aran y a vm .), jun.
Földeák (Csanád vm.), M átyás Győr, ju n . 18-át, Ű rn a p ját, jul. hó 29-én kv.
napot, „ c a n ta te “ és „ ő ra n ­ 22-ét, szept. 8-át, nov. 25 ét H erccgfalva (F ejér vm .),m árc.
g y a l“ v a sá rn a p o k a t és Bol­ és Teréz n a p já t m fogl. h é t­ 15-ét és okt. 1-ét m fogl. h é t­
dogasszony fo g a n ta tá sa ü n ­ főn és kedden, végre n a g y ­ főn kv. és áv.
nepét megelőző szom baton héten hétfőn és kedden áv. H etes (Somogy vm.), m árcius
áv., v asárn ap kv. és kv., kedden csak kv.; a első hétfőjén, m áj. első csü­
Földes (H ajdú vm.), m áj. ho mege. szomb. és v asárn ap törtö k jén , jun. 18., h a e nap
3-ik, nov. hó második, hetére csak lóvásár. v asárn ap v. ünnep, a köv.
G yőrasszonyfa (Győr vm.), köznapon, okt. 4. hétfőjén.
Fülöpszáííás" (Pest-Pilis-Solt- m áj. 9-ét m fogl. hétfőn és H etés (Zala vm .), 1. Nemesho-
K is-K un vm.). áp r. 8—9., szept. 14-én. tés.
ju n . 17—18., szept. 5—6. és G yőrszentm árton (Győr vm.).
József napot m fogl. c sü tö r­ Heves (Heves vm.), jan . 25.,
dec. 6—7. M indig v asárnap és ápr. 18., ju l. 18., okt. 24.
hétfőn. H a nem v a sá rn a p ra tök, L őrincnapot m fogl. csü­ m fogl. v asárn ap és hétfő
esnék, a megelőző vasárnap törtökön, nov. 11. H a ü n n ep ­
vagy v a sá rn a p ra esik, a köv. napján.
áv.. hétfőn kv. H lm esháza (B aran y a vm.),
Füzesabony (Heves várm .), napon. Vince és Ágost napokat
m árc. 12., ju n . 12., ezept. 12., G yula (Békés vm.), P ál ford,
mege. szerdától hétfő délig, m fogl. hétfőn. H a ünnep, a
dec. 12-ét m ege. vasárnapon köv. napon.
á v ., hétfőn kv. H a a napok továbbá „ E x a u d i“ v a sá rn a ­
pot, jnl. 22-ét é6 szept. 8-át H ódm ezővásárhely jan . Jézus
nem esnek hétfőre, mege. mege. hetekben szerdától nevenapja, vasárn ap és h é t­
vasárnap és hétfőn. főn, m árc. Józ6ef-napot, Ű r­
F ü z e sg y a rm a t (Békés vm.), hétfő délig.
Gyulakeszi (Zala vm.), ápr. 24., napot, ju l. apostolok oszlását
m árc. 29—30., ju n . 10—11., Szt.-H árom ság vasáru, u táni és okt. Szt. Gál napot mege.
a u g . 26—28., okt. 24—25. H a hétfőn, szept. 8. és 29., nov. v asárn ap és hétfőn, mege.
nem szom bat, v a sá rn a p ra es­ 11., ha vas., a köv. hétfőn szom baton áv.
nek, a mege. szom baton á lla tv á sá rra l. H ortobágy (H ajdú vm .), jun.
szavasm arha-, juh-, sertés- 20- án áv.
vásár, v a sá rn a p kv. és lóvá­ H ajdúböszörm ény (H ajdú vm.), H osszuhetény (B aran y a vm.),
sár. febr. 3., á p r. 1., jun. 26., aug. m áj. 4., Szt. K ereszt n a p ja
25. és nov. 19. napot mfogl. e. hétfőn, h a a h a tá rn a p
G alam bok (Zala vm.), febr. 16. hétfőn. H a ünnep, a köv. hétfő, azon a napon.
é s aug. 2. e. hétfőn. hétfőn. H osszupereszteg (Vas vm.).
Gálosfa (Somogy vm.), m árc. H ajdudorog (H ajdú vm.), febr. m árc. 4.. m ájus 5., jun. 30..
12., m áj. 16., jn l. 3., aug. 21., 8., ju l. 29. é s nov. 11-ét aug. 21.
szept. 21-én, h a ünnep vagy m fogl. csütörtökön kv. és áv. Hőgyész (Tolna vm.), P á l ford .
v asárnap, ak k o r a köv. h é t­ H ajd u h ad h áz (H ajdú vm.), József n apja. P éter és Pál
köznap. m árc. 12., ju l. 6-át, szept. és L ipót n a p ja u. szerdán
G asztony (Vas vm.), Ű rnapot 21-ét m fogl. csütörtökön kv. m arh a v ásár, csütörtökön kv.
és Sarlós Boldogasszony n a p ­ és áv.
j á t köv. vasárnapon kv. H ajd ú n án á s (H ajdú vm.), Ig á i (Somogy vm.), á p r. 24.,
G e ld (Borsod vm .), á p r. 24., m áre. 19., ju l. 16., szept. 14., ju n . 24., szept. 1., okt. 28.
nov. 19-ikét m fogl. kedden. dec. 4. n apokat m fogl. szer­ Iliarosberény (Somogy vm.).
G esztely (Zemplén vm.), jan. dán kv. é6 áv. M átyás n ap ja, febr. 24., m áj.
25., P ál ford. ápr. 12.. G yula, Hajdúszoboszló (H ajdú vm.), 16., jn l. 26.. szept. 21. kv.
jun. 29., P é ter és Pál, okt. V irá g v asá rn a p o t és Áldozó­ és áv.
26. D em eter hetébe eső keddi csütörtököt m fogl. héten h é t­ Ik e rv á r (Vas vm.), m árc. első
napokon. főn, ju l. első hétfőjén, De- szerd áján , szept. 21. és dec.
Gödöllfl (Pest-Pilis-Solt-K is- m eter-nap hetében hétfőn. 21- ét m ege. szerdán.
K un vm.), m áj. 20., jun. 29., H ajduvám ospércs (H ajdú vm.), Irs a (P est-Pilis-Solt-K is-K un
okt. 1., dec. 13-át köv. h é t­ jan. K ároly, m áju6 Zsig- vm.). febr. 14., ju n . 15.,
főn. H a hétfőre esik, e n a ­ mond, aug. L ajos, nov. K a ­ szept. 1., dec. 13. H a e napok
pon kv. és sertésv ., mege. talin n a p já t m fogl. h é t h é t­ v a sá rn a p ra nem esnek, a
nap áv. főjén. vasárnapon.
G ödre (B a ran y a vm.), m árc. H ajós (Pest-Pilis-Solt-K is-K un Istv á n d l (Somogy vm.), ápr.
10., ju l. 22., 6zept. 21-ike n. vm.), m árc. 25., ju n . 29. és 28., ju n . 7., aug. 30., okt. 27.
és nov. 5-ét mege. hétfőn. szept. 29-ét követő v a sá rn a ­ H a ünnep v ag y v asárnap, a
Gönc (A bauj-T orna vm.). m á r­ pokon. köv. napon.
cius, aug., okt., dec. hóna­ H alászi (Moson vm.), febr. 24., Isztiinér (F ejér vm.), József,
pok m ásodik keddi n a p já n , jun. 27., au. 20. és nov. 11-ét Zsuzsanna és Mindszentek
h a ünnep, h arm adik keddjén. köv. hétfőn. n a p já t m fogl. hétfőn kv. és
Görcsöny (B aran y a vm.), feb­ H a rk a (Sopron vm.), ju n . 29., n a p já t m fogl. hétfőn kv.
r u á r 24., m áj. 25., aug. 24., aug. 24. kv. és áv.
nov. 5. H a rk án y (B aranya vm.), Zsu­ Iv á n (Sopron vm.), Szt. Pál
G yékényes (Som ogy vm.), m áj. zsanna, Szt. G yörgy. vasa6 u., Ju b ila te v asárn ap u„
1., okt. 30. H a vasár- és ü n ­ Szt. P éter és M iklós-nap he B e rta lan nap u. és Mind
n ep n ap ra esnek, ak k o r a köv. tében hétfőn. 6zent u. keddi napon.
köznapon. H árom fa (Somogy vm.), m árc. Ivánegerszeg (Vas vm.), jan
G yom a (B é k é s v m .) .m á r c . 1., n o v . 19., m á j. 3., a u g . 30. 6. u. szerdán, továbá ápr
10—11., ju n . 1— 2-, aug. 15— H a ü n n ep - v a g y v a sá rn a p , ju l. és okt. hónapok elet
16., n o v . 15—16-át m e g e . p é n ­ a k ö v . h é tk ö z n a p . s z e r d á in .

39
Izmény (Tolna vm.), minden Kadarkút (Somogy vm.), Szt. K lliti 1. B alatonkiliti.
év okt. 28-án búcsú és kv. Já n o s e. kedd, Szt. Iv á n , K isbér (K om árom vm.), á p rilis
Izsák (P est-Pilis-Solt-K is-K un B e rta lan és Im re e. hétfőn. 24.-nek hetében, jun. Szent
vm.). m áro. 23., Jul. 19. és Kál (Heves vm.), m árc. 5. és Iv á n n a p já t, aug. N agybol­
okt. 11-ét mege. v a sá rn a p á v .t szept. 19-én, h a nem hétfői dogasszony n a p já t és nov.
hétfőn kv. n a p ra esnek, a mege. h é t­ Szt. M árton n a p já t m fogl.
főn. hét csütörtökjén.
Jánoshalma (Bács-Bodrog v á r Kálmáncsa (Som ogy vm.), K iscell (Vas vm.), (Celldö-
m .), á p r. 17-ét mege., jnl. m árc. 22., h a v a sá rn a p vagy mölk), b ö jt első hétfő jén ,
26-át köv. és nov. 2-át mege. ünnep, a köv. köznapon. m áj. 16., szept. 1., okt. 24. H a
vasárnapokon. Kalocsa (Pest-Pilis-Solt-K is- ünnep vagy v asárnap, köv.
Jánosháza (Vas vm .), m árc. K un vm.), m árc. 19., aug. napon.
19. pünkösd e. hétfőn, a u g 15. és nov. 30. el. és ju n . hó K iskom árom (Zala vm.), Szent
28., nov. 15-én. első v a sá rn a p já n és hétfő­ G yörgy. Szt. P ál és K a ta lin
Já n o sh ld a (Já6z-N agy-K un jén. e. hétfőn.
Szolnok vm.), jan . 28. és K álóz (F ejér vm.), fe b ru á r 1., K iskőrös (Pest-Pilis-Solt-K is-
29-én, Jnl. 16—17-én és okt husvét e. hétfőn, Boldogasz- K un vm.), fe b r .24—25., m áj.
25—26., h a v asárnap, a köv szony n a p já t, Szt. M ihály 1—2., aug. 1—2. és okt. 18—19.
n a p já t m fogl. héten hétfőn. n a p já n , ha nem va sá rn a p ra
napokon. és hétfőre esnek, a mege.
Jászalsószentgyttrgy (Jász A karácsonyi ünnepeket
N agy-K un-Szolnok várm .) mege. hétfőn. vasárnapon és hétfőn, első
Szenthárom ság v a sá rn a p ja Kapolcs (Zala vm.), m áj. 10., nap áv., m ásodik napon kv.
okt. 28., h a v a sá rn a p vagy K lskundorozsm a (Csongrád
jan . 10-ét, aug. 2-át és okt vm.,) áp r. 7., ju n . 29., szept.
15-ét mege. vasárnapon. ü n n e p n ap ra esnek, a köv. 16., dec. 8. H a nem v a sá r­
Jászapáti (Jász-N agy-K un köznapon. n a p ra esnek, a mege. v a sá r­
Szolnok vm .), febr. 19—20.. Kápolna (Heve6 vm.), m ájus napon.
ju n . 24—25., szept. 8—9. és első, nov. m ásodik hétfőjén. K iskunfélegyháza (P est-P ilis-
dec. 3—4. hetében vasárnap K aposm érő (Som ogy vm.), S olt-K is-K un vm.), jan . 20.,
és hétfőn. febr. 10., ápr. 1., m áj. 18., m árc. 19., m áj. 27., aug. 18-
Jász áro k szá llá s Jász-N agy- ju n . 14., aug. 11., szept. 30. és okt. 4. n ap o k at mege. v a ­
K un Szolnok vm.), fe b ru á r H a v asárn ap ak k o r a köv. sá rn ap és hétfőn kv. és áv.
24—25., ju n . 15—16., aug. hétfőn. Ja n . 1-én és ju l. 2-át köv-
5—6., szept. 21—22. H a köz K aposvár (Somogy vm.), m á r­ v asárn ap bucsuvás-ár.
nap, a mege. vasárnapon, cius 26., ju n . 29-ét mege. K isk u n h alas (Pest-Pilis-Solt-
első n a p áv.. m ásnap kv. hétfőn, szept. 4., nov. 2., ha K iskun vm.), m árc. 25., ju n .
Jászberény (Jász-N agy-K un- v a sá rn a p vagy ünnep, a 21., szept. 1. és nov. 19. e. v a ­
Szolnok vm .), m árc. 25—26., köv. napon. sá rn ap és hétfőn.
m áj. 18—19., au g . 15—16., K áptalantóti (Zala vm.), m á r­ K lskunlacháza (Pest-Pilis-Solt-
okt. 4—5., dec. 9—10. H a cius 19. K iskun vm.). febr. 28—29-
nem v a sá rn a p , mege. vasár Kapuvár (Sopron vm.), jan. m áj. 25—26., aug. 3—4. és
napon. 25., m árc. 19.. továbbá Ű r­ okt. 15—16., m fogl. héten v a ­
Jászdósa (Jász-N agy-K un- n a p já n , ju l. 26., okt. 13. és sá rn ap éf hétfőn; első n a p
Szolnok vm.). ja n . 8.. jul. dec. 13.. ha nem h étfő re es­ áv., m ásnap kv.
8 u. v a sá rn a p és hétfőn, áv. nek, a köv. hétfőn. K lskunm ajsa (Pest-Pilis-Solt-
vaeárnap, kv. hétfőn, okt. K a rá d (Somogy vm.), m á r­ K iskun vm.), febr. 9., Szent­
11. és 12. H a köznap, a cius 12., m áj. 4., Jun. 27., három ság v a sá rn a p n. h é t­
mege. v a sá rn a p és hétfőn. szept. 29. kv. és áv. H a ü n ­ főn, aug. 27., nov. ll-e't mege-
Első nap áv., m ásnap kv. nep v. v asárn ap , a ráköv. v a sá rn a p és hétfőn.
Jászfényszaru (Jász-N agy- hétköznapon. K ism a rja (B ihar vm.), m árc.
K un-Szolnok vm.), m árcius Karcag (Jász-N agy-K un-Szol- 9., jun. 12., szept. 11.. dec. 11.
12-13.. m áj. 12-13., ju l. 2 9 - nok vm.), M átyás nap, pün­ K istelek (Csongrád vm.), jan.
30., okt. 24—25. H a hétköz­ kösd, M argit nap, Szt. Mi­ 13-át , ápr. 16-át, jul. 7-ét és-
nap, a mege. v asárn ap és hály nap, Szt. A ndrás nap okt. 20-át mege. szom bat é s
hétfőn. e. vasárnapon és hétfőn, v a ­ vasárnapon. E lső napon b a ­
Jászjákóhalam (Jász-N agy- sá rn a p áv.; m indkét nap kv. romfi-, sertés- és juhv.
Kun-Szolnok vm.), m árc 4., K arm acs (Z ala vm .), m ájus K isterenye (Nógrád vm.), m áj.
aug. 30. H a hétköznap, a 3-ika és nov. 1. u. kedden. 1—2., nov. 11—12. Az első nap-
mege. v asárn ap és hétfőn, K ecskem ét, m árc. 12., m ájus m arhav., a m ásodikon kv.
m áj. hó 3-ik és 4-ik n a p já n , 10., aug. 10., szept. 26., nov. K isújszállás (Jász-N agy-K un-
első nap áv., m ásodik n a ­ 25-, ha e napok valam elyike Szolnok vm.), m árc. 19—20.-
pon kv. nem v a sá rn a p ra esik, e. va­ ju n . 30., szept. 4—5. és dec.
J á s z k a r a je n ő ( P e s t- P ilis -S o lt- sá rn a p és hétfőn. 13-át mege. v asárn ap és h é t­
K is-K un vm.), á p r. 3., Jnl. Keczel (Pest-Pilis-Solt-K is- főn.
8. és okt. 2. H a nem v a sá r­ K un vm.), husvét u. első K isv árd a (Szabolcs vm.), m árc-
n a p ra esik, a mege. v a sá r­ vasárn ap és hétfőn; jul. 20. 17., m áj. 23., ju n . 16., szept.
napon. K arácsonyi v a sá rn a ­ mege., okt. 26. n a p já t mege. 1. és nov. 1-ét m fogl. hétfőn
pon kv. és áv. v asárn ap és hétfőn; első nap és karácsony c. hétfőn.
Jászk erek eg y h áza (Pest-Pilis- áv., m ásodik napon kv. K óka (Pest-Pilis-Solt-K iskun-
Solt-K is-K un vm.), ju n . 5-ét K enderes (Jász-N agy-K un- vm.). febr. 22., ha nem v a ­
és okt. 10-ét mege. hétfőn Szolnok vm.), ápr. 9., jul. sá rn a p ra esik, a mege. v a ­
kv. és áv. 9. és nov. 9-én. sárn ap o n és hétfőn, jun. 22.,
Já sz k isé r (Jász-N agy-K un- K e rcsellget (Som ogy vm.), szept. 22., nov. 22. m fogl. v a ­
Szolnok vm.), febr. 8., áp r. m árc. 24., m áj. 15., aug. 16., sá rn ap és hétfőn.
25., ju l. 25.. nov. 11-én áv., okt. 15. Kom ád! (B ihar vm.), m árc.
a köv. napon kv. H a nem K erkaszentm iklós (Zala vm.), 20., ápr. 20., aug. 16. és okt.
v asárnap, az áv. a mege. febr. 16., á p r. 23., ju n . 10. és 1. n a p ja i hetében péntek és
vasárnapon, a kv. pedig aug. 6. u. kedden. szom bat kv. és áv.
hétfőn. K eszthely (Zala vm .), jan . 6., K ónyl (Tolna vm .), ápr. 12. és
Jászladány (Jász-N agy-K un husvét. Ű rnap, aug. 10., okt. 9. hetében szerdán.
Szolnok vm.), jan . 18., ápr. szept. 21. és Szt. M árton u. K ölesd (Tolna vm.), Judica,
5., ju l. 2. és nov. 22. n a p já t csütörtökön. Szt. G otthard, Szt. László és-
m fogl. h é t v a sá rn a p já n és K étegyháza (Békés vm.), ápr., Szt. M árton hetének keddi
hétfőjén. aug. és dec. hónapok elsejét n a p já n m arhav., szerdán kv.
köv. hétfőn. K örm end (Vas vm.), febr. 6.,
Kaba (H ajdú vm.), febr. 14-ét, K éth ely (Som ogy vm .). Szent- m árc. 12., ápr. 5.. m áj. 10.,
jun. 21-ét, szept. 8-át és nov. három ság v a sá rn a p ja. Ador- ju n . 24., ju l. 20., aug. 24.,.
5-ét m fogl. szerdán kv. ján -n ap és D öm ötör-nap u. szept. 21., okt. 12., nov. 11. és-
és áv. hétfőn. dec 13. H a v asárn ap vagy

40
ü n n e p n ap ra esik, a köv. h é t­ Lepsény (Veszprém vm.), m áj. jén, M ária M agdolna és E r ­
köznapon. 25. és okt. 15-ét mege. h ét­ zsébet napot m fogl. hé'
K őröshegy (Somogy vm.), m áro. főn. hétfőjén.
és aug. hónapok utolsó kedd L esencetom aj (Zala vm.), jn l. M egyaszó (Zemplén vm.), Jan.
napján. 26., á lla tfe jh a jtá ss a l, ha v a­ 15., m áj. 10., szept. 29.
K őrösladány (Békés vm.), m áj. sá rn a p ra esik, köv. napon, M ekényes (B aran y a vm.), jnn.
10., jón. 28. és szept. 15. H a m áj. hó elsejét és M edáru 4-ét m fogl. hét hétfőjén kv.
v a sá rn a p vagy ünnepnap, a napot követő szerdán. és m arhav., aug. 10-ét mfogl.
mege. k ét napon. Első napon L etenye (Zala vm.), febr. 24., hét hétfőjén.
áv.. m ásodik napon kv. ju n . 2., ju l. 29., aug. 25., M ernye (Somogy vm.), febr.
K őröstarcsa (Békés vm.), ápr. okt. 6. H a v asárn ap vagy 24., m áj. 5.. aug. 2., nov. 5-ét
23—24., szept. 1—2., eUÖ nap ünnepnap, a köv. hétközna­ m fogl. héten hétfőn.
áv., m ásodik n a p kv. pon, dec. 25-ét m ege. ked­ M ezőberény (Békés vm.), ápr.
Kőszeg (Vas vm .). V irá g v a sá r­ den. 6., ju l. 12. és okt. 6-át mege.
nap e., pünkösd e., Ja k a b e., L iget (B aran y a vm .), Dömö­ pénteken szarvasm arhavásár,
E gyed n., O rsolya e. és a tö r nap hetében csü tö rtö ­ sertés- és juhv., szom baton
harm ad ik adv. v asárn ap u. kön és szept. hó 29-én. ló- és v asárnap kv.
m indig hétfői napon, to ­ L ovasberény (F e jér vm .), a Mezőcsát (Borsod vm.), m árc.
vábbá jan . utolsó szerdáján nagyhétben és pünkösd e. 4., ju n . 6., okt. 10., dec. 30.
á lla tv á sá r. hétfőn, szept. 11-ét m fogl. mege. napon áv.
K ötegyán (B ihar vm.), jan . 10., hét hétfőjén és Dömötör M ezőkeresztes (B ihar vm.), 1.
ju l. 10. nap u. hétfőn; ünnep esetén B ibarkeresztes.
K őtelek (Jász-N agy-K un-Szol- a köv. kedden. M ezőkeresztes (Borsod vm.),
nok vm.), Jan. 25., m áj. 5. és L ovászpatona (Veszprém v á r­ ápr. hó és ang. hó első va
szept. 20., illetve ha nem ni.), Rudolf. A ntal, Ágoston sá rn ap és hétfőjén, szept. 19.,
hétfői n a p ra esnek, mege. és E rzsébet n apokat mfogl. dec. 22-ét mege. vasárnapon
hétfőn. hétfőn, ha ünnep, a köv. és hétfőn, az első napon áv.,
K ővágóörs (Zala vm.), ang. 17. napon. a m ásodik napon kv.
és nov. 5-én. Mezőkomárom (Veszprém vm.),
Kővágószőllős (B a ran y a vm.), Mád (Zemplén vm.), febr. 15., Ju d ic a. R ogate n a p já n , Szt.
ju l. 22. és szept. 15-én H a m áj. 30., okt. 6., dec. 12. kv. M ihály n a p ja hetében kedd
v a sá rn a p ra esnek, a köv. M agyarkeszl (Tolna vm.), Szt. és szerdán, h a Szt. M ihály
hétköznapon, m árc. hó 1-én G yörgy nap e. hétfőn, v asárn ap , a köv. kedden ée
és dec. hó l-eü áv. N agy-Boldoga6szony és M ár­ szerdán, Szt. Kelem en pápa
K öveskut (Zala vm.), husvét ton n a p já t m fogl. héten h ét­ n a p já n .
u. kedden, áldozócsütörtök főn. H a ünnep, ak k o r ked­ Mezőkövesd (Borsod vm.),
u. pénteken, L ajos nap u. den. m árc. 19., ju n . 27., ang. 20.,
hétfőn kv. és áv. M agyarm ecske (B aranya v á r­ okt. 4-ét mege. hétfőn, a
K unhegyes (Jász-N agy-K nn ni.), ju n . 19-én és szept. mege. v asárn ap áv.
Szolnok vm.), G yertyaezent. 7-én áv. M ezőtúr (Jász-Nagy-Kun-Szol-
Boldogasszony, P ád n ai Szt. M agyaróvár (Moson vm.), jan. nok vm.), jan . 1., m áj. 1.,
A ntal, Sám uel és Lukács 6., m áj. 5., aug. 1., szept. 21. aug. 1., nov. 1. H a vasárnap,
n a p já n ; ha hétköznapra es­ é s okt. 28-át m fogl. hét h é t­ az áv. az e. szom baton, a
nek, az előző v asárn ap és főjén és k e d d jé n C6ak kv. kv. m agán a h a tá rn ap o n és
hétfőn. M agyarszentlván (B aranya a köv. napon van, h a h é t­
K unm adaras (Jász-N agy-K un vm.). febr. 20-án, m áj. 12-ót k öznapra esnék, a kv. a
Szolnok vm.), jan . 25-én és m fogl. hét hétfőjén, ju l. 4-én mege. v asárn ap és hétfőn,
mege. v asárn ap és hétfőn, és szept. 14-én. az áv. mege. szom baton ta r
áldozó csütörtökön és mege. M ajs (B a ran y a vm.), jan. 20., tátik .
vasárn ap és hétfőn, ju l. 25-ét m áj. 1., ang. 29., okt. 10. M ihályi (Sopron vm.), jan. 6.,
m fogl. héten v a sá rn a p és M akiár (Heves vm.), jan . 19., jun. 13., aug. 6., okt. 4. u.
hétfőn, okt. 26-án és mege. ju n . 14., okt. 14. kedden.
v asárnap és hétfőn, első nap Makó (Csanád vm.), „ Ju d ic a “ Mike (Somogy vm.), febr. 16.,
áv., m ásnap kv. vasárn ap o t, jun. 24-ét, aug. ápr. 8., szept. 1., nov. 5.
K nnszentm árton (Jász-N agy- 19-ét, nov. 19-ét m ege. szom ­ M lkosszéplak (Vas vm .), jan .
Kun-Szolnok vm .j, febr. 14— baton, v asárn ap és hétfőn, 22., m árc. 22., aug. 22.,
15., m áj. 22—23., aug. 22—23., első nap áv., a m ásik két okt. 22.
nov. 11—12. n a p já t m fogl. napon kv. M lndszent (Csongrád vm.), Jan.
héten v asárn ap és hétfőn. M ándok (Szabolcs vm.), „ J u ­ 7—8., ápr. 14—15., jun. 30.,
K unszentm iklós (Fest-Pilis- dica“ v asárn ap o t köv. h é t­ jul. 1., okt. 27—28.. ha nem
Solt-K is-K un vm.), m árcius főn, P é ter-P ál n a p já t, Si- szom bat és vasárnap, a mege.
16—17., jun. 2—3., aug. 22— m on-Juda n a p já t m fogl. hét hét szom bat és v asá rn a p ján ,
23., okt. 26—27. H a az első hétfőjén, A dvent első v a sá r­ első nap áv., m ásodik nap
nap hétköznap, ngy a mege. n a p já t köv. hétfőn. H a ün kv.
v a sá rn a p és hétfőn. nepnap, akkor a köv. napon. M iskolc Ju lia n n a , O rbán, S á ­
K u tas (Somogy vm.), áp r. 5., M ány (F e jér vm.). jan . 15-ét, m uel, L ukács és L ázár napo­
jun. 30., ju l. 31., szept. 6-án áp r. 1-ét, jul. 8-át, nov. 24-ét k a t m fogl. hetekben hétfőn,
kv. és áv. m fogl. héten szerdán. Ha mege. és köv. 3—3 nap áv.
ünnep vagy v asárn ap , úgy M lszla (Tolna vm.), jan., ápr.
a köv. hétfőn. és szept. hónapok első h é t­
L ajoskom árom (Veszprém v á r­ M arcali (Somogy vm.), m árc. főjén. okt. 26-át m fogl. hét
ni.), febr., ju n . utolsó csü­ 26., m áj. 1., ju l. 25., szept. hétfőjén, h a ünnep, a köv.
törtökén. Szt. Istv á n h e té ­ 4., nov. 5., ha v asárn ap , a napon.
ben csütörtökön, ha Szt. köv. hétköznapokon. Monor (Pe6t-Pilis-Solt-K is-K nn
Istv á n c sü tö rtö k re esik, M arcaltő (Veszprém vm.), jan. vm.), m árc. 12., jun. 1,. aug.
mege. szerdán, végül nov. 25., Szt. G yörgy, Szt. .M ar­ 18., dec. 8., ha nem v a sá r­
hó m ásodik csütörtökén. g it, nov. köv. csütörtökön. n a p ra esnek, ak k o r a mege.
Lajosm izse (Peet-Pilis-Solt- M árlapócs (Szabolcs vm.), vasárnap.
K is-K un vm.), jan . 10-ét, febr. 6„ m áj. 3., aug. 21., Monoszló (Zala vm.), m árcius
m ájus 26-át és szept. 15-ét M ária n a p já t, dec. 8-át köv. 10. és ju lin s hó 10-ikét mege.
mege. hétfőn kv. és áv. hétfőn. szerdán.
L énárdddarós (Borsod vm.), M artonvásár (F e jér várm .), Mór (F ejér vm.), Szt. G yörgy
jun. 1., nov. 6. m árc. 25., ju n . 15,. szept. 14. és S zenthárom ság n a p ja i u.
L engyeltóti (Somogy vm.), és dec. 21-ét m fogl. h ét hétfő hétfőn, Rozália- és M árton
m árc. 10., jn l. 25. és okt. 10. és keddjén. el6Ő nap áv., m á­ nap hetében hétfőn kv. és áv.
L enti (Zala vm .), febr. 22., sodik nap kv. Moson (Moson vm.). áp r. 2.,
ápr. 10.. dec. 6. H a vasár M átészalka (Szatm ár vm.), jan . ju l. 13., okt. 4., dec. 21-hez
nap v. ü nnepre <^nek, a 25. és m árc. 19., á p r. 24., legközelebb eső hétfőn; ha
köv. hétköznapon. szept. 29-ét m fogl. h ét hétfő ünnep, a köv. köznapon.

41
M osonszentjános (Moson vm.), N agykőrös (Pest-Pilis-Solt-K is m fogl. h ét hétfőjén és kedd­
m árc. 19., ju n . 24., aug. 20., K un vm.), m árc. 5., ápr. 27., jén, Pünkösd n a p já t m ege.
nov. 11-ét m fogl. hétfőn. ju n . 27., okt. 26-át mege. v a ­ hét hétfőjén és keddjén. Kis
M osonszentm iklós (Moson vm.), sá rn a p és hétfőn, aug. hű asszony n a p já t és Luca n a p ­
ju l. 25-ét és nov. 4-ét köv. utolsó hétfőjén és keddjén. já t m fogl. hét hétfőjén és
szerdán. H a szerda, m agán a N agyiéta (B ihar vm.), jan. 10., keddjén kv. és áv. M edárő
határn ap o n . ápr. 19. és okt. 2-át mfogl. n a p já t m fogl. hét hétfőjén
Mozsgó (Somogy vm.), husv. héten csütörtökön. lóv.
u. kedden, jun. 24. N agylózs (Sopron vm.), husv. N y irlu g as (Szabolcs vm.), m á­
Mucsl (Tolna vm.), m áj. 20., e. k é t héttel hétfőn; Ű rnap ju s 1. és jul. 31-ét m fogl.
okt. 20. m fogl. héten sz e r­ e.. Szt. Istv á n , L ukács-nap u. szerdán kv. és áv.
dán, ha ünnep, a köv. napon. és karácso n y e. hétfőkön. N yirm ada (Szabolcs vm.), V i­
N agyoroszi (Nógrád várm .), rá g -v a sá rn a p n. szerdán. A1
m árc. 19-ét m fogl. héten, ke­ dozócsütötököt m fogl., ju l.
N áűasd (Vas vm.), m árc. 2. és re sztjáró héten, aug. 6. és A nna-napját, K isasszony- és
szept. 1-én, ha vasár- vagy dec. 6. hetében hétfőn és A n d rás-n ap ját m fogl. hét
ünnepnap, a k k o r a mege. kedden. szerd áján , kv. és áv.
hétköznapon áv. N ag y p erk á ta (F ejér várm .),
N ádudvar (H ajdú vm.), jan., m árc. 12. és ang. 29., ha h é t­
á p r., é6 aug. hó első h é tfő ­ főre esnek; ha nem, úgy a ócsa (Pest-Pilis-Solt-K is-K un
jén; okt. 25-ét mfogl. héten köv. hétfőn. vm.), jan. 18., m árc. 27., ju n .
hétfőn, h a ú jé v re vagy ü n ­ N a g y p irit (Veszprém vm.), m áj. 24., okt. 19-ét mege. v a sá r­
n epnapra esnének, a köv. 10., jul. 25., szept. 29. napon áv. és kv., ha v a s á r­
napon. N agyrákos (Vas vm.), febr. nap, ezen a vasárnapon és ív
Nágocs (Somogy vm.), József, 10., m áj. 25., aug. 16. és nov. köv. hétfőn.
A ntal, N agyasszony, Teréz 15. Ódombóvár (Tolna vm.). Viz
napot m fogl. hét hétfőjén. N agyszakácsi (Somogy vm.). kereszt u tán hétfőn, Szent
N agyatád (Somogy vm.) tie r febr. 10., ápr. 1., nov. 11. Ha G yörgy, Szt. P éter-n ap , nov.
gely-nan, tavaszi ..kereszt ünnep vagy szom bat, a köv. 30. kv. és áv.
n a p “ . Illés-nap e., Rókus nap köznapon. Ólad (Vas vm.), febr. 4., m áj.
ián. őszi ..kereszt-nap“ o. Nagyszőllös (Veszprém vm.), 5., jun. 8., nov. 6.
hétfőn és nov. 11-ét köv. h é t­ 1. Somlószőllős. Olaszliszka (Zemplén vm), m á r­
főn. Okt. 7-én lóv. N agyvázsony (Veszprém vm.), cius 19-ét, jun. 24-ét. szept.
N agybajom (Somogy vm.), Jó- Invoeate v a sá rn a p já t. Szent 29-ét, nov. 30-át m fogl. hét
zsef-nap e. kedden, m áj. 8., kereszt fe ltalá lá sa n a p já t, szerd áján , ha ünnep, a m ege.
ang. 18., Teréz e. hétfőn. Szt. Iv á n n a p já t (jun. 24.). szerdán.
N agyberki (Somogy várm .), szt. kereszt felm agasztalását Ónod (Borsod vm .), jan. 2..
husv. u. kedden, jun. 27., és karácsony n a p já t mege. m árc. 19., m áj. 10., jul. 3..
ang. 10., szept. 25-én. hétfőn áv., kedden kv. okt. 4.
N agybörzsöny (H ont vm.), jan. Nemesdéd (Somogy vm.), m árc. O roszvár (Moson vm.), szent
1., jun. 18., aug. 6., okt. 18-át 24., Szenthárom ság u. ked­ V ida napján.
mfogl. héten kedd és 6zer den, szept. 29-én és december Ószőny (Kom árom vm.). lásd
dán, első napon áv., 2-ik nap 21. e. hétfőn. Szőny.
kv. N em eshetés (Zala vm.), hue Ozora (Tolna vm.). Jé z u s
N agycsákány (Vas vm .), febr. vét u. kedden, áldozócsü­ nevenapján, n agyhéten, S a ­
24., m áj. 2., jun. 8., aug. 6., törtök e. szerdán, ju n . 28. ro lta és T erézia e. hétfőn
szept. 9. és 29., nov. 25. Ha kv. és áv. áv.. kedden kv.
ünnep, a legköz. hétköznapon, N cm essándorháza (Zala vm.). ö rlsz en tp éte r (Vas vm.), fe b r.
vagy ha a körm endi vagy jan . 25 , m árc. 9. 28., m árc. 21., m áj. 18., ju n .
sz e n tg o tth árd i vásárok is Nemesvid (Somogy vm.), jan. 20., aug. 1., nov. 4. kv. és áv.
azon n a p ra esnek, akkor az 22., m árc. 21., jun. 17., okt. ö rtilo s (Somogy vm.), szept.
n. való napon. 24. H a v a sá rn a p ra esnének, a 29. kv.
N agycenk (Sopron vm.), Husv. köv. napon.
u. és Sim on-Judá6 e. csü­ N ém etboly (B aranya várm .),
jan . 6., m áj. 26.. jul. 25., szept. P aesa (Zala vm.), ang. 18-án
törtök. 8. H a nem hétfőre esik, a és M átyás-nap e. csü tö rtö ­
N agydorog (Tolna vm.) m árc. kön kv. és áv., áp r. hó első
13., ju n . 5-ét, aug. 1-ét és mege. hétfőn, okt. 20., m árc.
25-ét m fogl. hétfőn, ha ü n ­ c sütörtökjén, Szt. Iv á n -n a p
okt. 16-át m fogl. h ét hétfő­ nep, a köv. napon. e. csütörtökön, okt. hó utolsó
jén. N ém etkeresztes (Vas várm .). és dec. hó első csütörtökjén
N agyharsány (B aranya vm.), S zenthárom ság v asárn ap és áv.
jan. 25. e. hétfőn és kedden, V irág -v asárn ap u. hétfőn, P á k a (Zala vm.), ápr. hő 14. és
ápr. 12., jnn. szt. László és dec. Miklós u. hétfőn. okt. hó 10. kv. és áv.
okt. 9. e. hétfőn és kedden. N lkla (Somogy vm.) dec. 6. P a k s (Tolna vm.), m áj. 16-át,
N agylgm ánd (Kom árom vm.), bnesuvásár. ju l. 15-ét, 6zept. 21-ét, nov.
József-nap, V itus-nap és Szt. N ógrád (Nógrád vm.), Ju lian n a , 25. n a p já t m fogl. hétfő á v .,
M ihály-nap hetében hétfőn. Zsófia, A nna és E rzsébet n a p ­ kedden kv.
N agykálló (Szabolcs vm.), H ú s­ j á t m fogl. hétfőn. P á p a (Veszprém vm.), G y e rty a ­
hagyó kedd u. csütörtökön; Noszlop (Veszprém vm.), ápr. szentelő Boldogasszony, G yü­
Szt. G yörgy, László k irá ly , Szt. G yörgy és okt. T erézia m ölcsoltó Boldogasszony,
Szt. A ndrás n a p já t m fogl. n apokat m fogl. h ét hétfőjén. Szenthárom ság vasárnap, ju l.
hetek csütörtökén. Nova (Zala vm.), G ergely, Sarlós Boldogasszony, aug.
N agykanizsa (Zala vm.), febr. G yörgy, Sarlós Boldogasz- N agy boldogasszony, 6zept.
2. H usvét, Pünkösd, aug. szony e. hétfőn, N agyboldog­ K isasszony és dec. Boldog
15-ike. okt. 15. e. hétfőn, ha asszony, M ihály e. és K a rá ­ asszony szepl. fo g a n ta tá sa
okt. 15. hétfőre esik, akkor csony e. hétfőn. ünnepek u tán eső kedden és
ezen napon, dee. 8. e. h é t­ N y lrb a k ta (Szabolcs vm.), jan. szerdán.
főn, két napig. 27., á p r. 15., ju l. 5., aug, 21. Pápoc (Vas vm.), febr. 14-ike
N agykapornak (Zala vm.), J é ­ és nov. 6. n a p já t m fogl. h é t­ és pünkösd előtti hétfőn,
zus n evenapja, F e h é rv a sá r­ főn kv. és áv. aug. 10-én és okt. 26. előtti
nap, S zenthárom ság v a sá r­ N y írb á to r (Szabolcs vm.), hétfőn. H a ünnepre vagy
napja. H avi Boldogasszony m árc. 25., m áj. 28., szept. 8., v a sá rn a p ra esik, köv. nap.
nap (aug. 5.) és M indszent u. nov. 9. és dec. 6. n. köv. csü­ Pásztó (Heves vm.), V irá g ­
hétfőn. törtökön, kv., áv. v a sá rn a p u. köv., ju n . 29-ét,
N ag y k áta (Pest-Pilis-Solt-K is- N yirbogdány (Szabolcs vm.), aug. 10-ét és dec. 24-ét mege.
K un vm.), jan . 25., áp r. 24., m árc. 12., jun. 24., okt. 4., hétfőn és kedden.
szept. 14-ét m fogl. h ét vasár dec. 6. hetében szerdán. P á tk a (F ejér vm.), m ájus 12.,
nap és hétfőn; v asárn ap áv., N yíregyháza (Szabolcs vm.), ju l. 20. és nov. 18-át m fogl.
kv. m indkét napon. T am ás n a p já t (m árc. 7.) hét csü tö rtö k jén áv.
SPécs G yertyaszentelő Boldog- Répceszentgyörgy (Vas vm.), kedden, Áldozócsütörtököt,
asszonyt m fogl. héten, p ü n ­ m árc. 12., áp r. 24., Pünkösd Rókus-napot mege. vasárnap,
kösd e. héten, a H avi B ol­ u. kedden, okt. 26. kv. és áv. hétfő és kedden, ha vasár
dogasszony, K a ta lin napot Rum (Vas vm.), jan. 10., m árc. n a p ra esik; Rókus n a p já n és
tnfogl. hetekben vasárnapon 21., ju n . 27., aug. 25., okt. 15. köv. hétfő és kedden, Már-
kezdődve, az egész héten át. ton-nap előtt, ha v asárn ap ra
A K a talin -n ap i v ásárn ál a Sajószentpéter (Borsod vm.), esik; M árton n a p já n és a kö­
b arom vásár a h ét 2 első nap- m árc. 13.. áp r. 24., ju n . 29-ét, vetkező hétfőn és kedden.
ián . A húsvéti ünnepeket szept. 29. és dec. 6-át m fogl. Somlószőllős (Veszprém vm.),
mege. s a szept. 29-ét hétfőn és a mege. v a sá r­ m áj. és nov. elsejét mege.
m fogl. hétnek hétfő és kedd­ napon, ha ünnep, a köv. szerdán.
ién m arhav. és kv. hétfőn és vasárnapon. Som lyóvásárhely (Veszprém
Pécel (P est-Pilis-Solt-K isknn Sajóvárkony (Borsod vm.), ápr. vm.), Benedek, M argit, Lám
vm.), m áj. hó első és szept. és okt. első hétfőjén. b e rt-napot és K arácsony ün
m ásodik hétfő és keddjén. S ajtoskál JSopron vm.), „L ae­ nepeket m fogl. hétfőn kv.
P é te rv á sá ra (Heves vm.), jan. ta re “ előtt csütörtökön, Szt. és áv.
2-ik n a p já n , ha ez péntek v. Istv á n , Szt. G ellért és Szt. Som ogybükkösd (Somogy vm.).
szom batra esik, uíánavaló T am ás heteiben csütörtökön. ang. 5-ét köv. vasárnap.
hétfőn és kedden; P ongrác S alg ó tarján (Nógrád v m ), jan., Sontogysámson (Somogy vm.)
hetében szerdán és c sü tö rtö ­ m árc., jn l. és okt. hónapok jan . 2., m árc. 12., aug. 2. Ha
kön, szept. C ypriánus nap harm adik hétfőjén, h a ü n ­ ünnep v. v a sá rn a p , úgy a
ján , h a ez péntek, szom bat nep, a köv. köznapon áv„ köv. hétköznapon.
előtti szerdán és csütörtökön. m ásnap kv. Som ogysárd (Somogy vm.).
P ilis (Pest-Pilis-Solt-K is-K un S árbogárd (F ejér vm.), áp r. 4., Áldozó csütörtök e. hétfőn.
vm.), ja n . 5., ápr. 5., ju l. 5., jun. 14., szept. 15. és nov. 19. Sarlósboldogasszony, U rszine
okt. 5-ét mege. vasárnapon n a p já t m fogl. h ét hétfőjén, változása, M áté n a p já n kv.
áv., hétfőn kv. äv. és kv. és áv. H a vasár-vagy ünnep­
P illsv ö rö sv ár (Pest-Pilis-Solt- Sári (P est-Pilis-Solt-K is-K un nap, a köv. hétköznapon.
K is-K un vm.), 1. V örösvár. vm.), aug hó 15. Som ogyszill (Som ogy vm.),
P in ceh ely (Tolna vm.), hús Sarkad (B ihar vm.), áp r. 24., m árc. 1., m áj. 10., szept. 15-én.
hagyó kedden s ham vazó ju n . 8., okt. 28. és dec. 21. H a v asárn ap , a köv. hétfőn.
szerdán, Szt. G yörgy-nap, n a p já t mege. szom bat és v a­ U rszine vá lto z ásá t köv. h é t­
Ű rnap és S im on-Juda heté­ sárnapon. főn, nov. 19.
ben, kedden áv. és szerdán S árk eresztu r (F ejér vm.), m áj. Som ogyvár (Somogy vm.), ápr.
kv. 13-át és okt. 15-ét mege. h é t­ 18., okt. 15. H a v a sá rn a p v.
Piszke (Esztergom vm.), jul. főn áv. és kv. ünnep, a köv. hétköznapon
Sárosd (F ejér vm.), m áj. 1-ét, kv. és áv.
2. kv. aug. 14., nov. 11-ét m fogl. Sopron, m árc. első hétfőjén, ha
P o lg á r (Szabolcs vm.) jan. 4., hét hétfőjén, ha ünnep, a ez a fa rsan g u tá n i hétfőre
m árc. 15., jun. 14., szept. 20. köv. kedden áv. és kv. egy héttel később, m áj. első,
m fogl. szerdán kv. és áv. S árospatak (Zemplén várni.), aug. első hétfőjén. Szt. Er-
P o lg á rd i (F ejér vm.), m árc. m árc., m áj., aug. és okt. hó­ zsébet-napot m fogl. hét h é t­
19. és szept. 16-át mege. h é t­ napok első, dec. hónap m á­ főjén, ha E rzsébet n a p ja v a ­
főn, ha ünnep, a köv. napon. sodik szerd áján , ha ünnep, a sá rn ap , mege. hétfőn; febr..
Poroszló (Heves vm.), febr. 9., köv. szerdán. ápr., jun. és okt. hónapok
jun. 1., szept. 1., nov. 9. Ha S á rv á r (Vas vm.), aug. 2. u. első hétfőjén lóv., gazdasági
nem v a sá rn a p , a megelőző köv. hétfőn, Sim on-Juda és m arhav. A vásár még
vasárnapokon. n apján. H a ünnep, a köv. kedden és szerdán is ta rt. A
Pöiöske (Zala vm.), ju l. 25.. napon. v á sá rt mege. v asárn ap dél­
szept. 1. Sásd (B aranya vm.), m áj. 7., u tán lóv.
Püspökladány (H ajdn vm.) jn l. 7. és szept. 1-ét mfogl. Soroksár (Pest-Pilis-Solt-K is
m árc. 19., ju n . m ásodik csü­ h ét hétfőjén. H a ünnep, a K un vm.), m árc. 8., m áj. 15..
tö rtö k jé n , szept. 29., nov. 11. köv. kedden. aug. 10. és okt. 31-ét mfogl-
Püspöknádasd (B aranya vm.), S á to ra lja n jh e ly (Zemplén vm ), héten vasárn ap és hétfőn.
m árc. 19. (József) és ang. 20. A pollonia,V irág v asárn ap , jul. Sóskút (F ejér vm.), G ergely,
(István) hetében hétfőn. 2-ika, szept. 2-ika, nov. 5-ike M edárd, Ü rszinvált. és E r ­
hetében, K arácsonyt mege. zsébet hetében kedden és
héten, hétfőn és kedden, ü n ­ szerdán. H a ünnep, a köv.
R ábahidvég (Vas vm.), jan. nep esetén csütörtökön és napon, egy nap áv., m ásodik
harm adik hétfőjén, hnsvét e. pénteken. nap kv.
hétfőn, ju n . h arm adik h étfő­ Sellye (B aran y a vm.), m árc. SBjtör (Zala vm.), m árc. első
jén és okt. 4., ha nem hétfő, 4., m áj. 1., ang. 10., okt. 15. c sütörtökjén, m áj. 2. és okt.
a köv. hétfőn. és dec. 3. e. hétfőn áv., ked­ 15-ét köv. hétfőjén, ha ünnep,
R ácalm ás (F e jér vm.), okt. 15 den kv. úgy a legközelebbi hétköz­
m ege. hétfőn. Senyehó'za (Vas vm.). m áj. hó napon kv. és áv., jn l. 30-án,
Ráckeve (Pest-Pilis-Solt-K is első, aug. hó h a rm a d ik , okt. ha szom batra, v a sá rn a p ra v.
K un vm.), jan . 25., áp r. 17., hó első, nov. hó ut. és dec. ü n n ep n ap ra esnék, n g y a
ju l. 15. és nov. 5-ét mege. hó ut. v a sá rn a p ján kv., m áj. köv. hétköznapon.
v asárnap és hétfőn állat- és 8., illetőleg ha v a sá rn a p v. Süm eg (Zala vm.), bö jt közepe
kedden kv. ünnep, a köv. hétköznapon u. kedd. N agyhétben hétfőn.
R a jk a (Moson vm.). F arsan g kv. és áv. Áldozócsütörtök e. kedden.
u. hétfőn, N agyesütörtök, Seregélyes (F ejér vm.), jan- Sarlós Boldogasszony n a p já n .
Pünkösd kedd, U rszine v á l­ 29-ét m fogl. h é t hétfőjén, B e rta lan , Dömötör és E rzsé­
to zását köv. hétfőn, K álm án F eketevasárnapot, Apostolok bet napokon.
n a p já t köv. hétfőn, T am ás oszlását m fogl. és október SUttő (Esztergom vm.), m árc.
napján. 4-ét m fogl. héten hétfőn. 18., ju n . 18., szept. 18. és dec.
Rakam az (Szabolcs vm.), ápr. Slm ontornya (Tolna vm.), L ae­ 18-át m fogl. hét csütörtökjén
25., aug. m ásodik és nov. tare . E xaudi és Ő rangyalok kv. és m arhav.
m ásodik hetében, hétfőn. H a v a sá rn a p já t. Im re herceg Szabadszállás (Pest-Pilis-Solt-
ünnep, a köv. napon. n a p já t m fogl. hetekben ked­ K is-K un vm.), m áre. 31-én,
Regöly (Tolna vm.), m áj. 16. den áv.. szerdán kv. ju l. 7-én, 6zept. 17. és nov.
és aug. 15-ét m fogl. kedden. Siófok (Veszprém vm.), ápr. 15. H a nem v a sá rn a p ra esnek,
R ékás (Zagyva), (Pest-Pilis- 20., okt. ip-ét m fogl. héten a mege. vasárnapon kv., elő­
Solt-K is-K un vm.), febr. 9., szerdán. ző nap áv.
jun. 16., 6zept. 16. Solt (Pest-Pilis-Solt-K is-K un S zabadszentkirály (B aranya
Répceszem ere (Sopron vm.), vm.), S ára napot mege. v a ­ vm.), Áldozócsütörtök előtti
m áj. 7., szept. 14. V asárnap sárnap, hétfő és kedden, ha nap, Szt. László és Szt. M áté
esetén az után av aló hétfőn. a S ára-nap v asárnap, Sára n apján, nov. 2. H a ünnep v.
M arhav. u. a. napon. n ap ján s a köv. hétfőn és v asárn ap , a köv. napon.
Szakos (Tolna vm.), febr. 24. csütörtökön, m áj. 1., ju l. 22., m áj. v. jun. 2-dik K ántorbőjt
.1iin. 3 , szept. 14., dec. 6. okt. 18. előtt, ju l. M agdolna előtt,
Szalkszentm&rton (Pest-Pilis- S zentgyörgyvölgy (Zala vm.), szept. K ántor-nap előtt, dec.
Solt-K is-K un vm.), ,1an. 28., febr. 19., áp r. 12., jun. 8., K ántor-nap előtt hétfőn áv.,
máj. 19., jn l. 20.. okt. 18. au g . 10, okt. 21. H a ünnep köv. napon kv.
Szany (Sopron vm.), m áj. 9., v. v asárn ap , a köv. napon. Táplóbicske (Pest-Pilis-Solt-
szept. 19., kv. és áv., jan . 15. Szentlőrinc (B aranya várm .), K is-K un vm.), febr. 7.. m áj.
és jn l. 25-én áv.. ha ünnep v. febr. 14.. szept. 4., ha ünnep, 7. és okt. 15-ét megelőző hé­
v a sá rn a p ra esnék, köv. n a ­ a köv. hétfőn, ápr. hó 12-én ten v asárnap áv., hétfőn kv.
pon. és jtin. hó 10-én, ha vasár- v. T áplógyörgye (Pest-Pilis-Soit-
Szarvas (Békés vm.), febr. 24., ünnep n ap o k ra esnék, mege. K is-K un vm .), m árc. 1., m áj.
jun. 24., okt. 19. és dec. 21-ét hétfőn. 5. és aug. 31.
mege. pénteken m arh a v ásár, S zentm ártonkáta (Pest-Pilis- Tánlószele (Pest-Pilis-Solt-K is-
szom baton lóv., v asárnap és Solt-K is-K un vm.), szept. hó K un vm.), jan. 1.. ápr. 1.,
hétfőn kv. első n a p já t m ege. v asárnap ju l. 29. és okt. 15-ét m fogl.
Szécsény (Nógrád vm.), jan. áv. és kv. hét hétfőjén.
25., m áre. 12., áp r. 24., jun. Szepetk (Zala vm.), m árc. első, T apolca (Zala vm.), aug. hó é6
13., jnl. Apostolok őszi., ang. dec. L uca-nap e. hétfőn. dec. hó 1-ső szerd áján kv. és
29.. nov. 25-ét m fogl. hétfőn Szigetvár (Somogy vm .), jan. áv., m árc. és m áj. hó 1-ső
és kedden. H a v asárnap, a 25.. ápr. 24., jun. 12., aug., szerda n a p já n áv. H a ü n ­
köv. hétfőn és kedden. Első szept. 29 . nov. 19. m fogl. hét nepre esnek, csütörtökön.
nap áv.. m ásodik nap kv. hétfőién áv., kedden kv. T árc ái (Zemplén vm.), febr. 3.,
Szeged, febr. 17., Szt. D onát Szikszó (A banj-T orna várm .). m árc. 10.. m áj. 5., ang. 11.,
n a p já t m fogl. héten, m ájus febr. 6., m áj. 1., ju l. 22., szept. 29. és nov. 17. után
5., jn l. 31., október 10., nov. szept. 8 , nov. 11-ét m fogl. hét köv. hétfőn. H a ünnep, a
30-át m fogl. hetekben v a sá r­ v a sá rn a p ján és hétfőjén. mege. hétfőn.
naptól v asárnapig; megelőző Szil (Sopron vm.), á p r. 24.. T a rjá n (Kom árom vm.), m árc.
pénteken és szom baton se rté s­ B ertalan n apján, ha ünnepre 31., m áj. 10., aug. 4. és okt.
vásárok. v. v a sá rn a p ra v. szom batra 18-át mfogl. h ét hétfőjén kv.
Szeghalom (Békés vm.), febr. esnék, a köv. hétfőn, M ind­ és áv.
10.. m áj. 20., jul. 20. és szept. szent napja u. hétfőn és k a ­ T arp a (Bereg vm .), m árc. 19.,
20. u. hétfőn és kedden. rácsony előtti csütörtökön ju n . 11.. okt. 8. kv. és av.
Szegvár (Csongrád vm.), m árc. áv. és kv. T ata (Kom árom vm.), H usvét,
10.. m áj. 19., aug. 19. és nov. Szín (A banj-T orna vm.), m árc. Pünkösd u. Já n o s fejvétele
19. n apokat mege. szom bat, m áj., szept. és nov. m ásodik és Im re hetében kedden és
v a sá rn a p és hétfőn; első nap pénteki n a p ja in , ünnep ese­ szerdán.
áv.. a köv. két napon kv. tén a köv. pénteken. T églás (H ajdú vm.), jan . 28.,
Szekszárd (Tolna vm.), V irá g ­ Szirák (Nógrád vm.), febr. m áj. 10., aug. 18., okt. 29-ét
v asárnap, Á ldozócsütörtök, 24- é t követő, m áj. 15—16., m fogl. hetek csütörtökjén,
Sarlós Boldogasszony. K e­ szept. 8—9. megelőző és nov. kv. és áv.
resztfö ltalálás n a p já t és E r­ 25- ét köv. hétfőn kv., ked­ T evel (Tolna vm .). ápr. hó
zsébet napokat m fogl. hétfő den áv. első hétfőjén. Szenthárom ság
és keddi napokon. Szob (H ont vm.), jan. Remete és T ekla u tá n hétfőn kv.
Székesfehérvár, Invocate v a ­ P á l n ap ja e. hétfőn és ked­ és áv.
sá rn ap , Szt. G yörgy. Szt. den, ápr. Dezső n a p ia előtti, T ihany (Zala vm.), á p rilis hó
Iv án , Döm ötör n apokat m a­ ju n . Szent László előtt, okt. 24-ét és ju l. hó 24-ét követő
gában foglaló vasárnapokon Szent Vendel előtti hétfőn kedden.
s hétfőn, aug. 20-át köv. va­ és kedden kv. T lnnye (Pest-Pilis-Solt-K is-K un
sá rn a p és hétfőn s k a rá ­ Szolnok ((Jász-N agy-K un-Szol- vm .), jan. és m árc. hó első,
csonyt m fogl. hetet megelőző nok vm.), febr. 24., m áj. 18., ju n . hó m ásodik és október
hétfőn és kedden kv. és áv. szept. 8., nov. 5., ha v a sá r­ hó első hétfőjén.
Szendrő (Borsod vm.), jan . 22., nap, úgy ezen és a köv. n a ­ T lszabercel (Szabolcs várm .),
m árc. 25.. aug. 1. és okt. 4-ét pon ha nem va sá rn a p ra esik, fe b r. 16., ju n . 2., ang. 24.,
m ege. hétfőn. ak k o r a megelőző vasárnapon okt. 15.
Szentantalfalva (Zala vm.), áv. és hétfőn kv. TIszacsege (H ajdú vm.), ápr.
febr. első A ntal-nap heté­ Szom bathely (Vas vm.), h ú s­ 12-ike. jú liu s 1., szeptem ber
nek, nov. u. hetének szerdá­ hagyó. Szt. G yörgy e. ked­ 20. és nov. 15. e. hétfői napo­
ján á lla tfe lh a jtá ssal. den és szerdán (ha Szent kon kv. és áv.
Szentbalázs (Somogy várm .), G yörgy keddre esik, aznap Tiszadob (Szabolcs vm.), jan.
m áj. 11.. aug. 30., kv. és áv. és szerdán.) ű rn a p e., jnl. 15. és ápr. 17-ét és okt. 1-ét
Szentbékkálla (Zala vm.), G yü­ 25-én. ha nem kedd, a mege. m ege. hétfőn.
mölcsoltó Boldogasszony u. kedden. K isasszony-nap és T lszaföldvár (Jász-N agy-K un-
A ndrás-nap előtti kedden és Szolnok vm.), m árc. 24., jun.
hétfőn á lla tfe lh a jtá ssa l. szerdán (ha A ndrás keddre 8., aug. 29., okt. 11., ha köz
Szentdlenes (B aranya várm .), esik, aznap és szerdán), kv. n a p ra esik, az előző v asárn ap
jun. 1., ha ünnep, a köv. h é t­ és áv.. m áj. hó 3-ik és okt. és hétfőn.
főn. m aré. 15. s aug. 10. áv. hó első keddi n ap ján áv. T iszafüred (Heves vm.). jan.
és kv. J a n u á r hó 2-án áv., Szőlősgyörök (Somogy vm.), 4., á p r. 15., aug. 4., okt. 3.,
ha v asárn ap v. ünnep, a köv. m áre. 21., m áj. 16., szept. 9., m fogl., csütörtökön és pénte­
napon; S zentdienes-napját okt. 18. H a vasárn ap vagy ken kv., febr., m árc., m áj.,
köv. vasárnapon kv. ünnep, a köv. napon kv.
Szentendre (Pest-Pilis-Solt-K is- jun., ju l., szept., nov. é6 dec.
és áv. első csütörtökén áv.
K un vm.), m áj. 5., aug. 1-őt Szőny (K om árom vm.), m árc.,
m fogl. h é t hétfőjén, ha v a ­ T iszakiirt (Jász-N agy-K un-
m áj. 16., ju l. 17. és szept. 13. Szolnok vm.), m inden év
sá rn ap , a köv. hétfőn és a köv. hétfőn.
m indszentek ünnepe n. első m áj. hó első v a sá rn a p ján és
Szülök (Somogy vm .), husvét, szept. 30-át m fogl. hét vasár
hétfőn, kv. és áv. pünkösd. Lukács-nap e. h é t­ n ap ján és hétfőjén. Első nap
Szentes (Csongrád vm.), febr. főn kv. és áv. áv.. m ásodik nap kv.
2-át. áp r. 24-ét, jul. 22-ét, Tiszalök (Szabolcs vm.), febr.
szept. 21-ét mege. szom bat, T ab (Somogy vm.), áp r. 11., 14., m áj. 15-, aug. 21.. szept.
v a sá rn a p és hétfőn; szom ­ ju n . 2., aug. 1., szept. 21. 25., nov. 27., m fogl. hét csü­
baton kv., a köv. k ét napon T ab ajd (F e jér vm.), febr. 3., törtökén; ha ünnepnap, a k ­
á lla tv á sá r. m áj. 24., aug. 30., nov. 8-át kor szerdán kv és áv.
Szentgál (Veszprém vm.), jul. m fogl. h ét csütörtökén kv. Tiszaluc (Zemplén vm.), jan.
16-át mfogl. hét hétfőjén és 5., áp r. 15., jul. 10., nov. 5.
szept. hónap el6Ő hétfőjén áv. T álly a (Zemplén vm.), ja n . 22., T iszanána (Heves vm.) febr.
S z e n tg o tth ird (Vas vm.), m árc., ápr. 4., ju n . 27., okt. 19. 24., m áj. 1., aug. 4. és okt. 15.,
jun.. 6zept. és dec. K á n to r­ Tam ási (Tolna vm.), febr. v. ha nem vasárnap, ak k o r a
szerda u tán i hétfőn. N agy m áre. 1-ső K án to rb ő jt előtt, mege. vasárnapon.

44
Tlszaörs (Heves m.). m áj. és Üllő (Pest-Pilis-Solt-K is-K un nep vagy v a sá rn a p , a köv.
dec. hó első hétfőjén. vm.), m árc. 4. és aug. 10-éi napon.
T iszapolgár (Szabolcs vm.), 1. mege. hétfőn. Veszprém (Veszprém vm.), jan.
Polgár. 6., febr. 14., m árc. 12., G er­
T lszaszentlm re (Jász-N agy-K un- gely, m áj. 4., aug. 10.. szept.
Szolnok vm.), jul. hó első Vác (Pest-Pilis-Solt-K is-K un 21. n a p já t m fogl. hetek hét
hétfőjén és nov. 19-ét mege. vm.), husvét e., Sarlós B ol­ főjén, nov. első hétfőjén.
hétfőn kv. és áv. dogasszony, Gál és Tam ás Vésztő (Békés vm.), febr., m áj.,
T isza tarján (Borsod vm.), ápr. napok előtti v a sá rn a p és aug. és nov. hónapok első
5., jul. 30., 6zept. 10., nov. hétfőn. n a p já t m fogl. héten szerda
30-át mege. hétfőn, ha ünnep, V adkert (Pest-Pilis-Solt-K is- és csütörtökön kv. és áv.
a köv. napon áv. K un vm.), ápr. Szt. G yörgy V lsegrád (Pest-Pilis-Solt-K is-
T lszavárkony (Jász-N agy-K un- hetében vasárnap és hétfőn, K un vm.), ja n . 24-ét és szept.
Szolnok vm.), szept. 8-án kv. nov. 1. mege. vasárnap. 8-át köv. v asárnap.
T okaj (Zemplén vm.), m árc. V aja (Szabolcs vm.), aug. első V örösvár (Pilis) (Pest-Pllis-
24., ju n . 23., jn l. 22., szept. hétfőjén kv. és áv. Solt-K is-K un vm.), szept. 8-át
22., okt. 27., dec. 22-ét m fogl. Vajszló (B aranya vm.). m árc. köv. hétfőn, febr. 20-át köv.
hét hétfőjén, ha ünnep, a G ergely, jul. Sarlós B oldog­ hétfőn kv. és áv.
köv. hétfőn. asszony, okt. F erenc és dec. V örs (Somogy vm.), ápr. 3. és
T olcsva (Zemplén vm .), ápr. L nca-napot m fogl. h é t h é t­ ju l. 5. u tá n köv, hétfőn.
8., jn n . 22., szept. 9., nov. 10. főjén.
kv. H a ünnep, a mege. hétfőn. Vál (F ejér vm.), febr. 20.,
T olna (Tolna vm.), m áj. 1-6Ő m áj. 16., aug. 16., okt. 20. Z agyvaróna (Nógrád vm.), m in
hétfőjén, ju n . 13., aug. 10., m fogl. héten, hétfőn áv.. den hónap 15-ét követő ked
nov. 5. kv. és áv. kedden kv. den, ha ünnep, a köv. na
T oponár (Somogy vm.) ápr. V ám osm lkola (Hont vm.), jul. pon kv.
23 , Szenthárom ság v asárnap 22-e előtti hétfőn áv., kedden Z ákány (Somogy vm.), jun.
utáni napon, aug. 25., nov. kv. és szept. 29-e előtti h ét­ 24-én kv. és áv.
11. kv. és áv. egy napon. főn áv., kedden kv. Az ápr. Zala (Somogy vm.), áp r. hó 5.,
Tótkeszl (Tolna várm .), lásd hó 6-át és dec. hó 1-ét köv. m áj. 25., aug. 27., okt. 4.,
M agyarkeszi. hétfőn áv. h a ünnep, előtte v. u tá n a
T ótszentm árton (Zala vm.), jnn. V ároslőd (Veszprém vm.), febr. eső hétköznapon.
13., nov. 11. 13-át és szept. 17-ét mfogl. Z alaap átl (Zala vm.), m árc.
T örökkopány (Somogy vm.), hét szerdáin áv. 21., PünkÖ6d előtti szerda,
jun. 15. és szept. 17., ha V árp alo ta (Veszprém vm .), ápr. ő ra n g y a l u tá n i napon, októ­
vasár- v. ünnepnap, a le g ­ 12., aug. 6., nov. 11. és dec. ber 31.
közelebbi hétköznapokon, kv. 13. n a p já t m fogl. h ét hétfő­ Z alabaksa (Zala vm.), m áj. 4.,
és áv. jén. szept. 14., Sarlós Boldogasz-
T örökszentm lklós (Jász-N agy- V ásárosbec (Somogy vm.), m áj. szony u. hétfőn áv. és kv.
Knn-Szolnok vm.), jan. 10., 23., okt. 4. Z alabér (Zala vm.), Szt.-Ger-
ápr. 17., ju l. 26., okt. 4., ha V ásárosm lske (Vas vm.), Gyér gely-nap előtt, M edárd-nap
hétköznapra esik, az e. va tyasz Boldogasszony n a p já t. előtt, szerdán, N agyboldog­
sá rn a p és hétfőn áv., kv. Gyüm ölcsoltó Boldogasszony asszony u tán , A dvent m áso­
hétfőn. n a p já t köv. napon, Sarlób dik v a sá rn a p ja u tá n kedden
T ú ra (Pest-Pilis-Solt-K is-K un Boldogasszony n apján, aug. m arhav. és kv.
vm.). V irá g v asá rn a p és okt. N agyboldogasszony, K isasz Z alaegerszeg (Zala vm.), febr.
hó 2-ik v a sá rn a p ján áv., h é t­ szony n a p já t köv. napon. F e­ 14., V irá g v asá rn a p előtti h ét­
főn kv. renc, K a talin és Luca n a p ­ főn, Szt. G yörgy-nap u táni
T urkeve (Jász-N agy-K un-Szol- ján. H a az ü n n e p n ap ra es­ hétfőn. Pünkösd u tán kedden,
nok vm.), ápr. 1., jun. 20., nék, a köv. napon. ju l. 22., szept. 9., okt. 28.,
szept. 20., dec. 6-át mege. V ásárosnam ény (Bereg vm.). nov. 31., dec. 28.
vasárnapon és hétfőn. Ha H úshagyó kedd u. eső h é t­ Zalalövő (Zala vm.), jan. 10.,
v asárnap, úgy ezen és a köv. főn, ju n . M edárd napot mfogl. á p r. 1., ju n . 13., aug. 29.,
hétfőn. hétfőn, szept. 8. n. hétfőn, nov. 5.
T ű rje (Zala vm.), febr. 24., dec. Luca-napot m fogl. h é t­ Zalaszántó (Zala vm.). Pünkösd
ápr. 24.. ju l. 25.. szept. 29., főn kv. és áv. u tá n i kedden, Illé s u tán i
ha v asárn ap v. ünnepnap, a V assurány (Vas vm.), márc. kedden kv. és áv.
köv. hétköznapon. 19., m áj. 1., aug. 12., okt. 26. Z alaszentbalázs (Zala vm.),
T üskevár (Veszprém vm.), febr. kirakodóvásár. B alázs-napot, Ű rnapot és Szí.
24., jun. 13., jul. 22., szept. 8. Vasszécsény (Vas vm .), febr. Istv á n -n ap o t köv. hétfőn.
n apokat mege. hétfőn. 16-át mege., ju n . 17-én, ha Z alaszentgrót (Zala vm.), febr.
vasárn ap v. ünnep, a köv. 3., m árc. 12., H usvét előtti
napon, szept. 14-ét és nov. szerda, jun. 24., ju l. 13., szem .
U jfehértó (Szabolcs vm.), Nagy- 22-ét mege. csütörtökön. 1., nov. 11. K arács, e. szerda.
K ároly, M edárd, Sám uel és V asvár (Vas vm.), jan . 27., Z alavár (Zala vm .), fe b r. 24.,
nov. 20-át m fogl. hetek csü m árc. 15., m áj. 3., ju n . 13., jul. 26.
törtökén kv. és áv. aug. 10., szept. 29., nov. 10. Závod (Tolna vm .). N agyhét
U jkécske (Pest-Pilis-Solt-K ts- Velence (F ejér vm.), m árc. e. pénteken kv.
K nn vm.), febr. 20.. m áj. 15.. 27., aug. 7„ nov. 6. m arhav. Zebegény (H ont vm.). m áj. hó
ju l. 31.. nov. 3., ha nem va és kv. 15. és okt. hó 15.
6árnap. ak k o r a mege. vasár Vemend (B aran y a vm.), m in­ Zomba (Tolna vm.), áp r. 18.,
napon és hétfőn áv.. hétfőn den évben m árc. 27., jul. 17. ju l. 26-át m fogl. hét szerda
kv. és szept. 30-án kv. és áv. já n . októberben a Dömötör-
Ú jpest (Pest-Pilis-Solt-K is-K un Vép (Vas vm.), jn n . 25., Fehér- hetébe eső szerdán.
vm.), febr., m áj., ju l. és okt. v asárn ap u. hétfőn. Áldozó­ Zsámbék (Pest-Pilis-Solt-K is-
15-ét köv. v asárn ap és hétfőn. csütörtök e. szerdán, P éter K un vm.), febr. 4., ápr. 24.,
Ujszőny (Kom árom vm.), febr. és P á l e., Istv á n k irá ly előtti ju n . 24. és okt. 28-át mfogl.
hó M átyás-hetének hétfőjén napon, nov. 5. H a szom batra szerdán áv., csütörtökön kv.
áv., követő két napon kv. v. v a sá rn a p ra esik, a köv. Zsámbok (Pest-Pilis-Solt-K is-
Úszód (Pest-Pilis-Solt-K is-K un hétfőn. K un vm.), áp r. hó 1-ét és
vm.). szept. 1-ét mege. hétfőn Vése (Somogy vm.), m árc. 5., szept. hó 14-ét mege. hétfőn
m arh a v ásár. aug. 5. és okt. 30-án, ha ü n ­ kv. és áv.

45
Vadászati és h alászati tilalm i időszakok
V a d á sz a t. madárra április hó 16. napjától június
1. §. Az általános vadászati tilalom hó 30. napjáig bezárólag; o ) éneklő
január hó 1. napjától augusztus hó 15. madárra, valamint a kis- és nagykó­
napjáig bezárólag tart. amely idő alatt csagra, üstökösgémre, a vadpulykára,
hajtókutyákkal (kopó, tacskó, agár, rezriek túzokra, a kanalas gémre és a
komondor vagy egyéb hajtóebbel) egy­ batlára, továbbá a vadászati szem­
általán nem szabad vadászni. pontból figyelembe jövő hasznos ma­
Az általános vadászati tilalom ide­ darakra, így a bibiere, kékvércsére, a
jén is szabad kotorékebekkel kotorék- baglyok minden fajára és a sirályra,
munkát végeztetni, valamint pórázon minden időben.
vezetett vérebbel és friss disznó 2. §. Az előbbi §-ban meghatározott
(medve) nyomra eresztett ,,disznós tilalmi időben, kivételes okból sincs
kutyá“-val vadászni. vu dlövésnek helye.
Tekintet nélkül az általános vadá­ 3. Az 1. §. második bekezdésének
szati tilalom idejére, tilos vadászni: n ) és o ) pontjában meghatározott va­
a ) szar vasbikára november lió 1. dászati tilalom nem terjed ki a téli
napjától, dáimblkára december hó 1. búvárra, a kányák fajaira, a héjára,
napjától augusztus hó 15-ik napjáig a réti héjákra, a gatyás ölyvre, vala­
bezárólag; b ) szarvas- és dámteihénre, mint a vadászati szempontból káros
valamint szarvas- és dán) borjúra feb­ egyéb szárnyas ragadozókra, továbbá
ruár hó 1. napjától október hó Bl. nap­ a szarkára, a varjakra, a verebekre
jáig bezárólag; c ) őzbakra október hó és a közönséges seregélyre, a közön­
16. napjától április hó 15. napjáig be­ séges seregélyre azonban csak a sző­
zárólag; őzsutára december hó 16. nap­ lőikben és gyümölcsösökben.
jától október hó 15. napjáig bezárólag,
H a ltlS Z Ílta
őzgidára minden időben; d ) zergére
december hó 1. napjától július hó 31. Április hó 1-től június hó 15-ig
napjáig bezárólag, zergegidám min­ tilalom alá esik; Fajtok (Tok, Aci­
den időben; e ) muflonkosra december penser schypa). Fogas-süllő (Lucio-
hó 1. napjától július hó 31. napjáig bezá­ perea sandra). Kecsege (Acipenser
rólag, muflonjukra és bárányra min­ rnthenus). Kősüllő (Tótsüllő, Lucio-
den időben; f ) európai bölényre min­ perca volgemsis). Máma (Barbus
den időben; a ) mezei nyálra január flurviatilis). Sőreg (Acipenser stella-
hó 16. napjától augusztus hó 31. nap­ tus). Színtok (Acipenser glaber). Te­
jáig bezárólag; h ) siket- és nyírdfajd- temestok (Szűklhal, Acipenser Giil-
kakasra június hó 1. napjától március denstädtii). Viza (Acipenser huso).
hó 31. napjáig bezárólag, mindkét fájd- Április 1-től július 15-iíg: Ponty
beli tojóra és jércére minden időben; (Potyka, Pozsár, Cyprinus earpio).
i ) császármadárra november hó 1. nap­ Szeptember hó 15-től január 31-ig:
jától augusztus hó 15. napjáig bezáró­ Lazac (Salino salai). Pisztráng (Salar
lag; j ) túzok kakasra január hó 1. nap­ Ausonii).
jától február hó 28. napjáig bezáró­ Március 1-től április 30-ig: Lepény­
lag és június hó 1. napjától október hal (Pérhal, Thymallus vexillifer).
hó 31. napjáig bezárólag, tojóra és jér­ Március 1-től május 31-ig: Galóca
cére minden időben; k ) fácánra feb­ (Salmo bucho).
ruár hó 1. napjától szeptember hó 15 Rákot (Astacus flurviatilis et lepto
napjáig bezárólag; l ) fogolyra, fiirjre dactylus) április 1-től május 15-óig
és harisra január hó 1. napjától július tilos fogni. Oly rákok, melyek a szem
hó 31. napjáig bezárólag; m ) erdei sza­ tői a kiegyenesített fark végéig mérve,
lonkára április hó 16. napjától augusz­ 8 centiméternél kisebbek, a vízbe visz-
tus hó 15. napjáig bezárólag'; ti) vízi­ szab ocsádtan dók.
m
II. O t t ó
Aki a tizenhat éves ifjú képére cióit ápolja a királyi Asszony. Ma,
tekint, meghatódással gondol a messze amikor szerte a világon mindenütt
távolba, a luxemburgi clervauxi ko­ meginogtak az erkölcsi alapok, ame­
lostora, ahol most I I . O t t ó végzi ta­ lyeken a családi élet épül, csak foko­
nulmányait. A nagyhírű clervauxi zott tisztelet illeti meg a királyi
bencés kolostor falai között készül elő száműzötteket, akik példát mutatnak
a testben-lélekben szép ifjú király az a családi élet titsztaságára s arra a
életre. IY. Károly király végső aka­ bensőséges harmóniára, amely egybe­
rata volt, hogy elsőszülött fiát úgy fogja a szeretet kapósaival a mártir
neveljék, hogy előkészülhessen arra a király emlékéhez méltó lelki és szel­
feladatra, amelyre Isten kegyelméből lemi magaslaton élő családot: özve­
született. A clervauxi bencés kolostor­ gyet és gyermekeket.
ban lépi tehát az ifjú király azt a Ennek a fenséges tisztaságban ra­
mesgyét, amely mögött örökre és gyogó életnek levegője veszd körül az
visszavonhatatlanul eltűnnek a gyer­ ifjú II. Ottót, aki történelmi hivatá­
mekévek. Ifjúvá serdült, aki az élet sára sok tanulással, sok tapasztalat­
iskoláját járja. Abban a korban van, tal, nagy komolysággal, megértő szív­
amikor már kiütköznek a jellem alap­ vel készül elő. Mindenki, akinek meg­
vonalai és tartalma, célja lesz a gon­ adatott a szerencse, hogy közelébe
dolatnak, tettnek. A tudomány, amit juthatott, az ifjú király személyes
elsajátít, nem egyszerű halmozása az varázsa alatt áll, mert nincs nagyobb
ismereteknek, hanem egyre élesebb érték a jellem és a szellem, a test és
fénysugár, amely mellett a maga sa­ a lélek harmonikus egységben kicsen­
játos módja szerint látja az embere­ dülő szépségénél. Az ifjú királynak
ket és az eseményeket. A sporttelep és a gyermekeknek komoly és tragi­
többé nem játszótér, hanem gyűjtő és kus sors jutott osztályrészül. A tör­
fejlesztő helye azoknak az energiák­ ténelem kifürkészhetlen indítékú for­
nak, amelyekre már a férfinak lesz dulatai irányították ezt a sorsot,
szüksége. amely tragikus és mégis meghatóan
A luxemburgi tartózkodás azonban szép, mint egy szívbe markoló költe­
vége felé jár s a király nemsokára mény.
visszatér Lequedtióba, ahol most hét E meleg családi körben ápolják az
iskolásgyermek tanul, játszik a leg­ elhunyt mártir király emlékezetét s a
gondosabb, legjobb anya felügyelete nagy hagyományok nyomán serdül
mellett. Hét édes gyermekarc derűs föl az ifjú király testben-lélekben,
mosolya sugározza be az özvegy ki­ környezetének, tanárainak és nemze­
rályné napjait, aki szeertettel és féltő tének nagy örömére. Milliók aggódó,
gonddal terjeszti ki a gyermekekre szerető pillantása kíséri azon az úton.
az anya védő szellemének szárnyait. amely már nem a gyermekkor nap­
A magyar társadalom mindig mély sütötte virágos mezején kanyarog,
meghatódással gondol Lequeitio felé, hanem a férfi életének meredekje felé
ahol a keresztény családi élet tradí­ vezet.

— #

48

11 11 níitiw ri— tt
a K ö z p o n ti S a jtó v á fía ía t v ezérig a zg a tó ja .

Mintha csak tegnap lelt volna, pedig sajtót, amiről mindenki álmodott és
mennyi munka, mennyi küzdelem volt óhajtotta, megvalósítsák.
azóta! Tíz óv óta. A kezdetről, a meg­ A rémséges forradalmi év januárjá­
alakulásról még nem beszéltünk. Nem ban, tehát éppen tíz éve, indult meg a
is értünk rá, nem is szeretünk olyan­ sa j tómozgalom. A sajtóproklamáció
ról beszélni, ami dicsekvésnek tűnhe­ után pár hónap alatt talpon állt az
tik fel. Most azonban a nagy munká­ egész ország s a hatalmas keresztény
ban az első határkőhöz értünk, sajtónk tábor fejedelmi adománya együtt volt
és tábora iránti kötelességből legalább a nagy célra.
egy pillanatra meg kell állnunk, s el Közben a liberálisnak nevezett sajtó
kell muzsikálnunk azt a szép praelu- egyrésze szörnyű munkába kezdett:
diumot. amellyel az ország hatalmas forradalmasította a közhangulatot, a
keresztény sajtója kezdődött. frontokat. Gyorsan meg kell indulniok
A keresztény tábor millióinak a keresztény sajtó lapjainak s ellen-
tizedes óhaja volt, hogy a
liberális és egyéb jellegű
sajtóval szemben nekik is
kell modern, versenyképes,
hatalmas ujságvállalkozás,
mert a m á r meglevő tisztán
anyagi okok miatt kismé­
retű sajtóval nem tudják
felvenni a XX- század
„ h a j r á “ életében a versenyt.
E szükségesség a háború
szörnyű évei alatt még job­
ban jelentkezett s ennek
adott visszhangot az a terv­
szerű cikksorozat, amellyel
B a n g h a B é l a mintegy két
éven keresztül küzdött és
készítette elő a talajt a
megvalósulásra. A háború
utolsó évében B a n g h a , a
gondolatvezére és munka­
társai: B a r a n y a g J u s z t i n ,
s e sorok írója s a hozzá­
juk csatlakozott B u t t y k a y
A n t a l , az ékesszólás másik
nagymestere, elérkezettnek
látták az időt, hogy azt a
A Magyar Elet Képes Könyve. 49 4
súlyozniok kell e pokoli munkát. Ez beszédes bizonyítéka az a hatalmas
volt a jelszó és a szent meggyőző­ olvasótábor, amely mögöttünk áll s
dés az ellenakció sikeres felvételére. amely állandóan növekszik.
Minden lépés megtörtént e terv kérész- A mi lapjaink a becsületes keresz­
t ül vitelére. Nem sikerült. Az akkori tény irányelveket követik s azontúl
kormányzat vak volt, süket volt. Nem semmi irányiban nem engednek elté­
hallotta meg a forradalom dübörgő rést- Harcolnak táboruk jogaiért és
szekerének közeledését. A figyelmez­ boldogulásáért, támogatnak minden­
tetést nem vette komolyan s a háborús kit. aki arra rászorul, vagy azt meg­
rendeletre való hivatkozással, hogy érdemli. Minden olvasójuk az ő jó­
nem lehet új lapokat alapítani, strucc­ barátjuk és testvérük, akiknek közös
politikájához hiven, homokba dugta a szívdobbanásuk, a gondolkozásuk és
a fejét. törekvésük. Akik mindnyájan a minél
A felfordulás szekere beérkezett, a hamarabb eljövendő keresztény Nagy
struccpolitika megszülte a cirkusz-for­ magyarországért küzdenek.
radalmat- Még egy áldozatos próbálko­ Köztudomású, bogy a mai nehéz gaz­
zás történt a megindulásra, de a Ká­ dasági viszonyok között a mi sajtó­
rolyi Mihály regime Leniin-fiai, a ten­ vállalkozásunk nem lehet hásznothajtó
gerészmatrózok puskatussal és gép­ üzleti vállalkozás, hanem kemény ke­
fegyverrel végleges vétót mondtak. nyér, sok fejtörés a közös cél elérésére.
Azután jött a többi, az őrület betető­ Ezért a tábor minden egyes tagjának
zése. Ismeretek. szent kötelessége ríj katonák és jóba­
Utána1? Mint minden, letarolva és rátok táborozása — különösen most a
kirabolva állt a K ö z p o n t i S a j t ó v á l l a l a t tizes óv küszöbén. — mert ezzel még
is. A nemzet fejedelmi sajtón járadékát, inkább biztosítjuk nemcsak a sajtó,
mint más intézmények vagyonát, ah hanem mindnyájunk az egész keresz­
prédálták, a közmondásos lyukas kraj­ tény magyar társadalom jövőjét.
cárt sem hagyva meg. A M a g y a r É le t K é p e s k ö n y v e most
A vezérek újabb anyagi eszközt te­ ünnepli a tízéves forduló pontot, a
remtettek elő s megindultak a Köz­ K ö z p o n t i S a j t ó v á l l a l a t napilapjai ter­
ponti Sajtóvállalat lapjai, a N e m z e t i mészetesen szintén kifejezésre fogják
Ú j s á g és U j N e m z e d é k . Amíg német­ juttatni egy hatalmas, sok százoldalas
lakta vidékeinket el nem rabolták, né­ ünnepi számmal a jubileum jelentősé­
metnyelvű napilapja is volt, a trianoni gét. Ez ünnepi köntösében a feltáma­
béke azonban ezt megölte. A meg­ dás dicsőséges ünnepén, husvétkor fog
induláskor alapított heti és szaklapjai pompázni százezernyi olvasóközönsé­
mellett természetesen a két napilapban gének örömére.
látták a óéi elérését s minden gond és Addig? Mondjuk meg mindenkinek,
munka arra irányul, hogy ezek legye­ akiket illet, hogy ha jó újságokat akar­
nek hatalmasak és erősek. Megfelelőek nak olvasni, akkor a K ö z p o n t i S a j t ó -
annak a nagy várakozásnak, amely v á lla la t lapjait vegyék a kezükbe.
megelőzte őket. H ogy jó úton haladunk, Azokat olvassák.

50
f] mi hagyományunk
Irta :

a Nemzeti Újság felelős szerkesztője.

Semmisem újabb és frissebb a vilá­


gon, mint az újság, amikor kikerül a
rotációs gépből. De semmisem olyan
öreg és ósdi, minit ugyanaz az újság
három nap múlva. A magyar újság­
íróik ősz mestere ezért nevezte az új­
ságcikkeit tiszavirágnak, ami a közhit
szerint csak egy napig ól. Valójában
azonban az újságnak addig sem tart
az élete, amíg a nyomdafesték szaga
elmúlik, az egyik szám addig él csak,
amíg a másik megszületik. A kurta ből a fejlődésbe és a haladásba! Egy­
életeknek furcsa sora ez, ahol az egyik szóval lehet-e a napok krónikájánál, az
megfojtja a másikat s azt levágja a újságnál, amelyet izgatottan veszünk
következő. A reggeli lapot megöli a át és unottan dobunk el, a napok kró­
déli, a déli újságot az esti lap. Az esti nikájánál, amely könnyebben foszlik
lapot megint a másnap reggeli gyil­ szót, mint az a közönséges és rossz
kolja meg és így tovább- napról-napra, papír, amelyre nyomják, lehet-e, sza­
óráról-órára, Itt nincs kegyelem _ és bad-e beszólni hagyományról. Arról
nincs feltámadás. A múlandóság úgy az értékről, amit mi .magyarok hagyo­
arat az újság élettel teli gabonájában, mánynak nevezünk és amit a latin
hogy mire levágja, már üres szalma traditio szóval jelöl? Ez a kérdés,
lesz belőle. amely elénk mered, hia azon gondolko­
Aki százéves könyvet olvas, arra zunk, mit köszönhet a sajtó egy-egy
szinte tisztelettel nézünk, de megmo­ írónak, aki teremtő ereje, _ szárnyaló
solyogjuk a villamoson az embertár­ gondolata, alkotó írásművészete egy-
sunkat, aki tegnapi újságot tart a ke­ egy részét a máról-holnapra elsárguló
zében. A lap, amit ma megveszünk a újságpapír hamar szürkülő betűibe
rikkancstól, tele van a világ legfris­ temette.
sebb híreivel, legújabb találmányai­ Én azt hiszem, hogy az újság any-
val, a szenzációk, a váratlanságok, bot­ nyira élek, annyira end)éri élet, hogy
rányok kergetik benne egymást s úgy nem nélkülözhet semmit, ami ebben
kapunk utána, mint az édes, friss ke­ az emberi életben szükséges és fontos.
nyér után. De a kötetbe gyűjtött tíz­ Mert az újság azért nem nélkülözheti
éves ujságliap ásatag holmi, érdekte­ a mozgás lehetőségét, mert másképpen
len lom, a múzeum könyvtárának po- nem kapcsolódhatnék hozzá az emberi
ros temetőjébe való. élethez, elválna tőle és így elszakad­
De oitt, ahol órákig tart az élet s ván az élettől, hideg és érdektelen
ahol az egyik megöli és eltemeti a má­ betűsorrá merevednék. Ezért kell az
sikat, kereshetünk-e mást, mint az újságnak a független ítélet, mert anél­
élet pillanatfelvételeit, kereshetjük-e kül az életet becsületesen és őszintén
a szálakat, amelyek hozzákapcsolnak nem bírálhatná és nem irányíthatná.
a multihoz és a sugarakat, amelyek Ezért kell újra és újra megjelennie
belevilágítanak a jövendőbe! Van-e a és minél többször megjelennie, mert
rotációsok zaklatott világában más különben elmaradna az élettől és nem
érték is, mint a legaljább lür! tudna lépést tartami az élet rohanásá­
Van-e valami, ami túl percen, órán val.
és napon az időből beleolvad a korba, De ha ennyire egybeforrt az élettel-
a korból a történelembe, a történelem­ akkor art sem nélkülözheti, ami nélkül
semmiféle élet el nem lehet: a hagyo­ mily jelentősége van a hagyomány­
mányt. Mert ahol elnémítják a hagyo­ nak a sajtóban, ha az újság még
mány szálait, ott kitépik az élet gyö­ annyira a szenzációnak pillanatfelvé­
kerét. tele, az óra hangulatának tükörképe
A hagyomány nem forma, a hagyo­ is. íg y van a magyar lapok külső
mány nem üres keret, a hagyomány alakjának és beosztásának bizonyos
nem kemény és változhatatlam kate­ tradíciója bizonyos megszokások a
gória, a hagyomány erő, a hagyomány külső keretekben csak úgy, mint tar­
energia, a hagyomány lélek. A hagyo­ talmi beosztásában. Ez a hagyomány
mány nemcsak a szokás, amely éle­ egyik oldala. A magyar lap vezér­
tünk külsőségeiből nyilvánul, a ha­ cikke, a magyar lap tárcanovellája, a
gyomány az erkölcs és az eszme, magyar lap hírrovata, a magyar ripor-
amely bensőnkben munkál és irányít. tázis formái, a magyar országgyűlési
A hagyomány nem terhes örökség, tudósítás, a magyar politikai riport,
amely csak az ősök tiszteletéből fakad mindmegannyi sajátos és kizárólagos
és amelyet csak kötelességből őrizünk. tulajdonsága a magyar sajtónak,
A hagyomány az élet értékének át­ amelynek lapjai egymás mellett ta­
adása és átvétele, amit az apa átad a lán külső formai ok miatt különböz­
fiának, az anya átad a leánynak, amit nek, ha lényegében, az írás mesterség­
a tanár átad a tanulónak, amit a beli részénél fogva mégis egységes
mű vészm oster átad a növendéknek, és eredeti a külföld újságjaival szem­
amit az államférfi átad az utódnak ben. Igaz, a keresztény magyar sajtó
— élmény és folytatás. Nem a külső­ egyike volt a legfogékonyabbaknak,
ség merev, változhatatlan alakja az, a legtanulékonyabbaknak talán az
hanem a szellem ható ereje, a szellem egész világon, amely épp úgy magába
eleven ereje, az az élet állandósága, tudta olvasztaná a bécsi tárcát, mint
az idők egysége. A divat elmúlik, a a riportázsnak a francia, meg az
tradíció megmarad. A szokás válto­ amerikai formáját, az olasz lapok szí­
zik, a tradíció a változatlan lényeg, nes cikkeit, az angol lapok intervju-
a forma eltörik, a tradíció tovább jáit, a német újságok rovatbeosztását.
él, az ősök átadják, az unokák átve­ És itt érkezünk el a sajtó hagyo­
szik, ahogyan az ősök is átvették és mányainak másik oldalához, azokhoz
az utódok is át fogják adni. A hagyo­ a tradíciókhoz, amelyek a magyar
mány nem a halál emléke, hanem az sajtó egy-egy nagy alakjához, egy-egy
élet folytonossága. nagy név el mu Ihatatlan emlékéhez
Hogy mi a hagyomány a sajtóban, kapcsolódik. Ezek a nevek mind a
erre nem könnyű megfelelni, mert magyar sajtónak egy-egy olyan ha­
hiszen a lap annyiféle s az emberi tech­ gyományát jelentik, amelyek nemcsak
nika évről-évre sok új lehetőséget, emléket, nemcsak kegyeletet, hanem
sok új formát teremt a sajtó szá­ élő értéket is adnak. Az alkotó ma­
mára. _ gyar géniusznak olyan megnyilvánu­
Azt mondhatnám, hogy a sajtó ha­ lásai ezek, amelyek tovább élnek a
gyományai két részre oszthatók, mint sajtóval és túlélik porhüvelyét a szel­
ahogy általában a világon minden lemnek, amely létrehozta őket és így
két részre osztható. De ne felejtsük örökre hozzátartoznak a sajtó folyto-
el, hogy a sajtóban minden változan- noságához és egységes képéhez. íme,
dósága és pillanatnyi volta mellett a tradíciók, amelyek kipusztíthatat-
vannak bizonyos állandóságok, bizo­ lanok a magyar sajtóból, mert mély
nyos egyformaságok, amelyek külön­ gyökeret eresztettek a magyar iroda­
bözőképpen alakulnak országok és lomba és a magyar közönségbe és
nemzetek szerint, de egy országon, mert az eleven élet folytonos megúju­
egy nemzetein, egy társadalmon belül lásával fenn tudtak magukat tartani
koronkint majdnem mindig egyfor­ a magyar újságok hasábjain éveken
mák, legfeljebb kisebb külsőségekben keresztül.
térnek el egymástól, hogy úgy mond­ Mindez nem utánzás, nem szolgai
jam, esak nyomdatechnikai különbsé­ másolása a nagy példának. Ez a nagy
gek vannak közöttük. Tíz méterről tehetségek hatasa, ez a nemzeti al­
meg lehet ismerni egy angol lapot, kotó géniusz föl-fölharsanó szavának
anélkül, hogy a címét látnok és épp rezgése a mai szívben, amelyet nem
így a szakember az első pillanatra lehet hallatlanná tenni. Nem utánzás,
meg tudja különböztetni a bécsi újsá­ nem másolás: ez folytatás, ez szerves
got az olasz lapoktól, az amerikait a kapcsolat a régi élettel, ez szétszakít­
franciától anélkül, hogy közelről be­ hat atlan kötelék a régi nagy benyo­
lenézne. Éppen ezek a nagy különb­ másokkal és örökké tartó kapcsolat
ségek, amelyek országok, nemzetek, a magyarság nagy szellemeivel és
társadalmak és városok sajtóját egy­ irodalmával. Ezek a tradíciók soha
mástól elválasztják, mutatják, hogy sincsenek szabályba fog' ilva. ezeknek
52

'1
Tm TUTT
a tra di ei óknak nincsen törvény- legfőbb megnyilatkozási tere a vezér­
kódexük, de benne élnek az írókban cikk volt,
és mert a magyar sajtó elválasztha­ A magyar vezércikk sajátos és
tatlan az irodalomtól, a magyar iro­ egyéni írásmű, amely formájában is.
dalom tradieiói belepláutálódtak az tartalmában is más, mint akár a né­
újságokba is. met,^ akár a francia, akár az angol
Ezek a tradíciók nem zárt, merev sajtó hasonló cikkei. Nos, a vezércikk­
kategóriák, ezek ismét és ismét meg­ ben ma is tündöklő kezek, ragyogó
újuló életjelenségek, újra meg újra tollak nyomai égnek élő hagyomány­
ként. A régi korszakból Kossuth La­
kipattanó rügyei, virágai a fájnak, jos, Kemény Zsigmond, Deák Ferenc
amelynek gyökerei mélyen a magyar ma már történelmi jelentőségű írásai
humuszban vannak s onnan szívják nemcsak példájukban, de a rájuk való
az élet halhatatlan erejét. Ezek újra örökös hivatkozásban is ott élnek a
meg újra felgyúló tüzei a lángnak, sajtó hasábjain. Egy Kaas Ivor báró
amelyet az író zseni egy-egy isteni harcos temperamentuma;, kemény dia­
szikrája gyújtott meg- íme, ezek lektikája, fölényes gúnyja ma is éltető
az éltető hagyományok, ezek a hal­ szelleme lapjainknak s ha a régi
hatatlan tradíciók! Nem a zárt ke­ Alkotmány-ban megtalálta azt az ol­
retek megmerevítései, hanem a szel­ vasó, meg kell találni ma a Nemzeti
lem örök megújhodásai! Nem a for­ Újság lapélében közölt rövid cikkek­
mák és iskolák únott megszokása, ha­ ben, amely ennek a fényességben el­
nem az ősi erő új meg új megnyilat­ hunyt diadalmas írótehetségnek csatá­
kozása, Amit az anyag teremt, az el­ rozását eleveníti föl a napok által föl­
múlik idővel, amit a szellem teremt, vetett, a közéleti jelenségekben föl­
az tovább él és tovább munkál. Amit bukkanó kérdésekben.
a divat kényszerít, vagy a pillanat Vezércikkeinkben Prohászka Otto­
parancsa létrehoz, az kiszárad, vagy kár nagy világnézeti küzdelmének
redves lesz, mint az élő fa mellé szúrt súlyos problémái ma is ott vívják,
karó, amely eltörik egy nap és hasz­ ahogyan a múltban a keresztény ka­
nálhatatlanná válik. De ami a szív tolikus lélek diadalnas harcát. Cser-
mélységéből, ami a zseni alkotóerejé­ noch János vezércikkei az érvekkel
ből kisarjad, az eleven fa, az sudárba vitatkozó, a nyugodtan tárgyaló, a
szökik s évtizedeken át Imiit új virá­ mérlegelő és bíráló írásnak soha
got, hoz új gyümölcsöt Ez az éltető abban nem maradó eleven hagyomá­
hagyomány munkája, mindenütt ez nyát teremtették meg. íme, egy újság­
az éltető hagyomány munkája az új­ nak csak első oldalán mennyi nagy
ságban is. És ha kinyitják egy újság név, mennyi eleven hagyomány!
friss lapjait, neesak a legújabb ese­ Az országgyűlési tudósításokban ott
ményeket, a legfrisebb botrányokat él a márciusi ifjúság és ott mosolyog
keressék meg benne, nézzék meg a ha­ Mikszáth Kálmán derűs bölcsesége.
sábok fekete vonalai között keressék A politikai riportban Kemechey Jenő
meg a betűk szürke rengetegében azt alkotta meg a gyors hírszerzésnek, az
a sok élettel tele tradíciót amely ott érdekes beállításnak, a keresztény
él a betűsorok között, ott szikrázik a magyar öncélúság határozott tenden­
szavak játékán, ott lángol a szárnyaló ciáinak újságírói kereteit, amelyeknek
mondat végén. hatása alól egyetlen mai újság politi­
Igenis, él a hagyomány, elevenen kai rovata sem vonhatja ki magát,
és ragyogón él a magyar sajtóban és A külpolitikai kérdések feldolgozá­
hol élne erősebben, elevenebben, mint sában s az úgynevezett külpolitikai
a keresztény magyar sajtóban!1? Azok szemlében az elhunyt nagy magyar
a szellemi értékek, amelyek a régi ma­ katolikus újságírónak. Lonkay Antal­
gyar keresztény katolikus lapokból nak eszméje és szelleme munkál, aki
ránk maradtak, amelyek a Magyar először próbálta meg a magyar sajtó­
Állam, az Alkotmány tisztes és nemes ban, hogy a katolikus világszemlélet
múltjának emlékei kitörölhetetlenül és a magyar nemzeti gondolat egye­
benne vannak, mert benne kell, hogy sült fonalán kutassa a világ politiká­
legyenek a mi sajtónk két erős és tán­ jának folytonos változásait.
toríthatatlan harcosában, a Nemzeti A tárcarovatbam egy Rákosi Viktor,
Újságban és Uj Nemzedékben. egy Domonkos István, egy Petráse-
A magyar sajtó régen úgyszólván vich Géza hagytak olyan maradandó
teljesen véleménysajtó volt, amit a nyomokat, amelyeket soha többé a
francia szakkifejezés presse d’opinion- keresztény sajtó lapjairól kitörölni
uak nevez. Az elvek küzdelmének, az nem lehet és nem is szabad. A keresz­
irányok viaskodásának, a nagy pro­ tény szellemű kultúrpolitikának soha­
blémák kifejtésének, a publicisztika sem halványuló szelleme az, amit
hatalmának sajtója volt ez, amelynek Görosönyi Dénesinek köszönhet saj­
53
tónk, aki a keresztény szellemi tudo­ tetlen bittel és tántoríthatatlan aka­
mány-politikának. a keresztény gon­ raterővel képviselte Magyarországon
dolkozásé tudományos publicisztiká­ a keresztény sajtó gondolatát — az
nak megteremtője lett. A színházi és Alkotmány-bari nemcsak az akkori
irodalmi rovatban a hősi halált halt időknek és szükségleteknek, de még
ifjú Szitrakonyiczky Károly hagyott inkább az akkori lehetőségeknek meg­
olyan örökséget a mai sajtónak, ame­ felelő lapot teremtett és tartott fenn.
lyet dicsőség megőrizni és tisztesség Molnár János kiépítette az utakat a
növelni. keresztény sajtó és a magyar vidék
Amikor a XX. század végén a ma­ között, megszervezte az összeköttetést
gyar bulvárdujságok új típusai meg­ a keresztény sajtó és az egész magyar
teremtették nálunk is a hírsajtót, keresztény társadalom között. Ezek az
amelyet presse d’information-nak ne­ utak, amelyeken mi is járunk, ezek az
veznek a franciák, az újságnak ebből összeköttetések, amelyekre ma is tá­
az új formájából ismét az írásnak új maszkodunk, ezek a mi legszebb és
magyar hagyományai születtek. Itt legelevenebb hagyományaink. Ezek
csak három eleven hagyományra aka­ kapcsolnak be bennünket a keresztény
rok rámutatná, amelyek már a mo­ magyar közönség vérkeringésébe úgy,
dern magyar sajtóból maradtak ránk. hogy a kettőnk szíve egyszerre ver és
Ezek Gárdonyi Gézának nevéhez fű­ egyért dobog.
ződnek. Gárdonyi teremtette meg a Az irányító szótól, amelyet a vezér­
színes rendőri riportot, az elbeszélő cikkben írunk, a híreken és értesülé­
stílusban megírt törvényszéki esetet seken keresztül, amelyekkel elmondjuk
és a humoros hírt, amely nélkül ma az ország és a világ eseményeit, a
már, azt hiszem, már senki az újságot szürke és apró szerkesztői üzenetekig,
elképzelni nem tudja. ahol tanáccsal, fölvilágosítással szol­
Az az erős kapcsolat, mely a magyar gáljuk ki az olvasót, a mi két lapunk
irodalom és a magyar újságírás kö­ minden hasábja, minden sora, minden
zött van, maga is egyik legszebb ha­ betűje a keresztény közönségről, a ke­
gyománya a magyar sajtónak s aki resztény közönségnek, a keresztény
ma a Nemzeti Újságot és az Uj Nem­ közönségért szól.
zedéket olvassa, láthatja, mennyire
ápoljuk ezt a hagyományt is, amikor A Nemzeti Újság és az Uj Nemze­
a magyar elbeszélő irodalomnak, a dék a nagy magyar írók és a nagy
drámának, a költészetnek legkiválóbb magyar újságírók fényes kezenyomát
képviselőit toboroztuk a Központi azért viseli és azért őrzi, mert ezek­
Sajtóvállalat seregébe. nek éltető hagyományán keresztül
De van a keresztény magyar sajtó­ összekapcsolódik a magyar múlttal és
nak két olyan nagy eleven hagyomá­ öszeforr a magyar földdel és a ma­
nya, amely talán mindemnél fontosabb gyar jelenben ezeknek a kezeknek irá­
és mindennél jelentékenyebb. Az egyik nyításával, ezeknek a tollaknak szel­
a magyar nyelv ápolásának, tisztoga­ lemével keresi a szétszakított magyar
tásának és fejlesztésének nagy hagyo­ föld újra egyesítésének, a magyarság
mánya, az édes anyanyelv áhitatos jövendőjének és a kereszténység örök­
tiszteletének, őrzésének és virágozta- kévalóságának felfelé vivő útjait.
tásáuak szent kötelesége. Itt elsősor­ _A kétféle sajtónak, a vóleménysaj-
ban újra Gárdonyi Géza nevét kell tónak és a hírsajtónaik szerves és
idéznem, akinek tollához a magyar egészséges összeolvasztásával, a ke-
újságírói nyelv újjáteremtésének és í'esztóny politikának, a keresztény
megtisztításnak legtöbb érdeme fűző­ gazdasági életnek, a keresztény iroda­
dik. lomnak, a keresztény kultúrának
A másik nagy éltető hagyománya, egyesített seregével egy nagy eél felé
a másik legfontosabb, legjelentéke­ viszi bátran, megfólemlíthetetlenül és
nyebb éltető hagyománya a keresztény tántorít hatatlanul magát és a magyar
magyar sajtónak az az elvá Ihatatlan keresztény közönség lelkét: a helyre­
kapcsolat, amely a keresztény ma­ állított szentiisítváni birodalom, az
gyar közönséggel, annak minden érde­ e g y s é g e s Nagymagyar ország célja felé.

kével, minden ügyével-ba,javai, min­ Ebben a küzdelemben a mi két la­


den küzdelmével és minden vívódásá­ punk^ a nemzetért a nemzettel, a ke­
val, minden szükségletével és minden reszténységért a kereszténységgel ha­
célkitűzésével egyszersmindemkorra és lad a múltak nagy nyomdokain a
elvál aszthaitatlanul egy be f orraszto tta. nemzeti fejlődés és az emberi haladás
Katolikus sajtónk nagy és szép em­ útján. Az új idők fegyverzetével, de
lékezetű régi vezére, néhai Molnár a hagyományok lobogójával megy
János apát, aki egy negyedszázadon előre és nincsen nap, hogy közelebb
át a legnehezebb időszakban, a legmos­ ne érne a célhoz, amelyet kitűzött
tohább körülmények között rendíthe­ maga elé.
A magyar éíct
problémái

A magyar életnek, mint minden


nemzet életének, meg van a maga sa­
játos problematikája. Azaz vannak kü­
lönleges magyar problémák, amelyek
sajátosságát a magyar népnek, mint
egyeditek adottságai, pontosain: lénye­ egy ember, mit írtak és hirdettek ma­
ges és esetleges tulajdonságai szabják gyar szavakkal 1918-ban és 1919-ben
meg. azok, akik most nemzeti pántlikákkal
Az életnek más lehetőségei is van­ felvértezve folytatják más módszerrel
nak, miint aminőkkel mi mostanság és új technikával bomlasztó munkáju­
küzködünk. Volt idő, mikor a magyar kat? Ezer és egy a bizonyíték reá, hogy
égbolton ritkábban jártak fellegek, a magyarnak alig van memóriája és
több volt a napfény, a derű, sőt még ezt a fájdalmas betegségét alaposan
madárdal is esen gélt-zengett. A reánk kihasználják ellene.
szakadt testi-lelki nyomorúságot nem­ Ugyanígy vagyunk az öntudattal is,
csak külső, tehát tőlünk több-kevésbbé amelynek legfeljebb az eredményed le­
független tények okozták. Mi is közre­ hetnek osak arányosak számbeli nagy­
működtünk abban, hogy az esemé­ ságunkkal. Akad jócskán öntudatos
nyek sok vonatkozásban akként ala­ kis nép is, amely éppen a maga faji
kultak, hogy most fájdalmas szívvel hivatásába vetett hitével és a belőle
kell megállapítanunk: hibáztunk, mu­ fakadó erkölcsi erővel pótolja a nagy
lasztottunk, rosszul cselekedtünk. számokkal járó súlyt és lehetőséget.
E belső okok sorában — úgy gondo­ Szolidaritás? Mutassák meg kérem
lom — általában három emelkedik ki: azt a bárom magyart, aki tüzön-vizen
az e m lé k e z e t k r ó n ik u s b e te g sé g e , a át kitart egymás mellett! Pedig mi­
n e m z e ti ö n tu d a t f o g y a té k o s s á g a és a csoda hatalom a megértés és a kölcsö­
s z o lid a r itá s Van-e
is m e r e tle n v o lta . nös segítés társadalmi törvényének
emberfia, aki azt merné állítani, hogy gyakorlása! Mit tudnánk mi elérni, ha
a magyar nép okult az elmúlt tíz esz­ egyszer igazában összefognánk jo­
tendő kiáltó tapasztalatain? Em lék - gaink megvédésére s érdekeink istá-
szünk-e még, mint nép, például arra. polására?
hogy mi és ki okozta ennek a harcban Mi az orvosság? Miként lehetne eze­
veretlen nemzetnek szégyenletes össze­ ken a bajokon és fogyatékosságokon
omlását? Avagy eszükbe juttatjuk-e segíteni? — kérdi joggal kedves olva­
mindennap és minden alkalommal sóm.
fiainknaik és leányainknak, hogy mi­ A magyar életnek e fájdalmas kér­
ként és miért rabolták el tőlünk úgy­ désiedről napról-napra szó esik az U j
szólván kardosa pás nélkül ősi hatá­ N e m z e d é J c - b m és a N e m z e t i Ú j s á g - b a j i .
rainkat?! Tudja-e még, a nemzet, mint Tessék elolvasni.
Nagybányai vitéz Horthy Miklós
Magyarország Kormányzója
A magyar történelemírás több kor­ mellett szárnysegéd. A háborúban
mányzó nevét jegyzi fel: Szilágyi Mi­ eleinte a „Habsburg“ csatahajónak.
hály, Hunyadi János. Kossuth Lajos 1914 decemberétől a „Novara“ cirkáló­
neve után nagybányai vitéz H o r t h y nak parancsnoka volt. Ez a cirkáló a
Miklós neve következik. Fenn a budai háború folyamán sok jelentékeny ese­
vár királyi palotájában, a gödöllői mény hőse volt. különösen az olasz
korona-uradalom nyaralójában, vagy hadüzenet után. Porto Corsdni löve-
otthon, családi fészkében, Kenderesen tése 1916 május 28-án, egy szállító
tartja a kormányzói hatalom gyeplő­ flotta elsülyesztése S. Giovanni di Me-
jét az az erőis kéz, amely immár hete­ dua kikötőjében e hajó nevéhez fűző­
dik esztendeje a fix pont Magyar- dik. Ez utóbbiért kapta Horthy a Má­
ország állami életében. ria Terézia-rendet is. Legnagyobb tel­
Nem ez az alkalom hivatott mélta­ jesítménye az otrantói tengeri csata
tást adni arról a férfiúról, aki csodá­ volt. amikor a „Novara“ áttörte az
latos pályafutása alatt- kitörölhetetle­ ellenséges flották záróvonalát és elsü-
nül beírta nevét a magyar történe­ lyesztett öt angol őrhajót (1916 jul. 10.).
lembe. Mégis meg kell örökítenünk Azután 1917 májusában újra Otrantó-
ezen a helyen, hogy az ország tragi­ nál jelent meg a „Novara“, mint egy
kus összeomlásából való feltámadás, kisebb flotta-szakasz vezérhajója s
az újjászületés, a szörnyű idők rom­ előretörve, megsemmisített három an­
jaiból a konszolidációig való előretörés gol kereskedelmi gőzöst és húsz fel­
gigászi munkájával forrt össze Horthy fegyverzett őrhajót. Az 1918. év elején
Miklós kormányzó neve. Példaképe Horthy Miklós lett az osztrák-magyar
annak az ideális államfőnek, aki ma­ tengeri haderők parancsnoka s ten­
gas közjogi méltóságában pártok, fe­ gernagyi állását megtarottta az ösz-
lekezetek, emberek, koéiriák fölött szeomlásig. A nemzet tragédiája után
állva, szabad utat enged a nemzet al­ Kenderesre vonult vissza s ott kereste
kotmányosan megnyilatkozó akaratá­ fel őt a nemzet bizalma, hogy a sírból
nak és az ügyek élén álló felelős kor­ feltámadó magyarság nemzeti had­
mány munkájának. Ez az elvonatko- seregét megszervezze. Innen indult ki
zás a politikai küzdelmektől adja meg a kormányzó aztán az ő hívószavára
nevének súlyát és tekintélyét. E mö­ feltámadt magyar nemzeti hadsereg
gött határozott kontúrokkal bontako­ élén, hogy a Dunántúlt a magyar
zik ki az államfő markáns egyénisége, feltámadás bölcsőjévé tegye. Mint fő­
képessége a vezetésre, az erkölcsi, a vezér vonult be Siófokra, onnan Bu­
szellemi, a fizikai adományok, ame­ dapestre. Azóta Horthy Miklós mint
lyek szükségesek egy veszedelmes szir- fővezér és mint Magyarország kor­
tek közt bolyongó hajó irányításához. mányzója áll az államhatalom élén.
Horthy Miklós, Magyarország kor­ A kormányzó példás, bensőséges
mányzója 1868-ban született, tehát 60. családi életet él. Felesége P u r g l y
életévét ez év június 18-án tölti be. Magda. Házasságukból öt gyermek
Tanulmányainak elvégzése után a fiu­ született. Magda meghalt 1918-ban,
mei tengerészeti akadémiába iratko­ Paula Fáy László felesége lett, két fia
zott be, ahol 1886-ban mint kadét lé­ ól: István és Miklós, aki nőül vette
pett a haditengerészet szolgálatába. Károlyi Imre gróf leányát, Károlyi
Sokáig volt I. Ferenc József Őfelsége Kon zu elő grófnőt.
N a g y b á n y a i v ité z H o r th y M ik ló s, M a g y a r o r s z á g K o r m á n y z ó ja
A m iniszterelnökséget elborítják
a trianoni akták
Ide került a király személye körüli minisztérium ügyköre
Bethlen István gróf 1873-ban született, a hozzálátott egy ellenforradalmi szervezet
íuarostordamegyei Gernyeszegen. B el, nős, kiépítéséhez s 1919 februárjában megalapí­
földbirtokos, v. b. t. t. Atyja gróf Bethlen totta a Nemzeti Egyesülést, amelynek cél­
István, anyja gróf Teleki Ilona vo'.t. Közép­ jául a konzervatív nemzeti politkát tűzték
iskolai tanulmányait a bécsi Teréziánum- ki, szemben azzal az iránnyal, mely akkor
ban végezte, azután a budapesti tudomány- az országot mind nagyobb veszedelembe
egyetem jogi fakultásának hallgatója volt sodorta. Szervezeteit azonban már nem
s slvégezte a magyaróvári gazdasági aka­ építhette ki az új párt, mert kitört a bolse
démiát is. Tanulmányai befejeztével be­ vízműé. Bethlen az üldözés elől Bécsbe
utazta egész Európát és Észak-Amerikát. menekült, majd Szegedre ment. Itt nagy
1901-ig családi birtokán gazdálkodott, ek­ szerepe volt az ellenforradalmi mozgalmak
kor elvállalta szabadelvű párti program­ szervezésében, majd a szegedi kormány
mal a mezőségi kerület mandátumát. megbízásából annak bécsi exponense lett s
1904-ben Apponyi Albert gróffal együtt ki­ itt vezetőszerepet vitt azokban az akciók­
lépett e pártból s csatlakozott a független­ ban, melyek a kommunizmus megbuktatá­
ségi és 48-as párthoz. A következő két sára irányultak. A vörös uralom bukása
cikluson át e párt Programmjávaí kép­ után hazajött ,s részt vett a Clark-félo tár­
viselte a mezőségi kerületet s különösen gyalásokon. Tagja volt a külügyminiszté­
Erdély ügyeivel foglalkozott az ország­ rium békeelőkészítő osztályának, a béke­
gyűlésen. Több ízben tagja volt a delegá­ delegáció előterjesztésének Erdélyre vonat-
ciónak. 1913-ban, az akkor alakult alkot­ koz órészét az ő irányítása sezrint állítot­
mánypárthoz csatlakozott. Az utolsó ország- ták össze. A békédéiegáció egyik f »meg­
gyűlés alatt végig e párt tagja maradt. A bízottja volt. Simonyi Semadam Sándor le­
forradalom kitörése után teljesen vissza­ mondása után a kormányzó megbízta őt,
vonult a politikai élettől, de már 1918 telén hogy a kisgazdapártból, a kersztény nem­
zeti egyesülésből, valamint a disszidensek-
ből alakítson egységes kormányzópártot s
álljon az abból alakítandó új kormány
élére. Az egyesített kormánypárt meg is
alakult, a kormányalakítás azonban a frak­
ciók különböző személyi követelései miatt
meghiúsult. 1921 áprilisában Teleki Pál le­
mondott s Bethlen István gróf, a kor­
mányzó megbízásának eleget téve, egy nap
alatt megalakította kormányát. Azóta ál­
landóan a kormány élén áll, mint ezidő-
szeront Európa legrégibb miniszterelnöke.
Tevékenysége, amellyel az országot a kon-
szoidáció útján előre vitte, a magyar élet
irányításának legfőbb motora. Jellememi
és méltatni nem a mai napok feladata
ugyan, de az elismerést meg fogja adni
nem csak a ma élő magyarság, hanem a
történelem is. Magyarország külpolitikai
tekintélyének emelése, a belpoitikai kon-
szoidáció és a szanálás sikere jelzik kor­
mányzatának főbb állomásait. Érdemeiért
a kormányzó 1924 augusztus 27-én a
Magyar Érdemkereszt nagykeresztjével tün­
tette ki és sikereinek elismeréseképen,
valamint a frankügyben őt ért támadások
kapcsán a nemzet az elégtétel és elismerés
számos jelével halmozta el. A szegedi egye­
tem még 1922-ben díszdoktorává tette meg,
azóta pedig több mint 300 város, illetve
ld . A n d r á s s y G y u la g r ó f a rc k é p e a m in is z te re ln ö k s é g e n . község választotta díszpolgárává. 1923-ban
B e th le n i B e th le n I s t v á n g r ó f. v b . t . t . , M a g y a r o r s z á g m in is z te r e ln ö k e .
a pápa a IX. Pius-rend nagykereszt:ével az a nagyszerű fejlődés, amely T r a e -
tüntelta ki. Különösen impozánsan nyilat­ ger Eruő gyorsírási kormánybiztos
kozott meg mellette a nemzeti társada om működése étia ezen a téren történt,
i o á o szén ve, mikor Genfben egy emigráns könnyen gondolkodóba ejti az embert,
részéi ől inzultus érte. Az új országgyűlési nem lenne-e sok kérdésben jobb, gyor­
választásokon ha a más diadalt aratott a sabb. tökéletesebb haladás, ha a büro­
miniszterelnök pol.tikája a mandátumok krácia majdnem teljes kikapcsolásá­
79 százalékát a kormányt támogató pártok val hasonló módon, egy, arra való
nyerték el. ember intézné bizonyos önállósággal
A szaktárcák ügybeosztásától telje­ a dolgokat.
sen eltérő a miniszterelnökség munka­ Kisebb, de nem kevésbé érdekes a
köre. Az egész miniszterelnökségnek második, P a t a k y Tibor dr. miniszteri
három osztálya van. P r ó n a y György osztálytanácsos vezetése alatt álló
báró, a miniszterelnökség államtitkára ügyosztály, amely elsősorban a kisebb­
látja el Bethlen mellett a vezetés nehéz ségi és egyházi kérdésekben illetékes.
munkáját ritka kötelességtudással és Ez az osztály képviseli a miniszter-
munkabírással- Az első élén bárcziházi elnökséget a békeszerződés végrehaj­
B á r c z y István dr. h. államtitkár áll, tására alakított bizottságokban és
aki emellett a minisztertanács jegyzői dönt az állami határkérdésekben. Egyik
tisztét is ellátja. Az osztály rendes legérdekesebb, de sckszor igen szo­
ügyköre — kormányzói kéziratok, morú munkaköre a z i d e g e n b e s z a k a d t
cr szá ggy ül őssel összefüggő ügyek, m a g y a r á lla m v o lg á r o k g o n d o zá sa , tá ­
miniszterek személyi ügyei, kitünteté­ m o g a tá s a . A sajtóosztály Á n g y á n
sek. országos ünnepélyek, Vitézi Szók Béla dr. igazságügyi államtitkár veze­
ügyei stb. — rendkívül meggyarapo­ tésével látja el azokat a teendoaet,
dott olyan ügyekkel, amelyek Trianon amelyek a kormány szempontjából
következtében megszüntetett egyes ál­ szükségesnek mutatkoznak a sajtóval
lami főhatóságokra tartoztak azelőtt. való vonatkozásban.
Ezek között a legnevezetesebb az A palota maga történelmi em­
Őfelsége személye körüli miniszté­ lékekkel teljes, de ha a miniszter-
rium“ ügyköre. Ideutalták az O F B tanácsi terem, beszélni tudna, úgy
számos ügyét is és az országos keres­ hiszem, minden történelmi emléknél
kedelmi és ipari kikötő dolgát is itt érdekesebb mesét mondhatna a kor­
intézik. A gyorsírás gyakorlati alkal­ mányzás szövevényes, cseppet sem
mazásával kapcsolatos ügyeket ennek kényelmes művészetének a kulissza-
a tárcának a hatáskörébe utalták és titkaiból ...

A m in i s z t e r e l n ö k s é g i a lo t á ja .
fl magyar országgyűlés felsőháza
A magyar nemzet legszomorúbb kor­ mány tagjain kívül a tagok sorában
szakában, anyagi és erkölcsi erőink foglalt helyet Magyarország kulturá­
keserves megfogyatkozásának idején lis, politikai, egyházi, társadalmi, gaz­
kelt életre. Kritika, kétkedés, pesszimiz­ dasági életének színe-java ég aki részt-
musba fúló jóslás kísérte megalakulá­ vett ezen történelmi jelentőségű ülé­
sát, de ma már mint a nemzet legfőbb sen, kiélezhette a csillogó uniformisok,
érdekeinek és értékeinek letétemé­ a méltóságteljes reverendák, az ünnepi
nyese. messze ívelő hivatásának tudatá­ polgári habitusok színpompás össze-
ban áll őrt a magvar közélet viharok­ vegyüléséből a nemzet különböző réte­
kal szántott ormán. Ebbe a magas­ geinek történelmi távlatokba nyúló
ságba nem hallatszik fel a személyi tü­ kézfogását, szent, íki nem mondott, de
lekedés, a pártszenvedély kirobbaná­ a lelkekben lobogó messzi célok kö­
sának vásári lármája. A felsőház fel vetését.
tudott emelkedni az óbjektivitásnak, Az új felsőház W l a s s i c s Gyula bárót,
a tisztánlátásnak és a helyes ítélkezés­ a magyar közéletnek egyik legtekinté­
nek ama régióiba, amelyekben újjáéled lyesebb vezéralakját választolttá elnö­
és erővel teljessé lesz a szó igaz értel­ kévé. Wlassics Gyula báró egyike leg­
mében vett parlamentarizmus. nagyobb jogászainknak. Politikai pá­
1927 január 28án tartotta az ország­ lyafutását 1892-ben kezdte, amikor
gyűlés felsőháza első ülését. A kor­ Csáktornyán képviselővé választották.

W la s s ic s G \ n l a b á r ó v . b . t . t . a m a g y a r o r s z á g g y ű lé s f e ls ő h á z á n a k e ln ö k e .

61
Jogi munkáival nemcsak a magyar jo- régi magyar világban, viselt miniszteri
gászvilágban, hanem a külföld minden tárcát is és mint Tisza István egyik
számottevő államának jogásztárs ad al- legközvetlenebb barátja, pártatlansá­
inában becsületet és elismerést szerzett. gával, tehetségével, igen nagy tekin­
Több mint negyven évvel ezelőtt már télyre tett szert.
levelezőtagja volt az Akadémiának, A tisztikar többi tagjai: R a k o v s z k y
amelynek később rendes tagja, majd Endre háznagy, aki mint 'alispán, fő­
másodelnöke és igazgató-tanácsi tagja ispán, majd pedig mint a belügymi­
lett. 1895-ben Bánffy Dezső kormányá­ nisztérium vármegyei osztályának a
ban a vallás- és közoktatásügyi tárcát vezetője tette ismertté a nevét; a jegy­
vállalta. Hatalmas, széleskörű kultúr- zői kar: B e t h l e n Pál gróf, B o r b é l y
jxditikai programot valósított meg és György, B á n i Balázs, J o a n o v i c h Pál,
amikor kilenc esztendei, eredmények­ K h u e n - H é d e r v á r y Károly gróf, K ü h n e
ben gazdag miniszterség ntán vissza­ Lóránd, L a t i n o v i t s Endre és W e k e r l e
tért egyetemi katedrájához, a király Sándor.
1906-ban a közigazgatási 'bíróság elnöki Az egészséges, magyar nemzeti ér­
zésben, a közös nemzeti ideálokban, az
igazi nemzeti kultúra pillérein össze­
forrott, becsületes társadalmi megér­
tésben jelölte meg az elnök székfoglaló
beszédében a második kamara vezető
alapelvét. Ez a megértés akadályozza
meg a tudatlanság felülkerelkedését, az
alacsony szenvedélyek felizgatását. Rá­
mutatott arra is, hogy a felsőház min
den egyes tagjának, bármilyen jogcí­
men foglal is ott helyet, a nemzet egye­
temességének nagy közérdekét kell
szolgálnia. „Higgadtságot, a megol­
dandó kérdések érett megfontolását ko­
moly tanácskozásban és nem köznapi
frazeológiában fuldokló szószaporítás't
vár tőlük a nemzet. M e r t a b e s z é l n i v a l ó
nem e g y é r te lm ű a m o n d a n iv a ló v a l...“
Az eddig végzett munkásság valóban
ezeken a gondolái,sínpárokon indult. A
felszólalások közül, amelyek itt elhang­
zottak. emlékezetesek maradnak J ó z s e f
királyi herceg, J ó z s e f F e r e n c királyi
herceg, B e r z e v i c z y Albert, T e l e s z k y
János, H a d i k János gróf, N a g y Ferenc,
S o m s s i c h László gróf beszédei. Har­
mincegy törvényjavaslatot fogadott el
eddig a felsőház, köztük az 1927—28. évi
költségvetést, a betegségi és baleset:!
kötelező biztosításról szóló javaslatot,
R a k ó v s z k y E n d r e , a f e ls ö h á z h á z n a g y a .
az egyes adóik és illetékek mérséklésé­
nek törvényiavaslatá't, a kultusztárca
több fontos javaslatát, de az eredeti
székébe hívta. Egyike a ma élő legelső gondolattermelésben, az iniciativában
nemzetközi jogászoknak. sem maradt el a felsöház, H n t y r a Fe­
A két elnöki helyet S z é c h e n y i Ber­ renc több felsőházi taggal együtt a
talan gróffal és T l i a l y Ferenccel töl­ kultuszminiszter resszortjába nem tar­
tötték Jbe, de Thaly, a békeidők régi, tozó főiskolák hallgatói részére terve­
kipróbált 48-as politikusa, elhárította zendő tanulmányi ösztöndíjak tár­
magától a megtiszteltetést és helyébe gyában, G l a t t f e l d e r Gyula az egymillió
B e ö t h y Lászlót választották meg. pengős ösztöndíjjal kapcsolatban min­
S zéch en yi Bertalan gróf már a den társadalmi osztálybeli szegény és
régi főrendiház egyik; kimagasló kiváló előmenetelő tanulók tehetség-vé­
alakja volt. 1893-ban lett főrend, delmi ösztöndíjai ügyében, J ó z s e f F e ­
jegyzője, később alelnöke volt a fő­ r e n c 'királyi herceg a testnevelési alap
rendiháznak. A felsőházba az örök- megfelelő összeggel való dotálása ér­
jogú főrendi családok küldték be. dekében, P á l ó c z y - H o r v á t h István és
Előkelő tisztséget tölt be több társa­ társai az elemi iskolai gazdasági szak­
dalmi és gazdasági egyesületben. oktatás tárgyában, S z i g e t h y János a
B e ö t h y László közigazgatása tisztvi­ szellemi munkások és általában a kö­
selő, képviselő, majd főispán volt a zéposztály bajainak orvoslásáról tér
62
T w p w y

A p a r l a m e n t f e ls ö h á z á n a k fo ly o s ó ja .
jesztett be igen figyelemreméltó hatá­ ami első pillanatra kissé furcsának
rozati javaslatokat. látszik: ugyan mi bevétele lehet a
A nyári szünetig tizennyolc ülést tar­ felsőháznak1? Nem is olyan rejtélyes
tott a felsőház. Tagjainak száma a tör­ a dolog: Az Országház épületében
vény értelmében 249, de eaidőszerint adott lakásokért körülbelül 21.000 pen­
csak 238 tagja van, hat országzászlós gőt fizetnek az ottlakó tisztviselők,
és egy koronaőr helye betöltetlen, nincs amit a költségvetés természetesen a
betöltve még egy katolikus egyházi k é p v i s e l ő h á z címénél számol el.
méltóság és kinevezhető még három Az egységespárt tagjainak a száma
tag. itt is döntő többséget ad. Van képvi­
S z m r e c s á n y i Lajos egri érsek szavai­
selete magától értetődően a keresz­
val jelölhetjük meg a leghívebben, tény gazdasági és szociális pártnak is.
mit vár a nemzet ettől az intézménytől. Mégis igen érdekes és figyelemre­
Az egri érsek ugyanis, amikor üdvö­ méltó jelenséget tapasztalhatunk az
zölte az élnöikiké választott Wlassieis új, de tradicionális múltú intézmény­
Gyula bárót, a felsőház harmadik ülé­ ben. Eddig nem alakult ki semmiféle
sén így fejezte be a szavait: politikai tagozódás a felsőház tagjai
sorában és sem a tűzön-vizén keresz­
— Wlassics Gyula báró... eléggé be­ tül való kormánpártáság, sem a hiva­
bizonyította, hogy az alkotmányos jog­ tásszerű ellenzékieskedés tehertétele
rendhez törhetetlenül ragaszkodik, nem jelentkezett a már szerepelt fel­
hogy mindenütt az igazságot, objekti­ szólalók fejtegetésedben. Vitathatják
vitást keresi és igyekszik megtalálni a politikailag túlságosan is barázdált
és aki minden egyéb jeles, (kiváló tulaj­ alsóház barátai ennek az előnyös vagy
donai mellett biztosít engem arról is, hátrányos voltát, egy mindenesetre
hogy egész működésének végcélja min­ vitán felül áll: amikor a felsőház
dig az lesz, hogy azt a teljes alkotmá­ üléstermébe hívó csengők megszólal­
nyos rendet, amely az 1790 :XII. t.-c.-en nak — éles ellentétben a tiszteletre
alapszik, hogy a n e m z e t m i n d i g a m a g a méltó képviselő urakkal — igen kevés
k ir á ly á v a l e g y e té r tő é n fe je z z e k i a számú, m a g á t k i m e n t ő távollevőn kí­
m a g a a k a r a t á t , érvényre segíteni egész vül, valamennyi felsőházi tag elfog­
lélekkel fog törekedni. lalja helyét. Es amikor a polgári,
A felsőház adminisztratív ügyeit egyházi és katonai méltóságok során
A g n e r László elnöki tanácsossal az végigtekintünk, úgy érezzük, ezekben
élén a kipróbált tisztviselői kar in­ a padsorokban nem a pártfegyelem,
tézi. Az 1927—28. évi költségvetésbe hanem a lelkiismeretes kötelesség-
600.000 pengő átalányt állítottak be a teljesítés diktál és ez mutatja majd
felsőház költségeire, amelyeknek a a jövőben is a helyes nyomot a ma­
sorában még bevétellel is találkozunk. gyar történelem országútiján.

w olf & C om p, m indennem ű hangszerek


m ár 20 é v óta szá llít M agyarországra
k l in g e n t h a l S a 8 2 9 . sz.

Mélyen leszállított árak I '—'Közvetlen beszerzés! — Legnagyobb előnyök! - Számtalan hivatásos zenész, zenekar
és egylet szállítója. — Nagy választék húzó- és szájharmonikákban, hegedűkben, mandolinokban, gitárokban, fa-
és fémfuvókban, beszélőgépekben, hanglemezekben és minden egyéb hangszerekben. — Javítások. — Sok ezer
köszönőlevél. — Nagy árjegyzék ingyen. — Megrendelések 20 pengőn felül portómentesek.

iiiliiiiiiliiiiiiH iiiiiliiiiiiliiiniliiH iiliiiiiiiiiiiiiliiiiiiliiiiiiliiiiiH iiiiiiiiiiiiilim iiliiiiH iiiuiiiiiiiiiliiiiiiliiiiiiliiiiiiliiiiiniiiiiiiiiüiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiuiiliiiiiiiiii


C A C D E .T IO H I É S TÁTISA
Budapest, V., Vörősmarty-tér 1. (H a a s -p a lo ta ) — A la p ítv a 1819.
L átcsü vek , lo r g n e tte k , sz e m ü v eg e k és orr-
e sip te tö k a le g f in o m a b b k i v it e lb e n . Zeiss-, P únk­
tó l- é s llltrasin-U vegek . F é n y k é p é s z e t i
készülékek.

64

I
fl magyar politikai élet fóruma
Hogyan készül a beszéd?
Irta:

Ha igen sok pénzem volna, megven­


ném a képviselőház könyvtárát- Gon­
dosabban összeválogatott, jobban rend­
ben tartott gyűjteményt kívánni sem
lehet. Nincs az a ritka magyar, vagy
külföldi könyv, amit két percen belül
kezébe ne nyomnának az érdeklődőnek.
Élvezet ide járni és kóstolgatni abból
a rengeteg bölcseségből, ami szépen,
csendben meghúzódik a polcokon.
Itt tudomány van és csend.
Az ülésteremben pont az ellenkezője.
A képviselők néha elhozzák ide a
lármát és visznek magukkal gondola­
tot- Néha. Ritkán.
Van olyan képviselő, aki három cik­
luson át tagja a Háznak s azt sem
tudja, hol a könyvtár. Vannak, akik
már látták, de könyvet még nem vettek
a kezükbe. Van néhány törzsvendég
és vannak alkalmi látogatóik. Ez a leg­
több.
Az alkalmi látogató akkor megy a — Mit csinálsz? — kérdeztem.
könyvtárba, ha beszédre készül. Ezért — Készülőik a beszédemre.
tulajdonképpen dicséreteit érdemel, Néhány perc múlva megjelent egyik
mert azt alkarja, hogy ne csak a szája barátja és megkérdezte:
járjon, hanem mondjon is valamit. — Kész vagy?
A -könyvtár személyzete előzékenyen — Miég nem.
rendelkezésére bocsátja a kívánt anya­
got, melyet azután a képviselő kije­ — Akkor hagyd abba, Laci bácsi
gyez, átformál, csoportosít s a maga (Almásy László pártelnök) üzeni, hogy
gondolataival fölhigítrva a Ház elé ne beszélj, meat miég ma végezni lehet
visz. íg y születik a tartalmas beszéd, a javaslattal.
viszont így születik a távbeszéd is, — Ne beszéljek? Egy hete készü­
mert aki nem tud uralkodni az anya­ lök rá.
gon. nem tudja beosztani, Tkivonatolni, — Ne beszélj. Parancs.
az mindent elmond, amit érdekesnek A képviselő erre dühbe jött- Oda­
talál. vágta a könyveit. Körülnézett a könyv­
Sokszor hiúiba készül a honatya- tárban.
Megtörténik, hogy előibib végeznek a — No, ide se jövök többet! — szólt
javaslattal, mielőtt megtanulná a lec­ és mérgesen távozott.
két, vagy leintik, mert sürgős a dolog. Politikai körökben ezt úgy hívják,
Ez a legrosszabb. hogy kidobják a kanapét. Mintha a
Láttam egyszer egy kormánypárti könyvtár tehetne róla.
képviselőt, aki lázasan jegyzett a A rutinos szónok, akinek nincs szük­
könyvtárban, már halomban állt előtt0 sége arra, hogy megmutassa, mit tud.
a papír. mert már úgyis tudják róla, az a tár-
A M a g y a r É le t K ép es K ö n y v e. 65 5
tagjaival érintkezhessek.
Majdnem minden felszó­
lalás a m i n i s z t e r e k e l le n
m e g y . Ezt nem kell a szó
szoros értelmében venni,
amint hogy a képivselők
sem értelmezik így. Csak
a jámbor hallgató osodál-
kozhatik el a képviselő úr
bátorságán és szókimon­
dásán, amikor a beszédet
hallja, vagy olvassa és
mondhatja magában:
— No, ez jól megmon­
dotta a kormánynak!
Az ilyen megmondott
beszédek rendszerint ren­
delésre készülnek. A kép­
viselő élőbb összeül az
illetékes miniszterrel a
társalgó puha pamlagán,
vagy sétál vele egy dara­
big. Megbeszélik, mit is
mondjon, mit követeljen
energikusan és főképpen
miről ne tegyen említést.
A miniszter ilyenformán
alkalmat kap arra, hogy
a közvélemény feltörő sza­
vára olyan választ adhas­
son, ami neki a legjobban
megfelel.
Ha mór a felszólalás
előzményeiről beszélünk,
Z ß itv a y T ib o r, a m a g y a r o r s z á g g y ű l é s k é p v is e l ö h á z á n a k e ln ö k e , ( V e r e s f e lv .) nem hagyhatjuk szó nél­
kül a képviselőház igen
sal ííóban vagy az étterembon készül. jól felszerelt éttermét sem. .Nem Keit
A társalgóban ül össze barátaival, ahhoz alkoholistának lenni, hogy meg­
akikkel először közli, hogy beszélni értsük, mennyire szüksége van a kezdő,
akar. Néha azt is megmondja, mit drukkoló szónokinak némi bátorságra.
akar mondani. A barátok aztán eliga­ A bátorságot jól hűtött palackokból
zítják, hogy hova menjen. Mert azért igen jutányosán mérik, csak az a baj,
vannak pártok, hogy a képviselő ne hogy néha többet is mérnek a kelleté­
azt mondja, amit mondani szeretne, nél. Az ilyen túlságosan felbátorított
hanem azt, ami a pártnak tetszik. A képviselőkből aztán úgy ömlik a s z ó ,
pártnak pedig az tetszik, amit a párt­ hogy senki a világon nem tud rajta
vezér mond. Szóval rendszerint a párt­ eligazodni. Néha félóráig is elbeszél,
vezérhez utasítják a beszédre készülő amíg rájönnek, hogy mi a magyará­
képviselőt, aki rövid kivonatban el­ zata a. szóbőségnek. Ezek a félórák eb
mondja a pártvezérnek azokat a gon­ veszett idő. Elvesznek ugyanis a büfí'é
dolatokat, amelyek nyilvánosságot kér­ számára, mert annyival hamarább le­
nek. A pártvezér meghallgatja, leesi- hetett volna otthagyni az üléstermet
szolja róla az egyéni ambíció túlten- és alaposan utánanézni annak, hogy
géseit. hozzátesz, elvesz valamit és melyik volt az az üveg, amelyikhői a
szigorúan megmondja, miről nem sza­ szónok az ihletet merítette. A büifémek
bad beszélni. jellegzetes tulajdonsága az is, hogy
A képviselő a megbeszélés után így nem ismer pártkereteket. Itt mindenki
kezdheti a beszédjét: — P á r t o m n e v é ­ vendég, itt nem veszekednek soha.
b e n é s m e g b í z á s á b ó l , amivel tartalmat A legkomolyabb beszédek, amelyekre
és jelentőséget kap, de jaj, ha egyéni mindig felfigyel az ország véleménye,
kiruccanásokkal próbálkozik, mert otthon készülnek. Otthon írja meg be­
akkor irgalmatlanul megmossák^ a fe­ szédeit Apponyi Albert gróf finom pa­
jét és soha többet fontos tárgynál nem pirosra, tintával, aláhúz, bekezdéseket
engedik szóhoz jutni. csinál és csak ritkán tér el az előre
A társalgó a legalkalmasabb hely megállapított szövegétől. Bethlen István
arra is, hogy a képviselő a kormány gróf slágvortoikat ír miniszterpapirra,
66
---- ,--- ,——-

A képviselöház társalgója.

5*
A k é p v is e l o h á z é tt e r m e ,
A k é p v is e lö h á z m in i s z t e r - t a n á c s i t e r m e .
nagy betűkkel, hogy beszéd közben ne a közbeszólás. Csontos Imre bácsi pél­
kelljen lehajolnia. Zichy János gróf dául elkezdi a mondatot, de maga sem
mindem beszédét készen viszi a Házba, tudja, hogyan végzi. A közbeszóld-
Ernszt Sándor jegyzet nélkül beszél, sok minduntalan megzavarják, mind­
Haller István hieroglifákat ír, ame­ egyikre válaszol s közben elfelejti,
lyeken csak ő tud eligazodni- Hunyady hogy mit is akart mondani. Pogány
Ferenc gróf előre legépelteti a beszé­ ellenfeleit viszont, a szociáldemokra­
dét, de úgy mondja el, mintha rögtö­ tákat nem zavarja a közbeszólás, sőt
nözné, Wolff Károily egy darabka pa­ örülnek neki. így legalább ötlet is jut
pirosról órákig el tud beszélni, Túri néha a beszédjükbe, átveszik a közbe­
Béla a számokat és a könnyen elfelejt­ szólóktól. Különben olyan unalmasáb­
hető adatokat írja fel. ól van egyformák, hogy a kötvén ye­
Azokat, akik nem készülnek, meg­ sek is rohamvást menekülnek ki előlük
hallgatni se érdemes. Néhányat azon­ a folyosóra.
ban föl lehet menteni a készül ellenség Blanketta-szónokok.
vádja alól, mert hiába is készülnének, Ennyi szót is kár volt rájuk vesz­
elragadjia őket a temparemientum vagy tegetni.

KARÁCSONYI VÁSÁR

RIPPEL KÁROLY
já ték k eresk ed éséb en

BUDAPEST, V.,
DEÁK FERENC-UTCA 12. SZÁM.

Gyárunkból közvetlenül
vevőinknek
b á m u l a to s a n a la c s o n y á r a k o n
s z á l l ít u n k

Hangszereket
B e sz é lő g é p e k e t és
H a rm o n ik á k a t!
K é rje ( le v . l a p r a : 16, l e v é l r e :
32 fill, b é ly e g r a g a s z ta n d ó )
képes f ő á r je g y z é k ü n k e t, m e l y e t te lje s e n
m e n te s e n k ü ld m e g Ö n n e k
le g n a g y o b b h a n g s z e r ü z le t
G i t á r o k m á r 16*20 p e n g ő tő l J k lW • 1 * 1 ¥ -
T a m b u ric á k 8* - p e n g ő tő l lV le in e l e s H e r o l d M a n d o lin o k m á r 9.50 p .- tő l

H a n g s z e r - , B e s z é l ő g é p - é s H a r m o n ik a g y á r

m agyar o sztá ly a
K lin g e n t h a l 1 U 0 . szá m y c £ = = ^ k S z á s z o rs z á g (S a c h se n )
R e n d e lé s n é l n i n c s k o c k á z a t ,
M u lt é v b e n 100 000 h a n g ­ m ert m in d e n n e m te ts z ő
s z e r e la d á s 1 » T ö b b , m in t h an g szert v is s z a v e s z ü n k !
20.000 E l s ő r a n g ú h a n g é s k id o l­
h a tó s á g i la g h i te l e s í te t t g o z á sé rt te l j e s jó tá llá s !
k ö s z ö n ő - é s e li s m e r ő le v é l !

Klarinétek már 10*80 pengőtől


Tárogatók már 18*— pengőtől Nagyfuvolák már 8*85 pengőtől

70
A Ö ß f y

f * ís i

'o-

AS V
^,,<V
> ^N >st-‘ . / • >
,fe£ x A * vx? i'v4

tr jr * .S
BUDAPEST V v ?.<? TELEFON:
Nr s*?-
Vili. DEZERÉD1-U. 8 <r J ÓZ S E F 3 8 2 - 9 3

á J in iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiin mik

HEGEDŰ
VIOLA, CSELLÓ, ÉS AL­
HAÖERLAND AÍITAL KATRÉSZEK, KV1NTTISZTA
HANGVERSENYHÚROK
M. KIR. SZAB. E ME LŐ G ÉP -,
FELVONÓ-
ÉS VRSSZERKEZETEK GYARfl TÓTH
EZELŐTT K O I H Á R O I M Y É S
VIII., M RP -UT Cfl 22. T Ó T H MÜVÉSZHEGEDÜ-
ÉPlTÖNÉL, BUDAPESTEN,
IV., KOSSUTH LAJOS U. 10.
KEDVEZŐ FIZETÉSI FEL­
TÉTELEK. SAJÁT ÉRDEKÉ­
TELEFON: „JÓZSEF“ 329-66. BEN KÉRJEN ÁRJEGYZÉKÉT
DÍ J TALAN
:M I|ll'l|||ll< t||llll||||l" l|||I M I ||||ll|||||ll|||||l'l|||lll||||M I I |||l'l||||I M I |||lll||P
...................... . ■ll>‘ ■l l l “ lll‘ ...................<n»> .'» ■ .ih . .............................................. , i u . .in . .in . , ih . ..in. . i n . . . . <ii. an. á i t o é t life .

.ill, .ill, .ill. ,.h, ,lll.. ,<li. ,l l t . . . l l l . ..................... ...III. .Hi. .ill.

KOLLER JÓZSEF
ÉS TÁRSA
FÉR FIK A LA P-
ÉS DIVATÁRU-
KERESKEDŐK,
,m. ........ .Hi. .ill, .ill. .|H. .til, .ill, .ill.

FÉRFIRUHA- ÉS
INGKÉSZITŐK
...... .Hi. -II*,. ,Hi.
................ ill- .‘I*, -ih . -Hi. .HI. .'ll. .Ill, ■'ll.

„H U N T “ ÉS „B U R B E R R Y “
K A BÁ TO K , „D E N T “ ÉS
„F O W N E S “
„LOCK“, „HERBERT JOHN­
KEZTYÜK,
BU D A PEST, V ,
SON“, „SCOTT“ ÉS A M E R I­
KAI „S T E T S O N “ KA LA POK ,
„B R IG G “
N Y ŐK.
BO TO K
LEG JO BB
ÉS
ANGOL
ER­ DEÁK FERENC-UTCA 4
V I G A D Ó É P Ü L E T
S Z Ö V E T E K ÉS F E H É R -
:: NEMŰ ANYAGOK :: TELEFON: 275-08. SZ.
I» •<'!■ .»!»•

- T Í F , U l, ' l | V " ' i | r N |i ' 'i |i ' 'l |i ' ' l | i ‘ - i |l - ■!!>• - l |i ■ ' i | i ' 'l |r 'i |r * l|i’ ' i | i ' 'i |i - 'i |l ' 'i |i ' 'l |r 'l | P ■ I|l' M [l' 'l |l ' 'l ||' -l|l* 'l |l ' • l|l- ' [ | ?
Ahol a magyar állam
életét igazgatják
Irta :

Nem, kedves olvasó,


íiem püffedt számokból akarunk kínai
falat építeni előtted könyvünknek
abban a fejezetében, amely a törvény-
hozás és a minisztériumok tevékeny­
ségéről mond el egy et-mást; lexikon
pontosságával sem kell most meg­
tapasztalnod, hogy hányszor ült össze
a tiszteit Ház, milyen volt a cukor­
répatermés és mi volt a kulcsa a tiszt­
viselői fizetésemelésnek, amelyet kü­ hogy nem temettek el mindnyájunkat,
lönben már régen elköltötték igazán nem a nemzeteken múlott. Gyá­
Mit akarunk? szoló közönségre azután válóban pá­
Csak ágy elmondani egyef-mást. ratlanul impozánsra számíthattunk
Hogy itt ez történt, ott amaz. Úgysem volna.
lehetne ebben a keretben mindenről A halálraítélt ma él,— nem: erős és
mindent megírni. De ha velünk tar­ önálló. Dolgos, kemény két kezét meg­
tasz, kedves olvasó, ezen a néhány ol­ mutatta az egész világnak és a dol­
dalon, akkor az egyszerű sorok mögül gos, kemény két öklén mindig újabb
ki fogod érezni egy munkás ország izom esőm ókat dagaszt a várakozás.
munkás életének a dobogását, egy nem­ Csak annak van igazán fogalma ar­
zet verejtéke sűrűsödik előtted a ha­ ról, milyen nagy esoda ez, aki ott ál­
ladás géniuszává. lott a kormányfeeréknél, akár mint
Hát jó, de van ebben valami rend­ parancsnok, akár mint közlegény. Aki
kívüli? a halálraítélt ország halálraszánt ter­
Kedves olvasó, tudom, hogy ezt aka­ melését, pénzügyét, kereskedelmét, szo­
rod kérdezni. ciális hatalmát, mindenét új életre
Hát van. Annyira van, hogy száz év keltette.
múlva a világtörténelem legnagyobb Oh, tudjuk: sok-isok nyomorúság
esodájárnak fogják nevezni azt, ami nyitott sebe hirdeti, hogy még nem
ma körülötted szimpla hétköznapot vagyunk az igéretföldjén. De az óv
.jelent- fordulóján mérjük meg a tetteket, az
i Mert más, egészen más volt a pro­ eredményeket, szorítsuk meg azokat a
gram, amikor nyolc évvel ezelőtt el­ dolgos kezeket a minisztériumok író­
indították Magyarországot a trianoni asztalánál és a lelkünk, a meggyőző­
síneken. K if osztottság, külső-belső fel­ désünk elismerő melegségével plántál­
fordulás, gazdasági ütőerek elvágása: junk azokba a névtelen hősökbe kitar­
ebben a szép menetrendben igenis, az tást, hitet, ambioiót, hogy új, még
a bizonyos, nemzetekkel körülvett sír szentebb csodát remegjenek a csilla­
volt kieinkalmiazva az öt-hiat évre szá­ gok erre a Messiásváró népre, amíg
mított agónia végű 11orná.súnak, mely lie hasad a ha jnal . . .
73
Az 1927. év új korszak hajnalhasadását jelenti
a városok és a vármegyék életében

Hivatal, szürke paragra­


fusok álmos árnyékában, —
szív, hétköznapi gondok,
bajok igaz megértéséért, —
a tudás, a haladás szolgá­
latában, ébresztő kürt, védő­
bástyája a szegénynek,
lendítő erő és fékező józan­
ság, kemény kar és simo­
gató kéz, munka, őrtállás,
művészet, — kedves olvasó,
ez mind a közigazgatás.
Mert művészet ez végső
fokán, nagy tudománya
annak, miként kell a rideg
szabályok betíítengerét az
összesség jobblétét, fejlődé­
sét megvilágító szivárvány­
ívére tükröztetni. Az aláb­
biakban ebbe a csendes, de
értékes munkába kivánunk
bepillantást nyújtani.
Nem statisztikát, nem
aktagyártást, nem rubriká­
kat és bürokratikus gépet
mutatunk be, hanem magát
az életet: S c ito v s z k y B é la d r . b e lü g y m i n is z te r . ( S tr e lis k y - f ió k f e lv .)

A miniszter. lésbe a balassagyarmati kerület küldötte


be az egységespárt programmjával s a
A magyar belügyminisztérium élén nemzetgyűlés megalakulásakor alelnökévö
nagykéri Scitovszky Béla dr. áll, aki 1878- választotta. Alig néhány héttel később
ban született Budapesten, abból a család­ azonban Gaál Gaszton lemondása után 1922:
ból, amely Magyarországnak bíboros her­ augusztus közepén a ház elnöke lett. E
cegprímást adott. Egyetemi tanulmányai­ minőségben állandó törekvése volt a kiéle
sedett pártpolitikai ellentétek kiegyenlí­
nak elvégzése után vármegyei szolgálatba tése s ez gyakran sikerült is neki. Súlyé
lépett és élénk résztvett Nógrád vármegye sabb támadások csupán akkor hangzottak
politikai, gazdasági, közigazgatási életében. el ellene, amikor 1924. őszén az Esküdt-ügj
tárgyalásával kapcsolatos emlékezete»
1910-ben a munkapárt Programmjával a nagy parlamenti botrány alkalmával kény­
nagyszécsényi kerület képviselőjévé vá­ telen volt a renitens képviselőket az ülés­
lasztotta. A régi országgyűlés képviselő- teremből kivezettetni. A házszab ályrevizió
házának 1910—1918-ig volt tagja. Nagyobb miatt passzivitásba vonult baloldali ellen
beszédet mondott a választójogról, a zéknek a házba való visszatérítésére ugyan­
községi háztartásról sth. Tagja volt a köz- csak számos kísérletet tett s elnöki hatás
igazgatási, a földmívelésügyi és napló­ körében maga indítványozta egyes képvi­
bíráló bizottságnak, majd később az or­ selők kizárásának hatálytalanítását. A
szággyűlés alelnöke lett. Az első nemzet­ képviselőházban elhelyezett Tisza-emlék-
gyűlési választások alkalmával kisgazda- tábla leleplezésekor nagyszabású emlékbe-
párti programmal lépett fel, azonban ki­ szédet mondott. A földbirtokreform végre­
sebbségben maradt. A második nemzetgyű­ hajtása körül támadt politikai ellentétek

74
elsimítására ugyancsak pártközi értokez parlamentben Apponyi Albert gróf 80-ik
letet hívott egybe. születésnapja alkalmából. A kormánynak
Igen nehéz szerep elé állította őt kiegyen­ a frankügyben hozott kúriai ítélet kap­
lítő munkájában a frankhamisítás kapcsán csán történt lemondásakor a reorganizált
támadt politikai kavarodás, amikoi Bettolen-kormány belügyminisztere lett,
akciója kudarcot vallott. Ugyanebben az 1926 október 15-én. Az új országgyűlésbe
évben Kápolna község díszpolgárává vá­ ugyancsak a balassagyarmati választó-
lasztotta. Nagyhatású beszédet mondott a kerület küldötte be egyhangúan.

Tizenhatmillió dollár a magyar városoknak


Városi osztály A világháború alatt, majd az azt követő
A magyar vidék városait lépten-nyomon években — az ország súlyos pénzügyi és
azzal a váddal illetik, hogy elmaradtak, gazdasági helyzetében — városaink be­
szűk látókörűeik és nincs érzékük a kul­ ruházásokra, közintézményeik fejlesztésére
egyáltalában nem gondolhattak. Csak ami­
túra iránt.
Elhamarkodott és igazságtalan ez a köz­ kor az államháztartás pénzügyeit rendezték
s mikor hitelképességünk külföldön helyre­
hellyé vált megállapítás.
A haladás, a fejlődés ezen a téren gaz­ állott, vált lehetőivé, hogy városaink az el­
dasági probléma. Azokhoz a gazdasági, múlt évek kényszerű mulasztásait pótolják.
pénzügyi keretekhez képest pedig, amelyek A beruházások az 1925. és 1926. években
városaink életviszonyait jellemzik, igenis, . indultak meg, amikor a városok a kor­
sokat tettek a városok és ha gazdasági mány közreműködésével összesen 16 millió
okokból nem is tudnak megvalósítani egyet- dollár, vagyis 80 millió aranykorona név­
mást, a tapasztalat mindenütt azt mutatja, értékű kölcsönt vettek fel. Ezenkívül egyes
hogy megvan a jóakarat, a megértés és a városok közvetlenül is vettek fel nagyobb
vágyakozás a kultúra és a civilizáció min­ összegű beruházó kölcsönöket.
den helyes, szükséges és itt vagy ott éppen A beruházásokra, közintézmények fejlesz-
hiányzó alkotása iránt.
Városaink lakossága soha sem zárkózott
el a haladás útja elől s mindig meg volt
benne .a törekvés a kulturális, szociális és
közegészségügyi intézmények megvalósítása
iránt. Hogy városaink a nyugati városok­
kal szemben mégis visszamaradtak, annak
oka az, hogy a nyugati városok sokkal
nagyobb múltra tekinthetnek vissza,
A nyugati államok városainak lakossága
főleg ipart s kereskedelmet folytat s ennek
folytán a lakosság városokban sokkal össze-
tömörültebben lakik. Országunk lakossága
viszont nagyobbrészt mezőgazdasági foglal­
kozást űzvén, nagy kiterjedésű területen
elszórtan ól, ami városainkban a közintéz­
mények létesítését is megnehezítette. A
lakosság elszóródása mellett a vízvezeték,
a csatorna, a villany, a gáz és az út ki­
építése sokkal költségesebb s amellett nem
oly rentábilis.
A nagy történelmi múlttal bíró, vala­
mint iparilag és kereskedelmileg fejlett
városaink nagy részét a trianoni békeszer­
S z t r a n y a v s z k y S á n d o r d r . b e lü g y i á l l a m t i t k á r .
ződés elszakította tőlünk. ( S tr e lis k y - f ió k fe lv .)

76
tésére a vágy városaink ítészéről oly mér­ Hajdúnánás, Hajdúszoboszló, Kaposvár,
tékben nyilvánult meg, hogy ezt inkább Nagykőrös és Sátoraljaújhely.
mérsékelni kellett, nehogy a városok anyagi Megemlítésre méltó, hogy egyes városok
erejükön felül vállaljanak terheket. a villanytelep létesítésével, illetőleg átalakí­
tásával távvezeték útján a környező közsé­
Megindul a beruházás gek és ipartelepek áramszolgáltatását is el­
Érdekes annak a megállapítása, 'hogy vidéki látásuk körébe vonták. Ezáltal nemcsak
városaink az utóbbi három éven belül fő­ saját villamos telepük rentabilitását emel­
leg mily beruházásokat foganatosítottak. ték, de az áramszolgáltatásba bevont kör­
Erre nézve általánosságban szolgáljanak nyék gazdasági helyzetét is megjavították.
tájékozásul a következő adatok, amelyeket Egyes helyeken az így kapott villamos ára­
a könnyebb áttekinthetőség kedvéért az mot már a mezőgazdasági munkálatoknál is
alábbi csoportosításokban közlünk: értékesítik.
A lakásínség enyhítésének szüksége na­ A víz- és csatornamű létesítésén kívül a
gyobb városainkban mindenütt előállott. közegészségügyi viszonyok javítása érde­
Ebből a Óéiból részint városi bérházakat, kében egészségügyi intézményeket, úgy­
részint kislakásokat építettek. A lakáster- mint kórházat, fertőtlenítő intézetet, für­
melés különösen súlyos feladatot rótt az dőt, vágóhidat stb. létesítettek.
ipari és kereskedelmi városokra, mint
Győrre, Miskolcra, Újpestre stb., amelyek Sok város az úthálózatának kiépítésére,
kislakások építésével is gondoskodtak az utcák, járdák burkolására, úgyszintén híd­
ipari munkásság és a szegényebb osztály építésre is tekintélyes összeget áldozott. E
elhelyezéséről. beruházások közül nagyobbszabású Győr
Ily kislakás építési akció indult meg városnak a Kis-Dunán átvezető híd újjá­
Debrecen és Pécs városokban is, azután építése. E híd a belváros és az úgynevezett
Szegeden, Sopronban stb. Kévfalu városrész közötti zavartalan köz­
lekedés biztosítását szolgálja.
Ez építkezésekkel kapcsolatban megemlít­
jük, hogy Mohács, Kispest és Budafok a A közlekedési forgalom előmozdítása cél­
közigazgatási hivatalok megfelelő elhelye­ jából egyes városok autóbuszokat szerez­
zése céljából városházat emeltek, illetőleg tek be, amelyek nemcsak a város területén
bővítettek. közlekednek, hanem a szomszédos forgalmat
is lebonyolítják.
A lakosság vízellátásának és a közvilágí­
tásnak zavartalan biztosítása érdekében az Kereskedelmi és gazdasági érdekeket szol­
igénybevett kölcsön tekintélyes részét gáló vásárcsarnokot épített Miskolc s ily
vízmű építésére, illetőleg a vízvezetéki háló­ csarnok felépítését tervezi Debrecen és Győr
zat kibővítésére s ezzel kapcsolatban városa is.
csatornamű létesítésére vagy a meglevő A gazdasági és egyúttal közlekedési célok
csatornahálózat fejlesztésére, továbbá vil­ előmozdítása érdekében tett beruházások
lanytelep létesítésére, illetőleg átalakítására közül különösen kiemelkedik a Szeged vá­
használták fel. ros által épített gazdasági kisvasút, amely
tergom, Eger, Gyöngyös, Kaposvár, Kispest, a várost a külterületén fekvő nagykiterje-
A közelmúltban Győr, Miskolc, Pécs, Esz- dósű alsó tanyájával köti össze. E kisvasút
Kormárom, Nagykanizsa, Pápa, Pesterzsébet, lehetővé teszi, hogy a tanyai lakosság is
Szekszárd, Szombathely, Újpest és Vác épí­ bekapcsolódjék a város életébe, másrészt
tette meg vízmüvét, illetőleg bővítette ki terményeinek értékesítését, továbbá a város
vízvezetéki hálózatát. Csatornamüvet épí­ tulajdonát képező mintegy 35—40 km. távol­
tett, illetőleg a csatornahálózatát fejlesz­ ságban fekvő erdők termelvényeinek szál­
tette Győr, Kaposvár, Magyaróvár, Nagy­ lítását könnyíti meg.
kanizsa, Pesterzsébet és jelenleg a csatorná­ Ezidőszorint Kecskemét város foglalkozik
zási munkálatok előkészületben vannak azzal a tervvel, hogy a város határában
Pécs városnál is. Űj villanytelepet létesített, fekvő bugaci pusztára személy- és árú-,
illetőleg a meglevő villanytelepét átalakí­ különösen fa terményszál líf ásra kisvasútat
totta Sopron, Székesfehérvár, Békéscsaba, épít.

76
Szeged, és Pécs áldozatkész anyagi hozzá­ tása iránt céltudatos, átgondolt törekvések
járulása tette lehetővé a hontalanná vált nyilvánulnak meg és ezeknek a program-
kolozsvári és pozsonyi egyetem újbóli fel­ moknak a megvalósítása jövőbeli virágzó
állítását. Ugyancsak nagyarányú áldozatot fejlődésnek az alapjait megteremtik.
hozott Debrecen is az ottani egyetem ki­
fejlesztésére is. Sopron város falai között
pedig a selmecl bányászati és erdészeti fő ­
iskola talált új otthonra.
Számos város a közoktatás előmozdítása
érdekében községi elemi iskolát és gimná­
ziumot épített, vagy anyagi hozzájárulásá­
val állami iskolák felépítését biztosította.
Debrecen a híres Déry-iéle gyűjtemény
elhelyezésére múzeumot, Miskolc felsőkeres­
kedelmi és zeneiskolát, Karcag kulturházat,
Nagykanizsa pedig színházat épített. Az al­
földi városokban igen sok tanyai iskolát
építettek.
Egyes városokban ezekkel a végrehajtott
beruházási munkálatokkal nagyobb arányú
városi rendezési munkálatokat is végrehaj­
tottak. Ezeknek a végrehajtott munkála­
toknak részletes felsorolása egyébiránt cik­
künk kereteit jelentékenyen meghaladja,
így további részletekbe nem is kívánunk
belebocsátkozni.
Általános jellemzésként csupán annyit
jegyzünk meg, hogy városaink részéről a
városias lét követelményeinek megvalósí­ h a d ik G u s z tá v d r . b e lü g y i a d m i n i s z t r a t ív á l l a m t i t k á r .

Új korszak kezdődött a vármegyék életében is


A vármegye érdekeltek előtt. Most pedig azt látjuk,
Alább táblázatot közlünk arról, hogy liogy az egész 2,250.000 fontos kölcsönműve-
mennyi kölcsönt vett fel egy-egy magyar let mintaszerű pontossággal intéződik, a
vármegye és mire fordította azt. Győr és megyék oly célszerűen és praktikusan hasz­
Hajdú vármegye kivételével ott látjuk vala­ nálják fel, mintha egész életükben a
mennyinek a nevét a listán, amely a maga Downing Streeteu intézték volna a pénz­
tömörségében is olyan, mint az újjálendülő ügyeiket.
élet, mert a szürke számok munkát, hala­ N. M. Hotschild & Sons, Barring Brothers
dást, kultúrát, vízvezetéket, jobb egészsé­ and Co. Ltd., J. Henry Schröder & Co. lon­
get, jobb utat, jobb telekárakat, gyarapo­ doni bankárok, a megyék hitelezői, 1926
dást, kenyértermő hitet kalapácsolnak a augusztus 12-én fizették be az első részletet
magyar élet veretére. Táblabíró uram- a Nemzeti Bankhoz. Minden vármegye csak
bátyámék talán el is szörnyülködtek volna, az általa felvett kölcsönért s7.avatol.
hogy hát miképpen gazdálkodhatik ilyen­ Két részletben ment végbe a kölcsön-
amolyan ánglius pénzzel a nemes vár­ művelet. Először 1,250.000 fontot kaptak a
m eg y e... Valljuk be utólag: bizony ez a megyék, 20 évi visszafizetésre, 92%-os el­
kölcsön ugrás volt a sötétbe. A kölcsön fel­ számolási árfolyamon 7/4%-os kamatra. A
vétele, visszafizetése, kamata, felhasználása, második részlet névértéke 1,000.000 font ster­
az egész vármegyei kötvénykibocsátó és ling. A kamat 6%, a kibocsátási árfolyam
kölcsönszolgáiat terra incognito volt az viszont 88.5% és a 2% angol bélyegilletéket
is a megyék viselik. Az ezévi visszatartott mind komoly, folyó munka. Bizonyos, hogy
részlet helyett külön 66.689 font, 0 shilling, ebben az ügyben a megyék is, a legfőbb
6 penny összegű kölcsönt kötöttek le a belügyi felügyeleti és a pénzügyi intéző
megyék. tényezők szép munkát végeztek.
Ami a kimutatásban fel van sorolva, az Az érdekes kimutatást itt adjuk:

K im utatás
a várm egyék font-sterling kölcsönének teljes összegeiről és a felhasználás
céljairól.
Sorszám 1

A vármegyének
juttatottkölC8Ön A kölcsön felhasználásának célja
A vármegye neve összege (font­
sterling)

i Abauj-Torna.................................. 14.231 út, székház


2 Bács-Bodrog.................................. 71.430 út
3 B a r a n y a ...................................... 71.753 út, székház, kórház, tisztv. lakás
4 Békés.................................. • . . 245.189 Út
5 Bihar .............................................. 126.700 út, kórház, székház, tisztv. lakás
6 Borsod-Gömör-Kishont............... 115.000 út, kórház, székház, tisztv. lakás
7 Csanád-Arad-Torontál . . . . . . 28.800 székház
8 Csongrád ...................................... 20.600 út, kórház
9 F ejér.............................................. 92.000 út, kórház
10 Heves . • ............................... 81 870 út, kórház, székház, siketnéma-intézet

11 Jász-Nagykún-Szolnok............... 112.000 út, kórház, székház


12 Komárom-Esztergom................... 20.207 tisztviselő-lakás
13 Núgrád-Hont.............................. 102.306 út, kórház, székház
14 Pest-Pilis-Solt-Kiskún . . . . 280.000 út, székház
15 Somogy........................... 111.800 út, kórház, telefon
16 S op ron.......................................... 53.010 út, kórház, székház
17 Szabolcs-Ung............... • . . . 270.000 út, kórház, székház
18 Szatmár-Ugocsa-Bereg............... 33.485 út, székház
19 Tolna.............................................. 72 000 Út
20 V a s .............................................. 125.338 út, kórház, székház, tisztv. lakás, telefon

21 Veszprém ....................................... 15.850 út, telefon


22 Z a l a .............................................. 128.987 út, székház, telefon
23 Z e m p lé n ...................................... 57.444 út, kórház, székház
Összesen . . . 2.250.000

78
Néhány szó Európa legjobb csendőrségéről
Csendőrseg
A csendőrség szervezete katonai: a tisz­
tek és a legénység ugyanazoknak a fe­
gyelmi szabályoknak és büntetőtörvények­
nek vannak alávetve, mint a honvédség
tagjai. Egyike az ország legjobb intézmé­
nyeinek s külföldi viszonylatban is egyike
Európa legjobb csendőrségeinek. Fegyelme
rendkívül szigorú. A csendőrség ügyeit a
belügyminisztériumban két osztály: a köz-
biztonsági és a gazdászati ügyeket a VI—b.,
a személyi ügyeket a VI—c. osztály intézi.
Létszáma 12.000 fő, tisztjeinek száma 471. A
közbiztonsági szolgálatot a csendőrörsök
látják el, amelyek egy tiszthelyettes pa­
rancsnoksága alatt G—25 főnyi létszámhói
állnak. Három-öt őrs egy szakaszt képez
(parancsnoka alhadnagy), kót-három sza­
kasz egy szárnyat (parancsnoka százados)
három-négy szárny egy osztályt (pa­
rancsnoka őrnagy vagy alezredes,
Perozel Miklós dr. k. államtitkár, a bel ügy minisz­
négy-öt osztály pedig egy kerü­ térium elnöki osztályának főnöke.
letet (parancsnoka ezredes) alkot A le­
génység kiképzése 30 csendőriskolában tör­ elhelyezésére a kincstár eddig körülbelül
ténik. A belügyi kormány a csendőrség el­ iO csendőrlaktanyát építtetett s az egész
látására és fejlesztésére különös gondot elhelyezési kérdést nagyszabású építési
fordít. Az egyes csendőrparancsnokságok Programm keretében kívánja megoldani

Átszervezték az egész közlekedést


Igazgatási rendészet nagyszámban vannak, a belügyminiszter
megtette az átmeneti időben szükséges köz­
Közlekedés szempontjából ma afféle át­
lekedési intézkedéseket. Ezek közül elég
meneti korszakot élünk és annak az intéz­
rámutatnunk a gyalogosok testi épségének
ménynek, amely a forgalom rendjéért fele­
fokozottabb védelme érdekében a rendőr-
lős, teret és módot kell biztosítania a las- hatóságokhoz intézett rendeletére. Ugyan­
san-lassan egyeduralomra törő motornak, csak nagyjelentőségű a miniszternek az a
egyben pedig meg kell mintegy védenie a rendelkezése, amelyet a gyermekeknek az
fokozatosan kimúló lóvontatás tagadhatat­ utcai forgalomban való védelme érdekében
lanul számos fennakadást, lassúságot okozó tett.
rendszerét is. A nemzetközi konferencia határozatának
A gépjáróművek közlekedésének rendé­ megfelelően a veszélyes helyeket — keresz­
teződéseket stb. — a megfelelő jelzőtáblák­
szeti részét a belügyminiszter intézi. A
kal lássák el. De gondoskodás történt a
közelmúltban tartott nemzetközi konferen­
megrongálódott községjelzőtáblák kicseré­
cia megállapodásai adják e kérdés végső
léséről és arról is, hogy ,az útjelzőtáblákat
szabályozását.
mielőbb felállítsák. Ezek a tábláik nemcsak
Az újabb szabályozást különben megköve­ a gyors tájékozódást teszik lehetővé, hanem
teli a gépjáróművek rohamos szaporodása. idegenforgalmi szempontból is nagy jelen­
Minthogy nálunk egyéb járóművek is tőségük van.

79
Az utóbbi időben számos jogos panasz gyar társadalom helyeslését és elismerését.
hangzott el a biciklisták szabálytalan köz­ Ezenkívül gondoskodott a belügyminisz­
lekedése miatt. A közeljövőben új szabá­ ter a „fehér rabszolgaság“ megszüntetésé­
lyozást ad ki erre vonatkozóan a miniszter. ről is, amivel szintén a fokozottabb nő­
védelmet kívánta biztosítani. Csak rossz-
Uj név — régi tisztesség akarattal lehet úgy kommentálni az erkölcs-
A névváltoztatások engedóyezésénél a renjdeletet, mintha annak kiadását az er­
múltban az a helytelen gyakorlat érvénye­ kölcsök mély sűlyedése tette volna szük­
sült, hogy a névváltoztatásokat derüro- ségessé. A nemzet ugyanis megcsonkított
borura engedélyezték. Ezzel a gyakorlattal országában is tudatában van azoknak a
— tekintettel a világháborút követő gyá­ nagy feladatoknak, amelyéket az erkölcsi
szos időkben szerzett szomorú tapasztala­ integritás nélkül képtelenség volna meg­
tokra —■ szakított a kormány és a magyar oldani. Már pedig ez a rendedet éppen az
név megbecsüléséhez fűződő országos ér­ erkölcsi integritás megóvását szolgálja.
dekre való figyelemmel a névyáltoztatás en­ Több államból fordultak a kormányhoz
gedélyezésénél a folyamodó érdemességét is a rendelet megküldéséért.
bírálja és ennek következménye az, hogy Örömmel és megnyugvással állapítható
a névváltoztatás megengedését az érdem­ meg, hogy a rendelet kibocsátása óta meg­
telenség (büntetett előélet stb.) eleve ki­ szűntek azok a trágár beszédek, amelyeket
zárja. Nagykorúaknál az érdemességet a lépten-nyomon hallani lehetett és amelyek
folyamodó magatartása szerint bírálják el, különösen a fiatalság lelkiiletét és erkölcsi
míg a kiskorúaknál rendszerint az apa felfogását mételyezték meg.
magatartása és közszereplése az irányadó. De érezhető e rendelkezéseknek jótékony
A magyar nemzet idejében tudatára éb­ hatása egyes színházak műsorán is és az
redt annak, hogy létének, jövőjének ala­ is üdvös eredménye e rendeletnek, hogy bi­
kulása az erkölcsi élet konszolidációjától zonyos külföldről importált „művészi“
függ. A közerkölcsiség színvonalának emelé­ sajtótermékeket sem lehet már látni a ki­
sére. Ennek a célnak a megvalósítása érde­ rakatokban és egyéb nyilvános helyeken,
kében adta ki a belügyminiszter erkölcs­ amelyek azelőtt joggal botránkoztatták meg
rendeletét, amellyel kivívta .az egész ma­ a jóízlésű embereket.

Reprezentáló palotát kap a főkapitányság


Jlendöri szervezet mosítás időpontjában a városi rendőrség
A rendőrségnek ,az 1919. óv végén történt használatában állottáik, minden térítés nél­
államosításával hatalmas szervezési munka kül az új állami rendőrségnek kötelesek
hárult a mindenkori belügyminiszterre. A átengedni. Ez nagy részben meg is történt;
szervezeti és szolgálati szabályok egybe­ az átvett épületek azonban igen sok helyen
állítása, személyzeti, gazdasági, elhelyezési, egyáltalában nem feleltek meg a rendőr­
tanulmányi, fegyelmi és felügyeleti kérdé­ ség szolgálati követelményeinek, még ke-
sek tömege várt megoldásra, ami természet­ vésbbé az államhatalom tékintélyének.
szerűleg csak fokozatosan történhetett meg. Sajnos, a háborút követő nyomasztó gaz­
Ma már mindez nagyjában megoldottnak dasági krízis miatt ezen a téren számba-
tekinthető, mindössze ott lehet még hézago­ vehető eredményt elérni alig lehetett, de
kat találni, ahol az ország teherbíróképes­ annál erőteljesebben indult meg a munka
ségének korlátozott volta ideiglenes rende­ a szanálási időszakban.
zést kényszerítőit az illetékesekre. 1923-ban .a székesfehérvári, szombathelyi
Ide tartozik elsősorban a rendőrhatóságok és miskolci kerületi rendőrfőkapitányságok,
elhelyezési nehézségeinek kiküszöbölése. Az a szentgotthárdi rendőrkapitányság kaptak
államosító kormányrendelet ugyanis úgy vásárlás útján megfelelő új épületet. Az
intézkedett, hogy a városok mindazokat az 1924. évben az egyes budapesti és vidéki
épületeket és helyiségeket, amelyek az álla- rendőrhatóságok elhelyezésének tűrhetőbbé

80
tétele céljából kisebb-nagyobb épülettataro­
zásokat és bővítéseket végeztettek (I. her.
kapitányság, toloncháe, Esztergom, Pécs,
Kötegyán, Lökösháza, Szeged, Szolnok).
Az 1925. évtől kezdődőleg már igen
figyelemreméltó eredményeket lehet fel­
mutatni. Ebben az évben kezdik meg a
nyíregyházai rendőrkapitányság új szék­
hazának építkezését, melyet 1926-ban fejez­
tek be. Ebben és a következő évben indul­
nak meg és részben befejezést is nyernek a
salgótarjáni, székesfehérvári, makói, gyulai,
veszprémi, komáromi, pápai kapitányságok
építkezései. A legközelebbi jövőben hihetőleg
megoldást fog nyerni a balassagyarmati,
gyöngyösi, egri, váci kapitányságok és a
határszélen levő kirendeltségek elhelyezése.
Az újonnan emelt épületek a legmodernebb
követelményeknek megfelelő beosztással,
teljes higiénikus berendezéssel rendelkez­
nek. Ezenfelül mindenütt arra törekedett a
belügymiszter, hogy az építkezés révén ma
lehetőleg a helybeli kisiparosság jusson
keresethez. Rendőrségi fogház és toloncftgyosztály kápolnája.

A fővárosban — több elvégzett javítás


után -— legközelebb a VIII. kér. kapitány­ főkapitányságnak új, minden tekintetben
ság új épületbe való áthelyezését tervezik. megfelelő, reprezentabilis épülettel való el­
Tájékoztató tárgyalás indult a budapesti látása ügyében is.

A salgótarjáni rendőrség új székháza.

A M a g y a r É le t K é p e s K ö n y v e .
Magyar véreink nyomában . ..
Kivándorlás Sárosmegyéből a kivándorlási láz átter­
Kivándorlási ügy alatt Magyarországon jedt Zemplénbe, később átcsapott Moson ha
régtől kezdve mindig az amerikai kiván­ és a többi vármegyékbe, mert főleg ham­
dorlást értették, amelynek első nyomai burgi és bécsi ügynökök a kivándorlási Iá
1821-ig nyúlnak vissza, számadatokkal azon­ zat erősen fejlesztették. A belügyi kormány
ban csak 1861-től rendelkezünk, a tömeges elejétől kezdve ligyaleanmel kísérte a moz­
kivándorlás pedig valójában csak a múlt galmat s már 1875-ben tett különböző óv­
század közepén indult meg. A kivándor­ intézkedéseket. Ezek azonban nem sokat
lásra a Sáros vármegye topolyi járásában használtak, mire Tisza Kálmán akkori mi­
az 1862—65 közötti időszakban katonai kar­ niszterelnök, mint belügyminiszter, engedve
hatalommal keresztülvitt, tömeges zsellér- a közóhajnak, 1881-ben törvényjavaslatot
egzekució miatt tönkrement és kivándorolt nyújtott be az országgyűléshez a „kiván­
zsellércsalád Októl érkezett levelek s na­ dorlási ügynökségekéről. Ez volt tehát
gyobb pénzszerzemények adták meg .az első Magyarországon az első kivándorlási tör­
impulzust. Következő pár évi rossz termés vény.
azután hamarosan rávitte a megye nyo­ A törvény, mely tnlajdonképen nem is
morgó népét az ország elhagyására. A het­ lett végrehajtva-, nem sokat használt. Még
venes évek vége felé a kivándorlás Sáros az 1881. évben a kivándorlók száma elérte
vármegyében már valóságos betegséggé fej­ az első 10.000-es számot, 1886-ban azonban
lődött. Az 1879. év őszén két hónap alatt már meghaladta a 25.000-et, az 1890-es évek
több mint ezer ember kelt útra Amerikába. körül pedig már 30.000 ember megy évente
A kivándorlás okai gyanánt .a hatóságok külföldre. Később néhány éven át csökken
az elszegényedést, a munkahiányt és a az amerikai kivándorlás, csakhamar azon­
vagyonszerzési vágyat emlegetik. ban ismét új tömegek indulnak meg s

A le ile i b e lü g y m i n is z té r iu m i é s r e n d ő r i ü d ü lő te le p e g y s z á r n y a .

82
K el] a g y e r m e k a k o l o n is tá n a k . A d é la m e r ik a i m a g y a r k o ló n iá k b ó l. Á ld á s s y J ó z s e f d r . m in is z te r i ta n á c s o s f e lv é te le .

1900-ban kivándorlóink szánta Amerikába A német hajóépítkezés kihívta az angolok


elsőízben lépte át az 50.CO0-es határt. Az és az amerikaiak beavatkozását. Olyan el­
1901. évtől kezdve úgyszólván szakadatlan keseredett háború volt ez, hogy a Continen­
az emelkedés, amig 1907-ben a 200.000 főt is tal Z'oo/-vonalak, amelyek közt a német
túllépte. gőzhajóstársaságok vitték a vezérszerepet,
A belügyminiszterek a SO-as, de főleg a hosszú ideig mélyen az önköltségi áron
90-es években mindent elkövetnek a kiván­ alul, 20 koronáért vitték a magyar kiván­
dorlás meggátlására. Kevés a munkaerő. dorlókat Hamburgból, Brémából és a többi
Az OMGE és az Országos Gazdaszövetség európai kikötőből Amerikába. Magyar
az 1902. év folyamán az ország különböző ország tehát, sajnos, már ebben a gazda
részeiben kongr. sszusokat rendezett s az sági világháborúban leadta véráldozatát.
ott nyert tapasztalatok alapján 1902 novem­
berében Széli Kálmán az országgyűlés elé 1903: irtóhadjárat a kivándorlási
terjesztette a kivándorlásról szóló törvény- hiénák ellen
javaslatot. A belügyi kormány a legélesebb harcra
A belügyi kormánynak a kivándorlás kelt, mihelyt Széli Kálmán 1903. évi tör­
elleni küzdelmét azonban ekkor szinte lehe vénye megadta a módot a kivándorlási
tétlenné tette az a körülmény, hogy a ügynökök elleni eljárásra. A törvény alko­
transatlanti forgalmat lebonyolító, akkor tása azonban már kissé elkésett. Az egész
már közel 30 hajósvállalat a múlt század magyar kivándorlási ügy egy bűnfószek
utolsó évtizedében ugrásszerű fejlődést mu­ volt. Sáros, Zemplén, Ung, Bereg, Mára-
tat fel a hajóépítkezés terén. A XX. század maros, de majdnem az egész Felvidék el
elején pedig a német hajós,vállalatok, főleg volt árasztva ezerszámra ügynökökkel, akik
a Hamburg—Amerika Linie vezérigaz­ a leglelketlenebb módon csábítottak kiván­
gatója, Ballin Albert megkezdték az óriás dorlásra. A bremeni, hamburgi, antwerpeni
gőzösök építését. ügynökök páriái jegyzőket, szolgabírákat,

83 6*
vasúti alkalmazottakat pénzzel, ajándékok­ csakhogy ezek ekkor már mással foglalkoz­
kal, aranyórákkal megvesztegettek, hogy a tak, — az orosz seregeket vezették és ka­
hajóóriásokat megtölthessék és rentábilissá lauzolták be Magyarországra. Ott és akkor
tehessék az üzemet. A váltakozó belügy­ rövid volt az elintézés: egy Mannlicher
miniszterek felvették az ügynökökkel a har­ golyó.
cot és 10 év alatt kipusztították őket az or­ Andrássy Gyula gróf törvénye a kiván­
szágból, de körülbelül 25.000 ember ellen dorlási ügy adminisztrálása terén Európá­
kellett bűnfenyítő eljárást indítani és vagy ban egészein új elveket állított fel. A főelv
5000 embert lecsukódni. A belügyi kormány az volt, hogy kizárólag nagy hajósvállala­
győzelmét azonban csak az segítette elő, tok nyernek Magyarországon engedélyt,
hogy 1909-ben gróf Andrássy Gyula egy azok is korlátolt számban; ezek kötelesek
egészen új, speciális, minden eddigi kiván­ megbízható úriembereket helyettessé állí­
dorlási törvénytől elütő újabb törvényt ké­ tani, üzletüket kizárólag csakis a budapesti
szített, tehát már a harmadikat. Ez a tör­ és a határállomásokon engedélyezett iro­
vény drákói szigorral három évig terjedő dáikban bonyolíthatják le. Gróf Andrássy
fogházbüntetéssel sújtja az ügynököket. Gyulának továbbá az volt a politikája,
Csak így lehetett győzni az ügynökök fe­ hogy a hajósvállalatokat ki kell békítőm,
lett, akik sokszor még a Kárpátokba ki­ hogy azok Magyarországon, a magyar ki­
vezényelt sok száz csendőr éberségét is ki­ vándorláson folytatott háborúskodásukat
játszottak és a hegyszorosokon, éjszaka ide­ kapcsolják ki. E tekintetben az új törvény
jén, koponyánként 100 és 200, sőt 300 koro­ életbelépte után a belügyi kormányzat ered­
nákért is csempészték ki a kivándorlók ményeket is ért el s a hajósvállalatok közt
egész tömegét. Érdekes különben, hogy a a háború kitöréséig megfelelő aránylagos
háború folyamata alatt derék csendőreink nyugalom állott fenn. Azt azonban a bel­
nem egyszer újból találkoztak a kárpáti ügyi kormányzat a háború előtt nem bírta
szorosokban ezekkel a jeles ügynökökkel, teljesen keresztülvinni, hogy a hajósválla-

A le lle i b e lü g y m i n is z té r iu m i é s r e n d ő r i ü d ü lő te le p b e já r a ta .

84
R é s z le t a le lle l b e lü g y m i n is z té r iu m i é s r e n d ő r i ü d ü l ő te l e p r ő l .

latok külföldön is vessék magukat alá a nem hanyagolta el a kivándorlási ügynek


magyar törvényeknek, főleg engedjék meg egyéb ágazatait sem. Tengeren innen —
az ellenőrzést külföldi kikötőikben és hajói­ tengeren túl nem egy intézmény létesült
kon is. itteni támogatással is szolgálta a kiván­
dorlók testi és lelki szükségleteit. Hogy
1021: véget ér a hajóstársaságok­
ogyebet ne említsünk, Fiúméban, volt hazai
kal folytatott húsz éves harc
kikötőnkben épült egy hatalmas, vasbeton
Ezen utóbbi ellenőrzés ellen a hajósválla­
szerkezetű, kivándorlási szálló, mely 2400
latok vagy 16 éven keresztül küzdöttek s
lélek befogadóképességgel bírt és amely
büszkék lehetünk arra, hogy a háború
technikai műremekszámba ment. Newyork-
után, az 1921. évben olyan ügyesen folytak
ban a város legjobb helyén volt egy öt­
a belügyi kormányzat részéről a hajós-
emeletes magyár monház, valódi palota.
vállalatokkal a tárgyalások, hogy dacára
Legújabban pedig Csacán, az ország északi
Trianonnak, a belügyi kormány teljes
határán egy magánvállalkozóval építtetett
diadalt aratott. Az azóta adott engedélyek
a belügyi kormány kivándorló-szállót.
alapján a magyar kivándorlást lebonyolító
hajósvállalatok belföldön és külföldön a
magyal' kormány ellenőrzése alatt állanak. 1022: védőotthon a kivándorlóknak
Kivándorlási törvényünk és új koncesz- Röviddel a háború után, a Kivándorlási
sziónk olyanok, hogy azokat a külföld Tanács védnöksége alatt, 1921. év július
mintaképül fogadta el s némi változtatá­ elején megkezdte működését a „Magyar
sokkal ma már ezek a középeurópai álla­ Kivándorlókat és VisszavánMorlókat Védő
mok jórészében utánzásra találtak. iroda". A Védő Iroda eleintén a Keleti
A belügyi kormány különben a hajós- pályaudvar barakkszobácskáiban kezdte
vállalatokkal és ügynökségekkel körülbelül meg működését. Csakhamar azonban oly­
20 éven keresztül folytatott küzdelmek alatt annyira kifejlődött, hogy a Kivándorlási

85
Alap 1922 derekán megvásárolta a Fiumei- vándorlókat Védő Iroda megalkotásával a
uti (akkor még Köztemető-út volt) 4. számú belügyi kormány különben megelőzte az
nagy háromemeletes bérházat, hogy ott az 1924. évben Rómában tartott nagy nemzet­
irodát megfelelően elhelyezhesse. Miután a közi kivándorlási konferencia határozatai­
lakásviszonyok a ház kihasználását nem nak egy jórészét, amennyiben ez a kiván­
engedték meg, 6 hét alatt a belügyi kor­ dorlási szálló az első hotel, ahol Európa
mányzat egy IV-ik emeletet építtetett a közepén kivándorlók és visszavándorlók
házra, úgy, hogy 1923 december 22-én már megszállhatnak. Eddig ugyanis csak a ki­
megnyílhatott a „Kivándorlók Qtthona“. kötőkben voltak kivándorlási szállók, ame­
A Védő Iroda ma már a ház egész első lyeket leginkább hajósvállalatok tartanak
emeletét és földszintjét elfoglalja s néha a fenn. Mi, magyarok voltunk azok, akik
tisztviselői kara alig képes eleget tenni a annakidején Fiúméban építettük az első
sok ügyfél kívánságának, alig tudja le­ nagy állami kivándorlási házat. Sajnos, e
bonyolítani a nagy tengerentúli levelezést. palotaszerű épületet elvesztettük. A. Védő
Száz és száz kisebb-nagyobb kérelem for­ Iroda egyébként nemcsak magyar kiván­
dul meg naponként a tisztviselők kezén. dorlóknak szolgál, hanem bármely nemzet
A „Kivándorlók Otthona“ most már nem­ kivándorlóját befogadja és ad neki szállást
csak a 130 lelket befogadó férfi és női háló­ és étkezést az Otthonában. Nagyobb szám­
termekkel rendelkezik, hanem van már több ban voltak már az Otthonban bolgárok,
mint tíz csinos, keményfa bútorral és tel­ sőt egy ízben vagy 110 visszavándorló,
jes felszereléssel berendezett szálloda-szo­ Délamerikában tönkrement bolgár is meg­
bája, fürdőszobával. Rövidesen pedig meg­ fordult ott. Szép számban voltak azután
nyílik az Otthonban a társalgó és az olvasó­ németek is, akik munkába mentek Keletre.
terem is. Fájó érzés fogja el az embert, ha a Védő
A Magyar Kivándorlókat és Vissza- Irodában megfordul. 1921-től kezdve évon-

H a n a u e r A . I s t v á n v á c i m e g y é s p ü s p ö k f o g a d t a tá s a W in n ip e g b e n (C a n a d a ).

86
L o v a s b a n d é r iu m , a m e ly H a n a u e r A . I s t v á n v á c i m e g y é s p u a p ő k ö t f o g a d t a a o a n a d a l S to c k h o lm b a n .

ként öt-hatezer kivándorló vonult rajta ke­ Kanadában már a háború előtt élt vagy
resztül tengerentúlra (kivétel csak az 1924. 60.000 m agyar vérünk. Ehhez a háború után
év volt 1710 kivándorlóval és az 1925. év most újból csatlakozott az utóbbi években
3519 kivándorlóval). Még fájdalmasabb mindig vagy 4000—5000 úgy, hogy a ka­
azonban a gondolat, hogy 50 év alatt jóval nadai magyarok szí ma ma már 70.000-et
több, m int 2 millió ember vándorolt ki a jóval meghaladja. Elhelyezkedésük a régi
m agyar birodalomból. Kivándorlóinknak nyomokon nem mindig a legkielégítőbb.
jórésze az Ésfcakamerikai Egyesült Álla­ Persze, sokat tesz az is, hogy a háborútól
mokba ment s ma már túlnyomórészben megviselt, hadifogságot végigszenvedett em­
persze nem is magyar állampolgár. Leg­ ber nem bír mindig azzal -a kitartással,
többje valószínűleg alig bírja már a ma­ amivel a mezőgazdaságban rendelkezni kell.
gyar nyelvet, sőt gyermekeik akárhányszor Mindamellett megállapítható, hogy főleg a
még el is tagadják magyar eredetüket. háború előtti magyar telepek, amelyek kö­
zül sok jó magyar nevet visel: Eszterházy-
270.000 m agyar Kaposvár, Békevár, Otthon, stb. né­
Kanadában
falva,
A háború utáni kivándorlásunk mind­ melyik pedig, mint Stockholm majdnem
inkább ol terelődik az Egyesült Államoktól. összetéveszthető az európai hasonnevű fő­
A túlisanerős -amerikai kvótatörvény hatása várossal, más pedig inkább indián névre
alatt eleintén még 5600 lélek mehetett oda emlékeztet, mint W akaw, — eléggé szépen
egy évben, az 1923. évtől kezdve azonban fejlődtek és szép múltra tekinthetnek vissza.
egész kvótaszámunk évente csak 473-at tesz Eszterházyfalva már rég megünnepelte 25
ki. Bátran mondhatjuk, hogy ez már be éves fennállását. Békevár az elmúlt évben
vándorlási tilalom. Kivándorlóink figyelme ünnepelte meg ezüstjubileumát, Stockholm
tehát mind nagyobb mérvben fordul más pedig jövő évre készül azt megülni.
államok felé.

87
Kanadában Hay din Albert montreali fő­ koztak e kérdéssel és korholták a magyaro­
konzul és újabban Sehef beck István Winni­ kat és a sziriaiakat (minket ezekkel tévesz­
peg! konzul viselik gondját .a magyarok­ tenek össze, vagy a cigányokkal, — gitánó
nak. A belügyminiszter felkérésére azután spanyolul cigány, hasonlít a hungaróhoz),
az elmúlt évben a ehikagói eucharisztikus bogy a város előkelő három utcáját, az
kongresszus után dr. Hanauer A. István ú. n. triangulót, ahol a legelőkelőbb kor­
váci püspök látogatta végig a főbb magyar zózás folyik, elárasztják kolduló gyerekeik­
telepeket egészen a távol nyugati Cal- kel, ahelyett, hogy iskolába kiildenék azo­
gary-ig. Hanauer püspök útja mély hatás­ kat.
sal volt az ottani magyarság lelki életére.
Első alkalom volt, hogy magyar főpap ily
Brazília: Fény és árny
messzi útra kelt és meglátogatta távoli
Ideiglenes menházzal, ambulatórium fel­
véreinket. Az egyik fogadtatáson, ahol .a
szereléssel igyekezik segíteni az ottani
püspök a vasúti összeköttetés hézagossága
magyarokon a belügyi kormány. A gyer­
miatt pár órával megkésve érkezett és ki­
mekek iskoláztatásával szintén foglalkozik
menteni próbálta magát, igazi tanujelét
a belügyi kormány, annál is inkább, mert
adta mélységes érzésének az a magyar, aki
Brazilban már a legkisebb gyereknek is
azt mondotta: „Ha a méltóságos püspök
úr holnapig késett volna, még akkor is gyárba kell járnia, hogy a család a férfi,
a feleség és a gyerekek keresetét egybevéve
megvártuk volna ezen a helyen.“
meg tudjon élni. A gyárban pedig a gye­
reket csak úgy Veszik fel, ha már írni ős
Kit erre, kit arra kergetnek a szelek . . . olvasni tud. A belügyi kormány tehát na­
Az Egyesült Államokba és Kanadába gyobb számú iskolakönyvet bocsátott ismé­
irányuló kivándorlásnál nagyobb gondot telten magyarjaink rendelkezésére. Az
okoz a belügyi kormányzatnak a Dél- ottani magyarság immár a második helyen,
amerikába való kivándorlás. Délameri- Moocán és Anastáción nyitott egy-egy is­
kában ma már közel 100.000 magyar vé­ kolát. Tervbe vették, hogy Lapán, Vila-
rünk élhet, némelyek szerint még annál Pompeján, stb. is megnyílnak már legköze­
is több. Brazíliában él vagy 70.000 magyar, lebb az iskolák.
Argentínában 25.000, XJruguayban 2000, Elismerésreméltó az a szép társadalmi
Chiliében, Paraguayban, Peruban elszórtan tevékenység, amely a Brazíliai Magyar
szintén pár ezer. Akik elvétve kis számban Segélyegyesületbe tömörített ma már több
a háború előtt vándoroltak ezekbe az álla­ mint 900 tagot.
mokba, főleg iparosok voltak s elég jómód­ Földmívos véreink földhöz kötése és jut­
ban vannak, sőt van közöttük, aki dús­ tatása tekintetében Brazilban ismételten
gazdag is lehet. Az ide irányuló kivándor­ történtek kísérletek, de ezek, sajnos, te­
lás azonban sajnálatosan a háború utáni kintve a magyarok óriási számát, igen-igen
években a lekapcsolt részekről a földmíves kezdetleges eredménnyel jártak. San Paoló-
elemeit vitte ki. Ezrével szállították né­ hoz legközelebb, vagy 10 km.-re van Szent-
mely hajós vállalatok magyarjainkat s lel­ István-Királyfalva, amelyet Cezárovits Ba­
ketlen ügynökök nagy összegeket csaltak ki lázs, a nagyszerű szalézi pap alapított, aki
tőlük, Ígérvén földbirtokot, házat, instruk­ már majd 20 óv óta él Braziliában.
ciót, jószágot stb. Ezeknek egy jórésze a Nagyobb telep még Árpádfalva, közel
San Paoló állambeli kávéfazendákra ke­ Matto Grosso államhoz. Ez egy svájci né­
rült Brazilban. Magyarjaink a kemény, met embernek a telepe. Eredetileg vagy 130
vörös föld kapálását a rettentő hőségben magyar család volt ott, még ma is él a
nagy ritkán bírták ki s jórészük a fazon- telepen körülbelül 100 család. Mátyás­
dákról megszökve, beözönlött a városokba, király falva, Boldogasszonyfalva, Buri,
különösen San Paoló városába, ahol a leg­ mind olyan telepek, amelyeket a magyarok
alacsonyabb napszámos sorába került. így mindinkább elhagynak. Persze, a munka
él ma San Paolóban vagy 30.000 magyar, egy kolónián nagyon nehéz. Őserdőt irtani,
akiknek jórésze azelőtt birtokos, kisgazda hatalmas fákat, néha pár méter kerületüe-
volt. A Brazil lapok nem egyszer foglal­ ket kidönteni, — ezt műn bírja mindenki.
D é l a m e r ik a i m a g y a r e r d ő i r tó k .

A Brazil-faknait pedig: talán több, mint a magyarok közt elég nagy, különösen a
fele olyan nehéz és kemény, hogy a víz­ Dock-Sudi Egyesület mutat fel nagy tag­
ben elmerül és a fűrész meg se fogja, a létszámot, jórészt erdélyieket. Persze, ezek
balta pedig megtörik benne. közt is van nem egy diplomás tanító,
gazdatiszt stb., aki itt vasúti kalauz vagy
Argentínában már nem
alkalmazott a fagyasztóban s a nagy hús­
oly mostoha az élet
Argentínában, Braziltól kulönbözőleg, vágóknál.
mondhatjuk több ,az iparos magyar, mint Elég szép működést fejt ki a Délamerikai
a földmíves. A magyar kolóniának elő­ Magyar Kör és igen jelentős szerepe van
kelőbb tagjaitól, akik mint mérnökök, épí­ a Magyar Segély egyletnek. Van aztán egy
tészek, kereskedők, tőzsdések, kisiparosok, Magyar Földmívesek Egylete és több
vállalkozók, stb. élnek ott, —• eltekintünk. sportkör. Ezek nemrégiben megalakították
Ezeknek itt is jól megy a dolguk. A buda­ az Argentínai Magyar Egyesületek Szövet­
pesti műegyetem, az ipariskolák és a ségét.
tudományegyetem orvosi fakultása oly A belügyi kormányzat lehetővé tette
diplomákat adnak, hogy főleg mérnökeink­ könyvküldésekkel, hogy Argentínában is
ről és orvosainkról büszkén mondhatjuk, egy évvel ezelőtt megnyíljon egy magyar
mindenütt jól boldogulnak. Eveknél, úgy­ iskola Pineyróban; Buenos-Aires egyik
mint a többi kézmű iparosoknál, csak az a külvárosában van ez iskola, amely lelkes
kritikus idő, amíg jól megtanulnak itt spa­ magyaroknak az alapítása. Magában
nyolul, vagy Braziliában portugálul, — Buenos-Airesben pedig most nyílik meg az
akkor azután csekély kivételtől eltekintve, ideiglenes magyar menház, amelyet a szer­
jól megy a sorsuk. Dolgozni persze kell, zett tapasztalatok alapján rövidesen egy
mert, aki nem dolgozik, az hamar éhen is állandó fog felváltani. Ide is küldött már
pusztul. a belügyminiszter egy ambulatóriumfelszc
A társadalmi összetartás Argentínában a relést.

89
Az argentin kormány már pár év óta ter­ mel teljesítették és teljesítik ezeket a kérel­
vezi a nagy földbirtokreformot, mert ez a meket. Az utóbbi időben több mint 20 helyre
kérdés ott már annyira elmérgesedett, hogy mentek kisebb-nagyobb könyvtárak, ame­
a bérlők és az ősi nagybirtokosok közt való­ lyek 150—200, néha 500 kötetből állnak és
ságos háborúskodás fejlődött ki, amibe a magyar irodalom és tudomány termékeit
nem egyszer a gépfegyver is beleszólt. A viszik külföldre. Ezek a legkülönbözőbb
képviselőház azonban megtagadta az anyag'i helyekre mennek. Szófiába, Franciaországba,
eszközöket Alvear köztársasági elnöktől. Belgiumba, Kanada nyugati részeibe, Bra­
Alvear einök erre ez év tavaszán össze­ zilba, Uruguayba és Argentínába is.
hívta a 10 nagy angol vasúttársaságot,
Igen szép jellemvonása a magyar egyesü­
amelyek Argentina legfőbb vasútvonalait leteknek, hogy már több ízben fordultak a
kezükben tartják. A vasúttársaságoktól azt belügyminiszterhez azzal a kérelemmel,
kívánta az elnök, hogy alapítsanak 40
küldjön nekik nemzeti zászlót. Scitovszky
millió peso (ugyanannyi régi magyar fo­
Béla belügyminiszter az ilyen kívánságo­
rint) alaptőkével egy kolonizáeiós vállala­ kat készséggel teljesíti s most is készül az
tot, amely a vasúttársaságok vonalai men­
óbudai „Jó Pásztor“ szerzet házában három
tén a telepedóst lehetővé teszi.
díszes magyar zászló, amelyek a világ más­
Alvear elnök terve nem egészen valósult
más tájékára viszik majd a magyar színe­
meg. Az egyik társaság azonban belefogott
ket. Idehaza talán nem is tudjuk megérteni,
egy mintatéi építésbe a F. C. Buenos-Aires milyen nagy dolog egy zászló ott a messzi
al Pacidco mentén Leguizamonba, Ide 40 idegenben. Azok, ott kinn, tengeren túl,
olasz családot kértek. Közbejött azután más ég alatt, — talán azok sem értik,
Mussolini kormányelnök megváltozott, ki­
miért borul könnypára a szemükre és miért
vándorlásellenes politikája is és az olasz
rándul zokogásra a szívük, hiszen csak egy
telepesek elmaradtak, mire egy konzulunk
háromszínü vászon lobog a szélben...
révén magyar családokat telepítettek oda.
Mint fentebb említtetett Brazilián, Ar­
gentínán kívül Délamerikában, még más­
felé is vannak magyarok, úgy amint álta­
lában alig lehet a föld kerekségén olyan
ország, amelyben magyarjaink el ne széled-
tek volna. Franciaországban is lehet vagy
60.000 magyar, ezrével vannak Németország­
ban, Olaszországban, Törökországban, sőt
akad a magyar hadifogság folytán Japán­
ban, Kínában, Mandzsúriában is. Legújab­
ban mennek Ausztráliába is.
Magyar zászlót kérnek
— Uruguayba
Mindezekről pontos adatokat vezetni, őket BŐRÖNDÖK
számontartani, vagy róluk gondoskodni a
lehetetlenséggel határos. Jellemző, hogy a
magyar ember mindenünnen érdeklődik ha­
zája iránt és mindenütt igyekszik a ma­
gyar kultúrának dicsőséget szerezni.
RETIKÖLŰK
Különösen a háború utáni évek folyamán
mind gyakrabban fordulnak kivándorolt P a p tk József cs é s M r. u d v a r i s z á llító veje
magyarjaink .a belügyminiszterhez azzal a
kéréssel, hogy küldjön nekik irodalmi, szép-
irodalmi, iskolai és egyéb hasznos könyve­
M ELEG GÁBOR
ket, amelyekből mesterségeket tanulhatnak, IV., VÁCI-UTCA 31. SZ.
tudásukat tökéletesbíthetik. A belügy­ VIII., RÁKÓCZI-ÚT 11. SZ.
miniszterek, így Scitovszky Béla is, öröm­

90
A tüdővész elleni páratlan küzdelem
áll Vass József szociális
programmja élén

V ass J ó z e e f d r . n é p jó l é ti é s m u n k a ü g y i m in is z te r .

Öt évtizeddel ezelőtt indult el a sár­ Minden protekció nélkül, kizárólag


vári iparosmühelyb ő1. Mintha valami kiváló szellemi képességei révén a
felsőbb rendelés avatkozott volna be római C o l l e g i u m G e r m a n i c o H u n g á ­
az ifjú életébe: patrónusait, jóakaróit r iá im b a k e r ü l é s hét esztendeig él
sorban elragadta a halál és a tovább­ és tanul az örök városban. 1905-ben
jutás nagy kérdőjele mindig újra és tér haza, káplán, hitoktató, majd
újra felbukkant előtte. A szegénység theológiai tanár lesz és a tudásnak,
és a bánat szegődött hozzá tanulás­ a munkabírásnak, a szorgalomnak
nak és nélkülözésnek áldozott ifjúsá­ valami csodálatos magabízásával be­
gában. Másnak a lelkét megőröli ez a leveti magát az akkori idők társa­
két kisérő. az övét megedzették és dalmi küzdelmeibe, szervezi a papsá­
megihlették, hogy egy életen át dol­ got, a keresztén}’ intelligenciát, meg­
gozzék mások szegénységének és má­ hódítja a nép lelkét, egyházmegyéjé­
sok bánatának az enyhítésén. ben döntő győzelmet arat a szociál­
Hosszú és rögös volt az útja demokrácia felett és 1911-ben már
91
Budapesten találjuk, a keresztény penyője a mélypontra sülyedt, a má­
eszme akkor még felette kicsiny, de sik serpenyő egy kifosztott állam
nagyszerű vezérkarában. A Szent­ kolduskincstárának a reménytelensé­
géből várta a csodát, mert hiszen más
emre Collegium igazgatójaként első itt igazán nem segíthetett.
dolga a Collegium új palotájának a Vass József munkához látott._
megépítése. Két esztendei fáradságos Békebeli színvonalra emelte az or­
munka után elkészül a kontinens szág közkórházait, gigantikus küzdel­
met indított a tüdővész ellen, a gyer­
egyik legnagyobb egyetemi interná- mekvédelem terén új korszakot terem­
tusa. Emellett módot talál kitűzött tett, hadat üzent a Magyarországon
programjának százszázalékos meg­ irtózatosan magas csecsemőhalandó­
valósítására. Az egyetemi ifjúság ságnak és új alapokra helyezte az
anya- és eseosemővédelinet. Radikáli­
körében győzedelmesen vezeti a har­ san megoldotta a hadirokkantak, öz­
cot az istentagadó, kozmopolita irány vegyek és árvák járadékának a ren­
ellen, bejárja nagy Magyarország dezését, a faluit — tehát a magyar
minden városát és öntudatra ébreszti nép gyökerét — pusztító népbetegsé­
gek ellen átszervezte az egészségügyi
az intelligenciában a katolikus gon­ védekezést a megelőzés alapelvére és
dolatot, ezzel együtt pedig élet- inségakciókkal igyekezett támogatni
halálküzdelmet indít a politikában a az élet hajótöröttjeit. Nagyszabású
radikalizmus ellen. A kommün alatt lakásépítőprogramjait teljesen meg­
valósította. Az új bányatörvénnyel
halálra ítélték, de elbujdosott. egy egész társadalmi réteget emelt
A proletárdiktatúra után M a g y a r - magasabb életszínvonalra és minden
országon p á r já t r itk ító p o litik a i irányban kiterjesztette a szociális biz­
k a r r ie r t fu t 1920-ban képvi­
be.
tosítást, megalapozta az új munkás­
biztosítótörvénnyel a biztosításügy
selő lett. Első felszólalásával vezér­ fejlődését. A képviselőház előtt egész
szerepet vív ki a parlamentben és sereg törvényjavaslata fekszik, me­
még ebben az évben közélelmezési, lyeknek a tárgya, szövege más, de a
vezérlő motívuma egy és ugyanaz: a
majd kultuszminiszterré nevezi ki a dolgozó magyarság életszínvonalának
kormányzó, 1922 júniusában felcseréli emelése, a gyengébb megvódelmezése
a kultusztárcát a népjóléti és munka­ az erősebbel szemben. Ez az intenció
ügyi minisztérium múl. érvényesült legújabb lakásrendeletében
is, amelyben még a szociáldemokraták
Az elhagy atott, szegény sorsú novi- kivánságiait is túlszárnyaló módon
ciusból Magyarország miniszterelnö­ vette védelmébe a lakókat. Politikai
kének a helyettese, leközvetlenebb ellenfelei is a legnagyobb elismerés
hangján beszélnek működéséről, kép­
munkatársa lett, minisztériumában viselőtársai osztatlanul tisztelik. Ha
a legnehezebb problémák vajúdnak. valahol beszédet mond, a történe­
Vass Józsefet ma már az egész lem orgonája szólal meg a szavaiban.
ország ismeri és a nevéhez fűződő al­ Az idő pedig laissan-lassan elszállt;
kotások gazdag galériája hirdeti egy ebben az esztendőben már az ötven
éves Vass József előtt hajtotta^ meg a
munkás élet szorgalmát. A munka az miagyar társadalom a-z elismerés zász­
élete, az Eskü-téri öreg ház első eme­ laját. Az élet félszázados fordulóján
leti sarokszobájában késő este is vilá­ pedig minden ember megáll és visz-
gít a piresernyő,s asztali lámpa. szatekint a megtett útra, hogy számba
vegye a múltat és megmérje a jövőt.
A népjóléti minisztériumot joggal Vájjon mit gondolt Vass József, ami­
nevezhetnők a megoldhatatlan problé­ kor az öt évtized utolsó porszeme is
máik minisztériumának. Ennek a mi­ lepergett a homokórán! Emlékezést
nisztériumnak kellett lakást adnia, tett arra az ezüsthajú főpapra, aki
amikor nem volt lakás, ettől kértek ingyenes konviktust rendelt a gyerek­
segítséget, kenyeret, pénzt, állást — és ifjúnak és aki oly jóságosán tudta
üres volt a tárca kasszája — a csonka megtámogatni a lázas fiatal homlokot?
ország kétségbeesett, egzisztenciáinak Vagy az a csikorgó hideg éjszaka
ezrei, a vagonlakó menekültek pana­ borzongott végig rajta, amikor piros
szai, szóval ami szociális, társadalmi, apacs-sállal a nyakában havat lapá­
gazdasági nyomorúság csak elképzel­ tolt a munkásokkal, mert az impre-
hető, az mind Vass József íróaiszatlán tnózuis harcos közelről akarta ellesni
futott össze egy rettenetes segítség- a vágyaikat, a nyomorúságukat és
kiáltásban. És amikor a nyomor ser­ a szivük dobogását. Ünneplő, a
92

T TTT
D r é h r I m r e d r ., a n é p jó lé ti m in is z té r iu m á lla m titk á ra . S c lio ltz K o r n é l d r . á ll a m t it k á r .

P a p p G éza h . á ll a m t it k á r . L e n g y e l Z so lt h . á l l a m t i t k á r .
hozzá az, a kisírt szemű asszony, aki­
nek a csecsemője végre is megfagyott
a vagonban és eljött az a falu, ahol
„gyerekzsivaj helyett az enyészet szele
fúj az utcán és ahol koporsót terem
az erdő“? A felitatott könyoseppekből
segítség jóságából párázott felé a
hála meleg sugara?
Találj egyik sem, talán sokkal-sok-
kal töhh. Aki hét esztendeje áll a pa­
rancsnoki hídon, aki a rang, hírnév,
népszerűség és hatalom hajóján min­
dig feljebb jár, mindig viharvertebb
magasságba és magáin osságba jut.
Vass József a miniszterségének hét
éve alatt mindezt elérte. Vájjon minek
örülne ezek után; mi fáj neki ma a
legjobban? „Az élet sírba lm okon öm­
lik tova“, mondta egy beszédében és
ennek a világító eszű, makacs, büszke,
de izig-vérig magyar embernek me­
rész ívelésű elgondolásai itt térnek
vissza önmagukhoz. A sírkeresztek
filozófiáját oly kevesen értik és oly
ritkán döbbennek rá az emberek arra,
hogy hiába tülekedtek az önös érde­
kek tapoisóján, o d a úgy sem vihet­
Horváth István dr. rain'szteri tanácsos, az elnöki nek semmit; de még ritkábban hiszik
ügyosztály főnöke. el, hogy még vannak, akik levonják
ennek a konzekvenciáját.
szavaitól megittasult embersokaság Talán . . . talán a folytatás nélkül
orkánjának a visszhangja szállt a való élete fáj ennek a nagyeszű fér
léikére, vagy Tiedis az a súlyos, fiúnak, talán szent Ágoston levelednek
fenyegető csend, amellyel a meg sárgult lapján szeretné tovább hall­
vadított szociáldemokrata munkás- gatni az Isten szavának örök muzsi­
légiók fogadtáik a gyűlésükre egye­ káját. Ki tudja? Az ötven éves Vass
dül bemerészkedő re vereti dás fiatal­ József, főpap, miniszter, nagyúr, em­
embert? Vagy a dörgő tapsvihar, ber, keményszavú, belülérző ember,
amellyel a vörös vezérek szeme előtt ráhajol az íróasztalára és előveszi a
elhódított műnk ásóik fél óra múlva következő aktát.
tüntettek melléttel Parlamenti harcok, A legutolsó választáson négy man­
a politika, tőrvetései között, éjjel- dátummal ajándékozták meg, dísz­
nappali választási küzdelem, kormány polgárságainak se szeri, se száma.
ellen, esendőrszurony ellen, kőzápor­ Az elismerés jelei minduntalan mu­
ral, vasvillával, szegénységgel és hit­ tatkoznak politikai és egyházi pálya­
tel? Vagy mindent túlharsog az a ret­ futásán, rang, méltóság, hatalom dí­
tenetes jiajszó, amelyet lakástalanok, szíti az útját és Vas,s József ma is,
menekültek, betegek, kijárók, szenve­ hét esztendős miniszterség után sem
dők és nyomorultak valamennyien, mondhat többet a magáénak, mint az
akták tízezreiben öntöttek, sírtak, ra- egyszerű fekete reverendát, amelyben
vaszkodtak, sikoltottak vérrel és körny- tovább járja a magyar közélet nehéz út­
nyel telibetüzött íróasztalára, mint ját, kezében a nyomor és a szomorú­
egy halottak útján rekedt nemzet ság megértésének fenséges diplomá­
kriptájának a osikorduláisát? Eljött jával.

Kórházaink felét elvesztettük, de a színvonaluk


és befogadóképességük emelkedett
Magyarország közkórházainak t e r v ­ szagon 203 k ó r h á z m ű k ö d i k . A háború
szerű fejlesztése az 189S:XXI. t.-c._ ha­ kitörésekor 1914-ben Í2.000 k ó r h á z i á g y
tása alatt indult meg. A kórházak állott rendelkezésre; jelenleg pedig
száma 1898-tban 273 volt. Ez a szám 30.000, vagyis az ágyak 75%-a, dacára
alig két évtized alatt iOO-aa felül annak, hogy kórházainknak több mint
emelkedett, míg ma Csonkamagyaror- felét elveszítettükó A k ó r h á z i á g y a k
lésre vonatkozó felhatalmazás meg­
adása. G y ó g y s z e r k ü l ö n l e g e s s é g e k e n ­
g e d é l y e z é s e , a hivatalos gyógyszerek
árának és vámjának megállapítása.
Az ópium és egyéb kábítószerekkel
való kereskedés engedélyezése, azok
forgalmának ellenőrzése. A szegény
betegek részéről kiadott gyógyszerek­
ről szóló számlák felülvizsgálása és
azok érvényesített összegének kiuta­
lása. Közköltségen való ápolás enge­
délyezése. A z O r s z á g o s E g é s z s é g ü g y i
A n y a g r a k t á r stb. ügyeinek és műkö­
désének ellenőrzése és felügyelete.
Á lla m i k ó r h á z a k , e lm e és id e g g y ó g y ­
in té z e te k :
1. Budapesti m. kir. állami szemkór­
ház (VIII., Illés-u. 15.). Igazgató:
B l a s k o v c s László dr. egyetemi m. ta­
nár.
2. Budapest-lipótmezei m. kir. ál­
lami elme- és ideggyógyintézet (I..
Hidegkuti-út 72.). Igazgató: F a b i n y i
Rudolf dr. egyetemi m. tanár.
3. Budapest-angyalföldi m. kir. ál­
lami elme- és ideggyógyintézet (VI.,
Hungária-körút 75.). Igazgató: S é l i g
Árpád dr.
4. Gyulai m. kir. állami kórház. Igaz­
R o d é J á n o s d r ., a z O rsz á g o s M u n k á s b iz to s itó P é n z tá r gató: T a u f f é r Emil dr. egészségügyi
i g a z g a t ó ja . főtanácsos.
5. Nagykállói m. kirü állami elme- és
szá m á n a k sza p o ro d á sá v a l e g y ú tta l a ideggyógyintézet. Igazgató: L a n g e r
k ó r h á z a k n ív ó ja is e tn e lk e d ik o ly a n y - Árpád dr.
n y ir a , h o g y m a m á r n e m e g y v id é k i A kórházépítkezéseket állandóan
k ó rh á zb a n e g y e le m i m a g á n ta n á r o k igen nagy összegű segélyekkel és köl-
m ű k ö d n e k , m i n t f ő o r v o s o k . A kórhá­
zak, gyógyintézetek stlb. feletti főfel­
ügyeleti jog az 1920: t. t.-c. értelmé­
ben a népjóléti és munkaügyi m. kir.
minisztert illeti meg, ki azt a minisz­
térium betegellátási (II.) ügyosztálya
— vezető: B a r a b á s József dr. minisz­
teri tanácsos — útján gyakorolja.
Az állam tevékenysége a kórházügy
terén igen széleskörű. Röviden felso­
roljuk ennek néhány fontosabb vo­
natkozását.
Kórházak, gyógyintézetek, szanató­
riumok stb. csak a minisztérium en­
gedélyezésével állíthatók fel. Ugyan­
csak a minisztériumhoz, mint legfőbb
hatósághoz^ tartozik azok felügyelete
és ellenőrzése, valamint az alapszabá­
lyok, házirend jóváhagyása. Az ál­
lami kórházak személyzetének gazda­
sági és igazgatási ügyét, mint legfőbb
fórum, a minisztérium intézi. Ide tar­
tozik továbbá a köz- és nyilvános jel­
legű kórházak évi költségvetéseinek
felülvizsgálata s ezzel kapcsolatban a
napi ápolási díj megállapítása. Kór­
házi főorvosok képesítésének elbírá­
lása. Bűnvádi eljárás alatt álló elme­
betegek elbírálása, magyar honos
elmebetegek hazaszállításának enge­ A F e ren c Jó zsef k e r e s k e d e lm i k ó r h á z t ö r ö k b á l in t i t ü d ö -
délyezése. Ingyenes gyógyszerrende­ b e te g - s z a n a t o r i u m a.

95
csünökkel támogatta a népjóléti tárca. építkezés részesült; államsegélyben, de
Emlékezetes még, hogy az új Szent a omágánkórházak között is ( M a g y a r ­
János kórház tüdőbeteg-pavillonjai ó v á r , K a l o c s a stb.) sokezer pengőt osz­
részére J923-ban 150,000.000 koronát, tottak szét. N y í r e g y h á z a 320.000, M a ­
— akkoriban igen nagy pénzt — 1924- g y a r ó v á r 100.000 pengős állami köl­
ben 500 milliót, a következő évben pe­ csönt is kapott. B e r e t t y ó ú j f a l u n i s h a ­
dig négy imilliárdot adott a népjóléti ta lm a s k ó r h á z é p ítk e z é s f o ly ik .
miniszter. A legkülönbözőbb Ígéret el­ Nem soroljuk fel azokat a milliár-
lenére sem készülhet el még akkor sem dokat, amelyekkel az elmúlt években
a kórház, m i r e a n é p j ó l é t i t á r c a ú j r a támogatta a minisztérium S o p r o n ,
ö te z e r n y o lc s z á z m illió s á ld o z a to t h o ­ T a p o l c a , G y ő r , S z e k s z á r d stb. kórház-
z o tt, h o g y v é g r e b e fe je z h e s s é k a z é p í t ­ építéseit, - - főleg államsegély formá­
k e z é s t. jában — de bizonyos, hogy a magyar
Ebben az évben a b a l a s s a g y a r m a t i vidék egészségügye páratlan haladást
(240.000 pengő), a m i s k o l c i (80.000 mutat ezek révén. Az új kórházak ki­
pengő), a m o h á c s i (160.000 pengő), a tűnő orvosi gárdával, jó felszereléssel
n y í r e g y h á z a i (320.000 pengő), a s z o m ­ veszik fel a harcot a magyar vidék, a
b a th e ly i (500.000 pengő) közkórház- falu elképesztő eühagyatottságával.

Negyven millió pengős bevételének több mint


80 százalékát szolgáltatta vissza a Munkás-
biztosító a segélyre jogosultaknak
Az újév első napjától sokkal nagyobb hatáskörrel működik. — Való­
színűleg ellátja az öregség és rokkantság esetére szóló biztosítást is.
Kétszázezer tagja van az ország legnagyobb szociálpolitikai
intézményének.
A munkásbiztosítás főcélja, hogy az hivatott, a közre nézve életbevágó je­
arra szorulóknak keresetképtelensé- lentőségű, mert a minél szélesebb ré­
gük tartamára biztosítsa az önfenntar­ tegekre támaszkodó társadalmi bizto­
tás és a gyógyulás lehetőségét. A se­ sítás ima már a legfőbb szociális és
gélyek és a gyógytényezők nyújtását állami szükségletek közé tartozik.
az O r s z á g o s M u n k á s b i z t o s í t ó P é n z t á r , A társadalmi biztosítás, amely a
annak helyi szervei, a Ferenc József politikai és etnikai határokon belül
kereskedelmi kórház, budapesti keres­ tulajdonképen már-már a nemzeti
kedelmi betegápoló egylet magán­ biztosítás szerepét kezdi betölteni ná­
egyesületi beteg’segélyző pénztára, to­ lunk is, a legújabb idők nélkülözhetet­
vábbá a különböző betegségi biztosító len vívmánya. Igazi jelentőségét,
intézetek és bányatárspénztárak horderejét. azonban ma még sokan
nyújtják. nem ismerik fel. nélkülözhetetlen
A z o r s z á g le g n a g y o b b e g é s z s é g ü g y i volta azonban mindinkább nyilván­
é s s z o c iá lp o litik a i r e n d e lte té s ű in té z ­ valóvá válik s így érthető, hogy to­
m én ye a z O rszágos M u n k á s b iz to s ító vábbi foikozatos kifejlődése mint min­
P é n z t á r , amely éppen az idén érte meg denütt, úgy Magyarországon is nagy
fennállásának huszadik esztendejét s lépésekkel haladt előre.
most nagyszabású átszervezés alatt Az Országos Munkásbiztosító Pénz­
áll, hogy a .jövő év első napjától kez- tár egyike a legnagyobb magyar köz-
dődőleg még nagyobb arányokban és intézményeknek, tekintélyes múltra és
még szélesebb hatáskörrel, mint az e múlt sok értékes eredményére mu­
újonnan felállítandó O r s z á g o s M u n ­ tathat rá, de még szebb jövő elé néz­
k á s b i z t o s í t ó I n t é z e t , egészen újjászü­ het, mert a most újjászervezendő be­
letve 'és széleskörű önkormányzati tegségi és baleseti kötelező biztosítá­
szerveikkel megerősítve folytassa köz­ son kívül v a l ó s z í n ű l e g m á r a z ö r e g s é g
egészségügyi, továbbá közgazdasági é s r o k k a n ts á g ő s e ié r e s z ó ló b iz t o s ítá s t
társadalmi szempontból egyaránt, i s e l f o g j a l á t n i , tehát a dolgozó ma­
nagy jelentőségű tevékenységét. gyar társadalmi rétegek életszükség­
.Működési köre a betegségi és bal­ leteinek úgyszólván minden jelentős
eseti kötelező biztosításban kiterjed viszonylatára ki fog majd terjedni
az egész országra, tehát annak legki­ törvényes hatásköre.
sebb községére is, mondhatni, majd­ Hogy az intézmény és annak helyi
nem az egész dolgozó magyar társa­ szervei, a kerületi munkásbiztosító és
dalomra, így aztán érthető, hogy az a vállalati betegsegélyző pénztárak ál­
a fontos feíadat, melynek betöltésére tal nyújtott különböző szolgáltatások
96
milyen hatalmas összeget képviselnek, jól felszerelt orvosi rendelő intézetek
arról minden szónál ékesebiben be­ is működnek, a h o l k ü l ö n ö s e n a s z a k ­
szélnek az Országos Munkásbiztosító k e z e lé s r e s z o r u ló b e te g e k o r v o s i e llá ­
Pénztár elmúlt évi pénzügyi eredmé­ tá s á r ó l g o n d o s k o d ik a z in té z m é n y .
nyei. Ezek a beszélő számok azt mu­ Az egészségügyi ellátást szolgálják
tatják, hogy az intézmény a biztosí­ az említett helyi szerveken kívül a
tott munkások és munkaadók által különböző, központilag vezetett egész­
egyetemesen befizetett évi járulékjö­ ségügyi intézmények is, amelyre az
vedelmét teljes mértékben a törvény Országos Munkásbiztosító Pénztár
által előírt rendeltetésekre fordítja. rendkívül sokat áldoz. Ezidőszerint a
Eszerint a mintegy n e g y v e n m i l l i ó következő külön egészségügyi intéz­
p e n g ő t kitevő tavalyi betegségi bizto­ ményeink vannak: a 360 ágyas p e s t ­
sítási járulékjövedelemből tannak ú j h e l y i munkáskórház, melyet legutóbb
30.9%-át vagyis 14,252.758 pengőt t á p ­ tüdőbeteg kórházzá alakítottak át, az
p én z, U z s o k i-u tc a i nagyszabású 400 ágyas,
6—7%-át és pedig 2,840.877 pengőt uj, központi kórház, melyet 1927 tava­
s z ü lé s z e ti tá m o g a tá s , szán nyitottak meg, továbbá a z a l a ­
8.3%-át, vagyis 3,654.608 pengőt egerszegi dr. V a ss József m u n k á ssza -
g y ó g y s z e r k ö lts é g e k , n a to r iu m 200 ággyal, a p e s t h i d e g k u t i
12.6%-át, vagyis 5,287.795 pengőt k ór­ tüdőbeteg üdülőbeteg 90 ággyal, végül
h á z i á p o lá s i k ö lts é g , a h é v í z s z e n t a n d r á s i otthon, melyben 48
4.1%-át, vagyis 1,711.397 pengőt beteg helyezhető el.
g yó g y fü rd ő és s z a n a tó r iu m i k ö lts é g , Budapesten és környékén az Országos
11.7%-át, vagyis 4,930.241 pengőt o r ­ Munkásbiztosító Pénztárnak 10 kitü­
v o s i k ö lts é g nően felszerelt saját orvosi rendelő
címén, te h á t összes b e v é te le in e k van.
8 0 % -á t v i s s z a s z o l g á l t a t t a a b e t e g s é g i A nagy központi rendelőintézetben
b iz to s ítá s i s e g é ly e k r e jo g o s u lta k n a k . p á ly a v á la s z tá s i é s h á z a s s á g i ta n á c s a d ó
Ezzel szemben a hivatali ügyvitellel i r o d á t tart fenn az Országos Munkás­
felmerült kiadások és pedig a tisztvi- biztosító Pénztár, azonkívül az összes
lők és egyéb alkalmazottak összes já­ rendelőintézeteknek van az anyák ré­
randóságai csupán 6%-oí tettek ki, a szére tanácsadó és csecsemőgondozó
dologi kiadások pedig még a 2%-ot osztályuk. Szoros kapcsolatban áll
sem haladták meg. Ilyen nagyarányú azonkívül az Országos Munkásbizto­
segélyezési szolgáltatások ellenére is sító Pénztár az anya- és csecsemővéde-
s ik e r ü lt k b . 8 % -o s fe le s le g e t e lé r n i. lem minél szélesebb körű érvényesítése
melyet az Országos Munkásbiztosító céljából az O r s z á g o s S t e f á n i a S z ö v e t ­
Pénztár a tulajdonát képező külön­ s é g g e l és a S z o c iá lis M is s ió T á r s u la t­
böző egészségügyi intézmények, vagyis t a l , amelyekkel helyi szervei utján a
kórházak, szanatóriumok, üdülőtele­ vidéki körzetekben sikeresen működik
pek, rendelő intézetek stb. létesítésére együtt. A pénztár az 1926- évi folya­
és a már meglevő hasonló intézmé­ mán a biztosított tagok 6—13 éves gyer­
nyek további fejlesztésére fordít. mekei részére rendszeres nyaraltatási
A súlyos gazdasági helyzet és a akciót folytatott az I z a b e l l a üdülő­
részleges munkanélküliség ellenére is telepen, ahol 3—3 hétig tartó csoportok­
a biztosításra kötelezettek létszáma ban többszáz gyermeket részesített
az egész országban, főleg azonban nyaraltatásban és a szegényebb ruhá-
Budapesten állandóan és fokozatosan zatuakat ez alkalommal uj öltözettel is
emelkedik. A z 1926. é v b e n a z e g é s z o r ­ ellátta.
szá g b a n e lé r te a h é ts z á z e z r e t, míg Azonkívül gyermekfürösztési akciója
Budapesten a létszám az 1925. évi is van az Országos Munkásbiztosító
háromszázhúszezerről háromszázötven­ Pénztárnak Budapesten. Minden hét
ezerre szaporodott keddi és csütörtöki napján a régi
Az Országos Munkásbiztosító Pénz­ Artézi fürdőben és a palotai népfür-
tár helyi szerveiként a v i d é k e n 34 ben történik a gyermekek fiirösztése.
k e r ü l e t i m u n k á s b i z t o s í t ó p é n z t á r é s 25 A szanatóriumi kezelésre és gyógy­
v á lla la ti b e te g s e g é ly z ő p é n z tá r m ű k ö ­ fürdői ellátásra szoruló betegek^ és
d i k s ezek látják el a betegségi és a láhbadozók részére megfelelő számú
baleseti biztosítás helyi teendőit. A férőhelyeket biztosít a b u d a k e s z i Er­
budapesti kerületi munkásbiztosító zsébet szanatóriumban, a g y u l a i József
pénztárt az 1926. év tavaszán egy kor­ szanatóriumban, a d e b r e c e n i Auguszta
mányrendelete megszüntette s azóta szanatóriumban, a k ő s z e g i dr. Dreisz-
Budapesten a helyi teendőket maga az ker és a k ő s z e g i Erzsébet szanatórium­
Országos Munkásbiztosító Pénztár sa­ ban, valamint a h ó d m e z ő v á s á r h e l y i
ját hatáskörében közvetlenül intézi. népszanatoriumban, továbbá a követ­
Minden kerületi munkásbiztosító pénz­ kező gyógyfürdőkben: B a l a t o n k e n e s é n ,
tár székhelyén, azonkívül a nagyobb H é v iz é n , P á r á d o n , G y o p á r o s o n és ú ja b ­
vállalati betegsegélyző pénztáraknál b a n H a r k á n y b a n is .

A M a g y a r É le t K ép es K ö n y v e. 97 7
A «Csonkított és Béna Katonák Gondozó
Bizottságától» a nemzeti hadigondozásig
A hadigondozottakról való gondos­ VI. ügyosztálya. — vezetője B á n ó c z y
kodás kétféle természetű: vagy pénz­ Kálmán dr. miniszteri tanácsos — és a
beli ellátás, vagy szociális irányú minisztérium főhatósága alá tartozó
segítés. intézetek végeznek. Ilyen intézmények:
1. A hadigondozottak pénzbeli ellá­ 1. A b u d a p e s t i m . k i r . H a d i r o k k a n t
tása ügyét a háború kezdetétől az 1920. O t t h o n (IX., Timót-utca 3.), ahol a
év végéig a honvédelmi miniszter látta teljesen munkaképtelen, vagyontalan
el. Ekkor átadták ezt az ügykört a és támasz nélkül maradt rokkantak
népjóléti és munkaügyi miniszternek. találnak elhelyezést. Az intézet sebé­
A miniszter kormányrendelettel három­ szeti osztályában a jelentkező és műté-
ezerszeresen felemelte a hadirokkantak tileg gyógyítható rokkantak orvosi ke­
illetményeit, amely emelkedés arany­ zelésben részesülnek.
koronában több mint negyvenszeres. 2. A z Á l l a m i M ű v é g t a g g y á r (VIII.,
A h a d ig o n d o z o tta k lé ts z á m a je le n le g
ö s s z e s e n 369.333, a k i k n e k a z á l l a m a l e g ­
Mátyás-tér 6.). Az intézet nemcsak a
u tó b b i k ö lts é g v e té s i é v b e n 19,761.920
jól bevált művégtag típusokat tökéle­
p en g ő t ju tta to tt.
tesítette, hanem s z á m o s u j s z e r k e z e t ű
2. A hadigondozottak ellátásának p r o th e s is t é s o r th o v a e d s e g é d e s z k ö z t is
t e r v e z e t t é s t e r v e z m a is .
másik része, a róluk való szociális gon­
doskodás már a világháború elején 3. A b u d a p e s t i T ü l d ö b e t e g G y ó g y i n t é ­
megkezdődött. Ezt a feladatot kezdet­ z e t (I., Németvölgyi-ut 29.) gondozás
ben a gróf T i s z a István, akkori minisz­ alá veszi a t u b e r k u l ó z i s h a d i r o k k a n t
terelnök kezdeményezésére alapított á l d o z a t a i t . Ugyanebben az intézetben
„ C s o n k íto tt é s B é la K a t o n á k a t G o n d o zó a sebészeti kezeléssel gyógyítható
B i z o t t s á g “ később a m. kir. Rokkant- tuberkulózisban szenvedő hadiárvák
ügyi Hivatal látta el. Mikor azután műtéti és gyógykezelésére 10 á g y áll
egy 1917. évi kormányrendelet a hadi­ rendelkezésre. Az ingyenes intézeti ke­
özvegyekről és hadiárvákról való gon­ zelésre irányuló felvételről ebben az
doskodást n e m z e t i f e l a d a t t á n y i l v á n í ­ intézetben is az igazgató főorvos saját
t o t t a s ezzel a hadigondozás feladatai hatáskörében intézkedik.
jelentékenyen megnövekedtek, a Rok­ A minisztérium minden évben ado-
kantügyi Hivatal megszűnt s helyére mányos hadiárva ösztöndijakat. A
az O r s z á g o s H a d i g o n d o z ó H i v a t a l m ú lt (1925 —26.) i s k o l a i é v b e n 1020
lépett, amely fennállott és működött ta n u ló r é s z e s ü lt ö s z tö n d íjb a n .
1922. év végéig. Ösztöndijat nyerhetnek hadiárvák
Ez időtől kezdve a hadigondozás vagy legalább 25%-os hadirokkantak
terén minden irányú tevékenységet a gyermekei középiskolai, főiskolai vagy
népjóléti és munkaügyi minisztérium tanonokiképzésük ideje alatt.

Ötvenkétezer gyermeket nevel az állam


M iskolcon építik a kilencedik gyermekmenhelyt. — Bevált az «anyagi
el hagyottság» kimondása. — Hat állami és hetvennél több egyéb
intézetben gondozzák a hadiárvákat.
Gyermekvédelem. Milyen szürke, vágyó összefogásba a képviselőház sok­
szinte unalmas ez a szó. Hol komo­ felé tagolt pártjait, amikor egy kiváló
lyan, hol divatból jótékonykodó zsúr- politikus az egyke rémén keresztül rá­
hölgyek obiigát gyűjtőivel jutnak az világított a magyar gyermek problé­
eszünkbe. Hiába, a mindennapok májának száz nyitott sebére?
fásulttá teszik az embereket. Hiszen A jövőnk, a sorsunk, az életünk és
szép-szép, — mondják — dehát... Vagy halálunk beszél ezekből a sebekből,
talán mégsem mindenki gondolkodik ezekből üzen a magyar föld, amelynek
így? Vájjon miért volt az ezévi gyer­ sok, dolgos, egészséges utód kell és
meknap gyűjtésének mindent felülmúló ezekből üzen a magyar temető. Mert
sikere és eredménye? Ugyan mi for­ negyvenezer fejfát ácsolnak minden
rasztotta egyetlen lelkes, segíteni esztendőben negyvenezer halott gyer-
98
meknek, halottaknak, akik minden év­
ben csöndesen, hidegen, biztosan, negy­
venezren masíroznak be a temető- FÁJÓS, ÉRZÉKENY, ELFÁRADT,
kapukon, halott hadosztálya egy leg­
szentebb értékeit pazarló nemzetnek. FAGYÁSOS LÁBÁT
És az utolsót sóhajtó apróságok ártat­ # ,f .
lan szeméből talán Krisztus szenve­ EGYSZER MEGAZTATJA
dése, megváltása, könyörgése ragyog
elkövetkező uj nemzedékek felé: m e n t ­
s é te k m e g ő k e t, h o g y n e le g y e n k o p o r s ó
a n n y i b ö lc s ő b ő l . . .
A magyar állami gyermekvédelem
alapját két 1901. évi törvénycikk vetette
meg, amelyek az állami gyermekmen-
helyekről, illetve a közsegélyre szoruló,
7 éven felüli gyermekek gondozásáról
szólnak. M a g y a r o r s z á g a n y u g a t i á l l a ­
m o k a t m e g e lő z v e , e ls ő n e k b iz to s íto tta
tö r v é n y ile g m in d e n ta lá lt v a g y h a tó s á ­
g ila g e lh a g y o ttá n y ilv á n íto tt g y e r m e k
jo g á t a z á lla m i g o n d o zá sra .
Eredetileg csak erkölcsi vagy egész­ ENNYI AZ EGÉSZ ÉS ÚJ LÁBAlLESZ
ségi okokból lehetett valamely gyerme­ A Szent]Rókus lábsó minden gyógyszertárban
ket elhagyottá nyilvánítani s e címen
állami gondozásba venni, éppen azért kapható. Egy nagy csomag ára 1 P 28’fillér.
o v é r s z e r in ti h o z z á ta r to z ó k iz á r á s á v a l Ha nem volna valahol, forduljon közvetlen
minden elhagyottá nyilvánított gyer­ a Szent Rókus gyógyszertárba, Budapest
meket idegen nevelőszülőnél kellett el­ VII., Rákóczi-űt 70.
helyezni.
A gyermekvédelemben új korszak
kezdetét jelenti V a s s miniszter 1925.
évi 2000. számú rendelete. Ez a rende­ G y u la , K e c s k e m é t, P é c s , S z e g e d , S z o m ­
let az előbb említett alaptörvényekben
lefektetett generális elvet sértetlenül b a t h e l y é s V e s z p r é m . A 9 - ik g y e r m e k -
hagyva, a talált és elhagyott gyerme­ m e n h e ly m o s t é p ü l M is k o lc o n .
kek állami gondozásba vételét l é n y e g e ­ Az állami gyermekmenhelyek, me­
s e n m e g k ö n n y í t e t t e , lehetővé tette to­ lyek élén igazgató-főorvos áll, az árva­
vábbá, hogy a g y e r m e k e k a 15 é v e s székek és egyéb hatóságok által be­
k o r h a tá r o n tú l k iv é te le s e n á lla m i g o n ­ utalt, vagy saját hatáskörükben fel­
d o z á s b a n m a r a d h a s s a n a k . Végül az el­ vett gyermekeket csak á t m e n e t i l e g ad­
hagy ottságnak egy új fajtáját: a z dig gondozzák, amíg részükre meg­
a n y a g i e lh a g y o tts á g o t is m e g á lla p í­ felelő nevelőszülőket nem találnak,
to tta s m ó d o t n y ú jto tt a rra , h o g y a vagy őket — kivételesen — nevelőinté­
g y e r m e k e k á lla m i g o n d o z ó ik n á l m e g -
zetben (árvaházban stb.) el nem helye
m áradh assan ak. zik. Hosszabb időn át csak a beteg
Az állami gyermekvédelem főfel­ gyermekek maradnak a gyermekmen-
ügyeleti hatósága 1919-ig a belügymi­ helyben gyógykezeltetés céljából.
nisztérium volt, azóta pedig a legfőbb A gyermekmenhelyek folyósítják a
fokon a népjóléti és munkaügyi minisz­ gondozási díjakat és osztják szét a
térium. ruhaneműeket a gyermekek számára.
A minisztériumban a I V . g y e r m e k - A z á lla m u g y a n is m in d e n k ih e ly e z e tt
v é d e lm i é s h a d iá r v á g o n d o z á s i ü g y o s z ­ g y e r m e k u tá n — a k á r s a já t s z ü lő jé n e k ,
t á l y intézi a gyermekvédelem ügyét, a k á r n e v e lő s z ü lő n e k g o n d o z á s á b a n v a n
vezetője: P e t t k ó S z a n d t n e r Aladár h. —- g o n d o z á s i d í j a t f i z e t , melynek ösz-
államtitkár, kipróbált szakember. szege a gyermek életkora szerint vál­
1. A minisztérium közvetlen aláren­ tozik. Ezenfelül é v e n t e k é t s z e r t e l j e s
delt gyermekvédelmi szervei az állami r u h á z a t o t (alsó és felső ruhát, cipőt
gyermekmenhelyek. stb.) k a p n a k a g y e r m e k e k
-Nagymagyarországon 17 állami gyer- A menhelyek a gyermekeket — vér­
mekmenhely állott rendelkezésünkre, szerinti hozzátartozóiknál meghagyot-
ma csak 8 áll a gyermekmentés szol­ tak kivételével —• alkalmas, jó vasúti
gálatában s ennek megfelelően az or­ összeköttetéssel biró községekben lakó
szág területe 8 kerületre oszlik. Az ál­ nevelőszülőkhöz helyezik ki. Az olyan
lami gyermekmenhelyek székhelye: községet, amelyben a gyermekek töme­
B u d a p e s t X., Üllői-iát 86. D e b r e c e n , gesen vannak elhelyezve, telepnek ne­
99 7*
vezik. Minden gyermekmenhely tékát amennyiben a bíróság javítónevelését
számos telepre oszlik fel. A telepre ki­ még el nem rendelte.
helyezett gyermekekre a telepfelügyelő­ 2. Az állami gyermekvédelemmel szo­
nők vigyáznak. M i n d e n t e l e p n e k k ü l ö n ros kapcsolatban vám a z á l l a m i h a d i -
t e l e p o r v o s a i s v a n . A telepeket idő á rva g o n d o zá s.
közönként a minisztérium kiküldöttei, Az állam a gyámolító nélkül maradt,
a gyermekmenhely igazgató-főorvosa támogatásra szoruló hadiárva gyerme­
és minden menhelynek „központi el­ kek ellátása, nevelése és oktatása cél­
lenőrző telepfelügyelőnő“-je megvizs­ jából mintegy 800 f é r ő h e l l y e l 6 liadi-
gálják. árvaliázat létesített és ezenkívül 70-nél
C so n k a m a g ya rországon e z id ő s z e r in t több egyesületi, szerzetesi, törvényható­
k e r e k e n 52.000 g y e r m e k t a r t o z i k a z á l ­ sági és felekezeti nevelőintézetben kö­
la m i g y e r m e k m e n h e ly e k k ö te lé k é b e . tött le, tartásdíj vállalása mellett t o ­
Nevelőintézeti ellátásban rendszerint v á b b i 2200 h e l y e t .
csak azok a gyermekek részesülnek, Hadiárva-intézetek: 1. I k e r v á r i m.
akik magasabb iskoláztatásra alkalma­ kir. Hadiárva Intézet, Vas megye, f iú k
sak, vagy különleges intézeti kezelésre r é s z é r e k e r t é s z k é p z ő , 140 hely. 2. A l a ­
(tüdőbeteg- és egyéb gyógyintézetek, p ítv á n y i E rzsé b e t Á rvah áz, N y ír e g y ­
gyógypedagógiai intézetek, Nyomorék h á z a , Pacsirta-u. 21. Leányok részére,
Gyermekek Országos Otthona, szigorí­ 32 hely. Középiskolások részére inter-
tott intézetek nehezen fegyelmezhető nátusi nevelés. 3. S z é k e s f e h é r v á r i m.
gyermekek számára, stb.) vannak rá­ kir. Hadiárva Intézet. Fiúk részére,
utalva. A menhelyek igazgató-főorvosai i p a r o s k é p z ő , 260 hely. 4. T o k a j i m. kir.
a nevelőszülőknél elhelyezett gyerme­ Hadiárva Intézet. Leányok részére, h á z ­
kek életét, az életben való elhelyezke­ t a r t á s k é p z é s 140 hely. 5. H a d i á r v á k m .
dését is figyelemmel kisérik, pálya k i r . Á l l a m i B ő r i p a r i S z a k i s k o l á j a , fiúk
választásukba és mindennemű ügyeik­ részére bőripari és kertészeti kiképzés,
ben irányítólag folynak be. A buda­ 150 hely, ebből 30 hely kertásztanulók
pesti állami gyermekmenhely minden részére fenntartva. 6. S z i l á g y i D e z s ő
évben gondoskodik a kötelékébe tar F i ú h a d i á r v a I n t e r n á t u s , V á c , Pest vm,
tozó és ráutalt gyermekek üdültetésé­ középiskolát végző fiúk részére, inter-
ről is. nátusi nevelés, 20 hely.
Az erkölcsi elhagy ottságot akkor ál­ A betöltésre kerülő intézeti férőhe­
lapítják meg, ha a 15-ik életévét meg lyekre a minisztérium minden év tava­
nem haladott gyermek nevelésének el­ szán pályázatot hirdet és ez alkalom­
hanyagolása vagy rossz környezet kö­ mal részletesen ismerteti az elhelyezési
vetkeztében az erkölcsi romlás veszé­ lehetőségeket, azok feltételeit, a kérvé­
lyébe került vagy züllésnek indult, — ny ezés módozatait.

A magyar «Arbeitsgemeinschaft»~ot teremti


meg a Társadalomegészségügyi Intézet
A s z o c i á l i s e g é s z s é g ü g y valóságos kü­ múzeumot, programmját pedig kibőyí-
lön tudomány. Ennek az elméleti és ítették. 1920-bam a múzeum a népjóléti
gyakorlati ápolására szolgál az Eötvös- és munkaügyi minisztérium hatáskö­
utca 3. szám alatti T á r s a d a l o m e g é s z ­ rébe került, amely N é p e g é s z s é g ü g y i
s é g ü g y i I n té z e t, G o r tv a y György dr. M ú z e u m r a változtatta a nevét. Az ál­
egyetemi magántanár, miniszteri osz­ lam kedvezőtlen anyagi helyzete kö­
tálytanácsos vezetése alatt. Az intézet vetkeztében 1925-ben a múzeumot a
története vagy 25 évvel ezelőttre nyúlik N épegészségü gyi és M u n k á s v é d e lm i
vissza, amikor a kereskedelemügyi mi­ S z ö v e t s é g r vette át, majd 1927-ben is­
niszter egy T á r s a d a l m i M ú z e u m o t lé­ mét a népjóléti minisztérium hatás­
tesített s feladatává tette, hogy a he­ körébe került és most T á r s a d a l o m ­
lyes szociálpolitika intézéséhez szüksé­ e g é s z s é g ü g y i I n t é z e t néven működik.
ges hazai és külföldi anyagot egybe- Az intézet szaktanácsot ad egészség-
gyűjtse, feldolgozza s ezúton népszerű­ ügyi, munkásjóléti, iparegészségügyi és
sítse a munkásvédelmet. A múzeum balesetvédelmi kérdésekben. Tanfolya­
értékes anyagával és működésével nem­ mokat, kurzusokat rendez a szociális
csak itthon, hanem a külföldön is nagy egészségügyről, társadalmi biztosítás­
érdeklődést keltett. Midőn 1912-ben az ról, iparegészségügyről, népbetegségek­
állam egészségügyi múzeumot akart ről és ugyanezen kérdéseket népszerű
felállítani, az illetékesek figyelme a előadások keretében ismerteti. Az egész-
Társadalmi Múzeumra terelődött. Ezért ségügyi hatóságok és az egészségügyi
az új feladat céljaira átszervezték a téren dolgozó társadalmi szervezetek
100
E célból
e g y ü ttm ű k ö d é s é t b iz to s ítja . hogy azok működésében egységes szem­
az összes egészségügyi vonatkozású tá r­ pontok és szigorú szakszerűség érvé­
sadalm i és állam ilag segélyezett egye­ nyesülhessenek. E z e n k ív ü l fig y e le m m e l
sületekből, m unkásbiztosító pénztárak­ k ís é r i ú g y a h a z a i, m in t a _ k ü lf ö ld i
ból — a ném et „ A rbeitsgem einschaft “ e g é s z s é g ü g y i m o z g a lm a k a t és v is z o ­
m intájára — m unkaközösséget alakít, n y o k a t.

Katasztert készít a Rockefeller-intézet


Magyarország valamennyi kútjáról
A z e g é sz m a g y a r k ö z ö n sé g o s z ta tla n s z e re p e t t ö l t be- A serológiai o s z tá ly a
ö rö m e és h á l á j a f o g a d ta a z 1 9 2 5 :X X X I. fo r g a lo m b a k e r ü lő g y ó g y s a v ó k a t (pl.
tö r v é n y c ik k e t, a m e ly e lr e n d e lte a _m. d if te r ia - s a v ó stb .), o ltó a n y a g o k a t e lle n ­
k ir . K özegészségügyi In tézet f e l á l l í t á ­ ő rz i tis z ta s á g és h a tá s o s s á g s z e m p o n t­
s á t. A z in té z e t a .Roc/ce/eíZej’- a la p ítv á n y já b ó l. E z e n k ív ü l b iz o n y o s fe rtő z ő b e ­
290.000 d o llá r o s a já n d é k á b ó l és a m a ­ te g s é g e k r e v o n a tk o z ó (pl. s y p h ilis stb )
g y a r n e m z e t á ld o z a tk é s z s é g é b ő l é p ü lt s e r o ló g ia i r e a k c ió k a t fo g v é g e z n i. A
fel a G yáli-ú to n . M u n k a k ö r e k e ttő s : kórszövettani és parazitológiai osztály
c é lja e g y r é s z t az e g é s z s é g ü g y i s z e m é ly ­ e g y r é s z t a rák korai m egállapításával,
z e t k ik é p z é se , m á s r é s z t a z e g é sz sé g - m á s r é s z t p a r a z i t á k r a (pl. m a l á r i a stb .)
ü g y i v iz s g á la to k e lv é g z é se . A z e g é sz ­ v o n a tk o z ó v iz s g á la to k k a l fo g la lk o z ik .
s é g ü g y i s z e m é ly z e t, n e v e z e te s e n a h a ­ E z e n k ív ü l ez az o s z tá ly ta n u lm á n y o z z a
tó s á g i o rv o s o k n e m c s a k e lm é le ti, h a ­ a z e g y é b é lő s d ie k i r t á s á n a k k é rd é s é t is.
n e m g y a k o r la ti, la b o r a tó r iu m i k ik é p ­ V id é k i s z e rv e k is le sz n e k a z o r s z á g ­
z é st is k a p n a k , m é g p e d ig ú g y a v e g y i, b a n , a m e ly e k a b a k te r io ló g ia i v iz s g á ­
m in t a b a k te r io ló g ia i v iz s g á la to k b a n . la to k e g y ré s z é t f o g já k e lv é g e z n i, m i­
A tu d o m á n y o s k ik é p z é s t n a g y m é r té k ­ á l t a l e lő m o z d ítjá k a v iz s g á la to k g y o r ­
b e n e lő s e g íti a h a ta lm a s é s g a z d a g s a s á g á t.
s z a k k ö n y v tá r . A z in té z e t e d d ig i m ű k ö d é se is é lé n k
A z in té z e tn e k n é g y o s z tá ly a v a n , ezek é rd e k lő d é s t k e lte tt, k ü lö n ö se n p e d ig az
k ö z ü l a le g n a g y o b b a ve g yi osztály, a m u n k a , m e ly a g ö d ö llő i j á r á s b a n az
a m e ly a g y ó g y s z e re k és g y ó g y s z e r ­ in té z e t é g isz e a l a t t fo ly ik . A j á r á s n a k
k ü lö n le g e s s é g e k v e g y i és é le tta n i v iz s ­ e g é s z s é g ü g y i m i n t a j á r á s s á v a ló m e g ­
g á l a t á v a l fo g la lk o z ik . F o n to s f e la d a ta sz e rv e z é s e n e m c s a k h e ly i, h a n e m á l t a ­
e z e n k ív ü l M a g y a r o r s z á g v íz e llá tá s á n a k lá n o s k ö z e g é sz sé g ü g y i sz e m p o n tb ó l is
ta n u lm á n y o z á s a vegyi sz e m p o n tb ó l. ig e n je le n té k e n y k is é r le t, m e r t e n n e k
Ebben az osztályban készül Magyar- az akciónak a keretében történnek meg
ország vízellátásának katasztere, a h o l hazánk eddig elhanyagolt faluegész-
az e g y e s k u t a k r a v o n a tk o z ó v e g y i és ségügyének ja vítá sá ra az első lépések.
b a k te r io ló g ia i v iz s g á la ti a d a t o k a t s a B iz ta tó je l, h o g y e m u n k a i r á n t a k ü ­
g e o ló g ia i és m é r n ö k i k u ta tá s o k e r e d ­ lö n b ö ző m in is z té r iu m o k , e g y é b h a tó s á ­
m é n y e it ö s s z e g y ű jtik . g o k és — a m i figyelem re m éltó — a la ­
A bakteriológiai osztály a fe rtő z ő b e ­ k o s s á g is n a g y é rd e k lő d é s t t a n ú s í t a ­
te g s é g e k r e v o n a tk o z ó v iz s g á la ta iv a l a n a k . A v e z e té s t Johan B é la dr- e g y e ­
j á r v á n y o k e lle n i k ü z d e le m b e n fo n to s te m i m a g á n t a n á r l á t j a el.

Felvilágosítással, röpirattal, filmmel küzd a Propaganda


Központ az egészségért
A m a g y a r n é p e t p u s z tító b e te g s é g e k A z E gészségügyi Propaganda K öz­
le g n a g y o b b ré s z e c s a k a z é r t sz e d h e ti pont f e la d a ta a m a g y a r e g é sz s é g ü g y i
tö m e g e s e n á ld o z a ta it, m e r t s o k h e ly e n n e v e lé s e g y s é g e s és h e ly e s m e g s z e rv e ­
a le g te lje s e b b tá jé k o z a tla n s á g , t u d a t ­ zése. E f e l a d a t á t a z á lla m i k e z e lé sb e k e ­
la n s á g u r a lk o d ik a le g v e sz e d e lm e se b b r ü lt N ép egészségügyi M úzeum m u n k á ­
fe rtő z ő b a jo k k a l sz e m b e n is. A p r e v e n ­ já v a l sz o ro s k a p c s o la tb a n v é g z i. M ű k ö ­
t í v — a b e te g s é g e t m e g e lő z ő — e g é sz ­ d é sé n e k g e r in c e n é p s z e r ű e g é s z s é g ü g y i
s é g ü g y i p o litik á n a k é p p e n e z é rt e g y ik e lő a d á s o k m e g sz e rv e z é se B u d a p e s te n s
ig e n f o n to s eszköze a ie g sz é le se b b r é te ­ k ö z v e tle n k ö rn y é k é n , v a la m in t a z o r ­
g e k é le té b e b e le n y ú ló p r o p a g a n d a . s z á g 14 v á rm e g y é jé b e n , a m e ly e k rő l az

101
egészségügyi statisztika megállapította, K özpon t közvetlen hatáskörébe kap­
hogy bizonyos szempontból veszélyben csolta be Budapesten kívül a gödöllői
forognak s az egészségügyi felvilágo­ és váci járásokat is. Budapesten a
sításra leginkább rászorulnak. Magyar Vörös Kereszt Egylet segítsé­
Másik igen fontos feladata a központ­ gével. a járásokban pedig a hatósági
nak, hogy a magyar egészségügyi vi­ orvosok és jegyzők támogatásával
szonyoknak mindenben megfelelő egész­ igyekszik elvégezni közegészségügyi
ségügyi oktató anyagot előkészítse. szempontból nagyfontosságú feladatát,
Már a múlt év folyamán megkezdte a A Propaganda Központ egyéb egész­
munkáját és fontos egészségügyi té­ ségügyi ismeretterjesztő működése ke­
mákat felölelő oktató anyagot készítte­ retében a tuberkulózisra, illetve az at­
tett. Ezek közül kiemelendő az az öt tól való védekezésre szolgáló ismere­
film, amelyek a tuberkulózis ellen való tekre is kiterjed. A Magyar Vörös-
védekezést, anya- és csecsem ővédelmet, kereszt Egylettel együtt évenként több­
általános egészségügyet, fertőző beteg­ száz előadást tart, mely előadások je­
ségeket, betegápolást s végül a helyes lentékeny része a tüdővészleküzdést
táplálkozást ismertetik. szolgálja. Ezenkívül minden tuberku­
Az egységes felvilágosítás célját szol­ lózis iránt érdeklődő közintézménynek
gálják első sorban a kultuszminiszté­ úgy az általa összegyűjtött, népszerű
rium által kiadott, az iskolán kívüli tuberkulózis-irodalommal, mint filmek
népművelést előidéző cikkek gyűjte­ kölcsönzésével és előadások tartásával
ménye, melyeket neves orvosok írtak, készséggel rendelkezésére áll.
továbbá a központ által gyűjtött és ki­
adott kisebb vezérfonalak, az egészség- A VI., E ö t v ö s - utca 3. szám alatt mű­
ügyi plakátok. Az akciót ismertetik és ködő intézet vezetője, P o l l e r m a n n Ar­
népszerűsítik továbbá azok a külön­ tur dr. miniszteri tanácsos, aki külföl­
féle egészségügyi képes levelezőlapok, dön, különösen A m e r i k á b a n nagy ta­
röp'ratok és füzetek is, amelyeket a pasztalatot szerzett ezen a téren. A te­
központ az előadóknak díjtalanul ren­ lefonszámát is ideiktatjuk, Lipót 986—
delkezésre bocsát, hogy azokat az elő­ 01, mert ez az agilis intézmény min­
adás után a hallgatóság között szétosz- denkinek rendelkezésére áll k ö z é r d e k ű
szák. Az E g é s z s é g ü g y i P r o p a g a n d a egészségügyi kérdésekben.

1928-ban új íüdőbeteggfondozó intézetet állít be a


népjóléti miniszter a tüdővész elleni frontba
A háború után fokozott erővel pusz­ tuberkulózisban, ez az arányszám
tított a tuberkulózis. A hadbavonultak 1925-ben 24-re apadt. Lehet, hogy ennek
egyrésze már tüdővészesen tért. haza, részben átvészeltségi és gazdasági okai
de az itthonmaradottak is a súlyos is lehettek (a halálozási arányszám
gazdasági viszonyok, a hiányos táplál­ egyéb országokban is csökkent), mert a
kozás, a kimerítőbb munka és az ál­ menthetetlenek a súlyos viszonyok
landó lelki izgalmak befolyása alatt folytán korábban elhaltak, az őster­
ellenállóképességükben legyengülve, a melő pedig az élelmiszerek rendkívül
háborús évek alatt nagyobb számban magas ára folytán jobb anyagi viszo­
betegedtek meg tuberkulózisban, mint nyok közé került, maga is jobban táp­
azelőtt. Ehhez járult az is, hogy a lálkozhatott, — mégis a feltűnő javu­
tü d ő b e te g e k e t g y ó g y ító k ó rh á zi o s z tá ­ lás létrehozásában nagyrésze van az
ly o k o n k e z e lt so k e z e r n y i, f e r tő z ő tü d ő ­ egészségügyi kormányzatnak.
b e te g , a h e ly e tt, h o g y a v e z e tő s é g ere­ A minisztérium megtalálta a rendel­
d e ti szá n d é k a s z e r in t o tt m a r a d t v o ln a kezésére álló, igen csekély anyagi esz­
a d d ig , m íg a f e r tő z ő k é p e s s é g e v a la m i közökhöz mért követendő utat.
m ó d o n m e g n e m s z ű n ik , a z ö s s z e o m lá s A fentjelzett nehéz idők alatt a meg­
a lk a lm á v a l e ls z é le d t és a f e r tő z é s t a z levő tüdőbeteggondozó intézetek egy-
e g é s z o r s z á g b a s z é t h o r d t a . Ha pedig részének működése megszűnt. Ezeket
ezzel összefüggésben visszaemlékezünk kellett elsősorban lábra állítani. A to­
az akkori siralmas lakásviszonyokra, vábbi feladat az volt, hogy az ország,
úgy megérthetjük, hogy a tuberkulózis összes tüdőbeteggondozó intézeteit anya­
terjedése előtt minden kapú nyitva ál­ gilag segélyezzék, új intézeteket léte­
lott. _ sítsenek és a tüdővészleküzdés iránti
Mégis, mindezek ellenére azt lä ttiÄ propagandát minél szélesebb alapokra
hogy míg 1915-ben 10.000 lakos k ö z * fektessék. Ennek legközelebbi eredmé­
33.7 és 1918-ban 35.5 ember halt meg! nye az volt, hogy az addig szünetelő,
102
tüdőbeteggondozó intézetek vezetői f r é d - és a József-szan tórium, a német­
megfelelő helyiség hiányában a saját völgyi-úti á l l a m i t ü d ő b e t e g g y ó g y i n t é ­
lakásukon kezdték meg újból az inté­ z e t , továbbá a gyulai J ó z s e f - és a deb­
zet működését. receni A u g u s z t a - s z a n a t ó r i u m . Vass mi­
A tüdővész leküzdésére irányuló tö­ nisztersége alatt létesültek: a z a l a e g e r ­
rekvésnek nagy lendületet adott az az s z e g i, a tö r ö k b á lin ti, a p e s th id e g k ú ti
intézkedés, amellyel a háború alatt tét­ és a b u d a f o k i t u b e r k u l ó z i s s z a n a t ó r i u ­
lenségre kárhoztatott T u b e r k u l ó z i s E l ­ m ok.
le n i K ü z d e le m O rszá g o s B iz o tts á g á t A Magyar Vöröskereszt Egyletet
kormánybiztos vezetése alatt új szer­ szintén bevonták a tuberkulózis elleni
vezésben életre keltették. A bizottság küzdelembe. Tekintettel országszerte
céltudatos szervező és ismeretterjesztő megszervezett, kiterjedt fiókhálózatára,
működésével összekötő kapocs a gya­ érdemes munkatársnak Ígérkezik.
korlati élet és az egészségügyi kor­ A háború alatt a hivatásuktól elvont
mány között. Lapot is ad ki a bizottság. kórházi tüdőbetegpavillonok létesítése
„ T ü d ő b e te g g o n d o z á s é s T u b e r k u ló z is “ megfelelő fedezet híjján csak elvétve
címen. A lap élénk és változatos anya­ volt lehetséges, mindenesetre az erre
gával hathatósan szolgálja a nagy célt. vonatkozó tervek is megvannak, a jövő­
Ezenkívül ismeretterjesztő röplapokat, nek ez is egyik fontos Programm-
füzeteket, képeslapokat és ugyanilyen pontja.
számolócédulákat küldöz szét az egész Ugyancsak Vass miniszter létesítette
országban hatóságoknak, tanintézetek­ a szentendrei szigeten, a Duna partján
nek, orvosoknak, jótékonysági és tár­ az egyéb nyaraltatás lehetőségeit nél­
sadalmi egyesületeknek, stb. Ezenkívül külöző gyermekek részére szánt üdülő­
vidéki kiszállásokkal, előadások tartá­ telepet, ahol az O r s z á g o s G y e r m e k v é d ő
sával szolgálja az ismeretterjesztés és L i g a kezelésében egyidőben 500 g y e r ­
szervezés feladatát. m e k élvezi a pormentes, szabad levegő,
A tüdőbeteggondozó intézetek lét­ a napfény és a fürdőzés áldásait.
száma a múlthoz képest 7 új intézettel Ugyancsak ilyen nyaraltató telep léte­
szaporodott. 1 9 2 8 -ra p e d i g 20 ú j i n t é ­ sült az elmúlt nyáron B a l a t o n z a m á r d i -
z e t lé te s íté s é t te r v e z i V a s s m in is z te r . ban.
Tüdőbetegszanatóriumaink voltak elő­ Végre lesz az országban egy állami
zőleg a budakeszi E r z s é b e t - , W e i s z M a n - tüdőbetegszanatórium is: m o s t é p ü l

A t ü d ő b e t e g s z a n a t ó r i u m n a p f ü r d ő je .

103
e g y 300 á g y a s , e u r ó p a i s z í n v o n a l ú i l y e n sítőképességű szervezet^ harcol, mely­
s z a n a tó r iu m a M á tr a o ld a lá n . nek további teljesítőképességét a ren­
A tüdővész ellen tehát szakszerűen és delkezésre álló anyagi eszközök fogják
céltudatosan összeállított, nagy telje­ megszabni.

«. . . És az Eskü-téri palota ajtaján kétségbeesve


dörömbölt a nyomor . . . »
Öf esztendő regénye a magyar ínség elleni háborúból
Befejezéséhez közeledik az utóbbi nem adhatunk másképpen választ, csak
éveknek egyik legnagyobb szabású ak­ ha felidézzük azokat a végtelenül szó
ciója. Az akció közvetlen közelségből morú emlékezetű időket, amikor a nyo­
érintette a feldúlt és sarkaiból kivetett morúság sötét felhője egyre vigaszta-
magyar társadalom életét, a széleseibb- lamabbul borultak reánk és a z í n s é g e -
körű nyilvánosság mégis alig vett róla s e k ó r iá s i tö m e g e m á r k e z d e t t k ü lö n ,
tudomást. Vass miniszter akciójával h a ta lm a s o s z t á ly t a lk o tn i a tá r s a d a lo m ­
nem is Ikereste a feltűnést és azok le b a n , olyan osztályt, melynek remény­
zajlottak anélkül, bogy a közvélemény telen küzdelmeivel szemben nemcsak
annak valódi hatásukkal, rendelteté­ a társadalom, hanem a közhatóságok is.
sükkel tisztában lett volna. Közönsége­ valósággal tehetetlenek voltak. Ebbe az
sen i n s é g a k c i ó néven ismeretes a népjó­ osztályba tartozott a háború fizikai és
léti kormánynak ez a tevékenysége, gazdasági áldozatainak roppant tö­
amelynek a mélységét taz alább követ­ mege, mindazok, akiket a forradalmak,
kező számok alkalmasint meglepetést román megszállás, infláció forgattak ki
keltő módon fogják illusztrálni. javaikból és egzisztenciájukból, ide
Most van öt éve, hogy ezt az akciót tartoznak a menekültek százezrei, a
Vass József megindította. Miért volt hajléktalanok, a munkanélküliek nagy
arra szükség! Olyan kérdés, amelyre tábora és m i n d a z o k , k i k n e m v o l t a k

f K a n ó c , b é l n é lk ü l e r ő s , tis z ta k é k lá n g g a l é g ő V A L E R I A ö n m ű k ö d ő , =
% p e tr o le u m g á z t f e jle s z tő t a k a r é k t ű z h e l y e k , f ű t ő k á l y h á k , f ü r d ő b e r e n d e z é s e k É
= pótolják a veszélyes, robbanékony gázfűtést, — Nem kell kémény, se csővezeték,
= se előm elegíteni, se levegőt bepum pálni, se javítani. Sok pénzt, sok időt és sok m unkát =
% tak a rít tnyg. — A f e lü lm ú lh a ta tla n , le g ú ja b b 300 g y e r ty a f é n n y e l v ilá g ító é
i N A P F É N Y p e tr o le u m g á z i z z ó - f é n y l á m p a : k a n ó c, bél és lám paüveg
= nélkül világít. — N em füstöl, nem korm oz. S zabadban és z á rt helyiségben hasz= =
= n álható. 10 ó rá n á t fél liter petróleum m al, 300 gyertyafénnyel világít. — V a lam en n y i s
El lám pa között a legnagyobb tű zb izto n ság o t n y ú jtja. — Ism ertetést díjtalanul küld

I BEKKER PÁL oki. gépészmérnök rM. |


I Budapest, IV. kér., Váci=utca 56. szám <az új Városháza meííett). i

in n l l l n n l l l n u l l l i m l l l i i m i l i 'i i l l l i ' ullliH illlii n llliiiilllii iilllli'illlii itllln i l lll in lM n illllli il lll l i ' i l l i H i l l l l u i l l l l i illllli illllli iillln iilllln il lli n il

104
e lé g e r ő s g y ö k é r z e tű e k a h h o z, h o p p a lezárták a nyomorúság telekkönyvét,
tö r té n e le m e p v v ih a r o s p e r ió d u s á n a k amelyben kézimunkás és diplomás em­
e l l e n á l l j a n a k . Ez a pusztító, elégedet­ ber, varrónő és méltóságáé asszony
len sés'et szító s lázongó nyomorúság1ma osztozkodott az éhség, ruhátlanság, ál­
már j avaré szben nincs meg és az ínsé­ lásnélküliség keserves parcelláin, a
gesek e g y é n i támogatása az állami és kormányzó feleségének fővédősége
a társadalmi tevékenység keretén belül alatt megalakult a N é p g o n d o z ó T a n á c s
megtalálta a maga rendes, zökkenés' és megkezdte tevékenységét. Az akció
nélküli útját- De amíg idáig eljutot­ kettős mederben haladt: a fővárosban
tunk, a bezárt boltok előtt ácsorgók tö­ és környékén, továbbá a vidéken. A
megétől és a vagonlakók tízezreitől, az segélyezés mindegyik csoportban há­
nyilván nem ment nagyarányú, mé- rom irányban történt: é l e l m e z é s , f e l ­
lyenszántó munkásság nélkül. ru h á zá s és m u n k a a lk a lo m szervezése
Hogy mekkora volt a nyomor, elég voltak a főfeladatok.
rámutatni arra, hogy még a trianoni
hékediktátumot aláíró nemzetek is Első a gyermek.
szükségét érezték annak, hogy ezt a
nyomorgó tömeget segítsék. A legna­ Az ínségesek élelmezése a csecsemők­
gyobb ínségben levő családok gyerme­ nél, a terhes- és szoptatós anyáknál és
keit meghívták külföldi üdülésre, 1920— az iskolásgyermekeknél kezdődött, még
1922-ben a szeretetadományokkal meg­ az 1922/23. évben. Ebben az évben
rakott vagonok százait küldték Ma­ n a p o n t a 12.250 g y e r m e k é s a n y a r é s z e ­
gyarországba és tagadhatatlan, hogy a s ü l t a z i n g y e n t e j á l d á s á b a n , mígnem
külföld sokat tett az ínség leküzdéséért. később ezt a tevékenységet a S t e f á n i a
De viszont tény az is, hogy a külföld S z ö v e t s é g dispensairjei vették át és
anyagi segítsége épp akkor apadt ki, n a is folytatják. Ugyanekkor a fő­
amikor V á s s József a népjóléti és miun­ várossal karöltve 62 iskolában meg­
kaügyi minisztérium élére került, ami­ indult a g y e r m e k e k e b é d e l t e t é s e , mely
kor tetőfokán volt a gazdasági krízis ma is tart; az első évben naponként
és amikor az állam pénzügyi helyzete 11.000 gyermek kapott tápláló ebédet.
is a legszomorúbb perspektívát mu­ Ugyanekkor megindult a felnőttek ét­
tatta. í g y a n é p j ó l é t i m i n i s z t e r e g y m a - keztetése is népkonyhák és polgári
p á b a n m a r a d t, a n y a g i fo r r á s o k n é lk ü l, konyhák útján. A polgári konyhákat,
e p v f o r r o n p ó t ö m e p p e l s z e m b e n . És a melyeknek száma még ma is kilenc a
valósággal magámhagyatott miniszte fővárosban, a középosztály szegény­
rium kapuján kétségbeesve dörömbölt sorsú tagjai keresik fel, meglehetősen
a nyomor ... nagy számban.
A kész ételek szétosztásán kívül nagy
sikere volt a n y e r s é l e l m i s z e r e k s z é t ­
A nyomor telekkönyve. o s z t á s á n a k i s , amit a közönség cse­
Az első lépés a vasúti kocsik felsza mege-akció néven ismer. Két év alatt
badítása volt, hoigy a kereskedelmi kiosztásra került 220.000 kg. kenyér­
forgalom, az áruszállítás lébonyolíása liszt, 120.000 kg. főzőliszt, 80.000 kg. báb,
ismét a rendes keretek között történ­ 40.000 kg. cukor, 120 kg. tarhonya,
hessék. A l a k á s k é r d é s rendezéséről itt 20.000 kg. mosószappan stb.
csak annyit, hogy r ö v i d ö t é v a l a t t Mint említettük, elsőrendű feladat
13.439 l a k á s é p ü l t a z á l l a m pén zéb ő l volt a jótékony egyesületek lábraállí-
v a p y á lla m i tá m o p a tá s s a l. tása. hogy az Ínségesek egyénenkénti
Ami magát az inségakciót illeti, első­ segítését ismét vissza lehessen utalni a
társadalmi feladatok keretei közé.
sorban arról kellett gondoskodni, hogy Ezek az egyesületek ettől kezdve nem­
ismét akcióképes helyzetbe kerüljenek csak készpénztámogatást kaptak, ha­
azok a t á r s a d a l m i szervek, melyek a (bé­ nem f ű t ő a n y a g - é s é l e l m i s z e r s e g é l y t is
kében ezt a funkciót ellátták. Össze- szétosztásra és ma már valamennyi
iratták a segítésre érdemes intézmé­ ilyen intézmény megfelelhet hivatásá­
nyeket és gondoskodtak ezeknek hat­ nak. Az egyesületek között a minisz­
hatósabb támogatásáról, ugyanekkor a ter már az első két éviben rengeteg
törvényhatóságokat és községeket élelmiszert, tűzifát és szenet osztott
kényszerítették, hogy a szegényüggyel szét, míg készpénzben 14 m i l l i á r d k o r o ­
és a s z o c i á l - k a r i t a t i v munkássággal n á t fordított segélyezésükre.
célravezető módon foglalkozzanak.
Ezek után áttekintést kellett sze­ 74 milliárd: egy csepp a magyar nyo­
rezni a magyar nyomor méreteiről és mor tengerében.
ehhez szükség volt az ínségesek teljes
kataszterének elkészítésére. Ezrével Külön fejezete az akciónak: a r u h á z -
kerültek bele ebbe a kataszterbe azok, ta tá s . Csak néhány számot! Szétosz­
akikre a sors csak szegénységet és nél­ tott a minisztérium viszonylag rövid
külözésit táblázott be. Mikor azután idő alatt: 12.407 pár férfi, 12.491 pár női
105
cipőt, több ezer gyermekcipőt, 21.845 inségenyhítő akció külön fejezetének
pár bakkancsot, 3526 méter posztót, lehet tekinteni, mert ez a felruházás
75.072 méter szövetet, 21.607 férfiruhát, elsősorban a munkanélkül maradt me­
külön 61.085 öltöny munkásruhát, 16.525 zőgazdasági munkások segélyezésére
gyermekruhát, több ezer télikabátot, szolgált. A mezőgazdasági munkások
csecsemőkelengyét, molinót, 15.942 mé­ ugyanis a rossz gazdasági viszonyok
ter házivásznat, rengeteg lepedővász­ következtében alig tudtak ruházatuk­
nat, barehendet, fián elit, harisnyát, ról gondoskodni. Az egységes párt és
szvettert, kendőt, sapkát, se szeri se a keresztény gazdasági párt kezdemé­
száma a sok ruházati cikknek. Nem nyezésére az akkori nemzetgyűlés a
jelentéktelen tétel a nyomor enyhítésé­ falusi lakosság felruházását a népjóléti
ben, hogy m i n d e z e k a c i k k e k t e r m é ­ miniszterre bízta.
s z e te s e n h a z a i g y á r a k b a n k é s z ü lte k é s A vidéki akció néhány számadata:
ig y m u n k a a lk a lm a t is n y ú jto tta k . A 126.240 méter elsőrendű gyapjúszövet,
nyersanyagot természetesen a kisipa­ 9272 másodrendű, 9120 m. pamutszövet,
rosság dolgozta fel. Nagy arányokat 34.993 m. vászon, 14.890 m. zefir, 54.690
öltött ebben az időben a tüzelőszer­ m. karton, 60.000 pár cipő és bakkancs
akció. hiszen c s a k a z e l s ő é v b e n m i n t ­ stb. Ugyanekkor a r o k k a n t a k ellátá­
e g y 40.000 m é t e r m á z s a tü z e lő s z e r t o s z ­ sára szétosztottak 12.000 bakkancsot,
t o t t a k k i. mintegy 10.000 ruhára való anyagot
A vidék Ínségeseinek segélyezésénél stb.
elsősorban arra törekedett a miniszté­ Az inségakció harmadik irányvonala
rium, hogy a városok vezetősége is­ volt a m u n k a a l k a l o m n y ú j t á s a , ame­
merje meg a városok életében eddig lyet a miniszter az Ínségesek részére
többé-kevésbbé ismeretlen szociál kari­ juttatott szükségleti cikkek megrende­
tativ munkát. A törvényhatóságok és lése és elkészítése, az inség-közmun-
a községek nagyjában ugyanazt a káknak az 1924/25. évben az ország te­
munkát végezték, mint a fővárosban rületén történt megszervezése és végre­
és környékén a népjóléti minisztérium. hajtása, de főképpen a háziipari tevé­
Élelmezték a lakosságot és munkaal­ kenység útján igyekezett megoldani.
kalmat teremtettek.
A h á r o m ir á n y ú a k c ió le b o n y o lítá s á r a
A vidéki Ínségesek felruházását az a m i n i s z t e r ö t é v a l a t t t ö b b m i n t 38
m i l l i á r d k o r o n á t h a s z n á lt fe l, i l l e t v e a
v i s s z a t é r ő ö s s z e g e k b e s z á m í t á s á v a l 74
m illiá r d o t f o r g a to tt m e g .

Trianon karácsonyi ajándéka: a békést


árvíz.
jO D f 4 > Végezetül, a kép teljessége kedvéért,
szerelési meg kell emlékeznünk az e l e m i c s a p á ­
s o k k a l s ú jto tta k s e g é ly e z é s é n e k a k é r ­
# anyagok, fél- * d é s é r ő l , Hála a Mindenhatónak, ebben
vattos é g ő k az öt évben a bennünket ért elemi csa­
kedvező pások közül katasztrofális arányúnak
■ á ro n csak egy volt mondható: a b é k é s m e g y e t
á r v í z k a t a s z t r ó f a . A kisebb csapások
közül a legjelentékenyebb az a t o r n a d o
O volt, mely 1923 nyarán B i a , T o r b á g y é s
P á t y községekben pusztított; ekkor a
népjóléti kormány a károsultak közt
145.000 kiló kenyérlisztet osztott szét,
mert ennek a hiányát érezték a legjob­
ban. A csepeli l ő s z e r r o b b a n á s alkalmá­
val Budafok és Csepel károsultjai meg­
MOLNÁR JÁNOS segítésére 2.500,000.000 korona jutott.
VII, KERTÉSZ-ÜTCft 50. SZÁM. A magyobbszabású b é k é s - és b i h a r -
v á r m e g y e i árvízkatasztrófa külön feje­
TELEFON : 439-76. zetet érdemel. Ez az árvíz, amely 1925.
év karácsonyának szent estéjén zúdult
V IL L A N Y B E R E N D E Z É S E K E T Békés és Bihar vármegyékre, trianoni
m érsék elt katasztrófának tekinthető. Békés és B i­
ÁRON K É S Z ÍT . har vármegyék területéből ez alkalom­
mal 42.000 katasztrális hold terület ke­
rült víz alá. Az ér eltemette a szépen.
106
fejlődő oszd vetéseket, rombadöntötte a Messzi az út odáig...
lakások és istállók százait, magával ra­ Ha végigtekintünk az elmondottakon*
gadta az eltakarított termést, a lakások azt látjuk, hogy az akciók a szükségben
bútorzatát és a lábasjószág egy részét. levő lakosság legkülönbözőbb rétegei­
A kár nagyságát az első becslés 21 mil­ nek támogatására terjedtek ki. Az öt
liárd koronában állapította meg. Mint­ év tapasztalása azt mutatja, hogy sike­
hogy ilyarányú kár enyhítését az ál­ rült az ország elszegényedett lakossá­
lamkincstár nem vállalhatta, a népjó­ gának sorsát enyhíteni, a társadalom­
léti miniszter országos gyűjtés útján ban pedig olyan hatás érvényesült,
igyekezett azt előteremteni, ami teljes hogy e l ő r e l á t h a t ó a n r ö v i d i d ő n b e l ü l
mértékben sikerült is. i n s é g a k c i ó r a t ö b b é s z ü k s é g n e m lesz^ é s
A segélyezés két irányban folyt, a s z e g é n y e k tá m o g a tá s á t a k o rm á n y
egyik rész arra irányult, hogy a veté­ v is s z a a d h a tja a tá r s a d a lo m n a k é s a
seket pótolja, a másik pedig, hogy a k ö zségekn ek. A helyzet még távolról
romhadőlt házakat felépítse. Az elpusz­ sem rózsás, de ma már szinte hihetet­
tult vetés pótlására vagónszámra osz­ lennek, rossz álomnak tűnik csupán a
tották szét az árpát, zabot, stb.-t. Az nyomorúságnak az a mélysége, ahon­
elpusztult házak felépítését részben a nan elindultunk... És még bálát kell
„F a l u s i K i s l a k á s é p í t ő S z ö v e t k e z e t “ út­ adnunk a Gondviselésnek, hogy míg
ján maga az árvízsegélyakció bonyolí­ másutt viharok, ciklonok pusztítják a
totta le, részben pedig olyan összegű világot, addig minket, a v á r p a l o t a i
segélyeket folyósított az árvízkárosul­ kisebb földrengéstől eltekintve, meg­
taknak, amelyekkel ők maguk építhet­ kímélt még nagyobb csapásoktól.
ték fel otthonukat. A Falusi Kislakás- ö t év előtt ez volt az ország minden
érdtő Szövetkezet által felépített, össze­ nyomorának minisztériuma. Az elmúlt
sen 286 ház 11.711.212.129 koronába ke­ években a szeretet minisztériumának
rült. Az árvízkárosultak 2.428,594.607 a szerepét töltötte be, reméljük, hogy
koTo-na segélyt és 3.249,100.000 korona e ljö n a z id ő , a m ik o r m a jd v a ló b a n a
kamatmentes kölcsönt kaptak. n é p j ó l é t m i n i s z t é r i u m a le s z .

■ ■ ® r r

n GYÓGYFORRÁS
U A SZENT G E L LÉ R T -G Y Ó G Y FÜ R D Ő TŐ L 5 P E R C N Y I

N SÉTA A F E S T Ő I B U D A PE ST I BUD AI DUNAPARTON.

G ♦
Á
R HARMATVIZ
I A H U N 6 Á E IA -S Y Ó G Y F O R R Á S

BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS ASVANYVIZÜZEHE


SZÉN SA V V A L T E L ÍT E T T Á SV Á N Y V IZ E

A-U1 I., G E L LÉ R T -R A K PA R T 1. — T E L E F O N : TERÉZ 286-76.

108
M i le s z , h a ü t a z ó r a ?
Hadseregünk színvonala elsőrangú, de oly kicsiny, hogy még a csonka
határokat sem tudná megvédelmezni.

C s á k y K á r o ly g r ó f h o n v é d e lm i_ in m is z te r .

A trianoni békediktátum, amely is aligha volna képes a honvédség a


ezer év óta birtokolt hazánk területé­ békeszerződésben ránk erőszakolt, h a d ­
nek több mint kétharmadát dobta oda m ű v e le ti s z e m p o n tb ó l a le h e tő le g k e d ­
koncul szomszédainknak, nem volt kí­ v e z ő tle n e b b f e k v é s ű h a tá r o k a t a z e l­
mélettel megcsonkított országunk vé­ le n s é g b e ö z ö n lé s e e lő l h u zam osabb
delmére hivatott honvédségünk iránt id e ig m e g o lta lm a z n i.
sem. Oly szűk keretek közé szorította És amikor Trianon ily kegyetlen
a magyar hadsereg szervezetét, hogy rendszabályokkal sújtja érdemtelenül
komoly esetben még a legönfeláldo­ és igazságtalanul nemzetünket, csak
zóbb és leghősiesebb ellenállás mellett azért, mert becsülettel kitartott volt
109
a z e l l e n a z i g a z s á g t a l a n e l b á n á s e l le n ,
a m e lly e l v á n c é l-v é r te z e tb e ö ltö z te te tt
s z o m s z é d a in k k a l s z e m b e n a le g c s e k é ­
ly e b b ö n v é d e lm i le h e tő s é g tő l is m e g ­
fo s z t.
De még a békeszerződésben engedé­
lyezett 35.000 főnyi létszámot sem képes
honvédségünk elérni. Ennek az oka ab­
ban rejlik, hogy az általános védköte-
lezettség helyett az önkéntes jelentke­
zésen alapuló kiegészítési rendszerre
voltunk kénytelenek áttérni- A t o b o r ­
zás k evésb b é k ie lé g ítő e r e d m é n y é n e k
oka népünk v s y c h é jé b e n k eresen dő,
amely nem tud megbarátkozni ezzel a
rendszerrel s amelynek lelkületűbe ki-
olthatatlanúl beleidegződött az apáról
fiúra visszamaradt kötelességérzet,
amellyel egykoron szívesen és büszkén
sietett eleget tenni katonai szolgálati
kötelezettségének, mihelyt annak ideje
elérkezett, illetőleg, amikor a bevonu­
lásra szóló felhívást kézhez kapta.
Épp ezért továbbra is arra kell töre­
kednünk, hogy végre jobb belátásra
bírjuk az arra illetékes nemzetközi fó­
rumokat és k i e s z k ö z ö l j ü k a z á l t a l á n o s
v é d k ö t e l e z e t t s é a v i s s z a á l l í t á s á t . Ez any-
’ A h o n v é d e lm i m in i s z t é r i u m S z e n t G y ó r g y - té r i h o m lo k z a ta . nyival is inkább szükséges és megokolt,
mert e n y h í t e n i k e l l a z o n a s ú l y o s t e h e r ­
szövetségesei oldalán, ugyanakkor azt té te le n , a m e ly á lla m h á z ta r tá s u n k a t a
látjuk, hogy s z o m s z é d a i n k f é k t e l e n ü l z s o l d o s h a d s e r e g f e n n t a r t á s á v a l é r i-
f e g y v e r k e z n e k s m a m á r o ly h a ta lm a s Azonban addig is, míg ezt sikerül el­
é s a le o m o d e r n e b b h a r c e s z k ö z ö k k e l is érnünk, fel kell hívni a társadalom
b ő ve n e llá to tt h a d sere a ek k e l r e n d e l­ minden rétegét arra az áldozatra, me­
k e z n e k , a m ily e n n e l a v o l t m o n a r c h ia lyet a magyar ifjúságnak osztálykü­
se m r e n d e lk e z e tt a h á b o rú e lő tt soh a. lönbség nélkül meg kell hoznia, — ma
A békeszerződés nagybölcsen ki­
mondja, hogy 35.000 főben megállapí­
tott honvédségünk csak a belrend és a
belbiztonság fenntartására hivatott,
inás szóval ez azt jeleníti, hogy hábo­
rúra, t e h á t o r s z á g u n k m e g v é d e l m e z é -
s é r e m é a c s a k g o n d o ln u n k s e m s z a b a d .
De vájjon ki garantálja nekünk orszá­
gunk határainak sérthetetlenségét s
vájjon ki fog védelmünkre kelni, ha
bármely irányból megtámadtatásban
részesülnénk?
Hiszen kétségtelen, hogy a békeszer­
ződéselőírta honvédségünk az ország
belrcndjének és belbiztonságának a
megóvására elegendő karhatalmat kép­
visel, de akkor miért az a lázas fegy­
verkezés mindenfelé, amerre csak kö­
rülnézünk s m i é r t n e m j u t t a t j a é r ­
v é n y r e a N e m z e te k S z ö v e ts é g e a le s z e ­
r e lé s e lv é t m in d e n e k e lő tt a b e n n ü n k e t
k ö r ü l v e v ő s z o m s z é d o k n á l is ?

Á lta lá n o s v é d k ö te le z e tts é g e t!
Tudjuk, hogy a vesztett háborúért
bűnhődni kell. Látjuk, hogy a vesztes
fél számára más mértékkel mérik az
igazságot, de m é l t á n y o s s á g o t k ö v e ­
tü n k é s fe le m e ljü k tilta k o z ó s z a v u n k a t A h o n v é d e lm i m in i s z t e r d o lg o z ó s z o b á ja .

110
Á lg y a -P a p p S á n d o r a l t á b o r n a g y , á ll a m t it k á r . Bulc8i V ité z J á n k y K o c s á rd l o v a s s á g i tá b o r n o k , a m .
k i r . h o n v é d s é g fő p a r a n c s n o k a .

L u d v ig G y ö r g y g y a lo g s á g i t á b o r n o k , a h o n v é d s é g R ő d e r V ilm o s a l t á b o r n a g y .
f ő p a r a n c s n o k á n a k h e ly e t te s e .
inkább, mint valaha. Egy pillanatra gyelmezettség és kötelességtudás tekin­
sem szabad szem elől tévesztenünk azo­ tetében nemcsak elérte a háborúelőtti
kat a szent, örök célokat, amelyeket hadsereg színvonalát, hanem minden
valamennyien a lelkűnkbe zártunk és vonatkozásban a lehető legjobbat pro­
amelyekről ma még- nem szabad be­ dukálta. C s á k v Károly gróf honvé­
szélni. Nem tudjuk, mikor, nem tudjuk, delmi minisztert illeti meg legelső sor­
hogyan, de egyszer megriad a magyar ban az elismerés. Vezetése alatt sokat
fö ld ... A d d i g v e d i g m i n é l t ö b b d e r é k tett a minisztérium a tisztikar és le­
k a to n á t k e ll sze re z n ü n k h o n v é d s é g ü n k ­ génység anyagi jólétéért. A miniszter
n e k , — hiszen sohse lehet tudni... Hall­ szervezőképessége és szakértése révén
játok? Kossuth Lajos azt izente!... az őt megillető helyre fog kerülni fiatal
honvédségünk történelmében.
B i z t o s é l e t v á l v a m a a k a t o n á s k o d á s 1? Első munkatársa: d l g y a P a g S á n d o r
Kiváló lelkészeinkre, derék tanári és a ltá b o r n a g y , á lla m titk á r . H a z a i, B e-
tanítói karunkra, valamint a közönség­ l i t s k a oldalán, majd J ó z s e f k i r á l y i h e r ­
gel közvetlen érintkezésben álló hiva­ ceg mellett teljesített szolgálatával
talos hatóságainkra hárul az a köteles­ mindenütt ismertté tette a nevét. Nagy­
ség. hogy a népet ebben az irányban tudású katona.
kellően tájékoztassák és felvilágosít­
sák. Mert a toborzás sikere, katonai J a n k y - L u d v i g —R ö d e r .
szempontokon kívül, szociális vonatko­
zásban is elsőrendű fontosságú- A jelen­ A honvédség korszerű kiképzésének
legi nehéz gazdasági viszonyok között és hazafias szellemben való nevelésé­
jó elhelyezkedéshez jutnak azok, akik nek irányítása vitéz J a n k y Kocsárd
a honvédséghez való felvételre jelent­ lovassági tábornok, honvéd főparancs­
keznek. A törekvő legénység számára nok vállain nyugszik. Hadvezéri ké­
meg van adva a lehetőség, hogy a ma­ pességeit m ára világháború folyamán
gasabb altiszti rendfokozatok elnye­ beigazolta: e l n y e r t e a l e g n a g y o b b k a ­
rése által b i z t o s é l e t v á l v á t t a l á l j a n a k to n a i k it ü n t e t é s t , a M á r ia T e r é z ia - r e n -
a h o n v é d s é g n é l . De gondoskodik a had­ d e t i s . Ennek a régi vágású katoná­
vezetőség aról is, hogy honvédeink a nak és európaszerte elismert katonai
vállalt szolgálati kötelezettség letelté­ szaktekintélynek köszönhetjük, hogy
vel ne üres kézzel, szegényen távozza­ honvédségünk kiképzés, fegyelem te­
nak a polgári életbe- kintetében ma már bármelyik nyu­
Fáradságos munkában eltöltött évek gati állam hadseregével versenyre
után honvédségünk megbízhatóság, fe­ kelhet.

A L n d o v ik a A k a d é m ia f ő é p ü l e te é s m e l l é k é p ü l e te a z Ü llő i- ú t f e lő l.

112
A k a d é m ik u s o k g y a k o r l a t i k ik é p z é s e . L o v a s j á r ő r á t k a jó z á s a .

A honvédség főparancsnokát mun­ tele ugyanis még arra sem elegendő,


kájában a háborús és a békebeli kato­ hogy abból a békeszerződés-engedé-
nai szolgálat terén tapasztalatokban lyezte fegyverzetet és egyéb felszerelést
gazdag helyettese, L u d v i g György beszerezhessék. Ezzel szemben más
gyalogsági tábornok, valamint r e n d ­ államok semmi költségtől sem riad­
k ív ü l n a g y te h e ts é g é r ő l és k iv á ló k é p ­ nak vissza, hogy a haditechnika leg­
z e tts é g é r ő l is m e r t m u n k a tá rsa , R ő d e r újabb vívmányait hadseregük szolgá­
V ilm o s a ltá b o r n a g y tá m o g a tjá k . latába állíthassák.
De eredmény csak oly lelkes és ön­ Kémleljük, hogy az országgyűlés
feláldozó odaadó tisztikar támogatása támogatásával, melynek mindkét háza
mellett volt elérhető, amilyennel hon­ oly nagy megértéssel viseltetik hon­
védségünk ma méltán büszkélkedhetik. védségünk ügye iránt, a nehéz pénz­
Nehéz és fáradságos feladat volt a le­ ügyi helyzet ellenére is, rövid időn
génység kiképzése már a háborúelőtti belül lehetséges lesz a honvédség fel­
időben is, de mennyivel nagyobb fel- szerelését legalább is oly mértékben
készültséget és sokoldalúságot követel pótolni, mint amilyen mértékben azt
a korszerű harcászat tisztjeinktől ma, a békeszerződés is , , m e g o k o l t n a k ’‘ ta­
amikor a modem harceszközök töme­ lálja.
gével kell l e g a l á b b i s e l m é l e t b e n m e g ­ Hondvédségünik a világháború ta­
i s m e r k e d n i ü k és a legénységet oktat-
pasztalatai alapján történő kiképzésé­
niok, hogy adott esetben honvédsé­ nél a tisztikarral szemben támasztott
günk azok ellen eredményesen véde­ fokozott követelmények szükségsze­
kezhessék. rűen maguk után vonták a t i s z t i - s a r -
ja d é k k ik é p z é s é n e k a m e g r e f o r m á lá s á t.
N in c s e lé g feg yver. Katonai főiskolánkon, a L u d o v i k a
Hadvezetőségünk és tisztikarunk A k a d é m i á n , ahol a múlthoz képest,
minden dicséretet megérdemlő mun­ tetemesen kibővített tananyagra való
káját csak az tudja igazán értékelni, tekintettel, az eddigi 3 évi oktatás he­
akinek alkalma nyílott a honvédség lyett í é v i g t a r t a k i k é p z é s , oly kiváló
belső életébe is betekinteni és aki lát­ felkészültségre tesznek szert az ifjak,
hatta, hogy a k i k é p z é s t e r é n m i l y n e ­ hogy odaállíthatjuk az Akadémiát,
h ézség ek k el kü zd en ek lé v te n - n y o m o n akármelyik nyugati állam hasonló fő­
a k e llő f e g y v e r z e t é s a n y a g i fe ls z e r e ­ iskolája mellé.
l é s h i á n y o s s á g a m i a t t . A honvédelmi A honvédelmi miniszter f e l i s m e r t e
tárca szűkre szabott költségvetési hi­ a honvéd a ltis z tik a r h iv a tá s á n a k fo n -

A M a g y a r ß le t K ép es K ö n y v e. 113 8
to s s á ffá t is , evésből a kormányzó hoz­
zájárulásával J u t á s o n egy altiszt-
képző- és nevelő-intézetet létesített. így
véglegesen megoldotta az altiszti kar
utánpótlásának régóta vajúdó kérdé­
sét. Az intézetben négy középiskolát
végzett ifjakat vesznek fel. Elmond­
hatjuk, hogy az intézet rövid fennál­
lása óta annyira megnyerte a társa­
dalom rokonszenvét, hogy az évente
felvételre jelentkezők között igen szép
számmal vannak képviselve a l e g j o b b
c s a l á d o k g y e r m e k e i i s . Négy évi szak­
szerű katonai nevelés után altisztekké
avatják a növendékeket, akik innen a
csapathoz kerülnek ki. Megfelelő mi­
nősítéssel, bizonyos szolgálati idő
után az a l h a d n a g y i , vagyis a legma­
gasabb altiszti rendfokozatot is el­
érhetik.
Iva ri k ik é p z é s s e l b iz to s ítjá k a k is z o l­
g á lt k a to n á k k e n y e r é t.
A k a to n a i k ik é p z é s s e l párh u zam o­
sa n f o ly i k te r m é s z e te s e n a le g é n y s é g
h a z a fia s é s k u ltu r á lis n e v e lé s e , n e m ­
k ü lö n b e n a p o lg á r i é le tp á ly á r a v a ló
e l ő k é s z í t é s e . Mert nemcsak jó katoná­
kat akarnak nevelni honvédeinkből. F e j é r v á r y G é z a b á r ó , v o lt h o n v é d e lm i m in is z te r .

hanem kulturális, szociális és gazda­


sági ismereteik kibővítésével a hazá­ előmozdítására abban az időben mé

Sí <8
nak derék, felvilágosodott, megbízható nem igen álltak megfelelő eszközök
polgáraivá teszik őket. csapatok rendelkezésére. Ma azonban
A népnevelés kútforrása már régeb­ minden laktanyában ott találjuk már
ben is a hadsereg volt, noha annak a legénységi otthont, amelyben nem

A k a d é m ik u s o k g y a k o r l a t i k ik é p z é s e . F o ly ó n v a ló á tk e l é s k ie r ő s z a k o lá s a .
R é s z le t a j u tá s i a ltis z tk é p z ő _ é s n e v e lő in té z e tb ő l.

csak pihenést és szórakozást találnak ipari szakelőadásokat tartanak.


honvédőink, hanoin ahol számukra A legénység számára berendezett
tisztek és kiváló polgári pedagógusok könyvtárakban a hazafias tárgyú mű­
és szakférfiúk közreműködésével rend­ veken kívül ott találjuk az ipar és
szeres kulturális, mezőgazdasáigi és mezőgazdaság legkülönbözőbb ágaza-

A j u t á s i a lt i s z t k é p z ö é s n e v e lő i n té z e t n ö v e n d é k e i n e k f e la v a tá s a .
taimak szakkönyveit is. A legénység A forradalom és a kommunizmus alatt
önképzését kívánjuk mindezzel elő­ megrongált laktanyaépületek jórészét
segíteni. már helyrehozták és a berendezést is
Külön említésre érdemes az előre­ pótolták. Számottevő zsoldot kap a le­
látó gondoskodás, amellyel a honvé­ génység és ennek egy részét módjában
delmi kormány a legénységet a pol­ áll félretenni: a k a t o n á k p é n z é n e k g y ű ­
gári életre előkészíteni igyekszik. Szá­ r n é l Ö ltö z t e té s é r e s z o l g á l n a k a c s a p a t o k ­
mos tanfolyamon nyertek már eddig n á l l é te s íte t t ta k a r é k p é n z tá r a k .
is honvédeink ö n á l l ó i p a r ü z é s é r e j o ­ Szép eredményt mutat már eddig is
g o s í t ó i g a z o l v á n y t . Az ilyen tanfolya­ f ö l d h ö z j u t t a t á s a körül ta­
a le g é n y s é g
mok befejeztével tartott záróvizsgá­ núsított gondoskodás. A' honvédelmi
kon jelenvoltak polgári vizsgabizott­ miniszter legközelebb törvényjavasla­
ságok is. Ezek nem győztek csodál­ tot terjeszt a képviselőház elé és ebben
kozni az oktatás sikere felett. Itt csak a k a to n a i s z o lg á la t a la tt m e g r o k k a n t
egynéhány tanfolyam megemlítésére h o n v é d e k n y u g e llá tá s á n a k , v a la m in t a
szorítkoznunk: a m e z ő g a z d a s á g i , h á z i ­ h o n v é d s é g k ö t e l é k é b ő l 12 é v i s z o l g á l a t
ip a r i ta n fo ly a m o k , a m o to r k e z e lő i — u tá n tá v o z ó k v é g k ie lé g íté s é n e k a k é r ­
m o to r c s ó n a k v e z e tő i ta n f o l y a m s tb . d é s é t k ív á n ja te tő a lá ju tta tn i-
A honvédek ellátása és ruházata tel­ Ez valóban helyes és régóta várt in­
jesen kifogástalan. A hadvezetőség — tézkedés lesz.
dacára a szűkös anyagi viszonyoknak, Még sok mindenről lehetne beszélni a
— e tekintetben is elérte a háború'előtti hadsereggel kapcsolatban, de katonáék-
idő színvonalát. A legszigorúbb kriti­ nál nem szívesen beszélnek. Ott dol­
kát is kibírná a legénység elhelyezése- godnak-

NEMZETKÖZI VASÚTI H ÁLÓ K O CSI


ÍS EURÓPAI EXPRESSVONAT R T.
h álók o csi társaság v Ar o s i m e n e t j e g y ir o d Aj a
IV ., M á r ia V a l é r i a - u t c a 1 . ( a P e t ő f i - t é r s a r k á n )
Sürgönyeim: SEELEPING. — Telefon: T. 138-89, 225-51

U ta z á s o k a t le g e lő n y ö s e b b á r a k m e lle t t , r e p ü lő ­
g é p - é s a u t ó t u r á k a t i s e s z k ö z ö d n e k . A HÁLÓ­
KOCSI TÁRSASÁG e g y e n r u h á s t o l m á c s a i m in d e n
v o n a tn á l je le n v a n n a k F L O R E N Z , G E N U A ,
M A R SE IL L E , M IL A N O , N Á P O L Y , N IZ Z A , R Ó M A ,
T R IE S T , V E L E N C E , V E N T IM IG L IA

FORDULJON BIZALOMMAL A HÁLÓKOCSI TÁRSASÁG MENETJEGY IRODÁIHOZ


MAGYARORSZÁGI IGAZGATÓSÁG': IV., AFPONYI-TÉR 5. III. EMELET, 1. SZÁM
Sürgönyeim: W AGOLI;TS. Telefon: T. 250-68, J. 315-24
Kocsijavító műhely : PE8TSZENTLÖRINC. Telefon : J. 321-35

116
3012 gyára van Magyarországnak,
folyton növekvő teljesítőképességgel
Országos feladatok megvalósítása előtt áll a kereskedelmi tárca
Érdekes beszámoló az egyes iparágak termelési eredményeiről

H e r r m a n n M ik s a k e r e s k e d e le m ü g y i m in is z te r.

A magyar kereskedelemügy az utolsó nisztert, mint aki hát éppen „nem volt
esztendők mostohagyermeke volt. Az ál­ ellensége a kereskedőknek“, Mindenki ré­
lam nem tudott elég pénzt áldozni ennek a gen tisztában van azzal, hogy Hegyes-
fontos és az ország majd minden számot­ halmy sohasem tette ezt a kijelentést, ez
tevő életviszonylatába belenyúló tárcának a beállítás politikai tendenciát szolgált. De
a feladataira. Hangsúlyozzuk: nem tudott, többször hallható az a kijelentés is, hogy
mert a figyelem és a jelentőség kellő mér­ Walkó Lajos még mint kereskedelmi mi­
legelése mindig megvolt a kormány tagjai­ niszter igen kényelmes ember volt, aki tel­
ban. Itt két intimitásszerű részletre is ki jes flegmával intézte a dolgokat és nem
kell térnünk. A közvéleménybe bizonyos aggódott különösebben a tárca ügyeiért.
oldalról úgy állították be az azóta meghalt Ez a felfogás is teljesen téves. Walkó, a
Hegyeshalmi) Lajos kereskedelemügyi mi­ jelenlegi külügyminiszter, rendkívül in­

ti 7
tenziven és nagyon sokat dolgozott, de gyar Mérnök- Építész-Egylet elnöke lett,
mindig kerülte a nyilvánosság előtt való 1924-ben pedig, Zielinszky Szilárd halála
után, a Budapesti Mérnöki Kamara elnö­
szereplést. A kereskedelmi tárca elhagya- kévé választották. Tagja volt az Országos
tottsága tehát, mint objektiven megállapít­ Közlekedési Bizottságnak és a Középítési
ható — eddig sem a tárca vezetőin múlott, Tanácsnak. Az első nemzetgyűlésben a
most pedig, amikor Herrmann Miksával az sajószentpéteri kerületet képviselte keresz­
ténypárti programmal, előadója volt a
útügy gyökeres rendezése, a villamosítás földgáz és petroleumszerződésnek, a bányá­
és az országos elektromos hálózat, az ener­ szati vonatkozású javaslatoknak és a sza
giagazdálkodás kérdései már nem is a meg­ badalmi bíróságok novellájának. A máso­
oldás, hanem a megvalósítás stádiuma előtt dik nemzetgyűlésben is régi kerületét kép­
viselte, az egységespárt programmjával.
állanak, — bizonyos, hogy a Lánehid-utcai A mostani országgyűlési képviselőválasz­
pompásan renovált minisztériumra is jobb tások alkalmával régi sajószentpéteri ke­
napok virradnak. rületén kívül még Sopronban és a Buda-
pest-környéki kerületben lépett fel. Sajó-
szentpéteren egyhangúan választották meg.
A miniszter. A kereskedelmi minisztert már is­
meri a nagyközönség a katedráról és
a politika szószékéről is és sokan van­
Herrmann Miksa kereskedelmi miniszter nak, akik új Baross Jánost látnak
Selmecbányán született 1868-ban. Iskolái benne. A nagy nyilvánosság előtt köz­
elvégzése után a bécsi műegyetemet hall­ ismert programjából azonban különös
gatta, majd itthon több vállalatnak, köztük ügyeimet érdemel a fiumei hajózás
a resicai vasgyárnak gépszerkesztője volt. újrafelvétele iránt megkezdett munka.
1900-ban a Selmecbányái bányászati és er­ A kormány, mint ismeretes, egymillió
dészeti főiskola tanára lett, melynek két pengő szubvenciót hajlandó biztosí­
éven át rektora volt. Később meghívták a tani évenként annak a hajóstársaság­
József-műegyetemre s ennek 1912 óta nyil­ nak. amely egyébként megfelel a fel­
vános rendes tanára. A szakirodalom terén tételeknek. Nem sokan ajánlkoztak, de
élénk munkásságot fejtett ki. A magyar, érkezett a kormányhoz több, nagyon
osztrák és német mérnöki szakfolyóira­ figyelemreméltó ajánlat. Mikor ezeket
tokba igen sok tudományos értekezést írt. a sorokat írjuk, még folyik a tárgya­
Füzet-, illetve könyvalakban megjelent lás arról, hogy a Smirna és Egyptom
munkái: .ySzónellátásunk problémái“ (1923), felé, statisztikai adatok szerint igen
„Gépelemek“, „Bevezetés a gépek szerke­ kedvezőnek mutatkozó hajóforgalom
zettanába“. iE z utóbbi művét a Magyar
Mérnök és Építész-Egylet 1924-ben arany­ Magyarország részéről meginduljon
éremmel tüntette ki. A háború előtt állami és iehet, hogy tavasszal ismét magyar
kiküldetéssel Észak-Amerikában a földgáz- lobogó hirdeti a fiumei kék vizeken a
kutakat tanulmányozta. Tanulmányainak poraiból feltámadó nemzet tengereket-
egy részét értekezésben adta ki, melyet a átfeszítő életenergiáját...
Magyar Mérnök Egylet a Hollán-díjjal összefügg ezzel a kérdéssel az export
tüntetett ki. Kiváló, külföldön is elismert új megszervezésének az ügye. Herrmann
szaktekintélye a hajók hajtási problémái­ Miksa kereskedelemügyi miniszternek
nak s erről a tárgyról a berlini Schiffbau- nagyszabású, kész tervei vannak erre
technische Gesellschaft meghívására elő­ vonatkozóan és ezeknek a megvalósí­
adást is tartott Németország legkiválóbb tására igen komoly munka folyik a
hajózási szakemberei előtt. 1923-ban a Ma­ minisztériumában.

# A l
ZONGORÁK,
P I A N I N Ó H
v AsAr l

G A
A sA n A l

Á
a j

L
A n l j u k

I i .
mm
ZONGORATERMÉT
Á lla m i n a g y a r a n y é r e m -
ff BUDAPEST m el k itü n te tv e .

VI., LISZT FERENC-TÉR 7. F iz e té si k ed v ezm én y .


( Z e n e a k a d é m iá v a l s z e m b e n ) 10 é v i j ó t á l l á s .
T E L E FO N : 9 0 1 -2 9 . — K E R E S Z T É N Y CÉG. D íj t a la n c s o m a g o lá s .
' . .
A kereskedelmi minisztérium ügykörének Magyarországon az utóbbi években a
intézésében a miniszternek kiváló munka­ gyáripar helyzete javult. Ezt mutatja az
társai: Dezseöffy Aurél, Wimmersberg ipar körébe eső árúk behozatali forgalmá­
Frigyes báró államtitkárok és Samassa ban a nyersanyagok és félgyártmányok
Anrél h. államtitkár, akik a magyar keres­ értékösszegének emelkedése.
kedelem ügyének fejlesztése körül nagy
érdemeket szereztek. 187 milliárd értékű Iparcikket termelt a
A minisztérium ügybeosztása ez: A mi­ magyar gyáripar egy év alatt.
niszter közvetlen rendelkezése alatt áll az
elnöki osztály, amelynek főnöke Samassa A gyári jellegű ipartelepek számának
Anrél h. államtitkár. Az I. szakosztály alakulása inkább a gyáripar visszaesésé­
(közúti igazgatás) főnöke Mészáros János ről számol be, 1926-ban 3012 gyárat tün­
h. államtitkár, a II. szakosztály (állam­ tetve fel az előző évi 3043-mal szemben,
építészet) főnöke Toperczer Ákos min. taná­ a gyárak teljesítőképessége azonban meg­
csos, a m . szakosztály (hídépítés) főnöke növekedett, ami kétségkívül a gyáripar
Novak Ferenc h. államtitkár, a IV. szak­ megerősödését mutatja. Emellett szól
osztály (magasépítés) főnöke Noszlopy Kál­ ugyanis a gyárak munkáslétszámának 0.35
mán min. osztálytanácsos, az V. szakosztály százalékos emelkedése, s még inkább az
(légi forgalom) főnöke Vassel Károly lég­ üzemben volt erőgépek lóerejének 11.35 szá­
ügyi igazgató, VI. szakosztály (fővasntak) zalékos növekedése. Az üzemek jobb foglal­
főnöke Tormay Géza dr. h. államtitkár, koztatottságát látjuk az üzemnapok és a
VII. szakosztály főnöke (vasúti műszaki munkanapok számának emelkedéséből, va­
ügyek) Szikszay Gerő min. tanácsos, V ili. lamint a szénfogyasztás megnövekedésé­
szakosztály főnöke (vasúti és hajózási díj­ ből. 1926-ban ugyanis egy ipartelepre átlag
szabás) Vörös Zoltán min. tanácsos, máv. 268 iizemnap esett, az előző évi 263-al szem­
igazgató, IX. szakosztály (állami gépgyá­ ben, egy munkásra pedig átlag 278 munka­
rak) főnöke Köpesry Elemér miniszteri nap számítható, az előző évi 260-al szem­
tanácsos, vezérigazgató, X. szakosztály ben. A gyárak 1926. évi szénfogyasztása a
(postavezérigazgatóság) főnöke Demény Ká­ megelőző évi 33.1 millió métermázsáról 35.7
roly államtitkár, vezérigazgató, XI. szak­ millió métermázsára emelkedett, holott az
osztály (munkaügy) főnöke Jezsovics Já­ angol szénsztrájk következtében a jobb
nos dr. h. államtitkár, XII. szakosztály minőségű szén beszerzése főleg a magas
(vámpolitika) főnöke Péteri Ödön dr. h. ál­ szénárak miatt fölötte súlyos tehertétel­
lamtitkár, X m . szakosztály (automobil) ként szerepelt.
főnöke Markhot Jenő miniszteri tanácsos, A gyáripari termelés 1926. évi értéke a
XIV. szakosztály (belkereskedelem) főnöke magyar gyáripar nagy teljesítményéről
Morvay Jenő dr. h. államtitkár, XV. szak­ tanúskodik. Az 1925. évi 1.70 milliárd arany­
osztály (kisipar) főnöke Fodor Jenő dr. h. korona értékű termelési értékkel szemben
államtitkár, XVI. szakosztály (ipari köz- ugyanis a magyar gyáripar 1926-ban 1.87
igazgatás) főnöke Tóry Gergely min. taná­ milliárd aranykorona értékű iparcikket
csos, XVII. szakosztály (ipari műszak) fő­ állított elő, ami békebeli vásárló erejű
nök Feyér Gyula min. tanácsos, XVIII. koronákban átszámítva, 1925-ben 1.39 mil­
szakosztály (ipari és keresk. oktatás) főnöke liárd, 1926-ban 1.64 milliárd koronát tesz ki.
báró Szterényi Sándor dr. h. államtitkár, tehát 17.8 százalékos javulást jelent, s a
XIX. szakosztály (ipari közigazgatás) főnöke mai magyar területen az utolsó békeévben
A ry Pál dr. h. államtitkár, XX. szakosz­ üzemben volt gyárak termelésénél már
tály (ipari mnnkásügyek) főnöke Schilling csak 0.1 százalékkal kevesebb.
Zoltán min. tanácsos. Miniszteri számvevő­ A gyári termelés értékének emelkedése
ség, főnöke Tarján Vilmos min. számv. alapján kedvező fejlődést mutatnak az
igazgató. építkezésekkel kapcsolatos iparok, első­
A sok fontos és érdekes kérdés közül itt sorban tehát a vas- és gépipar, továbbá a
csak a gyáripar helyzetéinek országos ér­ kő-, föld-, agyag- és üvegipar. A vas- és
dekű problémájával kívánunk behatóbban fémipar termelése ugyanis az 1925. évi
foglalkozni. 171.8 millió aranykoronáról 209.5 millió

119
aranykoronára, a gépgyártás termelési élelmezési ipar 1926-ban 795.6 millió arany­
értéke pedig 132.7 aranykoronáról 148.9 koronát, tehát 10 millió aranykoronával
millió aranykoronára emelkedett s így az többet termelt az előző év termelésénél.
ország ipari termelésének értékösszegében Az értékadatok szerint a faiparban és a
a nehéz ipar az 1925. évi 17.9 százalékos ruházati iparban mutatkozott kisebb ará­
arányról 19.2 százalékra növekedett. A nyú (4.3 százalékos, illetve 7.8 százalékos)
kőiparban aránylag még nagyobb mérvű csökkenést kivéve, a többi ipar termelése
az emelkedés az 1925. évi 63 millió arany­ növekedést mutat. Ezek között kiemelkedő
koronáról 86.6 millió aranykoronára. Ez fejlődést látunk a vegyészeti iparban, ahol
elsősorban a téglagyártás erősebb foglal­ a termelés értéke 102 millió aranykoronáról
koztatásának az eredménye, ahol a terme­ 133.8 millió aranykoronára szaporodott,
lés értéke 22.8 millió aranykoronáról 30.3 egyrészt az építkezéssel kapcsolatos vegy­
millió aranykoronára emelkedett. A textil­ ipari ágak nagyobb foglalkoztatása követ­
ipar 1926-ban már lényegesen lassúbb fej­ keztében, másrészt a vegyiparban a kivi­
lődést mntat, mint a megelőző három esz­ teli lehetőségek javulása folytán. Érdem­
tendőben, jelentősége a többi iparokhoz leges fejlődés állapítható meg még az elek­
viszonyítva csökkent, az összes termelési tromos iparban, az általános elektrifikálási
érték 12.7 százalékáról 12.2 százalékra szál­ törekvések folyományaként, valamint a
lott le, a termelés értéke azonban a textil­ sokszorosító- és műiparban, különösen a
áruk árcsökkenése mellett is 1926-ban több nyomdaiparnak a tudományos és egyéb
mint 7 millió aranykorona értéktöbbletet irodalmi munkák, üzleti nyomtatványok
mutat az 1925. évi értékkel szemben. szaporodása folytán bekövetkezett nagyobb
Magyarország legjelentősebb ipara, az arányú foglalkoztatottsága révén.

PÉCSI TAKARÉKPÉNZTÁR ALAKULT: 1845. ÉVBEN


INTÉZETI SZÉKHÁZ: PÉC S, SZÉCHENYI-TÉR 9—10. SZÁM.
BUDAPESTI FIÓKINTÉZET: V. KÉR., JÓZSEF-TÉR 10. SZÁM.
S A J Á T TŐKÉK 2 ,0 0 0 .0 0 0 PEiVGÖ

Elfogad takarékbetéteket könyvecskére vagy folyószámlára előnyös kam atozás mellett, váltókat
eszámítol és folyószámlahiteleket nyújt, értékpapírokra előlegeket ad, bei- é s külföldi piacokra
szóló átutalásokat kedvező feltételek
illllli mellett, saját levelezői utján gyorsan illllli
illllliiilllli és pontosa n lebonyolít, valutákat és illllliiilllli
tlllliiiillliiiillln devizákat napi árfolyamon vesz és elad, illlllnllllliillllli
illllliillllliilllllnllllli tőzsdei megbízásokat megbízhatóan tel- illlllnllllliillllliillllli
llliillllliilllllnllllliillllli llillliillllliillllliilllllilllllli
lllliilllllillllllilllllliilllllllllllll.
illllliillllliillllliillllliH Jesff, kezessé geket vállal és óvadéko­ Illlliiiillliiilllliiiilllli Ilin mill!
kat nyújt, áltálában a bank és takarék- Illlllllllllllllllllltllllllltlllllllllllllllllll
llliillllliillllliillllliillll lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
pénztári szakma minden üzletágával iiliiii iilllii iiiiiiiiilllinifllii iilliii iilllli
llinillliiiilllimilliiiiili foglalkozik. Illllllllllllllllllllllllllllllülllllllllllüül
llliillllliülllhillllliillll llllllllülllilllllllllüllilülü'llllllilllllll
llnillllliillllliiilllliillll lllllllilllllilllllliillllllilüllilüülilllüll
lliiiiilih iilllii jillliiiilll S zám o s pénzintézeti, ipari é s ker es­ illllii illllliillülnllllliillllliiüüliilllüi
inmiiiiiiiiiiiiiillijinn kedelmi érdekeltség úgy helyben mint lülüiiiHüiiiHú mi....... nnlllnniuii
llíllMllllll'iiitnl vidéken. llllllllllllllllliirQnÍSWI'ÍIW

120

T " i ! n rt
A kultuszminisztérium hajdan és most
Irta :

Aligha van ma a Csonkaor.szagnak gateurópai nivón álló kultúrájával és


égetőbb és fontosabb problémája, mint fejlett civilizációjával“. Azt a tévhitet
a közoktatásügy modern szellemben és akarják elterjeszteni a külföldön, hogy
széles alapon való rendezése. Sokan a magyaroknak nincs létjogosultságuk
mondották már az utóbbi időben, hogy olyan nemzetiségeik felett uralmat gya­
ha Trianonban elvették tőlünk a fegy­ korolni, amelyek faji intelligencia és
vert, amellyel a haza integritásáért szellemi képzettség dolgában magasan
küzdhetünk, akkor a s z e l l e m i f e g y v e ­ fölöttünk állanak. Magyar ember előtt
r e k k e l k e ll v is s z a s z e r e z n ü n k N a g y m a - teljesen fölösleges hangsúlyoznunk,
g y a r o r s z á g o t . Most, hogy az egész vi­ hogy ez az állítás mennyire hazug és
lágon megindult a gúzsbiakötött ma hogy annak éppen az ellenkezője felel
gyár igazság feltámasztását célzó ak­ meg a valóságnak, a külföldön azon­
ció, a kisantant államai azzal igyekez­ ban, ahol sajnos, még ma is csak na­
nek lerombolni ennek a tagadhatatla­ gyon kevéssé ismernek bennünket, an­
nul nagysikerű mozgalomnak az ered­ nál fontosabb az ellenségeink által
ményeit, hogy a magyarság „szellemi olyan kitartóan és nagy pénzáldozato­
inferioritását“ és „kultúrái elmaradott­ kat követelő propagandával terjesztett
ságát“ állítják szembe a maguk „nyu­ tévhitnek a megcáfolása és helyes meg-

K le b e ls b e rg K u n ó gTÓf m. k ir. vallás- és közoktatásügyi miniszter.

121
világításba való helyezése. Ez az első még igen szerény keretek között fent
és a legfontosabb feladat, amely azon­ működött a Várban, az Uri-utca ala­
ban magábanvéve semmiesetre sem csony bolthajtásos épületeiben. A mi­
elég. Okvetlenül szükséges, hogy tudo­ nisztérium céljaira olyan kevés helyi­
mányos és művészeti, irodalmi és zenei ség állott ekkor még rendelkezésre,
téren komoly, nemzetközi viszonylat­ h o g y a z ir a ttá r n a a v r é s z e a m in is z té ­
ban is nagy eredményeket mutathas­ r iu m m a l s z o m s z é d o s h e ly ő r s é g i te m -
sunk fel s ezzel támaszthassuk alá az v lo m k a r z a tá n v o l t c s a k e lh e ly e z h e tő .
ellenségeink rágalmait cáfoló külföldi A kultuszminisztérium C s á k y gróf
propagandánkat. minisztersége alatt került le a Várból
Hogy ezt megtehessük, ahoz elsősor­ mostani helyére, a Hold-utca és
ban arra van szükségünk, hogy szel­ Báthory-utca sarkán lévő négyemele­
lemi téren a megfelelő utánpótlást biz­ tes épületbe, amely akkor az úgyneve­
tosítsuk és a rendszeres oktatás kere­ zett Keleti-vasutak igazgatósági palo­
teibe belevonjuk azokat a hatalmas tája volt. A Keleti vasutakat az állam,
néptömegeket is. amelyek az ország mint ismeretes, tulajdonába vette s
különböző vidékein eddig, sajnos, csak ezzel az igazgatósági épület felszaba­
mint fizikai munkaerő jöhettek számí­ dult, s ide helyezték a vallás- és közok­
tásba. A vallás- és közoktatásügyi mi­ tatásügyi minisztérium hivatalait-
nisztérium végsőkig megfeszített, lan­ Ezerkilencszáztízben már ezek a mére­
kadatlan munkájára és a minisztérium tek is szőkéknek bizonyultak s akkor
élén álló kulturpolitikus nagyszabású az állam megszerezte a saroképülettel
koncepciójára van szüksége az ország­ szomszédos másik épülettömböt is,
nak, hogy ezt a mérhetetlen fontosságú amelybe szintén a kultuszminisztérium
problémát teljes egészében és a kitű­ ügyosztályait helyezték el. Később
zött célnak megfelelő tökéletességgel még egy házat vett a kincstár a Hold­
megoldhassuk- A Gondviselés úgy utcában, ahol ezidőszerint a nyugdíj­
akarta, hogy öt évvel ezelőtt, amikor ügyeket intéző osztály működik. Köz­
az ország a legsúlyosabb katasztrófák vetlenül a kommun után a Hold-utcai
után történelmének egyik legfájdalma­ László-féle magángimnázium épületét
sabb korszakát élte, olyan férfiú kerül­ a maga céljaira rekvirálta az állam s
jön a közoktatásügy élére, aki minden­ ma ez is a vallás- és közoktatásügyi
képen hivatott a szellemi regeneráció minisztériumhoz tartozik.
keresztülvitelére és a kulturális fel­ K l e b e l s b e r a Kunó gróf kultuszmi-
adatok megoldására- K l e b e l s b e r g Kunó nisztersége óta a z e g é s z k i d t u s z a d m i -
gróf öt évvel ezelőtt vette át a vallás- n is z tr á c ió n a g y á ta la k u lá s o n m e n t k e ­
és közoktatásügyi minisztérium vezeté­ r e s z t ü l . Erős gyakorlati érzékével ke­
sét s azóta valóban olyan eredménye­ resztülvitte a decentralizációt s ma
ket produkált, amelyek előtt még poli­ már minden ügyosztály a lehető leg­
tikai ellenfelei is meghajolnak. Az ő nagyobb mértékben felel meg tulaj­
eddigi minisztersége alatt nemcsak a donképpeni feladatának. Maguknak az
felsőbb oktatás ügye és a főiskolai egyes hivatali helyiségeknek külső
hallgatók külföldi tanulmányainak le­ képe is lényegesen megváltozott az
hetővé tétele jutott eddig soha nem utóbbi években. A miniszter dolgozó-
tapasztalt előnyös helyzetbe, h a n e m a szobájában egy gyönyörű empire-gar-
s z é le s n é v r é te g e k e t é r in tő a ls ó b b n é v - nitura áll, amely még a régi helytartó­
o k ta tá s is m é r fö ld e s lé v te k k e l h a la d t ság idejéből maradt meg, természete­
e l ő r e a f e j l ő d é s r ö g ö s útján. Vidéki vá­ sen igen zilált állapotban- Z i c h y János
rosainkban egymásután létesülnek új gróf, kultuszminisztersége idején, dara­
és gyakorlati szellemben felállított kö­ bonként szedte össze ezt a nagyértékű
zépiskolák, ahol az ifjúságot a modern garniturát, amelyet megfelelő rekon­
életre készítik elő, de ugyanakkor a ta­ struálás után helyezett el a miniszteri
nyák elhanyagolt népe is megkapja szobában- A kultuszminiszter helyisé­
azokat az iskolákat, amelyek nélkül en­ geihez tartozik még az elsőemeleti
nek az értékes anyagnak az általános nagy fogadószaba, ahol a miniszter
nemzeti életbe való bekapcsolása el titkára, D e n h o f f Antal osztálytanácsos
sem képzelhető. fogadja az érkezőket- Innen nyílik az
A kultuszminiszter ezeket a bámula­ a három, szintén ízlésesen bútorozott
tos eredményeket csak arra a nagysze­ szalon, amelyeken keresztül lehet el­
rűen kiépített, hatalmas szervezetre tá­ jutni a miniszter dolgozószobájába.
maszkodva érhette el, amely a minisz­ A fogadószobának másik oldalán van
térium hivatali apparátusának formá­ apoitikai államtitkárnak, ezidőszerint
jában rendelkezésére áll. A közművelő­ P e t r i Pálnak a hivatali helyisége. A
désnek és a tudománynak igazi arze­ kultuszminiszter személye mellett az
nálja ez a minisztérium, amely nem is elnöki ügyosztály működik, amelynek
olyan régen, néhány évtizeddel ezelőtt kiváló vezetője B á r á n y Gerő helyettes
^ s O

DUNAGŐZHAJÓZASI
TELEFON : TELEFON :
Teréz 272-45. Teréz 272-45.

FORGALMI IGAZGATÓSÁG;:

BUDAPEST, V., RUDOLF-RAKPART 3. SZÁM.

A /
KÖZVETLEN SZEMÉLYHAJO-FORGALOM:
Budapest—Bécs—Linz—Passau között hetenként kétszer
(oda-vissza 5 nap)
Budapest-Belgrád-Eáziás-Orsova-Giurgiu között hetenként kétszer
(oda-vissza 8 nap)
Budapest-Belgrád—Báziásp-Orsova- Giurgiu között hetenként kétszer
(oda-vissza 8 nap)

Kitűnő étkezés?!
Óriási kényelem'!

Prospektusok/ menet-, fülke- stb. jegyek a fenti igazgatóságnál s


;a társaság bármely állomásánál kívánatra kaphatók. F

KÜLÖmflJÓK£KIRANDULÓftTARSflSfiGOK| RÉSZÉRE !

TEHERFORGALOM •
darab- és tömegárukban egyaránt a DCJNB-folyemon s annakfvala-
mennyi hajózható mellékfolyóján!
államtitkár. Ugyancsak az első emele­ ügyosztály mellett működik az Orszá­
ten van G é v a y - W o l j f Nándor adminisz­ gos Testnevelési Tanács, úgyszintén a
tratív .államtitkár hivatali helyisége. levente-ügyeket intéző ügyosztály.
A kifejezetten katolikus ügyeket B r e y e r A kultuszminisztérium műszaki ügy­
István prelatus-kanonok helyettes ál­ osztályát S c h w á b Gyula helyettes ál­
lamtitkár intézi, míg a református és lamtitkár vezeti. Az egyes ügyosztá­
protestáns ügyek legfőbb intézője T ó t h lyok mellett külön számvevőtség mű­
István miniszteri tanácsos. A művé­ ködik, amely nyilvántartja a szám­
szeti ügyosztály élén K e r t é s z K. Róbert adást és a költségvetést kezeli- A szám­
helyettes államtitkár áll. Mellette a vevőségi hivatalok élén G r e s s l e r Jenő
képzőművészeti ügyeket S c h r ö d e r Er­ miniszteri tanácsos áll.
vin ügyosztály-főnök, helyettes állam­
titkár. a zenei vonatkozású dolgokat Nagy vonásokban ezek az ügyosztá­
J e s z e n s z k y Sándor miniszteri osztály- lyok alkotják a kultuszminisztérium
tanácsos, az irodalmi ügyeket pedig hatalmas és komplikált szervezetét,
M a r j a y Ödön intézi. amely az egész országra kihatóan in­
Az egyetemi általános ügyosztály tézi a felekezetek, a magya r közoktatás,
tudomány és művészet ügyét. E rövid
élén M a g y a r y Zoltán miniszteri taná­ beszámoló keretében természetesen
csos áll. Ide tartoznak az összes főisko­ nem sorolhatjuk fel mindazokat a mi­
lák, a múzeumok és a könyvtárak. Mel­ niszteriális hivatalokat és a bennük
lette H a á s z Aladár miniszteri osztály- nagy odaadással és kiváló szakérte­
tanácsos és M o l n á r Andor miniszteri lemmel dolgozó tisztviselőket, akik
tanácsos dolgoznak. A középiskolai nélkül minden szervezet csak lélekte­
ügyosztály élére csak nemrégiben ke­ len gépezet, de az a körülmény, hogy
rült K o r n i s Gyula helyettes államtit­ a kultuszminiszter öt év alatt olyan
kár, a kiváló tudós, aki mellett V a j d i n -
g e r Gyula miniszteri tanácsos a közép­ bámulatos eredményeket tudott a mi­
iskolai ügyeket, D u l o v i t s Árpád pedig nisztérium élén elérni, azt bizonyítja,
a tanítóképző intézetek és a polgári is­ hogy az alárendelt hivatalok minden
kolák ügyét intézi. legkisebb tisztviselője is kitünően meg­
állja a helyét és a maga munkájával
A népoktatási csoport kjét' részre osz­ is igyekszik előmozdítani a nagy, közös
lik. Az első a szervezési és a felügye­ célnak megvalósítását.
leti ügyosztály, a máisodik pedig az is­
kolafen tartási és személyzeti ügyosz­
tály. Az elsőnek F l a n d o r f f e r Pál mi­
niszteri tanácsos, a másodiknak pedlig
S z ü t s István helyettes államtitkár a
vezetője. Ennek a két ügyosztálynak
a munkakörébe tartozik a * tanyai
iskolaépítés hatalmas programjának
„FUTURA“
megvalósítása. A közalapítványi ügy­ MAGYAR SZÖVETKEZETI
osztály felügyeleti csoportjának P i ­ k ö z p o n t o k Ár u f o r ­
l i n s z k y Ferenc miniszteri tanácsos a
vezetője. A birtoikkezelési osztály maga g a l m i RÉSZV.-TÁRSASÁG
végzi az összes közalapítványi birto­
kok intézését s ezért jogi és gazdasági BUDAPEST, IV, BÉCSI-U. 2.
szakismerettel rendelkező munkatár­ T E L E F O N : Teréz 260— 11, 260—12,
sakkal is rendelkezik. Egyik legfonto­ 2 6 0 -1 3 , T. 136—23, T. 22 6 -0 8 , J. 43 4 -5 0 .
sabb ügyosztálya még a kultuszminisz­
tériumnak a budget-osztó 1y, amelynek Az O R S Z Á G O S K Ö Z P O N T I
M é s z á r o s Károly helyettes államtitkár H IT E L SZ Ö V E T K E Z E T és a H A N»
a főnöke. Az utóbbi években ez az ügy­ G y A F O G y . SZÖ V . alapítása. A két
osztály túl volt halmozva munkával, magyarországi szövetkezeti központ 1919.
mert neki kellett keresztülvinnie a le­ évben azért alapította a vállalatot, hogy
építés folytán szükségessé vált B-lista ez a kötelékükbe tartozó szövetkeze»
tervezetet. A minisztériumban a film­ tek központi értékesítő szerve legyen.
ügyeket N a g y Árpád dr. helyettes ál­
lamtitkár intézi, aki mellett K u v c s a y A L A P T Ő K É J E : 2 ,0 0 0 .0 0 0 P E N G Ő .
Felicián miniszteri osztálytanácsos te Foglalkozik mezőgazdasági terményeknek,
vénykedik. A kultuszminisztérium ke­ valamint gyapjúnak és tolinak úgy a belföl»
belében működik a testnevelési ügy­ dön, mint a külföldön való értékeshésé»
osztály, amelynek felügyeleti ható­ vei. Exportál: Ausztriába, Csehországba,
sága S c h r ö d e r Ervin helyettes állam­ Németországba, Franciaországba, Ang»
titkár kezében van, magát az ügyosz­ :: liába, Hollandiába, Olaszországba. ::
tályt pedig F e l i c i d e s Román minisz­
teri tanácsos vezeti. A testnevelési
124
Az elkövetkező években
nagyszabású beruházásra készül
a pénzügyi kormány
27 állammal kötöttünk eddig legnagyobb kedvezményű vagy tarifális
szerződést. — Búd János írta meg az első magyar árstatisztikát. —
A gyermek-munkásokról és a válásról is írt tanulmányt a pénzügy-
miniszter, aki éveken át lapszerkesztő is volt. — Több mint 21 millió
pengő a pénzügyminisztérium üzemeinek a feleslege.

B úd János d r. p é n z ü g y m i n is z t e r .

A legtöbb ember fináncra, adóra és Hát hiszen az is bizonyos, hogy ha


ennek velejárójára, a végrehajtóra a pénzügyminiszter minden, egyéb­
gondol, ha ennek a minisztériumnak a ként becsületes, jószándékú kívánság
nevét hallja. A miniszteriális urak előtt íknyitná az állam pénztárcáját,
arca elkomorul, ha arra a tekervényes hamar kiszaladna onnan az utolsó
várbeli palotára fordul a szó és hamar pengő krajcár is. Viszont minden idő­
elhangzik egy-egy epés megjegyzés ben. minden kormányban a pénzügy-
abban az irányban, hogy bizony ezt is, miniszternek kell a legszigorúbbnak
azt is meg lehetett volna csinálni, már lennie. Nálunk különösképpen áll ez
minden megvolt és akkor jött a pénz­ az igazság, mert Búd Jánosnak igazán
ügy ... A többit tudjátok ... nem volt rózsalevelekkel ikipámázra a
125
bársonyszéke, mikor a haláltáncba ve­ októberében már mint közélelmezési mi­
szett pénz a mélységbe készült rántani niszter és az Országos Közélelmezési Ta
magát az egész dolgozó és éppen ezért nács elnöke lép a kormány tagjai közé,
éhező magyar társadalmat. Azóta 1924-ben pedig mint tárcanélküli minisz­
megváltoztak az idők és lassan-lassan tert, a pénzügyminisztérium adminisztra­
eltűntek még a Szabadság-térről is tív ügyeinek intézésére kérte fel a kor­
azok az obskúrus fiatalemberek, akik mányelnök.
a tőzsde kapujában fél délelőtt többet 1924 novemberében lett Búd János pénz­
kerestek, mint becsületes ember egész ügyminiszter. Közpályája alatt több ki­
hónapi munkával. Csak most, a gyó­ tüntetésben részesült. íg y 1917-ben a pol­
gyulás során döbbenünk rá, hova ju­ gári hadi érdemkereszttel, 1924-ben kor­
tott akkor ez a konjunktúra karjaiban mányzói teljes elismeréssel jutalmazták ki­
vergődő nemzet. A múló évekkel — váló szolgálatait, 1925-ben pedig a kor­
így van ez jól — a lázas napok emléke mányzó az ország gazdasági talpraállítása
is szürkül, de a nemzet komolyan és pénzügyi rekonstruálása terén szerzett
gondolkodó elemei sem ma. sem a jö­ érdemeinek elismeréséül az elsőosztályú
vőben nem fogják elfelejteni, hogy magyar érdemkereszttel tüntette ki.
Magyarországnak az a pénzügymi­ Búd János dr. tisztviselői szolgálata alatt
nisztere, aki ezt az idegölő, kockáza­ több külföldi kiküldetésben vett részt. íg y
tos, ezer fortély os háborút sikeresen 1907-ben a kormányt képviselte a kopenhá-
vitte véghez, méltó, minden magyar gai nemzetközi statisztikai kongresszuson,
ember becsülésére. Érdemes egy pil­ 1909-ben pedig a kereskedelmi miniszter a
lantást vetni Búd János pályafutá­ nyugati államok háziipari viszonyainak
sára. tanulmányozására küldte ki. Irodalmi mű­
ködésének eredményei a következők:
37 éves korában már miniszteri taná­ Dolgozatai jelentek meg a bűnügyi sta­
csos volt Búd János. tisztikáról, első nagyobb tanulmánya pe­
dig a „Bűnügyi statisztikánk és krimina­
Budfalvi Búd János clr. magyar királyi lisztikánk iránya“ címen látott napvilágot.
pénzügyminiszter 1880 május 30-án szüle­ Az 1900. évi népszámlálás eredményeit tar­
tett. Középiskoláit Nagyváradon, egye­ talmazó munka tizedik kötetét, amely a
temi tanulmányait pedig a budapesti tu­ népesség foglalkozását tárgyalja, ő szer­
dományegyetemen végezte, ahol állam- késztette. Megírta az első magyar ár­
tudori oklevelet nyert. 1901-ben a Köz­ statisztikát. Tanulmányt írt a gyermek­
ponti Statisztikai Hivatal szolgálatába állt, munkásságról, a kivándorlásról és az el­
ahol 1902 novemberében segédfogalmazóvá válásról. Tanulmányainak egy része a
nevezték ki. A Központi Statisztikai Hi­ Jogtudományi Közlönyben jelent meg, más­
vatalból. mint miniszteri segédtitkár 1912 része pedig a Közgazdasági Szemlében,
májusában a kereskedelmi minisztériumba amelyet mint a Közgazdasági Társaság
rendelték be szolgálattételre, ahol a vám­ igazgatója, több éven át szerkesztett. Az
politikái előkészítő munkálatokkal hízták utóbbi tudományos folyóiratba tanulmányt
meg. A kereskedelmi minisztériumban töl­ írt a gazdasági társadalmi koncentrációról
tött szolgálati ideje alatt több nagyobb és a bolsevizmusról. Tudományos kutatá­
problémával foglalkozott, igy elkészítette sainak és munkásságának elismeréséül
a Németországgal kötendő kereskedelmi 1911-ben a budapesti tudományegyetem a
szerződésekre vonatkozó memorandumot, statisztikából magántanárrá babitálta.
dolgozatot készített a vámpolitikai és szo­ 1917-ben pedig ugyanezen az egyetemen a
ciális erbek összefüggéséről és a kvóta kér­ rendkívüli tanári címmel tüntették ki.
déséről. Búd János dr. 1924 december 23-án idő­
A háború kitörésétől kezdve a hadvise­ közi választás alkalmával Hátságon egy­
léssel kapcsolatos gazdasági és szociális hangúlag nemzetgyűlési mandátumot ka­
ügyekben dolgozott és 1916-ban a már ak­ pott, majd az 1926. évi általános választá­
kor felállított Közélelmezési Hivatalhoz sok alkalmával Hátságon egyhangúan és
helyezték át. Ottani munkásságát elöljá­ Békéscsabán 7000 szótöbbséggel Szeder Fe­
rói annyira honorálták, hogy több soron- renccel szemben országgyűlési képviselővé
kívüli előléptetés után 1917-ben, tehát 37 választották.
éves korában miniszteri tanácsosi címet Nézzük már most, mit is csinált Búd
kapott. 1918-ban az Országos Arvizsgáló János?
Bizottság alelnökévé nevezték ki, 1920-ban Teljesség kedvéért a szanálási kölcsönig
pedig a műegyetem tanári karának egy­ kell visszamennünk.
hangú meghívására mint műegyetemi ren­
des tanár a gazdaságpolitikai tanszéket Államháztartás.
foglalta el. 1921 decemberében az akkori
gazdasági nehézségek miatt újra megszer­ A Nemzeteik Szövetsége és a magyar kor­
vezett közélelmezési minisztériumban ál­ mány által közös egyetértésben megállapí­
lamtitkár lett, ezzel együtt azonban mű­ tott szanálási program célja az volt, hogy
egyetemi tanári teendőit is ellátta. 1922 a magyar állam háztartásának egyensúlya
126

I
— a magyar állam költségvetésében alkal-
mázott bruttó rendszer szerint — a követ-
kezűk:
1926/27. évi költségvetés.
Kiadások.
millió
pengő
Állami adósságok 92.1
Békeszerződési terhek 7.7
Személyi kiadások 247.4
Dologi kiadások 236.8
Hozzájárulások az önkormány­
zatok alkalmazottainak és nyug-
'díjasainak járandóságaihoz 41.4
Nyugellátások 84.9
Beruházások 13.9
összesen 724.2
Bevételek.
Tárcabevételek (fuvarozási ille-
fékkel) 94.7
Közszolgáltatási (adó természeté-
vei bíró) bevételek 630.1
összesen 724.8
H a v a s J e n ő d r . h . á l l a m t i t k á r , a z e ln ö k i ü g y o s z tá ly Felesleg 0.6
fő n ö k e .
1927/28. évi költségvetés.
két és fél év alatt (1924. évi január Ixó 1-től Kiadások.
1926. évi juniuis hó végéig) helyreálljon.
A szanálási időszak alatt jelentkező defi­ Állami adósságok 90.1
citek fedezésére vettünk fel 1924-ben nettó Bókeszerződési terhek 5.8
350 millió aranykorona újjáépítési köl­ Személyi kiadások 253.5
csönt, de csupán az első félévben kellett az Dologi kiadások 249.5
újjáépítési kölcsönnek aránylag csekély Hozzájárulások az lönkormány-
részét az államháztartás deficitjére fordí­ zatok alkalmazottainak és nyug-
tani, a szanálás tényleges megkezdésétől, díjasainak járandóságaihoz 45.8
azaz 1924 július 1-től kezdve azonban a Nyugellátások 94.9
kormány takarékossági rendszabályai és Beruházások 13.9
az ország lakosságának áldozatkészsége összesen 753.5
folytán az államháztartás helyzete annyira
javult, hogy az újjáépítési kölcsönt deficitek Bevételek.
fedezésére nem kellett igénybevenni, sőt: Tárcabevétel ok (fuvarozási ille-
az államháztartás jelentékeny bevételi 'fékkel) 96.5
többleteket tudott felmutatni. 657.2
Ennek következtében programszerüleg Közszolgáltatási bevételek
1926 június 30-án megszüntették Magyar- összesen 753.7
országnak az újjáépítési kölcsön felvételé­ 0.2
Felesleg
vel kapcsolatos népszövetségi pénzügyi el­
lenőrzését és ekkor befejezte eredményes Ezek szerint mindkét év költségvetése fe­
működését a Nemzetek Szövetsége által ki­ lesleget mutat.
küldött főbiztos, ifj. Sm ith Jeremiás is. Az állami adósságok kiadásai az 1927/28.
A magyar kormány a szanálás befeje­ évre csökkenést mutatnak, ez a csökkenés
zése óta is ugyanazokat az elveket követi, azonban csak látszólagos és onnan szárma­
amelyek a szanálás sikerére vezettek és zik, bogy az állami üzemeket terhelő ál­
amelyeknek célja: szilárd alapokon nyugvó lami adósságok szolgálatát, amely az 1926—
államháztartási egyensúly és a gazdasági 27. évben még az állami adósságoknál is
élet fejlesztése. Ezt bizonyítják a szaná­ elő volt irányozva, az 1927/28. évtől kezdő-
lás utáni évek költségvetései és a kormány dőleg már csupán az állami üzemeknél irá­
beruházási tevékenysége is. nyozták elő.
A magyar állam költségvetési éve július A hékeszerződési terhek költségei a Jóvá­
hó 1-jétől június hó 30-áig tart. A szaná­ tételt Bizottság által megállapított össze­
lás befejezése utáni időre szóló első költ­ geknek felelnek meg, de 1926/27-ben még
ségvetések már az új magyar valutában, egyes hátralékoknak költségeiről is gon­
pengőértékben készültek és főbb adataik doskodni kellett.
127
Már a szanálás alatt előbb félére redu­
kálta, utóbb teljesen m egszüntette a lakás­
adó jellegű kincstári házhaszonrészesedést,
a forgalm i adó kulcsát 3 százalékról k et­
tőre csökkentette, a cukoradót leszállí­
totta és a vám kezelési illetéket eltörölte.
Az állam háztartás helyzetének további ja ­
vulása során a kormány különösen a ke­
reseti adónál, valam int a jövedelem- és
vagyonadónál az adómentes létminimum
összegének felemelésével, az elsőrendű élet­
szükségleti cikkek közül a kenyér, liszt stb.
forgalm i adójának m egszüntetésével és az
illetékek leszállításával igyek ezett az adó­
terhet tovább enyhíteni. Ezenkívül a ke­
reskedelmi szerződések megkötése által a
vámtarifa számos tétele mérséklődött. Meg­
jegyzendő, hogy eddig Magyarországnak
27 állammal van részint legnagyobb ked­
vezményes, részint pedig tarifális szerző­
dése. Hogy mindezek ellenére az előirány­
zott bevételek végösszege emelkedést mu­
tat, az a gazdasági élet kedvező fejlődésé­
vel kapcsolatban növekvő forgalomnak és
fogyasztásnak, továbbá a házbérek emel­
kedésével kapcsolatosan a házadóbevételek
növekedésének tulajdonítható.
A költségvetésben az állami közigazga­
tás költségeitől teljesen különválasztva
S z a b ó k y A la jo s d r . á l l a m t i t k á r . vannak feltüntetve az állami üzemek
(posta, távirdia és távbeszélő, postatakarék­
pénztár, államvasutak, állami vas-, acél- és
A személyi kiadások, dologi kiadások, gépgyáraik, állami erdőgazdasági birtokok,
hozzájárulások és nyugellátások költségei­ állami mezőgazdasági birtokok, selyem­
nek emelkedését csaknem kizárólag a la­ tenyésztés és kőszénbányászat) költségveté­
kásbérek emelkedése okozza. A lakásbérek sei. Az üzemek költségvetései az 1926/27.
ugyanis az infláció következtében a há­ költségvetési évben összesen 16.6 m illió
ború előtti béreknek alig 2—3 százalékára pengő, az 1927/28. költségvetési évben pedig
siilyedtek, miért is már a szanálási pro­ összesen 21.1 m illió pengő felesleget mutat­
gram gondoskodott azoknak fokozatos eme­ nak. Minthogy ezeket a feleslegeket mind­
léséről. E fokozatos emelés a szanálás után két költségvetési évben az üzemek beruhá­
is folytatódott s ennek eredményokép az zásaira fordítja a kormány, ezért a költ­
üzlethelyiségek és iparvállalatok házbérei, ségvetésekben az állami üzemeknek a be­
valamint a kisebb városok és faluk laká­ ruházásokkal együtt számított kiadásai és
sainak bére már elérte a háború előtti szín­ bevételei teljesen kiegyenlítik egymást és
vonalat, a nagy városok lakásbérei pedig az 1926/27. költségvetési év előirányzatá­
1927 novemberben már 75%-át érik el a há­ ban 119.1 m illió pengőt, az 1927/28. költség-
ború előtti béreknek. A nyugellátások vetési év előirányzatában 438.8 millió pen­
költségeit ezenkívül az állami alkalmazot­ gőt tesznek ki.
tak létszámapasztásával kapcsolatban a Magyarországon, a háború és az azt kö­
nyugdíjazott alkalmazottak járandóságait vető forradalmi idők alatt, tehát mintegy
is emelik. tíz év alatt, csaknem teljesen szüneteltek a
A bevételek előirányzatában, különösen beruházások. Ez idő alatt tehát az állami
az 1927/28. évi költségvetésben, már kifeje­ közigazgatás és az állami üzemek épületei
zésre jutnak a kormány adómérséklési in­ és berendezései, továbbá az ország ármen­
tézkedései. A szanálás sikere érdekében tesítő berendezései, forgalmi útjai és esz­
ugyanis átmenetileg oly súlyos adóterhet közei stb. rendkívül leromlottak. A súlyos
kellett róni az ország lakosságára, ame­ idők az ország anyagkészletében is mérhe­
lyet a gazdasági élet huzamosabb időn át tetlen pusztulást okoztak, a tőkéket pedig
nem tudott volna elviselni, már pedig sor­ csaknem teljesen megsemmisítették. A sza­
vadó gazdasági élet mellett nem lebet az nálás sikerének tartóssága tehát elkerül­
államháztartás egyensúlya stabil. Éppen hetetlenné tette ezeknek az állapotoknak
ezért a kormány a szanálás sikerének tar­ megváltoztatását. Ezt célozták az állami
tóssága érdekében arra törekedett, hogy a beruházások, amelyek egyúttal a gazdasági
túlmagas adóteher csökkentésével és a szo­ élet vérkeringésének fejlesztésére, a mun­
ciális szempontoknak az adózás terén való kanélküliség csökkentésére és az ország
érvényesítésével a gazdasági életet fellen­ gazdasági erőforrásainak növelésére is
dítse és ezáltal az adóképességet növelje. szükségesek voltak.

128
A beruházási tevékenységre módot nyúj­ bak: a budapesti vámmentes kikötő építése,
tott a népszövetségi kölcsön maradványa út- és hídépítések, ármentesítések, leosa-
és az egyes költségvetési évek végén je­ polások, a mezőgazdasági termelés előmoz­
lentkezett bevételi többlet. A Nemzetek dítását célzó beruházások, a földbirtok-
Szövetsége a népszövetségi kölcsönből az reform végrehajtását célzó beruházások,
1925/26., az 1926/27. és az 1927/28. költség- ikslakás-építések, tanyai iskolák építése,
vetési évekre 50—50 millió aranykoronát, kórházak építése, a magyar államvasutak
azaz 58—58 millió pengőt szabadított fél, és a posta, távirda és távbeszélő beruhá­
az államháztartás feleslegeiből pedig erre zásai.
a célra az 1925/26. költségvetési évben 103.3 Az eddigi beruházásokkal még egyáltalán
millió pengő, az 1926/27. költségvetési év­ nincsenek pótolva a háborús és azt kővető
ben 58.5 millió pengő, az 1927/28. kötlségve- súlyos idők, valamint a koronarom^ás kö­
tési évben az eddig rendelkezésre álló ada­ vetkezményei és így még a következő
tok alapján 86.5 millió Pengő volt fordít­ időkre is jelentékeny összegek lesznek
ható. A beruházások közül a legfontosab­ szükségesek beruházásokra.

G f+ t® G Í + iS p 6 f+ i£ >

BUDAPEST SZÉKESFÖI/ÁROT

KÖZSÉGI ÉLELMISZERAAUSITÖ ÜZEME a főváros tulajdona, saját kezelésében,


i g a z g a t ó s á g . K ö z p o n ti te le p é s i r o d a :
B U D A P E S T , IX., SOROKSÁRI UT 58 (MARHAKÖZVÁGÓHID)
S Ü R G.Ö,N Y C I M : Közélelmezés.
TELEFO N SZÁ M O K :
I G A Z G A T Ó S Á G : Interurbán József 518—41 és József 572—75.
K Ö Z P O N T I K Ö N Y V E L Ő S É G : Telefon József 518-45.
KÓRHÁZELÁTÁS1 ÉS GYARMATÁRU OSZTÁLY : József 555—64.
S Z Á L L Í T Á S T E L L E N Ő R Z Ő O S Z T Á L Y : József 546-48.
SERTÉSNAGYVÁGÓ ÉS FELDOLGOZÓ ÜZEM : József 549-58.
ÜZEM. GAK: Központi k o lb ás z-és hentesárugyár. Húsnagyvágó üzem. Tojásfeldolgozó és lámpázó
telep. Vaj és egyéb tejtermék feldolgozó telep. Baromfihizlalda és tollosziálv. Baromfi-
árusítás. Vad- és szárnyas osztály. Vadásztölfény nagybani árusítás. Pótkávé- gyár. Hűtő- és
fagyasztótelepek. Budapest területén 54 saját elárusító üzlet.
HATÓSÁGI KÖZVETÍTŐ a Központi Vásárcsarnokban. — Vásárolunk közvetlenül a termelőktől
mindennemű hüvelyeseket, friss vajat, tehéntúrót, juhgomolyát, élő baromfit és egyéb élelmi-
cikkénél. Az ajánlatokat minőség és mennyiség megadásával kérjük címünkre megküldeni.
A küldeményeket bizományi áru r észé re: Budap^sl Központi V á sá rcsarn o k . — Egyéb áru
rész é re : B u d a p e s t F eren cv áro s á llo m ásra kérjük feladni.

A Győri Első Takarékpénztár


1 8 4 4 -b en a la k u l t, t e h á t a z o r s z á g l e g r é g ib b p é n z ­
ARNOLD JÁNOS
lak atosáru é s v a ssz e r k e z e ti gyára
Pécs, Alsómalom-utca t . Telefon 218 és 500.
i n té z e te i k ö z é t a r t o z i k . A la p - é s t a r t a l é k t ő k é j e
A g y á r s z ilá r d a l a p j a i t m é g b é k é b e n v e t e t t e m e g ,
P 1,000 .0 0 0 , a z o n k ív ü l j e l e n t é k e n y t it k o s t a r t a l é ­
k o k f e l e tt r e n d e l k e z i k . Az i n té z e t e ln ö k e : d r . N é­
Arnold J á n o s , j e l e n le g i tu la jd o n o s a . A z ó ta á lla n d ó
é s fo k o z a to s f e jlő d é s k í s é r t e a z ü z e m e t, ú g y h o g y
m e th K á r o ly u d v . ta n á c s o s , f ő is p á n ; ig a z g a tó s á g i
m a P éc s é s a Dunántúl ily e n n e m ü g y á r a i
t a g j a i C s ik v á n d i Ö dön f ö ld b irto k o s , F a r k a s M á ty á s
k ö z ö tt a z e ls ő h e ly e n á .l . K é s z ítm é n y e i a k ö v e t ­
G y ő r s z a b . k i r . v á ro s p o l g á r m e s t e r e , d r . H a n n y
k e z ő k : v a s s z e r k e z e t e k , v a s h id a k , v a s te t ő s z e r k e z e ­
T ó d o r k i r . k o r m á n y f ő ta n á c s o s , k i r . k ö z je g y z ő ,
t e k , v a s k e r í té s e k , v a s k a p u k , v a s a j t ó k é s m in d e n ­
H l a tk y S c h l ic h t e r G y u la m é r n ö k , H la tk y S c h lic h ­
n e m ű m ii- é s é p ü le t - l a k a to s m u n k á k . Az ü z e m a z o n ­
t e r K á r o ly t é g l a g y á r o s , d r . J e r f y G é z a G y ő r s z a b .
k ív ü l be v a n ren d e z v e a u to g é n h e g e s z té s re , g é p ­
k i r . v á r o s t is z ti f ő ü g y é s z e , g r ó f K h n e n - H é d e r v á r y
j a v í t á s r a , v a la m in t k ü lö n o s z tá ly a v a n « N a ra g » k ö z ­
K á r o ly n a g y b ir to k o s , d r . K o m J á n o s ü g y v é d , d r .
p o n ti m e le g v íz f fitő b e r e n d e z é s r e , c s a t o r n á z á s r a és
M a y e r L a jo s ü g y v é d , N ir n s e e F e r e n c n a g y b ir to k o s ,
v íz v e z e té k s z e r e lé s r e is. A g y á r B a r a n y a v á r m e g y e
R ic h a rd s R ic h a rd m a lo r a tu la jd o n o s , S á n d o r i F e r e n c
t e r ü l e t é r e b í r j a a R enau lt a u t ó k k é p v is e l e t é t.
v ask ere sk e d ő .

A M a g y a r É let K ép es K ö n y v e. 129 9
* S ^ ESFEH£* ^

PROHRSZKR OTTOKÁR

Öntötte és szabadalm azott elek trom os harangozókészülékkel felszerelte •

WALSER FERENCZ
TŰZOLTÁSI szerek é s szivattyúk gyAra, h a r a n g - é s fém ö ntő de

BUDRPEST, VI., LOMB UTCR 34-36. SZ.


TELEFON: 913—46. Villamos-megálló, Váci-ul, Láng gyár. TELEFON: 913—46.
A magyar függetlenség
első sorban külügyi probléma
Az önálló Magyarország önálló külügyi poliiikája

W a lk ó L a jo s , k ü l ü g y m i n is z te r .

Mindössze néhány esztendős múltja voltak a miniszterek 1925-ig. A külügy­


van a magyar önálló külügyi politiká­ miniszterek gyakori változása azt mu­
nak. Messze vezetne rámutatni azokra tatja, hogy a bizonytalan helyzet s a
az évszázados közjogi harcokra, ame­ kezdet nehézségei a stabilitást nem en­
lyek az önálló külügyi politikáért foly­ gedték meg. Bethlen István gróf 1925
tak s számolnunk kell azzal a ténnyel, március 17-én Walkó Lajos kinevezé­
hogy Magyarország, mint önálló ál­ sét terjesztette elő a kormányzónak.
lam. mindössze az 1920. év óta szerepel Ezóta a kormányzásnak ez a fontos
a világ államainak színpadán. Azt a ágazata is stabilizálódott s megnyílt
szégyenletes időt ugyanis, amely a for­ egy tervszerű, céltudatos külpolitika
radalmak idején akart élni a magyar­ perspektívája. Az eredmények ismere­
ság önállóságának külpolitikai eszkö­ tesek. Magyarország belépett a Nemze­
zeivel, teljesen figyelmen kívül hagyva, tek Szövetségébe, létrejött a nagy kül­
csupán az időtől fogva beszélhetünk földi kölcsön, megtörtént az ország
önálló külügyi politikáról, cselekvésről gazdasági szanálása, kereskedelmi
a szó igazi értelmében. A minisztérium szerződések köttettek, kiépült a kül­
ebben az értelemben munkásságát 1920- ügyi képviselet a világ különböző or­
ban kezdette meg. Simonyi-Semadam szágaiban s mint legfőbb eredmény:
Sándor, Teleki Pál gróf, Zichy Imre aláírtuk Olaszországgal a barátsági
gróf, Gratz Gusztáv, Bánffy Miklós szerződést.
gróf, Daraváiry Géza Scitovszky Tibor Korán volna még Magyarország kül­
131 9*
politikai orientációjáról beszélni, de kivitel értéke pedig 812-1 millió pengőről
bizonyos, hogy már nem állunk egye­ 869-7 millió pengőre emelkedett. Ez a fejlő­
dül, már növekedett a tekintélyünk, dés a jó termés mellett főleg arra vezethető
már van súlyunk s hogy Magyarország vissza, hogy Magyarországon az 1926. évben
iránt feltámadt a világon az érdeklő­ már nem állott fenn behozatali és kiviteli
dés, ebben a magyar külügyminiszté­ korlátozás. A forgalom emelkedésének ez
rium szerzett korszakalkotó érdemeket. évben nagy része volt az Ausztriával kötött
W a l k ó Lajos külügyminiszter (szüle­ és augusztus közepén életbelépett kereske­
tett Budapesten 1880.) régi pesti patrí­ delmi szerződésnek is.
cius család sarja. Az 1927. évi külkereskedelmi forgalom ed­
Huszonkétéves korában a Magyar Leszá­ dig ismert adatai a behozatal erős növeke
mítoló és Pénzváltó Bank szolgálatába lé­ dósét mutatják. Az év első nyolc hónapjá­
pett, ahol titkár és rövidesen cégvezető lett. ban a behozatal értéke 719-0, a kivitelé
1911-ben kilépett a bankból és mint pénz pedig 476.8 millió pengő volt. Az 1926. év
ügyminiszteri titkár állami szolgálatba ugyanezen időszakában az import értéke
lépett. Az államnál rendkívül gyors karriert 568.8, a kivtel értéke 483.7 millió pengőt
futott be, nyolcévi szolgálat után, 1919 őszén tett. A behozatal emelkedésében legnagyobb
már adminisztrativ államtitkár lett. 1921 szerepe van az 1926. évben megkezdett és az
elején rövid ideig szolgálatonkívüli vi­ 1927. évben erősebb ütemben folytatódott
szonyban volt, majd a külügyminiszte beruházásoknak. Igazolja ezt a beruházási
riumba helyezték át, melynek státusában célokra használt áruk: épületfa, nyersvas,
rendkívüli követ és meghatalmazott minisz­ nyersfémek, vasféigyártmányok és gyári
ter lett. ÍE minőségében a kormány meg­ berendezésekre szolgáló gépek importjának
bízásából több ízben tárgyalt Párisban, rendkívül nagyarányú növekedése. A be­
Londonban és Rómában a külföldi állami és ruházások természetszerűleg a belföldi ipart
magánadósságok rendezése ügyében. Hege­ is erősen foglalkoztatták, ami az ipari
dűs Lórándnak a pénzügyminiszteri tárcá­ nyersanyagok és félgyártmányok fokozódó
ról történt lemondása után, Kállay Tibor importjában jut kifejezésre. A beruházási
kinevezéséig, ő vezette átmenetileg a célokra szolgáló import és az ipar foglal­
pénzügyminisztériumot miniszteri hatáskör­ koztatását előmozdító nyersanyag behoza
rel. 1922 nyarán kereskedelmi miniszter lett tala például az 1927. óv első felében több
a Bethlen-kormányban s mint ilyet válasz­ mint 60 millió pengővel volt nagyobb, mint
totta meg képviselőjévé időszaki választá­ az 1926. év első felében.
son a bajai kerület. Kereskedelmiigyi mi­
niszterségéhez fűződik az utóbbi évek leg­
több külföldi kereskedelmi és forgalmi
egyezményének megkötése s az új vámtarifa
megalkotása. Jelentős munkát végzett a
szanálás előkészítésében. Többízben folyta­
tott külföldi tárgyalásokat s 1925 nyarán ő
ismertette pénzügyi helyzetünket a Nem­
zetek Szövetsége előtt. 1925 tavasza óta
egyébként a kereskedelmi tárca mellett a
külügyi tárcát is ő vitte ideiglenes megbíza­
tással. 1926 tavaszán újból külföldi tárgya­
lásokat folytatott Genfben, majd ugyanez
év nyarán sikerrel fejezte be a vármegyék
kölesönére vonatkozó tárgyalásokat. 1926
őszén, a Bethlen-kormány rekonstruálása­
kor, megvált a kereskedelmügyi tárcától s
azóta csak a külügyi tárcát viszi. Az új
országgyűlésbe ugyancsak a bajai választó-
kerület küldötte be egyhangú választással.
A magyar külügyminisztériumnak
is, mint általában a külpolitikának,
egyik leglényegesebb feladata, az or­
UTIRÖRÖNDÖK
szág külkereskedelmi életének figye­
lemmel kísérése és irányítása. E téren kazetták, kézi-, kupé-, iskolatáskák,
az önálló magyar külügyi szervezet retikülök, necesaierek nagy választék­
már nagy és jelentős munkát végzett. ban Hozotl anyagból is készülnek
Külkereskelemi forgalom.
A külkereskedelmi forgalom évről-évre SIMON GYULA
emelkedő irányzatát az 1926. évben is meg­ B Ö R Ö N D Ö S M E S T E R N É L
tartotta s a fejlődés tovább folytatódik. A
behozatal értéke az 1926. évben az előző évi V III., B A K O SS-U . 1. (Calvin-térnél)
858-0 millió pengőről 952-0 millió pengőre, a

132

i T T
Az agrár Magyarország
műhelyéből
A magyar mezőgazdaság az ország életének alapja. — Hogyan
igazgatják a földművelést és állattenyésztést?

M a y e r J á n o s , f ö ld m ű v e lé s ü g y i m in is z te r .

A régi Országbáz-téren, — most noni Magyarország idején Győry Ló­


Kossuth Lajos-téren — hatalmas palota ránt, Rulbinek Gyula, nagyatádi Szabó
emelkedik, szemben a parlament kupo­ István nevét jegyzi fel a földmívelés-
lás, tornyos épületkolosszusával. Ez a ügy krónikája. E két utóbbi nevéhez,
földművelésügyi minisztérium. A ma­ főként nagyatádi Szabó Istvánéhoz
gyar alkotmányos élet nagy esemé­ fűződik a földbirtobreform. A végre­
nyeinek műhelye ez a palota, amely­ hajtás a jelenlegi földmívelésügyi
nek falai között nem kisebb emberek miniszteréhez, Mayer János nevéhez
igazgatták a régi történelmi Magyar- fűződik, akinek jobbkeze Sehandl
ország mezőgazdasági életét, mint Károly írta be nevét az újabb agrár­
Szápáry Gyula igróf, Bethlen András élet krónikájának lapjaira.
gróf, Festetics Andor gróf, Tallián Ma már nem csak jelszó, hanem va­
Béla, György Endre, Feilitzsch Ar­ lóság is az az ismeretes megállapítás,
tur báró, Serényi Béla gróf, Ghillány hogy Magyarország életének alapja a
Imre báró, Mezőssy Béla, Serényi mezőgazdaság. Ennek a ténynek je­
Béla gróf és főként Darányi Ignác, gyében emelkedett a minisztérium
akinek neve Programm és zászló a súlya és fontossága a politikában, a
magyar agrártársadalomban. A tria­ gazdasági életben s ez jut kifeje­
133
zésre az állam háztartás költségvetésé- zet tanácskozásain tárgyalt. Az egységes-
ben is. párt elnöke volt. 1924 év őszén, nagyatádi
Mayer János földmívelésügyi mi­ Szabó István halála után, földmívelésügyi
niszter Rubinek Gyula és nagyatádi miniszter lett s azóta viseli e tárcát. 1925-
Szabó István politikai iskolájának ben kezdte meg a mezőgazdasági hitel meg­
képviselője a magyar közéletben. He­ oldására irányuló törekvéseit. Ugyanakkor
vesmegyei szülétésű (Kompolt 1871) erélyes védőrendszabályokat léptetett életbe
kisgazda, aki élénk részt vett a megyei a burgonyatermelés veszedelme ellen. Igen
törvényhatósági, szövetkezeti életiben. sokat fáradozott a földreform végrehajtásá­
Elsőízben 1914-ben ikerült a törvényho­ nak gyorsítása ügyében. Nevéhez fűződik a
zásba, kisgazdapárti programmal, a kápol­ vadászati tilalmi idő módosításáról szóló
nai kerület megbízása alapján s a Házban törvény megalkotása, amelyet Magyaror­
nagyatádi Szabó Istvánhoz csatlakozott. szág szinte kiveszésnek indult vadállomá­
Többízben felszólalt a kisgazdatársadalom nyának megmentése tett szükségessé. A
érdekében. 1819-ben néhai Károly király őt tagosítás félbemaradt munkálatait ismét
is meghallgatta a politikai válság ügyében. megindította. Mérsékelt és higgadt agrár­
1919 januárjában, mint az Országos Kis szociális felfogása miatt, amellyel a föld­
gazdapárt egyik vezére a közélelmezési mi­ munkásság érdekeit mindig összhangba
nisztérium államtitkárságát vállalta el. Ez hozta az ország érdekeivel, a moszkvai pa­
állásáról azonban a proletárdiktatúra ki­ raszttanács 1925 nyarán fenyegető levelet
kiáltása előtt lemondott s hazament gaz küldött neki. Igen sokat fáradozott a szőlő­
dálkodni. A kommün alatt részéveit a gazdálkodás válságának megszüntetése ér­
hevesmegyei ellenforradalmi mozgalmakban dekében s a szőlősgazdák felsegélyezése
s ezért sok zaklatásnak volt kitéve. A egyik fő törekvése volt. Nevéhez fűződik a
Friedrich-kormányban kisgazdaminiszter burgonyabetegségek ellen való védekezés­
lett, a Huszár-kabinetben pedig államtitkár. ről szóló törvényjavaslat, valamint a halá­
1921-ben közélelmezési miniszterré nevezték szati reform megvalósítása is. Az állami
ki. Első ténykedése a gabona szabadforgal­ gazdaságok talpraállítása, valamint a ma­
mának visszaállítása volt. A közélelmezési gyar ló- és szarvasmarhatenyésztésnek a
minisztérium megszüntetésekor ismét visz békebeli színvonalra való felemelése körül
szament a földmívelésügyi minisztériumba nagy érdemei vannak. Jelentős eredménye­
államtitkárnak. A második Bethlen-kor- ket ért el a mezőgazdasági kivitel előmoz
mányban nagyatádi Szabó István helyett ő dítása tekintetében is. E célt szolgálta a
lett a földmívelésügyi miniszter. A máso magyar mezőgazdaságnak a kairói mező-
dók nemzetgyűlés megalakulásakor rekon­ gazdasági világkiállításon történt s általa
struált Bethlen-kormányban átengedte he­ kezdeményezett részvétele is, amiért sokat
lyét nagyatádi Szabó Istvánnak, őt pedig a támadták a parlamentben. Előkészítette a
mezőgazdasági kiviteli ügyek intézésével mezőgazdasági szakoktatás reformját és so­
megbízott meghatalmazott miniszterré sze­ kat fáradozott a kislakásépítő akció előre-
melték ki. Nevéhez fűződik a mezőgazdasági vitelén. Az egyiptomi mezőgazdasági inté­
kamarák rendszerének kiépítése. Több íz zet díszoklevéllel tüntette ki. Kompolt,
ben járt a kormány képviseletében külföl­ Kápolna, Fehérgyarmat, Gyöngyöspata és
dön s Bajorországban, Svájcban, Párisban Hódmezővásárhely díszpolgára. Az ország­
és a római nemzetközi mezőgazdasági inté­ gyűlési választásokon a kápolnai kerületben

MAGYAR KIRÁLYI A O SZTÁ LY SO R SJÁ TÉK


80.000 s o rs je g y ”’ 40.000 n y e re m é n y
Minden második
sorsjegy n y e r ! Lepagyobb njtniténj esetiig 500.000 P2n$Ö. “S "
NYEREMÉNY HÚZÁSOK HAVONTA.
Sorsjegyárak o sz tá ly o n k é n t:

M egrendeléseket minden időben eszközlünk.


Felvilágosítással és hivatalos játéktervvel díjtalanul szolgálunk:

T Ö R Ö K A. ÉS TÁRSA BANKHÁZ R.-T.


Legnagyobb osztálysorsjegy-üzlet
BUDAPEST, IV., SZERVITA-TÉR 3 .

134

I
egyhangúlag, Hódmezővásárhelyen pedig
lajstromos szavazással választották meg
országgyűlési képviselőnek.
A minisztérium nagy adminisztrá­
ciójának minden részletét ismertetni
nem lehet célunk. A kitűnő szakembe­
rek neveinek garmadáját kellene fel­
sorolnunk, hogy a minisztérium éle­
téről teljes képet adhassunk. Még is
nem mulaszthatjuk el, hogy ne em­
lítsük
S c h a n d l Károly államtitkár nevét,
akinek működése jelentős nyomokat
hagy a magyar mezőgazdaság fejlődé­
sében. Schandl Károly egyike a fiata­
labb generáció legkiválóbb közéleti
embereinek. Bakonyhélen született
1882-ben, mint földbirtokos család
gyermeke. Ifjúságát már a keresztény
mozgalmakban való részvételével tette
tartalmassá.
Az egyetemi ifjúság életében már 1903-ban
vezető szerepet játszott. A Szent Imre Kői
ügyvezető elnöke volt s megalapította a
Keresztény Magyar Ifjúság című lapot.
Késztvett az Országos Széchenyi Szövetség
megszervezésében is és annak két évig el­
nöke volt. A körülötte csoportosuló ifjúság­
gal falusi kiszállásokat rendezett s az agrár- S c h a n d l K á r o ly d r . á ll a m t it k á r .
szociális zavargások idején hazafias alapon
szociális akciót indított a földmívesnép kö­ E téren szerzett érdemeiért a francia köz
rében. Eközben meghívást kapott a Magyar társaság elnöke 1925-ben a francia „poui
Gazdaszövetséghez, melynek később ügyve­ mérite agricole“ rend tiszti keresztjével
zető titkára és helyettes igazgatója lett. tüntette ki. Ugyancsak 1925-ben a községi
Szerkesztette a Gazdaszövetség című lapot, hitelszövetkezetek egyhangúlag megválasz­
kezdettől fogva szerkesztője volt a Barázda tották az Országos Központi Hitelszövetke­
című hetilapnak, amelynek zászlajával nép­ zet alelnökévé. A „Falu“ Országos Földmí-
gyűléseken hirdette a nemzeti agrármozga­ ves Szövetségnek kezdettől fogva társelnöke
lom eszméit. Készt vett a földmívespárt s annak vezetésében tevékeny részt vesz Az
megalakításában s annak szervezésében. A 1926-iki választásokon ismét két kerületben
bolsevizmus után az Uj Barázda hívta meg kapott mandátumot.
felelős szerkesztőnek. Irodalmi munkásságát Ilyen kiváló férfiak vezetésével csak
nemcsak a Magyar Gazdák Szemléje, Ma­ természetes, hogy a mezőgazdaság
gyar Szemle, Köztelek keretében folytatta, nagy nemzeti ügye túlélte azt a válsá­
hanem önálló szövetkezeti és közgazdasági got, amelybe a forradalmak viharai
műveket is írt. Ilyenek: Károlyi Sándor és taszították az országot.
a Magyar Föld (1906), Választójog és az ál­
lam eszméje (1907), Szövetkezetek sikerei Földmívelés és állattenyésztés.
(1916), Szövetkezeti eredmények Magyai
országon (1917). Az agrár szövetkezeti moz Az utóbbi években az ország mezőgazda-
galomnak írásban és szóban évek óta nagy- sági termelése lényeges fejlődést mutat.
értékű munkása. 1921 decemberében a föld­ Ezt főleg három körülményre vezethető
mívelésügyi minisztérium politikai állam­ vissza.
titkára lett s ez állását ma is betölti. Több Elsősorban az ugar területe csökkent
törvényjavaslatot készített elő. Az egységes­ lényegesen. Az ugarnak területe ugyanis,
párthoz annak megalakulásakor csatlako­ amely a világháborút közvetlenül követő
zott. Az 1922. évi választáson mint az években a szántóföld területének még
egységospárt hivatalos jelöltjét Csongrádon több, mint 11 százaléka volt, az utolsó esz­
és Kiskúndorozsmán választották meg. tendőkben a szántóföldeknek már csak 5
Nagyatádi Szabó István földmívelésügyi százaléka tette, ami a világháború előtti
miniszter második lemondása és halála után átlagnál is kisebb.
néhány héten át miniszteri hatáskörben A második tényező, ami a fejlődést mu­
vezette a földmívelésügyi minisztérium tatja, az, hogy az utolsó években a terme­
ügyeit. A földmívelésügyi minisztériumot lés rendje általában a háború előtti terme­
évek óta állandóan képviseli a nemzetközi lés rendjét kezdi megközelíteni.
mezőgazdasági kongresszusokon és a római Különösen áll ez a kenyérterményekre
Nemzetközi Mezőgazdasági Intézet ülésein (búza, rozs) vonatkozólag, melyeknek ve­

135
tésterülete ma máT körülbelül ugyan­ léssel elégíthető ki. Ezért a tengerivel be­
akkora, mint a háború előtt volt. Körül­ vetett terület a világháború előtti álla­
belül azonos még — a tengeri kivételével — pottal szemben, közel 25 százalékkal meg­
a kapásnövények, valamint a hüvelyesek növekedett. Viszont az árpával és zabbal
és szálastakarmányfélék vetésterülete is. bevetett terület a sörgyártás hanyatlása,
Kivételt a tengeri, az árpa, a zab és álta­ illetve az ország kisebb zabszükséglete kö­
lában a kereskedelmi növények alkotnak. vetkeztében egyenkint mintegy 20—20 szá­
A mai Magyarország sertéstenyésztésének zalékkal csökkent. A részletes adatok a kö­
tengeriszükséglete csakis tokozott terme­ vetkezők:

Búza Rozs Árpa Zab Tengeri Burgonya Cukorrépa


Év
Bevetett terület 1.000 katasztrális holdban
1911/15 átlag 2.672 1.203 928 609 1.519 428 105
1923/24 « 2.516 1.192 737 516 1.744 436 120
1924/25 « 2.521 1.204 731 515 1.880 459 116
1925/26 « 2.642 1.229 748 485 1.876 441 112

Végül a termelés fejlődését mutatja az lentékenyen megközelítették, sőt részben


is, hogy a kataszteri holdankinti termés- meg is haladták. Ezt bizonyítja az alábbi
átlagok a világháború előtti átlagos tér- táblázat:
méshozamokat az utolsó években már je-

Buza Rozs Árpa Zab Tengeri Burgonya Cukorrépa


Katasztrális holdankinti átlagtermés métermázsákban
1911/15 átlag 7-6 6.8 7-8 7-3 10-1 46T 146-5
1923/24 « 5'7 4-9 4-5 4-6 10-9 35-7 170-9
1924/25 « 7-9 6-9 7-7 7-4 12-0 50-9 133-2
1925/26 a 7-8 6'6 7-5 7-5 10-5 42-5 131-4

Mindezeket figyelembevéve ma már ar- rint a világháború előtti színvonalat majd-


ról lehet beszámolni, hogy Magyarország nem teljes mértékben elérte. Erre vonat-
mezőgazdasági termelése mennyiség sze- koznak a következő adatok:

Búza Rozs Árpa Zab Tengeri Burgonya Cukorrépa


Év Termésmennyiség 1.000 métermázsákban
1911/15 átlag 19.924 8.033 7.128 4.398 15.054 19.420 15.006
1923/24 a 14.035 5.614 3.203 2.281 18.828 15.352 12.742
1924/25 (C 19.507 8.262 5.537 3.706 22.345 23.095 15.274
1925/26 « 20.387 7.980 5.554 3.600 19.443 18.746 14.446

Magyarország állatállománya a világhá­ és szétosztása folytán, valamint a takar­


ború, megszállások, rekvirálások követkéz mányozási viszonyok kedvező alakulásával
tében s a takarmányhiány miatt, a há­ az állomány az utóbbi években már évről-
borút követő években erősen visszaesett. évre növekedett. Legkedvezőbb az ered­
A normális viszonyok visszatértével, to­ mény a lótenyésztés terén. A főbb adatok
vábbá a tenyészállatok gondos kiválasztása a következők:

Év Szarvasmarha Ló Sertés Juh


M agyarország*
mai területén d a r a b
1911 2,149.756 896.498 3,322.407 2,406.041
1924 1,896.041 849 771 2,458.006 1,814.155
1925 1,930.026 875.768 2,632.966 1,890.511
1926 1,847.449 884.746 2,519.969 1,804.066
Igen élénken fellendült az utóbbi évek már 3.4 millió darab élő baromfi s
folyamán a baromfitenyésztés is. Az emel­ tott külföldre. Ugyanilyen arányban nö­
kedés olyan nagyarányú, hogy a baromfi- vekedett a leölt baromfi kivitele is, amely
export Magyarország kereskedelmi mérle 1924-ben 75 ezer q volt, ellenben 1926-ban
gének egyik jelentős tényezője lett. Az már 101.000 q-t tett. A tojáskivitel hasonló­
1924. évben még csak 1 millió, az 1925. képen az 1924. évi 60.000 q-ról 1926-ban
évben már 3 millió, az 1926. évben pedig 168.000 q-ra emelkedett.
136
HAIDEKKER

D R Ó T F O N A T

V A S B U T O R

V A S L Á N C O K
L E G E L Ő N Y Ö S E B B B E V Á S Á R L Á S I F O R R Á S

HAIDEKKER SÁNDOR R.-T.


SODRONYMŰ, BUDAPEST
VIII., FIUMEI-ÚT 5. V ili., Ü L L Ő I-Ú T 4 8 /2 8 . II., FÖ-UTCA 59.

ÜQ- KÉRJEN INGYEN KÉPES ÁRJEGYZÉKET! •%%


A magyar vegyipar
a mezőgazdasági többterm elés
szolgálatában.
A háború okozta izoláltsága az egyes országoknak hozta magával, hogy minden
körülmények között fokozni kellett a mezőgazdasági többtermelést, különösen azon orszá­
gokban amelyek mezőgazdasági termények behozatalára voltak szorulva. Ezen cél elérése
érdekében igen nagy segítséget jelentett a mezőgazdaságnak a chemi ipar egyrészt a
műtrágyák gyártása révén, azután a különböző erőtakarmányok előállítása által, valamint
az állatgyógyászati készítmények, de legfőképen a növényvédelmi ipar gyártásával szol­
gáltatta a mezőgazdaságnak a modern növényvédelmi szerek által azon hatalmas eszkö­
zöket, amelyekkel kultúrnövényeket megtizedelő különböző gombabetegségek és rovar-

A k ö z é p s ő k P o r z o lla l c s á v á z o tt v e tő m a g b ó l f e l t ű n ő e n e rő t e lj e s e b b n ö v é n y z e t f e j lő d ik , m in t a b a lo ld a li r é z -
g á lic c a l és a jo b b o ld a li k ü l f ö ld i c s á v á z ó s z e r r e l p á c o lt v e tő m a g v a k b ó l. — A s z e n te s i k i á l l ít á s o n a d e r e c s k é i
u r a d a lo m á lt a l b e m u t a t o t t k í s é r le t .

kártevők pusztításukban megakadályozhatok. A háborút követő években a mezőgazdasági


többtermelés kérdése mindinkább fokozódott és ezzel párhuzamosan a növényvédelmi szerek
előállitása mind nagyobb fontosságot nyert, minek következtében ez az iparág Amerika
után Németországban igen nagyterjedelmüvé fejlődött.
Magyarországon, mint első vállalat, az 1921-es évben a C hinoin tűzte ki programjául
a magyar növényvédelmi ipar megteremtését. Azóta nagy anyagi áldozatokkal folytatta
működését, bevonva kísérletező és oktató, felvilágosító tevékenységébe a magyar mező-
gazdasági társadalom minden rendelkezésére álló intézményeit. Az azóta elmúlt néhány év
alatt ez az iparág a C hinoin vegyészeti gyár keretén belül oly hatalmas lépésekkel
fejlődött, hogy a világhírű és világpiacot uraló német vegyészeti iparral nemcsak hogy
egyenrangú, hanem sok tekintetben kezdeményező ideákkal termékenyítette meg a növény-
védelmi szerek gyártását. így pl. Európában mint első hozta forgalomba a P o rzo l por­
pácoló szert, mely a veszedelmes gabonatlszög ellenszere és mint kényelmes pácolási eljárás
hivatott hatékonyságánál fogva arra, hogy a lehető legrövidebb időn belül a régi nehézkes
rézgálic csávázással szemben a legkisebb gazda is megszokja vetőmagjainak pácolását,
mielőtt azokat elveti. E cél elérése azt jelenti, hogy általános pácolás mellett megszün­
tethető az üszögbetegség által okozott évi termés-veszteség, mely évente 30—50 millió
pengő kárt okoz.
A P o rzo l porpácnak az üszögelháritó tulajdonságán felül a fiatal növény fejlő d ésé re
k itű n ő h a tá s t g ya k o ro l, aminek következménye lényeges terméstöhblet.
A C hinoin azonkívül úgy a gyümölcsfákat, mint a szőlőt és egyéb kultúrnövényein­
ket gyártó betegségek és rovarkártevők ellen az általánosan elismert védekezőszerek
egész sorozatát gyártja, melyek közül itt a T u to k ilt említjük meg, amely univerzális
védekezőszer hivatva van arra, hogy megkönnyítse a védekezni akaró gazdának a hely­
zetét azáltal, hogy ezen univerzális szerrel a legtöbbet fellépő betegségek ellen védekezni
tud és így nincs szükség arra, hogy a különféle bajok ellen külön-ktilön a specifikus
védekezőszert használja.
Külön figyelmet érdemel ezen magyar vállalatnak D is to l állatgyógyászati készít­
ménye, mely a szarvasmarhák és juhok májmétely betegségének szuverén gyógyszere,
mely az egész világon el van terjedve és úgyszólván egyedüli biztos szer ezen veszedelmes
kór ellen. E készítménye révén a C hinoin , mint magyar vegyipari vállalat, a legtávo­
labbi országokban: Kínában, Amerikában époly ismeretes, mint a kontinens bármelyik
országában.
Nagy kiterjedésénél fogva a C hinoin, mely fentemlitett iizemágakon kívül a leg­
kényesebb embergyógyászati készítmények előállításával is foglalkozik, sok száz magyar
tisztviselőnek és munkásnak ad munkaalkalmat és biztosítja igy megélhetésüket.

Chinoin gyógyszer és vegyészeti term ékek gyára r.-t. látképe, Újpest.


f

IIr N A Gw Y
G V Ü M Ö L C S F ÍT
KALM AN R Ó Z S A F Á T ,
TEKTA
RÓZSABOKROT,
CEM ENTÁRUG YÁRA
SORFÁT, CSERJÉT
N Y ÍR E G Y H Á Z A minden mennyiségben
Á R P Á D - U T C A 4. S Z . szállít
T E L E F O N : 40
m ű v észi k e rte t
te rv e z és a l a k ít
V
UNGHVÁRY JÓZSEF
k é s z ít FAISKOLÁJA CEGLÉD
M IN D E N N E M Ű
B u d a p e s ti ir o d á j a :
C EM EN TÁRU T, VAS-
VI., ANDRASSY-ÜT 5 4 . SZÄM
B E T O N K É S Z IT É S T (az O k to g o n mellett)
STB. TESSÉK ÁRJEGYZÉKET KÉRNI!
V J

A Tiszántúl 100 holdon felüli birtokosainak e's bérlőinek pénzintézete a

TISZÁNTÚLI KÖRZETI
MEZŐGAZDASÁGI HITELSZÖVETKEZET — m i n t a z O . K. H . t a g j a —

DEBRECEN
TE L E F O N S Z Á M : 2 — 95 W b W n b b ■■ T Á V IR AT I C ÍM : K Ö R H IT E L
HUNYADI-UTCA 5. SZÁM
Ü ztetrésztóke kb. 300.000 P L étesült az 1923. évi XXVI. l.-c. alapján T artalék kb. 30.000 P

O lcsó hitelt nyújt taglalnak.


Betéteket nem tagoktól is elfogad é s legm agasabban kam atoztat. A bankszerű Üzletek ö ssz e s
ágazatával foglalkozik. Megbízóinak m indennem ű Ügyében a leglelkiism eretesebben eljár.

ÁRUOSZTÁLYA
a TISZÁNTÚLI M EZŐGAZDASÁGI KAMARA an y agbeszerző és értékesítő akcióját
intézi s m indenkinek rendelkezésre áll. Ajánl nagybani beszerzésre : porosz é s belföldi sz e ­
neket, lengyel eredetű benzint, petróleum ot, am erikai kenőolajat, m indennem ű m űtrágyát.
L egelőnyösebben v á s á ro l: gyapjúi, m ezőgazdasági term ényeket é s term ékeket.

LOSONCI SORBANTRÁGYÁZÓ VETŐGÉP KÉPVISELETE


HOMELITE ÁRAMFEJLESZTŐK * TRAKTOROK
A magyar
törvénykezés
Irla:

TaJán a háború utolsó éveiben kéz


dődött meg a magyar életben az a
változás, amely lassan, szinte észre­
vétlen jelenségeken keresztül eltolta,
megváltoztatta az élet megszokott for­
máit és az évek során összegyűlve,
hangsúlyozódva, új arculatot adott
mindennek és mindenkinek- Mintegy
torzító tükörben úgy verődött vissza
ebben a megváltozott világban a régi
élet. Finom vonások elmosódtak, mo­ bölcs derű a romantika helyett a gépi
solyok elfakultak, új borúlátók támad­ civilizáció eredményein épült újjá. Mo­
tak és mély redők vésődtek erre az dern bűnügyi kutatóintézetek, ame­
arcra, amely megszűnt a régi jó tábla- rikai könyvelési rendszerrel operáló
bírák mosolyát és boldog derűjét tűk- segédhivatalok, gépírók és diktafonok,
röztetni a világnak. házikönyvuyoimda, litcgrafáltan sok­
A magyar élet bármelyik területe szorosított kiadások, adminisztráció,
hálás téma lenne az ellentétek kimu­ statisztika — ezek azok az eszközök és
tatására, de talán legmélyebben ereszti fegyverek, amelyeken keresztül ki kell
gyökereit a kérdés filozófiai lényegébe hangzania ma az igazságnak. De talán
az a változás, amely az igazságszolgál­ ennél is lényegesebb változás az. hogy
tatás területén történt az utóbbi évek a közélet, a politikai harcok szinte
során. Igazságszolgáltatás! A magyar döntő súllyal terelődtek át az igazság­
életben ez a fogalom talán többet je­ szolgáltatás területére- Különösen a
lent, mint a nyugati kultúrák hatal­ háború után zajlottak le olyan pörök,
mas. kupolás épületében egy-egy tartó amelyeknek egy-egy cseppjében az
pillér jelentbe:. A magyar élet önma­ egész magyar tenger benne zajlott.
gába zárt, semmivel szervesen össze Az új viszonyok, a megváltozott for­
nem függő, belső és külső kialakulásá­ mák új bírói típusokat követeltek. A
nak nemcsak feltétele, hanem kifejezési törvénykönyvek rideg betűit meg kel­
formája, értékmérője, kulturális hőmé­ lett tölteni olyan szellemmel, amelyek
rője, egyszóval döntő tényezője volt. összhangban vannak az eleven lelki-
Hiszen elég a vérszerződésre utalni, ismerettel. A régi kényelmes ^idők el­
vagy Verbőczy hármaskönyvére, amely múltával a bíráknak tudomásul kel­
ma is alapja a jogszolgáltatásnak, lett venniük, hogy egy-egy délelőtl
vagy arra a könnyes mosollyal telí­ tíz-tizenkét ügyet is le kell tárgyalni.
tett, egy egész világot magábazáró fo­ Ila, behunyt -szemekkel magunk elé
galomra utalni, amit a magyarnak a idézzük az igazság csarnokait, kaiéi-
„jó táblabíró“ jelent. A tebellárium, a doszkopszerűen változó kép vonul el
hétszemélyes tábla a patópálosan,^ las­ lelki szemeink előtt. Mint a film. ro­
san folydogáló, önmagát fel nem égető hannak a részlet-képek, hogy kiala­
bölcs világ már régen elmúlt. Viharok kuljon belőlük az E g é s z . Próbáljuk ezt
paskoltak meg, a háború és a 'forra­ a filmet lepergetni néhány másodpere
dalmak szántották a barázdát. Az igaz­ alatt:
ságszolgáltatás is új színeket, új ener­ Törvényszék. Második emeleti nagy­
giákat kapott, alkalmazkodnia kellett terem. A padsorok zsúfolva, sápadt,
az új élet száguldó tempójához s a mániákusán ájuló fiatalember a vád-
141
lota, min dorI tanúvallomás egy-egy A magyar állam nevében . . . pattog
izgalmas szenzáció. A vádlott, E s k ü t t az Elnök hangja vésztjósló ünnepélyes­
Lajos hol sír, hol menydörög. A vé­ séggel. Mikor az ítéletkihirdetésnek
dők izgatottak, a közönség szemében vége van. az öreg már szinte félhalott,
villámok, az arcokon láprózsák: — az alig tudják neki megmagyarázni, hogy
Elnöki emelvény közepén egy finom — felmentették!
arcú, előkelő külsejű úr ül- Halk és — De aztán máskor megbecsülje
határozott, kísértetiesen nyugodt. A kend magát és ide ne kerüljön, mert
legnagyobb vihart leosendesíti egy-egy irgalmatlanul lecsukjuk. Hatvan éves,
ceruza koppintással. Hideg és meg­ aztán mily . . . szól Seszták bíróhoz
közelíthetetlen, csak mikor az ítéletet A u e r Károly dr., a táblai tanács El­
olvassa izzik át, a halk, szavakon ke­ nöke. aki viszont a „nagy“ bűnözőkkel
resztül is a meggyőződés gyújtóereje: szemben kérlelhetetlen
— Töreky Géza dr„ a büntető törvény­ Csütörtök, péntek, szombat Tábla II.
szék Elnöke. emelet, 32- A védők jobban félnek tőle,
Óriási tömeg az előszobában. Ügy­ mint a vádlottak. Nála egyetlen szót
védek, ujságíiúk, hallgatóság. Az ellen­ sem lehet felelőtlenül kiejteni a védői
felek ádáz haraggal, engesztelhetetlen székből- Viszont a vádlottaknak és
gyűlölettel méregetik egymást. Min­ védőknek kedvezőtlen ítélet esetén is
den percben a tettlegességig fajuló meglehet az elégtételük, hogy legalább
botrány kirobbanása fenyeget. — Csen­ abban a részben megtanulták a j o g o t .
getés. — Fodor bácsi kijön s szól^ a Az indokolás nagymestere. Paragrafus,
soron lévő ellenfeleknek, hogy a bíró döntvény, jogegységi határozat, bírói
úr kéreti őket küilön-külön a szobájába. gyakorlat, olyan fegyver a kezében,
Vörös arccal bemegy az egyik, néhány amelyet halálos biztonsággal forgat.
perc múlva sápadtan kijön. Sápadtan Tisza-per, frank-per stb. stb. jelzik az
követi a másik és néhány perc múlva utat, amelyen G n d ó István dr. el­
rákvörösen tér vissza. Csengetés! Kez­ jutott a táblai tanácselnöki székig.
dődik a tárgyalás. Az egyik, a maga
igazát késhegyig védő vádlott, óvato­ A Kúria egyik előkelő termében,
san, szerényen nyilatkozatot tesz, hogy négy kiváló jogtudós között ül. Ga­
ő pedig, így meg úgy, nem akarta lambősz bajusza és fehér szemöldökei
sérteni X urat, annál kevésbbé mert... között, fiatalosan, okosan, bölcsen csil­
de ha mégis, akkor — bocsánatot kér. log a szem a Olyan, mint azok a nemes
A másik, a békére semmiképen nem elődök, akiknek életnagyságú képei
hajlandó, feláll és kijelenti, hogy ez borítják a terem falait. Egy élet tapasz­
után a lojális nyilatkozat után termé­ talata ül a háta mögött, már több,
szetesen visszavonja és ha netalán ő mint a bíró: — tudós és bölcs. Hangja
is sértett volna, azt is, hiszen meg bársonyos gordonka hang, de a logikája
volt győződve arról, h o g y ... Az el­ kérlelhetetlen. Egy-két világos, ma­
nöki székben S c h a d l Ernő tanács­ gyaros mondat és a legrejtelmesebb
elnök mosolyog s int Fodor bácsinak: bűneset minden titka, rugója egyszerű
— újabb pár következik. és érthető- Nemcsak azt tudja csalha­
A tábla előtt egyszerű földmíves áll tatlanul, hogy mi a törvény, hanem
vádlottként. Bajsza kókkadt, dereka azt is. hogy miért van. ítéletei túlnő­
hajlott, az a vád ellene, hogy izgatott nek a per határain, elvi jelentőségű
a törvényes rend ellen. Mikor befejez­ határozatok, amelyeket az egész igaz­
ték az ismertetést, az Elnök előveszi ságszolgáltatás követ. Délután két
az öreget. Mint az ostorcsapás, úgy pat­ órakor, egy gondolataiba mélyedt, elő­
togna^ a kérdések. Az elnök leckézteti, kelő öreg ár siet ki a Kúria kis kapu­
faggatja, ostorozza az öreget, mert ahe­ ján, gyalogosan igyekszik hazafelé: —
lyett, hogy a dolgával törődne, leissza R á t h Zsigmond. a Kúria másodelnöke.
magát és aztán zöldeket beszél- Hebeg- A filmnek vége, nem azért, mintha
dadog, a jámbor s amikor a tanács­ kifogytak volna a kiválóságok, hanem
kozás idejére kiküldik a teremből, azért, mert elfogyott a hely. A viszo­
reszket a lába a félelemtől és kóvályog nyok megváltozhattak, a sors lehetett
vele a világ. Negyedóra. Félóra- Sohase mostoha, gyakran kegye'len, a ma­
lesz vége. Csengetés, nyílik az ajtó. gyar bíró lelke most is a régi és örök.

142
Magyar igazságügyi életünk
legfőbb fóruma

P e s th y P á l, ig a z s á g ü g y i m in is z te r .

Megszállt területeken, ahol megszűnt Pál, Nagy Emil. Daruváry Géza és


az egykor európai magaslaton álló Pesthy Pál emelkedtek a miniszterség
igazságügyi szervezetnek, a független magaslatába. Pesthy Bál ezt a magas
magyar bíróságnak munkája, az embe­ közjogi méltóságot 1921 február 21 óta
rek a magyar bírót, a magyar igazság­ tölti be.
szolgáltatást sóhajtják első sorban A miniszter tolnamegyei születésű
vissza. Ez a legfényesebb bizonyítéka 0 8 7 3 ) nemes családból származó, föld-
annak a hatalmas kultúrának, minta­ birtokos úr Pesthy Pál, aki tanulmá­
szerű jogszolgáltatásnak, amely Ma­ nyainak elvégzése után nagyobb tanul­
gyarország életét jellemezte- Az igaz­ mányutat tett Németországban, Dániá­
ságügyi adminisztráció, amelyet az ban és Olaszországban, majd hazatérve,
igazságügyi minisztérium végez, a rövid ideig tartó ügyvédi gyakorlat
esonkaországban érintetlenül megma­ után 1897-ben mint joggyakornok igaz­
radt annak, ami volt: a magyar jogi ságügyi szolgálatba lépett. 1908-ban
élet legfőbb legrendíthetetlenebb fóru­ szekszárdi járásbíró. 1914-ben pedig a
mának, A régi nagy minisztereket, szekszárdi törvényszék elnöke lett és
Horváth Boldizsárt. Bittó Istvánt, mint ilyen, 1921-ben a kúriai bírói cí­
Pauler Tivadart. Erdélyi Sándort, met kapta. 1922-ben ideiglenesen nyug­
Plósz Sándort, Szilágyi Dezsőt, Gün­ díjba ment és ugyanekkor a gyönki vá-
ther Antalt, Balogh Jenőt a forradal­ választókerület az egységespárt pro-
mak után is méltó és a helyzet magas­ grammjával megválasztotta képviselő­
latán álló miniszterek sorozata követte: jévé. Egyideig az igazságügyi bizott­
Perdinandy Gyula, Tomcsányi Vilmos ság előadója volt, majd a nemzetgyűlés
143
alelnökévó választották nies, 1924 már­ egyszerűsítéséről és az egyes magán­
cius 13-án pedis a kormányzó igazság- jogi pénztartozások átértékeléséről szól­
üsyminiszterré nevezte ki. Számos fon­ nak. Választókerületének községei érde­
tos isazsásüsyi vonatkozású törvény meinek elismeréséül díszpolgárrá vá­
mesaikotása fűződik nevéhez, ísy: a lasztották meg. Élénken részt vesz az
társasháztnlajdonról szóló 1921: XII., evangélikus egyházi életben is. 1925-ben
fosadós felelősségéről szóló 1924: a szarvasi ág. ev. egyházközség fel­
XIII., a robbantószer és robbantóanyag ügyelőjévé választotta meg. Elnöke a
előállításával, tartásával és használá­ Protestáns Országos Árvaegyletnek.
sával elkövetett visszaélésekről szóló 1904-től tagja Uzdborjád község és Szek-
1924 :XV„ a polsári eljárás és az igaz­ szárd rendezett tanácsú város képvi­
ságügyi szervezet módosításáról szóló selőtestületének és Tolna vármegye tör­
1925:VIIL, a magánalkalmazottak nyug­ vényhatósági bizottságának. Az ország-
díjának átértékeléséről szóló 1926:XVI„ gyűlésben régi kerületét, a gyönki ke­
az országgyűlés felsőházáról szóló 1926: rületet képviseli, mely egyhangúlag vá­
XXII. törvényjavaslatok és több fon­ lasztotta meg az egységespárt pro-
tos nemzetközi egyezmény. A magán­ grammjával.
jogi törvénykönyv új szövegének közzé­ A magyar igazságügy a teherpróbát
tételét elhatározván, erős lökést adott Pesthy Pál igazságügyminisztersége
a kodifikációs munkálatoknak. Megin­ alatt állta meg győzelmesen. A poli­
dította a részvénytársasági jog reform­ tikai támadások, a konszolidáció nyo­
jának előmunkálatait és erről előadói mában járó gazdasági jelenségek hul­
tervezetet készített- A törvényhozás lámverései között azonban érintetlen
elé terjesztett, de törvényerőre még fenségben került ki a zivatarokból a
nem emelkedett nagyobb törvényjavas­ magyar bíró tiszta palástja. A magyar
latói a jelzálogjogról, az ingójelzálog- bíró nem „talpaló bíró“ többé. Ez első
jogról, az okirati kényszerről, a biztosí­ sorban a mintaszerű igazságügyi ad­
tási szerződésről az örökösödési eljárás minisztráció érdeme.

Bányák:
N Ó G R Á D M E G Y É B E N : S a l g ó ta r já n , P a lf a iv a , B a g l y a s a l ja , C sib a ], K ls te r e n y e , M á tr a n o v á k .
E 8 Z T E R G 0 M -M E G Y É B E N : D o ro g , T o k o d , C so ln o k , A n n a v ö lg y .
TO LNA -B AR ANY A M E G Y É K B E N : N a g y m á n y o k , S z á s z v á r , M áza.

S z é n o s z t á l y o z á s :
D a ra b o s -, (tö m ö r) k o c k a - é s d ió -s z é n , szó im -, t a k a r é k tü z h e ly - , g ö z c s é p lö g é p - é s lg ő z e k e - f ü té s r ö . D íó s z é n ,
r o s t á l t a k n a s z é n , a k n a s z é n , r o s t á l t d a r a s z é n g y á r i k a z á n f ü t é s r e . A p ró s z é n k ö r k e m e n c e f ü t é s r e . K o v á c s s z é n .

BAN VÖLGYI SZÉNBÁNYA RÉSZ VÉNYT ARS ASAG.


BORSODI SZÉNBÁNYÁK : Darabos-, dió-, daraszén.

M é s z te le p é s k a r b i d g y á r : DOROG.
M e g r e n d e l é s e k :
k ö z p o n ti iro d á n k h o z (V ., A r a n y J á u o s - u 2 5. s z .) i n té z e n d ő k . — S ü r g ö n y e im : S a lg ó k ö s z é n , B u d a p e s t. —
T e le l'o n s z á m o k : T . 5 2 — 80, 52— 81, 52— 82, 52— 83, 5 2 — 8 4. I n t e r u r b á n T . 16 67. — G ir ó -s z á m la a
M a g y a r N e m z e ti B a n k n á l. — M. K ir . P o s t a t a k a r é k p é n z tá r - s z á m l a 3575.

T á r s v á l l a l a t o k :
EGYESÜLT TÉGLA- R8 CEMENTGYÁR R. T., V., Sas-utca 25. szám. Cement, tégla, tetőcserén, mész.
MAGYAR KERAMIA1GYAR R. T., V ili., Jőzsef-kijrút 14. szám. Chamotteárn, keram it, tégla.
Gazdák B izto sító S zö v e tk e z e te
B ud ap est, IX., Ü llő i-ú t 1. sz. * T elefon : J. 4 6 3 -5 9
Vándor, ha áthaladsz a Kál-
vin-téren és megakad tekinte­
ted a Gazdák Biztosító Szö­
vetkezedének gyönyörű palo­
táján, jusson eszedbe, hogy
ennek a hatalmas épületnek
elsősorban nem a beléje épí­
tett kő, fa, cement, márvány,
réz és egyéb tartós építkezési
i.nyag adja a legnagyobb el­
lenálló erőt, hanem az eszme,
amelyen épült. A szövetkezeti
gondolat hívta életre és meg­
születésénél a magyar agrár-
mozgalmak legragyogóbb ne­
vei segédkeztek. A hatalmas
agrár-tőből hajtott ki a szö­
vetkezeti biztosítás eszméje
.Magyarországon, következés­
képpen a szövetkezeti biztosí­
tás üzleti elveiben is szükség­
szerűen visszatükröződnek az
agrár-gondolat lényeges ele­
mei: magyarság, józan mér­
séklet és etikai érzék.
csendben, de bensőséges ünnep kereté­
Történelmi visszapillantás. ben ünnepelte meg fennállásának 25
Az 1897—1898. évek katasztrofális jég­ éves jubileumát, amely alkalommal
verései adták a közvetlen impulzust Csernoch János bíboros hercegprímás
az alapításhoz. Ekkor ugyanis a biz­ úr őeminenciája és József kir. herceg
tosító társaságok egyrészének a díjak őfensége is kifejezték jókívánságaikat.
jelentékeny felemelésére irányuló szán­
déka gazdakörökben nagy visszatet­ A szövetkezet ezidőszerinti elnöksége
szést szült. Széchenyi Imre gróf a sze­ és igazgatósága.
gedi gazdakongresszuson a szövetke E lnök: Zelénski R óbert gróf, b. t. t. felső­
zet felállítása mellett foglalt állást, házi tag, földbirtokos.
Zelénski Róbert gróf, Rubinek Gyula
és Miklós Ödön pecfig minden egyéni Igazgatóság: Balogh Elem ér dr. gazd. fő­
súlyukat és befolyásukat latbavetették tanácsos, felsőházi tag , a H angya vezér-
a mozgalom sikere érdekében, de me­ igazgatója, Bárdos Rémig dr. pannonhalm i
legen pártfogolta az eszmét maga főapát, felsőházi tag (alelnök), B ernát I s t­
Károlyi Sándor gróf is. Nagy lendü­
letet adott az ügyek kedvező alaku­ v án dr. ny. egyetem i ta n ár, felsőházi tag,
lásának Darányi Ignác földmívelés- a Tudományos A kadém ia r. tag ja, a Magyar
ügyi miniszter elhatározása, aki arról N em zeti B ank alelnöke, a M agyar Gazda-
értesítette a mozgalom élén álló szövetség elnöke (alelnök), Bodó János o r­
OMGE-t, hogy hajlandó az országos
közgazdasági alapból 400.000 korona szággyűlési képviselő, Gally K álm án h.
alapítványi üzletrészt jegyezni, ha a állam titk ár, a földmívelésiügyi m iniszter
gazdaközönség körében sikerülni fog képviselője, H oránszky Dezső dr. (f) m. kir.
legalább egymillió korona alapít­ u d v ari tanácsos, országgyűlési képviselő, az
ványi üzlerészt lejegyeztótni. Ezt
az összeget nemcsak le-, hanem túl is Országos Központi H itelszövetkezet alelnök-
jegyezték s így a szövetkezet 1899 vezéigazgatója, Jeszenszky P ál m. k ir. udv.
december 11-én megalakulhatott. Azóta tanácsos, a M agyar Mezőgazdák S zövetke­
a fokozatos fejlődés útján halad, ame­
lyet a háború és forradalmak viharai zete alelnök-vezérigazgatója, K árolyi György
is csak átmenetileg tudtak megakasz­ gróf kir. kam arás, földbirtokos, Láng J ó ­
tani. Ennek jellemzésére elég felemlí­ zsef gazd. főtanácsos, vezérigazgató, Meskó
teni, hogy a szövetkezet díjbevétele P ál m. k ir. gazd. főtanácsos, a M agyar
1901-ben 410.000, 1914-ben pedig már
7,241.000 aranykoronára rúgott. 1925-ben N em zeti Bank főtanácsosa, a H angya ügyv.

A Magyar É let Képes Könyve. 145 10


igazgatója, Purgly Em il főispán, földbirto­ Országos Rendőri Gyermekvédelmi
kos, a Csanádmegyei Gazdasági Egyesület Szövetség Fiatalkorúak Védelmére
és a D una-Tiszaközi Mezőgazdasági Kamara Biztosítási Irodája, IX., Üllői-út 1.
Gondviselés Országos Központi Se-
elnöke, Szilassy Zoltán m. kir. gazd. főta­ gélyző Társulat, IX., Üllői-út 1.
nácsos, az OMGE ny. igazgatója, Szomjas Országos Református Jóléti és Gaz­
Lajos ny. állam titk ár, a földm íyelésngyi dasági Társulat, IX., Üllői-út 1.
m iniszter képviselője, T eleki József gróf b.
Magyar Mezőgazdák Szövetkezete
Biztosítási Osztálya, V-, Alkotmány­
t. t., földbirtokos. utca 29.
Az intézetnék a budapesti központi
A szövetkezet szervezete. palotán kívül saját székházai vannak
A szövetkezet hatalmas organizmu­ még Pécsett, Nagykanizsán (kettő),
sában L á n g József gazdasági főtaná­ Szegeden, Kaposvárott, Szolnokon és
csos vezérigazgató, G e b h a r d t Domon­ Székesfehérváron.
kos ügyvezető-igazgató, Z a n z e r Károly
és H a c k e l Emil igazgatók irányítása A szövetkezet által kultivált
mellett p á r s z á z t i s z t v i s e l ő t e l j e s í t üzletágak.
s z o l g á l a t o t . Az üzleti forgalom lebo­ Tűzkár elleni biztosítás. Lakóházak,
nyolítása vezérképviselőségek, főkép­ gazdasági és ipari épületek, valamint
viseletek, kirendeltségek és helyi kép­ ezek berendezésének, házibútorok,
viseletek útján történik. A G a z d á k termények, gépek, árúraktár-készle-
B iz to s ító S z ö v e tk e z e té n e k az ország tek, állatállomány, továbbá egyéb
területén k ö z e l n é g y e z e r h e l y i k é p v i s e ­ ingó és ingatlan vagyontárgyak biz­
le te v a n . tosítása. Mezőgazdasági átalánybizto­
sítás. Lakbérveszteség-biztosítás.
Vezérképv iselőségek. Jégkár elleni biztosítás. Búza, rozs,
Országos vezérképviselőség az Országos kétszeres, árpa, zab, tengeri, repce,
K özponti Hitelszövetkezet kebelében, V., bükköny, kender, len, köles, szőlő,
Széchenyi-utca 7. dohány és egyéb gazdasági növények
Budapesti vezérképviselőség, IX., Üllői- jégkárelleni biztosítása.
út 1. Betöréses-lopás elleni biztosítás. Laká­
B alassagyarm ati vezérkópviselőség, Sci- sok, irodák, árúraktárak, magtárak,
tovszky-u. 10/b. kereskedések, bankok és egyéb helyi­
Debreceni vezérképviselőség, Ferenc Jó- ségekben elhelyezett ingóságoknak
zsef-út 2G. betöréses lopásból eredő kár elleni
Győri vezérképviselőség, Deák Ferenc- biztosítása.
ntca 12. Szavatossági biztosítás. Házak, mező-
K aposvári vezérképviselőség, Fő-ntca 31. gazdasági üzemek, iparvállalatok,
Miskolci veaérképviselőség, Széchemyi- színházak és mozgószinházak, auto­
ú t 37.
mobilok és egyéb gépjárműveknek
N agykanizsai vezérképviselőség, Kazinczi- szavatosság esetére való biztosítása,
u tca 43/e.
mely kiterjed egy, vagy több személy
Pécsi vezérképviselőség, Rákóczi-u. 11.
sérülésére és tárgyrongálásra.
Szegedi vezérkópviselőség, Tisza Lajos- Harangbiztosítás. Harangoknak törés,
k ö rú t 38.
repedés, leszakadás elleni biztosítása.
Székesfehérvári vezérképviselőség, F erenc Gépjárműbiztosítás. Automobiloknak
József-tér 9. és egyéb gépjárműveknek törés elleni,
Szolnoki vezérképviselőség, Gorove-u. 6.
baleset és ebből eredhető szavatos­
Szombathelyi vezérképviselőség, Széli sági kár elleni biztosítása.
Kálm án-u. 7. Balesetbiztosítás. Balesetből eredő ha­
lál, illetve állandó rokkantság, vagy
ideiglenes munkaképtelenség esejére
Képviseletek, kirendeltségek és egyéb való biztosítás.
biztosítási szervek. Élet-biztosítás. Legelőnyösebb feltételű,
Hangya szövetkezeti központ bizto­ halálesetre avagy bizonyos életkor
sítási osztálya, IX., Közraktár-u. 34. elérésére szóló, valamint járadékkal
Központi Sajtóvállalat R. T. Bizto­ kapcsolatos igen kedvező haláleseti
sítási Osztálya, IX., Üllői-út 1. vagy vegyes tőkebiztosítás. Takarék­
Foederátio Emericana Biztosítási biztosítás. Gyermek, ösztöndíj s ki-
Irodája, IX., Üllői-út 1. házasítási biztosítás.
Vasutasok Biztosítási Irodája IX.,
Üllői-út 1. Ü z l e t e r e d m é n y a z 1926. é v v é g é n :
M. kir. postaszemélyzet biztosítási Díjbevétel az összes ága­
osztálya IX., Üllői-út 1. zatokban ..................... 70,094.356.158 K
Pénzügyőrségi Szaklap Biztosítási Üzletrésztőke................. 3,931.050.000 K
Irodája, IX., Ullői-út 1. Tartalékalapok . . . . 22,427.429.230 K
146
A széttépett
magyar élet
Irta :

a „Nemzeti Újság“ főmunkatársa.

A magyar nemzet történetében és éle­


tében egész ú.i korszak kezdődött a ma­
gyarság és a magyar föld szétszagga-
tásával. Még a török hódoltság idejében
is egészen más voll a helyzet Minden
nyomasztó és pusztító volta mellett is
vigasztalóbb. A török, ha ráfeküdt is a
magyar alföldre, a Duna és Tisza men­
tére és ha jóformán megsemmisítette is
a magyar kultúra bástyáit, ha elpusz­ Látszólag a nemzetiségek felszabadí­
tított is falvakat és százados intézmé­ tása és a nemzeti egyéniség teljesebb
nyeket mégis csak olyan népkiáradás kifejlődése jegyében folyt a világhá­
volt a Duna-Tisza völgyében, melynek ború és történtek meg a béke-diktátu­
a keresztény Európában rövidebb-hosz- mok, de a valóság az, hogy meg akar­
szabb időn belül le kellett futnia, el kel­ ják teljesen és végleg változtatni annak
lett tűnnie- A keresztény Európa, ha az európai földrésznek politikai és et­
sokáig tétlenül is nézte, hogy mint nográfiai struktúráját, melyet röviden
gyöngül a harcok alatt a keresztény a Dunavölgyének hívunk.
civilizáció bástyája: Magyarország, Ezen politikához pedig odaadták
mégis csak készült a török veszedelem magukat azok a nagyhatalmak is,
elhárítására, mert már Nyugat kapuit melyek nem ideig-óráig uralkodnak
is döngette- Európában, de erejüknél, gazdaságuk­
A magyarság tehát inkább álmát nál, számuknál és a történelmi adott­
aludta a török uralom idején. A török ságuknál fogva urai is maradnak Euró­
hatalom nagy egészében megelégedett pának. A magyarságnak létküzdelme
a politikai uralommal is, nem töreke­ tehát sokkal nehezebb- Céltudatos, faji
dett arra, hogy etnográfiailag megvál­ szenvedélyektől vezetett ellenségek áll­
toztassa a százados Magyarország nak ezeréves földjén és ezen hadállásuk
képéi. támogatásra talál nemzetközileg meg­
Most nem ilyen lomha ellenség fek­ szervezett európai hátvédben- Mert mi
szik a magyar fajon és az ezeréves Ma­ egyéb a Nemzetek Szövetsége, mint
gyarországon. A történeti Magyaror­ intézményes biztosítása és védelme a
szág testéről leszakított s/3-nyi terüle­ párisköriili békék által teremtett új
tén fürge, mohóétvágyú és bosszút- Európának?
állni akaró nemzetek uralkodnak, me­ Ez az intézmény, mely arra volna hi­
lyek meg akarják változtatni az elrab­ vatva, hogy a nemzetek békéjét szol­
lóit föld színét. A magyar fajt akar­ gálja és az Igazság felett őrködjék, né­
ják ott kipusztítani, ahol ezer évig gyö­ mán tűri és hallgatagon elnézi elsza­
keret vert és impériumot gyakorolt. kadt magyar véreink kiirtását. Nincs
147 10*
szava ahoz, hogy legelőször a gazdasági ges lelke, mely nemzeti és a mi vele
talajt húzták ki a magyar vezetőség alól egy keresztény mivoltát minden ide­
az új államokban, melyekbe három és gen befolyásokkal szemben megerősí­
és tel milliót kebeleztek be. Nem enge­ teni akarná. A keresztény társadalom
dik meg nemzeti kultúrális életük ki­ nagy erőfeszítéseket tesz. Óriási áldo­
fejlődését sem. Politikai jogaikban is zatokat hoz. Evvel szemben minden
korlátozva vannak. A mesterséges, meg céltudatos, a nemzet belső, erkölcsi ere­
erőszakos választási rendszerek folytán jét is fokozó törekvést el akarják
nem bír a magyar kisebbség sehol oly gáncsolni azok, kiknek lelke és érdeke
politikai erőtényezőként fellépni, ami­ nem forrott össze a keresztény nem­
lyen lélekszáma aránya és súlya sze­ zeti ideálokkal. Ez a belső harc még
rint megilletné. A magyar kisebbség fogyasztja az erőket. Lankadni kezd
mindenütt elsorvadásra van kárhoz­ energiájában az a társadalmi réteg,
tatva, mert hiába Írattak alá a nagy­ melyr nem bír megküzdeni a nemzet­
hatalmak az új államokkal a kisebbsé­ közi pénzvilág erejével.
gek jogait biztosító szerződéseket, eze­ A szétszakított magyar életben tehát
ket az új államok nem tartják ba A még a szív sem tud szétlökni olyan
Nemzetek Szövetsége pedig behúnyt erőket, melyek áttörnék a trianoni ha­
szemmel, összetett kezekkel nézi ezt a tárokat és erőt sugározhatnának a
fejlődést, sőt a Nemzetek Szövetségé­ magyar kisebbségek tragikus harco­
nek fórumán nyíltan olyan véleménye­ saiba. A nemzetközi fórumokon, a
ket hangoztattak, hogy a nemzeti ki­ Nemzetek Szövetségében az anyaor­
sebbség előbb-utóbb való asszimiláló- szág kiáltása elnyomott vérei érdeké­
dása és beolvasztása olyan cél, melyet ben süket fülekre talál. Elég bizonyság
a hatalmak előre számításba vettek. erre a román-magyar pör, melyben
. Csonkamagyarországon a megma­ minden igazság a magyar oldalon van
radt magyarság, pedig melyet Páz­ s azért nem nyújtja segítő kezét a
mány nyelvén bátran nevezhetnénk Nemzetek Szövetsége. A jog is tehetet­
maradék-magyarságnak, olyan nehéz len már az erőhatalommal szemben
■sorsra jutott, hogy a maga létküz­ olyan fórumokon is, melyek a jog és
delme között nem is gondolhat arra, igazság palástjában akarnak a nemzet­
hogy elszakított véreinek segítségére közi fórumon megjelenni és tündökölni-
siessen. Semmiféle módon és formá­ Ki nem látja tehát, hogy a magyar­
ban. Csonkamagyarország maga a gaz­ ság szinte, a lehetetlennel küzd. Bármi­
dasági válság és a megcsonkítás be­ lyen értéke és szellemi ereje van a
tegségeit nyögi. A fájdalmas ampu­ magyar fajnak, ennyi ellenséggel és
tálás műtété organizmusának életét ennyi akadállyal szemben csak csüg­
megbénította, lefokozta, Csonka- gedni nem akaró hite tartja fenn és
gyarország ma a kifosztott menekül­ tartja benne a reményt egy jobb jö­
tek és az itthon elszegényedettek me­ vendő iránt. De hála Isten, hogy leg­
nedékhelye- Ezeréves állami és nemzeti alább a szétszakadt magyarság hite
életéből maradt annyi életvitalitás, és erkölcsi ereje nem fogyott meg. A
hogy állami életét fenn tudja tartani, magyar szaba dsághősök mindig is az
de társadalmának alapjai inognak. A erkölcsi törvényeken nyugvó igazság
középosztály, mely az intelligenciát győzelmében bíztak. A szétszakadt me-
adta az ország vezetéséihez, gyerme­ gyar élet szabadsághőseit is ugyanez
keinek már nem tudja megadni azt, a hit és tudat hatja át. Történelmi
a mit neki adtak szülei. A mezőgazda­ glóriájuk is lelkűk ezen sugaraiból
társadalom lél, teng-leng, de itt is a fonódik. A szétszakadt magyar életet
hanyatlás tünetei mutatkoznak. Ezen ezek a fénysugarak kötik össze, hegye­
■felül belső összetételében is egyre la­ ken, völgyeken^ határokon keresztül.
zább. A magyarság újra nemzetközi Amíg ez a fény látszik, a legsötétebb
erők nyomása alá került. Nincs meg magyar életben is van világító remény­
a magyar társadalomnak az az egysé­ sugár.
148

TT
A GYÁVA

A Múzeum-kőrúton, a régi Műegye­


tem előtt Bálintnak eszébe jutott, hogy
nincsen cigarettája.
— Bocsásson meg, Mária, bemegyek
ebbe a trafikba.
Az asszony türelmetlenkedett. Tekin­
tete éppen ráesett a Műegyetem pon­
tos órájára és látta, hogy öt perc
múlva fél nyolc.
— Elkésünk, Bálint.
— Egy pillanat az egész. Nem bí­
rom ki, hogy ne dohányozzam a felvo­
nások között. Várjon m eg.-, vagy
menjen csak lassan elő re... majd utol­
érem-
És már be is nyitott a trafikba. Sze­
rencsétlenségére négy vagy öt ember
válogatott a szivarok között. Az egyik,
egy majomképű, kopasz, vörös fickó,
pincér volt, vagy mi, félmillióssal fize­
tett. Az idős trafikoshölgy alig tudta
kiolvasni a visszajáró pénzt. Bálint
kétszer is odakiáltotta.
— Egy kis csomag Stambult kérek,
de nagyon sietek.
A trafikoshölgy bocsánatkérőleg né­
zett rá:
— Bögtön uram, egy kis türelmet.
Aki a félmillióst adta, egy pincér­
forma ember, mérgesen szóit hátra: B u r á n y i M ik ló s, a N e m z e ti Ú js á g fő m a n k a t á r s a .

— Majd csak sorjába.. -


— Tessék"? A pincér megkapta a pénzét, zsebre-
— Majd. ha rákerül a sor. dugta a dobozokat és ahogy megfor­
Bálintnak felforrt a vére. de nagyot dult, véletlenül, vagy talán szándéko­
nyelt, nem szólt, mert irtózott a durva san, Bálint jobblábára lépett. Bálint
emberekkel való feleseléstől. Titokban felszisszent. A pincér rámordult:
azonban átkozta magát: Miért nem — Ügy kell. Minek tolakszik.
gondoskodom füstölnivalóról annak­ — Szemtelen! — fakadt ki Bálint és
idején"? És miért sajnálom a kocsi­ szerette volna egyetlen ütéssel agyon­
pénzt, ha egyszer egy hónapban Máriát lapítani a majomképű legényt.
elviszem a színházba! Most elkésünk, Az azonban már kívül volt az ajtón
az első felvonást nem látjuk, az asz- s Bálint boldogan fellélegzett, mert egy
szony ott künn az utcán türelmetlen­ pillanat alatt átgondolta, hogy mi lett.
kedik, engem itt hetyke pincérek taszi- volna itt, ha a pincér meghallja a sér­
gálnak és nem tudom, mitévő legyek. tést Mit is kezdett volna vele, ha az
Egy pillanatig arra gondolt, hogy ki­ véletlenül visszasérti, vagy esetleg in;
szalad a boltból, de megrestelkedett, zultálja is"? Bálint érezte, hogy kissé
hogy a pincér ki fogja nevetni. Várt, gyáván mérlegeli az eshetőségeket, de
míg rákerül a sor, de magában a fogát hálát adott az Istennek, hogy botrány
csikorgatta. nem lett a dologból-
149
Megkapta a cigarettáját és szinte — Gyere menjünk haza.
futva iramodott a felesége után. A két férfi egy pillanatig bambán
Nagy tömeg hullámzott a Műegye­ nézett egymás szemébe. Mind a ketten
tem előtt. A fel és alá sétáló emberek érezték, hogy szerencsétlenségbe dön­
között egy ideig hiába fürkészte az tötték egymást és nem is tudják meg­
asszony szilszikinbundás, magas alak­ oldani ezt a förtelmes helyzetet. Bá
ját; nekiiramodott és minduntalan lintnak eszébe jutott, hogy ha revolver
beleütközött a járókelőkbe, akik bosz- volna nála. az volna az egyetlen meg­
szús megjegyzésekkel feleltek Bálint oldás: lepuffantani a merénylőt, mint
lihegő párdon-jaira. Egyszer csak már a veszett ebet. Ez komoly, méltóság-
a régi Nemzeti Színház cementpalánkja teljes és tragikus csattanója volna a
előtt felfedezte Máriát. jelenetnek s megérné, ha öt évig ülne is
De abban a pillanatban, amikor meg­ érte a börtönben, de így? Az utca rö­
látta, nyomban meg is szűnt a szíve hög és botrányra szomjasan lesi a po­
dobogása. Mária magából kikelve, ré­ fozkodást. Igen, ha ő egy csapásra ár­
mült tekintettel forgott maga körül és talmatlanná tudná tenni a monoklist,
láthatólag őt kereste kétségbeesett iz­ az még megjárná valahogy. Ha meg­
gatottsággal. tudná kockáztatni, ha meg tudná to­
— Mária! — (kiáltott a férfi. rolni a bűnt. ha a tömeget tiszteletre
— Bálint! — sikoltott az asszony és tudná hangolni maga iránt, akkor neki
odaszaladt a karjai közé. — Bálint! is ugrana és torkon ragadná az aszfalt­
Miért hagytál magamra? betyárt, — de mi lesz, ha az védekezik
Az asszony lihegett és ájuldozott és és visszaüt? Micsoda undok látványos­
egy nagyon elegáns, magas fiatalem­ ság lesz, ha egymásba akasakodnak,
berre mutatott, aki vérvörös arccal ütik-verik, pofozzák egymást, ha a föl­
bárgyú vigyorgással mentegetőzött: dön hemperegnek?
— No kicsike, nincs baj. Nem kell Mint a villámcsapás, lígy cikkázott
úgy féln i. . . Én csak jót akartam. át agyán ez a_ gyötrelmes lehetőség,
— Ki ez a gazember1? — jajdult fel amelyet nem részletezett, nem gondolt
a férj. végig hanem fantáziájának ösztönös
— M egtámadott... jaj, miért hagy­ és hirtelen kilobbanásában vakító fé­
tál magamra! — zokogott az asszony nyességgel szeme elé villant. Megint
és odabújt az ura karja alá. azt érezte, amit ott benn a írafikos
A járókelők gúnyosan mosolyogtak boltban, amikor a pincér kifordult az
s néhány kifestett lány megállt. Egy ajtón. Félt. Irtózott, visszaborzadt az
szempillantás alatt csődület támadt aljas és komikus helyzettől. A bot­
körülöttük. ránytól. És nem is tudta hogyan, de a
— Pimasz! — ordított a férj és eléje torkán hirtelen kibuggyant és hörögve
állt a magas, lengyelbundás, monoklié kitajtékzott egy önkénytelen kiáltás:
ifjúnak. — Rendőr!
Az zavartan, de erőltetett hetykeség­ Mindez egy pillanat alatt lezajlott,
gel felelte: de erre a szóra a monoklis felemelte
— Vagy úgy? Tévedtem? Bocsánat. az öklét.
Elnéztem. — Rendőrért jajgatsz? Gyáva kutya!
Aztán a részeg emberek undorító — üvöltötte és öklével Bálint szeme
bizalmaskodásával a férj elé lépett. közé vágott.
— Báró Haeckel__ szervusz... ne B 'lint megtántorodott és elterült a
vedd rossz n éven... megesik, h eh e... földön.
Bálint vérbenforgó szemmel bámult Másnap valamennyi újság közölte a
el ezen az égbekiáltó arcátlanságon. botrányt. Megindult a rendőri eljárás
A körülöttük összecsődült emberek s kisült, hogy Bálint ellenfele báró
nevettek. Egy pirosajkú némber elvisí­ Haeckel Arthur nyugalmazott lovas­
totta magát, sági tábornok fia, szolgálatonkívüli
— Jaj, milyen muris! huezárkapitány, földbirtokos, aki egy
— Ez ugyan megjárta — dörmögöti hosszú pezsgős-ebéd után ittas állapot
egy munkás. — Nem csoda, úgy ki van ban félvilági nőnek nézte a múzeumi
pingálva... őr feltűnően csinos feleségét.
— Hej, de adja a szemérmest — rik­ Bálint végigolvasta az összes újsá­
kantott egy szutykos inasgyerek. gokat és szívdobogva állapította meg,
— No, még majd szépen kibékülnek hogy valamennyi kissé szánakozva, de
— szólt le a bajiról egy vörösorrú érezhetőleg megbotránkozva akad fenn
konfliskoosis. az ő lovagiatlan magatartásán. Rend­
összevissza hangzottak ezek a szavak őrért kiáltott! Hogy is történhetett ez?
egyszerre és egymásbaolvadva általá­ Neki magának kellett volna nyomban
nos röhögés és vihogás alatt. Mária elégtételt venni. Hogy is jutott erre a
sírt és könyörgött. gyáva s férfiatlan el határozásra? Nem
150
tudta megmagyarázni. Ez olyan ön­ két Lovassytól — dörmögte az öreg és
kénytelen éiletnyilvánulás volt, mintha szó nélkül kiment a szobából.
a vízbefúló segítségért kiált. Minden Bálint fálájultan hullott bele a dí­
vér az arcába szökött és arra gondolt, vány sarkába. Életében még sohasem
hogy ez már bizonyára Máriának is volt vívókard az ő gyenge kezében. .
eszébe jutott. Csak annak örült, hogy egyedül
Mária azonban csupa részvét voltés hagyták- Legalább egy kissé összeszedi
csuda szerelem. magát és végiggondolhatja, hogy mi a
— Én voltam a hibás — vigasztalta teendője. Verekedni fog! Igen. Ez el­
férjét. — Be kellett volna veled men­ kerülhetetlen. De mindenki észre fogja
nem a trafikba. venni, hogy nem tud bánni a fegyver­
— É d es. d r á g a k ic sik é m , — s ó h a jto tt rel- És ez rettenetes. Ó tudja, hogy
B á lin t e lé rz é k e n y e d v e . m iért... Gyermekkorában egy kis
— És nem is szabad nappal nagy mellhártyagyulladása volt. azóta a
toalettben, ezüstcipőben, szkunkszpré- legkisebb gyötrődés kifullaszt.ia és fél­
mes bundában gyalog mászkálni az holtra fárasztja. Ezért nem sportolt,
utcán ... ezért nem volt katona, ezért nem tu­
— Ennek is én vagyok az oka. Te dott kétemeletet járni egyfolytában,
kocsin akartál... ezért nem táncolt soha életében ... Ta­
— Szegény Bálint, jaj, de sajnáltalak. lán ez volt az oka annak is, hogy a
Nem tudták egymást megvigasztalni. könyveket bújta, hogy tudós archeo­
Bálint arra gondolt, hogy Mária apja lógus lett. hogy az Akadémia harminc­
a Casinó igazgatója: híres párbajhős, kétéves korában tagjai közé válasz­
eszményképe a lovagias és rettenhetek to tta ... ejh. . . verje meg az Iste n ...
len magyar gavallériának: ő sohasem egy csipet duhaj verekedő virtus, egy
fogja neki megbocsátani, hogy rend­ kis egészség, egy kis kardforgató tudás
őrért k iáltott... többet érne most minden akadémikus
A szobaleány két urat jelentett. dicsőségnél, könyvsikernél és a Római
Mária kiosont és beléptek báró Archeológiái Társaság minden elisme­
Haeekel Ervin úr segédei. résénél.
Bálint gépiesen mondta meg két ba­ Szinte megkönnyebbült és felderült,
rátja nevét és barátságosan fogott ke­ amikor eszébe jutott, hogy előbb pisz^
zet látogatóival. tolyra megy a dolog és sebesülés ese­
Amikor magára maradt, szinte meg­ tén nem kerül kardra a sor.
rázta a szégyen és undorodás láza. Még
ez is! Hogy a sértő fél provokálja őt. Délután a segédeivel tárgyalt. Vá-
a becsületében és férji méltóságában radv Géza és Horváth Elemér gyer­
megtámadott, rendőrért jajgató és mekkori barátai voltak; együtt végez­
arculvágott embert! Hogy még ebben ték az egyetemet Pesten, együtt járták
is megelőzte a monoklis betyár. be Olaszországot, Várady ügyvéd volt,
Nem ért rá sokáig marcangolni ma­ Horváth miniszteri osztálytanácsos,
gát, sötét arccal, majdnem kétségve- két tisztaleikű derék úriember, Horváth
esve belépett hozzá az apósa. szegrcl-végről atyafia is és mind a ket­
— Mikor lesz párbaj? — kérdezte ba­ ten úgy beszéltek a párbajról, mint
rátságtalanul. valami egyetlen szerencsés és áldott
Bálint szó nélkül felkapta a telefont. reparációról, amely aránylag kicsiny
Felhívta barátját, alcit ellenfele meg­ kényelmetlenséggel lemossa Bálintról
bízottjai előtt megnevezett és meg­ a sajnálatos véletlen szennyét.
kérte, hogy szóljon Horváth Elemér­ Bálint azonban nem tudta titkolni,
nek is. hogy igazságtalannak és méltatlannak
— Kivel beszéltél? — kérdezte az érzi ezt a megoldást.
öreg. — Mégis csak ostoba dolog — mondta
— Várady Gézával. Ö az egyik segéd. erőltetett hanvagsággah — hogy az em­
— Jó. Én is beszélek vele. Természe­ bernek nekiront egy részeges pimasz,
tesen előbb pisztoly, azután lovassági belegázol a felesége becsületébe, durva
kardok, bandázs nélkül végkimerülésig- inzultust követ el rajta és mindennek
— Igen. tetejébe még esetleg le is puffanit-
— Hogy bánsz a karddal? Egyáltalán hatja. mint egy veszett kutyát.
tudsz te vívni, Bálint? — kérdezte ko­ — De gondold meg, mi volna, ha még
moran, kissé sértő gyanakvással az csak ezt az elégtételt sem vehetnéd. . .
öreg Tvánffy. — Mit? — szakította félbe meggon­
Bálint arcát elöntötte a vér. dolatlanul Bálint és csodálkozva nézett
— Bég volt a kezemben kard . . . d e . -. Elemér szemébe.
Nem tudta tovább. Lesütötte a sze­ — Hogy fegyveres leckét adhass
mét és a szája kínosan rángatózott. neki...
— Akkor eredj és végy néhány lec­ — És ha én sebesülök meg?
151
— Akkor is megmentetted a becsü­ — Hány órakor? — kérdezte az asz-
letedet. szony és rágyújtott a cigarettára.
Bálint elhallgatott. Megmentette az — Az még bizonytalan.
ő becsületét1? Hogyan? Hát az ő becsü­ — Szegény B á lin t... ennek is én va­
letét kell megmenteni, ha egy másik gyok az oka- Ideges vagy, Bálint? —
ember követ el becstelenséget? Ezt nem fordult résztvevőén az ura felé és egy
értette meg, de megadta magát. bronzcsésze szélén leverte a szivarka
Horváth szelesen közbeszólt: hamuját. — Apa azt mondja, hogy a
— Csak nem kiabálhatsz bíró vagy segédeidet nagyszerűen megválasz­
rendőrség után! tottad.
Bálint elpirult és gyanakodva nézett Aztán a két segédhez fordult:
barátja szemébe. Vájjon szándékos — Az Istenért, vigyázzanak rá! Fé­
maliciával emlékeztette őt arra, hogy lek. hogy Bálint idegeskedni fog. _
egyszer már csakugyan rendőrért kiál­ — Légy nyugodt — nyögte ki Bálint
tott? Istenem, hát már a saját se­ és rémülten nézte az asszony közö­
gédei is? nyös. majdnem derűs arcát.
Szerencsére megszólalt a másik. Mária most elkomolyodott,
— Hát tulajdonkénen igazad van, — Rettenetes vol t . . . nem is tudom,
Bálint. Haeckl segédeitől halljuk, hogy hogy feledkezhetik meg annyira ma­
a báró is egész oda van a sajnálkozás­ gáról egy kvietált huszárkapitány.
tól. O is belátja, hogy minden hiba az ő Még szerencse, hogy egy golyóváltás-
oldalán van s valósággal elérzéke- sal le lehet mosni rólunk ezt a gyalá­
nyedve beszélt arról, hogy nem tudsz zatot. Csak azt sajnálom, hogy nem
olyan súlyos párbajfeltételeket szabni, vagyok férfi és nem vehetek elégtételt
amibe ő bűnbánóan bele nem megy, magam. Oh, Istenem, ha én ...
annyira restell a dolgot. A két segéd nevetett és bókolt:
— Szép tőle — nevetett keserűen Bá­ — Kedves Mária, maga olyan mint
lint, — talán még zsebkendővégről is egy kis amazon. Igazán Ivánffy-tempe-
lövöldözne velem. ram entum ...
És elborult az arca. A kis lányára Mária mosolygott és magukra hagyta
gondolt, akinek holnap lesz az ötödik az urakat. Bálint rémült arccal nézett
születése napja. És ki tudja, az ötödik a felesége után . . .
születése napján nem lesz-e belőle *
apátián kis árva?
Mintha csak kiült volna gyöngyöző Éjfél felé Mária felkelt a székéről
homlokára ez a gondolat. Elemér hal­ és megcsókolta Bálint homlokát.
kan megszólalt és Bálint vállára tette — Menjen, feküdjön le. Holnap bi­
a kezét. zonyára korán fog felkelni.
— Bálint, van neked végrendeleted? Bálint egyedül maradt.
— Nincs, — sóhajtja amaz — gon­ — És ha az az ostoba golyó a homlo­
dolod? komon talál? — kérdezte magától hir­
— No, csak úgy eszembe jutott. telen hangosan s egész testét valami
— Telefonáljak közjegyző után? undorító, émelygő, dühös felháboro­
— _Elég lesz, ha mi hárman meg­ dás rázta meg. — Vagy ha belefúró­
csináljuk. dik az egyik szemembe és kifolyik a
Bálint nyugodtnak és közönyösnek szemem? Mi? Hát ez nem történhetik
szeretett volna látszani, de a keze úgy meg? Nem lehetséges az, hogy meg­
remegett, hogy alig tudta megírni a vakulok, vagy megsüketülök, vagy
végrendeletet- S közben szüntelen, bár hogy az a gézengúz egész életemre
teljes lelki erejével küzdött ellene, az a nyomorékká lő? Mi? Nem történhetik
gondolat gyötörte az agyát: egy pi­ meg? És ezek itt valamennyien olybá
masz nekiront az embernek, a szeme veszik a dolgot, mintha csak a fogy
közé vág, meggyalázza az imádott asz- orvoshoz küldenének, aki majd betömi
szonyát és arra kényszeríti, hogy meg­ a ly u k a s... a lyukas becsületemet!
írja a végrendeletét-.. Ezen az ötleten keserűen nevetett és
— No, ez is rendben van — szólt kö­ rágyújtott egy cigarettára.
zönyösen Horváth és Mária után tuda­ — És Mária, az én édes, gyönyörű,
kozódott. jóságos, szerelmes kis Máriám sem
— Máriát sajnálom csak — suttogta tudja magát velem azonosítani. Ez a
Bálint elfehéredett. reszkető ajakkal. — legborzasztóbb.
Mária nagyon szenved. Tenyerébe hajtotta a fejét.
E pillanatban belépett a szobába az — Egész egyedül maradtam — álla­
asszony. pi! otta meg keserves gyámoltalanság­
— Mikor verekednek? — kérdezte gal. — Egyedül maradtam a fantá­
nyugodtan és leült a kanapé sarkába. ziámmal s nincs senkim, akinek meg
— Adjanak, kérem egy jó cigarettát. ^ merném vallani, hogy rettenetes elő­
— Holnap — felelte zavartan Elemér. érzetem van. Mert hogy is lesz a do-
152

T i
log? Nos, ismerem magamat, Neurasz­ dül maradt a fantáziájával. Mennyi­
téniás vagyok és ha felizgulok, bor­ vel könnyebb volna, milyen édes, nagy
zasztó szorongást érzek a szívemben. vigasztalás volna az, ha Mária meg
Angina peetoris... ezt már húszesz- tudná érteni az ő gyávaságát, ha Má­
tendős koromban megállapították az ria itt sírna az ő ölében, ha M ária...
orvosok és figyelmeztettek, hogy óva Mária, Mária, ez a nagy, nyugodt erő,
tosan kerüljek minden felindulást. A ez a hősies bátorság ez már nagyon
második szigorlatomnál oly erősen gyanús, ez már visszataszító, ez az
támadott meg ez az ideges szívgörcs, embertelen póz már nem önuralom,
hogy elvesztettem az eszméletemet. No, hanem hideg közöny, hűtlenség vagy
szép dolog lesz, ha így járok holnap kiábrándulás. Mária, Mária, én jobb
is. Pedig nem tehetek róla. Nem tudok szeretném, ha bevallhatnám neked,
parancsolni az idegrendszeremnek. hogy mennyire irtózom a vértől, a
Meghalok! Jó. de félek, hogy gyáván sebtől, a vakságtól, a halál borzal­
halok meg és ez kétségbeejtő. És un­ maitól .. .
dorító. Már becstelen helyzet lesz az Üjra leroskadt egy székbe.
is: fogvacogva és szívgörcsök közt — Egyáltalában az a legborzasztóbb,
vergődni egy aljas aszfaltbetyár előtt, hogy ilyen egyedül maradtam — tért
egyáltalán azt sem tudom, hogy képes vissza megkínzott agyába újra ez a
leszek-e célozni és elsütni a revolvere gondolat és csak azt sajnálta, hogy a
me t .. . a kezem mindenesetre remegni kis lánya nem idősebb hét-nyolc esz­
fog és elájulok a szégyentől, hogy a tendővel. Akkor mégis lenne valakije,
segédek ezt látják és a legjobb esetben akinek elpanaszkodhatnék és aki meg
szánakoznak rajtam. Igen, meg fognak tudná érteni. Vagy, ha az édes anyja
undorodni tőlem. Már most sem állok élne. Igen. ő volna az egyetlen, aki
messze az emberek megvetésétől. előtt nem szégyelné magát. . . mert a
Rendőrért kiabáltam, mint egy vén­ gyermeke — ki tudja — nem ábrán-
asszony, akinek erszényéből kilopták dulna-e ki belőle, ha gyávának látná?
a pénzt. Az a gazfickó is azt mondta: És eszébe jutott, hogy diákkorában
gyáva, amikor az arcomba vágott. És Stanley afrikai utazó könyvében olva­
a segédeim is olyan furcsán néznek a sott egy fiatal négerről, akit lopás
szemembe. .. Borzasztó. Miért van ne­ miatt halálra ítéltek. A néger — szó-
kem ilyen nyomorult, gyalázatos ideg- ról-szóra emlékszik erre a mondatra
rendszerem“? Vagy csakugyan gyáva — az akasztófa alatt feljajdult és
vagyok, verje meg az Isten? messze, messze Birnámban meghalt
Felugrott és fel-alá járkált a szobá­ édes anyja után kiáltozott.
ban. Tekintete ráesett az íróasztalán Bálint bement a hálószobájába, hogy
lévő aranyrámás képre, amelyről fele­ megnézze régen meghalt édes anyja
sége és kis leánya édes kis arca mo­ képét.
solygott feléje. — Neked jó, hogy nem érted meg
Egyszerre keserű kétségbeesés szo­ ezt a szörnyű napot — szólította meg
rította el szívét. a gyengéd arcú, sovány, ősz, asszony­
— Hát lehetséges az, hogy ők sem ságot, az ő drága, kicsi édesanyját.
éreznek velem? Mária bizonyos, hogy Hogy féltettél mindig a legkisebb szél-
nem. Mária azt mondta: mily szeren­ fúvástól, a robogó szekerektől, szem-
cse. hogy egy golyóváltással le lehet veréstől, pajkos gyermekek csinyjei-
mosni a gyalázatunkat. Mária örül a től. rossz ember szándékától, tűztől
párbajnak és Máriának eszébe sem víztől, hirtelen haláltól— jutott eszébe
jut, hogy az a pisztolygolyó. .. ah, itt ez a négy utolsó istenesapása, amely
van a rejtély kulcsa, megvan a gyáva­ benne volt a család tradieiós esti
ság magyarázata! Máriának eszébe imájában.
sem jut, hogy a dolog rosszul is vég­ Eszébe jutott, hogy most is imád­
ződhetik... Máriának nincs fantá­ kozni kéne. Hogy mentse meg az Isten
ziája... a gyávaság egyszerűen fan­ rossz ember szándékától és hirtelen
tázia, pesszimista fantázia dolga és őt haláltól. De nem mert imádkozni. Félt,
olyan égő, világító, pusztítóén pesz- hogy az Isten is gyávának találja és
szimista fantáziával verte meg az Is­ borzadva érezte, hogy ezért a jó Isten
t en. . . Bátorság? Nincs is bátor ember, előtt is szégyent! magát.
csak képzelet nélkül való, ostoba, ba­ Mert már egész testében reszketett és
rom. aki vakon és süketen rohan a nem volt egyéb vágya, csak, hogy meg­
vesztébe... igen, ez nem jellem, vágy- nézze az alvó kisleányát. A gyermek­
erő. vagy derékség dolga, ez nem vir­ szobát balra egy kis folyosón keresz­
tus, csak idegdiszpo'zició,^ vagy egy­ tül lehetett megközelíteni. Kinyitotta
ügyű fantáziátlanság. . . érti, érti, csak a folyosó ajtaját, de aztán ^hirtelen
az a baj, az az elviselhetett en_ szeren­ visszatorpani. A kicsike a német ne­
csétlenség, hogy ő olyan árván, egye­ velőnővel alszik és ő elijedt attól a gon­
153
dolattól, hogy egy idegen nőhöz éjnek tötte. A szék nagy robajjal zuhant a
idején betegye a lábát. parkettra és Bálint utána esett.
— Meg a gyerekemet sem láthatom — Angina pectoris! — ez a szó jutott
nyomorúságos kínszenvedésemben — az eszébe, azután eszméletét vesztve
gondolta égő elkeseredéssel, — Istenem, vegignyúlt a padlón.
de egyedül vagyok. *-
Ekkor vette észre, hogy már hajna-
lodik. Szürkés-vörös volt az ég és az A párbajt — Bálint rosszulléte miatt,
utcán nehéz társzekerek dübörögtek a egy nappal elhalasztották. Az öreg
vásárcsarnok felé. Ivánffy nem titkolta, hogy szégyenli
— Nappal v a n ... nagyon fáradt va­ ezt a fatális véletlent.
gyok — Mária pedig jóízűen alszik — — Még azt hiszik, hogy a félelem tett
gondolta keserűen és vetkőzni kezdett. beteggé, fiam. És ez módfelett kellemet­
— Aludnom kell. ha holnap ember aka­ len nekünk.
rok lenni. . . . legalább is le kéne fe­ Bálint nem védekezett. De szinte
küdnöm. utálta és gyűlölte magát, hogy a ke­
Hallgatózni kezdett. mény öregúrnak igazsága van. A féle­
— Mintha valaki sírna itt ebben a lem tette ilyen nyomorulttá.
házban, vagy csak hallucinálok! Estefelé azonban felkelt és azt
Az ajtóhoz lopódzott, amely a fele­ mondta, hogy a Dunaparton kicsit sé­
sége hálószobáját választotta el a ma­ tálni szeretne.
gáétól- — Én is veled megyek! — rimánko-
— Csakugyan, mintha zokogna va­ dott Mária.
laki- Bálint arra gondolt, hogy az asszony
Óvatosan megnyomta a kilincset. A félti. Szégyenében indulatossá lett és
zár kinyílt anélkül, hogy inegcsikor- gyengédtelenül visszautasította.
dult volna. Lassan kinyitotta az ajtót A Dunaparton élesen fújt a nyugati
és a keskeny résen bevillant az égő hideg szél- Bekanyarodott a kis belvá­
villanylámpa sárga fénysugara. rosi utcákba és lehorgasztott fővel ba­
— Mi ez1? Mára elfelejtette eloltani! rangolt az öreg, omladozó, patinás há­
Odadugta a fejét és bekandikált zikók között, amelyek sorát itt-ott meg­
Mária -szobájába. Az asszony nem fe­ szakította egy-egy Ízetlen, otromba,
lejtette el a villanyt lecsavarni. Ott hivalkodó magas bérpalota- A Bástya­
térdelt az ágya előtt, egész felöltözve, utcában arra gondolt, hogy a közép­
imárakulcsolt kezeit tördelte és keser­ korban itt húzódott végig a régi Pestet
vesen sírt. Pedig már bepiroslott az ab­ körül futó sánc, Erről írta legújabb
lakon a hajnali derengés. munkáját, amelyet az Akadémia meg­
koszorúzott.
Bálint óvatosan visszahúzódott- Má­ — Akadémia! Mi az! Középkor? Régi
ria imádkozik és sír. Mária is fél és Pest?
érte könyörög. Most már érti. Mária "Bálint keserűen elmosolyodott.
is tudja, hogy itt halálról van szó. És Az is volt valaha az ő életében!
tudják az ő barátai is, azért Íratták Most csak utcai verekedés — gyáva,
meg vele a végrendeletét- Igen- Nekik rendőrért kiabálsz! — segédek, pisz­
is van fantáziájuk. toly, utána lovassági kardok — félelem,
— Tehát én nem vagyok őrült, nem virrasztás, angina pectoris__ most
vagyok gyáva, csak tisztán látom, hogy csak ilyesmi ... és holnap talán vér ...
mi várakozik rám. Ük is látják. Nekik halálos seb. liörgés. a kard hegye bele­
sem ment el a józan eszük, ők is félnek, fúródik a szemüregbe- -■ a golyó beha­
félnek, csak el tudják rejteni az aggo­ tol a vesék közé ... felolvassák a vég­
dalm ukat... igen, a bátorság semmi rendeletet .. . Mária, kis lányom, édes
más, csak az a képesség, hogy valaki kis ötéves csöppségem, de szép szüle­
el tudja titkolni a veszedelemtől való tésnapot rendezett néked az Úristen!
ösztönös, természetes, emberi irtózatát, — Undorító ez az én életem — nyögte
a félelmet, az undort... igen, ezt hív­ magában keserves sóhajjal. — Egyál­
ják bátorságnak és halálmegvetésnek... talában nem értem, hogy miért nem
ezt a titkolódzást, ezt a színlelést, ezt a hagynak békén engem, aki nem akarok
hazugságot és Mária emberfeletti erő­ semmit, nem bántok senkit, aki szeret­
vel titkolta előttem, hogy meg ne in­ nék elbújni könyveim közé, aki szeret­
gassa a lelkem egyensúlyát. ném felásni Mátyás király palotájának
Bálintnak eszébe jutott a végrende­ maradványait .. Engem, aki fáradt
lete, amelyet az íróasztalon felejtett. vagyok és beteg és semmi igényem,
Megindult, hogy bemenjen a dolgozó- senkinek nem állok az útjában, aki csak
szobába és fiókba zárja a rettenetes a családomat szeretem, a.ki olyan őrül­
írást. Most vette észre, hogy tántorog ten szerelmes vagyok a feleségembe,
és a feje szédül. Belekapaszkodott az aki soha nem kértem senkitől semmit,
ágya mellett lévő székbe, de azt feldön­ aki csak dolgozom és úgy szeretném.
154
jaj de szeretném, ó mily kimondhatat­ — A báró segédei is szeretetreméltó,
lanul szeretném szépen felnevelni a kis kedves liri fiúk. S tulajdonképen már
gyermekeimet. No igen, a kicsikét, az Haeckelre sem tudok haragudni. Se­
ötévest és a kis öeosét. akire még szá­ gédei mondják, hogy haját tépi dühé­
mítottam, mert egy fiút is szerettünk ben a történtek miatt. Azt mondja:
volna, bizony Isten, ez volt minden vá­ tíz évet adna az életéből, ha nem kö­
gyunk, az enyém is, Máriáé i s . •. ez vette volna el azt az otrombaságot.
volt... igen, most már csak vol t... ó Azt mondja, legjobb szeretett volna
én szerelmes Istenem! alázatosan bocsánatot kérni tőled és
Hogyan, hát oly biztos, hogy nem Máriától. El is hiszem neki. No egy
lesz? óra múlva már túl vagyunk az egész
Miért? komédián.
Hát el kell pusztulnom, mint egy rü­ Bálint csak annyit hallott az egész­
hes macskának? Letaglóznak, mint egy ből, hogy Haeckel legjobban szeretne
kivénhedt ökröt? Hát lehetséges ez? bocsánatot kérni.
Bizony lehetséges. Semmi sem kell A kaszárnya udvarán már várták
hozzá, csak egy kis balszerencse.. - os­ őket Haeckel segédei. A báró idegesen
toba véletlen... ki tudja megállítani a szivarozott és zavartan köszönt.
kilőtt pisztolygolyót? öt perc, amikor már felállították a
Kéregető koldus köszöntött rá az két ellenfelet. Bálint kezében reszke­
egyik utcasarkon. tett a pisztoly és arcára kiült a féle­
— Vak embernek egy kis alamizsnát lem szörnyű, groteszk maszkja. Pedig
Bálint megborzadt. nem a párbajtól, nem is a sebesüléstől
— Milyen fatális omen, pfuj, még ez s nem a haláltól félt, hanem attól,
kellett nekem! hogy az angina pectoris ismét jelent­
Pénzt adott a kéregetőnek. kezik. Nem félt most már semmitől,
— Hol érte a baj? — kérdezte tőle csak attól, hogy ez a hat-hét úr, a báró,
szívdobogva. — Háborúban volt? a segédek, az orvosok gyávának fog­
— Nem uram. Bészeg legények lövöl­ ják- tartani.
döztek és egy golyó a szemembe És egyszerre felbukkant előtte a ma-
szaladt. jomképű vörös pincér arca, aki a
Bálint rémülten menekült a koldus trafikban a lábára lépett. Azt sem
közeléből. merte arcul ütni s akkor is örült, hogy
Részegség...- Egy golyó a szemébe ép bőrrel menekült a botrány s a tett-
szaladt... ezt nem lehet kibírni, a sors­ legesség elől. Ó, ha azt tudnák ezek a
nak ezt az embertelenül világos ujj- nyugodt, mosolygó, vérengző tigrisek.
mutatását. Különben semmi baj! Pisztoly?
Hazarohant és átkozta magát, hogy Kard? _ Sebesülés? Halál? Ez mind
tegnap beteg volt s ezáltal eltolódott gyerekjáték, móka, a fene törődik
az istenítélet órája. Most már túl vele. Baj csak egy van a világon: az,
volna az egész undok komédián. Ez is hogy őt most rögtön szíven ragadja
a végzet kegyetlen gúnyolódása az ő az angina pectoris és nyomban végig­
gyávaságával. vágódik a földön. Ennek pedig nem
Otthon bezárkózott, azt _ mondta, szabad megtörténnie. Nem. Inkább
hogy iratait, jegyzeteit és félig kész ezer halál, minthogy az életben még
munkáit rendezgeti. Yoltaképen azon­ egyszer gyávának mutatkozzék em­
ban azért, hegy senki se lássa_ borzai berfia előtt.
más tusakodását önmagával és rém­ A vezetősegéd megtette a konven­
képeivel. Most már enni sem tudott és cionális bókeajánilatot. Bálint furcsa
egészen elgyöngült. Kilenc órakor le­ szorongást érzett a mellében. Szívéből
feküdt és kimerült testét kínos, ál­ mintha felbuggyant volna egy csomó
mokkal izgatott bágyadtság szegezte vér és a torkába szaladna forró, ful-
ágvához. Reggel hét órakor alig tudták lasztó. lélegzetelállító bugyborékolás-
felébreszteni a párbajsegédei. Akkor sal. Mi ez? Angina pectoris? Hej, a
hirtelen felöltözködött és köszönés nél­ mindenségit!
kül futott el hazulról. A segéd halkan és unottan mormolta
# a békítő formulát. Bálint homlokára
kiült a veríték és hirtelen eszébe ju­
Útközben Bálint nyugodtnak és el­ tott, hogy ellenfele tíz évet adna életé­
szántnak látszott, bár szótlanul és sá­ ből . . . hogy legjobban szeretne bocsá­
padtan ült a kocsijában. Annál többet natot kérni tőle és Máriától... Bálint
beszélt Horváth Elemér: hirtelen a báróra nézett s a magas,
— Remélem: két lyuk a levegőben, monoklis fiatal szőke legény gyerekes
aztán egy kis vágás a csuklón. A harc- arcáról leolvasta, hogy csakugyan...
képtelenséget bízd ránk cimbora! úgy van. . . ez az ember szégyenli ma­
Várady nevetett. gát, a szeméből halk és őszinte bocsá-
155
natkérés rimánk Ódik elő, bogy a báró Nem ment vele senki
tisztelettel és bizalommal néz rá, hogy A lovarda kapujában az apósa
a szája, mintha mondani akarna va várt rá.
lamit. . . vagy beszél is talán!... ő Az öreg úr. ahogy megpillantotta,
nem merne megesküdni, hogy a báró ragyogó mosollyal nyújtotta a kezét.
nem mondott valamit, de ő oly izga­ — Elláttad a baját! Bravó! Ezt sze­
tott, hogy nem érti az elhangzott sza­ retem.
vakat . . . vagy tán a vezetőséged sza­ De aztán hirtelen torkán akadt a
val voltak!... Isten bizony, nem tudja szó.
ki ejtette ki a boosánatikérő szót, de — Mi az, miért lóg a fejed! ... Hol
valaki itt megbocsájtásról és kibékü­ vannak a barátaid, B álint!. . . Bálint,
lésről beszél, a bárónak olyan kö­ az Istenért, mi történt veled!
nyörgő tekintete van és őt mindjárt Bálint nem tudott apósa szeme közé
torkon ragadja és földhöz vágja - az nlézni.
angina pectoris ... — Kibékültünk.
És ekkor olyan dolog történt, ami­ — Kik! — képedt el Ivánffy.
ről Bálint nem tud számot adni, amire — Hát a báró, meg én!
meghűlt a segédek vére, amire az or — Megőrültetek!
vosok kiejtették kezükből a szerszám- — Bocsánatot kórt.
táskájukat. — A báró!
Bálint a vezetősegéd dikciója után — Igen.
meglódult, a báró felé futott, miköz­ Az öreg úr szörnyűt káromkodott.
ben elhajította pisztolyát és kezét ki­ — Hát ilyen gyáva disznó is van
nyújtotta: még a világon! És te megbocsájtol­
— Nos hát megbocsájtoik — lihegte tál! Lehetetlen. Bálint, elment az
sápadtan és eszelősen nyújtotta kezét eszed!
ki megdermedt ellenfele felé. — Be­ — El.
látom. megértem, elhiszem. — meg- — Komolyan mondod ezt! És a segé­
boosájtok, szervusz. deid? És az ő segédei! Teremtő Isten,
És éppen úgy nevetett, oly részeg, hát ez is lehetséges!
bamba, üres vigyorgással, mint ahogy Az öreg úr arca vérpiros dühben
ott a régi Nemzeti Színház cement gyulladt ki és eltorzult a felháboro­
palánkja mellett Haeckel nevetett az dástól.
inzultus után. — Gváva vagy te i s . ■. Gyáva, gyáva,
— Szervusz. . . nem veszem rossz gyáva! És elrohant, mint aki egy pestises
néven ■.. megesik, hehe . . mellől menekül, mint aki egy hulla ir­
Akár csak a báró, ott a palánk mel­ tózatos látványától akar szabadulni.
lett, részegen, a köréjük tolongó, rö Bálint pedig azt se tudta merre von­
bőgő, vinnyogó csőcselék között... szolja elkínzott, agyonfáradt testét.
A báró elképedve fogadta el a felé *
nyújtott kezet, a segédek rémült arc­
cal lesték Bálint fakó, feldúlt arcát, Egyszerre csak azt vette észre, hogy
az orvosok ösztönszerüleg ugrottak az a központi vásárcsarnok előtt ténfereg
egész testében reszkető, támolygó em­ és nagy tömeg közepébe sodródik vele.
ber közelébe... .Többről, balról megtaszigálják, a lá­
De nem történt semmi. bára léptek, minduntalan beleütközött
Bálint kezet fogott a báróval, fel­ egy-egy emberbe, tolókocsiba, talyi-
öltözött és lassan kitámolygott a lo­ gába, a villamosok között Isten csudá­
vardából. jával bukdácsolt keresztül, feldöntött
egy rakás gyümölcsöt, trágár szavak
repültek feléje, majdnem elgázolta egy
N e m u la s s z a e l a c é l á r u s z ü k s é g ­ súlyos teherautó, végre meg kellett
l e t é t n á la m b e v á s á r o ln i, h a jó l
a k a r v e n n i. M in d e n fé le v áa rá su
állnia, mert ember emberhátán zsúfo­
h a jv á c ó - g é p e k é s e z e k h e z a l k a t ­ lódott össze a Ferenc József-híd pesti
r é s z e k , ans-ol sv é d é s soling-eni oldalán.
b o r o tv á k , z s e b k é s e k , o lló k , m é s z á ­
r o s - é s k o n y h a k é s e k , n asry s z a k á c s - Bambán bámult a levegőbe és fejé­
k é s e k , a c é la k , m in d e n f é le k e r t é ­ ben szüntelen zúgott-zakatolt az apósa
s z e ti s z e r s z á m o k s tb . m in d e n k o r a
le g o lc s ó b b á r b a n s z á m íto m . Á f e n t
kétségbeesett kitörése:
s o r o lta k s z a k s z e r ű j a v í t á s á t é s — Gyáva, gyáva, gyáva!
k ö s z ö r ü lé s é t v á lla lo m . — S z ü k s é g ­ Elviselhetetlen fejfájás gyötörte és
l e t é r ő l V é r je n á r j e g y z é k e t . A l a p it t a t o tt 1902. üres gyomra émelyegni kezdett. Szájá­
Több aran yérem m el k itü n tetett.” ? H|í ban összefutott a savanyú nyál és ki­
D R E S Z M A N N KÁROLY folyt vértelen, remegő ajkai között.
e z ü s t k o s z o r n s k é s e s - é s k ö s z ö r ű s - m e s te r — Haza kellene mennem, persze, hogy
VII., ERZSÉBET - KÖRÚT 2 2 .) haza — mondogatta magában. — Mária
már bizonyára megtudta, mi történt...
156
és a kicsike is várna a születésnapi rendőrért kiáltott? De a tömeg ügyet
ajándékokat. De nem lehet hazamenni, sem vetett rá. mindenki a magasba
nem lehet, nem szabad, nem tudok . . - uézett.
gyáva, gyáva, gyáva.. • előbb ki kellene — Négy golyót már kilőtt.
gondolni valamit, amivel Mária előtt — Négyet? Öt volt az, Olvastam.
igazolhatnám magamat. -- Akkor még egy golyó van a revol­
Most már csak Máriára gondolt, nem verében-
volt előtte semmi más fontos ezen a Bálint feje zúgott és ahogy fülébe ha­
világon. Csak Mária meg ne undorod­ toltak ezek az össze-vissza hangzó, kia­
jék tőle, csak Mária szeresse tovább, báló szavak, azt hitte álmodik. Most
csak Mária maradjon meg neki.. . . meg golyóról beszélnek, pisztoly-golyó­
Mária és a kicsike... igen, csak a ki­ ról, amely elől ő oly gyáván megfuta­
csike meg ne tudja soha hogy mi tör­ modott. Egész testében reszketett, muk-
tént ma az apuskájával. Hogy az apja kajnni sem mert s meg sem moccant a
gyáva, gyáva, gyáva volt és kibékült tömegben, amely csaknem agyonpré­
az ellenfelével •. • selte őt.
Eh, ezt nem lehet tovább! Történjék, Mindenki kiabált, ijedezett, sikolto­
aminek történnie kell.. • különben is zott és tanácsokat adott a másiknak.
most már minden mindegy ■.. ő örökre — Ha volna itt egy b á t o r , elszánt
búcsút mond a társadalomnak, nem fickó, lehozná onnan a szegény elme­
Ismer senkit, nem jár emberek közé. bajost.
Hagyják őt nyugodtan dolgozni, el­ — De okos maga! Kinek ment el az
megy vidékre, vagy Olaszországba... esze. hogy lelövesse magát?
régi romok közé. Fehér, néma, hideg kö­ — Az a rendőrség dolga.
vek földalatti birodalmába, kétezeréves — Majd leszedik onnan a tűzoltók.
sírok temetőjébe, igen, elmegy, szinte — Kár a fáradságért.
tán szerencse, hogy ez történt vele. leg­ — Majd egy futóbolondért kockára
alább testestől-lelkestől az archeoló­ tenném az életemet-
giáé lesz ■.. csak. • • — Menjünk, még van egy golyó a
Csak! revolverében.
Megdöbbent. A homlokához kapott. — Nem én. Én meg akarom nézni, le-
Rettenetesen fájtak és lüktettek ott a ugrik-e onnan.
véredényei. — Majd bolond lesz.
El megy. . . csak1? — Hát hiszen bolond.
Csak Mária és a ki ősiké is elmenjen — Csak szimulál- Fogadásból teszi-
vele. Csak ez a két drága, imádott te­ Most már Bálint is észrevette, hogy
remtés maradjon meg neki. fönn a hídpillér tetején egy emberi
Csakhogy ez nem biztos. Egyáltalán alak gubbaszt és méregeti a távolságot
nem biztos, hogy Mária követi-e őt, aki a Duna tükréig. Szegény elmebajos
a rendőrért kiáltott, szívgörcsöt kapott lehet — gondolta, — aki ilyen nagy
a félelemtől és kibékült azzal az ember­ parádét csinált magának az öngyilkos­
rel, aki pofonütötte. Nem. Egészen bi­ ságból. Istenem, milyen tragédia!
zonyos, hogy Mária is gyávának fogja Lenn pedig a tömeg egyre nőtt, a
tartani... gyáva, gyáva, gyáva disznó- közlekedés egészen megakadt, rendőrök
hát ilyen gyáva disznó is van még a hiába erőlködtek utat nyitni a villamo­
világon? soknak, kocsik, autók, szekerek, kézi
Csak most vette észre, hogy körü­ talyigák torlódtak egymás hegyire-
lötte a tömeg borzongó kíváncsisággal, hátára, zúgott, sikoltozott, visított, jaj­
rémülten és szívszorongva figyel vala­ gatott és vihogott a nép. Egyszerre
mit, ami ott fenn a magasban történik, százan kiabáltak fel a magasba, hogy
fenn, valahol a hídoszlop tetején. jöjjön le, ne jöjjön le, várjon, üljön
— Örült az, közveszélyes őrült. csendesen, kapaszkodjék a pillérfő cif­
— Dehogy is! Részeg a gazember. rázatába, mindjárt jönnek a tűzoltók,
— Vagy valami artista. Fogadásból dobja revolverét a Dunába, vigyáz­
teszi. zon ... ejh, ki volna itt olyan bátor, el­
— Maga is megbolondult, fiam. Hát szánt fickó, aki fel merne menni hozzá
akkor miért lövöldöz? a meredek hídláncon.
— Mi? Lövöldözés is? — Egy bátor ember kerestetik! —
— Fenét. Valami mozifelvétel lesz. rikkant gúnyosan egy szurtosképű
- Ne akadályozzák a közlekedést! zsákhordó legény.
Hé emberek! Oszolni, oszolni! Bálintnak megdobbant a szíve-
— De mozdulni sem lehet. Rendőr, — Bátor ember kell! — ordította ma­
rendőr! gából kikelve — hát itt vagyok én, én,
Erre a szóra Bálint arca vérvörössé é n . .. itt vagyok, én nem vagyok
vált. Rendőrért kiabál valaki. Talán gyáva.. • érti az úr? .. én felmegyek
felismerték és őt gúnyolják, amiért érte és lehozom, ha addig élek is.
157
— Nini, itt van még egy bolond — — Ügy sem éri el.
röhögött a legény. — Ha pedig eléri, akkor a bolond
— Megyek... Engedjenek utat — üvöl­ magával rántja a mélységbe.
tötte Bálint. -—De mi értelme van ennek a bravúr­
— Ne engedjék. Ez is elmebajos. nak? — figyelmeztette Bálintot egy jól
— Utat! öltözött úr.
— Már mér menne az úr? — kérdezte Bálint magából kikelve ordította
egy jóarcú, kövér, almás kofaasszony. vissza:
— Hadd menjen, ha olyan nagy benne — Az az én dolgom. Ha ön gyáva,
a mersz. akkor fogja be a száját.
— Butaság. Ügy sem ér föl hozzá. Ki És már odafurakodott a hídpillér lá­
az ördög tud felmászni ezen a meredek, bához és felugrott a láncra.
síkos, keskeny láncon- A tömeg borzasztó ordításban tört ki.
— Utat, utat! — üvöltötte Bálint. Bálint macskaügyességgel kúszott föl­
Egy rendőr megfogta a karját. felé.
— Uram. ne tréfáljon. Mindjárt jön­ — Szent Isten, lebukik!
nek a tűzoltók. — Micsoda őrült vakmerőség!
— De nem is érdemes. Az a bolond — "Vigyázzon, forduljon vissza, ne
úgyis beugrik a vízbe. menjen tovább!
— De előbb lelövi, aki hozzá köze­ — Menjen, hozza le azt a szerencsét­
ledik. len embert!
— Van még egy golyó a revolve­ — Jaj, mindjárt lőni fog!
rében. — Ne lőjjön! Gazember! Meg ne moc­
— Kettő van még benne. Még csaík canjon!_ Feküdjék hasra, szentséges
négyet lőtt ki, én megolvastam. Isten, jaj, jaj. itt emberhalál lesz...
— Nohát! nézzék, már elfáradt, reszket, fogy az
— Megyek! Megyek — ordította Bá­ ereje, szédül...
lint — én nem félek a revolvergolyótól. A tömeg most már maga is olyan
— Hát ha nem fél menjen! — biztatta izgalomba esett, hogy egymást szidták,
egy suhanc, aki előre kéjes borzongást gyalázták, ijesztgették és rugdalták az
érzett a rettenetes látványosság elő­ eksztázisban lihegő véres látványos­
ér zetében- ságtól torpadó, de valami szörnyűség
— Ne menjen. után mégis szomjasan epedő emberek
százai.
Bálint nem hallott és nem látott sem­
mit, csak mászott feljebb és feljebb a
hídkábel síkos meredekjén és folyton
azt ismételgette vérző, habzó, reszkető
ajkával:
— Nem vagyok gyáva, nem félek a
golyótól, ti vagytok ott lenn, ti vagy­
tok a gyávák... Gyáva, gyáva, gyáva
csőcselék, én nem félek . • Tudjátok...
én most megmutatom nektek...
Ebben a pillanatban a tömeg ijedt,
őrjöngő, borzalmas üvöltésben tört ki:
— Jaj, jaaj, jaaaj... hangzott fel egy
egyetemes, dermesztő, égbekiáltó jajga­
tá s-.. aztán eldördült egy lövés... Bá­
lint megtántorodott. a szívéhez kapott,
hátrabukott, egy pillanatig csüngött
lefelé a láncon, aztán a teste félrefor­
dult és... jaaaj... kivágódott balra, a
hídtest felé, aztán egyet karikázott
még a levegőben és tompa zuhanással
elterült a villamos síneken.
*
A mentők megállapítoták, hogy a
zuhanás is halálos lett volna, de az
őrült revolvergolyója átjárta a szívét
és már halott volt. amikor teste elterült
a hídon. A halál oka: revolverlövés.
I'MI. . . . . . . . . Bálintot nem a báró pisztolygolyója
ölte meg. Nem. Revolvergolyóval ölette
meg magát.
158
A m agyar vidék élete
Irta :

a K ö zp o n ti S a jtó v á lla la t lapjain ak igazgatója,


a «B u d a p est K örnyéke » fe le lő s szerkesztője.

Abban a mértékben, amint elmerül­


hettem, a . .B u d a p e s t K ö r n y é k e “ heti­
lap révén, a főváros környezetében
zajló városi és községi élet ügyeibe,
tárult fel előttem teljes bizonyosság­
ként az a megismerés, hogy valóban
igazuk van azoknak, akik hirdetik,
hogy Budapest nem Magyarország s
nem az egyetlen számottevő mennyi­
ség Magyarország életében- A vidék,
amelyet még egy évtizeddel ezelőtt is
nevettek sokan quantité negligeable- üvegén át figyeli és kommentálja az
nak tekinteni, amelynek nincs súlya eseményeket, szántén tipikusan buda­
és jelentősége, hatalmas erővel érezteti pesti. Igaz. hogy a színházak, a tárla­
jelenvailóságát, értókét, a magyar élet tok, az irodalmi események műhelye
mérlegének serpenyőjében. Ez a mér­ ma is Budapest; ide irányulnak a va
leg még mindig ingadozik, még m in­ suták és az országutak, a vizi, a szá­
dig sokan élnek abban az optikai csa­ razföldi. a levegőbeli forgalom ütőerei-
lódásban, hogy a fővárosba koncen­ De ha félretoljuk azt az óriási potem-
trált kultúra, nagyipar, nagykeres­ kin színfalat, amelyet az elmúlt év­
kedelem és bankélet meríti ki az ország tizedek építettek Budapesten a nagy­
igazi életfunkcióit. Még mindig sokan városi élet folyamata számára, akkor
engednek annak a látszatnak, hogy a rábukkanunk az igazságra: arra a
fővárosba centralizált szépség, hala­ tényre, hogy a főváros a gazdasági-
dás, kultúra érdemel csalk figyelmet. élet romlásával, a kitenyésztett mun­
Lassanként azonban rájön mindenki kanélküli tömegekkel és a szellemi
arra, hogy ez csalódás és pedig kárté­ proletariátus ijesztő nagy méreteivel,
kony csalódás. veszített igazi jelentőségéből, míg a
Maga a politika iránya és fejlődése vidék a fokozatos fejlődéssel, a mező-
sem kedvez már a centralizációnak. gazdasági néprétegek politikai súlyá­
A történelmi Magyarország szép álma nak emelkedésiével, nyert jelentősé­
volt a hatalmas, magyar kultúrcen- gében.
trum, amely felveheti a versenyt a Az egyetemi városok: Szeged, Pécs,
világ nagy metropolisaival. A trianoni Debrecen, a kisebb kultúr centrumok:
Magyarország azonban keserűen éb­ Eger, Miskolc, Székesfehérvár, Szom­
redt rá arra a tudatra, hogy az elha­ bathely, Újpest, Esztergom, nagyobb
nyagolt vidék nemzeti katasztrófájá­ jelentőségre emelkedtek, mintsem hogy
val egyértelmű hátravetését jelenti a figyelmen kívül lehetne hagyni a ben­
magyarság erejének s a túlfejlesztett nük rejlő fizikai és morális értékeket.
Budapest olyan nagy mértékben szívja A mérleg serpenyője kezd elbillenni
föl a nemzet gazdasági tápláló erőit, a vidék javára s ha az ország mező-
hogy azt a viszonylag kicsiny, gazda­ gazdasági termelése győzni fogja azt
ságilag és szociális fejlődésben elma­ a tempót, amelyet a magyar belső
radt vidék nem bírja el. megerőrödés követelményei diktálnak
A figyelem azóta elsősorban a vidék majd neki. akkor nem messze időben
fejlődésére irányai. Igaz, hogy a poli­ már megoszlanak a fővárosba koncen­
tikai élet tűzhelye és boszorkánykony­ trált erők a vidék javára. A fejlődés
hája ma is a fővárosban van, a sajtó, iránya tehát Magyarországon is az,
amely elsősorban a fővárosi élet szem­ ami a nyugati nagy államokban már
1591
befejezett tényekben mutatkozik: emel­ előbb-utóbb kis kultúrcentrumokká
kedik a vidék jelentősége, több kuitúr emelkednek s valóban számolni kell is­
központtal, az ország egyetemes fejlő­ kolai, művészeti, közigazgatási, sport­
dése javára. életünk tekintetében a vidékkel.
A magyar élet legsúlyosabb problé­ A külföldi kölcsönök, amelyeket
mái már is a vidéken és nem Buda­ hasznos beruházásokra fordítottak az
pesten, nem Budapest akarata, igé­ autonóm hatóságok; a földreform és a
nyéi. érzelmi hullámzásai szerint dől­ házhely akciók, amelyek a vidék életét
nek el. ím e az egyik magyarázata lényegesen érintettek; az útépítések,
annak, hogy a Központi Sajtóvállalat amelyek közelebb hozták a helyi ipart
lapjai, a Nemzeti Újság, Uj Nemzedék, és kereskedelmet s különösen a mező-
Budapest Környéke egyetemes nem­ gazdaságot az értékesítés forrásaihoz;
zeti és nem kizárólagosan fővárosi a városok és községek üzemei, amelyek
szempontok szerint Írnak és mélegelik a modern élet szükségleteit s elsősor­
a dolgokat. Számolni keli azzal a tény­ ban a világítás, a csatornázás, a gáz­
nyel, hogy a magyar vidéki városok szolgáltatás, a vízvezeték igényeit lát­
túl vannak a fejlődés kezdetén. Ma ják el, emelkedőben, fejlődőben vannak
gyarország sem elégedhetik meg egyet­ s a vidék már nincs teljesen híjján az
len igazi várossal, míg a kisebb vidéki élet kényelmét, a termelés gyorsabb
centrumok, falvak és tanyák, az euró­ ütemét szolgáló intézmények áldásai­
pai fejlődés igényeitől messze elma­ nak. Maga az a tény, hogy a gödöllői
radva, a sáros utak és homokbuckák „mintajárás“ közegészségügyi tekintet­
megközelíthetetlen messze,ságébe esnek ben példát mutat a haladás terén s a
el. Ahogy Németországnak Berlin mel­ vidék fejlődésének történetében, már
lett van Drezdája, Münchené, Frank- elismerésreméltó jele az idők hatalmas
furthja, Brémája, Hamburgja, Olasz­ változásának.
országnak Róma mellett van, Nápolya, Amikor a kormány megkezdette a
Firenzéje, Velencéje, Genovája, Milá­ külföldi kölcsönből s az államháztartás
nója, Angliának London mellett van fölöslegeiből a hasznos beruházásokat,
Manehesterje, Glasgowja, Liverpoolja, közvetlen célja az általános munkanél­
Franciaországnak Paris mellett van küliség enyhítése, messzibb célja azon­
Lyonja, Marseillesjc, Bordeauxja, ná­ ban a vidék kulturális é-3 gazdasági fej­
lunk is lesz Budapest mellett az ország­ lődését biztosító intézmények építése
nak négy-öt fejlett városa. volt. A tanyai iskolák, a polgári isko­
Ez azonban még távolról sem min­ lák rohamos gyarapítása már kézzel­
den. Maga a város, bármily kívánatos fogható bizonyítéka annak, hogy a vi­
legyen is az, s bármily magasabb fej­ déken van a nemzet-megerősités hang­
lődési fokozatot jelentsen is a városi súlya- A balatoni és az alföldi utak ki­
élet a modern ember számára, még tá­ építésével megszűnik a vidék igen nagy
volról sem jelenti a nemzet erejének területén a fejlődés elé gátat vetni, a
teljességét. A hangsúly a falun s a ma­ sár és a homok beláthatatlan tengere.
gyar viszonyok figyelembevételével, kü­ Természetesen mindaz ami eddig tör­
lönösen a Duna-Tisza alföldi vidékén, tént a fejlődésnek csak a kezdete. Igen
a tanyán van. sok vidéken azonban a kezdet kezdete
Ennek a fejlődése és kiépítése fogja sem történt meg. De bíznunk kell a ma­
végeredményében jelenteni azt az igazi gyar életerő hatalmas előretörésének
nemzeti megerősödést, amely ideálként alkotóképességében. Ma már látjuk és
lebeg a gazdasági és a szociális problé­ tudjuk, hogy a hivatalok és főként a
mákat megértő emberek szeme előtt. közigazgatás nem lehet aktagyár. A
A főváros közvetlen környékén fekvő közigazgatás. — akár akar, akár nem,
városok és községek, amelyeknek érde­ — a vidék jelentősége szerint alakul át,
keit a ,,Budapest Környéke“ c. heti lap a népgondozás, a gazdasági és a kultu­
szolgálja, jóformán benne élnek Buda­ rális ügyek fejlesztésének mühe'yévé.
pest vonzó körében. Újpest, Rákospa­ Nemsokára aktuális lesz a közigazga­
lota, Kispest, Pesterzsébet. Budafok, tás reformja, a patriarkális vármegye
Szent-Endre városok, azután Csepel, megszűnik, de nem azért, hogy a dema­
Gödöllő, Péeel. Tsaszegh. Rákosliget, gógia vármegyéjének adion helyet, ha­
Pomáz. Törökbálint. Cinkota, Rákos­ nem hogv sok évszázados tradícióihoz
szentmihály, Fóth. Alag, Szentlőrinc, híven, átalakuljon belső rendeltetésé­
Pestújhely, Kelenvölgv, Sashalom, nek s a kor követelményeinek irányá­
Gyömrő és a járás. Budakeszi. Sorok­ ban. A patriarkális vármegye meg­
sár, Dunaharaszti mind beleesnek abba tartja igazi lényegét, tovább is pátriár­
a vonzó körbe, _amelynek rádiusza k á d lesz, abban az értelemben, hogy
messze vidékekre ér el. atyja lesz a városoknak és a községek­
Ezeknek fejlődése olyan rohamos és nek s fejleszti ezeket, modern formában
feltűnő jelenség, hogy valóban nem le­ a szeretet és a nemzeti előhaladás tör­
het kitérni ama benyomás elől, hogy vényei szerint.
160
Serédi Jusztinján dr.
Magyarország hercegprímása

A M a g y a r Élet K épes K önyve. 11


S e r é d i J u s z tin iá n d r.
Magyarország Hercegprímása

E könyv nyomtatása közben érkezett 1927 november


30-án a jelentés, hogy XI. Pius pápa Őszentsége Serédi
Jusztinián dr. bencés szerzetest Magyarország herceg­
prímásává nevezte ki.

A m ikor e könyveit írtu k , M agyarország tették ő t megbecsültté, hanem szeretetre­


hercegprim ásságában széküresedés volt. A méltó egyénisége is. I t t ism erkedett meg
p áp a Őszentsége időközben Serédi Ju sz ti­ P. Bastien P é te r belga bencéssel, akinek
nián dr. beneés szerzetest nevezte k i esz­ nagy szerepe v o lt Serédi életének irá n y ítá ­
tergom i érsekké és elhatározta, hogy bi'bo- sában.
rosi m éltóságra emeli. T anulm ányainak befejeztével h azajö tt
Az új hercegprím ást az ország azzal a P annonhalm ára, ahol Kohl M edárd püspök
hódolattal köszöntötte, m ely a legelső m a­ 1908 jú liu s 14-én áldozópappá szentelte. P.
g y a r főpapnak és az ország első zászlós­ Bastien P éter, aki m ár ta g ja volt az eg y ­
o rának e honban k ijá r. Köszöntötte ő t az­ házjogot kodifikáló p áp ai bizottságnak,
zal a bizalommal, m ellyel a róm ai Pápa Serédit F ehér Ipoly főapáttól elk érte a b i­
k ü ld ö ttjét a katolikus lélek m indenha fo­ zottság szám ára, úgy, hogy 1908 őszén is­
gadta. m ét Kómába m egy és a p áp a ham arosan k i­
Serédi György Ju sz tin iá n dr. 1884 áp rilis nevezi őit is ennek a bizottságnak a consul-
24-én született a pozsonyinegyei színm agyar torává. E ttől az időtől kezdve összes
Deáki községben. Édesapja cserepesm ester m un k ab írását az egyházjog kodifikálásának
volt, akinek nyolc gyerm eke közül György szentelte, G asp arri bíborossal, aki g yakran
volt a legfiatalabb. D eáki község az egyik kereste fel őt az A ventinuson lévő szerény
legerősebb bencésplébánia volt, am ely k e­ cellájában. U gyanekkor a Szent Anselm-
letkezését Szent Istv án ig viszi fel és m ely­ egyetem en is t a r t néhány ó rá t az egyház­
nek temploma jövő évben ünnepli épülésé­ jogból.
nek 700. évfordulóját. Az eddigi m egállapí­ E n ag yarányú m unka közben tö r t k i a
tások szerint a H alotti beszéd ennek a köz­ világháború, m ely S erédit Róm ában t a ­
ségnek a szám ára készült. lálta. Az olasz hadüzenet u tá n Serédi m ár
'Serédi egyik testvére, Serédi Marcell, a csak a V atikán területén fo ly ta th a tta m un­
benoésreudnek ta g ja volt; jeles fizikus, aki k áját.
egy jelentős távolságm érő készüléket is t a ­ 1918-ra elkészült a Codex. Serédi ekkor a
lált fel, de fiatalon h u n y t el. Serédi Ju s z ti­ spanyol korm ány védelm e a la tt hazajön
nián középiskolai ta n u lm á n y ait a pozsonyi P annonhalm ára. A z esztergom i k en y ér­
k irály i katolikus gim názium ban végezte. mezői fogolytáborba osztották be, hogy az
A VI. osztály elvégzése u tá n a pannon­ Oroszországból hazatérő, bolsevik i eszmék­
halm i Szent Benedek-remdbe kérte felvéte­ kel sz a tu rá lt katonáikat m egm entse a h it
lét. 1901 augusztus G-án öltötte m ag ára a szám ára. I t t é rte az összeomlás és vissza­
Szent Benedek-rend r u h á já t és ekkor k ap ta té rt P annonhalm ára. A K árolyi-uralom nak
a Ju sz tin iá n rendi nevet is. A noviciátusi és a kom m unizm usnak a n a p ja it Serédi
év letelte u tá n tovább fo ly ta tta középis­ Pannonhalm án töltötte. Ú jra Róm ába k é r­
kolai tanu lm án y ait P annonhalm án és a ték át, hogy elkészítse az ú j Codex fo rrá ­
győri gim názium ban szerzett jeles érettségi sainak 14 h atalm as k ö tetét „Codicis Juris
bizonyítványt. Az érettségi letétele u tá n Canonici Fontes“ címen. E zt az ó riási m un­
néhai F ehér Ipoly főapát a róm ai Anselm k á t csak m ostanában fejezte be. E m ellett a
bencésegyetem re küldötte teológiai ta n u l­ v atik án i m ag y ar követségnek egyházjogi
mányok folytatására. tanácsosa volt. A követségnél nélkülözhe­
I t t v etette meg merésizívelésű p ály ájá n ak tetlen szerepet tö ltö tt be. Ebben az állásá­
alap ját. Nemcsak tudása, szorgalm a, nyelv­ ban érte kinevezése esztergom i érsekké és
tehetsége (hét nyelvet beszél), szorgalm a M agyarország hercegprím ásává.

162
fi magyar katolikus egyház hierarchiája
Irta :

a Nemzeti Újság szerkesztője.

A világegyház hatalmas, az egész


földkerekséget egységesen átfogó szer­
vezetébe kapcsolódik bele a maga in­
tézményeivel a magyar katolicizmus,
amely külső organizációját azokon az
alapokon fejlesztette tovább, melyeket
több mint kilencszáz esztendeje még
első szent királyunk fektetett le. Szent
István a pápától adott hatalomnál
fogva adta meg az első egyházi szer­
vezetet, amely azóta a történelem fo­
lyamán tovább fejlődött és amely egy-
házjogilag még ma. is abban a formá­ 6-án választotta meg a konkláve és
jában áll fenn, amint az az erőszakos február 12-én koronázták meg.
béke előtt fennállott. Egyházjogilag A pápának tanácsadó testületé a
jelenleg még a régi Nagymagyarország b i b o r n o k o k s z e n t k o l l é g i u m a , melynek
földrajzi határai számítanak és így élén a bibornok-dékán, a 91 éves Van-
például a kassai püspök, illetve apos­ nutelli Vince áll. Jelenleg van 6 bibor-
toli adminisztrátor ma is az egri érsek nok-püspök, 47 bibomok-áldozár és 9
suffraganeuea, tehát bizonyos egyház­ bibomok-szerpap. A bibornokok álla­
kormányzati ügyekben alárendeltje. A nak a 12 kongregáció, az egyházi fő-
hivatalos római évkönyv, az A n n u a r i o törvényszékek és hivatalok élén, míg
P o n t i t i c i o , még ma is ezen az álláspon­ a pápai udvar vezetője a biboros-
ton van. államtitkár, jeleuleg G a s p a r r i Péter'.
A magyar katolikus egyház szerve­ Az egyházkormányzat az érsekek és
zetének ismertetése előtt rövid áttekin­ püspökök álta történik. Van 1059 latin
tést kell nyújtani az egész világegyház és 91 görög szertartású érseki és püs­
szervezetéről. Az Anyaszentegyház je­ pöki szék, ezenkívül kb. 600 címzetes
lenlegi feje: X L P i u s pápa, családi ne­ érsekség és püspökség. Az érseksége­
vén R a t t i Achilles, aki a római pápák ken és DÜspökségeken kívül külön egy-
sorrendiében a 261-ik. Született 1857 házkormányzati szervek: az úgyneve­
május 31-én Desioben; pappá szentel­ zett kiváltságos apátságok és prtílá-
ték 1879 szeptember 20-án; theologiai turák, valamint az apostoli adminisz-
tanán, majd a milánói Ambrosiana, az­ traturák, a missziós területeken pedig
után pedig a vatikáni könyvtár veze­ — melyekhez Európa északi részei, to­
tője lett; 1911-ben varsói nuneiussá vábbá Albánia, Bolgária és európai
nevezték ki, 1921-ben pedig bibomok és Törökország is tartoznak — apostoli
milánói érsek lett. Pápává 1922 febr. vikariátusok és delegációk. Ugyancsak
163 11*
az es’yházkormányzatti szerveik közé Suffraganeus püspökség:
lehet számítani a szerzetes rendek Ró­ Csanád. Püspök G lattfelder G yula (szül.
mában székelő általános főnökségeit- 1874 márc. 18., püspök le tt 1911 m áj. 14.).
A vilégegyház kormányzásában a I II . E gri érseki tartom ány. Megyés é r­
pápa közegei még a nuncluso-k is, kik­ sek és -metropoli'ta: Szm recsányi Lajos v.
nek révén a Szentszék az egyes álla­ b. t. t. (szül. 1851 ápr. 23., érsek le tt 1912
mokkal a diplomáciai érintkezést tartja aug. 20.) A trian o n i terü leten suffraga-
fenn. A Szentszék magyarországi kö­ neusa nincs.
vete O r s e n i a o Cesare ptolomaisi c. Pannonhalm i kiváltságos egyházterület:
érsek. o rd in árin sa Bárdos Kernig pannonhalm i
Ami Magyarország egyházi beosz­ főapát, ak i az elkülönített egyházm egye
tását illeti, azt röviden a következők­ területén püspöki jogokat élvez.
ben-lebet összefoglalni: Csonkamiagyar- Az eperjesi és m unkácsi egyházm egyék­
országon van 3 érsekség, 8 püspökség, ből a la kíto tt apostoli adm inisztratura
egy elkülönített egyházterület (a pan­ korm ányzója Papp A n tal c. érsek. A ka s­
nonhalmai), egy apostoli adminisztra- sai egyházm egye m agyarországi részének
tura és az elszakított területekre ju­ h ely tartó ja Páyer F erenc apostoli proto-
tott püspökségeknek a trianoni hatá­ notárius. sáto raljaú jh ely i apátplébános, a
rokon belül eső részeire 4 helynökség. nagyváradié Lindenberger János p áp ai
Ezek a következők: prelátus, debreceni prézesplébános, a rozs-
nyóié Tornay Ján o s p áp ai prelátus, sajó-
I. Esztergom i érseki tartom ány. F eje az püspökii plébános, a szatm árié Székely
esztergom i érsek, ak i régi jogon M agyar- G yula pápai p relátus, m árki plébános.
ország hercegprím ása. A főegyházmeigyét
Budapest egyházi útm utatója.
W alter G yula váL püspök, k áp tala n i kor-
K ülön kell foglalkozni az ország főváro­
m ányhelynök korm ányozta a széküresedés
sának. Budapestnek katolikus egyházi ad ­
alatt. A suffraganens püspökségek a követ­
kezők: m inisztrációjával. B udapest néhány k ö r­
nyékbeli p lébániával (Békásmegyer, Buda-
Győr. Püspöke Fetser A ntal (szül. 1862
jenő, Budaörs. Szentendre) eg y ü tt a buda­
ja n u á r 14., püspök 1915 márc. 25. óta).
pesti érseki helynökség a lá tartozik, m ely­
Hajdudorog (görög szertartású). Püspöke
nek vezetője Mészáros János prelátuskano-
M iklósy Istv án (szül. 1857 aug. 22., püspök
no-k, érseki h ely tartó (hivatal: I., Uri-u.
le tt 1913 ápr. 23.).
62.). Az érseki hely tartó ság területéin van
Pécs. Püspöke V irág Ferenc (szül. 1869
hé, esperest kerület: a budai és pesti. A
ang. 22., püspök le tt 1926 m áj. 6.).
két esperesi k erületen belül vannak a kö­
Székesfehérvár. Püspök Shvoy L ajos vetkező plébániák, illetve ‘h ely i lelkészsé­
(szül. 1879 márc. 9., püspök lett 1927 aug. 1.). gek (zűrjeiben az alap ítási év és a hivatal
Szom bathely. Püspök Mikes János gróf helye):
(szül. 1876 jún. 27., püspök le tt 1912 jan. 1.).
1. Szent Istv á n dicsőséges szent Jo b b já­
Vác. Püspök Hanauer Á. Istv á n (szül.
ról nevezett k ir. u d v ari plébánia (1770).
1869 dec. 28., püspök le tt 1919 okt. 5.).
2. Nagyholdogasszonyról n. b u d av ári ko­
Veszprém. Püspök R ó tt N ándor (szül.
ronázó főtemplom (1015, Szent György-fér
1869 dec. 23., püspök le tt 1917 szept. 23.).
1. szám).
II. Kalocsa-bácsi érseki tartom ány. Me­ 3. Nagyholdogasszonyról n. kelenföldi
gyés érsek és m etropoüta Zichy Gyula gróf pl. (1822, V illányi-út 7.).
v. b. t. t., p áp a i trónálló (szül. 1871 nov. 7., 4. Sz. K atalin ró l n. tab án i pl. (1702, Had-
kalocsai érsek lett 1924 jan. 27. nagy-u. 6.).

A u t ó j á t le g o lc s ó b b a n b iz t o s ít j a a

Biztosítási Osztálya, mini a Gazdák Biztositó Szövetkezete Országos F ö k é p v i s e l e t e


B u d a p e s t , IX ., Ü H ő i-ú t 1. T e le f o n : J ó z s e f 4 0 J 59*
5. H avi Boldogasszonyról n. k risztin a­ 31. Sz. Józsefről n. józsefvárosi pl. (1722,
v á ro si pl. (1702, Mészáros-u. 1.). Baross-u. 74.).
6. Istenhegyi helyi lelkészség (Diana-u. 32. Szent Szív Egyházközség (1922, Ho-
15. sz.). ránszky-u. 18.).
7. Lipótmezei helyi lelkészség (Hideg- 33. Sz. Rókusról n. pl. (1822, G yulai Pál-
kúti-út 72.). utca 2.1.
8. Zugligeti helyi lelkészség (Zugligeti- 34. Szeráfi Sz. F erencről n. ferencvárosi
ú t 12.). pl. (1822. B ak áts-tér 13.).
9. U jszentjános kórházi h. lelkészség Hie- 35. Örökimádás templom lelkészsége (Ül­
Tonymi-út 1.). lő i-út 77.).
10. Jézus sz. Szívéről nevezett városm a­ 36. Szent Istv án -k ó rh áz lelkészsége (IX..
jo r i plébánia (1922, Csaba-u. 7.). G yáli-út 1.).
11. Sz. Erzsébetről n. alsóvízivárosi k a­ 37. Szent László-kórház lelkészsége (IX..
pucinus pl. (1787, Fő-utca 32.). G yáli-út 5.).
12. Sz. A nnáról n. felsővízivárosi plébánia 38. P áli Szent V incéről n. középső ferenc­
(1687, B atth y án y -tér 7.). városi pl. (1922, G át-utca 6.).
13. Sz. Istv á n v értanúról n. Ország úti 39. K ülsői ereuovárosi pl. (1922, Ecseri-
Ferences pl. (1729, M argit-körút 29.). út).
14. S arlós Boldogasszonyról n. ú jla k i pl. 40. Szent László királyról n. kőbányai pl.
(1705, Bécsi-út 32.). (1881, Sz. László-tér 31.).
15. P éter és Pál apostolokról n. ó b u d a i 41. B udapesti lengyel lelkészség (Kele­
pl. (1012, Bajos-u. 168.). m en-utca 32.).
16. Róm aifürdői helyi lelkészség (1922. 42. M agyarok N agyasszonyáról n. tiszt­
Zaránd-u. 35.). viselői pl. (1922, Sknor-u. 49.).
17. Boldogságos Szűz M ária m ennybem e­ 43. Szent Istv á n k irály ró l n. rákosfalvai
neteléről n. belvárosi főpl. (1048, V áci-utca pl. (1922, Vezér-u. 12/a).
45. sz.). A fővárosban ezenkívül számos férfi
18. Sz. Istv án ró l n. lipótvárosi pl. (1817. és női szerzetesház van, amelyek leg­
Szent Istv án -tér 14.). többjének a nyilvános istentisztelet
19. L ipótváros—lőportárdiilői lelkészség helyiéül szolgáló temploma vagy ká­
(1922, Tisza-utca il.). polnája is van. A férfi szerzetesrendek
20. Tripoliszi helyi lelkészség (1922, Palo- közül Budapesten letelepedtek: a Szent
ta i-ú t 75.). Benedekrendiek, a Ciszterciták, a jász­
21. Sz. Terózről a. terézvárosi pl. (1777, óvár! premontrei kanonok, a Piaristák,
Érsek-utca 2.). a jezsuiták, a Szűz Máriáról és Ka-
22. Sz. Lászlóról e. angyalföldi pl. (1922, pisztrá.n Jánosról nevezett Ferencesek,
Szent László-út 26.).
kapucinusok:, dominikánusok, szervi­
23. A ngyalföldi elm egyógyintézet kórházi
ták, irgalmas ok, sarutlan karmeliták,
lelkészsége (H ungária-körút 75.).
lazaristák, keresztény iskolatestvérek,
24. Szent Családról n. D alnok-utcai helyi szaleziánmsoik. Az apácák közül: An­
lelkészség (1922, Dalnok-u. 25.). golkisasszonyok, Assisi Szent Ferenc
25. Szent Erzsébetről n. erzsébetvárosi pl. leányai, De Paul Szent Vince szeretet
(1881, Szegényház-tér 8.). leányai, Ferencrandi Mária Missio-
26. Görög-katolikus pl. (K ottenbiller-utca náriusnők, Isteni Megváltó Leányai,
5/b 'Sz.). Isteni Szeretet Leányai, Salvator Nő­
27. Rózsa fii zár K irálynéjáról n. Szent Do­ vérek, Jó Pásztor Kongregáció, Ke­
monkos pl. (1922, Sz. Domonkos-u. 3/b.). resztes Nővérek, Mária Reparatrix
28. P áduai Sz. A ntalról n. zuglói pl. (1922. apácák, Miasszonyunkról nevezett ka­
Telep-u. 1.). locsai szegény iskolanővérek, Miasszo­
29. Boldogságos Szűz M ária születéséről nyunkról nevezett szegedi iskolanővé­
n. H erm ina-úti pl. (H ungária-körút 24.). rek, Notre Dame de Sion szerzetesnők,
Orsolyiták, Szatmári Irgalmas nővé­
30. M agyarok N agyasszonyáról n. Reg-
rek, Szent Erzsébet apácák, Szent Szív
num M ariam im pl. (1922, Daimjanioh-u. 50.). Társaság.
165
MINDEN bárhol hirdetőn K0N9VET
leg g y o rsa b b a n szerezh et be 1841 ó ta fe n n á lló

PFEIFER FERDINAND (ZEIDLER TESTVÉREK)


• . .—— n em zeti k ön yvk eresk ed éséb en = = = = =

B u d a p e st, IV., KOSSUTH LAJOS-UTCA 5.


Á rjeg y z ék et készséggel küldünk d íjt a la n u l.
S zin h á zjeg y á ru sitá s B u d a p est ö s s z e s színházai részére.
Telefon : Könyvmegrendelés J. 359-33. — Szinházjegypénztár J. 329-21 és J . 419-18.
u q)
A mi sajtóestélyeink
Irta:

a K özponti S a jtó v á lla la t fő titk á ra .

A kedves olvasó időnként visszatérő be­


szám olókat olvas az ország egyes v árosai­
ban ta rto tt úgynevezett sajtónapokról, m e­
lyekről m indig a legszebbeket és legjobba­
k a t i r t a t j a csak a nap krónikása. Pompázó
keretek s a közönség tapsai között lefolyt
ünnepségek ezek. am ikor a Központi Sajtó­
v állalat vezető férfiai és a Nemzeti Újság,
valam int az Uj Nemzedék Írógárdája kerül
szemtől-szembe publikum ával.
A ki a m ai sz in tá zi s művészeti életszín­
v o n alat ism eri, szinte hihetetlenül kérdezi:
m iként és hogyan lehetséges ez? Miként
és hogyan, am ikor m anapság a legragyo­
góbb nevek, a legpompásabb m űsor sem
képesek a riv ald a fénykörébe vonni a nagy-
közönséget? R ejtély ma, a lehetetlen gaz­
dasági viszonyok közepette, am ikor épen a
legértékesebb publikum ot, a keresztény
középosztályt te tte a megélhetés annyira
szegénnyé, hogy a legszerényebb k u ltu rá ­ felemelő tudat, hogy ott szunnyad m in­
lis szükséglet fedezésére is alig-alig telik den táborunkba tartozóban az érdeklődés
nekik. Évek óta tartó válsággal küzdenek és vágy, hogy lássa és hallhassa azokat,
összes színházaink s különösen a vidéken akik m indennapi szellemi táp lálék át n y ú jt­
öltö tt elképesztő m éreteket a művészeti ják. Az olvasó nem csak Írásain keresztül
élet és boldogulás dekadenciája. a k a rja m egism erni szellemi vezetőit, az
Tíz éves jubileum unk m ár az olvasó és írót, költőt, újságírót, hanem a pódiumon
ú jság ja közötti viszony egyik legszebb és és fehér asztalnál a k a rja a személyes
legbensőségesebb, teh át legtökéletesebb nexust m egterem teni. íg y születnek a
fo rm áját találta. L apjaink, m int a keresz­ sajtóestélyek a széles olvasóközönség baráti
tén y világnézetű és erkölcsvilágú értelm i­ hívására, s büszkék vagyunk arra, hogy
ség vezető orgánum ai, m indig nagy súlyt missziónk egyedülálló a m ag y ar sajtó tö r­
fektettek arra, hogy ne csak egyszerű hír- ténetében.
szolgálatot nyújtsanak, hanem igazi barát- 1919 óta összesen 61 helyen ta rto ttu n k
ja iv á , m indennapi hűséges tanácsadóivá nagyobbszabású sajtóestélyt és ezenfelül se
v áljan ak olvasóiknak. Ezen törekvéseink­ szeri, se száma azoknak a rögtönzött és
nek egyik legkézzelfoghatóbb elismerései szerényebb keretek között, lefolyt ünnepsé­
közé tartoznak e sajtóestélyek, melyek a geknek, m elyek m ind a keresztény sajtó
közönség benső sziikségérzetéből fakadnak. renaissance-át ünnepelték. Évek óta já rju k
Estélyeink m indig a legsikeresebb tá r ­ a vidéki városokat folyton változó, színes
sadalm i m egm ozdulást jelentik. Biztató. és üdítő program m al a négy B. — Bangha

167
Béla, B u tty k a y A ntal, B aranyay Ju sz tin és — Kérem, én n a tu ra lista vagyok . . .
B aranyay Lajos — ú tm u tatá sai alapján és Hasonló eset adódott elő a Kőrös m en­
hűséges segítőtársaink m indig az opera­ tén is, ahol „néha melléfogok“ sóhajjal m u­
ház egyes művészei. tatkozott be a kísérő. Sz.-en szétszóródnak
De mégis! Nincs öröm üröm nélkül, s a szereplők, s a viharoskedvű házigazdák
nincs az a sajtónap, mely legalább egye el a k a rjá k h alasztan i az estélyt „ráérünk
seknek gondot és időnként nagy fejtörést még“ felkiáltással. I t t elégedetlen az éne­
ne okozna. Nézzük csak, m it csinál és kesnő, m ert nincs földigérő tükör, o tt appre-
miben v an része ilyenkor a rendezőnek. hendál a tenorista, m ert nincs langyos víz
A pesti rendező leutazik abba a városba, a hotelszobában. Az egyik attrakció in g ­
ahonnét a g árd á t m eghívták s óvatos m elle behorpadt, gyorsan egy m ásikat, a
sztratég ia szerint k iváuasztja a helyi ren ­ m ásiknak elveszett a kofferkulcsa, h am ar
dezőség ta g jait. M egtárgyalnak m indent, egy lak ato st . . .
műsort, szereplőket, időpontot, technikai és S közben tódul a közönség és nem soká
egyéb részleteket, közben összebeszélnek a v á ra t m ár a taps és újrázás. Üdvözlő és
helybeliek, hogy m agnum áldom ást csap­ ünnepi beszéd, versek, novellák, a sajtó
nak, am inek term észetesen m indig a pesti problém áiról szóló előadások, ének, zene
issza meg a levét. M ásnap káb u lt fővel refe­ és szavalat következnek, egym ás után. Ní­
rál otthon, m egírja a bekonferáló h írt, vós, értékes ó rák at szerzünk közönségünk­
cikket a sajtóestélyes városról, s elkezdődik nek, de m i is m indig a legértékesebb a já n ­
az a pepecselő, m inden részletre kiterjedő dékkal térü n k vissza a m űhelybe: olvasóink
m unka, am it ilyen reprezentációs ünnepség szeretőiével, hűségével és azzal a tu d attal,
m egkíván. Ír, telefonál, levelez, művészek­ hogy szép és jó m agyar m un k át végeztünk.
kel tárg y al, m ost egyik, m ajd m ásik szerep­
lővel polemizál, a notórius lemondókat ön­
gyilkossággal fenyegeti, ism ét elutazik a mrmmmmmmmíííimnmmmmmmmr
vidékre, m ert közben m egbetegedett a fő­ ‘iV
m < ysr
rendező, — kilincsel, könyörög, sír és fenye-
getődzik, s m inél tovább ta r t ez, annál n a­ 'm m é
gyobb a ,,druck“. Végre elérkezik az in d u ­
m W '
lás napja. Az útim arzsall felveszi hivatalos
nagy képét, — közben nem feledkezik meg
holmi pénzek felvételéről sem, — s utolsó m mss
este megbeszélik az indulás részleteit. F el­ SSSHSSS
kelés, — ah, itt m áris szinte elh á ríth a ta tla n
iSSSSS
5SSRS0S
akadályok m erülnek fel, m ert h ajn ali h a t iSsams;
amsssv
órakor felkelni, — mégis csak sok lenne az
éjszakai újság író i m unka után, te h á t hosz- as&flT
szas töprengéssel abban állapodnak meg,
hogy — le sem feküsznek.
Érkezés, fogadtatás, ünneplőbeszéd, kocsi­
sor. A nyájas házigazda gazdag menüjének'
KO M l GYULA
ÓRÁSMESTER
nehéz gasztronóm iai vizsgálata, teljes k i­
merülés. U tána terepszemle. S ilyenkor jön­ SPECIALISTA ANTIK ÉS
nek aztán a különféle meglepetések. Az
egyik nagy alföldi városban elfelejtették a precízió s órákban
pódium ra vezető lépcsőt felállítan i, gyor­
san elő egy zsám olyt és egy üres söröshor­ BUDAPEST. IV..
dót. A helybeli konferansziéval term észete­
sen felborul a hordó. X. tú lad u n ai város­
ban a művésznő zongorakisérője, egy pely- 10. < .* * * *
hesállu jogász, szendén m ondja a próba
•lő tt: miummuamuummmmmummmmmi
168
A magyar
diplomácia
Azon a napon, amikor Magyarország sége csak a hivatalos okmányokon,
és Ausztria között megszűnt a csak­ a nemzetközi jellegű egyezményeken
nem négyszázados közjogi kapocs, és szerződéseken szerepelt, a minden­
támadt életre a magyar diplomácia. napi életben a külföldi államférfiak,
A nemzeti élet egy új szervvel gyara­ diplomaták és politikusok csak Ausz­
podott és a magyar állam megszer­ triát ismerték és említették. Még az
vezte azt, ami nélkül egy ország hason­ egyébként hozzánk jóindulatú orszá­
latos a vak és süket emberhez: létre­ gokban sem tudták megérteni, hogy
hozta az önálló magyar külképvise­ Magyarországnak külön állami ön­
leteket. állósága van. Emlékszem, mennyi
Most már mindenki tudja, hogy a időmbe került, míg a konstantinápolyi
bekövetkezett katasztrófának, szörnyű rendőrfőnökkel meg tudtam értetni,
elszigeteltségünknek, a megrágalmaz- hogy a magyarokat ne rubrikázzák az
tatásoknak és félreértéseknek egyik „osztrák-magyar“ állampolgárok közé.
legfőbb oka az volt, hogy a külföld „Önöknek közös az uralkodójuk; min­
nem ismerte Magyarországot és nem denütt osztrák-magyar nagykövetsé­
tudta, hogy a magyar nemzet törek­ gek és konzulátusok működnek, —
vései nem azonosak az osztrák össz- mondotta a józan gondolkodású fő­
birodalmi és nagyhatalmi politikával. nök, — minden hivatalos iraton, ame­
Magyarország az idegenek szemében lyet az önök külügyi missziói hozzánk
nem volt más, mint egyik része a Ge- intéznek, Ausztria-Ma.gy ar ors zá g sze­
sammtmonarchiának, amelyet Bécsből repel, ennélfogva önök hivatalosan
kormányoznak. A birodalom kettős­ nem lehetnek mások, mint osztrák­
magyar állampolgárok.“
íg y gondolkodtak másutt is, s be
kell vallanunk, hogy ez a fölfogás
nem volt logikátlan azok részéről,
akik nem ismerték az 1867-iki kiegye­
zést és a dualizmus szerkezetét. Az
osztrák szellem és a bécsi közös kül­
ügyminisztérium egyébként gondosko­
dott arról, hogy a kétfejű sas teljesen
eltakarja Magyarországot a külföld
szeme elől. Csak 1909-ben jutottunk
hozzá, hogy a magyar zászló is föl­
kerülhetett a külképviseleti missziók
épületeire a hivatalos ünnepségek al­
kalmával.
A külügyi szolgálatban voltak ma­
gyar diplomaták és konzulátusi tiszt­
viselők, de — tisztelet a csekély
számú kivételnek — legnagyobb részük
vagy teljes közönyösséget tanúsított
a magyar nemzeti törekvések iránt
vagy schwarzgelbbé változott. A bécsi
Ballhaus-platzi központban véka alá
169
kellett rejtenie nemzeti érzéseit an­ nok, a horvátok és a többi nemzetisé­
nak, aki előrehaladni óhajtott. An- gek többé-kevésbbé elszakadási törek­
drássy Gyula gróf, a 49-iki honvéd véseket árultak el és külföldre emig­
őrnagy és Kossuth konstantinápolyi rált politikusaik érintkezésbe léptek a
követe, a közös külügyminiszteri szék­ monarchia ellenfeleivel, addig a ma­
ben épp oly kevéssé volt kuruc, mint gyarság híven és rendíthetetlenül
Burián István báró. A kiegyezéstől kitartott a monarchia mellett, A poli­
1918-ig, tehát több mint félszázadon tikai történetírás feladata lesz meg­
át, csak két magyar — Andrássy és állapítani, hogy hiba volt-e ez a hű­
Burián — került a külügyek élére. ség vagy az adott helyzet követel­
Arisztokratáinknál szokásos volt, ménye. Tény gyanánt egyelőre csak
hogy fiaikat külügyi szolgálatba küld­ az állapítható meg, hogy Magyar-
ték, de vajmi kevés választotta élet­ ország elválását Ausztriától és teljes
pályának a diplomáciai karriert. In­ állami függetlenségét k ü l s ő körülmé­
kább a bontonhoz tartozott néhány nyek idézték elő.
évet a külföldön eltölteni mint at- Mindössze nyolc éve, hogy megcson­
taché vagy titkár, s azután hazajönni kítva ugyan, de állami önállóságunk
képviselőnek, főrendiházi tagnak. Ne­ teljességében szerepelünk a világ
hány nagyvagyonú mágnásunk elérte nemzetei között. A nyolc éves magyar
a követi és a nagyköveti rangot, de a diplomáciára hárul a feladat, hogy el­
külföld államférfiai és politikusai oszlassa azt a sok előítéletet, rágal­
ezekben sem láthattak mást, mint az mat és hazugságot, amelyet ellensé­
osztrák politika reprezentánsait, A geink reánk halmoztak és barátokat
magyar gentry-osztály, amelyben a szerezzen Magyarországnak. A kül­
nemzeti érzés erősebben lüktetett, is­ ügyi szolgálat Magyarország legfon­
merve a közös diplomáciai szellemét, tosabb tényezője lett. Aki bárhol a
idegenkedett a külügyi szolgálattól, a világon működik a magyar állam kép­
polgári családok gyermekei számára viseletében, még a legalantasabb ál­
pedig, az osztrák diplomácia exkluzív lásban is át kell hatva lennie a tudat­
szelleme miatt, a külügyi szolgálat tól, hogy missziót teljesít. Most már
nem kecsegtetett fényes jövővel. Igaz­ nincs akadálya, hogy a magyar diplo­
ságtalan lenne azt mondani, hogy a mata kizárólag a magyar nemzeti as­
külföldre került magyar diplomáciai pirációkat képviselje. A közös szolgá­
és konzuli tisztviselők elszakadtak latból átvett külügyi tisztviselők fel­
nemzetüktől. Az érzés meg volt ben­ szabadultak a bécsi szellem alól és
nük, de kifejezésre nem juttathatták, tapasztalataikat fenntartás nélkül ér­
mert nekik mindenben a monarchia vényesíthetik Csonka-Magyarország
egységét kellett dokumentálniok. Men­
számára. Az ifjabb generáció pedig,
nél erősebbé vált külföldön a sajtó­
amely a diplomáciai pályát választja
propaganda a monarchia, mint a külön­
böző nemzetiségek konglomerátuma el­ élethivatásul, abban a tudatban indul­
len, annál inkább iparkodott a bécsi hat útnak, hogy az egész nemzet ott
külügyminisztérium a megváltozhatat­ áll a magyar külpolitika mögött. Nem
lan közösség, az egységes külpolitika elég egy országnak, hogy kiváló és
látszatát fenntartani. buzgó diplomatái legyenek, a siker­
Nem lehet csodálni, hogy a világ­ hez elengedhetetlenül szükséges a nem­
háború kitörésekor Magyarországgal zeti akarás egysége, Az osztrák-ma­
szemben ugyanaz az ellenséges fel­ gyar külpolitika béna és gyönge volt,
fogás nyilvánult meg, amelyet a mo­ mert nem támaszkodhatott a monar­
narchia irányában tápláltak. Az ellen­ chia népeinek azonos érzéseire, az új
szenvet a magyarság iránt még fo­ Magyarország külpolitikájának az
kozta az a körülmény is, hogy míg a egységes nemzeti szellem ad erőt és
csehek, a szerbek, a lengyelek, a romá­ szárnyakat.
170
A M á v . b é k e b e li te lje s ítm é n y e k k e l
s z o lg á lja a z o rs z á g o t
Középeurópa legkonszolidáltabb vasútja a Máv

Samarjay Lajos, a Már elnökigazgatója.

A magyar embernek nem kis örömo Marx János 1910—14, Tolnav Kornél
és büszkesége, hogy a külföld egyre 1914—18, Kelety Dénes 1919—27.
emelkedő elismeréssel és megbecsülés­ Az ríj Máv-, a fellendülés, regenerálás
sel viseltetik Magyarország iránt, ame­ műve Kelety Dénes nevéhez fűződik.
lyet elsősorban a Máv.-nak köszönhet. Az ő nyomdokaiba lépett
A külföldről s különösen az utódálla­ S a m a rja y L a jo s,
mokból érkező utas a Máv. vonalain
érzi elsősorban, hogy Európában jár, a m. kir. állam vasutak ú j elnöke, előkelő
hogy itt konszolidáció, fejlődés van, s nemesi család ta rja k é n t 1670-ben született
hogy a fegyelem, az ügyszeretet, a Pozsonyban. Középiskolai tan u lm án y ait is
hozzáértés energiái mozgatják a szár­ szülővárosában végezte, u tán a pedig a
nyaskereket. budapesti József m űegyetemen ny ert gé­
Nagy utat tett meg a Máv. sok évti­ pészmérnöki oklevelet 1892-ben. U gyaneb­
zedes története, amelyben kiváló szerep ben az évben a K assa—oderbergi vasút
jutott az élen álló vezetőknek. szolgálatába lépett s m in t m érnök-gyakor­
A régi elnökigazgatókra kell elsősor­ nok a ru ttk a i flókműhelynél n y ert beosz­
ban emlékeznünk, akiknek sorozata ez: tást. 1893-tól 1898-ig a m. kir. állam vasutak
Tolnay Lajos 1872—86. Lukács Béla gépgyárában m űködött, közben egy évi
1886—88, Ludvigh Gyula 1888—1910, tanulm ányúton Belgium ban járt. 1898-ban

1 7 1
S a m a rja y L ajos m iniszteri tanácsos.
A) Á ltalános közlekedési főosztály igaz­
gatója: L á z á r László. H elyettese: T a s n á d y
Nagy András dr. igazgató-helyettes.
B) P énzügyi főosztály igazgatója S e i d l
A urél m iniszteri tanácsos. H elyettese:
F o rfo ta Győző ig.-h. C ) Kereskedelm i főosz­
tá ly igazgatója: S e n n Ottó m iniszteri taná­
csos. H elyettes: H e g y i Im re korm ányfő­
tanácsos. D ) É p ítési és p ályafen n tartási fő­
osztály igazgatója: R a b o n g Zoltán kor­
m ányfőtanácsos, helyettese M a silevich
G yörgy korm ányfőtanácsos. E ) Gépészeti
főosztály. Ig a zg a tó i állás betöltetlen. Ig a z­
gatóhelyettesek: N e u g e b a u e r K ároly kor­
m ányfőtanácsos és S z e n t g y ö r g y i Gusztáv
ig.-h. F ) F orgalm i főosztály igazgatója:
H o r á n s z k y Gyula m iniszteri tan., h elyet­
tese: P r i h r a d n y Kálmán korm ányfőtaná­
csos. G ) A n y a g i és leltár beszerzési főasz-
tá ly igazgatója: F a r k a s Ferenc m iniszteri
tanácsos, helyettese: S z e n t i v á n y i Ferenc
ig.-h.
U zle tv e ze tő sé g e k : B udapesti üzletvezető­
ség, igazgató: R o z i c s Endre kormányfő-
tanácsos. M iskolci üzletvezetőség, igazgató:
B erényi B éla korm ányfőtanáesos. Debre­
ceni üzletvezetőség, igazgató: B a l á z s Ká
roly korm ányfőtanácsos. Szegedi üzlet-
vezetőség, igazgató: G é h e r János igazgató.
Pécsi üzletvezetőség, igazgató: L i t t k e Jenő-
Seidl Aurél min. tanácsos, igazgató.
dr. korm ányfőtanáesos. Szom bathelyi ü zlet­
vezetőség, igazgató: H i r s c h József dr. kor
a V asúti és H ajózási F őfelügyelőséghez m ányfőtanácsos.
rendeltetett be s ott s'o 'g á lt 1910-ig, m int
biztos, majd főfelügyelő. 1910-től 19 0-ig a
Kassa—oderbergi va ú t szolgálatában állt,
eleinte m int igaz' atóhelyettes, m ajd m int
a vezérigazgató helyettese. A háború alatt
a K assa—oderbergi v a sú t képviselője volt
a hadügym inisztérium ban. 1910-ban m in isz­
teri tanácsosi c ím n é l a m. kir. állam vas­
utak gépészeti főosztályának igazgatójává
nevez'etett ki és ebben az állásban éri őt
az elnöki kinevezés.
H ivatali m űködését sok siker és sikereit
eok kitüntető elism erés kísérte. íg y még
égé z fialal korában a Ferenc József-rend
Lovagja lett, a háború alatt pedig m eg­
kapta a Ferenc Józ ef-rend tiszti kereszt­
jét a vitézségi érem szalagján. Több k ü l­
földi (belga és német) rendjel b r tik o sa .
Az új eln ök igazi ató a K assa—Oderbergi
vasútnál, m int P ulszky Garibaldi vezér-
igazgató helyettese m ár bizonyságot tesz
ráterm et'sége mellett, ö hozta rendbe ezt
a vasu tat s jórészt az ő érdeme, h ogy a
Máv. kocsiparkja már a békebeli szín­
vonalon mozog. E gyéniségének jelentő é
gét bizonyítja, hogy tagja a Párizsban
székelő Union Internationale des Chemins
de fer-nek, a legelőkelőbb v a sú ti eg y e ü-
letnek és elnöke a ném et v a sú tegylet m ű­
szaki bizottságának.
M ellette n agy jelentőségű állást tölte­
nek be:
A M á v . v e z e t ő s é g e a következő: Elnök: For'ita Gyözö^dr., Máv. igazgatóhelyettes.

172
A M áv. r e o r g a n iz á c ió ja .
A békeszerződés következtében a m.
kir. Államvasutak a békebeli 19-386 km.
vonalakra pedis: 4125 km. esik. A va­
dukra csökkentek, lévén a mostani vo­
nalhálózat mindössze 7250 km., amiből
a fővonalakra 3125 km., a helyiérdekű
vonalokon pedig 4125 km. esik A va­
gon- és kocsipark nagyrésze áldozatul
esett a háború utáni időknek, úgyhogy
a román megszállás után az Állam­
vasutak vezetősége annál kétségbeeset­
tebb helyzetbe került, mert az elérték­
telenedett pénzzel egyrészt a háború
folytán elhasznált pályát, mozdonyrés
kocsiparkot kellett rekonstruálni, más­
részt pedig a menekülések folytán
túlságosan megduzzadt személyzetet
kellett eltartania. A forgalom termé­
szetszerű erős megcsappanása követ-
kéztében a bevétel is oly szomorú ké­
pet mutatott, hogy a pénzügyi egyen­
súly helyreállítása még az igények
minden téren történt legnagyobb le­
fokozása éis nagy önfeláldozás mellett
sem veit lehetséges. A magyar pénz­
nek az akkori időkben rohamosan tör­
tént elértéktelenedése tarifáiig téren
is igen kedvezőtlenül nyilvánult meg Nengebauer Károly kormányfőtanácsos, igazgatóhelyettes.
úgyannyira, hogy egészen 1924-ig a
békeparitáson aluli tarifákkal kellett így a szén is — a békeparitás három­
dolgozni, holott a megélhetés költségei szorosát is elérte. A Máv. deficit nél­
és az Államvasutak üzeméhez sziik-é- kül dolgozik.
ges anyagok jóval békeparitás fölött
mozogtak, sőt egyik-másik anyag. — A M á v . s z e rv e ze te .
Ezzel egyidőben kezdődött meg az
adminisztráció reformjának nagy mun­
kája is. melyet valamennyi munkahely
felülvizsgálata előzött meg. Az ide­
vágó tárgyalás során első kérdésként
a Máv.-inak a kormányzathoz való v i­
szonyát rendezték olykép, hogy a Máv.
mint önálló kereskedelmi vállalat ,,üze-
mesíttettet“, illetve megszabadult azok­
tól a terhektől, melyek eddig külön­
böző kormányzati ágak részére teljesí
tett ingyenes vagy túlságosan kedvez­
ményes szolgáltatások formájában ter­
helték- Az állam folytonos ellenőrzését
az Áll am vasútiakhoz 'delegált kormány
kiküldöttek útján biztosítják. Ezek
rászív esznek az igazgatóság ülésein.
Tisztázták továbbá a vasút szervezeté­
nek kérdését. A kormányzat minden
szóhajöhető körülmény gondos mérle­
gelése után oly megoldás mellett dön­
tött, mely nem kifejezetten a centrali­
záció vagy decentralizáció elvét viszi
keresztül, hanem a munka természete
szerint, de inkább a decentralizáció je­
gyében állapítja meg a különböző szol­
gálati szervek hatáskörét. 1925 január
1. óta az Államvasutak már a megre­
formált adminisztráció szerint műkö­
Rabong János mérnök, m. kir. kormány főtanácsos, r.z Épitö- dik olyképen, hogy az ügyvitelben a
és Pályafentartási főosztály Igazgatója. kereskedelemügyi miniszter a legfőbb
173
irányítást 6 a közérdek megóvását közben az Államvasútak üzletszerű ér­
célzó intézkedéseket tartotta fenn ma­ dekei iránt is. egy súlyos teher még
gának, az egyéb üzemi és üzletviteli mindig nyomasztólag érezhető: a t ú l s á ­
intézkedések jogát pedig az Állam­ g o s a n n a g y n y u g d í j t e h e r . Míg békében
vasutak igazgatóságának engedte át, az összszemélyzet 17 százalékát tették
mely igazgatóság viszont sóikat leadott ki a nyugdíjasok, m a m á r 100 s z á z a l é ­
addigi hatásköréiből az üzem közvetlen k o n tú l v a n e z a s z á m a r á n y .
vezetésére hivatott 6 üzletvezetőségn ík. Ugyancsak megoldás alatt van a kül­
Az államvasutak szervezete a régihez földön is sokat vitatott autófuvarozás
képest annyiban változott, hogy az kérdése is oly formában, hogy a z A l -
igazgatóságnál tömegesen fellépő mun­ la m v a s ú b o tt. a h o l s z ü k s é g e s , m a g a r e n ­
kákat (bevétel-ellenőrség, díjvisszatérí­ d e z b e a u tó já r a to k a t.
tés, stb.) külön leszámolási irodában B e h a tó ta n u lm á n y o z á s a la tt á ll a v i l­
egyesítették. Ez az igazgatóság beosz­ la m o s ítá s v ilá g s z e r te és a s z a k ir o d a -
tását egyszerűvé tette és személyzetét lo m b a n is s o k a t v i t a t o t t k é r d é se -
lényegesen megcsappanta tta- A reform A külfölddel való forgalom alapelveit
lényege egyébként nem a szervezet gyö­ különböző egyezmények útján már min­
keres megváltoztatásában áll, hanem den irányban megállapították-
abban, hogy a munkáltatás rendje vál­ A műhelyek gazdaságos kihaszná­
tozott meg, illetve egyszerüsbödött. lása, a járműparknak egységes elvek
Egy munkát lehetőleg egy helyen kell és kevesebb tipus szerint való rende­
elvégezni, az egyéni felelősség elve erő­ zése szintén folyamatban van. Az
teljesen domborodik ki az ügyvitelben, anyagbeszerzés és a forgótőke megálla­
a pénzügyi ellenőrzés rendszerét oly­ pítása a kereskedő gondosságával tör­
képpen módosították, hogy a pénz­ ténik. A személyzettel való törődést pe­
ügyi szervek túlságos önállósága meg­ dig szociális érzék jellemzi. Az ország
szűnt és ellenőrzési jogukat a hitel és mostoha helyzetében az alkalmazottak
fedezet megállapítására korlátozták, számát a legnehezebb időkben erősen
ami sok párhuzamosság kiküszöbölé­ csökkenteni kellett, úgy, hogy létszám
sére nyújtott módot. dolgában a Máv. ma egyike a világ leg­
Azonban bármily előzékenységet mu­ gazdaságosabban dolgozó vasútválla-
tatott a kormányzat az állam szanálása latainak.

A Máv. lag-ujalil) tipu.su mozdonya.

174
A magyar posta európai színvonalon
Az áilami, társadalmi, közgazdasági odaadással és önfeláldozó munkakész-
és kulturális életünk egyik legjelentő­ séggel végzik fárasztó munkájukat.
sebb tényezője a magyar posta. A ma­ #
gyar posta közgazdasáígunk mai szer­ Köztudomású dolog, hogy levelek és
vezetében az éltető ütőér. Nincs talán időszaki lapok iparszerű szállításával
egy intézményünk sem, amelynek oly kizárólag csak a posta foglalkozhatok,
szoros és belső kapcsolata lenne a min­ továbbá távíró és távbeszélő berende­
dennapi élettel, mint a postának. A zéseket csak a posta létesíthet és tart­
postával ma mindenkinek van dolga. hat üzemben. E z a p o s t a k i z á r ó l a g o s -
A postára bízzuk legféltettebben őr­ s á g i j o g a . Ez a jog azonban a postára
zött titkainkat, bizalmas levelezésein nézve azzal a kötelezettséggel jár, hogy
két és legfontosabb értékeinket és ér egyrészt mindenkinek egyenlő feltéte­
dekeinket, lek mellett rendelkezésre állni, másrészt
A posta szegénynek, gazdagnak a le v é l-, a tá v ír ó - é s a tá v b e s z é lő - tito k
egyaránt rendelkezésére áll. A posta m egőrzését b iz to s íta n i ta r to z ik . Ez
kiterjedt hálózatával elhat a forgalmi­ utóbbi egyébként büntetőjogi védelem­
kig nehezen megközelíthető jelentékte­ ben is részesül.
len helyek legelrejtettebb zugába is és A magyar posta továbbá a kereske­
ott biztosan és gyorsan felkeres. A delmi törvény alapján, mint k e r e s k e ­
posta közhasznú és közérdekű működé­ d e l m i v á l l a l a t foglalkozik áruk szállí­
sével valóban nélkülözhetetlen minden­ tásaival, pénzösszegek átutalásával,
napi szükséglete az életnek. pénzkövetelések beszedésével, takarék-
A.modern gazdasági és állami élet betétösszegek elhelyezésével, valamint
tehát a postától fejlődést és folyton utasszállítással is.
fokozódó teljesítményt kíván, mert a A posta elvállalta a pénzügyi érték­
rohanó élettel való haladás nem tűr cikkek árusítását, az állami illetmé­
veszteglést. nyek, nyugdíjak, rokkantellátási dijak,
Jóleső megnyugvással, sőt jogos büsz­ stb. kifizetését s ezzel lehetővé tette,
keséggel megállapíthatjuk, hogy a hogy az állami pénzügyi igazgatásban
m a g y a r p o s t a a h a l a d á s j e g y é b e n mű­ számottevő munkaerő-megtakarítás volt
ködik és a tudomány és a technika elérhető. A készpénzforgalom kívána­
elért eredményeinek felhasználásával tos csökkentéséhez fűződő közgazdasági
szüntelenül azon fáradozik, hogy szol­ érdekekre való tekintettel a posta a
gálatát fejlessze, berendezéseit töké­ postai pénzforgalomba bevonta a na­
letesítse és a gazdasági élet fellendülé­ gyobb pénzintézeteket és a vasúti pénz­
sével egyre fokozódó, valamint a mo­ tárakat.
dern haladás behatása alatt egyre fino­ *
modó igényeket a legteljesebb mérvben A magyar posta szervezetét illetőleg
kielégítse. legfőbb hatósága a m. kir. k e r e s k e d e ­
A magyar posta ma már, amikor a l e m ü g y i m i n i s z t e r , illetőleg átruházott
háborús és a gyászos emlékű forra­ hatáskörben a m. kir. kereskedelemügyi
dalmi idők megpróbáltatásait szeren­ minisztérium p o s t a s z a k o s z t á l y a (m. kir.
csésen kiheverte, nemcsak a békebeli postavezérigazgatóság). Ennek feladata
szintjét állította helyre, hanem egyes a m. kir. posta legfőbb vezetése, a sza­
szolgáltatásaiban a békebeli teljesít­ bályalkotás és a legfőbb ellenőrzés.
ménnyel szemben már jelentős hala­ A postavezérigazgatóságnak az ügyek
dásra ás hivatkozhatok. természete szerint 7 igazgatási ügy­
Az elért kiváló eredményeket azon­ osztálya és 2 üzemi osztálya van. Az
ban valóban csak akkor értékelhetjük, igazgatósági ügyosztályok közül az 1-ső
ha legalább rövid tájékozódást nyerünk ügyosztály a személyzeti, a 2-ik a jogi
a magyar posta közérdekű működésé­ és pénzügyi, a 3. a járati és postagnz-
ről, hatalmas szervezetéről, tökéletesí­ dászati, 4. a postaüzleti és kezelési, 5.
tett berendezéseiről és nagyarányú for­ a táviró és távbeszélőüzleti és kezelőm,
galmáról, valamint ha megismerjük 6. a műszaki és műszaki gazdászati és
azokat a nagyvonalú törekvéseket, ame­ a 7. ügyosztály a magas építési ügyeket
lyek mind a köz érdekében a szolgálat tárgyalja.
fokozatos javítását célozzák. Az üzemi osztályok közül a posta-
Vessünk továbbá némi bepillantást a üzemi osztály — a postaigazgatóság
posta beléletébe is, ahol szüntelenül, részére megállapított hatáskörrel — a
pihenést nem ismerve, éjjel-nappal a közvetlenül a postavezérigazgatóság
leglázasabb élet lüktet és ahol a posta alá rendelt postahivatalok, ügynök­
szorgalmai», derék alkalmazottai teljes ségek. stb. végrehajtó szolgálat igaz­
175
íratja és ellenőrzi. A táviró és táv­ A tudakozódó iroda.
beszélőüzemi osztály pedig ellátja a A főposta épületében van elhelyezve
budapesti távbeszélőközpontoknak és és így azt központi fekvésénél fogva
a távbeszélő díjbeszedőhivatalnak, to­ mindenki könnyen elérheti, ahol min
vábbá a -központi, az udvari táviró- den panasz, felszólalás meghallgatásra
hivatalnak, valamint a rádiótávíró és talál és ahol postai dolgokban a kívánt
rádi »hírmondó állomásoknak igazga­ fel világosi tést készséggel megadják.
tásával és ellenőrzésével kapcsolatos Azok, akik a m. kir. posta tudako­
teendőket az igazgatóságokra megálla zódó irodájában megfordultak, csak a
pított elsőfokú hatáskörrel; végül a legnagyobb elismeréssel nyilatkozhat­
közvetlenül a vezérigazgatóság alá nak annak közhasznú működéséről és
rendelt hivatalok, központok, sth. és az arról az előzékenységről, jóleső figyel­
ezek területén levő vezetékhálózatok mességről és körültekintő gondosság­
műszaki szolgálatát. ról, mellyel ott találkoztak.
A postavezérigazgatóság kebelében A tndakozódóircida szükségessége
működő postaüzemi és táviró- és táv­ különösen akikor jelentkezett, amikor
beszélőüzemi osztályokon kívül első­ a budapesti igazgatóságokat megszün­
fokú tették és a postavezérigazgatóság a
postai hatóságok város központjától távoleső, budai
a vidéki postaigazgatóságok is. postapalotában nyert elhelyezést.
Jelenleg 4 vidéki ' p o s t a i g a z g a t ó s á g
van és pedig: Szegeden, Debrecenben. A belső szervezet.
Pécsett és Sopronban. A tulajdonképeni p o s t a k e z e l é s i s z o l ­
A vezérigazgatóságnak közvetlenül g á l a t o t a postahivatalok látják el.
alárendelt központi szervek közül m eg­ A postahivatalok kétfélék és pedig
említést érdemel a m. kir. posta t u d a ­ kincstári és p o s t a m e s t e r i hivatalok.
k o z ó i r o d á j a Budapesten, amely az oda­ A kincstári hivataloknál a szolgálatot
forduló feleknek a szükséges szakszerű kincstári személyzet, a postahivatalok­
felvilágosítások megadására és a fel­ nál pedig az azok kezelésével megbízott
szólalások, panaszok gyors elintézé­ p o s t a m e s t e r e k és postamesteri alkal­
sére van hivatva. mazottak látják el.

A posta rádió-leadóállomiísa.

176
A posta vezérigazgatóságának épülete.
A M a g y a r É le t K é p e s K ö n y v e . 177
A tr ia n o n i M a g y a r o r s z á g te r ü le té n A postatakarékpénztári f o rg a lo m is
je le n le g 122 kincstári é s 1652 postames- ö rv e n d e te s e m e lk e d é s t m u ta t. 1926. é v
teri h i v a t a l m ű k ö d ik . E z e n k ív ü l m ű ­ f o ly a m á n 29.940 d a r a b ú j b e té tk ö n y ­
k ö d ik m é g 496 postaügynökség, 60 moz­ v e c s k é t v á lto tta k ( ö s s z e h a s o n lítv a az
góposta, 218 kaUmzposta és 1 g yű jtő ­ 1925. é v i fo r g a lo m m a l a z em e lk e d é s
kéig. 138%) a p o s ta ta k a r é k b e té te k összeg e
A p o stá sz e rn é Iy ze t je le n le g i ö ssz lé t- 194.584 té te lb e n 405.656 m illió , a kifize­
száan a 18.558; ezek k ö z ü l k in c s tá r i a l ­ té s e k ö ssz e g e p e d ig 57.185 té te lb e n
k a lm a z o tt 12.095, p o s ta m e s te r i 6466. 343.500 m illió k o r o n á t t e t t ki.
A postaforgalom é v r ő l- é v r e fo k o zó d ó A csekk- és clearingforgalomban
e m e lk e d é s t m u ta t, a m i a g a z d a s á g i élet b e fiz e tte k 12,360.890 té te lb e n 77,730.890-t,
ö rv e n d e te s fe lle n d ü lé s é n e k b iz ta tó je le . k ifiz e tte k 5,559.386 té te lb e n 77,564.963
A p o s ta f o r g a lo m n a g y s á g á t és e m e l­ m illió k o r o n á t.
k e d é s é t az a lá b b k ö z ö lt s t a t i s z t i k a i A n y ert* é r te s ü lé s s z e r in t a p o s ta
a d a to k b ó l íté lh e tjü k m e g , a m e ly a d a ­ f o r g a lm a a z u to ls ó k é t é v b e n á lta lá b a n
to k a z 1926. é v i f o r g a lo m r a v o n a t­ 26% -kal e m e lk e d e tt.
koznak: A m a g y a r p o s ta , m i n t a z e g y e te m e s
A levélpostai k ü ld e m é n y e k d a ra b - p o s ta e g y e s ü le t t a g j a , k ü lö n ö s g o n d o t
s z á m a e z re k b e n 276.384 (ö s sz e h a so n ­ f o r d ít a r r a , h o g y a n e m z e tk ö z i k a p c s o ­
l í t v a a z előző é v i f o r g a lo m m a l az l a t a i t k ié p íts e és m é ly íts e . J e le n le g
e m e lk e d é s 12.36%); a csomagok 12.254 m á r a v ilá g v a la m e n n y i á lla m á v a l
(13.76%); értékküldem ény 712 (6% ); f e lv e ttü k is m é t a v ilá g h á b o r ú f o ly tá n
postautalványok 10.798 (44.81%); postai m e g s z a k a d t n o s ta f o r g a lm a t,
megbízások 111 (74.5%); postataka­ A m a g y a r p o s ta m a m á r n e m z e tk ö z i
rék betét- és csekkbefizetések 11.200 v o n a tk o z á s b a n is e lis m e r t és m e g b e ­
(28.33%). c s ü lt h e ly e t f o g la l el.

A legújabb mozgóposta-típus.
A békéscsabai postahivatal új épülete.

A légiposta. mindenütt h á z h o z k é z b e s í t t e s s e n e k . Ez
A magyar posta a l é g i p o s t á i f o r g a ­ a békebeli szolgálattal szemben is -lé ­
l o m b a is bekapcsolódott. A magyar
nyeges haladást jelent.
légipostái forgalom azonban még a Felvetődött újra az a gondolat is-
csecsemő korát éli, de a jövő fejlődé­ hogy egyes vidékeken a levélgyüjtés a
v illa m o s k o c s ik r a f e ls z e r e lt le v é lg y ű jtö -
sére nézve biztató jelek mutatkoznak. s z e k r é n y e k ú t j á n t ö r t é n j é k , ezzel bizto­
sítható volna, hogy az ily módon fel­
A fejlődés és javítás iránya. adott levelek rövid időn belül jussanak
A magyar postának a szolgálat javí el feldolgozás végett a gyűjtőposta­
fására irányuló törekvéseiről, mun­ hivatalokhoz. Ily irányban tárgyalá­
kálkodásairól az alábbiakban számo­ sok folynak.
lunk be: A magyar posta a közeljövőben be­
A k é z b e s í t ő s z o l g á l a t fokozatos javí­ vezeti a feladók részére a p o s t a b é r ­
tása érdekében Budapesten a kézbesí­ m e n t e s í t ő g é p e k használatát, ami azzal
tésre felhasznált l ó f o g a t ú járműveket az előnnyel fog járni, hogy egyrészt
fokozatosan g é p e r e j ű k o c s i k r a cserél­ a feladóra jelentős munkamegtakarí­
teti ki, amely célra már eddig is 20 tást jelent, másrészt a feladókat men­
dara!) nagy befogadó képességű eíektro- tesíti az alól, hogy postaküldeményeik
mobilt szerzett be. E járművek üzembe bérmen tesítésiéhez nagyértékű posta -
helyezése lehetővé teszi, hogy a címzet­ bélyegek észletet t artsanak.
tek csomagjaikat az eddiginél hama­ Ezenkívül szó van arról is, hogy a
rább kapják kézhez és a vámesomagok magyar posta Budapest és a nagyobb
még az elvámolás napján külön járat­ vidéki 'városok között levélpostai kül­
tal kézbesíttessenek, ami a kereskedő demények és újságok szállítására
világnak régi óhajtása. p o s t a r e p ü l ő g é p - j á r a t o t fog berendezni.
Komolyan foglalkozik a posta azzal A magyar posta gondossága továbbá
a tervvel is, hogy vidéken, úgy a kincs­ arra is kiterjed, hogy a forgalom
tári hivatalok székhelyén, mint a na­ biztonsága okából az elhasznált és el­
gyobb postamesteri hivataloknál, a avult vasúti mozgó postakocsi parkiál
csomagok és utálVányk ül demény ek felújítsa és fokozatosan kiegészítse.
179 12*
Edd iff már közel 40 teljesen új modern volabbi helyeiről kristály detektoros
mozgópostakocsit szerzett be. Az áj készülékkel is kifogástalan érthetőség­
típusú mozgópostakocsik belső kezelő gel venni.
helyiségét képben is bemutatjuk. A b u d a p e s ti te le fo n h á ló z a t, mely
Végül súlyt helyez a posta arra is, 35.000-nél több előfizetővel bir, a postá­
hogy a vasutak által nem érintett köz­ nak egyik legfontosabb birszolgáló
ségek postaszolgálata is mégjavítías- szerve. A meglevő t á v b e s z é l ő k ö z p o n t o k
sék, amely célból tervbe vette, hogy az azonban olyan elhasznált állapotban
élénkebb postaforgalommal biró köz­ vannak, hogy azok átépítésére és meg­
ségek között az eddigi lófogatú járatok újítására a posta 10 éves programot
helyett személyszállítással kombinált dolgozott ki, amellyel a jelenlegi ma
gépkocsijáratok ( a u t ó b u s z ) rendeztes- nuális kezelésről az automatikus keze­
senek be. Ez intézkedés nemcsak a lésre való áttérést tervezi. E munkála­
postaszolgálatot javítja meg, hanem tok már oly előrehaladott állapotban
az illető vidék lakosainak egyéb gaz­ vannak, hogy a közel jövőben az auto­
dasági érdekeit is előnyösen előmoz­ matikus kezeléshez az átkapcsolások
dítja. már kezdetüket veszik.
A már üzemibe helyezett 7 autóbusz- A posta a u t o m a t i k u s k ö z p o n t o k a t
járaton felül a közel jövőben k:b. 20 új tervez egyes nagyobb vidéki városok­
járat berendezése van tervbe véve. ban is és teljesen automatizálni óhajtja
A posta gondossága arra is kiterjed, a postamesteri kis telefonközpontokat
hogy az összes kincstári, valamint a is főképen azárt, hogy azok előfizetői
nagyobb postamesteri hivatalok úgy a is hosszabb időn át vehessék a táv­
postát igénybevevő közönség, mint a beszélőt igénybe.
szolgálat érdekében kincstári épületek­
ben helyeztessenek el. A távkábel.
A poistavezer igazgatóság hajlékául
Budán 8 emeletes hatalmas palotát A p o s t a m ű s z a k i s z o l g á l a t á b a n még
épített; az építési program alapján említést érdemel az új nemzetközi t á v ­
már felépültek és a rendeltetésüknek k á b e l megépítése. A magyar távolsági
átadattak a szombathelyi, nagykani­ kábel B u d a p e s t t ő l B á n h i d a és G y ő r ö n
zsai. zalaegerszegi, kaposvári, bajai és át H e g y e s h a l o m i g (Bécs felé) és M a ­
békéscsabai postapaloták. gya ró vá ro n való elágazással L i g e t ­
A budai postapalota és a békéscsabai f a l u i g (Pozsony—Prága felé) vezet. A
postahivatal ríj épület képét bemu­ kábei 162 érpárt tartalmaz. Az osztrák
tatjuk. határig 64 érpárral, a csehszlovák ha­
tárig pedig 104 érpárral az osztrák,
illetve a csehszlovák kábelhálózattal
Haladás a távíró és távbeszélő szolgá­ létesít összeköttetést.
latban. E tá v k á b e l megépítése és üzembe­
helyezésével a nemzetközi távbeszélő­
A posta a távíró és távbeszélő szol­ szolgálat hatalmas lendületet, nyert.
gálat terén is lépést tart a haladással. Az eddigi összesen 7 légvezetékes bécsi
A posta a nemzetközi távíróforgalom áramkör helyett egy csapásra 162 áram­
nagy részét jelenleg már r á d i ó t á v í r ó kör létesült, ami lényegesen meggyor­
útján bonyolítja le. sítja a beszélgetések lebonyolítását és
A r á d i ó t á v i r a t o z á s t nemzetközi rela- az európai távbeszélői!álozatba való
tióban szolgálja az 5 kilowattos csepeli bekapcsolódás által a posta állandóan
lámpaadó és a .székesfehérvári nagy szaporíthatja azokat a nemzetközi relá­
50 kilowattos gépadó és ugyanott egy ciókat, melyekben közvetlen beszélgeté­
10 kilowattos lámpaadó állomás. A seket lehet folytatni. Jelenleg Bécset és
gépaadó állomás képét közreadjuk. Ausztria egyéb városait nem számítva,
A kis energiával dolgozó rádióhir- Berlin, Nürnberg és Frankfurt váro­
mondó (broadcasting) állomásunk ható- sokkal már közvetítés nélkül lehet be­
távolságának növelése érdekében most szélgetéseket folytatni és csak a forga­
készül a lakihegyi új 20 kilowattos lom igényeitől függ, hogy más európai
adóállomás. Vele kapcsolatosan épül a városokkal, mint Hamburggal, Zíirich-
S á n d o r - u t c á b a n a legnagyobb igénye­ ehel, Pórissal saját közvetlen kábel-
ket is kielégíteni hivatott modern vezetékeken beszélhessünk.
S t ú d i ó , amelyet az adóállomással föld­ Ez az ismertetés, amelvet a postáról
alatti kábel fog összekötni és mely tö­ adtunk, csak fokozni fogja mindnyá
kéletes zenei közvetítést fog biztosí­ junkban azt az elismerést, tiszteletet és
tani. megbecsülést, melyre a posta — a ki­
Ennek az új adóállomásnak közlemé­ váló mun katolj e sí+rnény re hivatkozva
nyeit lehetséges l°sz országunk legtá­ — méltán igényt tarthat.
180
A Város balladája
I r ta .

d te ^ c L w u ^ tö é i^ c u i^ >

Fölszállott a nap a rónán, Főimen jár a nap a rónán,


ne menj a városba, rózsám. mégis elment az én rózsám.
Mint a rózsa, olyan szép vagy, Cifra város, cifra város,
el ne hajolj, mey ne hervadj. bazsarózsa ott lesz sáros.

Leszállott a nap a rónán,


nincs már nekem bazsarózsám.
Bársongcipö, selyemruha,
lefelé viszi a Duna.

181
Közgazdasági
mozaik
Irta ;

iP á l cl> t,
a ('Központi Sajtóvállalat» igazgatója.

Alkonyodik már ez az esztendő is és


nem várunk tőle semmi újat. Tudat
alatt már a jövő esztendő kilátásai
foglalkoztatnak. Kritikánk csepüli a
múltat és keresi a hibákat, hogy el­
tüntesse őket és szebbé tegye a jövő­
höz fűzött reményt.
Kétségtelen, hogy gazdaságig hely­
zetünk nem ad okot a megelégedett­
ségre. Szinte hallom az ellenvetést:
Óriásit fejlődtünk, pénzünk stabil,
gazdasági újjászerveződésünket An­
gliában mintaszerűnek tartják. Már k o k k e z é b e n v a n . Hozzáfűzhetjük azt
az építkezés is megindult, már a tiszt­ is, hogy rossz kezekben van. Tiszte­
viselők fizetését is megjavították, a letreméltó kivételekkel, -a magyar ban­
kényszeregyezségek száma is fogyó­ kok képtelenek hosszabb távolságra
ban van — és mi még mindig panasz­ beállított iparpolitikát rendszeresíteni.
kodunk. Panaszkodunk. Mennél job­ A gyengébbek szabadulni igyekeznek
ban rendeződünk, annál inkább érez­ Ipari érdekeltségüktől, de ha már ez
zük azt, hogy gazdasági életünkben nem sikerül, görcsös szorongással biz­
hiányzik valami, ami nélkül csak tá­ tosítják befektetett tőkéiket oly mó­
molyogva botorkálunk és hálát adunk don, hogy gyakran ez a túlzott óvatos­
az elvégzett má-ért, de félünk a hol­ ság okozza az iparvállalat összeomlá
naptól- A mi gazdasági életünknek, sát. Legjobb iparvállalataikat is úgy
nincsen meg a kellő tőkéje, amivel kezelik, hogy osztalék emelés helyett, a
dolgozni tudjon, de ennél nagyobb folyósított hitei kamata útjáin szedik
baj. hogy n i n c s e n m e a a m i n d e n t á t ­ el a jövedelmet. Alig tudnánk meg­
f o g ó , m i n d e n t m e g m o z d í t ó t e r v e , amely jelölni egy-két esetet, ahol a patron.; -
szerint fejlődni tudna. záló bank—erős kisebbség által kény­
Az állam hivatalos szerve, a pénz­ szerítve — hajlandó volt elfogadni
ügyminiszter, eddig mindent megvaló­ olyan tervet, amely a vállalat jövő
sított, amit programjába felvett. Hogy fejlődése szempontjából is kielégítő.
a magángazdaság ennek ellenére tá­ Újabban jelmondattá vált a bankok
molyogva jár, csak a demagógia vet­ világában, hogy „ v i s s z a k e l l t é r n ü n k
heti a szemére. Világnézetünk ki­ a t i s z t a p é n z g a z d a s á g h o z “ . Ez a mottó
zárja azt, hogy hódolattal boruljunk mem jelent kevesebbet, mint azt, hogy
le a gazdasági liberalizmus levitézlett az inflációs időben felhabzsolt ipar-
bálványa előtt, de még fonákabbnak vállalatoktól szeretnének szabadulni.
látszik az a kortes-érv. amely a min­ Sokkal egyszerűbbek a jól alátámasz­
denkori kormánytól várja a magán­ tott pénzkölcsön műveletek, mint az
gazdaság talpraállítását. ipari termelés. Nincs kockázat, gon­
B a n k p o litik a .
doktól mentes, csak a jogi formákat
kell betartaniuk és máris kész az ered­
A legtermészetesebb következtetés mény.
csak azt állapíthatja meg, hogy a ma­ Csak a gondolatsor végét nem látom.
gángazdaságon elsősorban az segíthet, Azt nem tudom, hogy a háború után
akinek a kezében van. Ma — ezt őszinte egyharmadárá fogyott ország h o g y a n
sajnálattal kell leszögeznünk — a m a m t u d e l t a r t a n i e n n y i b a n k o t — a fen­
a ? ta r g y á r i p a r tú ln y o m ó része a ban­ tebb vázolt politika rendszere mellett.
182

irínrji rí
Mert hiszen eltarthatna, sőt naggyá hogy valami tőke már mégis keletke­
fejleszthetne, ha ezek a bankok külön- zett. Később meggondolta és inkább a
küLön, vagy csoportosan—mint ahogy jól bevált külföldi pénzforráshoz nyúlt.
az amerikai jelzálogüzletnél eljártak Ma már talán le is tagadná.
— egészséges program végrehajtására Pedig ezzel a kérdéssel foglalkoz­
vállalkoznának. Ezzel szemben vala­ nunk kell. Most még kényszerűségből
mennyi bank vezér boldog, ha intézete fel kell vennünk néhány kölcsönt, hogy
megközelíti forgalomban, ügyrendben a megindulás első lépésein meg ne bo­
a békebeli állapotokat. Arra alig egy- toljunk. De azután? Azzal is tisztában
kettő gondol, hogy amint az adófize­ kell lennünk, hogy — ha nem akarunk
tőtől többet vár az állam, viszont az Ausztria példájára teljesen gyámság
ország többet vár a mobil-tőke ve­ alá kerülni, — b e k e l l s z ü n t e t n ü n k a
zetőitől, mint intézetük „szabályszerű“ k ö l c s ö n ö k e d d i p v a l ó r e n d s z e r é t . Egy­
vezetését. Gondolatot, új eszmét pro­ részt a kamatszolgálat válik elviselhe­
gramot, munkát. tetlenné, másrészt teljesen az angol­
Ezzel szemben féltékenyen vigyáz­ szász tőke gyarmatává sülyedünk. Ezt
nak a rangsorra. Országos érdek alig az álláspontot mind a pénzügyminisz­
hatott valaha egy tőkeemelés elhatá­ ter, mind pedig a Nemzeti Bank vezető­
rozásánál, de egy versenytárs előre­ sége hangsúlyozza • ■■
törése, igen. Itt azután megakad az okoskodás fo­
Ha igazságosak akarunk lenni, meg nala. Azt még el lehet képzelnünk, hogy
kell állapítanunk, hogy az inflációs a gyér tőkeképződés ellenére, volna mi­
ből lejegyezni a kölcsönt. De hogyan
időkből való kimenekvést a mi régi lehet remélnünk a lelki megjukászko-
bankjaink mintaszerűen hajtották dását annak a tömegnek, amelynek
végre. Az egyik takarék kivételével még nyitott a sebe. amit a valorizáció
ina valamennyien hatalmasan meg­ elmaradása okozott? Ez a tömeg szük­
nőtt alaptőkével, külföldi összekötte­ ségből takarékba viszi a pénzét, mert
tésekkel és — ami a legfontosabb — kamatoztatást onnan vár. De hogy ezek
kiválóan szép mérlegekkel dicseked­ akár állami, akár városi vagy egyéb
hetnek. kölcsönt jegyezzenek, nem tudom el­
Ezenfelül azonban nagyon keveset hinni.
látunk. Pedig a pénzügyminiszterre vár Mikor ezeket a sorokat írom, a valo­
az a feladat, hogy ennek a lábbadozó, rizációs törvény vitája még csak a la­
szegény országnak a hóna alá nyúljon. pok hasábjain tombol. Valószínű, hogy
Nem is szabad ezt tennie. Nálunk úgyis az eredeti javaslaton történik egy-két
annyiféle vállalkozás van hatósági ké­ változtatás. De hogy ez a változás
zen, hogy szinte félő, vájjon n e m t e t ­ döntő jellegű legyen, kizártnak tartom.
tü n k - e n a p ú u t a t m á r is a z á lla m i s z o ­ Már pedig van a valorizációs kérdés­
c i a l i z m u s f e lé . A megerősödött pénz­ nek egy-két részlete, amelyet talán ér­
intézetek vezetői ma már nyugodtan demes volna kivenni a tömegből. Ilyen
foglalkozhatnak tervekkel, amelyek túl­ például a F ö l d h i t e l i n t é z e t békebeli ta­
mennek a mindennapi banküzlet kere­ lajjavító kötvénye, amelynek járandó­
tein. Ha egyelőre nem is jelenti a nye­ ságait az állam m i n d e n k o r a r a n y é r t é k -
reség-tétel nagyarányú emelkedését, b e n , közadók módjára hajtotta be. En-
azért meg kell tenniök, mert csak gaz­ Dek a kötvénynek biztosítéka a feljaví­
dasági erőtől duzzadó ország tud eltar­ tott talaj, amely ma értékesebb, mint
tani ennyi bankot. volt a békében és a Földhitelintézet ma
is papírban fizeti a kamatot!
B e ls ő k ö lc s ö n . Ha a nemvalorizálás elvét a tárgya­
Az egyik nagybank vezetőjében fel­ lás előtt álló törvény ennyire követke­
lobbant az a gondolat, hogy belső köl­ zetesen viszi keresztül, akkor csak­
csönt kellene kibocsátanunk. Mentsé­ ugyan félő- hogy a ma élő nemzedékkel
gére legyen mondva, az eszme még az a belső kölcsönt csak kényszerkölcsön
év elején született, amikor úgy látszott, alakjában lehet lejegyeztetni.

Baleset és
betöréses-
lopás elleni Központi Sajíóvállalaí RT B iztosí­
tási Osz­
tályánál,
biztosítás a m in t a G a z d á k B i z t o s it ó S z ö v e t k e z e t e O r s z á g o s F ő k é p v is e lő ié n é l.
B u d a p e s t, IX., Ü llői-út 1 . T e le f o n : J ó z s e f 4 6 3 —5 9 .

183
A M agyar Nem zeti B ank
A háború és a forradalmak, vala­ bogy a korona az angol fontnak az
mint az inflációs periódus eseményei aranyparitásra irányuló mozgását
következtében súlyos válságba került nyomon követve, legmélyebb árfolya­
magyar gazdasági és pénzügyi élet mához képest 1925 tavaszáig kb. 20%-
ú.i.i. szervezésére a Népszövetség köz- kal emelkedett és elférte végleges sta­
benjöttével megindított és Magyar- bilizációs árfolyamát, amely 1925 no­
ország impozáns erőkifejtése folytán vember 20-áig az a n p o l f o n t n a k az
sikerrel koronázott u. n. szanálás aranypontok között való minimális
egyik leglényegesebb része a függet­ árfolyamingadozásaival párhuzamosan
len magyar jegybank: a M a p y a r N e m ­ mozgott. Amikor az új magyar pénz­
z e t i B a n k megalapítása volt. egységet, a v e n p ő t megállapító 1925.
Az 1924. évi V. t.-c. alapján meg­ évi XXXV. t.-c. 1925 november 20-án
alakult M a p v a r N e m z e t i B a n k f ű n n e t ­ életbe lépett és ezzeil egy idej illeg a k ü l ­
f ö l d i f i z e t é s i f o r g a l o m is teljesen fel­
t e n r é s z v é n v t á r s a s á p és az említett
törvény értelmében a működésének szabadult, megszűnt a magyar valuta
megkezdésétől, vagyis az 1924 június és az angol font között addig fennál­
24-től 1943 december 31-ig terjedő idő­ lott szilárd értékviszony és azóta a
szakra a bank.iegykibocsátás kizáróla­ pengő nemzetközi értékelését az új
gos szabadalmát kapta meg. A Bank fel­ magyar pénzláb határozza meg, amely
adata, hogy az ország területén a pénz­ szerint 1 kg. színaranyból 3800 pengő
forgalmat szabályozza, a fizetések ki­ értékű aranyérme kerül kiverósre.
egyenlítését megkönnyítse, főleg pedig A valuta problémájának sikeres
az, hogy a készfizetéseket (bankjegyek­ megoldása mellett nagy feladat_ hárult
nek aranyra való beváltását) megfe­ a Bankra a b e l f ö l d i h i t e l é l e t újjászer­
lelő arany- és devizatartalék gyűjtése vezése tekintetében is. különösen pedig
által előkészítse és a készfizetések tör­ a szanálási akció kezdetekor a pénz­
vényszerű felvétele után, azok fenntar­ piacon fennállott s a produktiv terme­
tását is biztosítja- A készfizetések lést gátló szerfelett magas kamattéte­
megkezdéséig is köteles a Bank a lek fokozatos leépítése terén. Részben
magyar valuta stabilitását minden saját hivatalos váltóleszámítolási ka­
rendelkezésére álló eszközzel biztosí­ mattételének fokozatos mérséklése,
tani. részben pedig egyéb célirányos intéz­
A végből, hogy a Bank alapszabály- kedések útján a Nemzeti Banknak
szerű kötelezettségeinek megfelelhes­ sikerült is elérnie azt, bogy a z á t l a p o s
sen, feljogosíthatott bizonyos üzlet­ orszáoos k ih e ly e z é s i k a m a tlá b 1924
ágak vitelére, amelyek közül legjelen­ nyarától 1926 végéig kb. Vs-ára csök­
tősebbek az arany-, deviza- és valuta­ kent.
üzlet, a váltók- és közraktári jegyek A p e n p ő s z á m ítá s r a 1927 január
leszámítolása, a kézi zálogkö 1csönüzlet Inéval történt kötelező áttérés a Bankra
As a giróüzlet. azt a feladatot rótta, hogy az addig
A z a l a p s z a b á l y o k határozottan ki­ forgalomban állott k o r o n a b a n k j e p y e -
mondják, bogy az államnak a Bank­ k e t p e n p ő b a v k j e a v e k r e c s e r é lje á t. A
kal szemben ennek alakulásakor fenn­ Bank már 1925-ben megvásárolta az
állott adósságán felül, amelynek tör­ állam tulajdonát képező Magyar Pénz­
lesztése külön egyezmény alapján ki­ jegynyomda R.-T.-ot és kellőképpen
elégítő ütemben folyik, s e m a z á l l a m , felkészült az átcserélésre, amely ily
se m a tö r v é n y h a tó s á p o k . sem e p y é b módon egész simán ment végbe, úgy
k ö z te s tü le te k a B a n k tó l h ite lt ip é n y b e hogy a koronabankjegyek rövid fél­
n e m v e h e t n e k . Ez a rendelkezés biz­ esztendő leforgása alatt úgyszólván
tosítéka annak, hogy n e m f o p m e p - teljesen eltűntek a forgalomból.
is m é tlő d n i a b a n k ó p r é s n e k a z á lla m A M a p y a r N e m z e t i B a n k 1927 októ­
r é s z é r ő l tö r té n t és k ö v e tk e z m é n y e ib e n ber 31-i kimutatás szerint a tényleges
o ly v é s z e s ip é n y b e v é le le . bankjegyforgalom 507.9 millió, az azon­
A Bank működésének megkezdése nal lejáró kötelezettségek összege 267.4
után mindenekelőtt a m a p y a r v a l u t á t millió, az érckészlet 305.0 milLió (ebből
s t a b i l i z á l t a oly módon, hegy már 1924 az aranykészlet 196.8 millió), az állam
augusztusában a magyar korona ár­ adóssága 114.8 millió és a váltótárca
folyamát az angol fonthoz rögzítette 329.3 millió pengőre rúgott, az alap-
(346.000 korona = 1 angol font), aminek szabályszerű fedezeti arány pedig
az a kétségtelen előnye is meg volt, 46.2% volt. az előírt 20%-kal szemben
184
A
Pénzintézeti Központ
Az 1216. évi XIV. t.-c. értelmében bizásából gondoskodik az állami
szövetkezetként alakult Pénzintézeti osztálysorsjáték rendezéséről; tény­
Központ szervezetét és működését leges szolgálatban álló és nyugdíjas
az 1920. évi XXXVII. t.-c. és az közszolgályati alkalmazottnak köl­
utóbbi módosításáról szóló 1926. csönöket nyújt; a m. kir. posta
évi XIII. t.-c. állapítják meg. A vezérigazgatóságával, valamint sa­
Pénzintézeti Központ célja Magyar- ját tagjaival megállapodásokat léte
ország területén mGködő pénzinté­ síthet, amelyek értelmében tagjai a
zetek és ezek révén a közgazdaság m. kir. postahivatalokhoz befizetett
érdekeineü ápolása és előmozdítása. készpénzeket a Pénzintézeti Köz­
A Pénzintézeti Központ evégből: pont szavatossága mellett kölcsön­
tagjainál felülvizsgálatot tart, állan­ ként igénybe vehetik; a pénzpiac
dóan figyelemmel kíséri a hazai érdekében pénzintézetek együttes
pénzintézetek üzletvitelét és ügy­ műveleteiben részesedést vállalhat;
vitelét s az így szerzett adatokat elvállalhatja a könyvvizsgálat kö­
megfelelően feldolgozza; közremű­ rébe eső vagy hasonló munkálatok
ködik abban, hogy a pénzintézetek elvégzését, a bizalmi személy ügy­
ügyvitelében a közgazdaság érde­ körébe eső feladatokat, vállalatok
keinek megfelelő elvek érvényesül­ és cégek felszámolása esetében fel­
jenek; tagjainak hitelt nyújthat; számolóként vagy hasonló minőség­
közreműködik abban, hogy olyan ben járhat el; ellátja mindazokat a
pénzintézetek, amelyeknél a felül­ tennivalókat melyeket külön tör­
vizsgálat eredménye szerint szük­ vény reáruház. A Pénzintézeti Köz­
séges, egészséges alapra legyenek pont tagjainak pénzfeleslegeit folyó­
helyezhetők vagy más pénzintézet­ számlán kamatozásra átveheti, tag­
tel egyesüljenek vagy pedig felszá­ jainak megbízásából különféle üzleti
moljanak; a Pénzügyminiszter meg- műveleteket végrehajthat.

185
„HANGYA“
Az 1700 Hangya szövetkezetben körülbelül cikkeket kapják. A falusi H a n g ya szövetkeze­
860,000 földmives család tömörült, háztartási tek összeköttetésben állanak a b u d a p esti H á z ­
és gazdasági szükségleteinek beszerzése céljá­ ta r tá s szövetkezettel s ideszállitják kerti ter­
ból. Az első H a n g y a szövetkezet 1898-ban ményeiket (gyümölcs, hüvelyesfélék stb.) s igy
alakult. A megszállások következtében körül­ a budapesti fogyasztók a Háztartás révén csak­
belül 1300 szövetkezetei vesztettünk. A jövő nem közvetlen összeköttetésbe juthatnak a ter­
év tavaszán 30 éve lesz, hogy a H a n g y a köz­ melőkkel. A H a n g y a szövetkezetek a gyufát,
pont megalakult. A H a n g y a szövetkezetek szappant, kefét, seprüt, cipőkrémet stb. a
ármérséklő, árszabályozó szerepét mindenütt H a n g y a -I p a r ré sz v é n y tá r s a s á g tó l , tehát ú g y ­
elismerik s tudják, hogy H a n g y a szövetkezetek szólván a saját gyáraikból kapják, miután
nélkül a közszükségleti cikkek még drágábbak ezeket a szövetkezeti érdekeltség saját anyagi
volnának. Egyik legfőbb előnye a fogyasztók erejével szervezte. Minden hatósági beavat­
szervezkedésének az, hogy a felesleges köz­ kozásnál többet ér, ha a fogyasztók belépnek
vetítők elkerülhetők. Ezek szintén okai a vidéken az ottani H a n g y a , Budapesten pedig
drágaságnak. A H a n g y a szövetkezetek köz­ a H á z t a r tá s szövetkezetbe, mert minél több a
pontjuk révén az első forrásokból szerezhetik vevő, annál olcsóbbak az árak. Az üzletrész­
be szükségleteiket, ennélfogva olcsóbbak lehet­ jegyzés, pénzünk értékállandósága révén ismét
nek minden más üzletnél. Ha a piaci árakhoz jó befektetés, ennélfogva minden fogyasztó
alkalmazkodnak, akkor vásárlási visszatéríté­ saját érdekében cselekszik, ha szükségletei
sekkel kárpótolhatják tagjaikat. A H a n g y a arányához mérten szövetkezeti üzletrészeket
szövetkezetek jelentőségét leginkább akkor jegyez. A vidéki H a n g y a szövetkezeteknél
érzik a fogyasztók, mikor a szövetkezetben egy-egy üzletrész 2— 10 pengő, a Háztartásnál
valamelyik közszükségleti cikk véletlenül hiány­ pedig 8 pengő. A H a n g y a központnál egy ren­
zik, mert a hiányzó áru a magánüzletekben des üzletrész 10 pengő, egy alapítványi üzlet­
rögtön megdrágul. Hogy ilyen esetek elő ne rész 100 pengő. A H a n g y a szövetkezet folyó­
forduljanak, minden szövetkezetnek gondja van számlabetéteket is elfogad tagjaitól, hosszabb
rá, hogy jól felszerelt áruraktára legyen. vagy rövidebb lejáratra, a legkedvezőbb fel­
A szövetkezeti boltokban az összes háztartási és tételek mellett. A H a n g y a szövetkezetek a
gazdasági cikkek kaphatók s a legmagasabb fogyasztóközönség bőrére való spekulációval s
igények is kielégittetnek. A H a n g y á k buda­ a kapzsi nyerészkedéssel szemben a legbizto­
pesti központja, a nagy forgalom arányainak sabb védbástyák, mert csakis a szövetkezeti
megfelelően van felszerelve s naponként sok szolidaritás, illetve a fogyasztók tömörülése
száz vagon és csomagban megy a különféle tudja megakadályozni a spekuláció kártételeit.
áru a szélrózsa minden irányába. Az üzletrészek A drágaság elleni küzdelemben legerősebb
után 6°/0-ot fizethetnek a szövetkezetek kész­ fegyverünk a szövetkezeti eszme s ha ezt
pénzben s ha kedvező az üzleteredmény, még okosan és bölcsen használjuk, á megélhetés
többet is, de ezt már csak üzletrészekben. Azok nagy gondjainak egy részétől megszabadul­
a szövetkezetek dicsekedhetnek a legszebb hatunk. Ha a H a n g y a szövetkezeteknél minden
üzleti eredménnyel és fejlődéssel, amelyek fogyasztónak részletekben, vagy egyszerre be­
minden szükségletüket a központ utján szerzik fizetett 50— 100 pengőnyi üzletrésze lenne, a
be s amelyek alaptőkéjük gyarapítása érdeké­ drágaság miatti panaszok jelentékenyen eny­
ben is mindent elkövetnek. A központ által hülnének. 700 H a n g y a szövetkezet a saját
szállított áruk minősége ellen panasz sehol házában működik. A H a n g y a alaptőkéje jelen­
sem merül fel, mert mindig a legjobb áru­ leg 7.248,592 pengő. A szövetkezetek össz-

18tí
forgalma az 1926 ik évben 128 millió pengő Hangya gyufát, 300 vagon műtrágyát, 70,000
volt, ebből a központ maga 62 millió pengő drb. Hangya kaszát, 70 vagon termény árut,
értékű árut szállított és pedig a jelentősebb 36l/2 vagon vetőmagot, 150 vagon rézgálicot,

A „ H a n g y a “ T e r m e lő -, É r t é k e s ít ő - é s F o g y a s i t á s l S z ö v e t k e z e t k ö z p o n t i p a lo t á ja .

cikkekből a következő m ennyiségeket: 680 11 vagon raffiát, 1200 vagon kőszenet, 2000
vagon lisztet, 880 vagon cukrot, 1000 vagon vagon tűzifát, 250 vagon bort, 50 vagon sört
sót, 750 vagon rizst, 24 vagon kávét, 42 vagon és 100,000 pengő értékű iskolai, gazdasási és
pótkávét, 500 vagon petróleumot, 160 vagon szépirodalmi könyvet.

187
A M A G Y A R K Ö Z T IS Z T V IS E L Ő K
F O G Y A S Z T Á S I, T E R M E L Ő É S É R T É K E S ÍT Ő
SZÖ VETK EZETE
(BUDAPEST, IX., MESTER-UTCA 1 5 —1 7 .)

egyike legrégibb szövetkezeti intéz­ helyéről, vagyis első kézből n a a u téte­


ményeinknek, mely 1 9 2 8 -b a n t ö l t i b e lekben szerzi be s a közvetítő lánc­
fe n n á llá s á n a k 35 éves é v fo r d u ló já t. szemeik lehető kikapcsolásával jut­
A szövetkezet működése két irányban tatja el e g y e n e s e n a fogyasztóhoz Ez­
bír nagy jelentőséggel. Egyrészről hű zel magyarázható meg, hogy a szövet­
maradt az intézmény évtizedes tradí­ kezet a l e g j o b b m i n ő s é g ű áruval e l ő ­
cióihoz s minden erővel a köztiisztvi- n y ö s á r o n és k e d v e z ő f e l t é t e l e k mel­
selőtársadalom gazdasági megerősíté­ lett láthatja el a köztisztviselői kart
sét s árúszükségletének jó, olcsó és és a fogyasztóközönséget.
zavartalan kielégítését igyekszik szol­ A szövetkezetnek legfőbb törekvése
gálni Másrészről árnivelláló tevé­ az, hogy m i n é l s o k o l d a l ú b b é s v e r s e n y -
kenységével mérséklőleg hat az első­ k é v e s e b b üzleti hálózattal állhasson
rendű közszükségleti cikkek áraira s tagjainak és a fogyasztópiacnak ren­
ezáltal a drágaság elleni küzdelem delkezésére. Ezirányú céljának elérését
legfontosabb és leghatékonyabb ténye­ legjobban bizonyítja az a jelentékeny
zőjévé válik. A szövetkezet ugyanis fejlődés, amelyet a szövetkezet üzleti
áruit lehetőleg k ö z v e t l e n ü l a termelés életének egész vonalán felmutathat.
Forgalom Tag­ A szövetkezet álta
Év fizetett visszatérítés
koronában létszám koronában
1893 .................................................... 669.780 1.534 ................. —
1908 .................................................... 2,302.546 2.550 ................. ................... 59.898
1913 .................................................... 6,171.685 5.860 ................. ................... 112.157
1923 .................................................... 27.016,163.101 30.833 ................. ................... 500.000
1924 .................................................... 272.515.542.152 31.109 ................. ................... 4.000,000.000
1925 .................................................... 297.224,155.114 31.779 ................. ................... 3.600,000.000
1926 .................................................... 322.742,646.815 36.682 ................. ................... 3.750,000.000

A s z ö v e tk e z e t ta g ja in a k szám a je ­ szénnel és tűzifával, a k ö n y v - o s z t á l y


l e n l e g : 15.000. pedig a bel- és külföldi irodalom ösz-
A szövetkezetnek ma a főváros és szes termékeivel, valamint iskolai sze­
az ország minden részében 112 f ű s z e r - , rekkel látja el a szövetkezet és a köz-
c s e m e g e - é s h ú s á r u d á j a v a n , ahol az tieztviselőtársadalom tagjait.
összes fűszer-, csemege- és italáruk, Igen szép fejlődést ért el a szövet­
háztartási és vegyi cikkek, húsáruik kezet érdekkörébe tartozó s immár két
stb. előnyösen szerezhetők be. évtizedes múlttal bíró M a g y a r T i s z t ­
A szövetkezetnek í f ő v á r o s i é s 7 v i ­ v i s e l ő k T a k a r é k y é n z t á r a is, mely kü­
d é k i r u h á z a t i á r u h á z a , amelynek ke­ lönösen a takarékossági gondolat pro-
retében külön készruha, egyenruhá­ pagálára terén ért el számottevő ered­
zati és egyenruha felszerelési osztály ményeket. úgy. hogy b e t é t á l l o m á n y a ,
is működik, ma már gazdag árúraktár, c s a k a z 1927. é v b e n t ö b b m i n t 10 m i l ­
divat, ízlés, elegáncia és ár dolgában l i á r d k o r o n á v a l e m e l k e d e t t . A szövet­
a nagy v i l á g v á r o s i á r u h á z a k k a l i s kezet a szorosabb értelemben vett áru­
f e lv e s z i a v e r s e n y t. ellátáson kívül tagjainak k u l t u r á l i s ,
A b ú to r - é s la k b e r e n d e z é s i osztály eg észség ü g yi és s z o c iá lis jó lé té r ő l
a legkülönbözőbb minőségű bútor- amennyiben
is a o v d o s k o d ik , számos
árukknl és lakberendezés’ tárgyakkal, egészségügyi és kulturális kedvez­
a t ü z e l ő a n y a g - o s z t á l y kiváló minőségű ményhez juttatja a tagokat.
188
AZ 1898: XXIII. T.-C. ALAPJAN ALAKULT

ORSZÁGOS KÖZPONTI
HITELSZÖVETKEZET

Az Országos Központi Hitelszövet­ bővítették a magyar hitelszövetkezeti


kezetet a magyar törvényhozás 1898- központ munkakörét. így a hitelinség
ban azzal a céllal alkotta meg, hogy az nehéz esztendejében hatalmas pénzfor­
ország kistermelőinek, elsősorban a kis­ rásokkal támogatta a tőkehiánnyal
gazdáiknak gazdasági és szociális hely­ küzdő mezőgazdaságot, belekapcsoló
zetét javítsa meg a hitelviszonyok ren­ dott a földbirtokreform megoldásába,
dezése és a hiteligények fokozottabb kiterjesztette tevékenységét a földmun­
kielégítése által. Ezt a célt a törvény- kásság szociális kérdéseinek megoldá­
hozás úgy vélte a legcélszerűbben el­ sára, a hat körzeti hitelszövetkezet
érhetni, ha az érdekelt gazdatársadalom megszervezésével a nagybirtokosság
a kölcsönösség és önsegély elvei alap­ hiteligényeinek kielégítésére is beren­
ján hitelszövetkezetekbe tömörül, a dezkedett, legújabban pedig a mező-
hitelszövetkezetek viszont az Országos gazdasági termények szövetkezeti ér­
Központi Hitelszövetkezetben egy or­ tékesítésének megszervezését is kezébe
szágos köteléket alkotnak, mely e szö­ vette.
vetkezetek hitelszükségleteinek fedezé­ Ily nagyarányú tevékenység mellett
sével és irányításával szolgálja a tör természetesen szükség volt arra, hogy
vény által eléje tűzött feladatokat. az intézetnek az inflációs idők alatt
A megállapítása óta eltelt majd há­ erősen lecsökkent tőkeereje az eléje ki­
rom évtized alatt az Országos Központi tűzött feladatokkal összhangba hozas­
Hitelszövetkezet az állam jelentős sák. Hála a kormány megértésének, ez
anyagi és erkölcsi támogatása mellett az igyekezet teljes sikerrel is járt, s az
sikeresen oldotta meg a törvényhozás Országos Központi Hitelszövetkezetnek
által reá rótt feladatokat. A hitelszö­ sikerült a háború előtti tőkeállományát
vetkezetek ezreivel népesítette be az az állam hathatós támogatásával visz-
országot, kiszabadította a falusi gazda­ szaszereznie.
társadalmat a hiteluzsora karmaiból,
és sok ezer önálló és új gazdasági Az Országos Központi Hitelszövet­
egzisztenciát mentett meg az ország kezet alaptőkéje 1926. év végén 12,775.650
számára. pengő volt; ezzel és a rendelkezésére
Bár a trianoni békeszerződés hatal­ álló idegen tőkékkel mintegy 40,000.000
mas csapást zúdított az 0. K. H.-re és pengő forgalmat bonyolított le.
az általa irányított hitelszövetkezeti Az O. K. H. elnöke S z a b ó k ) / A l a j o s
mozgalomra, mégis az ország rekon­ pénzügyminiszteri államtitkár, ügyve­
strukcióra szoruló gazdasági és társa­ zető igazgatói pedig K o v á c s J á n o s és
dalmi viszonyai számos új feladattal d r . M i k ó G á b o r kincstári főtanácsosok.

189
M ihály m eggyógyul
Irta :

Mihály a tanya előtt állt s miután


tekintetét körül jártatta a határon, az
ég aljánál megpihent,
A rögök között már március bancu-
rozott, a föld felett csillogott a levegő
s szinte látszott, hogy az ég csodálatos
tavaszi kékje alatt friss áramlások
kergetődznok. A távolból kiáltás hang­
zott, a kakas felemelte egyik lábát a
trágyadomb tetején, a telién hátrafor­
dult és kinézett az istálló nyitva ha­ Mihály indult, a legény követte. Az
gyott ajtaján s a macska nagyot nyúj­ apja boglyák felől került, erre ugyan
tózkodva a kémény mellett, lomha las­ nagyobb volt a sár, de közelebb érték
súsággal elindult a tetőn. a földet. A vetés szélén Mihály meg­
A legény, Imre, a szérűn, ahol még állt. Hát bizony a búza nem sok jóval
a tavalyi érvről kemény volt a föld, le­ biztatott. Az őszi eső itt is, ott is lapost
rázta a ragadós sarat a csizmáról s hagyott maga után, a többinek pedig
moist már a csapás mellett közeledett a javarésze ki fagyott s a járhatós ta­
a tanya felé. A házhoz érve, az istálló vaszi idő alatt már nem tudta a vetés
faránál megállt s az egyik kiálló cse­ a két előző évszak mostokaságát kihe­
répen, amelyek szép sorjában, eresz verni. Hát ezt rögtön megállapította
iránt következtek a földön, hogy a le­ Mihály, de látta azt is, hogy a mellette
csöpögő víz gödröt ne ásson a fal töve lévő föld, a Vadász Nagy Sándoré meg
mellett, lefeszítette a patkó közé szo­ olyan, mintha eső is, meleg is mindig
rult fűcsomót, azután előre ment és egyformán érte volna, meg mintha
csak úgy benézett a pitvariba. Mihály valóságos hó alatt töltötte volna a te­
hallotta a lépteket, igazított tehát a let. Hát hiszen, ha már úgy áll a dolog,
pipán és köihintett. Imre indult és oda­ hogy a teremtő seihcgysem akar egy­
érve nokitám aszikodott a ház falának. formán kedvezni s baj is leginkább
Az apja, Mihály pislogott. Darabig csak a szegényt éri, hát ez ellen földi
várt, mikor aztán látta, hogy a legény halandó vajmi keveset tehet, az azon­
nem szól, hátratette a kezét: ban mégis csak valami, hogy lám, ez
— Na? — mondta sm ég mindig előre, a Vadász Nagy, akinek mégis csak
ugyanarra a helyre nézett. több van s nyilvánvalóan kevesebbet
A legény vállat rándított. gondol a földiéi, mint ő, hogy neki, élv
— Sömminek só hijják! — vetette mint óv, mindig a legjobban hoz, ő meg
oda csak ú g y , később. az idén sem számíthat többre holdja
Mihály erősebben szívta a pipát: után két köbölnél. Nem először gon
— Aszón dód! dőlt már erre s éppen emiatt, ha csak
— Azt. Ha így marad, tán többet is lehetett, kerüli© a találkozást Vadász-
érne kiszántani. szal, akiről egy idő óta egyébként is
Már mint a búzát, azt a tíz holdat, úgy go ndo lkozott, hogy alighanem
ami ide a tanya mellé esik. ell en sége.
Mihály csaik nézte a levegőt, azután Az árpát nézte még meg, hát bizony
nagysnikára megszólalt: csakúgy mutatta az is. akár a búza.
— Mö gnézted? Hanem a V adászé... A tavalyi kis
— Mög! — felelt a legény. fcijján, hogy utói nem érte már az
őszit, a zöldelő, dús vetés mellett az ő — Nincs tán baja?
árpája úgy mutatott, mintha tarlóra A legény az ajtóban volt már, onnan
hagyta volna az egész földet. szólt vissza:
Most már háborgott benne a keserű­ — Möglöhet, hogy van ...
ség. Azért nem szólt, hang nélkül for­ Mert csakugyan úgy volt, hogy Mi­
dult viasza. A legény nézte, figyelte az hály féldélelőttöt kint töltött. Az idő
ap.iát, az ösztöne mélyén megmozdult haladt, hát nézte a vetést. Leginkább
valami és öntudatlanul is veszélyt a Vadászét, hogy hogy hagyja el min­
sejtett. dennap az övét. A .számadással már
E z az érzése nem is hagyta el egész régen készen volt, hogy mennyivel ma­
nap és mindannyiszor megújult, vala­ radt el tavaly, meg azelőtt, meg hogy
hányszor az apjára nézett. Este azért mennyi lesz a kára az idén. Mert a
inkább unalomból, odaszólt az ap­ búza, ahogy igéid, holdanként legalább
jának: hat köblöt ád Vadásznak, az övé meg
— Át mék mán, mögnézem a ros­ legfeljebb kettőt, így hát a kár csak
tát ... ennél a résznél ötven köböl. Valami,
Az új kukoriearostát, amit Vadász mintha hánytorgott volna benne s a
a múlt héten vett és úgy hozták ki tarkója elzsibbadt. Hátha kiszántaná
kocsin. az egészet. — villant át rajta — akkor
Mihály az asztalra könyökölve, most azután nem teremne semmi, azt ami
képzeletében, hirtelen Vadászt látta történt, azt ő akarta.
maga előtt, amint a vetést nézte és lát­ A tehetetlen düh első forró hullám­
hatólag gyönyörködött. verése volt ez, amely később megcsen­
A legény már ment. is, hát nem akart desedve. más irányba terelte gondo­
utána szólni, de meg hamarjában nem latait.
is tudta, hogy mit. Jóval később, ami­ Dohát miért kerüli őt Vadász, fir­
kor Imre visszatért, még mindig az tatta visszafelé térőben magában. Mer-
asztalnál ült. Megvárta, amíg a legény hogy nagyon is büszke vele szemben,
leül, akkor azután, amikor asszony fel­ kivált az utóbbi időben, az bizonyos.
tette az asztalra a tálat, hátranyult, A háznál, ahogy odaért, az asszony
hogy a pipát az ablakban a falhoz fogadta.
támassza: — Ugyan hun jár kigyelmed — szólt
— Oszt ha nem mlégy, úgy jobb!... rá haragosan és már indult is az ól
— mondta és előrefordult. felé.
— Gyüj jék . . . — dohogott — én nem
Imre rániézett. Nem értette, viszont birok vele.
a hangból kiérzett, hogy apja nem Mihály rosszat sejtve, szaporábbra
akar többet mondani. A kijelentés fogta lépteit. Ebben a pillanatban, az
egyébként is határozott és nyers volt asszony, aki az ólhoz ért, jajveszékelő
s nagyon is elárulta, hogy Mihály sikoltással kapott az ajtóhoz:
tudja, hogy miért beszél. — Égheti egy Iste n !... — kiáltott.
Imre később mégis elcsodálkozott, Mihály odarohant, hanem ekkor már
'tudtával az apja, meg Vadász között késő volt, az anyakoca előtt ott feküdt
nem történt semmi, az pedig tudott do­ a nyolc szopós malac, kettőt agyonta­
log, hogy Julist neki szánták s Vadász, posott, a többinek meg már egészen a
noha az apjához képest gazdának szá lábukig lerágta a fejét.
mit, jó szívvel van iránta. Mihály szemei vérben forogtak. Az
Ismerte persze az apját, hát hallga­ asszony az ember arcára nézett és el­
tott. Ha valamit alkar, majd m eg­ értette a sötét tekintetet:
mondja, szóból azután ő is ért. — Jobb lösz, — nyöszörgött — habe
Harmad nap, amikor indult kifelé, mén kigyelmed! Máj szólok Imrisnek!
az anyja megállította: Az ember a vasvillát kereste, hogy
— Apád mög ugyan mit tud mindén ölő nagy dühében egyetlen ütéssel le-
nap odakinn csinálni1? ... bunkózza a falánk állatot.
Á legény félvállról felelt: Az asszony tolta ki végül is az ólból.
— Máj csak sömmit. Nézgél. A háborgás azonban ettől kezdve
Az asszony leeresztette kezében a nem szűnt meg többé bensőjében. Az
bográcsot: idő már májusra járt, elültek a szelek

I
Házát,lakását,termését luzkárellen legelőnyösebben a BIZTOSÍTÁSI osztályánál biztosíthatja !
BUDAPEST, IX., ÜLLÖI-ÚT 1.

KÖZPONTI SM TM LU U T RT
INI II III 111II111111111i 11111III 11111111II11111111111)111111111111111111111!1111111111II •*Mill]
Gazdák Biztosító Szövetkezete
Országos Föképviselete. -:-
Telefon : J. 463—59.

191
is és a nap melege a föld nedves és emelkedik a föld. A vasvillát érte leg­
mély illatát úsztatta a levegőben, Mi­ közelebb. Elbődült és az istálló ajtajá­
hály már a múlt héten látta, hogy a hoz ugorva, felkapta a nehéz villát és
búzával megint baj lesz s nagyon is ereje irtózható megfeszítésével, dü­
nagyra fogta, amikor szárba szökkent höngve lesújtott a legényre.
s így a vetés most már mindvégig Az szó nélkül terült el és előrebukva,
ritka maradt s meg fog dűlni. Jól szá­ végignyúlt a földön.
mított, mert ez éjjel váratlanul na: Vadász Nagy rohant rá.
gyobb szól járt s meg hogy esett is, a Az asszony sikoltami akart, de. a hir­
zöld búza szárával elfordult és meg­ telen támadt kietlen rémület megder-
dűlt. Akkurát úgy, mintha egy rettentő mesztette minden tagját.
tenyér simított volna rajta végig. De — J a j ... — csak ennyi szakadt ki
csak a mesgyólg, mert azon túl, a Va­ belőle és lerogyoitt ö is a földre.
dász vetése, szinte nekibokrosodva haj­ — M ihály...! — ordította Vadá.,z
ladozott, ahogy a futó szellő hullámo­ Nagy és ki akarta csavarni kezéből a
kat vert a zöldelő kalásztengeren. vasvillát. Hanem az emberben pusz­
Mihály most oldalt fordult, szembe a tító düh Őrjöngött és elszabadulva
Vadász Nagy tanyájával. Szinte meg­ benne, fölgyújtotta minden csöpp
nőtt, ahogy megállt, szétvetett lábak­ vérét.
kal. fölemelt fővel beledöngetve meg­ — Mögdöglesz kutya...! — hörögte
sebzett gőgjét a levegőbe, amely ebben és elkapta a torkát Vadász Nagynak.
a pillanatban megsűrűsödött és össze Az meghökkent és könyékkel orrba
szűkült körülötte. Mert most már bi­ vágta Mihályt:
zonyos, hogy elmarad, a jószág is — T e ...! T e ...! — lobbant föl benne
pusztul, a hatvan hold három év alatt is a láng — hát e köll neköd — szitko­
nem hozott annyit, mint amennyit a zódott és rögtön rá hasba rúgta Mi­
fele azelőtt egy esztendőben s Vadász hályt. Az megtántorodott. Nyögve
Nagy most már bizonyosan nem állja összekucorodott s szűkülve az istállóig
meg szó nélkül. Csak annyit mond vonszolva magát, ott leült.
majd ugyan, hogy bizony szűkén méri
a teremtő, dohát bizonyosan sajnálni Vadász Nagy a legény fölé hajolt.
fogja. Nahát őt ne sajnálja teremtett Imre éppen fölnyitotta a szemét. Az
lélek, mert annak kifordítja a belét... ütés rézsut érte, elsaédült, nagyobb baj
Azért várta, szörnyű, gyilkos lázadó- szerencsére nem történt. Az anyja meg­
zással várta Vadász Nagyot, hogy enyhült. boldog szívvel zokogott. Va­
most jöjjön, mondjon valamit, hogy dász Nagy segített a legénynek, bevit
aztán leszámoljon vele. ték az eresz alá, ott leültették a
A puszta azonban csöndes maradt. vaoofcra.
A magasban egy gólya keringett, a Vadász Nagy letörülte a homlokát:
lucernalevelekan katicabogarak sütké­ — Ej, hát ugyan mi lelte ezt az em-
reztek s a bodor bárányfelhők között bört—
mezítelenül himbálta könnyű, illatos Az asszony meg a legény hallgattak,
testét a tavasz. ők most már tudták.
Mihály a baglyálkhoz érve látta, hogy Vadász Nagy leült. Mihály éppen
a legény, Imre az istálló előtt ba jlódik. jött, az asztal előtt megállt, azután
Amikor odaért, akkor vette csak észre, csöndesen leült ő is a kanapéra. Előbb
hogy az eresz alatt meg Vadász Nagy a legényre, azután lopva az asszonyra
áll, az asszony meg előtte és kötőjével nézett s így végighordozva rajtuk
törülgeti a szemét. Vadász Nagy most csöndesen tekintetét, mély sóhajtással
oldalt fordult és megindult felé: a pipa után nyúlt:
— Hát e mán csakugyan hiba. .. — — Hát mostmún aztán vége v an . .
mondja es megállóit Mihály előtt. — mondta.
— Hej, azt a firmamentos... — Vadász Nagy ránézett:
fohászkodott hátuk mögött a legény. — Nem mon dta kend, ho gy kórsó-
Mihály megfordult és ebben a pilla­ g o s...
natban a lába gyökeret vert. A földön Mihály csöndesen lélegzett:
a ló feküdt, nyitott száján lógott ki­ — A vót. kórság, de hát most mán
felé a nvelve. Mihály előtt elborult a lévötte talán rullam az Iste n ... —
világ s hirtelen úgy érezte, hogy a szólt és odanyujtotta a dohányos aos-
tanya mögötte megindult s lábai alatt kót Vadásznak.

192
PONTIFEX
Irta :

ös Róma márványpompáján az éjjel


Becsillagzott tógáját tárja széjjel;
Tiber vízén át száz szellős berek
Tikkasztó olaj-illatot libeg,
Míg ébren tartva hold sugáritól
Vigyáz Rómára a vén Capitól.
Nagy osond, — és közbe a kutyák
[ugatnak,
Egy részeg kurjant, — most az őrcsa-
[patnak
Kemény morajjá csörtet oktalent, Mily nagy e város, s én vagyok feje,
Majd újra csend... Még sincs titkunknak itt más men­
thelye,
Tarpéji hegy bozótjain keresztül Mint ép ott, hol halállal büntetik! —
Jobbról és bah ól léptek zaja rezdül, Vigasztalódjál, — végső percedig
S a mint a végső ágak szerteválnak, Karomban biztonabb sehol se vénái,—
Holdas tetőn egymással szemben áll­ A bűn legbiztosabb ép a bitónál.
tnak: Óh nézd a holdat! — csókolj és feledj!
A pontifex — s egy veszíaszűz- N ekünk n em b itó a ta r p é ji h e a y “
A síró lánynak így beszél tova,
S miként a nyíl, ha íjjról elsívit, Míg vad csókokban fullad el szava.
A sebbe vágja, vájja ajkait Hanem föleszmél Clölia legitt,
Örült — szerelmesen vágyódva vérre, És kedvesére szegzi szemeit
Imigy repül a karosú pap szívére Néz kérve, undorral, kétségbeesetten:
Kérlelhetetlen vággyal vad rohamba’ „Nagy pontifex, ah, mit tettünk mi
Lkot ten 1
A szerelemnek ujjongó galambja, Hová jutottunk!! és hová jutunk?!
S mély árnyékában az olaj-bokornak Egy élten át mindvégig hazudunk!
Egy hosszú, hosszú csókban összeforr- Mint anyja kehién a fáradt gyerek.
[nak. Az éjben Róma bizton szendereg,
S a mint pihennek a holdas tetőn, Nem fél, nem óhajt, — minthogy hisz
Hebeg a férfi üdvtől reszketőn: [nekünk,
„Boldog vagy-él szeretsz-e Cl öl iái — Kik lent uralgunk — s fent esküt sze-
[giink.
Ah mint kellett szívemnek várnia! Kimondhatatlan ür tátong szívemben,
Oly vággyal, mint az eltitkolt arát, Elhagytam őket ott fenn, — ők meg
Nem várom én a jóhír madarát. [engem, —
Ha a nép tőlem jóslatot kíván, — És nem lehet már békeségre lelnem:
Jó hírt hozasz madárkám, Clöl iám!!“ —
A vesztanő szemébe könny ragyog: Hitem1 elvetted, nincs más csak szer 'l-
„Szeretlek ah, — s boldogtalan va- [mem!
fgyok!“ De hasztalan süt rám szemed sugára,
S arcát loomló szőke fürtivei A boldogság ez üdvösségnek ára,
A barna papnak keblén rejti el. Szívemben mást esengenek a vágyak:
Ki lágy-szeliden simogatva arcait Adj nékem istent, akit megimádlak!!“
Így csillapítja a lány lelki harcát:
„Ily búba, sejtem, hogy mi ejthetett,— A hold csak siklik_ felhők fátyolában.
Szerelmünk titka bántja szívedet. Mintha a szellő fújná tova lágyan.
A M agyar É let K ép es K ön yve. 193 13
Amely a bokron enyhén átsusog, Felém ragyognak már az angyalok,
Ahol a vesztanő fel-felzokog Igazul éltem, igazul halok!“
És szól a főpap: „Szűnjék bánatod! — A vesztanő kővé mered e képen;
Boldog, kinek ez ajk hazudhatott! A főpap méláz: „Most végzik ki éppen
Ha nem hazugság — hát más mi sc- Az új tan elfajult pogányáit.
[gítsen? Akiknek nem hitük a régi hit,
Lent nincs igazság, mert fent nincsen Ott a kereszten Pál, apostoluk, —
[Isten. Galileából jött ez a hazug!
Akik a nép fölött urak vagyunk, Hanem hiába, hogy ily vért kiontok, —
E zord igazság átkunk ás vigaszunk: H allod!> — dalolva halnak e bolon­
Nekünk nincs a jövőben szép remé- dok!“ —
[nyünk, Az éjnek templomában ég az oltár,
De most élünk, a hogy kívánja ké- S fölszáll a füst, az átok és a zsoltár.
[nyünk!
S a nép, mely lent előttünk térdre hull, A vesztanő szemében láng lobog:
A hazug Isenekben boldogul, ..Mondd, pontifex, ezek is hazugok?
íg y áll örökre Róma és mi benne, — Gúnyos mosoly kel a pap ajakán, —
H a nem h azu dn án k R ó m a tö n k r e De hirtelen átfogja őt a lány.
[m en n e . Harcuk zsivaja hangozik az éjbe,
Öh nézd a holdlat!! — csókolj és íe- A lány_ magával rántja őt a mélybe,
lledj! S az új tan vértanú-világa mellett
Nekünk nem bitó a tarpéji hegy.“ Lebuktak, honnan mindig bukni kellett,
Oda, hol a hazugság tönkre megy; —
És kéjt lehellő éji szellő M e r t m in d ig b itó a ta r p é ji h eg y.
Zsibong mámortól reszíketőn,
Lágy holdsugárral, illatárral Kelet felül szürkülni kezd az ég.
Enyelg a rémes hegytetőn- Fölébred lassan-lomhán a vidék.
Friss szél a zöld vetést simítja át,
Most tárja széjjel titkos éjjel Mint Gracchus anyja jó fia haját.
Bűvös titkát a szerelem: A hajnalpírtól megrezdűlt a menny-
A tiltva tiltott búja titkot, [bolt, —
Lent meg nem tudják sohasem. É s R ó m a á llt, b á r h a zu g sá g a n em v o lt.

Vad szenvedélyben nyög az éjben


A férfi fuldokló szava,
A feje kábul! — hó-ruhábul Kőrózsa a város fölött
Kitűnt a női mell hava. Köröskörül liheg a város,
Örök fehér a dóm, magányos.
És összeforrnak a bokornak
Árnyában tikkadt ajkaik Fent, tetején a panoráma:
Fagyos borzongás.. . forró zsongás Végtelen kép, nincs rajta ráma.
Élet halállal harcol í g y ... Vonat robog, csattog a távol,
Messze gyárak szeme világok
Csók mámorában, kéj jajában Autó búg, villanyos csenget,
Elfúl a győztes szenvedély Ezer hang marja meg a csendet.
Szeretnek ketten önfeledten, —
S körül tikkasztó, néma éj! Messze a mezők rizzsel tetve.
És nyög a munka vad keserve.
Egyszerre fokiadnak mind a ketten,— Északon fehér fejjel Alpok,
Vörös az ágálj, lángtól ellepetten. A márványtetőn feljebb tartok . . .
A márványfellegafchez go-molyokban
Alulról fáklyák piszkos füstje lobban. És zúg a város, mint a tenger,
És a tarpéji hegyről látható: Minden lázban sikoltja: ember.
Az Isteneknek szól e véradó! S a kupolán kőrózsa szálldos,
Egész faerdő. rajtuk emberek, Sohsem fáradt, nem lázas, álmos.
Meggyújtja sorra a. pribéksereg- Nem sikolt, lüktet, tombol, lázit,
Ott meg egy embert tesznek a ke- Csak mosolyogva feljebb áhít.
[resztre, —
Sötét kérészit halvány rózsája teste. S míg lent épül, pusztul és jajgat
S zeng baccháns-lárma, zűrös dalla- Minden, összeszorítva márványajkát
[mok,
0 áll. Jelen — - múlt — gondja nincsen.
Rút részeg tánc, — majd közbe fel- S jövője örök vágya, Isten.
[zokog
Zsolozsmák méla büszke dallam-árja: (Milano)
„Az Úr hívott s én sietek szavára, — Gáspár Jenő
Csillagnézők
A gépész izmos ököllel ta sztítja le a
m ég forgó lendítőkerékről a h atalm as szí­
jat, mire a terhétől m egszabaduló motor
nehány p illa n a tig veszett zakatolásba kezd
s m aradék gőze siv ítv a csap ki a szelepe­
ken. Ez a vad sikongás a m unka végét
jelenti.
— Isten nevibe! — dőli le v illá já t az
öreg Daru és rögtön vizslató szemmel nézi
hol a kiesépeit, hol a csépeletlen kazlat.
Méri a napi munkát, csak ú g y szem fordu­
lásból. — Lesz ú g y harm incöt m ázsa e m ai
szent nap is, no!
A lem enő nap hirtelen m ég szétszórja
aranykoszorúit a munka ig á ja alól felh ajló
fejekre, a kom oly arcokon, am elyek eddig
a robot felhjébe burkolóztak, most k igyu l — Oh, hogy a . . .! H át nem a képembe
a szem, a sok egyform a kifejezésű tekintet dörzsöli azt a kajla bajszát . . . Eza ra­
lassan elkülönbözik embere szerint szilaj gyás, ez a cigánynak is ördög a kétfelé
akaratosra v a g y álmodozó kékre, ravaszul vizslató szem ivei . . . No, m egállj!
villogóra, v a g y ártatlanul bámészra . . . A sértésözönt is el lehet sik la tn i v a la ­
A karok — nőké s férfiaké — kilendülnek hogy a némber rovására. Mondja is a le­
szinte egyetlen rántással a munka bilincsé­ gény, akár a leckét:
ből s m íg eddig m indenki h áttal v o lt a
— H éjnye, de sokat álm odtál vélem ,
lassan csillagosodó égnek, m ost a m ellek
h o g y íg y tudod a pofám m ég a setítbe isi
és arcok feszülnek föl a m agasság felé
K acagás csengő aranya gurul szerte a
s szinte egyszerre csattan a válasz a vén
tan ya alá gyű lő töm egen. A vén Daru
Daru kommandójára:
igyekszik nyájban tartan i őket s egy -eg y
— Isten nevibe!
oldalgó emberpárra rá is rival:
Csak p illan atn yi á h it a t. . . R ögtön utána
— V ilágos van m ég, hé!
a legbolondosahb legény, akinek a torkát
Viharos zúgássá dagad a n evetés a riad­
m ég munka közben is egész nap m osta a
tan visszaiszkolok körül, akik la p ítv a siet­
nóta, elkap ú gy m aga m ellé a sürűlő ho­
nek b elevegyü ln i a középre, m in th a nem
m ályba és akár szám ította, akár nem,
is nekik szólna az intelem .
lá n y dereka akad a karjába. No, ha már
odaakadt, akkor közelebb is lehet húzni — Legalább a vacsoraüdőt várjátok kil
azt a vonagló, sikongó, karmoló valam it, — fejezi be a pirongatást D aru bácsi. —
aki v a g y Julcsa v a g y Boris, v a g y valem e- É tel után legalább n ehányatokat elnyom
ly ik a kényesebbjéből. . . Aztán a sikon- a huzgóság, oszt’ nekem is kevesebb lesz a
gást elcsittítan i már nem nehéz; az ember felelőssígem ! Nem násznagyolhatom v íg ig
épp csak a bajuszát tapasztja rá . . . No, az égisz telet . . .
pofont is kap, de azt m ár nem veszi tudo­ Még az öreget is megbükdösik, am int
m ásul, inkább ú ri kurjantással elsim ítja, vih o g v a tülekednek az ereszaljáért, ahol
hogy hászen ez is jól esett. nem szállja m ég az embert an n yira az
A m eggyúrt asszonyem ber aztán g y a lá z­ esti harm at, m int künn a gyepen. A ház
kodik: oldala is á tfű lt az egész napi erős napsü­

195 13*
tésben, az is m elegít k icsit, am ikor már — Gyere csak ide, te! — és az öregekhez
nagyon hiil az éjszaka. fordulva, halkan hozzáteszi:
Csak egy emberpár nem v együ l vissza — E ’ m ég üsse érti!
az öreg pirongatására sem. Daru bácsi el A gyerek felu grik illedelm es h a llg a tá sá ­
is m orm olja róluk: ból, am ellyel a n agyok at figyelte s oda­
— Szikra esett beléjük . . . N agyon oda m egy Drau bácsihoz.
vannak! Az öreg lehúzza m agához s csöndesen,
S m agában elszám olja, lebet-e lak zi ebből kom olyan, m int valam i fő-fő katona, adja
a télen. Szalonnázás közben beszéli meg neki az u tasítást:
az öregebbjével.
— Lassan elm égy az új kazal alá. Ott
— Janinak tudom, hogy van két pár
leled Borosa nénédet, m eg Ja n i bátyádat.
csizm ája. Még a napszám csizm ája is egé­
Érted?
szen m egfelelős. Mán ta v a ly k i tudta venni
— Értem. Ott lelem Borosa nénémet, meg
az üneplőbűl. Ú jat v ett helyette, p eg e’ is
Ja n i bá . . .
m ég csak három esztendős csizm a vót . . .
Ü gyes az a gyerek! . . . Nem tóm, hogy — Csitt! . . . Ne pörgesd a n y e lv e d ! ...
áll alsóruhába? Ú g y m égy oda, h ogy észre ne v e g y é k !. . .
Érted?
Erre a csendes areopágosz m ásik tagja
— H ogy észre ne vegyék! — S a gyerek
veszi fel a szót:
lábujjhegyre pipiskedik.
— Ü ngje van elég . . . Látok is rajta
— Igen . . . Nízed ükét valam eddig,
minden templom után frisset, de meg
hogy m icsinálnak, visszagyüsz, oszt’ m eg­
mondják is, hogy idesannya égisz ta v a ­
mondod. Lódulj!
szon varrt rája.
A gyerek elsettenkedik a homályban.
— Varrt?
Az öregek ettől kezdve némán ülnek.
A harm adik tanácstag is m egerősíti:
Csak a tekintetükön ütközik k i a váró iz­
— Tudok én is errül.
galom . Daru bácsi m ellét kegyetlenül
— Akkor hát a gyerek ki volna stafí- nyom ja az aggódás s h ogy szabaduljon
rolva . . . Szerszámot m ég az apjátúl ka­ tőle, ránt egyet-egyet a bajszán; néha
pott eleget . . . A házukat ugyan nem tód- egészen fájdalm asat, de észre sem veszi.
ták, de azt mán együ tt csinálhattyák . . . De szin tú gy szorong a többi öreg is. H ogy
Csak Borist nem tudom sehogy se! Nagyon lesz ez most evvel a két gyerekkel?
otthonülő, nem vig y á zh a tty a az em b er. . .
— Khm! — szabadul az e g y ik gége a
Erre már ketten közbe vágnak: köhögés elől.
— Á van annak azér'! . . . A nénje es­ M indnyájan megrezzennek rá.
küvőjén selym et is láttak rajta, ámbár le ­ K örül a fiatalok m intha kevesebben tere­
het, h ogy az m ég az anyja fiatalkorija vót, ferélnének. H allottak valam it? Leskelődtek
mer' nagyon restelve visolte . . . De’szen tán? Isten tudja.
m indegy: dógozni tud! . . . A szsonynak F eszült percek m úlnak . . . Ej, ez a b i­
nem kell több . . . tan g kölyök is, hol marad ennyit? L át tán
— Nem, nem . . . Jól mondod! H a csak valam it, amire kiejtette a szemét? Lehet,
áll kezihö’ a dolog, akko’ ellesznek v a la ­ de akkor . . .
hogy. — Héjh, no!
Üm getnek, néznek egym ásra, h o g y van-e — Khm!
m ég elintézetlen kérdés . . . H á t van, V égre m egjő a gyerek.
hogyne volna! . . . Ök m aguk, B oris m eg Lekapják m aguk közé:
J a n i . . . ö k hogyan vélik ezt? — No!?
Daru bácsi szétkutat maga körül a ho­ — Ott fekszenek.
mályban. A csevetelő csoportok között ke­ Az öreg Daru nyel egyet, szorítja a
res valakit, aki v a g y nem érti m eg az éle­ gyerek v á llá t görcsös ujjal:
tet sehogysem , v a g y már ú g y érti, ahogy — E h é g e n !. . . H ászen f á r a d t a ... Node,
kell. V égül is egy fiatalkorú béresgyereken h o gy ott vannak ott, m i . . . Csöndesen?
akad m eg a szeme: Mán ú g y értem, h o g y nem hozakodnak?
A gyerek a jelentést tevő katona izgal­ sik ít, szinte a halálos városok gyötrelm ét
m ával: dühögteti át a síkon, de képtelen itt nem
— Nem. Csak fogják egym ás kézit, szt' része len n i az emberhez m éltó szerenádnak.
a csillagokat nízik. T ragikus m otívum ai belefűződnek a szfé­
Az öregek fellélekzenek és szinte e g y ­ rikus koncertbe.
szerre susogják n agy m egnyugvással: Körül m ár alszanak a fiatalok. A lányok
— A csillagot nízik! . . . az eresz alján az álom közönyébe m erültek
— Jól van, fiam! . . . s a bolondos legény, az ölelkező, a csóko-
— Ü jj vissza a helyedre! lózó, hasztalan próbálja kacagásra csik ­
És Daru bácsi barackot nyom a gyerek landozni őket. F ellökik, ha nagyon szem ­
fejére, hogy legyen valam i jutalm a. telen.
Sim ogató, áldott, tiszta csönd lep i el a M ég ott p attog szegény, szinte kecske­
szíveket s az im ént m ég izzó tekintetek el­ lábon a lányok között, de rá sem hederíte­
hom ályosulnak a nyugalom ban. nek. V égül is az öregeket m olesztálja:
. . . A csillagot nézik, nem hajcihőznek . . . — A djanak mán össze engem is vala-
Nem akarnak akármibe b e le e s n i. . . Ú gy mékkel ezek közül! . . . — és a lányokra
látszik, m égis csak kom olyra válik! . . . mutat.
A parázsló földek fölött elsurran a c sil­ Daru bácsi felm éri az árvát egyetlen
lagok fénye s valam i egészen finom su gár­ pillantással:
fátyolba borítja a mezőket. Távolabb eg y — Máj ha mán nem homlasz vélük, ha
tücsök hangolni kezd. A szél is tesz e g y ­ tésis lofekszel valam ékkel csillagot nézni!
két próbavonást a villogó nyárfalom bon. A bolondos leg én y dünnyögve elódalog.
Az éj halk neszei lassan-lassan ezerszerű K is idő m úlva m ár csak a két c silla g ­
hangversennyé simulnak. Messzebb vonat néző van ébren az egész határban.

ímiiuiiiumuuiuiuumnmumiimuumumuiuiuiuiiimujuyyimumuuuuuiuumumui
Budapesten a b ő rö n d ö s s z a k m á b a n ma már fogalmat jelent a
w r

H A U S V A T E R L Ő R IN C
neve, ki annakidején mint egyszerű földmives szülők gyermeke tanulta
szakmáját és 1869. évben önállósította magát mint egyszerű kis­
iparos Szakértelmével, szorgalmával és tántorithatatlan
kitartásával egyik alapítója lett a magyar bőröndös
iparnak, úgy hogy ma a szakképzett bőrön-
dösök nagy százaléka vallja őt tanító­
mesterének. Ma fiai vezetik a
h á r o m r é s z b e n mű­
ködő üzemét :
GYÁR:
BUDAPEST, V ili., FUTÓ-UTCA 9 . SZÁM. :: ( T e le fo n : J ó z s e f 3 3 9 51)
SZRKÜZLETEI :
BUDAPEST, IV., TÜRR ISTVÁN-UTCA 6 . :: (T elefo n : T eréz 2 5 7 - 1 2 )
BUDAPEST, V., VILMOS CSASZAR-UT 2 4 . :: (T e le fo n : T eréz 2 5 8 - 2 8 )
E szaküzletek bőröndjei, necessairejei, irattáskái és bőrdiszm űáruja stb. mind első-
-:- -:- rendű m inőségű és a szakm ában köztiszteletben álló m árkát képviselnek. -:-

nimínfíníííííminiiíííimmímiimmmmmimmmmííímmmnmmmnmnmimmími
197
Äz esti élet a magyarok pesti életében
Irtu

Ez is hozzátartozik a m agyar élethez, ez


a színes, forgatagos, álgazdag, könnyelm ű
és könnyen költekező élet, ami a p esti esté­
hen és a p esti éjszakában zajlik le. Sze­
replői és résztvevői k ét részre oszthatók,
aszerint, hogy az estéket, v a g y az éjszaká­
kat kultiválják. A z előbbiek vannak tú l­
súlyban, az esti életet élők között rengeteg
a nő, akik a hotel-hallok teáin, a cukrász­
dák asztalkái m ellett tereferélnek vacsora­
időig, m íg a férjeik a clubokban bridgcz-
nek. Színház, színház u tá n vacsora, utána
lefekvés, — itt fejeződik be az esti életet
élők szereplése, akiknek javarésze dolgos
úriem ber és korán k ell feküdniök, m ert
reggel várja őket a bank, a bolt, a h ivatal.
Nézzük, hol és m erre zajlik ez az esti élet
a villan yfén yb en ragyogó Budapesten?
Az első és legfontosabb állom ás a híres
és előkelő G izella-téri cukrászda. I tt úgy
hat óra felé kezdenek gyü lek ezn i a v e n ­
dégek, akik úgyszólván estéről estére m eg­
jelennek. A cukrászdának jobb- és balszár­
n ya van, az előkelőbbik szárny a baloldali.
Itt v a n a vörös szalon és a dohányzó. A hez az utána érkezők figyelésében. A m íg
dohányzóban és az az előtti előszobában a egy ily en újonnan érkező az asztalához ér:
fiatalurak helyezkednek el és az üvegab la­ a többi asztaloknál gyorsan elm ondják róla
kokon keresztül kibám ulnak a vörös sza­ a többiek a legfrissebb p letyk ák at, m eg­
lonba. A vörös szalonból viszont a h ö l­ bírálják a ruháját, a kalapját és a tá v o l­
gyek bám ulnak be a dohányzóba, ez m in­ levő férjét, nem is szólva arról, hogy ha
den szórakozás azonkívül, hogy közben ha­ eg y férfi odatelepednék az asztalához, eb­
bos kávék, csokoládék, kis pohár konyakok ből rögtön a legkülönbözőbb következteté­
és finom sütem ények fogyasztatnak. Mind­ seket vonnák le. D élután h at órától este
járt itt m eg kell állapítanunk, h o g y az esti *4 8-ig mindössze en n yi történik ebben az
életnek eg y ik legjellegzetesebb sajátsága: előkelő cukrászdában, ugyanekkor a hotel-
az egym ást nézés. Ha va la k i belép a sza­ hallokban jazz-bandek sikoltoznak és ifjú
lonba: egyszerre elném ul a suttogás, p illa ­ ée öreg párok kerengenék a parketten. Ezek
n atn yi csend tám ad és az illető szerencsét­ a hotel-teák már vegyesebb publikum m al
len vesszőfutást végez a kidülledt szemek rendelkeznek, m int például a cukrászdák,
sorfala között. N agynehezen asztalt talál, inkább a kávéházak publikum ával azonos a
elhelyezkedik, rendel és ezek után már közönségük. Finom és jó családból való
m egszűnik m inden érdeklődés iránta s íg y hölgyek m ellett itt démonok és parkett-
ő is nyugodtan csatlakozhatik a többiek­ táncosnők is akadnak, a fiatal urak egy-

198
része pedig az üzletzárás u tán idesiető követi őket a közönség és csak oly a n he­
kereskedősegédekből rekrutálódik. Nem lyekre jár, am elyeket ők „szalonképes­
nagyon, rokonszenves m u latság a botel-hall nek“ találtak.
táncos teája, de olcsó és íg y dem okratikus A m ulatóhelyeken azután egyre zsugo­
m ulatság, valam in t nem népszerűtlen. rodik az éjszaka közönsége. A három­
N yolc óra felé it t is esöndesedni kezd az negyedrésze a három órai záróra m egérke­
élet, m int általában m indenütt nyolctól- zésekor hazam egy, a továbblum poló negyed­
k ilen eig szünet áll be. Ekkor alakulnak rész azokban a h elyiségek b en zsúfolódik
át a teázó helyek vacsora-étterm ekké, össze, ahol hosszabbított záróra van. Ide
v iszon t a cukrászdák és hallok publikum át tódulnak a bezárt lokálok alkalm azottai,
eln yelik a színházak és mozik. Ugyanekkor pincérei, zenészei és tulajdonosai is rend­
kiürülnek a klubok, de m egtelnek a kaszinó­ szerint, legtöbbször ü zleti k íváncsiságból,
étterm ek és h angolni kezd a cig á n y a bel­ néha azonban önzetlen m ulató kedvből.
városi étterm ekben is m indenfelé. M egesik gyakran, h o g y eg y -eg y ily en
A z előkelő társaság k ét étterm et látogat tovább n y itv a m aradt m u latóh elyen két-
m a P esten leginkább, az eg y ik a B elváros három konkurrens lokáltulajdonos és fő­
szívében van, a V eress Pálné-utcában, a pincér üldögél, m ia la tt a m ellékpáholyban
m ásik a nagykörúton s ez az utóbbi történelm i nevek v iselő i isszák a francia
egészen sp eciális h ely, étterem is, kávéház pezsgőt, ö t óra reggel aztán a legtöbbje
is, h a jn a lig korhelykedők utolsó frissítő- átvonul a nagykörúton, ahol a már em lí­
állom ása is. A z előbbi étterem be csak m á g ­ tett étterem h ajn ali kávéházzá alakul át
nások és a legexklusivebb társaság tagjai és v ég ső m enedéket n y ú jt a k itartó lum ­
járnak, az utóbbiba ezek is, de sok pénz­ poknak. Forró lev es és rengeteg sör fogy
ember, m űvész, író és újságíró is s íg y el it t hajnalonta és a legelszántabbak már
közönsége sokkal érdekesebb összetételű. a koránkelő és reggeliző emberek nehez­
Ezen a helyen éjfélig szakadatlanul ér­ telő p illa n tá sa i kíséretében távoznak. Künn
kezik a publikum , a színházak közönsége, már csilin geln ek az első villam osok, sze­
éjszakai újságírók, előadás után fáradt m etes- é s tejes-kocsik zörögnek, a lumpok
m űvésznők, grófok, gentry-családok és bánatos lelkiism eretfurdalással és kissé
bank-kapacitások, — itt m ár kezdetét veszi b izonytalanul sietn ek hazafelé, h ogy m ás­
az éjszakai élet is, mert erről a helyről nap újra szorgalm as és hasznavehető ta g ­
indulnak el a különböző m ulatóhelyekre ja i lehessenek az esti és az éjszakai
a különböző társaságok. A többi kisebb- életnek.
nagyobb p esti étterem, m ég a legelőkelőbb Ü g y az esti, m in t az éjszakai élet m e g ­
hoteleké is, egy óra felé éjfélu tán teljesen lehetősen elvesztette m ár m agyaros duhaj-
elcsendesedik. Ezekről a helyekről rende­ ságát, nem egyén i többé, hanem nem zet­
sen egyenesen hazatér a publikum , nem közi, hiszen a hivatalos zenéje sem cig á n y ­
m egy tovább, viszont a fe n ti két hely m uzsika többé, hanem — jazz-band. Saxo-
ontja a m ulatóhelyek fe lé az im m ár meg- phonok és banjok sikoltamak a p esti éjsza­
vacsorázottakat. kában és a síró cigányhegedüknek, a nagy
A p esti m ulatóhelyeket rendesen azok az nekibúsúlásoknak és a nagy, könnyelm ű
emberek teszik divatossá, akik m indenütt „cechelések“-nek teljesen bealkonyodott.
m egjelennek, n évszerint ism erik a külön­ Még a részeg ember is kasszát csin ál le­
böző pincéreket, kezet fognak a tulajdo­ fekvés előtt, de azért bárm ennyire is pang
nossal, de rendszerint — ig en k eveset á llító la g m inden — m indenki m egél, p in ­
fogyasztanak, ötven -h atv a n ember m ind­ cérek, zenészek, tulajdonosok és vendégek
össze az, aki it t a d ivatot diktálja, a közön­ egyaránt.
ség az ő uszályuk, h a felkapnak egy-egy Csak néha m erül el eg y -eg y jó l szabott
h ely et — az uszály rögtön utánuk sodró­ sm oking, egy-egy jól hangzó n év az örök
dik. Sem m inem ű új attrakció, zenekar és sötét feledésbe a ragyogó éjszakából.
v a g y vállalkozás nem boldogul, ha ez az Ez azonban m indig íg y volt. akár cig á n y ­
ötven-hatvan ember nem akceptálja. A z ő zene, akár jazz-band m uzsikálta is hozzá
ítéletük m egfellebbezhetetlen, vakon a búcsúdalt.

199
A Székesfőváros
tekintetes Tanácsa
Irta :

A tipikus magyar élet a közigazga­


tásban mindenkor a tekintetes vár­
megyénél összpontosult. A municipiu-
moik életét nem tekintették magyar
életnek, mert hiszen városaink lakos­
ságának túlnyomó részét a letelepült
idfegenek adták és bár beszéltek légyen
a városi törvényhatóságok közgyűlé­
sein a legékesebb magyar nyelven, a minden tekintetben a magyar leiek­
sok idegen nevű embernek a felszóla ből fakadnak és a fővárosban folyó
láisát és vitáját nem igen tartották magyar életnek típusos megnyilatko­
irányadónak a magyar életet reprezen­ zásai. A tekintetes tanács tárgyalásai
táló vármegyei törvényhatóságok. De természetesen egész más mederben
Pest városának, később Budapest fő­ folynak, mint a t. közgyűlés vitái. A
városnak határozataira azért mindig tanács ülésed nem is nyilvánosak, mert
felfigyeltek az egész országban. Pest azokon csak a tanács tagjai vehetnek
város és Budapest székesfőváros min­ részt úgy, hogy a tanácsülésekről sok
denkor irányítóan szólt bele a köz­ mondanivalónk nem is lehet. Annál
ügyekbe és számtalan esetben egyene­ érdekesebbek természetesen a közgyű­
sen bevárták a vármegyék, a vidéki vá­ lések és a bizottságok ülései. Itt szü­
rosi törvényhatóságok, hogy Pest, letnek a főváros közéletét és igazga­
illetve Budapest valamilyen kérdésben tását irányító határozatok és mivel a
milyen álláspontot foglal el. Az or­ közgyűlésben köziségpolitikiai pártok
szág első törvényhatósága kell is, hogy ülnek, természetes, hogy ezek a határo­
vezetőszerepet játsszék a törvényható­ zatok nem mindig a legsímább mó­
ságok között. Békében ugyan mutat­ don születnek meg. Mindig szónokló
kozott bizonyos ellentét a főváros fajta voltunk, hát természetes, hogy
élete és az ország törvényhatóságai­ a közgyűléseken és a bizottsági ülése
ban megnyilatkozó magyar élet között, ken egyik-másik szánok a legjelenték­
u nagy világégés és a nyomában járó telenebb kérdésben is öles peronáei ó-
felfordulások óta azonban ez az ellen­ kat mond. tekintet nélkül arra, hogy a
tét már majdnem teljes egészében el­ közgyűlés tagjait a beszéde érdekli-e
tűnt s a főváros a magyar életben is­ vagy sem. Egy-egy kevésbé gyakorlott
mét teljes joggal visz vezető és példát szónok aztán könnyen elveti a viharok
mutató szerepet. és botrányok magvait.
Azok a határozatok, amelyeket a szé­ E g y rosszul konstruált mondat, e g y tév e­
sen alkalm azott szó, eg y rossz hangsúly
kesfőváros Tekintetes Tanácsa és a v a g y ártatlan m egjegyzés és m indjárt m a­
székesfőváros tisztelt közgyűlése hoz, gasan lobognak a szenvedélyek, kitör a

200
zaj, a lárm a, a botrány s a vihar. Ahol az „auslaufen lassen“-nek a h ív e és csön­
robbanóanyagok vannak felhalm ozva, m in­ des m egadással várja be m indig, m íg a
denütt kiírják, hogy tilos a dohányzás, ne­ k özgyűlés ta g ja i kellőképen kitom bolták
hogy valak i g y u fá t gyú jtson és azt v éle t­ m agukat. E llene valóban nem leh et azzal
lenül eldobja. E gész bizonyos, hogy ha a vádaskodni, h o g y a k özgyűlés tá rg y a lá sa i­
bizottsági ülések term eiben, v a g y a köz nak am úgyis liberális ü gyrendjét nem a
gyű lés termében m essziről is láthatóan ki legliberálisabban kezelné. Fehér h olló­
volna írva, hogy „Tilos a beszéd“, solxse szám ba m egy a rendreutasítás és ak i szólni
lenne se lárm a, se vihar, se botrány, mert akar, az valóban bármikor beszélhet és
az elrejtett szóval nem lehetne lángra lob­ bárm iről, m ert ő nem szokott „semmi jónak
bontani azoknak a helyiségeknek á lla n ­ m egrontója len n i“. Ú jabban ugyan besze­
dóan puskaporos levegőjét, ahol város­ reltetett a terem be eg y m egafont, m ely­
a t y á i és városanyák gyű ln ek össze. nek m ikrofonja ott v a n közvetlen előtte,
Súlyos m ulasztás az, h ogy ezek a tá b lá i de ezt a hangerősítőt is csak ritkán hasz­
még nincsenek kifüggesztve, bár hiszen nálja. M intha lelkiism eretfurdalást okozna
még segíten i lehetne a dolgon, pro futuro, nála az a kérdés, vájjon illik -e az elnök­
és akkor m indjárt könnyebb lenne annak a nek tú lk iab áln i a lárm át s az 1872. évi
dolga, aki ebben a puskaporos levegőben X X X V I. törvénycikk vájjon m egengedi-e
arra kénytelen felü gyeln i, hogy ha valak i azt, h ogyh a az elnök a saját h an g já v a l nem
ott sokszor ó r á i hosszat játszik a tűzzel, bírja, eg y m asina h an gjával elnököljön a
katasztrofális h elyzetet elő ne idézhessen. közgyűlésen. P ed ig nagyszerű készülék ez
Legtöbbször R i p k a Ferenc dr„ a főpolgár­ a m egafon, m ert h a a k özgyűlés minden
m ester ü gyel fel erre. A törvény szerint is tagja egyszerre kiabálna, az elnök hangja
neki kell elnökölni a törvényhatósági b i­ akkor is m essze túlharsogja a lárm át g ha
zottság közgyűlésein. Nos, az 1872. évi m égis va n valam i baja ennek az ördön-
X X X V I. törvénycikk valóban elavu lt, m ert gős m asinának, az legfeljebb az, h ogy nem
nem provideál arra az esetre, ha olyan tud d isztin gváln i és azt is beleharsogja a
szelidlelkű ember kerül az elnöki székbe, terembe, am it Kipka F erenc a m ellette ülő
m int a m ostani főpolgárm ester. V ígan cin- F olkusházynak v a g y Buzáthnak a fülébe
cognak az egerek, ha ő a macska a köz­ súg, hogy m ás m eg ne h allja . . .
gyűlésen, m ert valóban a n g y a li flegm ával A közgyűlés m ásodelnöke a polgárm es­
iil abban az elnöki székben akkor is, m i­ ter, S i p ő c z Jenő dr. N eki nincs szüksége
kor a legvadabb viharok tombolnak előtte. m egafonra. ö is a teljes szólásszabadság
A csengő sem panaszkodhatik azért, hogy híve és nem csak h ogy eddig m ég soha sen­
Itipka sokszor rázza m eg üstökét, m ert ő k it rendre nem u tasíto tt és szintén laka-

A Székesfőváros központi városházának városház-utcai frontja.

201
ßipka Ferenc, a Székesfőváros főpolgármestere. (Goszleth felv.)

rákosán bánik a csengővel, hanem szintén nek koncepciói. Azt elhallgatták róla, hogy
azt a taktikát követi, hogy ha már lángra a világégés következtében teljesen tönKre-
lobbant, hadd égjen ki a tűzfészek! Pedig jutott és leromlott Budapestet ő hozta
de sokszor került éppen ő a viharok kel­ rendbe s a város ügyeit ő állította talpra s
lős központjába. „Nincs polgármesteri“ — csak azt hirdették, hogy nincsenek kon­
kiabálták egyszerre húszán, harmincán is. cepciói. Sipőcz Jenő sohse védekezett ezek
— „Hol a polgármester!? — kiáltották má­ ellen a vádak ellen úgy, hogy kijelentette
sok a terem különböző pontjairól s a polgár- volna, hogy igenis vannak koncepciói. Tény
mesternek valószínűen még az eszébe sem az, hogy még a világégésnél is nagyobb
jutott, hogy a csengőhöz nyúljon és vala­ katasztrófa lett volna Budapestre, ha a
hogy messze azok fölé emelkedve, akik őt háború és a forradalmak ntán olyan pol­
an invektivák pergőtüzével árasztották el gármester lett volna, ki holmi fantasztikus
szinte féltőn látszott ügyelni arra, hogy városfejlesztési és városépítő terveken törte
mindenki kilőhesse a bántó közbekiáltások volna a fejét akkor, amikor a város kasz-
nak ama nyilait, amelyeket számára tegzé­ szája még a tisztviselőket sem tudta fizetni,
ben tartogat. Ma persze már megváltozott amikor egész Budapesten nem volt két
a helyzet. Régen nem hallottuk már azt, vágón krumpli, amikor álltak a malmok és
hogy „nincs polgármester“ és régen nem nem volt készenlétben még tíz vágón liszt
kérdeztük már, hogy „hol a polgármester?“ sem s amikor a villamosok tört ablakokkal
A nyilakat kilőtték és ma már legádázabb jártak az utcán, ha ugyan jártak, mert hl
ellenfelei sem mérgezik nyilaikat azért, szén ha néha-néha egy-egy kocsi látható
hogy azokat a polgármester felé lőjék. Ma is volt, akkor az se nem szaladt, se nem
már nemcsak a Keresztény Községi Párt járt. hanem csak cammogott. Ha a polgár-
hirdeti róla, hogy felelősségteljes állásában mester ilyenkor holmi világvárosi tervek­
mindenkor puritán és tisztakezű, minden­ kel állt volna elő, hasonló lett volna ahhoa
kor igazságos és elveihez hü, hanem ellen­ az apához, aki arról ábrándoznék a csa­
felei is mélyen meghajtják előtte pártjuk ládja előtt, hogy hol fog telket venni, mi­
zászlaját, mert hiszen elvégre minden párt­ lyen villát fog ráépíteni, hol vesz majd
nak legelső programpontjában benne van birtokot és hogy fogja azt mintagazdaság­
a tisztakéz politikájának követelése is. Má­ nak berendezni, holott a családnak — be­
sodik megválasztását azzal akarták meg­ tevő falatja, egy jó ruhája és egy marékra
gátolni, hogy azt hirdették róla, nincse­ való fája sincs. Rákosi Jenő meg is állapi -

202

T
Sipőcz Jenő dr., a Székesfőváros polgármestere. (Goszleth felv.)

tóttá róla, hogy a Gondviselés ezekben a nélkül azonnal rászól arra, ki a tárgyalás
nehéz időkben nálánál jobb embert nem is rendjét veszélyezteti — a legtöbbször azon­
ültethetett volna a polgármesteri székbe, ban egy-egy jól irányított zamatos meg­
mert nem egy ábrándozó, hanem a reálitá- jegyzésével leönti a tüzet, mire az rögtön
sokkal számotvető polgármestert adott a kialszik s a dühtől eltorzult arcokra a mo­
városnak azokban az időkben, amikor a soly és derű kárpitja kerül, ö „a nagy
mindennapi életet, sőt az élet továbbten- varázsló“. Ö nem retten vissza attól, ha
getésének lehetőségeit kellett biztosítani. valaki akár jó-, akár rosszhiszeműen a fő­
És Sipőez Jenő keresztülsegítette a várost város érdekeivel akár homlokegyenest el­
az összes nehézségeken s a fejlődés biztos lentétben álló határozatra igyekszik is han­
lehetőségeit tárta fel a magyar főváros, ez golni a bizottságot vagy a közgyűlést. Nem
új magyar élet előtt. Belátták már legelke- lehet a bizottságokban vagy a közgyűlésen
seredettebb ellenfelei is, hogy nem érdemes olyan határozatot hozni, amely nincs az ő
őt támadni. Minden támadás visszapattan gusztusa szerint. Amikor a kérdést fel­
tiszta lelkiismeretének vértezetéről és ő teszi, addig magyarázza, részletezi, inter­
„mindig tudja a leckéjét“, öt nem lehet pretálja és világítja meg nagyszerű dialek­
megfogni. Legjobb diákja volt a piaristák­ tikájának reflektoraival a felvetett kér­
nak, aki mindent tudott, mindig mindent dést, míg végre a közgyűlés ugyan nem
jól megtanult és ezeket a tulajdonságait tudja, hogy mit határoz, de viszont egész
átvitte a közéletbe is. ö mindig mindent bizonyos, hogy úgy határoz, ahogy azt Fol­
tud, mindenkit és mindent ismer és nines kusházy akarja. Mert ő ügyel: Ne quid res-
is a közgyűlésnek olyan tagja, még a fur­ publica detrimenti capiat. Ezért minden
fangos eszű fiskálisok sem, aki őt valaha ügybe a legaprólékosabb részletekig bele­
meg tudta volna „fogni“. mélyed, mindent tud, ami a városházán tör­
A közgyűlésen fellángoló szenvedélyek ténik, de épp úgy értesülve van mindenről,
nagy tűzoltója Folkusházy Lajos alpolgár­ amit bárhol is tárgyalnak a városházával
mester, a polgármester helyettese. Egyene­ kapcsolatban. Nem lehetne se a Tűzföldön.
sen szereti a vihart. Ö az évtizedek harcai­ sem Kamcsatkában a fővárosról tárgyalni
ban megedzett hős, aki az ütközetben oda­ úgy hogy azt Folkusházy meg ne tudja.
rohan, ahol a legádázabban dúl a küzdelem. Ö is azok közé tartozott, akiket a túloldal­
Kemónykezű elnök ugyan, — a csengő nála ról egy fejjel meg akartak rövidíteni a
szól a legtöbbet és pillanatnyi késedelem tisztújítás alkalmából. Ma? Ma már gon-
203
azonban elmarad. Felfelé egyaránt hajlít-
hatatlan gerincű. A kommün idején nem
ijedt meg a tanácsba beültetett terroristák­
tól sem s amikor az egyik ilyen tagja a
tanácsnak kérdőre vonta őt, hogy miért,
van elégedetlenség a város nagyüzemeinél,
egyszerűen a szemébe vágta az illetőnek:
— Azért, mert maguk izgatják és lázítják
a munkásokat.
A tanácsnokok csak bizottsági üléseken
elnökölnek, mint az alpolgármesterek he­
lyettesei. A legtemperamentumosabb, egy­
ben azonban a legveszélyesebb ezek között
mint elnök, Purébl Győző, a tanügyi osztály
vezetője, aki a közoktatásügyi bizottság
elnöke, ö már csak ezért is mindig tudja
a leckét. És professzor. A tanácsban helyet-
foglaló egyedüli egyetemi tanár. No meg
a közoktatási tanácsnoknak illik is jó
példával előljárni az alája rendelt szám­
talan iskola tanára, tanítója és tanulója
előtt. Megtörténik ugyan néha, hogy kap
olyan kérdést, amelyre azonnal válaszolni
nem tud, de akkor viszont nyomban nekilát
a tanuláshoz és ördöngős gyorsasággal ad
olyan precíz válaszokat, hogy az emberek
az egyik csodálkozásból a másikba esnek.
Nemrégiben azzal a kérdéssel lepték meg
Folkusházy Lajos alpolgármester. (Goszleth felv.) egy ülésen, hogy az egyik iskolában néhány
zsidót igazoltattak. Nem tudott azonnal vá­
dőlni sem mernek arra, hogy Folkusházy laszolni. Nem tudott a dologról. De nem is
ne legyen a városházán! Nemrégiben a köz­ vesztegetett el egy pillanatot sem, hanem
gyűlés egyik legtekintélyesebb tagja nyíl­ tüstént kirohant a helyszínére, tájékozó­
tan fel is tette a kérdést, hogy ugyan ki dott, intézkedett és rendelkezett, aztán ro­
lehetne az, aki Folkusházyt teljes egészé­ hant vissza az ülésbe, hogy felmondja a
ben pótolni tudná s a válasszal az egész leckét és olyan választ adott, hogy még a
közgyűlés máig is adós maradt. legszigorúbb cenzorok is rögtön beírták
neki az egyest. A legsimábban vezeti a tár
A másik alpolgármester, Buzáth János gyalásokat. Símán azért, mert leszoktatta
is a nélkülözhetetlenek listájában szerepel az embereket a felszólalásoktól. Ha egy
a törvényhatósági bizottsági tagok noteszé­ bizottsági tag felszólalt a közoktatásügyi
ben. Pedig egész más fából faragott, mint bizottságban, valóban nem kellett sokat
Folkusházy. Nagyon kemény fából fara­ fáradnia a szónoklással, mert csak két-há-
gott. Kemény, hajthatatlan, vasakaratú és rom szót kellett kiejtenie és Purébl már
nyakasan dacos. Nem a síma konvenciók belevágott, megkezdte a maga parallel szó­
embere és sokan szinte rossz néven is ve­ noklatát az elnöki székből, amellyel aztán
szik tőle nyílt őszinteségét, se jobbra, se a íinishben mindig messze haladt a rég
balra nem hajló egyenességét és minden letört felszólaló előtt.
cicomától és kerteléstől mentes, egyenes, — A Lenke-úti iskolában. . . — kezdte
szókimondását. Az ő hangszerén nincsenek egyszer a beszédét egy bizottsági tag, aki
flagiolettek és nincsenek pianók. Ő a forte azon az ülésen egy hatalmas íilippikát
mestere és ezért szordinót sohsem használ. akart mondani, de a kiejtett négy szónál
A BSzKRT-t kivéve, ő uralja az összes nagy aztán tovább nem is jutott.
üzemeket és oly kiváló szaktudással, hogy — Nincs igaza a bizottsági tag úrnak
azon még kormánykörökben is elcsodálkoz­ csapott le rögtön Purébl tanácsnok és tel­
tak, különösen amikor a Taibot-eentrale jes félóra hosszat cáfolta és magyarázta
ügyeit tárgyalták. Nem lebeg szemei előtt azokat a dolgokat, amelyeknek még a meg­
soha más, mint kizáróan a főváros érdeke említéséig se juthatott el a filippikára ké­
és ezt aztán a kíméletlenséggel határos nya- szülő bizottsági tag. Az elnöki székből való
kassággal védelmezi mindenütt és minden­ parallel szónoklatok rendszere nagyszerűen
kivel szemben. Sok borsot tört ezért a be is vált, nem is pereg le oly gyorsan sem­
Talbot-ajánlatot tevő angolok orra alá, miféle bizottsági ülés, mint a közoktatás-
akik ezért lépésről lépésre kénytelenek vol­ ügyi.
tak hátrálni és mindig jobb és jobb aján­ Másik mestere az elnöklésnek Vájná Ede
latot tenni a fővárosnak. Búzáth kisajtolta tanácsnok. Épp az ellenkező módszert kö­
az angoloktól mindazt, amit csak lehetett. veti. ö nem vág bele a szónok szavába és
Kénytelenek voltak végül megelégedni, nem tart parallel szónoklatot, ö „hagyja
hogy üzletet csinálnak, — a zsíros üzlet. kibeszélni“ a szónokot, sűrűn jegyez és az­

204
tán válaszol. Ez a válasz, nos, ez aztán vá­
lasz. Olyan alapos, olyan kimerítő és any-
nyira kiterjed a kérdés minden legapróbb
részletére, bogy a felszólaló maga is meg­
bánja, hogy az ülésen mukkanni mert.
Vájná is mindent és mindenről tud. Köny-
nyű neki, az ügyosztályban mindent ő csi­
nál. Vannak ugyan referensei, de a refe­
renseinek nincs semmiféle hatáskörük. Min­
dent ő intéz. Mindent ő csinál és ezért tud
mindent úgy, mint senki a városházán s a
törvényhatósági bizottságban. A legpedán-
sabb ember és modellje lehetne a purita­
nizmus szobrának. Jellemző rá, hogy még
soha nem vásárolt városi üzemben, nehogy
panamával vádolhassák meg. ő ugyan azt
mondja, hogy ő, mint közélelmezési ta­
nácsnok, csak akkor ismerheti valóban a
piaci árakat, ha személyes kontaktusban
marad a mészárosokkal, hentesekkel, pé­
kekkel és kofákkal. A rossz nyelvek v i­
szont azt mondják, hogy olyan, mint a
korcsmáros, ki — ha jó bort akar inni — a
szemben lévő kocsmába megy. Közélelme­
zési ügyekben aztán nincs is még egy olyan
szakértő az országban, mint Vájná Ede és
innen van az, hogy még a legártatlanabb
közbeszólásra is órák hosszat tartó adat­ Bnzáth János alpolgármester. (Goezleth felv.
halmazokkal tudja megvédelmezni intézke­
déseinek igazát.
Borvendég Ferenc a nagyüzemi tanács­ Dunaparton, hatalmas gyógypark van a
nok. Szófukar ember, inkább a szemével Lukács- és a Császár-fürdő előtt, a Szé­
beszél. A szembeszéde pedig mindig csak chenyi-fürdő mellett nagy, diétikus konyhá­
kacagás. Mert őt se lehet megfogni. Pedig val felszerelt gyógyszállóban az idegenek
van a közgyűlésnek néhány tagja, aki ret­ százai laknak. Hogy ő mit tud, arról ékes
tenetesen bele van gabalyodva az áram­ magyarázatot ad a Gellért-fürdő és szál­
díjakba, az egységárakba, a vízköbméte­ loda, a Hungária gyógyforrás, a Széchenyi-
rekbe stb. Borvendég csak mosolyog. Az­ fürdő, a Széchenyi strandfürdő és a Gellért
tán ha szólni kezd, akkor az ampérek, Vol­ hullámfürdő. Valóban nem rajta múlt,
tok. ohmok, wattok ezredéinek felvonulta­ hogy az építkezési hiteltúllépések miatt
tása után a kilogrammkalóriák olyan tö­ ezekre árnyék is esett, ö elvégre csak az
megét vagdossa a szónok fejéhez, hogy az ötletet adta, de a terveket nem ő rajzolta
aléltan esik vissza a helyére. Ott ülnek az és a kubatúrát sem ő számította ki. Ma
ország legkitűnőbb mérnökei a közgyűlésen különben már mindenki túl van ezen és
s egy Kossalka, egy Schimánek, egy Sár- mindenki tudja, hogy ezeknél a hiteltúllé­
mezey, egy Becsey, egy Kakujay csak ad­ péseknél Bérezel volt a legártatlanabb.
ják fel neki a nehezebbnél nehezebb tech­ Liber Endre nem annyira a szép, mint a
nikai kérdéseket, de Borvendéget zavarba boldog Budapest álmodozója. Ö reprezen­
hozni nem lehet. Azt mondják, titokban tálja a tanácsban az emberszeretetet és hu­
magánúton kitüntetéssel végezte a techni­ manizmust és tele van olyan tervekkel,
kát s a zürichi elektrotechnikai diploma is amelyekkel le lehetne törölni az árvák és
a zsebében van. Csak nem akarja elárulni, elhagyottak, az öregek és rokkantak köny-
hadd tartsák őt továbbra is „csak“ jogász­ nyeit. Hatalmas, nagy szegényházakat ter­
nak. vez; szeretetházakkal, árvaházakkal és ag­
Bérezel .Tenő tanácsnok a kovásza a ta­ gok menházaival akarja enyhíteni azoknak
nácsnak. ö a nagy álmodozó, ö nem a mai fájdalmát, akik a társadalom segítségére
Budapesten jár. Amikor az utcán jár, ak­ szorulnak. A fővárosnak nem egyévi, ha­
kor a szemei már azt a Budapestet látják, nem akár tízévi bevételét is fel tudná
amelyen csak a mi utódaink fognak sé­ azonnal használni tervei valóraváltására
tálni. Tele van szebbnél szebb tervekkel. és nem rajta, hanem a főváros finánc-
A Gellérthegy nem kopár sziklakúp az ő miniszterén múlik, hogy még mindig van­
szemében, mert ő látja a felvezető autó- nak az utcán elhagyottan ténfergő gyer­
utakat, lifteket, hegyivasutakat, az átala­ mekek, akik mellett segítség nélkül höm­
kított Citadellában létesített intim kiállí­ pölyög tovább az emberi közönyösség, még
tási csarnokot, Kelenföldön az emésztési mindig vannak szorgalmas munkában meg­
zavarokban szenvedő emberiség számára rokkant emberek, akiknek koldusgarasból
egy új Karlsbad épült, a Hungária gyógy­ kell tengődniük és még mindig vannak
forrásnak saját külön fedett sétánya van a emberek, kik késő öregségükig munkában

205
töltötték el életüket és aggságukra nincs a ragyogó színfolthoz, amelyet Lobmayer
Lova lehajtani a fejüket. Persze a város­ képvisel a tanácsban, az idegenforgalom
nak is sok-sok mindenre kell költenie és Csákját varrták hozzá. Olyan, mint a jó
így még jó ideig tovább sajognak a társa­ idegenvezető. Csak megkérdi az érkezők­
dalom e nyilt sebei és még soká lesz, míg től: Deutsch, francais, english, italiano,
Liber minden könnyet fel tud szárítani. espagnole, russij stb. Aztán legfeljebb még
Liber egyébként nemcsak arról híres, hogy a foglalkozás iránt érdeklődik és azonnal
ő a jószív a városházán, hanem arról is, kivág egy hatalmas üdvözlő beszédet az
hogy óriási áttekintése van a főváros ügyei­ ideérkezett idegenek anyanyelvén. Tökéle­
ben. Nem is csoda. Több, mint húsz éven tesen németül, tökéletesen franciául, töké­
át volt a főváros hivatalos lapjának munka­ letesen angolul, tökéletesen olaszul stb.
társa és szerkesztője, amivel olyan aprólé­ Beavatottak szerint most tanulja a botokud
kosságig menő tárgyi ismeretekre tett szert, nyelvet, e célból Timbuktuból hozatott
mint kevés más tisztviselő a városházán. magának nyelvmestert. Ezt megelőzően az
Édes Endre a tanács humoristája, ö az. utolsó mohikánok colloredoi tájszólását ta­
aki minden vicéét tud és akinek még a leg­ nulmányozta. Ismeri Nyugat-Európa összes
kritikusabb helyzetekben is mindenre van klasszikus íróit és költőit és professzora le­
tréfás megjegyzése. Természetes és ez az hetne a szociológiai tudományoknak, amiért
édes humor a dologban, hogy Édes a kór­ hosszú ideig a szociálpolitikai ügyosztályt
házak és temetők ügyosztályát vezeti. kellett vezetnie. Rajong a szépért írásban
Illetve csak vezette éveken keresztül és és művészetben és így nem irigyeljük azért
hosszú ideig más gondja se volt, csak az, a helyzetéért, amelybe azáltal került, hogy
hogy miképpen javíthatná a kórházak élel­ a közlekedésügyekkel kell foglalkoznia és
mezését, melyik orvost milyen osztály élére iszonyú érdekharcok kereszttüzébe került.
állítson, hogyan teremtse elő azt a tenger Állja azonban a harcot, magyarosan, sőt
pénzt, amely a kórházak karbantartásához mentora. Hozzá tartoznak a vigadók s a
szükséges, és míg minden más ügyosztály nyári szórakozóhelyek s a temetői csendet
az élők ügyeivel bíbelődik, ő a holtak sor­ ilyenmódon fel kellett váltania a talpalá-
sát intézte. A hiteltúllépések nyomán ke­ való cigánymuzsikával és a jazz-band-del.
letkezett nagy felfordulás aztán kizavarta Ez is az Édes édes humorához tartozik.
őt a temetők csendjéből és ma mint a vá­ Lobmayer Jenő a tanács Mezzofantija. Ö
rosgazdasági ügyosztály vezetője, a fővá­ a nyelvtudós. Az européer. És mivel min­
ros fürdőügyének és fürdőinek legfőbb den zsák megtalálja a maga foltját, ahhoz

A Székesfőváros közgyűlési terme.

206
egyizben azt is kijelentette, hogy kész a könnyebb volt a helyzete, mint Rumbach-
főváros érdekeit a brutalitás határáig is nak. ki nem a gazdag és nagy Magyar-
megvédeni. A biedermeyeres léleknek egy ország fővárosának, hanem a leromlott, le­
barokkos kijelentése volt, mely sebogysem szegényedett Budapestnek útépítője lett.
illett hozzá. Biztos, hogy ő is csodálkozott Lamotte Károly a tanácsnak korban és
rajta. rangban legüatalabb tagja és bár a leg­
Van azonban a tanácsnak egy poéta-tagja nehezebb tanácsnoki pozíciót tölti be, még
is. A külvilág ezt nem is igen tudja, Né­ tanácsnok-főjegyző is. Hosszú ideig mint
methi/ Béla, a közegészségügyi osztály ve­ ilyen az elnöki ügyosztályt vezette s ami­
zetője pedig egész komoly tehetséggel meg­ kor Cupor József megbetegedett, minden
áldott költő, aki a komoly tehetségek ha­ közbenső állomás érintése nélkül egyszeri­
gyományos szerénységével nem a nyilvá­ ben a pénzügyi tanácsnok helyettesítésére,
nosságnak, hanem az íróasztala számára ír. a pénzügyek vezetésére rendelték ki, ami­
Már tudniillik verseket. Mert aktát aztán kor még egy viharedzett tanácsnok is csak
annál többet ír a nyilvánosság számára. bizonyos húzódással vállalta volna el an­
Hosszú ideig az ő neve aláírása kellett ah­ nak az osztálynak a vezetését, amelynek
hoz, hogy valaki magyar honpolgárnak két és fél hónap alatt nyélbe kellett ütnie
vallhassa magát és azt se lehetett az ő neve a főváros 1928. évi költségvetését. Lamotte
nélkül elérni, hogy valaki a főváros pol­ itt egész embernek bizonyult. Éjjelt nap­
gárának ismertessék el. Egy fájdalma volt pallá téve, tanult és tanulta bele magát az
csak, az, hogy a hozzátartozó katonai ügyekbe. Áttanulmányozta a főváros ösz-
ügyekben oly keveset dolgozhatott. Nem szes hitelügyeit, a kölcsönökre vonatkozó
rajta múlt. Ö dolgozott volna szivesen, összes szerződéseket, apróra átvizsgálta a
mint az elődei, akik a főváros polgárságá­ főváros bevételi forrásait, tüzetesen meg-
ból kikerülő katonák ezreit állították év­ hányta-vetette a kiadásokat s a határidőre
ről évre fegyverbe, őt azonban Trianon pontosan, szeptember 15-én letette a köz­
már csak a verbunkos szerepére kárhoz­ gyűlés asztalára a főváros költségvetését.
tatta, neki már csak verbuválni volt sza­ Hogy tökéletes munkát produkált, azt az is
bad és nem sorozni. Talán jobb is volt igazolja, hogy a községi pártok vezérei a
neki elkerülni a jogügyi s a katonaügyí költségvetési vita alkalmával sorban meg­
osztály éléről, noha azok a szálak, amelyek hajtották előtte az elismerés és dicséret
őt a katonai dolgokhoz kötötték, nem la­ zászlaját és mindenki megelégedését fejezte
zultak meg azóta sem, hogy a közegészség- ki afölött, hogy a polgármester Lamotte-ot
ügyi osztály élére került. Itt ugyan nem állította a pénzügyi osztály élére. Voltak,
soroz katonákat, hanem maga állt be kato­ pedig, akik alaposan próbára tették La­
nának és hősiesen védelmezi a főváros motte felkészültségét. Hirtelenében oda­
anyagi érdekeit azokban a harcokban, ame­ vetett nehéz kérdések kereszttüzében való­
lyeket a főváros az ápolási díj kérdésében ságos szigorlatot kellett kiállania. A néhai
a népjóléti minisztériummal vív. Mariska professzor szellemében kérdező
Solty Lajos a csendes útépítő és csator­ városatyáknak pedig Lamotte eminenter
názó ügyosztály éléről egyik napról a má­ adta meg a válaszokat, amelyeknek ala­
sikra a középítési osztály élére került. Épp posságával a közgyűlés tagjait valósággal
akkor, amikor a legjobban viharzott a fő­ elkápráztatta. Azelőtt is szerették, de az­
város közéletében a felháborodás a középí­ óta még jobban szeretik, mint ahogy La­
tési ügyosztály elnézéséből keletkezett hi­ motte-ot nemcsak a városházán, hanem
teltúllépések m iatt Mást még attól is óv­ künn a társaságban is szeretik, kedvelik és
nak. hogy hozzányúljon a darázsfészekhez, nagyrabecsülik.
őt meg abba egyenesen beleültették. A vi­ Amióta Lamotte tanácsnok a pénzügyi
harokat persze páholyból nézhette, mert osztály élére került, azóta a tanácsnok-fő­
hiszen a hiteltúllépések nem azóta kelet­ jegyzői teendőket, tehát az elnöki ügyosz­
keztek, hogy ö vezeti az ügyosztályt. Az a tály vezetését Gallina Frigyes főjegyző
sok fulmináns beszéd, amelyben a középí­ látja el. A főjegyzői kar egyik legrégibb,
tési ügyosztályt ostorozták, tehát nem reá legérdemesebb, közkedvelt tagja, a tanács-
vonatkozott és így szelíd mosolya nem is nokság közvedvelt várományosa. Hosszú
tűnt el egy percre sem az arcáról. A mér­ időn keresztül működött legutóbb a szociál­
nöki ügyek mestere és kár, hogy olyan politikai és közjótékonysági ügyosztályban,
időkben kellett átvennie az építésügyeket, ahol a kislakásépítések ügyeit ő dolgozta
amikor a városépítés sablonos kislakásos fel. Mivel annakelőtte számos más ügyosz­
bérházak kártyavárainak építésében me­ tályban is dolgozott, kitűnő ismerője a fő­
rül ki. város egész adminisztrációjának és ma­
Rumbach Dezső ül Fock tanácsnok öröké­ holnap, mint tanácsnok, kétségtelenül egyik
ben. Annak a Focknak örökségét vette át, legértékesebb tagja lesz a városháza jövő
akit a városnál pótolhatatlannak mondot­ tanácsának. Tisztviselőtársai körében pá­
tak. mert szakmájában világhírű volt. ratlanul nagy szeretetnek örvend, mert az
Rumbach azonban kitűnő tanítványa volt elnöki osztályban kifejtett eddigi rövid
Focknak és kétségtelenül a legjobb válasz­ működése során is számtalan tanújelét
tás volt őt odaállítani az útépítő és csator­ adta kollegiális érzéseinek és a tisztviselők
názó ügyosztály élére. Focknak sokkal ügyei iránt tanúsított jóakaratának.
207
Magyar delegáció vizsgálta meg
Olaszországban a fascizmus intézményeit
Prónay György báró miniszterelnökségi államtitkár állt
a magyar delegáció élén
A magyar életről nem adhatunk teljes gálja a fascizmus és ennek a célnak a
képet, ha nem emlékezünk meg arról a szolgálatában egyesíti a nemzet erőit.
meleg, kölcsönös rokonszenvről, amely Az utolsó öt-hat év alatt ilyenképpen
egybefűzi az olaszokkal, az olasz kultúrá­ sikerült biztosítani a termelés folytonossá­
val és a fascizmus ideáljaival a magyar gát a sztrájkok kiküszöbölésével. A fas­
népet. Amikor Bethlen István gróf minisz­ cizmus ezt azzal érte el, hogy valahány­
terelnök aláírta Rómában, Mussolini dol­ szor olyan kérdés vetődik fel, amely ellen­
gozószobájában az olasz-magyar barátsági téteket idéz elő a munkások és a munkál­
szerződést, ezt abban a tudatban is tette, tatók közt, megjelenik az államhatalom
hogy a magyar élethez alkalmazva, át kell és mint pártatlan, igazságos bíró, az ellen­
venni a bevált és nálunk is hasznosítható téteket kiegyenlíti, akaratát pedig feltét­
faseista gazdasági berendezéseket. Ezzel lenül végrehajtja, mert hiszen az összes
a feladattal kiváló munkatársát, a minisz­ eszközök rendelkezésére állanak. Kétségte­
terelnökség államtitkárát, Prónay György lenül nagyjelentőségű eredmény, hogy a
bárót bízta meg. Az a széles látókör, fascizmus Olaszországban immár biztosí­
nagy tudás, gyökeresen magyar gondolko­ totta a termelés zavartalan folytonossá­
dás és érzés, amely Prónay György báró gát. Ennek az eredménynek a jelentőségét
országgyűlési képviselőt jellemzi, hiva­ csak akkor tudjuk igazán felmérni, ha
tottá tette ennek a nagy ismereteket kö­ tekintetbe vesszük, hogy például Angliá­
vetelő feladatnak elvégzésére. nak a szénsztrájk 35 millió font sterlingbe
A kitűzött feladat volt annak megálla­ került és ez olyan hatalmas veszteség,
pítása, hogy vájjon a fascizmus reformjai amely egy szegényebb államot egész biz­
és intézményei közül — amelyek között tosan tönkre tett volna. Ma, amikor a
nagyon sok van olyan, ami nem politikai világon mindenütt gazdasági válság je­
reform — mi valósítható meg olyan or­ lentkezik, a termelés folytonosságának a
szágban, ahol egészen mások a viszonyok. biztosítása különösen nagy jelentőséggel
Hogy melyek azok a reformok, amelye­ bír.
ket megvalósíthatunk és milyen változá­
sokkal történik a megvalósítás, ennek el­ Érdekes a bizottságnak az a megállapí­
bírálása, természetesen, a jövő feladata. A tása, hogy a faseista párt voltakép nem
reformról az elaborátum alapján az ille­ is politikai párt, mert közigazgatási funk­
tékes tényezők fognak dönteni. Már most ciókat is végez. Ha például a munkások
is megállapítható, hogy vannak olyan nem és a munkaadók közt ellentétek merülnek
politikai természetű reformok, amelyek fel, a kiegyenlítést elsősorban a párt
bizonyos változtatásokkal nálunk igen végzi. Egyébként tudni kell, hogy Olasz­
könnyen megvalósíthatók. Ezek közé tar­ országban. minden foglalkozási ágban, ahol
tozik a statisztikai hivatal megszervezésé­ ezt a foglalkozási ághoz tartozók tíz szá­
nek kérdése. Olaszországban ezen a téren zaléka kívánja, nem megalkotható, ha­
olyan reformot vittek keresztül, amely nem feltétlenül megalakítandó a szindi­
tökéletes szervezetet ad ennek az intéz­ kátus, amely szakmai kérdésekben hivata­
ménynek. Ilyen még a filmügy megszerve­ losan képviseli az illető foglalkozási ágát
zése is. A Luce kitűnő organizáció, mely­ Nemcsak a fizikai munkások, hanem a
nek feladata a filmeknek kulturális és szellemi foglalkozásúak, az ügyvédek,
szociális szempontból való felhasználása. mérnökök, orvosok szintén ily szindiká­
Nem drámai, hanem oktató filmekről van tusban szervezkednek. Ha az ellentétek a
szó, amelyek kellő rendszeresség mellett munkások és a munkaadók közt annyira
felmérhetetlen szolgálatot tehetnek a nép- kiélesednek, hogy az egyszerű békítési el­
egészségügy, a népkultnra és a mezőgaz­ járás nem vezet sikerre, akkor a párt meg­
daság ügyének. bízottja már mint állami funkcionárius
Különös figyelemre tarthat számot, hogy lép fel és oldja neg a kérdést.
a fascizmus a nemzeti munka és termelés A Prónay György báró vezetése alatt
folytonosságának, állandóságának érdeké­ álló delegációnak tehát láthatóan széles
ben szükségesnek tartja az osztályharc terjedelmű perspektívában kellett tanul­
eliminálását, az osztályérdekek megszün­ mányoznia a kérdést s ennek hatása meg
tetését, mindezt nemzeti alapon, az állam fog mutatkozni a magyar élet jövő fejlő­
omnipotenciája alapján. Ezt a célt szol­ désében is.

208
Páratlan kedvezmény
la p u n k o lv a só in a k
A világirodalom legremekebb könyve, amely valamennyi művelt
nyelvre lefordítva óriási sik ert aratott, a 200 rajzzal illusztrált

vadis? Tessék itt levágni és a PALLADIS RT*


könyvosztályának (B udapest, V., Alkot­
pompás, egész vászon dísz- m ány-utca 4.) borítékban beküldeni*
k ö tésb en két vastag kötet
külön tokban
M e g re n d e lő -la p .
8 h avi részletfizetésre
kapható. /
> Ezennel megrendelem a Palladia Rt.-nál (Buda-
Mindenki megveheti, na­ / pest, V., Alkotmány-utca ■£.) a „Quo v a d i s ? . . . “
gyobb anyagi áldozat ' sét illusztrált kötelét lö penső vételárért. Fizeiendő
nélkül, c sek ély havi / 2 pengő az álvélel alkalmával utánvéttel, míg a
részletfizetésre Sien- / ienmaradó összegei 7 egyforma havi részletben külön
kievicz Henrik vi­
lághírű regényét, /
' csekklapon tartozom beküldeni. A portóköltség is az át-
mely az utolsó / vételkor fizetendő. Az eladó föntartja magának ezen rende-
három évtized ' lés elloüadását, valamint a szállított könyvek tulajdonjogát
legszebb, leg- is, a vételár kiűzetéséig.
értékesebb
és legiz- Olvasható írást kérünk 1
gatóbb ,
könyve. '
A rendelő neve.

/ Foglalkozása ■--------------------------- -------------------------------------------------


//
Lakása (pontos d m ) ----------------------------- ---------------- -------------------

A M a g y a r É le t K é p e s K ö n y v e . 14
szag fe lá llíth a tta s a já t külügym inisztériu­
A k é t sajtóirodamTermészetesen
át és külföldi képviseleteit.
a m iniszterelnök sajtó iro ­
d áján a k bizonyos p o litik ai fontossága és
jelentősége is van, m e rt működésén át n y il­
A m ióta m indenütt a világon ráeszmélteik, vánul m eg m agának az egész korm ánynak
hogy a sajtó olyan hatalom , am ellyel nem ­ a sajtó p o litik ája. Ebben az állásban m ár
csak a p o litik ai pártoknak, de a felelős nagyon kiváló és nagyfontosságú szerepet
korm ányoknak is számolniok kell, azóta játszó em berek te tte k szolgálatot a nem ­
nincs egyetlen civilizált ország sem, ahol zetnek. Hogy névszerint em lítsük, sajtófő­
h iv atalos sajtóirodák ne m űködnének. nökök voltak m ár: B ercsik Á rpád, a jeles
Mennél korlátlan ab b a sajtószabadság, an­ író, Vészi József, Á brányi K ornél, aki az
nál inkább szükséges, hogy a korm ányok­ irodalom ban és a p o litik ai életben egy­
nak rendelkezésére álljon egy olyan szerv, a rá n t vezető helyet foglalt el, Gonda H en­
am ely figyelemmel kiséri az ország v a la ­ rik dr., B onitz Ferenc, Szakács Andor,
mennyi la p já t és a külföld sajtó ját. A m a­ E ckhardt T ibor stb.
g y ar közönség sokszor hall a sajtó iro d ák ­
ról, de nem igen v an tisztáb an a rendelte­ Ezidőszerint a sajtó iro d a élón Á ngyán
tésükkel. Némelyek azt hiszik, hogy a k o r­ B éla -dr. áll, ak i m in t igazságügyi állam ­
m ány sajtófőnöke szerkeszti vag y befolyá­ titk á r, a m iniszterelnök környezetében
solja M agyarország összes napi- és h eti­ végzi a sajtófőnökség sok ta p in ta to t, sok
la p ja it és szem hunyorgatva em legetik a tudást, sok szakism eretet követelő felada­
„sajtó alapot“, am elyet B ism arck „R epti- tá t. M ellette Szudy Elem ér működik, m int
lienfond“-nak nevezett. a sajtófőnök jobbkeze. Bethlen Istv án
gróf po litik ai rendszerének h a tá sa érdeke­
N álunk és a külföldön ás m inden m inisz­ sen m utatkozik meg abban is, hogy éppen
tériu m nak van sajtóreferense, aki a m i­ úgy m in t a m inisztérium okat, a sajtófő­
n isztert az ügykörét érdeklő lap-közlemé­ nöki állást is stabilizálta. Hosszú évek so­
nyekről info rm álja és szükség esetén a la ­ rá n át dolgozik m á r Á ngyán Béla dr. a
pokat felvilágosításokkal ellátja, de Ma­ m iniszterelnökség sajtó-osztályának főnöki
gyarországon hivatalos sajtóiroda csak m éltóságában. A stabilizálásnak különös
kettő működik. Az egyik a m iniszterelnök­ előnyét élvezi m aga a sajtó is, m e rt hiszen
ségen, a m ásik a külügym inisztérium ban. önként következik, hogy egy olyan intéz-
Az utóbbi csak azóta, hogy m egszűnt az mny, -amelynek élén ugyanaz a férfi ho,sz-
A usztriával való dualizm us és M agyaror- szabb i-deig m űködik, nincsen kitéve a
folytonos változásokkal já ró zökkenőknek,
ellentmondó intézkedéseknek.
A külügym inisztérium sajtó iro d áján ak
élén először E ckhardt T ibor állott, u tán n a
N elky Jenő vezette, aki jelenleg londoni
követségünk tanácsosa; ez időszerint B ár­
dossá László oszt. tanácsos a főnöke és
Csáky Istv án gróf követségi titk á r a h e­
lyettese.
Ennek a sajtó iro d án ak működése az o r­
szág kü lpolitikai ügyeire te rjed ki. F igye­
lemmel kis-éri jóform án a v ilág egész sa j­
tó já t és számon ta r t ja azokat a közlemé­
nyeket, am elyek M agyarországról, a m a­
g y ar külpolitikáról v ag y az országgal
bárm iképen összefüggő eseményekről, a
k ü lp o litik ára nézve jelentős tünetekről
szólnak. Állandó összeköttetésben áll a k ü l­
földi követségeinkhez beosztott sajtórefe­
rensekkel és irá n y ítja működésüket, azon­
kívül e llá tja inform ációkkal a külföldi la ­
pok Budapesten ak k red itált -tudósítóit és
külügyi vonatkozású kérdésekben a hazai
lapokat tá jék o z ta tja a k o rm ány álláspont­
járól. A világ sajtó hasonlatos egy óriási
zongorához, am elynek szám talan b illen­
ty ű je van. Csak g y ak o rlo tt kéz játszh atik
ra jta . E lsőrangú diplom ata tehetség kell
ahhoz, hogy a külü g y i sajtófőnök sikeresen
végezhesse feladatát. Abban, hogy az euró­
Á n g y á n B é la d r .
pai közvélemény h an g u lata kedvezőbbre
á l l a m t i t k á r , o r s z á g g y ű lé s i k é p v is e lő , fordult M agyarország irán t, jelentékeny
a m in is z te r e ln ö k s é g s a jtó o s z t á ly á n a k fö n ö k e . része van külügyi sajtóirodánk vezetőinek.

2 1 0
(Kultúránk mai válsága
és a színpad
• Irta :

A dráma az az irodalmi műfaj, mely


a legszorosabban összefügg azokkal az
általános kulturális és társadalmi prob­
lémákkal, amelyek nemcsak mint el­
szórt tünetek jelentkeznek, hanem ame­
lyek egész Európát állandó feszültség­
ben és válságban tartják. A dráma
szociális művészet s ezért a társadalmi
bajok és válságok, a társadalmi átala­
kulások. a kulturális forradalmak leg­
először és legélénkebben a drámán
éreztetik meg hatásukat. És minden át­
alakulás viszont a legnagyobb megráz­
kódtatásokat éppen a drámánál idézi
elő. mert a dráma formailag a legkiala-
kultabb, legszigorúbban megkötött és
legzártabb műfaj. Itt tehát lehetetlen a
lassú fejlődés és az átalakulás, mint
például a lírai költeményeknél. A drá­
mánál az új forma csak úgy alakulhat
ki, ha előbb összetöri a régit. A dráma-
irodalom nagy átalakulásai tehát min­
dig forradalmi tüneteket mutatnak.
Ha mármost meg akarjuk ismerni
a mai drámaírás helyzetét, akkor a kor
általános szimptomáit, a társadalom
életének legszembeszökőbb és legjelleg­
zetesebb jelenségeit kell figyelemmel
kísérnünk. A mai kor legjellemzőbb tü­
nete, amely valóságos Kain-bélyeget
süt Európa összes társadalmaira, ebben
Az élet és a színpad mindig a leg­ az egy szóban foglalható össze: b o m ­
szorosabb összefüggésben állottak egy­ lá s . Bomlás az egész vonalon. Gazda­
mással. A társadalomnak mindig tükör­ sági, társadalmi, politikai és kulturá­
képe volt a színpad, következéskép a lis bomlás mindenfelé. A nagy bomlás­
magyar élet és a színpad is szoros kap­ nak kettős oka: a g a z d a s á g i é s a l e l k i
csolatban vannak. Az életnek, a társa­ ö s s z e r o v p a n á s . A lelki összeroppanás
dalomnak a háború után Európaszerte folyamata régóta tart. A materialista
bekövetkezett bomlottsága megérződik világnézet térhódítása már önmagában
a mi életünkön, a mi színpadunkon is. is az anyagiasság felé terelte az egész
És amint a tisztulási folyamat, a kon­ érzés- és gondolatvilágot. Még inkább
szolidáció mindenütt előrehalad, úgy fokozta ezt a gazdasági összeomlás,
támad fel mindenütt a vágy az új amely arra kényszerítette az emberek
dráma, az új, tisztultabb levegőjű szín­ legnagyobb részét, hogy összes szellemi
pad után. és testi erőit tisztán a létfentartás leg­
211 14*
primitívebb céljaira használja fel. Ez a a legmodernebb színpadi törekvések
tisztán anyagi küzdelem az élet puszta smokkjai, mint csalhatatlan tekintélyét
materiális iontartásáért, teljesen a emlegetik, T h a i r o f f , már ott tart, hogy
durva anyagiasság karjába hajtotta az tudatosan is közelebb akarja vinni a
embert. Az idealizmus, a magasabb cé­ színházat a cirkuszhoz. A kabaré, a
lokra való törekvés, az eszményi érté­ varieté és a legújabban divatra kapott
kekért vívott küzdelem meghalt és meg­ „music hall“ befurakodott a színházba.
indult a legbrutálisabb tülekedés az A világvárosok operettszinházai a női
élet legközönségesebb anyagi előnyei­ testek kirakatba állításával, a luxus-
ért. Az emberek cseiekedeit a legsivá- téboly legyezgetésével s a zene és a
rabb önzés kormányozza. A saját sze­ szöveg émelygősre cukrozott szentimen-
münkkel láttuk itt az eszeveszett tán­ talizmusával kábítják az olcsó szórako­
cot az aranyborjú körül. Láttuk a féke­ zást kereső közönséget. Ügyes darab-
vesztett dollárimádást, láttuk a dü­ konfekciósok és drámatandlerek min­
höngő spekuláció tébolyult vabank-já- den szezon számára összefércelik a ma­
tékát. Láttuk az undorító valutapsziho guk két-három színpadi smahtfecnijét.
zist. Láttuk a világháború után a meg amelyek a most divatos estélyi toalet­
döbbenetesebb tusát, amelyben min tek mintájára, nem takargatnak sem­
denki harcolt, mindenki ellen, amely mit s alapjában nem egyebek, mint pi­
ben egymás szájából tépték ki az káns előételek az érzékek éjjeli lako­
utolsó falatot, amelyben testvér fojto májához.
gáttá a testvért. Sőt ez a színházi dekadencia már ki
Az ilyen harcban még inkább hall is termelt egy új műfajt s ez a r e v ü ,
gatnak a múzsák, mint mikor igazi amely a külföldi nagyvárosokban évek
fegyverzörgés nyomja el az éneküket. óta uralkodik a színpadokon és már
Az igazi kultúra forrásai betömöd tek nálunk is kísérletet tett a legkülönbö­
vagy megmérgeződtek. Azok a kapcso zőbb formákban. A revű maga becsü­
latok, amelyek az embert az erkölcshöz, letesebb, mint azok az álirotíalmi ter­
Istenhez, az Örökléthez erősen fűzték, mékek, amelyek a közönség; és kassza-
meglazultak vagy megszakadtak. Az sikeren kívül még az esztétikai elis­
emberiség nagy egységét szerteszag­ merés babérjára is számot tartanak.
gatták. Hiába keresünk nagyszerű, nagy A revű az operettből, az operából, a
emberi közösségek emelkedett érzéseit, balettből, a kabarébői és a varietéből
vágyait, elgondolásait és szenvedélyeit összegyúrt valami s egyetlen bevallott
hordozó típusokat. Még a régi materia­ célja, hogy szórakoztasson, hogy min­
lista világnézet anyagias gépembere, a den érzékünket egyszerre foglalkoztassa
Z o la regényeiben szereplő „l’homme és elzsongítsa, elkápráztassa a szemet,
machinal“ sincs már meg. És az a tel­ kellemes melódiákkal duruzsolja tele a
jesen uniformizált „tömeglény“, ame­ fület s pompás táncok ritmusával tartsa
lyet Oroszországban próbálnak most állandó kábulatban. Hogy az értelmet
,,k o l l e k t í v e m b e r “ elnevezés alatt, mint ne terhelje meg feleslegesen, száműz
új, vérszegény ideált megteremteni, minden mesét, minden összefüggést Az
semmi egyéb, mint a szociális törekvé­ egész minden tartalmi és értelmi össze­
seknek terrorisztikusan fegyelmezett, függés nélkül egymásra következő, vál­
még Zola gépemberénél is primitívebb tozatos színpadi képek hosszú sorozata.
és otrombább gépe. Minden kép tulajdonképen egy-egy
Ez az általános bomlás, az embernek dramatizált táncdal, amelyet szólisták
és a kultúrának ez a katasztrofális vál­ és hatalmas lánykarok énekelnek és
sága sehol sem érezteti olyan erősen a táncolnak. A táncokban a varieték
hatását, mint épen a színpadi iroda­ akrobatikája érvényesül, a képekben a
lomban. A s z í n h á z e l f a j u l á s a h a t á r t a ­ dekoratív művészetek minden exotikus
la n . Elképzelhetetlen az az út, amelyet
a színpad megtett a régi görög drá­
mától és a keresztény misztériumtól,
amikor még a vallásos kultusznak in­
tegráns része volt, a mai szörnyű züllé­
sig. amikor templomból mulatóhely lett
belőle. A legtöbb színház és a legtöbb
■ G Y flRV fillO SIB
darab, amely ma már szinte gyárilag
készített nemzetközi fogyasztási cikke
Európa — sőt ma már Amerika — ösz-
is í g y e i mmmm
szes színpadjainak, a tömegek legala­ ALAKULT: 1871-BEJL
csonyabb ösztöneinek kiszolgálását
tartja egyetlen céljának. Szórakoztatni TELEFONSZÁMOK: Igazgató 835.
akar, vagy érzéki kábulatokkal kecseg­
tet. A véres tülekedés robotjával meg­ :: Üzlethelyiség 26, Banküzlet 137. ::
szolgált kenyér mellé adja a cirkuszt.
És egy orosz rendező, akinek a nevét
tombolása, Régi történelmi stílusok dülése idején. Aischilos Plato előfu-
keverednek a legmodernebb és legva­ tárja és Plató már sokban közel áll a
dabb futurista színorgiákkal, expresz- kereszténységhez. A keresztény közép­
szionista formabárokkal és a kubizanus kor misztikus világszemléletének és a
mértani idomainak színes káoszával. A renaissance humanizmusának összeüt­
zenében is az exotikus elemeké a közése a keresztény misztérium tehni-
domináns hang. A néger banjo, a maláj kájának felhasználásával kitermeli
dob, a kínai tamtam, a diinnyögő Saxo­ Shakespeare!» Ez a tragikus törés, az
fon ad vérpezsdítő, táncrabizsergető egymással szemben álló erők drámai
kíséretet a viola d’amour mély búgá- feszültsége a legerősebben megvan a
sához. Nincs semmi magasabbrendű mai korban is. Minden ember érzi ma­
ambíciója a revűnek, de viszont csaló­ gában ezt a tragikus ellenmondást,
dást sem hoz. A dekadenciának már mindenki érzi, hogy szinte minden
nincs dekadenciája és a revűből min­ percnek sorsdöntő feszültsége van és
denesetre hiányzik a most műsoron levő mégsem született meg eddig a mai kor
operettek vérlázító ostobasága és undo­ igazi új és nagy drámája- Még az alap­
rító szentimentalizmusa. jában nem igazán nagy tragikus kor­
A szórakoztató színpad, a kulissza­ szakban keletkezett naturalista polgári
hasogató boulevard-dráma. a vásári és dráma is adott egy Ibsent, egy Henri
szemérmetlen bohózat, az ízléstelen Becuuet, egy Gerhardt Hauptmant. A
banális és mór csendesen haldokló bécsi mai kornak még nincs meg az új nagy
operett és a revű-őrület mellett vannak drámaírója, de nincs még meg a kiala­
természetesen komoly drámai törek­ kult ni drámai formája sem.
vések is. Sajnos ezeken is érezhető a
kor általános bélyege, a bomlás. A Pedig mindenki érzi. hogy az új drá-
dráma is válságban van. Látunk sok miának jönnie kell- Mindenki várja,
nemes ambícióit mindenfelé, a tehetség­ mindenki érzi a szükségességét- A régi
nek, a nagyot akarásnak, a teremtő polgári dráma kiélte magát és senkit
vajúdásnak megfeszített küzdelmét lát­ sem érdekel. Az örökös házassági éré­
juk, de csak nagy próbálkozások van­ sek, a szerelmi háromszög unalomig
nak — és nincs igazi nagy dráma. Pedig űzött variációi, a mindennapi élet ki­
az emberek sohasem sívárogtak jobban csinyes probémái, a filiszter-vágyak
és nem volt kor, amely erősebben pre­ szürke horizontja, a nyárspolgári élet
desztinálva lett volna a nagy tragikum konfliktusai, még ha olyan maró sza­
kitermelésére, mint a mai. A dráma tirikusra találnak is. mint Carl Stern­
mindig akkor született meg, mikor heim. — nem érdekelnek már. Mndenki
nagy bomlási processzusok indulnak újat, nagyszerűt, megrázót. vár az egy­
meg valamely társadalomban, a ha­ ügyű színpadi csirkenörök helyébe. És
nyatlásoknak olyan hősi korában, ezt az újat abban keresik, ami ellentéte,
mikor az életet már nem lehet úgy megállít ója, regenerálója lehet a mai
látni, hogy az erény jutalmat és a bűn bomlásnak, ami reakció mindarra, ami
büntetést talál, de az erényekben még a mai életben közönséges, durva, alan­
megvan a régi élet intenzitásának tas, amorális, minden magasabb emberi
helyzeti energiája, amely nem tud meg­ érzésből kivetkőzött. A materializmus
alkudni a megváltozott viszonyokkal és rettenetes zsákutcába vezette az em­
összeütközik velük. Az ember tehetet­ beriséget. Egész Európa lázban vergő­
lenül vergődik a régi érzésvilág belső dik és ennek a láznak deliráló tünetei
szükségessége és a keletkező új in­ a tomboló mamonizmus. a legbrutáli-
tézmények külső nyomása közt. sabb anyagiasság, a legsívárabb önzés,
És vagy a régi emberek lelkét tépi szét a bit és erkölcsi szilárdság teljes
az új és a régi világnézetek egymásba hiánya. Az új dráma mindennek az
robbanó ellentéte. Vagy az új érzések, ellenkezőjét keresi- A durva anyagias­
az ríj törekvések zúzódnak össze a régi ság letarolt csataterein új élet bomla-
világ, a régi érzések még megmaradt dozik, új idalizmus van születőben,
energiájának nyomása alatt. Ezek az amely a csillagok felé fohászkodik,
emberiség fejlődésének tragikus, tehát amely félve, de keresi már az elveszett
nagy tragédiák születésének alkalmas nyomokat, amelyek valaha sugárzó
korszakai. így keletkezik a görög tra­ mennyei lajtorját feszítettek ég és föld
gédia, a hellén világnézet belső megren­ között.

Nyugodt öreg k o r a l e s z , h a J á ra d é k * (n y u g d íj) b iz to s ítá s t k ö t a


B iz t o s - t á s i O sz tá ly á n á l, m in t a
G a z d á k B i z t o s it ó S z ö v e t k e z e t e
O rszágos F ő k é p v i s e l e t é n é l
B u d a p e s t, IX., Ü llői-út 1 . T e le fo n : J. 4 6 3 - 5 9 .

213
1927-es csonkamagyarországi ásatások
Mit hozott az archeológiái kutatás ez évben hazánknak?
Irta

A trianoni béke-diktátum kegyetle­


nül megnyirbálta ezt a szerencsétlen
országot. Elvették kegyeinket, bá­
nyáinkat, száz mély és vérző sebet ej­
tettek szerencsétlen hazánkon, de
egyet, egyetlen egyet nem tudtak tő­
lünk elvenni: a szilárd kitartást, az
élniakarást és a hitet a jobb jövőben.
Minden igaz magyar tudja, hogy
ökölbe szorított kézzel várnunk kell,
míg eljön a nagy óra, a nagy pilla­
nat, mikor a történelmi igazságszol­
gáltatás visszaadja nekünk azt, amit
elraboltak tőlünk. De addig szívós ki­
tartással és lelkes munkával be kell netének a háborút követő évtized. Az
bizonyítanunk a világ népeinek azt, ősrégi kultúrcentrumok helyein úgy­
hogy a kultúra, tudomány és a hala­ szólván kivétel nélkül csattog a csá­
dás fáklyáját a magyar mindig fenn­ kány, cseng az ásó. E g y i p t o m , O l a s z ­
tartotta. Be kell bizonyítani azt, hogy o rszá g , M e z o p o tá m ia , K ö z é p a m e r ik a
jogunk van a kultiirnemzetek legelsői romvárosaiban egyre-másra tűnnek
között helyet foglalni. A magyar tu­ fel az archeológiái expedíciók, hogy
dósok szerény, rongyos kis tábora lel­ fellebbentsék a fátyolt az ókor népei­
kes lázzal dolgozik ezen a kultúrmun- ről. Ebben a nagy kultúr-versenyfutás-
kán. A nemzet lelkes harcosai ők, aki­ ban első helyen ott szerepel Amerika
ket a tudomány szeretet idealizmusa és Anglia hatalmas pénztömegeivel.
fűk Ebben a csendes, kitartó munká­ Olaszországban a diadalmas fasciz-
ban ;ab ország tudományos intézetei mus szintén ásót adott az olaszok ke­
és egyetemei egyaránt kiveszik a ré­ zébe, P o m p e i , H e r c u l a n e u m , C u m a e
szüket. romjai között folyik a munka. A N í l u s
A világháború utáni esztendőkben völgyében sorozatos archeológiái fel­
egy tudomány ág felvirulását látjuk. fedezések lepik meg a világot: a tudo­
Talán pszichológiai oka van annak, mány kicsikarja a föld titkát.
hogy az emberek a világháború pél­
dátlan vérfürdőitől irtózva, az archeo­ Szegény ország — gazdag terület.
lógiát, a régészeti tudományt különös­ Mi szegény magyarok nem rendelkezünk
képen művelik. Rendkívül termékeny azzal a pénzzel, hogy kitűnő, nívós tudó­
korszaka marad az archeológia törté­ sainkat elküldjük a külföld archeológiái

214
centrumaiba. Szegény, meggyötört ország tudományos részletmunkát végez, amikor
vagyunk, nekünk nem telik arra, hogy a Csonkamagyarország területén felkutatja
külföld költséges ásatásaival versenyre a kő-, bronz- és vas-korszak kultúráit. Ezek
keljünk. Csak az a terület áll régészeink az eredmények általános európai érdekűek.
rendelkezésére, amit a trianoni diktátum A magyar régészet legnobolisabb feladata
meghagyott. Ez azonban szerencsére rend­ tehát a nyugat nemzeteit is szorosan ér­
kívül gazdag terület. Hazánk nemcsak a deklő nyomok felkutatása.
népvándorlás idejében játszott fontos sze­ Ez a munka már évtizedeken keresztül
repet a történelemben, hanem a bronz- és folyik. Szerény anyagi segítséggel, de an­
kőkorszakban is fontos kultúrszerepet töl­ nál nagyobb lelkesedéssel és ambícióval. A
tött be. Okunk van például feltenni, bogy magyar kultuszkormány mindent megtesz,
a görög kultúra legősibb kezdete hazánk hogy méreteinkhez képest, segítségére le­
területén keresendő. Edényformák, díszí­ gyen a magyar archeológiának. A Magyar
tési motívumok, melyek korszerint régeb­ Nemzeti Múzeum vezetőszerepet játszik eb­
bek, mint a mykénei formák, de ezekkel ben a munkában. Az 1927-es évben ez az
feltétlenül kapcsolatban állanak, hazánk intézmény végezte a legjelentősebb és a leg­
területén kerültek napvilágra. Európának fontosabb munkálatokat. De nemcsak a
kevés területe van, ahol annyi különféle Nemzeti Múzeum vette ki részét ebben a
nép élt, virágzott és pusztult el, mint munkában, hanem szerényebb keretekben a
épen nálunk. Ez a tény fényesen igazolja Budapesti Pázmány Péter Tudomány Egye­
azt, hogy a magyar fajt életereje és ki­ tem antropológiai intézete, a debreceni és
tartása predesztinálja arra, hogy ezt az szekszárdi városi múzeumok és lelkes ma­
országot uralja. Mert ebben a nép-kalei- gánosok is szolgálták az archeológia cél­
doszkopban a magyarok tartottak ki leg­ jait.
tovább, de egyúttal ők is ontották a leg­ Az archeológia fellegvára.
több vért ezekért a szent rögökért. A A magyar archeológia fellegvára a
magyar archeológia tudomány nemcsak Nemzeti Múzeum régiségtára. A régiségtár

Az istvánházai 28. sz. sir, jellemző az övbe sznrt réztők és a jobbkézben levő kova-kés. (Hillebrand dr. ásatása.

215
igazgatója H Ulebrand Jenő dr., a magyar és innivalót tettek, mert a halált egy hosz-
tudós idealizmusával tölti be a feladatát. szú alvásnak tekintették. A Puszta-István-
Célirányos vezetése alatt folynak az ásatá­ házai temetőben e legérdekesebb az 5 sz.
sok, képzettsége és szaktudása garantálja, sír, mely három tetemnek adott hosszú év­
hogy nemzeti kultúránk e fontos momen­ ezredeken át nyugalmat. Egy férfi, egy nő
tuma abban az irányban folyjon, ami az
archeológiái tudomány legjavát szolgálja.
Hillebrand Jenő dr. személyes vezetése
alatt állott az 1927-es esztendő két ki­
magasló archeológiái eseménye: A zagyva-
pálfalvai és a Puszta-István-házai ásatások.
Puszta-Istvánháza a Tisza és Kőrös ösz-
szefolyásánál Kúnszentmárton mellett fek­
szik. A magyarországi kő- és bronzkori
kultúráról igen bő ismereteket nyújt az
ott feltárt 32 sírból álló ötezer éves temető.
Ebben a korban nem hamvasztották el a
holtakat, hanem a puszta földbe helyezték
őket felhúzott térdekkel és lábakkal. Ez a
temetkezési mód, az ú. n. „zsugorított te­
metés“ jellemző erre a korra. Az örök és
hosszú alvást akarták szimbolizálni azzal,
hogy az ember alvó helyzetét utánozták.
Igen gyakran a halottakat jó erősen össze­
kötözték, valószínűleg a holtaktól való
félelmükben. A nőket általában jobb ol­
dalra fektették, a férfiak azonban minden
esetben a baloldalukon fekszenek. A nőket Márvány gyöngysor. Paszta
gyöngyökkel és ékszerekkel díszítették fel. Istvánházárúl. (Hillebra nd d r .
lelete.)
A gyöngyök többnyire márványból készül­
tek, melyeket igen művésziesen kerekre
csiszoltak, ami valószínűleg rengeteg időt
és fáradtságot vett igénybe. Itt a Puszta-
Istvánházai ásatás alkalmával találtak egy
sírt, melyben egy öreg asszony alussza
immár ötezer éves álmát. A derekát ezer
gyöngyből álló füzér díszítette, márvány­
gyöngysor ma is látható a Nemzeti Mú­
zeumban. Ilyen gyöngyöket szép sorjában
felfűzve, több ízben találtak női csontvá­
zakon.
A férfi holttestek feje alá kovakést he­
lyeztek. Ezen kőkések hosszúsága általá­
nosságban alig haladta meg a 25—30 cm.-t.
Legalább is ezen nagyságok találhatók
leggyakrabban a férfi csontvázak feje
alatt. A kések mindkét oldala csiszolt, éle
hegyes, tehát valószínűleg vágásra és szú­
rásra egyaránt használták.
A holtak mellett mindenkor megtalálha­
tók a háziállatok csontmaradványai és a
különféle edények. Ezen jelekből arra kö­
vetkeztethetünk, hogy a holtak mellé enni-
Kőtől a rézig.
Kultúrtörténeti szempont­
ból legfontosabb a 28. sz.
sír. Itt a rendes szokástól
eltérően a kovakést nem a
koponya alá, hanem a
halott jobkezébe tették, az
övébe pedig egy réztört he­
lyeztek. Itt már látjuk az
átmenetet a kőtechnikáról
a réztechnikára majd a
bronzkorra. Az ábrán tisz­
tán látható a kovakés és a
réatőr.
A 32 sírból álló ötezer
éves Istvánházai temető
Papp-Szász Tamás ügyvéd
Bronzkori gazdag sír Istvánházáról. (Hillebrand dr. ásatása.) birtoka, ki készséggel en­
gedte át tudományos kuta­
és egy 10 éves gyermek fekszik a sírban. tások céljaira területét, sőt magyaros
Az, hogy a gyermek a férfi és nem a nő vendégszeretetével megkönnyítette a tudós
karjaiban nyugszik, már patriarchatarend- Hillebrand dr. fontos kultűrmunkáját is.
szer mellett bizonyít. Ugyancsak itt találta
meg Hillebrand dr. az ú. n. „szimbólikus Az urnatemető.
sír“-t is, melyben hat, sorba rakott, egymás A második fontos archeológiái ásatás
mellé helyezett agyagedényt találtak. Az szintén a Nemzeti Múzeum igazgatójának
edények mellett egy rézzár és egy nagy Hillebrand Jenő dr. nevéhez fűződik. A
kovapenge feküdt. Érdekes, hogy tetem Salgótarján mellett levő zagyvapálfalvai
nem volt a sírban. Bár az ilyen tetem nél­ urnatemető felfedezésével a magyarországi
küli sír már több helyen előfordult, mégis bronzkori kultúráról nyert ismereteink
ritkaságnak számítható, de valószínűleg igen sok fontos adattal gyarapodtak. A
csak szimbólikus jelentősége van. A leg­ lelőhelyre halasi Kun Árpád főintéző hívta
díszesebb és leggazdagabb sír a 15. számú, fel a figyelmet, akinek a pusztaistvánházai
mely egy méterrel feküdt mélyebben, mint rézkori temető felfedezését is köszönhet­
a többiek, jelezve, hogy itt
kiválóbb és hatalmasabb
ember nyugszik. Talán a
törzsfőnök sírja ez, melybe
a legszebb edényeket tet­
ték, hogy holta után is
érezze méltóságát. Kagy­
lókkal ékesített díszes ur­
nákat találtak a sírban.
Úgylátszik, a törzs minden
igyekezete oda irányult,
hogy törzsfőnöküket men­
tői pompásabban és gazda­
gabban temessék el. A
csontváz feje alatt is meg­
találták a kovakést. Jobb­
oldalra fektették, mint ál­
talában a férfiakat szok­
500CTé v e s b r o n z k o r i s ír . A z s u g o r í to t t h e ly z e t é s a z e d é n y e k jó l m e g f ig y e lh e tő k .
ták. (H ille b ra n d d r . á s a t á s a .)

217
jük. Zagy vápái falván már évtizedekkel ez­ még lapos homokkövekkel raknak körül.
előtt is gyakran akadtak réztárgyakra, Az urnák első részében vannak elhelyezve
vagy urnákra, de mindezen leletek fele­ az elégetett hullák csonthamui és az égett
désbe mentek, míg végre 1926—27-ben rend­ csontok töredékei, felső részén pedig a ha­
szeres kutatás tárgyát képezték. Az ása­ lott bronztárgyai és bronzékszerei látha­
tások már két év óta folynak a salgótar­ tók. Mennél gazdagabb az eltemetett, an­
jáni szénbánya r.-t. támogatásával és az nál mélyebben van a földben urna-sírja
idén már befejezést is nyertek. A temető a elhelyezve és homokkövekkel tökéleteseb­
bronzkor-ból származik és körülbelül 3300 ben körülrakva. Tekintve, hogy a Zagyva-
éves. Zagyvapálfalva igen nagy telep lehe­ pálfalván talált umasírok között igen ke­
tett évezredekkel ezelőtt és sokkal több em­ vés az olyan, mely szegényesen van fel­
ber lakott ott akkoriban, mint ma. 250 sírt szerelve, arra következtethetünk, hogy itt
találtak, melyek mindegyike igen gazdag egy igen nagy és gazdag bronzkori törzs
mellékletekkel bír. temetője lett feltárva. Ezt az edények elő­
Itt egészen másfajta temetkezési móddal kelő és változatos formái is bizonyítják,
mert még alig történt meg, hogy két egy­
forma edényt találtak volna a zagyvapál­
falvai ásatásoknál. A rendkívül gazdag
bronztárgyak is igen bőven fordultak elő.
Tekintve, hogy a hazai bronzkornak vi­
lágraszóló eszköz-, fegyver- és ékszertipu-
sai általában valamikor féltve őrzött, el­
dugott kincsleletekből kerültek csak ki,
most itt azt látjuk, hogy a bronzkor em­
bere pietásból önként mondott le díszes
bronztárgyairól. Csak nagyon gazdag törzs
áldozhatott a halottak emlékének ilyen
pazar módon.
Rendkívül érdekes lelet, az egyik sírban
talált egészen kis véső- és baltaformák is,
melyek tekintve, hogy az eltemetett nem
gyermek, hanem felnőtt volt, nem lehetett
játék, így tehát a bronzeszközök szim-
bólikus jelentőséggel bírnak és foglalkozást
jelentő szerszámok lehettek. Valósággal
N é g y lá b ú a g y a g e d é n y a z a g y v a p á lf a lv a i b r o n z k o r i s ír l e l e t- ritkaságszámba megy az egyik urna mel­
b S l. ( H ille b ra n d d r . l e le te .)
lett talált eredeti csontfoglalatban felfede­
találkozunk, mint a pusztaistvánházai te­ zett bőrlyukasztó bronzár is, mely Hille­
metőknél. A halottakat kedves tárgyaival brand dr. feltevése szerint cipészmunkával
és ékszereivel együtt máklyán égették el foglalkozó ember segédeszköze lehetett.
és a hamvakat összegyűjtve, urnákba tet­ Az urnákból igen nagy mennyiségben,
ték. Ezen urnákat ugyancsak agyagból bronzból készült csüngök, ujjgyűrűk és
készült fedőtálakkal borították le, majd bütyökdíszes karperecek kerültek elő, me­
homokkőlapokat helyeztek rá. Az urnákat lyek a máglya tüzétől kissé egybeolvadtak.
igen sűrűn kavicsokkal rakták körül és fél Jellegzetes meghajlított ruhatűk, gombos­
méter mélyre a földbe helyezték. tűk, fűzőtűk és szívalakú bronzcsüngők,
A zagyvapálfalvai urnatemetőben az ur­ továbbá bronztőrök is nagy számban sze­
nasírok igen sűrűn sorakoznak egymás repelnek a leletek között.
mellé. Az urnák 15—75 cm.-nyi mélységben Az őskori kultúrában eddig egyedülálló
fekszenek és majdnem kivétel nélkül mind­ lelet, az egyik urna mellett talált simára
egyik kisebb-nagyobb tálakkal van lebo­ csiszolt kerek mészkőlapocskák, melyek
rítva. Igen gyakran kísérőedénykék is rendeltetéséről analógia hiányában bizto­
gazdagítják a sírokat, melyeket rendesen sat mondani nem lehet. Pénz jellegével nem

218
igen b írh attak , m ert a pénzt ebben a kor­ kcsztán felől jövő hún-avar lovasnormidok
ban minden bizonnyal ékszerekkel helyet­ temetője volt. A sírok mélysége á tla g 160—
tesítették. V alószínűleg az elhaltnak lelkét 180 cm., v an azonban két m éternél mélyebb
igyekeztek így szimbolizálni, mivel a tes­ sír is, ezek többnyire igen gazdag mellék­
te t jóform án teljesen elégették. (Arch. leteket tartalm azn ak . A sírok fekvése
É rt. XL. k.) nyugat-keleti. A h alo tta k feje m indig a
A Nemzeti Múzeum fiatal, tehetséges sírn ak n y u g ati végében van, te h át kelet
ta g ja, F ettich Nándor dr. archeológus, ki felé tekintő helyzetben. A csontvázak h a ­
igen alapos ku ltú rm u n k át végzett az általa n y a tt fekszenek. Igen g y ak ra n k ét v agy
vezetett mosonszentjánosi és kenézlői ása­ három tetem is ta lálh ató egy sírban, az
tásoknál. anya és a gyerm eke sokszor egym ás mel­
H u n -a v a r tem ető. lett fekszenek. H o ltaik at a puszta földbe
A honfoglalást megelőző időkből szár­ helyezték, azonban a gazdagok m ár ko­
mazó tem etőt tá rta k fel M osonszentjánoson, porsóban fekszenek, sőt g y ak ran állatbőrbe
m elynek kora K r. u. V—V II. századra te­ göngyölt csontvázakat is találni. A szegény
hető. A községtől n y u g a tra a legelőn és a és gazdag sírban eg yaránt, kivétel nélkül
szomszédos szántóföldeken te rü l el ez a úgy a nők, m int a férfiak jobb kezében,
h atalm as népvándorláskorabeli sírmező, vag y a kéz a la tt m egtalálható a vaskés.
melyen eddig több, m int kétszáz sír van A női síroknak jellegzetes melléklete a
feltárv a. Mosonszentjánosi te rü let a Tur- vörös agyagból égetett orsókarika, mely

Munkál)an az ásatásoknál. Látható eg y lófej, mellette Fettich dr. késsel faragja a sírt.
H o n f o g la lá s k o r! s í r : A h a r c o s c s o n tv á z a m e l l e t t l á t h a tó a k e n g y e lv a s é s a h a lo t t i t o r m a r a d v á n y a i . ( F e ttic h d r . á s a tá s a .)

nek valószínűleg hosszú nyele lehetett, ez készült nyílcsúcsokat is bőven ontottak a


azonban az évszázadok alatt már elpusz­ sírok.
tult. Ezen orsónyomokat mindig a balkéz Ezeknek a népeknek művészetében meg­
táján találhatni. A fülbevalók és gyöngyök találjuk — melyet ezen sírok képviselnek
is igen gyakoriak. — az ősi seytha-művészet hagyományait.
Hamvasztá-s nyomait sehol sem lehet, Olyan motívumok vonulnak itt fel, melyek
már megtalálni, ellenben a halotti tor ma­ évszázadokkal ezelőtt a scytháknál voltak
radványai minden sírnak elengedhetetlen otthonosak, különös csak az, hogy mindezek
kellékei. Minden temetés alkalmával egy nem a déloroszországi seytha-művészet szo­
ökröt vágtak le, melynek ízletes részeit kásos arany- és ezüstlemezek feldolgozásá­
elfogyasztották és a iegsilányabb darabo­ ban jelentkeznek, hanem a délszibériai,
kat, leggyakrabban az ökör lábát a halott illetve altáji vidéki hagyományos bronz­
mellé tették. A gazdagabb sírokban már a öntés technikájában, mely egyúttal jelzi
szárnyasok nyomait is megtaláljuk. ennek a kultúrának származását is.
Általában a férflsírok a leggazdagabbak, A mosonszentjánosi csontanyag igen sok
ahol a fegyveröv bronzdíszítményei vonják érdekességet nyújt antropológiai szempont­
magukra leginkább a figyelmet. Ezek több­ ból is, mert erősen mongoloid, néha egész
nyire bronzból készültek öntés útján és kínai fejeket lehet a koponyák között ta­
állati vagy növényi motívumokkal vannak lálni.
díszítve. Igen gyakoriak a mitológiai ala­ Pogány magyar sírhely.
kok és a guggoló griffmadár bronzöntvé­ Ugyancsak Fettich dr. elsőrangú vezetése
nyei. Harci szekereóket és háromélű vasiról mellett folytak a kenézlői ásatások is.

220
Szalay Géza dr. birtokán április hóban A gazdagabb sírok itt is mélyebben van
kezdték el a nagyszabású ásatást. Eddig nak elhelyezve, mint a szegényebbek. é
huszonnégy nagyon gazdag sírt tártak fel. nyílcsúcsok, melyek igen nagy tömegben
Előkelő honfoglaló pogány magyarok sír­ kerültek elő, többnyire laposak. A négyes
helyei vannak itt. A halotti tor marad­ számú sírból a rendkívül nagyszámú és gaz­
ványai minden sírban megtalálhatók. Min­ dag bronzmellékleten kívül egy teljesen ép
den esetben egy lovat ööltek le, melynek easszablya került napvilágra. Ez egyélű,
javát a halotti toron résztvevők elfogyasz­ karcsú, görbe penge vércsatornával, mely
tották és a rosszabb részeket, a lófejet és azonban csak a szablya feléig tart, mert
a lábakat a halott feje vagy lába mellé vége kétélűvé szélesedik, hogy szúrásra is
tették. Ha a képeket megnézzük, a lófej alkalmassá váljon. Veszedelmes vágó- és
és a lólábak tisztán kivehetők a csontváz szúrószerszám. Markolata erősen előrehajló,
mellett. Ebben a soros temetőben leginkább hogy a vágúesnál nagyobb erőt lehessen
férfisírok vannak. Az elhunyt harcosok kifejteni. Markolata fából volt, de már el­
mellett ott találjuk a fegyvereiket. Honfog­ pusztult. Honfoglaló őseink nagyszerű fegy­
laló őseink sírjában legértékesebbek a fegy­ vereiket magukkal vitték a sírba is, talán
veröv veretei, melyek kisebb-nagyobb szív azért, hogy segíthessenek nekünk, a késői
alakú virágdíszítmények. A fegyveröv két utódoknak, visszaszerezni Nagymagyar-
fődarabja a nagy bronz csatt és a nagy országot.
szíjvég, melyeknek szépen motivált példá­ A V eszprém ni (gyei Ajka községben a mo-
nyait bronzból vagy ezüstből öntötték. Mint sonszentjánosi sírmezőhöz hasonlókorú te­
általában a barbár népeknél szokásos, itt mető feltárását is Fettich dr. végezte, azon­
is túlnyom órészben a perzsa-stílusú nö­ ban a munkálatokat be kellett szüntetni,
vényi motívumok uralkodnak. mert a terület nem szabad, így ott most

Pogány magyar honfoglaló sírja, a csontváz lábánál a lófej. Lent gazdag, fent szegényebb sír van feltárva. (Fettich di.
ásatása.)

221
Honfoglaló pogány magyar sírja. Jól látható a lófej és a fegyveröv díszítő hronzveretei. (Fettich dr. ásatása.)

még békésen pihennek a lucernás földek majd ez alatt a késői neolitikus lakótelepe­
alatt a hun-avar csontvázak. ket. A házakban még a tűzhely nyomai is
nagyon szépen kimutathatók. Általában
Bronzkori kultúra. igen gazdag leleteket köszönhetünk a her-
Tompa dr., aki ugyancsak a Nemzeti Mú­ pályi ásatásoknak. Ezeknél a feltárásoknál
zeum régésze, a Tisza folyó mellett, Szol­ kerültek napvilágra az úgynevezett csö­
nok közelében, Tószegen végzett ásatásokat veslábú edények is, melyek vonal-, illetve
angol szakkollégáival karöltve. Az eddig brozlcori 'bütyökdíszekkel vannak gazda­
is ismert bronzkori rétegek feltárása a tó­ gítva.
szegi laposhalmon azért volt fontos, mert A festett kerámia, mely a legnagyobb
itt tulajdonképpen minden bronzkori kul­ ritkaságok közé tartozik, igen szépen van
túra képviselve van. Ez pedig kultúrtörté­ képviselve a herpályi leletek között.
neti szempontból rendkívüli fontossággal
bír, mivel a tószegi feltárásnál a brozkor Római emlékek.
minden periódusa képviselve van. A bronz­ Sajnos, a rendkívül érdekes, Magyarorszá­
kori lakások, tűzhelyek, használati tárgyak gon végzett római ásatásokról részletesen
és hasonló leletek segítségével az egész kul­ nem számolhatunk he, mert Paulovics Is t­
túráról meghízható és kielégítő képet nye­ ván régész, aki az ásatásokat vezette, rö­
rünk. viden csak a következőket mondotta el:
A Berettyóújfalu mellett fekvő Herpály — A télen előkerült — tudomásunk sze­
községben is Tompa dr. vezette az ásatáso rint — eddig leggazdagabb bronz ládikave-
kát. Itt a késői bronzkori rétegek alatt retek (úgynevezett Scrinium-leletek) lelő­
megtalálták a rézkori lakótelep nyomait, helyén, a győrváTmegyei Kisárpáson ás-

T
tumk. Itt a római telep helyét a Győrből Ezt, a topográfiái szempontból legelsőrangú
Szombathelyre (Arrabona-Sabaria) vezető fontosságú ásatást a jövő nyáron a legna­
római utat állapítottuk meg pontosan. gyobb erővel folytatjuk. A kiásott falma­
Hosszú évtizedes pusztítás után végre mód radványok, kivételesen ezen időpontig a
nyílott arra, hogy a kétezer holdnyi terü­ földtől megszabadítva, eredeti helyükön
leten fekvő pannoniai város helyén, Ószűnj maradhattak.
határában létezett Brigetio területén is A budapesti Antropologiai Múzeum a
rendszeres ásatást folytathattunk. Nemzeti Múzeummal karöltve ez úv nyarán

Kiásott római fa la t Ó-Szönyben. (Paulovics ásatása.)

223
B udapest közvetlen közelében, Bákospalo- még a vidéki múzeumok és magánosok is.
tán szintén ásatott. E gy Á rpád-korabeli Ezetk közül fel kell em líteni Móra Ferencet,
(valószínűleg I. Endre) sortem etőre akad­ ki Szeged h a tá rá b a n több m in t 300 mépván-
tak, az eredm ény azonban nem mondható dorláskorabeli sírt ásott ki. Csallány G ábor
tálbőnek, m ert a sírok rendkívül szegénye Szentes-N agyhegyen közel 100 s írt tá r t fel
sek. A mélyebb sírréteg halót ta tn á l úgy meglepő eredm énnyel. A debreceni múzeum
szólván kivétel nélkül m egtalálták a po­ Zoltai Lajos múzeumi igazgató és Söreghy
g ány eredetű halánték-gyűrűket. A halán­ Ján o s múzeumi őr vezetése m ellett Debre­
tékgyűrűk h aszn álata az akkori tincses h a j­ cen v áro s h a tá rá b a n ásatott. A szekszárdi
viselettel állott szoros kapcsolatban, m eri múzeum igazgatója, Kovách A ladár Tolna-
ezekkel a sodrott bronzgyűrűkkel ta rto ttá k megyében, M órágyon végzett feltárásokat.
össze a halánték tá já n lelógó hajtincseket. Lovas (Elemér dr., a győri bencés múzeum
Érdekes volt egy gyerm eksírban ta lá li igazgatója fáradozott az archeológiái Bágyo-
ólomból készült halántókgyűrű. A felsőbb gon érdekében.
sírrétegben úgyszólván semmiféle tá rg y ra Sok-sok lelkes m ag y ar tudós fogott össze,
nem akadtak. Ez a kereszténység befolyá­ hogy csendes, k ita rtó m unkával MagyaroT-
sára vezethető vissza, m ert a papság való­ szág k u ltú rm u n k áján ak apostolai lehesse­
színűleg m e g tilto tta a pogány eredetű ék nek. F áradságot, m un k át nem kímélve,
szerek viseletét. A leletek u tá n kétséget minden igyekezetük oda irán y u l, hogy Ma­
nem szenved, hogy a tem ető a X II—XIV. gyarországon a tudományos h alad ást minél
század közötti Rákospalota, akkor m ég Pa előbbre vihessék. Adózzunk tisztelettel és
lota község tem etője volt. köszönettel e nagyszerű embereknek, hiszen
A felsorolt ásatásokon kívül igen jelentős a haza o ltá rá ra áldozzák m inden erejüket
eredm ényekkel járó ásatásokat végeztek és fáradozásukat.

h lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllfllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll'llllllllllllllilllllllllll'llllllllllllllllllllllllllllllll!^

„H ermes“
MAGYAR ALTALANOS
VALTOÜZLET RT
Alaptőke és kimutatott tartalékalapok ca
5 millió pengő. — Központja : Budapest,
IV, Petőfi Sándor utca 5. -— Fiókpénztárak
B u dapesten: V, Nádor-utca 25 (Tőzsde­
palota); VII, Rákóczi-út 20; VII. Baross-
tér 16. — Fiókpénztár Újpesten (a Magyar
Nemzeti Bank mellékhelye): Árpád-út 77. Foglalkozik a bank­
Fiók Wienben : I. Stock im Eisenplatz 3. üzlet minden ágával.

^ |l l l |||||M I |||i n i |||l l ' l |||] l > l ||i l l h l |M U ||||M I ||i l > < l |||I M |||||l l ||||l l l |||||l l |||||l l l l l l l l t |||||l l |||||l l |||||h l ||||M |||||l l |||||l l |||||l l |||||l l |||||l l |||||M |||||M |||||l l |||||l l ||( j 7

224

I T 1 TTT
Természettudomány és Technika
1927-ben

egyetemi magántanár.

Észre sem vesszük az idő rohanását.


Mindennapivá vált a törtető lüktetés,
a folytonos rekordok, a technikai
óriásteljesítmények, az új tudományos
felfedezések szenzációja. A reggeli
kávé mellé kapjuk készem feltálalva,
ha itt-ott hiányzik, a mai kor átlag­
embere unottan félretolja az újságot
és legyint: „ n in c s b e n n e s e m m i ! “
Százezer és százezer laboratórium­
ban, gyártelepen, műhelyben napról-
napra folyik a verejtékes, lihegő
munka. Ezek a csendes vagy zajos ro­
botolások, ez a tülekedés, törekvés
egy vágytól, egy akarattól van át­
hatva: e l ő r e ! Előre vinni a tudományt, amit tudománynak hívnak, egy-egy
jobbat, tükéletsebbet alkotni a tech­ kis részlet kiépítésével talán egy ily
nika terén, új rekordot állítani fel a pillér alapjait vetik meg. A laikus
tökéletesített gépekkel. A rideg üzleti sokszor nevet, ha egy-egy ilyen tudo­
számítás, a haszon, az élniakarás, az mányos részletmunka kerül a kezébe,
emberi hiúság, nagyravágyás, ambíció amely például a szúnyog egyik szer­
mind ennek a célnak szolgál végered­ vének anatómiai felépítésével foglal­
ményben: Jobbat alkotni nemcsak kozik, vagy egy celebesz-szigetbeli
ideális célból, hanem haszonból, dics­ lokalitás agyagjának kihalt csiga-
vágyból. Tökéletesíteni, hogy a másik faunájáról értekezik, ábrákkal, iro­
vállalat ne előzzön meg, hogy egy dalmi idézetekkel. Ezek a felhozott
másik embernek ne sikerüljön előbb. példák tudományos tárgyai teljesem
Ez adja meg túlnyomó részben azt a feleslegeseknek tűnnek, úgylátszik,
gyilkos tempót, azt az irgalmatlan teljesen céltalan első pillanatban ilye­
rohanást A tudományban valahogy nekkel foglalkozni. Pedig az első
másként vagyunk. Itt nagyobb tere alapvető lehet a m a l á r i a p a r a z i t a -
van az idealizmusnak. A laboratóriu­ t e n y é s z t é s rendkívül fontos gyakor­
mok, könyvtárak szorgalmas, csöndes lati kérdésénél, a másik pedig például
munkásai sokszor egy életet dolgoz­ p e t r o l e u m - vagy é r c k u t a t á s n á l játsz­
nak át anélkül, hogy munkájuknak hatók döntő szerepet, mint egy korban
bármii néven nevezendő gyakorlati fixirozott réteg pontos felismerése,
eredménye lenne. Ök hordják hangya­ vagy pedig nagy ősföldrajzi és ős­
szorgalommal a téglát a természet­ biológiai következtetéseknek egyik
tudományok, orvostudomány, filozófia, fontos része lehet Ezekről az apró
jogtudomány gigantikus épületéhez. haladásokról nem emlékszik meg a
És ha uem is sikerül nekik pillért ál­ tudományos krónika, de a technikai
lítani ebben az óriási szervezetben. haladás sem jegyzi fel azokat az első
A M a g y a r É le t K ép es K önyve. 225 15
pillanatban lényegteleneknek látszó Hogyan áll a tudomány 1927-ben?
nyitásokat, melyek napról-napra szü­
letnek és legfeljebb csak szakfolyó­ A fenti csoportok természetesen
megvannak. De éppen ott, ahol a leg-
iratokban látnak napvilágot. Ezek az fejlődésképesebb a tudomány, kelet­
apróságok teremtik meg végered­ keznek egyre-másra újabb alosztá­
ményben azt, bogy például a legmo­ lyok, difftrenciált ágak. Ezek gyak­
dernebb repülőgépmotor „ m a m á r “ ran más tudományokba is átlépnek,
íg y példáu kezd önálló tudományággá
1 kg. súlya 1 lóerőt termel, vagy az válni a f i z i k a i c h e m i a , a b i o c h e m i a , a
optikai ipar „ m a m á r “ 1.8 fényerősségű k o l l o i d c h e m i a , a r a d i o l ó g i a , b io f i z i k a ,
lenesét tud gyártani. Ezek az apró, e l e k t r o c h e m i a . A tudomány rohamos
látatlanban lejátszódó, mindjobban s p e c ia liz á ló d á s a úgyszólván minde­
nütt megfigyelhető. A legfiatalabb
speeializálódó, lassú, de célirányos fizikai tudományág, az a t o m f i z i k a ,
fejlődési folyamatok csak akkor lép­ szintén ilyen, csak bedolgozott szak­
nek a mai kor embereinek szeme elé, ember által áttekinthető területté
ha egy-egy ügyesen megírt szemlél­ nőtte ki magát. Ez a széttagolás az
asztronómiánál is fellépett. Legújabb
tető cikket olvas. Ilyenkor látni csak, ága, az a s z t r o c h e m i a , az égitestek
mit teremt, mire vezet végeredmény­ vegyi összetételével foglalkozik. Szá­
ben a tudományos és technikai rész­ mos hajtásuk van a biológiai tudomá­
letmunka. És ezekről a szürke mun­ nyoknak is. Hatalmas lépésekkel halad
és kezd szeparálódni az ö r ö k l é s t a n .
kásairól a tudománynak és a techni­ Két másik szintén újabb tudományág:
kának nem szól az ének, de nem is a b i o l ó g i a i k l i m a t o l ó g i a és a h o r m o n o k
szólhat, mert számuk légió. A siker t a n a . Ez utóbbi a belső szekréciós mi­
sohasem fűződik e g y emberhez. Sok rigyek szerepéit tanulmányozza. Az e
ezer ember agyterméke járult hozzá téren felszaporodott irodalom olyan
nagy, hogy áttekintést szintén csak a
mindig. Csak nagyritkán lépnek föl tárgyat alaposan ismerő szakember
üstökösök a tudomány és műszaki ha­ tud kapni. A legkomplikáltabb tudo­
ladás egén, akik hatalmasat lendíte­ mánycsoportban, a s z o c i o l ó g i á b a n pe­
nek a haladás kerekén, mint Siemens, dig napról-napra új hajtások burján-
zanak. Itt a jelenségek bonyolódott-
Edison, Bunsen, Ramsay, Marconi és sága folytán a legtágabb tere van en­
sokan mások. nek a jelenségnek. A szociális jelen­
Egy év tudományos és műszaki ese­ ségek nehéz definialibilitása, körül­
írása miatt azonban ezek már exakt-
ményeit leírná aránylag nehéz fel­ ság szempontjából sok. kívánni valót
adat. Csak kimagasló eseményeket je­ hagynak hátra. A „tudomány“ fo­
gyezhet fel a krónikás. A sok ezer galma itt már lassan elmosódik. A
névtelen hősnek, akik naponta dacos A legexaktabb talán
elhatározással, lelkesedéssel és kitar­ a munkatudomány,
tással szolgálják a haladást, nem tud
babért nyújtani a történelem. Pedig mely az emberi munkateljesítmény
ők is hősök, nélkülük nem sikerült élettani alapfeltételeit, ezek technikai
volna senkinek az, amit a krónikás előfeltételeit is ügyeimbe véve, a
munkateljesítmény jelenségeit tanul­
feljegyez. mányozza, Ennek a tudományágnak
A tudományok tere mindjobban tá­ Berlinben intézete is van (Kaiser
gul. Úgyszólván alig tekinthető át Wilhelminstitut für Arbeitswissen-
már ez a gigászi szervezet. Régente schaft). Érdekes új tudományág B o ­
gen és L i p p m a n n új tudománya, a
tisztán, egyszerűen megkülönböztet­ n a i v f iz ik a . Á gyors, intelligens tevé­
hető tudományágak voltak. Első sor­ kenység kísérleti tudománya ez. Tel­
ban a m a t e m a t i k a i é s t e r m é s z e t t u d o ­ jesen korszerű a h i r l a p t u d o m á n y és a
p l a k á t t u d o m á n y is.
m á n y o k csoportja, ezekhez csatlako­
zott az o r v o s t u d o m á n y különböző Ezek az új tudományok, amennyi­
ben így nevezhetők, nem jelentik azt,
csoportjaival és alosztályaival. A szel­ hogy a XIX. században megindult és
lemi tudományok között ott voltak a kialakult tudományos rendszerek és
jo g - é s á lla m tu d o m á n y o k a f ilo z ó f ia i csoportok megváltoztak volna. A leg­
é s th e o ló g ia i tu d o m á n y alosztályai­ modernebb tudományokban, a „fő­
ágakban“, pl. a biológiában, pszicho­
val. lógiában is, új tendenciák kezdenek
226
lábrakapni. A mult század tudomá­ Ezeknek az új formáknak komoly
nyos tendenciája abban kulminált, „tudományos“ jellege még kétes. Épen
bogy minden problémát általános ér­ úgy, ahogy az „a s z t r o l ó g i a “ mai alak­
tékű, kvantitatív, mechanikai törvé­ jában semmi esetre nem nevezhető
nyekkel oldjon meg1. Mintegy matema­ tudománynak, bár követői mindent
tikai alapra hozzon mindent. A mo­ megtesznek, hogy ilyen jelleget adja­
dem tudomány, bár végcélja változat­ nak neki. Rendkívül érdekes tudo­
lanul ugyanaz, metodikában úgyszól­ mány, de jellegében még mindig nem
ván taktikát változtatott. íg y pl. a megállapodott a t u d o m á n y o s o k k u l ­
modem biológia problematikája füg­ t i z m u s . Feladatául tűzi ki, hogy olyan
getlen a chemiai és fizikai tudomá­ jelenségeket, melyeket a tudományos
nyoktól, a pszychológia pedig a bio­ kauzális világképöe besorozni nem
lógiától és fiziológiától. Típusos je­ tudnak, megvizsgálja. Előharcosa
lensége ennek az új beállításnak S c h r e n c k - V o t z i n g müncheni egyetemi
tanár, aki becsületes igyekezettel pró­
a fenomenológia bálja megfigyelni és magyarázni a
parapsydiikus jelenségeket.
(Hunerl, Scheler), amely a vélt szel­ Műszaki tudományok.
lemi tényeket ,,lényegükre“ vizsgálja
meg, tekintet nélkül a psychológiai Teljesen hasonló a helyzet a mű­
realitásra. szaki tudományok terén. A technikát
Másik tipikusjelensége a legmoder­ épen úgy elfogta a s p e c i a l i z á l ó d á s ,
nebb tudományoknak, hogy „tudomá­ mint a tudományt. Itt épen a gyakor­
nyokká“ avanzsálnak olyan ismeret­ lati élet hajtó-parancsa folytán méj
csoportok, melyek azelőtt nem voltak rohamosabban fejlődnek az egyes haj­
ilyeneknek elismerve. Ilyen a g r a f o ­ tások. Csak az elektrotechnikának
l ó g i a , azelőtt dilettáns játék, ma ko­ egyik néhány éves ágából kell emlí­
moly tudomány. A f r e n o l ó g i a — ko­ tést tennem: a r á d i ó - t e c h n i k á r ó l . As
ponyaalkattan, c h i r o l ó g i a , a kézvona­ ipar úgy a chómiai, mint gépipar, tex­
lak és karakter összefüggése és még til, építő, elektrotechnikai ipar szám­
egy csomó más, az emberi jellem ta­ talan külön alosztályra és csoportra
nulmányozását célul kitűző tudomány. bomlik. Hogy példákat említsek: a

Berlinben így tervezik a forgalom torlódásának levezetését.

227 15-
vegyi ipar egyik hajtása a festékipar. műszerekkel végezték. A vizsgálatok
Ennek számtalan változatázan előszőj újból csak a Hold teljes emptio jelle­
két nagy csoportot, szerves és szervet­ gét bizonyították.
len festékeket lehet megkülönböztetni.
A szervesek csoportja újból számtalan A fizika.
külön területre oszlik fel: anilin, ant A f i z i k a terén az atómszerkezet vizs­
rácén, indautrén, indigó, stb. festé­ gálata „divatos“. Hallatlan, precíz és
kekre. Ezeket rendesen speciális gyá­ finom kísérletek folynak az anyag leg­
rak készítik. Vagy a szappanipar te­ apróbb részeinek vizsgálatában. Külö­
rén a pipere-, mosó- és textil-szappa­ nösen az atómmozgások és a fényje­
nok csoportja, a mosóporok szappan­ lenségek közötti összefüggés volt ál­
lemezek gyártása. A robbanómotorok landó tanulmány tárgya. Egyes ele­
terén: a repülőgépmotorok, automobi­ meknek ugyanis jellemző lángfestése
lok, diesel- és olajmotorok gyártása van. így a nátrium sárga, a réz kékes­
ezer és ezer árnyalataiban. Ezen a té­ zöld, a calcium narancsvörösre festi a
ren látjuk, a széttagozódás még na­ színtelen gázlángot. Ezek a lángfesté­
gyobb mértékeket öltött, mint a tudo­ kek képezik az alapját a színképelem­
mány terén. zésnek. A jellemző rezgésszámú fény
Az 1927-es esztendő tudományos ese­ és a síkokban forgó elektronok között
ményeinek tárgyalása nem illeszthető derítettek ki legújabban alapvető
e rövid cikk keretébe. Csak igen nagy összefüggéseket. Állandó vita tárgya
vonásokban lehet kifejteni a kiemel­ az E i n s t e i n e l m é l e t . A fénysugár el­
kedő mozzanatokat. Kevűszerűen el­ térése gravitációs mezőben az idei
vonultatni azokat a munkában álló és Skandináv napfogyatkozásnál is kü­
megoldott problémákat, melyeket a lönös figyelem tárgya volt. Végleges
tudomány emberei maguk elé tűztek. eredményt ezidén sem kaptak az at­
moszferikus viszonyok kedvezőtlen-
A csillagászat. sége miatt.
Kezdjük talán a c s i l l a g á s z a t n á l . En­ A vegytan.
nek idén kiemelkedő eseménye az A v e g y t a n mindjobban a szerves
Észak-Európát érintő teljes nap- ckérnia felé fordul. Ez a tér kecsegtet
f o g y a t k o z á s és a P o n s W i n n e c k e üstö­ a legtöbb sikerrel. A világhírű német
kös megjelenése, továbbá augusztus­ W i l l s t ö d t e r müncheni professzor idén
ban hirtelen megjelent ,.új csillag“ is hatalmasan fejlesztette az egyes
(Nova) a Sas csillagképében. Ügy a szerves vegyül etcsoportok felépítésé­
napfogyatkozással, mint a Pons Win­ ről nyert ismereteinket. Az e téren
necke üstökös megjelenésével bőveb­ végzett részletmunka azonban úgy­
ben foglalkozott a sajtó. Bár rendkí­ szólván tisztán szakembereket érde­
vül érdekes esemény volt, de a sajtó kel. A vegyészeihez számítandó a
alig vett tudomást a „Nova Aquilae“- B e r g i u s e l j á r á s is. Ezt a technikai is­
ről. Nem „új“ csillagról volt szó, ha­ mertetésnél fogjuk tárgyalni. Már a
nem egy valószínűleg gazempció foly­ biológiához közel áll a szintén divatos
tán fényét sokszorosan fokozó csillag­ v i t a m i n k u t a t á s . Az 1927. év eseménye
ról. Augusztus 20-án érte el maximális az a n t i r a c h i t i k u s v i t a m i n felfedezése.
fényerejét, amikor szabad szemmel is Érdekes a vitaminnek „aktiválási“ vi­
látható volt vöröses fénye. Ezután selkedése ultraviolett sugarakkal (nap­
igen rohamosan vesztett fényéből. Ha­ sugárral) szemben. Ezen olyan meg;
sonló jelenség utóbbi időben csak lepő az 1927 november elején világgá
1918, 1920 és 1925-ben volt. Idén publi­ repített hír, hogy sikerült a polarizált
kálták az amerikai csillagászok a fény képező h o l d s u g a r a k élettani ha­
múlt évi M a r s o p p o z i c i ó eredményeit. tását bizonyos diogokra (alkoloi-
Űj módszerekkel dolgoztak, hogy mi­ dokra) kimutatni. A sugárhatás _ bio­
lyen sikei'rel, mutatja leginkább a le­ lógiai jelentőségének a kutatás jövő­
vont konklúziók sokasága. A színes ben, úgylátszik nagy szerepet fog ját­
fényszűrőkkeil végzett felvételek alap­ szani.
ján valószínűvé vált, hogy a Mars A biológia.
légkörrel bír, változó színű foltok
(növényzeti) borítja és hőmérséklete A b i o l ó g i á b a n domináló szerep jut
csak kevéssel lépi túl a nulla fokot. a belső szekréció vizsgálatának. A
A h o l d is érdeklődés tényét képezte szervezetben egymást mintegy ellen­
legújabban. A visszavert, polarizált súlyozó mirigyek vannak, melyek vá­
fényből a felületi kőzetek összetéte­ ladékukat nem kifelé, hanem a vér­
lére igyekeztek konklúziót vonni. Bál áramba adagolják. A pajzsmirigy,
ilyen vizsgálatok már a nyolcvanas mellékvese, stb. tartoznak e cső poriba.
években is történtek, az ezideieket mo­ A mirigyek hatóanyagait, a hormono­
dernebb szempontból és tökéletesebb kat vegyi szempontból nem ismerik.
228
Eg:y tank az ipar szolgálatában.

Sikerült azonban olyan anyagokat szik közre. Ha a rákkutatás nem is tud


előállítani, melyek hasonló hatást olyan világraszóló eredményt felmu­
mutatnak. Ilyen például a máj „szi­ tatni^ a fenti megállapítás jelentős lé­
geteiben“ képződő i n s u l i n pótszere a pést jelent a rettenetes betegség elleni
s y n t a l i n . Az insulin szerepe a cukor- küzdelemben.
betegség gyógyításában korszakal­
kotó. Drágasága miatt azonban csak Az antropológia.
gazdag betegek használhatták huza­
mosan. Az új pótszer, a szintalin mes­ Az antropológia terén a budapesti
terséges szer, sokkal olcsóbb. Hatásá­ Tudomány Egyetem professzora, M é -
h e l y L a j o s d r . vércsoport tanulmányá­
ról azonban még lezárt véleményt val keltett feltűnést. Szerinte a házas­
mondani nem lehet. Szintúgy még ság harmóniájához a házasfelek vér­
alaposabb vizsgálatra és kipróbálásra
szorul a maláriaküzdelem új fegyvere csoportrokonsága szükséges. Az elmé­
a p l a s m o c h i n . Ez a szer szintén mes­ let nagyarányú fajbiológiai kutatás
terséges „szintetikus“ preparátum. megindulását fogja eredményezni.
Hatását a maláriaokozó kétnemű alak­ Az á l l a t t a n ezidei eseménye az első
jára, a hím és nőnemű g a m é t á k r a ter­ kom odoi ó r iá s g y ík o k megjelenése
jeszti ki. Ezzel elejét lehetne venni a Európában. Bár ezeket az óriási gyí­
malária terjedésének. Egyben hatásos kokat már 1912-ben ismerték, mégis
gyógyszer a veszedelmes malária tro- csak most sikerült őket elevenen zsák­
picánál és a feketevízláznál. Az utóbbi mányul ejteni és Európába szállítani
két formát a gaméták rovására írták tanulmányozás céljából. D r . b á r ó F e -
eddig és ilyenkor chininnel segíteni h é r v á r y G é z a neves zoológusunk ez
nem tudtak a betegen. A r á k k u t a t á s állatnak tudományos elnevezésére a
terén is serényen folyik a munka. Az Placo varanus Comodoensis elnevezést
idei orvosi Nobel-díjat egy dán tudós ajánlotta.
nyerte meg, aki bebizonyította, hogy A n ö v é n y é l e t t a n is újat hozott. Egy
egy a csótányokban élő nematóda hindu tudós S i r J a g a d i s C h a n d r a
(fonálféreg) szerepe a rákos dagana­ B o s e kelt feltűnést legújabb könyvével
tok keletkezésénél prominens. Való­ a növények érzékszerveiről. Rendkívül
színű azonban, hogy a rákos elválto­ finom vizsgálatai arra az eredményre
zások keletkezésében több tényező ját­ vezetnek, hogy a növénynek épúgy
229
van „idegrendszere“ és „szíve“, minit legmodernebb tendencia: a ritkább fé­
az állatoknak, természetesen más ana­ mek bevonása a gépiparii építőanyagok
tómiai formában, de lényegben ugyan­ közé. Vezetőszerepre hivatott a k r ó m ,
olyan funkciókkal. Nagyon figye­ egy ritka, de rendkívül kemény, szí­
lemreméltóak egy német tudós meg­ vós fém. Amerikában a nagy kopásnak
figyelései, aki a gyökérszálak végében kitett acélrészeket króimlbevonattal lát­
biológiai sugárzást vélt felfedezni. ják el és így négyszeres élettartamot,
Növénybiológiai vizsgálat tárgyát ké­ érnek el. Az eljárás ina még kissé kö­
pezte idén az úgynevezett „növényi rülményes, de ennek dacára már gaz­
szem“ is és ezzel kapcsolatban a növé­ daságosnak bizonyult. A nehéz fémek
nyek fény felé fordulásának okai is. mellett nagy az érdeklődés a könnyű
fémek iránt is. Nagyobb kísérletezé­
Expedíciók. sek tárgyát képezi a b e r i l l i u m . Ez a
Nagyobb természettudományi kutató fém kitűnő tulajdonságokkal rendel­
expedíciót idén különösképen csak a kezik, mert szilárdabb és könnyebb az
németek küldöttek ki. Ez a vállalko­ alumíniumnál. Bár előállítása ma már
zás a M e t e o r expedíciója volt. Célja nem túldrága, ritkasága folytán, alkal­
az Atlanti Óceán déli részének (Afrika mazása nem tud egyelőre nagyobb mé­
és Délam erika között) óceángráfiai reteket ölteni. Feltűnést keltett tech­
vizsgálata volt. Az út alatt 64.000 nikai körökben a hír, hogy egy witko-
mélységmérést végeztek a Behm-féle vici mérnöknek sikerült gazdaságos el­
visszhang-mélységmérő vei. Ezenkívül járás találnia aluminium előállítá­
a tengeráramlatok, sótartalom, plank­ sára agyagból. Ha az eljárás tényleg
ton (kis lebegő élőlények) meteoroló­ gazdaságos, úgy az aiurniniumiparra
giai viszonyaik is megfigyelés tárgyát rendkívül fontos lenne iaz új módszer
képezték. Az Óceánt 12 szelvényben bevezetése. Nagyon érdekesek a v é ­
keresztezték és rendkívül hozzájárul­ kony f é n y le m e z e k k e l é s fé m d r ó to k k a l
tak a déli Atlantik óceángráfiai meg­ végzett kísérletek. Olyan eljárásokat
ismeréséhez. Egy másik fontos óceán­ ismerünk, amelyekkel 30 atom vastag
gráfiai esemény szintén a németek ságú fémlapokat lehet készíteni. Az.
tudományszeretetéhez fűződik. Ez az ilyen ^ rendkívül vékony fémlapok á t ­
l á t s z ó a k . Két magyar tudós a talál­
E m d e n m é l y s é g f e l f e d e z é s e . Az eddig
ismert legnagyobb mélység a Japán mányt szemüvegek védőrétegéül, mint
árok egy helyén volt és 9700 méter kö­ fény szűr őt akarja használni. Az ultra-
rül mozgott. A néniét hajó a Filippini vékony fémszálak is gyakorlati ha­
szigetek közelében egy helyen 10.500 szonnal kecsegtetnek. Főként az elek­
métert mórt. Az eredményt a Behm- tromos izzólámpák gyártásánál lehet
féle mélységmérési módszernek lehet szó alkalmazásukról, mert minél véko
köszönni. nyabb a fémszál, annál nagyobb a
Budapest 1927-ben két nemzetközi fényerő és annál kevesebb az áramfo­
gyasztás.
kongresszus székhelye volt. Az egyik
a Z o o l ó g i á i k o n g r e s s z u s , a másik a
B a r l a n g k u t a t ó k k o n g r e s s z u s a . A kor­ A Borgius-eljárás.
mány és a főváros mindent megtett, A fokozódó benzin- és olaj fogyasztás;
hogy a külföldi vendégeket méltóan arra a gondolatra vezette a mérnökö­
fogadják és azok nálunk jól érezzék ket, hogy olyan gazdaságos eljárást
magukat. A számos külföldi vendég, találjanak, melynek segítségével kő­
a nívós előadások mindkét összejőve; szénből olajat lehessen gyártani. Kü­
telt elsőrangú tudományos eseménnyé lönösen Németországra fontos ez a
avatták. probléma, -mert úgyszólván teljesen a
A technika nem maradt el a tudo­ külföldre van utalva. Tekintettél arra„
mány mögött. Úgyszólván észrevétle­ hogy mi is hasonló helyzetben va­
nül tökéletesedik minden, a Iköznap gyunk, minket is felette érdekel a kér­
hajszájában nem venni észre, hogy dés. A problémát végre idén sikerült
minden nap újabb lépést jelent a mű­ megoldani úgy, hogy már két hatalmas
szaki tudományok valamelyik ágában. gyár épül szén cseppfolyósítására.
Csak a nagyobb, kimagasló találmá­ Három szabadalom van. Közöttük
nyok vagy rekordok keltenek _feltű­ egyelőre legkivihetőbb a B e r g i u s - f é \ e
nést, bár néha látszólagos apróságok eljárás. A szén cseppfolyósítása kima­
sokkal tovább viszik a kultúrát és ci­ gasló esemény az év technikájának
vilizációt, mint egy szenzációs világ­ történetében. Az eljárás óriási nem­
rekord. zetgazdasági jelentőséggel bír, -mert a
Fémfeldolgozás. kimerülő olajforrások helyett mester
séges olajat tud szolgáltatni a gépek­
A m e t a l l u r g i a , a fémek gyártása, nek. Jellemző, hogy az előállítási költ­
főleg a különféle aeélfajták nemesíté­ ségek olyan alacsonyak, hogy nemcsak
sére, specializálódására törekszik. A konkurrálhatnak a természetes olajok-
230
■kai, hanem olcsóbban is elő tudják ál- nak új módját Amerikában látjuk. Itt
lítajni a benzint, a gép- és motorolajat, a Fundy-öböl kedvező viszonyai foly­
mint amennyibe a természetes olaj ke tán a tenger á r - a p á l v á t (a nevezett he­
rül. A módszer műszaki részletei is­ lyen húsz méter) akarják kihasználni.
meretlenek, legfeljebb annyit lehet A munkálatokat már megkezdették és
tudni, hogy a széncseppfolyósítás 1930-ra tervezik befejezésüket. A tele­
■óriási nyomás és magas hőmérséklet pek hétmillió lóerőt szolgáltatnának.
mellett megy végbe. Ezek a kritériu­ Szintúgy új energiatermelési módszert
mok a használt gépek rendkívüli ellen­ szabadalmaztatott két francia mérnök.
állóképességét involválják. A pro­ A szellemes eljárás a t e n n e r m e l e g ­
bléma nemcsak kémiai, hanem gépkon­ v i z é t akarja kihasználni. ^Ugyanis a
strukciós problémákat is hozott ma­ trópusi óceánok felületi vízrétege kö­
gával, de a megoldás sikerült. rülbelül 28 fok, míg ezer méter mély­
ségben 4—5 fokos víz van. A hőkülön
A fehér szén. bözet elég arra, hogy nagy, ritkított
légnyomással dolgozó turbinákat^ tud­
Az energiatermelés problémája min­ jon hajtani. A s z é l e r ő kihasználása a
denütt égetővé válik. A fokozott ener­ Flettner-féle rotor alapján lassan, de
giaszükségletet az olcsó „f e h é r s z é n ­ biztosan tért hódít. _
n e l “ igyekszenek pótolni. Persze, csak
ott, ahol ilyen fehér 6zén — v i s i e r ő —
van. Például Svájc szénbehozatala év- Vasutak elektromosítása.
ről-évTe csökken. Eljön az idő, amikoi
a hegyes vidékkel rendelkező országok Az energiaproblémával szoros kap
energiaexportról beszélhetnek. Hatal­ esolatban van a vasutak elektromosí-
mas erőművek létesültek ezidén Bajor­ tása is. Bár Európában és Amerikában
országban (Isar-művek). 160.000 lóerő­ még mindig a költségesen rossz hatás­
nél többet képesek termelni és ellátják fokkal dolgozó dugattyús mozdonyok
Münchent és környékét bő elektromos vannak túlnyomórészt forgalomban, az
energiával. Nálunk is, bár szerényebb elektrifikálás egyes országokban mind-
mértékben, folyik a Duna vizierejének nagyobb mérveket ölt. Különösen
kihasználása. A csepeli kikötővel Svájc, ahol olcsó az elektromosság,
kapcsolatban két kisebb erőmű épül. mert sok a vizierő, rendezkedett be
Egyik a csepeli dunaág felső, másik az úgyszólván teljesen elektromos üzemre.
alsó végénél. A vízierők kihasználásá­ Hazánkban is ez a tendencia. A vas-

Egy új aranycsináló gép.

231
utak ettéktrom oeí tása terén, illetve an Byrd, az első egy, a másik bárom utas­
nak technikai kivitelében egy maffyai sal tette meg az utat. Űgylátszik, hogy
mérnök alkotása tűnt fel. A K a n d ó - az Atlantic átrepülése csak keleti
féle elektromos mozdony teljesítőké­ irányban sikerül. Az ellenkező irányú
pességben és műszaki kiviteliben a ma kísérletek vagy kudarccal vagy pusz­
létező legkiválóbb alkotás és — sajnos tulással fejeződtek be. A startolok kö­
— egyelőre csak külföldön van sok­ zött volt egy magyar pilóta is: H i s z t i c s
helyütt üzemiben. és Könnecke. akik a huzamossági világ­
rekordot tartják Juncikers-gépükkeL
Repülőforgaloni.
Sajnos, kedvező auspicinmok közt tör­
tént startolásuk Amerikába, a kedvezőt­
A repülőforgalom szédületes arányo­ len időviszonyok miatt kudarccal végző­
kat ölt. Ilyen gyors fejlődést a tech­ dött. Az év aviatikái bősei között a
nika története alig tud feljegyezni. szerencsétlenülj árt N u n g e s s e r és C o l t
Nemcsak új vonalak és sűrűbb forgia- váltotta ki a legnagyobb szánalmat. Az
galom mindenfelé, hanem műszaki te­ olaszok is tudnak felmutatni sikert : D e
kintetben is tökéletesebbek a gépek P i n e d o ezredes távolsági világrekordja
motorai. A függőleges felrepülés és le­ maradandó helyet biztosít nevének a
szállás problémájához jár közel a repülés annaleseiben.
C e r v a - f é l e Helicopter. A gép 70 fokos A repülés biztosításához járulnak
szögben képes felrepülni és úgyszólván hozzá az új német találmányok is. Ilye­
merőlegesen leszállni. A jövőben nagy nek a g y r o s e k t o r és a g y r o c o m p a s s ké­
szerepet játszó^ konstrukció azonban szülékek, melyek segítségével úgy éj­
még tökéletesítésre szorul. Úgyszólván jel, mint ködben lehet repülni. A ké­
hihetetlen eredményt ért el az idei szülékek lényege az, hogy a pilóta min­
Schneider-Lidőn tartott Cup sebességi den pillanatban látja a gép helyzetét
versenyén két angol hidroiplán. Az (ferdeséget, hajlásszöget) és egyben
egyik gép nembiva tál osan 480 kilomé­ beállított irányiban képes repülni az
teres sebességet ért el. A sebesség iránytű után anélkül, hogy a terepet
olyan nagy volt, hogy a legkülönfélébb látná. A magasságot, a tengermélysé­
érdekes akusztikai tüneteket lehetett gek méréséhez hasonlóan, patron el­
megfigyelni, mert a gépmadár sebes­ durran tásával, illetve annak vissz
sége 150 méter volt másodpercenként, hangjával méri, úgy, hogy minden pil­
tehát a hangsebességnek körülbelül lanatban képes a magasságot is meg­
fele. íg y a motor harsogását más állapítani, ha méterekről is van szó.
irányból és más-más hangmagassággal amit az aneroid persze képtelen meg­
lehetett hallani, mert a Doppler-féle mutatni.
hangtünemények pompás példáját A sébességrekordok krónikáját nem
szolgáltatta a száguldó gépmadár. zárhatjuk le anélkül, hogy Seagrave
Az aviatika történetében dicsőséges, autósebességi rekordjáról ne tegyünk
de egyben szomorú év volt az idei. Az említést. A floridai part homokos fö­
Atlantic-repülések éve volt ez, de nem­ vényén végzett kísérletek 330 kilomé­
csak babérokat hozott, hanem vértanú­ teres órasebeséget eredményeztek. A
kat is. Lindbberg kapitány teljesítmé­ gép ezer lóerős Sunbeam volt két,
nyét az egész világ óriási lelkesedéssel egyenként 500 lóerős repülőmotorral
vette tudomásul. Utána Chamberlain és felszerelve.

F e le s é g e és g y er­
m ek ei ja v á ra k ö s­
sö n é le t b iz t o s ít á s t a Központi Sajtóvállalat Pl
B iz to sítá si O sz tá ly á n á l, B u d a p e s t, IX., Ü llő-út 1 .
G a z d á k B iz t o s it ó S z ö v e t k e z e t e O r sz á g o s F ő k é p v i s e le t e . T el.: J . 4 :6 3 -5 9 .

232

t rn rrm
Magyar élet túl a határokon
Irta:

Az ezeréves történelmi egység megbon­


tása tragikus erőszak, amelyet életképes,
sőt - egyedül életképes organizmuson követ­
tek el. A levágott testrészek, amelyek eddig
a történelmi magyar királyság integráns
részei voltak s ennek életfunkciója köré­
ben, szerves egységben töltötték be fel­
adatukat, arra kényszerülnek, hogy idegen
testben, idegen vérkeringésben, idegen ideg­
pályák érzelmi világában tartsák fenn
magukat. Az orvosi tudomány vérátömlesz-
tési és testátültetési kísérleteinek riasztó
képére kell öntudatlanul is gondolnunk, —
ha hasonlatot keresünk — amikor egy or­
szág feldarabolt testrészeit idegen organiz­
musokhoz akarják erőszakkal összeforrasz­
tani. Sikerülhet-e ez? Melyik mérgezi meg
a másikat: a levágott testrész-e, avagy az
áj organikus egység, amelyhez idegen test­
részt ragasztottak? Ezek olyan kérdések,
amelyekre nincs felelet, pedig követelik a
választ azoktól a hatalmaktól, amelyek
végrehajtották a halálos operációt, de a
következményekre nem gondoltak.
A magyar nemzetnek ezt a problémát, nemzeti azonosság tudata sem volt eléggé
amely a lét és nemlét kérdése, nem szabad erős arra, hogy ez évtized alatt az orosz
csupán a mai idők látóköréből tekintenie. hatásban nevelt lengyeleket egybeforrassza
Túl a megalázásokon, a közvetlen sérelme­ az osztrák lengyelekkel s ezeket a porosz­
ken, a gazdasági, a kulturális vesztesége­ német lengyelekkel. A háromfelé darabolt
ken. a távolabbi jövőbe is kell néznünk, Lengyelország népében a hosszú ideig tartó
mert bizonyos, hogy a feldarabolás hatása szétválasztás kitörülhetetlen vonásokat
kitörülhetetlen nyomokat fog hagyni mesz- hagyott, amelyek külön osztrák, külön orosz
szi idők nemzedékeinek lelkében. A törté­ és külön német lengyelséget jelentenek,
nelemben már vannak analógiák, amelyek­ kultúrában és gazdasági életben. Mély sza­
nek példái bizonyítják, hogy nemcsak terü­ kadékok választják el még most is az
leteket vág darabokba az erőszak, hanem osztrák alkotmányos és demokratikus
lelket, kultúrát, nemzeti közszellemet is. „Schlamperei“ szellemében felnevelt lengyel­
Lengyelország feldarabolása a lengyel séget. az orosz kulturális destrukcióval, a
népet orosz, osztrák és német-porosz érdek­ keleti orthodoxiával és ennek korrupciójá­
szférába olvasztotta. Immár csaknem egy val átitatott lengyelektől s mindkettőt a
évtizede, hogy Lengyelország történelmi faji harc szellemétől átitatott germano-
egysége helyreállt, de a közös származás, a foliában felnevelt porosz-német lengyelség-

233
tői. A külön élet külön kultúrát, külön kodó faj az állam alkotó m agyar volt. Most
világn ézetet, külön szellem et, sőt külön a m agyar és a szék ely kisebbséggé deval­
tem peram entum ot és v ért is jelen tett. Olasz­ válódott, az egykor alárendelt oláh pedig-
ország csak a világháború eredm ényes be­ uralom ra ju tott. A z úrból elnyom ott lett,
fejezése után talált rá a régen álm odott a többségből kisebbség. Ebben a változott
olasz egységre. M azzini, Garibaldi, Cavour vilá g b a n a m últ tan u lságai ig a zítjá k el az.
Olaszországa p o litik ai egységbe kapcsolta erd élyi m agyart; tan u ln ia k ell s felfe lé
Itáliát, de a nép egység ét csak a fasizm us k ell törnie, k i k e ll verekednie m agát az
állam a terem tette m eg. Ez a fasizm us tör­ elnyom ott sorsból az élet napfényére. A z
ténelm i értelm e. erd élyi m agyarság kétségtelen ü l végzetes
Ha m a túltekintünk a trianoni h atáro­ gyön geséggel in d u lt m eg a bizon ytalan
kon, a legelső és legm élyebb benyom ást a úton. In telligen ciáján ak n agyrészét elvesz­
külön erdélyi, a külön felvid ék i, a külön tette, gazd asági erői m inim álisra csökken­
bácskai és a külön n yu gatm agyarországi tek, kultúrájának birtokállom ánya: intéz­
m agyarság kialakulása gyak orolja reánk. m ényei, iskolái, egyetem e, kórházai, tem-
Ez a m agyarság már nem az, aki a háború plom ai, földbirtokai, alap ítv á n y a i idegen
előtt volt, am inthogy a csonkam agyar­ kezekbe kerültek. Innen az ingadozás a
országi sem az. ö tfé le m agyarság lelk e van m indenkori korm ányokat tám ogató politika
kialakulóban s ez a legszörnyübb és a le g ­ és a nem zeti öneélúságot szolgáló külön
véresebben kom oly jelen ség a trianoni tra­ m agyar p o litik a c élja i és v ég letei között.
gédiában. A m egalázás, a sértett büszke­ Érdekes m egfigyelni, hogy E rdélyben K o­
ség, a m a élő generáció rettentő gazdasági, lozsvár lén yegesen v esz íte tt jelentőségéből.
kulturális és vérvesztesége, szenvedése és Brassó le tt a centrum , m ellette N agyvárad
nyom ora a m áé, a m ai napoké, de az új a m agyar oldalon, T em esvár a déli része­
ötféle m agyar lélek a jövőé. Ez az a rej­ ken nagyobb jelen tőségre em elkedett. A z
telm es x a jövőben, am ellyel szám olnunk erd élyi m agyar sa jtó t sem egyedül a kolozs­
kell, noha m egoldani, a szakadékokat el­ v á ri „E llenzék“ reprezentálja már, mint
tüntetni, — ahogy a dolgok fejlődnek — árnyéka B artha M iklós egykori alkotásá­
szám unkra m ajdnem lehetetlen. nak, hanem a „Brassói Lapok“, am ely m a
Az erdélyi m agyarság leggyorsabban az erd élyi rem ények harsonája és zászló­
talált rá önmagára. Erdélynek h agyom á­ hordozója. A m agyarok nehéz isk olát já r ­
nyai vannak, külön történelm e, külön le v e ­ nak Erdélyben. A M agyar Párt ennek a
gője van, s ennek elem eiből próbál uj n a g y tan d íjak at fizető iskolának szerve­
életet kezdeni a balkáni sötétségben, am ely zete, am elynek élén B ethlen György gróf
ráborult egykor ragyogó életének égére. A áll. Külön m agyar pártok nincsenek, noha
külön erdélyi irodalom ennek a m agyar­ történtek, m ár nem egyszer, egészen zava­
ságnak legfeltűnőbb jellegzetessége. A z ros és hom ályos célú külön p ártalak ítási
erdélyi m agyarság a m agyar n yelv, a m a­ kísérletek.
gyar szó világáb a m enekül. É letteljes és A felv id ék i m agyarságot nagyobb len ­
soha nem rem élt erővel csendül fel az dület, de sokfelé elágazó tájékozódás j e l­
erdélyi m agyar szóban a lélek komor han­ lem zi. Ennek a m agyarságnak életét nem
gulata, a m últ erőtadó em léke, a rem ény az irodalom, hanem a p olitik a i életkedv
derűje. A K em ény János báró köré sereg­ festi alá. M élységes téved és voln a a zt
lett erdélyi m agyar írók h elik on jai olyan hinni, hogy a „dem okratikus“ cseh köz­
irodalm at revelálnak, am ely m ár szellem é­ társaságban több az elszak ított m agyarság
ben, világnézetében, erdélyi. A z erd élyi szabadsága, m int „Románia M aréban“. A
m agyarság elm últ évszázadok külön h istó ­ román nem tiszta la tin és nem tiszta szlá v
riájának talajába horgonyozza le m agát. faj, hanem keverék és ig en sok tek in tet­
Igaz, h ogy az a m ú lt egészen más volt. ben m entes a szláv népek állam alkotó
Nem csak azért, m ert az idők változtak, képességét lerontó népi sajátságoktól. A
hanem m ert változott a m agyarság h e ly ­ F elvidéken uralkodó tót nép és a b esziv á r­
zeti energiája is. A külön h istóriai E rdély­ g o tt cseh elem p ed ig m agában hordozza
ben a m agyar, a székely, a szász v o lt a az állam alkotásra képtelen szlávfajok ama
három p olitik ai nem zet, az úr. Az u ra l­ sajátságait, am elyek olyan v ilágosan ü t­

234
köznek k i a len gyel és az orosz szláv nép- svábok sú ly a ennél sokkal nagyobb és j e ­
tengeren. A dem okrácia jelszavaival lentékenyebb. A szerb uralom a latt álló
destruált, szociáldem okráciával és komm u­ m agyarság fejlőd ési irán ya h om lokegye­
nizm ussal átitatott cseh-tót uralkodó faj nest ellenkezőnek látszik a csonkam agyar­
eln yom ási k ísérletei sem tudják teljesen országival. K ultúrája leginkább m agán
lebírni a p o litik a ila g iskolázottabb m a­ v ise li a beolvadás és erőtlenség jellegét.
g y a rsá g erőit, s az eluralkodott destrukció A legutóbbi időkben bizonyos sikereket
a m agyarság szám ára bizonyos mozgási ért el a M agyar Párt. Ebben a pártban
lehetőségeket terem t. Ezek a lehetőségek van a m agyarság minden reménye.
m utatkoznak m eg a S z ü l l ő Géza vezetése Ez a rövid áttek in tés nem k ív á n t a sta ­
a la tt álló keresztényszocialista párt és a tisztik a és a tá r g y i m eg v ilá g ítá s pozitív
S z e n t i v á n y i József elnöksége a la tt álló ad ataival szolgálni. Csak a figyelm et h ív ja
M agyar N em zeti Párt kétségtelen sik erei­ fel arra, hogy az elszak ított m agyarság
ben. A szerb uralom alá rendelt m agyar külön élete van kialakulóban. A dolgok
sá g sorsa a legbizonytalanabb. Ennek ér­ kényszere terem ti m eg azt a külön m agyar­
dekes oka van: a m agyarság szervezetlen, ságot északon, délen, keleten, nyugaton,
á t van ita tv a a forradalom jelszavaival, am ellyel, — ha éln i akarunk — m eg kell
de a nem zeti érzésű töm egek sem tudnak találnunk a n a g y viszon tlátás öröm teljes
e lé g sú ly t adni a m agyarság aránylag id ejéig is a nem zeti egység gondolatát
csekélyszám ú kisebbségének. A délvidéki ápoló kapcsolatokat.

ALAPÍTVA
ZELENKAI 1837-B E N

B U D A P E S T , IV. S Z E R V IT A -T É R 6.

A magyar hölgyközönség kedvelí


bevásárlási forrása.

AJÁNL]A: Mindennemű fésű-, hajtü-, hajcsat- és


kefeáruit, valamint finom acéláruit, borotva-
ecseteit és borotváit. Garantáltan a legelsőrendü
áru a legolcsóbb árakon. A Központi Sajtó­
vállalat tábora /ö °/0 árengedményben részesül.

2 'ó 5
Csernoch János dr. és a Kasselik-alapítvány
N éhai K a s s e l i k Jenő egész vagyon át lése szerint eszközölje. M inthogy h a lá l­
alapítványként h a gy ta a m indenkori her­ esetek következtében a végrendelemben
cegprím ás kezelése alatt. Mikor C s e r n o c h tett rendelkezéseim e g y része tárgytalanná
János a hercegprim ási széket elfoglalta, vált, ú g y intézkedem, h ogy a jótékonysági
m egszerkesztette a „ K a s s e l i k - a l a p í t v á n y “ alap ítván y, m ely boldogult szüleim em lé­
alapítólevelét, am elyet az alábbiakban k i­ kére K a s s e l i k E r z s é b e t é s F e r e n c - a l a p i t -
vonatosan közlünk. v á n y nevet viselje, azonnal halálom után
„ A la p ító le v é l.
lépjen életbe. K ívánom , h o g y ennek az
alapítványnak a vezetése és kezelése a ró­
Én, dr. Csernoch János, bibornok, Ma­ m ai katolikus egyház által eszközöltessék.“
gyarország hercegprím ása, esztergom i ér­
sek, tudtára adom m indenkinek, akit illet, Ezt a végrendeletet az örökhagyó test­
az alábbiakat: vére, K a s s e l i k E u gén ia ú g y külalak, m int
A ) N éhai K asselik Jenő, vo lt budapesti béltartalom szem pontjából m egtám adta
lakos W ienben kelt végrendeletének első és a budapesti IV . kér. kir. járásbíróság­
pontjában következőleg végrendelkezett: nak, m int h ag y a ték i bíróságnak perre u ta ­
Nőtlen és gyerm ektelen lévén, rendelem, sító végzése következtében a budapesti kir.
hogy halálom után egész vagyonom eg y törvényszék előtt a végrendelet érvény­
jótékony alap ítván y létesítésére fordítas- telenítése céljából pert indított; azonban
sék, am ely szeretett anyám , K asselik szül. bírói egyezséggel ez a per befejezést nyert
Sim onyi Erzsébet (Elisa) emlékére örökre és ebben az egyezségben ú g y a végrende­
az ő nevét viselje és E rzsébet-alapítvány- leteknek teljes érvényessége el lett is­
nak neveztessék. B oldogult anyám óhaja merve.
szerint ez az alap ítván y asylum legyen A n evezett ajándékozó azonban az u g y a n ­
oly, a m űveltebb osztályhoz tartozó eg y é­ csak W ienben k iá llíto tt nyilatkozatában a
nek szám ára, aki saját hibájukon kívül jelzett ajándékozáshoz többrendbeli fölté­
jutottak Ínséges viszonyokba. T ekintettel te lt fűzött. N evezetesen, h ogy az általa ado­
erre az emberbaráti rendeltetésre, az esz­ m ányozott tőkevagyon „Zailler A nna ado­
tergom i érsek őem inenciájához fordulok m ánya“ n évvel az esztergom i érsek á ltal
azzal a kérelemmel, ennek a végrendele­ ugyan, de a K asselik Ferenc és Erzsébet-
tem nek a végrehajtását a saját m érlege­ alap ítván ytól elkülönítetten kezeltessék.

A Kasselik-alapítvány Dani janiéi-utjai építkezése.

236

i !
Ú jjá ép íttette a V ilm os császár-út 7. sz.
bérházat; a V örösm arty-tér 3. sz. a la tt
fekvő remek p alotát teherm entesítette; a
B laha Lujza-tér 1—3. sz. telkeket ü gyes
transaktióval beépíttette és értékesítette
olyan időben, am ikor xnagánépítkezés Ma­
gyarországon egyáltalában nem v olt; most
pedig intézkedésére a D am janioh-utca 40—
42. sz. telken 106 lakásos 2 hatem eletes bér­
ház épül. Az alapító néhai K a s s e l i k Jenő
szüleinek G i e r g l K álm án m űépítész tervei
szerint gyönyörű sírem léket á llítta to tt a
kerepesi tem etőben, m elynek nem csekély
k öltségeit a segélyezendők m eg ne érezzék.
M unkatársai voltak a vagyon kezelésében
és a segélyek kiosztásában a K asselik-ala-
pítvány gondnokságának tagjai: K o h l Me-
dánd dr. püspök, S t e f f a n i t s István dr. ny.
h. állam titkár, L é p ő i d A ntal dr. esztergom i
prelatus kanonok és H e i n Istv á n dr. ü g y ­
véd, hercegprim ási t. ügyész, aki egyú ttal
az a la p ítv á n y ügyésze.
A segélykérvények a hercegprím áshoz c í­
mezve a K asseii/c-alapítvány irodájába
küldetnek, ahol a gondnokság azokat gon ­
dos m érlegelés után vélem ényezi. A seg é­
lyek utalványozása a hercegprím ás, szék-
iiresedés esetén a főkáptalani helynök által
történik.
H o g y az a la p ítv á n y segélyezésének for­
galm áról vélem én yt alkothassunk, m egje­
gyezzük, h o g y 1926. év v é g é ig 1500 k érvén y
Vörösmarty-tér 3. szám.
futott be a gondnoksághoz, az 1927. évben
A „Zailler A nna adom ányáról“ korm ány­ pedig a kérvények szám a értesülésünk sze­
hatóságii ag jóváh agyott ala p ító lev él m ég rin t m ár október havában m eghaladta az
nem lett k iá llítv a , de m iu tán az alapító 1600-at és íg y az év v é g é ig bizonyára eléri
rendelkezéséhez képest ez az a la p ítv á n y a az 1800-nt is.
K asselik F erenc és E rzsébet-alapítvány k i­
egészítő részét képezi, a ttó l elkülönítetten
kezelendő, de ugyanazon vezetés a latt kell
állania. A K asselik Ferenc és Erzsébet-ala-
pítványról és annak tulajdonát é s k ie g é ­
szítő részét képező Z ailler A nna adom ány­
ról az alábbi eg y ü ttes a lap ítólevelet á llí­
tom ki.
A z alap ítván y neve: „K asselik Ferenc és
E rzsíbet-alapí tvány “.
A z a la p ítv á n y vagyona: A K asselik F e ­
renc és E rzsébet-alapítványnál az 1925. de­
cember 31-iki állapot szerint: Ingatlanok,
Értékpapírok.
A K asselik Ferenc és E rzsébet-alapítvány
célja: hogy m e n e d é k ü l ( A s y l ) szolgáljon a
m űveltebb osztályhoz tartozó olyan egyének
számára, k ik sa já t hibájukon k ív ü l jutottak
Ínséges helyzetbe.
A Zailler A nna adom ánya célja: h ogy
é v i jövedelm eiből az önhibájukon k ívü l
szorult viszonyok közé k erült egyének tá r ­
sadalm i állásukra és szárm azásukra való
tek in tet nélkül helyzetüknek m egfelelő se­
gélyekben részesíthetők.
M int m ár a z alapítólevél szövegéből is k i­
tűnik, C s e r n o c h János hercegprím ásnak a
KasseZíTc-a 1ap ítvá 11y körül igen n a g y érde­
med vannak. Vilmos császár-út 7. szám.

237
Függönyosztály Előnyomda

'Á L '

ALAPÍTVA ALAPÍTVA
1912 1912

Y Y Y Y

Kézimunka- és csipkeosztály

Függönyök — Függönykellékek Kézimunkák legolcsóbb bevásárlási forrása


Budapest, VII., Király-utca 15. Telefon: József 446—35.

238
LÖWY ARTHUK BUDAPEST, V II. K E K t 'U EJT, K IjR Á L V - U|T,C.A [1;5. S .Z .

Díszpárna Teababa
Ezen ábrák szerint nagyon könnyen összeállíthatók a legújabb díszpárnák és teababák;!
2056.
2055.

Párna teljesen készen kapható bármilyen Teababa teljesen készen kapható bármilyen
színű selyemből, darabja ................ 18’— P színű selyemből ... ... darabja 30'— P
Teababafej kicsi 4-20 P, n a g y ... 5’— P
Teababa drótváz ... ... ____ 1-20 P

Diszpárna-fejek Bohócbaba-fejek

I. II. Ili. I. II. III.


belföldi 2 — 3'— 4-— drb. 2-— 3— 3'80
francia 5 ’— 5'50 6'—
Fenti díszpárnák, teababák, bohócok összeállításához szükséges bársony méterje 4'50 P
Selyem minden szín 4'50 P. Yalanoien, aranycsipkók. Selyem- és aranyzsinór nagy választékban.

239
LÖWY ARTHUR B U D A P E S T , V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA 15. SZ.

Kézzel horgolt függöny

2005. ábra szerint bárki


egyedül horgolhatja függö­
nyét fehér, vagy ekrüszínü-
gyöngy (perié) fonalból. Egy
150/2507« nagyságú füg­
gönyhöz 80% fonal szük­
séges.
Ezen függöny mintalapja
90 fillérért kapható.
Selyemfényű gyöngyfonal
10% ...................... 1-60 P
C. B. keresztvédjegyü. se­
lyemfényű gyöngy fonal
10% ... ................. 3'— P
D. M.C. védjegyű, selyem­
fényű gyöngyfonal
10% ........................ 3-40 P
Függönytartó rézrúd fel­
szereléssel _ _ 3‘50 P

2005. ábra.

2037. ábra. Festett bársonypárnák 2038. ábra.

Ezen párnafelsőlapok 42/55%, nagyságúak, fekete bársonyra gyönyörűen festve,


kaphatók különféle szép mintákban ..................................... .................... 6 -50 pengő

240

T
L Ö W \ ARTH U R
B U D A P E S T , V II. K E R .,
K I R Á L Y - U T C A 15. SZ.

Selyemszövésű
Filet-függöny
2001. ábra.

Ezen függöny ekrüszlnü


filet alapra jól mosható
műselyemmel van beszőve.
Gyönyörű kivitelű, valódi
színtartó, sem a nap, sem
mosás nem árt színének.
A lakást gyönyörűen díszíti
és emeli. 150%, széles, 250%,
hosszú, alul 20%, hosszú
selyemrojttal,
drabja 5 2 pengő.
Ugyanilyen függöny fehér
cérna-filet alapon szőve
fodorral 2 2 pengő.

Ablakfüggöny
rudacska,
minden darabhoz
2 csavar jár!
45%,-ig hosszabbítható ... drb 12 fillér 55%,-ig hosszabbítható ... ... drb 20 fillér
50%,-ig « ... ... « 16 « 90%,-ig « .......... « 24 «

Rézfüggönytartórúd teljes felszereléssel

2011. ábra.

A M agyar É le t K ép es K ö n y v e. 241 16
LŐWY ARTHUR B U D A P E S T , V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA IS. S 7 ..

Ablak-függöny — Bonne-Femes

2006. ábra.

Ezen ftlggüny elsőrendű cérnafilet


alapon van szőve. Tartós, jól m os­
ható. Fehér és ekrü színben kapható.
140%, széles-, 250%, magasmóretfi,
alul tüllfodorral.
Darabja 20 pengő.
Hozzáillő ágyterltő 225/310%,
nagyságban 50 pengő.

Függönytartó rézrúd, teljes felszere­


léssel, 150%, 3-50 pengő.

Ablak-függöny

2007. ábra.

Ezen függöny elsőrendű, fehér cérna-


ület alapon van szőve. Tartós, jól
mosható, 150%, széles, 250%, magas,
alul tüllfodorral.
Darabja 25.— pengő.
Ugyanezen mintájú függöny ekrü-
színü selyemfllet alapon szőve, tar­
tós, jól mosható, gyönyörű kivitel­
ben, alul selyemrojttal 50 pengő.
Hozzáillő ágyterítő 225/310%,
98 pengő.

Béléshez alkalmas selyemfényű eloth,


minden színben, 140%, széles
4-20 pengő.

242

TT
LÖW Y ARTHUR BUDAPEST, V II. K E R Ü L E T , K I R Á L Y - U T C A I B . s z.

Selyemszövésű szárnyas filet-fűggöny

Ezen függöny ekrüszínü


illet alapon selyemmel van
beszőve. Valódi színtartó,
gyönyörű kivitelű, a lakást
rendkívüli módon díszíti.
A szárnyak 100%, széle­
sek, hosszuk 800%,, a dra­
péria 60/220%,, a 3 darab
összesen 8 8 pengő.
Ugyanily mintával, fehér
cérna íiletalapra szőve, 3
darab összesen 4 2 pengő.

Függönytartó csiptető

2012. ábra.
Nem kell többé pántlikát
ajfüggönyre varrni.

Nagy
függönyre
drb 8 fillér,
kis ablakra
drb 7 fillér,

2013. ábra.

Függönyhúzós-késziilék

Ezen készülék segítségével az ablakon alkalmazott függöny félrehúzható.


Bármely ablakon alkalmazható!
120%,-től 150%,-ig 1-50 pengő 159%,-től 220%,-ig 2-— pengő
Ezen húzós készülékhez alkalmas zsinór métere 12 fillér
egész erős 18 «

243 16*
2004. ábra. Selyemszövésű filetágyterítő

Fenti ágyterítő ekrüszínű filet alapon műselyemmel van beszöve. Gyönyörű kivitelű, tartós, valódi színtartó.
A lakást rendkívüli módon emeli és díszíti. 2 oldalán 20 % sodrott selyemrojttal — 225/210 % méretű darabja
150 pengő. Fenti ábra szerint fehér cérnafiié alapon szőve fodorral darabja 52 pengő. — Agyterítő- és függöny-
keszítéshez alkalmas Grenadin-. Tussor-, Klöpli-csipke nagy választékban.
Megfelelő szavatosság mellett vidékre postán választásul küldök.

2008. ábra. Vitrage-ablaktáblafüggöny 2009. ábra.

Ezen vitrage ekrü selyem


Ugyanez fehér cérnafilet
fiié
alapra szőve 50/65% nagyságban drbja 6• 50 pengő.
» » » » 3*— »
Vitragerúd darabja 12, 16, 20 fillér. — Vitragecsiptető rézből 7 fillér.

244
L Ö W Y A R T H U R B U D A P E S T , V II. K E R Ü L E T , K IR Á L Y -U T C A 16. SZ.

Színes szárnyfüggönyök, jól moshatók!

I yV :

m w m

2015. 2017.
és és
2016. 2018.
ábra. ábra.

2012—2016. ábrák szerinti függönyök 2-féle mintával, 2017—2018. ábrák 2-féle mintával, krém alapon kék-
krémszínű alapon piros-zöld, kék-sárga, lila-zöld be­ sárga, zöld-piros, lila-sárga beszövéssel, 2 szárny és
szövéssel, 2 szárny 50/260% , drapéria 50/180%*, 60/280%*, drapéria 60/180 jm,
a 3 drb összesen 11‘50 pengőtől 14’— pengőig. a 3 drb összesen 18 — pengőtől 20 — pengőig.
2019. ábra. 2020. ábra.

2019. és 2020. ábrák


szeriuti csipke szó-
vetfliggönyök filet-
szerű szövéssel
120/200%,
7'50—9'— pengőig,
150/250%,
14—20 pengőig.
Óriási választék
szebbnél-szebb
mintákkal.
Püggönytartórüd
minden méretben
kapható.

245
1 Ö W \ ARTHUR BUDAPEST, V II. KERÜLET, KIRÁLY-UTCA 1 5. S Z .

Színes szárnyfüggönyők jól moshatók!

2021. 2023.
és
2022. 2024.
ábra. ábra.
Ezen ábrák szerinti függönyök 3-féle mintával, csont- Ezen ábrák szerinti függönyök gyönyörű madár-, erdélyi
színű alapon 4-féle gyönyörű színösszeállításban, 2 és olasz lepkés mintával, 4-féle színezéssel
szárny 60/300%, i drapéria 60/180%,
30 pengőtől 40 pengőig.
a 3 drb 22 pengőtől 26 pengőig. Fekete alapon bronzselyem beszövéssel 45 P.
2025 . ábra. 2026. ábra.

a a a a H B B B flB O T B iiiiia a isjiia n m u n u H Miami.. imua«;


*• . .
! ................. i'.M ...............
2025. ábra szerinti
miiiiüWMmumiiisicm«niiüiiímunnk unu n iiiinraimiimimiiihhmii ki miImimiiumiiií wi jól mosható Eta­
b: l':i!ir.i:.! biiib;;
1 :■Í:. :■■:::■■ min kockás mintás
■" "' -
í-.c.-n; • Fir'iiu; ;-.-u?i l'2!-.i ! - !•. ..... _■ •: mi függöny fllet-csip-

■» • ■!■
te b aaa ebin sa mmmw n w hűihiti.,i m ik i ,icrjaneja s mi::.i;n i.m:,r e.ül.J
.. 1 ..' j kével, 150/250%,
n u miu:in n mMa m a a n a i híti;* :•«w -v. : ■!- ;.i‘í!imu.m:. •,: | nagyság, 10 pengő.
«noiranaiis!;; ■
Hozzáillő ágyte­
j
p asm im m iüi miwim m miiiwíhiiwiw - :i,„imíe miwc -j.J rítő 200/300%,
ffl w ini um un mii mu mu mii mii mu mii mii u mii mn minim mii mii mii iiiii ma mu um um um iiüiimi mu h ím
. 24 pengő.
« a D a a n a a a u B a a iB M B B a a a iiia B ia a s a j
2026. ábra szerinti
jól mosható tus­
sorra, valódi kézi
filet betéttel és
csipkével
150/250%, nagy
Ságban 50 pengő.
Ugyanilyen min­
tával szövött illet­
tel Etamiora
20 pengő.

246
LiiWY ARTHUR BUDAPEST, V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA IS. SZ.

Divatos szárnyfüggönyök házilag könnyen elkészíthetők !

2027. ábra. 2028. ábra.

Fenti ábrák szerinti függönyök készítéséhez alkalmas legújabb anyagok 130—150%, széles­
ségben, nagy választékban kaphatók.

2027. ábra szerinti szárnyfüggönyökhöz alkalmas selyemfüggönyszövet, bronz-zöld színű


beszövéssel, 130%, széles..................................................................... . ............... .. 17 — pengő
Ugyanilyen pamutszövésű, 130%, széles .................................................... 12-— «
Bronz-színű selyem matras függönykelme,130%, ...................................... 12’— «
2027. ábra szerint Bone femehez svejci grenadin,115%, _ ... 2•— ,2-60, 3'20 «
Fehér- és ecriiszínü . . . .......................... ........................................... ....3'60, 4'80 «
Tussor fehérecrü, 150%, ._ ... .......... ............ _ ... ._ — 5’80 «
Ugyanaz, 220% ,............................................................................................. ... — 9‘50 «
2028. ábra szerint fehér és ekrü flletszövetek, 1 3 0 % , ..................... ... 5'— , 8-— «
Ekrüselyem, 1 3 0 % ,............................. .................................................................. 13-— «

Függönyök összeállításához alkalmas csipkék, — motívumok — rojtok nagy választékban.

Függönyszabáshoz, összeállításhoz németnyelvű mintakönyv 1'20 pengő.

Kérjen m intát!

247
LÖWY ARTHUR BUDAPEST, V II. K E R 0 L E T , KIRÁLY-UTCA 15. SZ.

Divatos szárnyfüggönyök házilag könnyen elkészíthetők!

2029. ábra. 2030- ábra.

Fenti ábrák szerinti függönyökhöz alkalm as; legújabb valancien-. matras- tüll- és filet-
anyagok 1 2 0 — 1 0 0 5 «» szélességekben kaphatók.

2029. ábrához alkalmas Valancien esipkeszövet, fehér, ekrü színben, 1307» széles 8-50 pengő
Valancien esipkeszövet, fehér ekrü színben... 150%, « 11-50
Bretton tüll, sí ina ............................ : 150%, « 3'60 «
... ... ... ... 300%, « 7-20 «
«. « pettyes .• « « . . . ....................... 200%, « 4-40 «
« , « « « « « ............................. 300%, « 6'50 «
« legjobb minőség pettyes fehér, ekrU színben ... 300%, « 8'60 «
2030. ábrához, jól mosható, csontszínű, cérna fUggönykelme, lila-frais és sárga, gyönyö-
rüen szinezett virágokkal beszőve ... . ... 130%, széles 9 -— pengő
Svájci legújabb szivárvány árnyalású grenadin ... 150%, 6-80
Svájci grenadin fehér, ekrü
100%, széles, 115% széles, jobb 115%, széles, 150%, széles, legjobb 150%, széles
2‘— 2-20 2-60 8-60 4-60 pengő
Függönyösszeállításhoz németnyelvű Beyer-ftizet 1-20 pengő.
Kérjen mintát!

248
LÖ W Y ARTHUR BUDAPEST, V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA 15. SZ.

Előrajzolt vászonpárnák tartósan festett alakokkal

2031. ábra. A búcsúzó deák. 2034. ábra. A három jó barát.


2032. ábra. Ötórai tea. 2035. ábra. Nekem maga nem imponál.
2033. ábra. Szerelmi vallomás. 2036. ábra. Piroska és a farkas.

Fenti párnák 40/55%» nagyságban, arc és testrész szlntartóan festve és elő-


rajzolva tartós vászonra, hátlappal, darabja ..................... ..................... 4-50 pengő
Ugyanezen párnák csupán előrajzolva, festés nélkül, hátlappal, darabja............ 2 50 »
DMC. himzőpamut minden szám 20 fllllér.

249
LÖW Y ARTHUR BUDAPEST, V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA 1 5. S Z .

Előfestett Stramin párnák

2039. ábra.

2041. ábra. 2044. ábra.

Fenti párnalapok kanavára vannak olőfestve, nagyon könnyen bímezhetők, kereszt- vagy
gobelinöltéssel, berlini fonállal, méret 50/50%, ............................. darabja 1-50 pengő
legjobb minőség ... ._ ........................................... .. ............ ... « 2-— «
Hoz závaló berlini fonal mtrg 10 fillér, egy párnához körülbelül 25 mtrg szükséges.
F en ti ábrák szerint bársonyra tartósan festett párnalapok ................... darabja 6'50 pengő
Pár na-montirozáshoz szükséges aranyzsinór, selyemzsinór .................... métere — '64 «
« « « bársony minden színben __ ... ... « -1-80 «

DMC és CB védjegyű hímző-horgoló fonalak legolcsóbb árakon!

250
LÖWY ARTHUR BUDAPEST, V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA 15. S Z .

Divatos Perzsa-, Smyrna-párna és szőnyeg előtestve!

H ölgyeim ! Ha szép és mindenkor


értékes kézimunkát akarnának
készíteni, úgy ajánljuk, hogy egy
szép perzsaszőnyeget csomózzanak.
Egy négyszögméter szőnyeghez
1-50 kg valódi perzsa gyapjufonal
szükséges.
A szőnyeg varrásához szükséges
utasítást ingyen adjuk.
2051. ábra.

Fenti minták szerint párnák, szőnyegek perzsa vagy Smyrna munkához valódi kanavára
előfestve, következő méretekben kaphatók:
50/50 %, 50/60 % 80/100%, 80/120% , 80/150%,
Pengő 2-80 3— 880 11— 14-
100050% , 100/180 %, 100/200 %, 100/250 %,
Pengő 18'— 20-— 22— 28‘—
Valódi angol, Perzsa és Smyrna gyapjufonal kg-ja 13 — P.
Perzsa- és Smyrna-szőnyegek montirozását, nyírását jutányosán vállalom.
Összes kézimunka-kellékek kaphatók!

251
L Ö W T A R T H U R B U D A P E S T , V II. K E R Ü L E T , K I R Á L Y - U T C A 15. 8 Z.

Előrajzolt Richelieu asztalközépek, díszpárnák.

2045. ábra. Í046. Ábra.

Asztalközépek fenti ábrák szerint előrajzolva


fehér schiffonbatisztra 75/75%, ... ... 2 '— P
erősszálú hollandi vászonra 'I b i i b e n 3-50 P
nehézminőségű lenvászonra 75/75%, 5 ’50 P

Díszpárnák lenti ábrák szerint fehér schiffon­


batisztra előrajzolva 40/55%, ......... 1-20 P
fehér vagy hamuszínű erős vászonra
40/55% ,................................................. 2-50 P

Ezen munkák hímzéséhez alkalmas DMC


gyöngyfonál fehér és ekrü színben
1 mtrg 50 grm __ ............. . ... ... 1-80 P

2047. ábra.

2049. ábra. Richelieu.

252
LÖWY ARTHUR RUDAPEST, V II. K E R Ü L E T , KIRÁLY-UTCA IS. SZ.
Előrajzolt konyhabútor-takarók. Jól mosható házi pamutvászonból slingeléshez előrajzolt széllel.

í. .uiij .u.ii uiu ... 00,0 nag^&ag eiuiajzoiva 1 — 8 . uyuiuue&zkataKaro ... öu, b0L)/rt ................ . . . . 1 ’—
3. 8zemétlá<1atakaró~. 40/50 « « — *70 9. Konyhakredenccsík... 15% ßzelos métere, —*40
4. Szénládatakaró 55/83 <c « 1 — 10. Kenyérzsák .......................................................... 1*—
5. Konyhaasztalterítö 82/120% « « 2*— 11. Papír v. portöri ő tá sk a ,.........................................— -60
6. Mosogatószék terítő 60/60 « <t —*80 12. Keretartó ................................................................. — *60
7. Konyhakredenctakaró 60/120% « € 1*50
Ezen térítők szegeséhez alkalmas piros- v. kékszínü szegőszalag legszebb mintákkal, 3% széles, simaszélü, méterje
32 fill. Blingelt szélű, 4% széles, méterje 5ti fill.

253
Az olimpiász
és a nemzeti eszme
Irta:

A régi olimpiászok.
A klasszikus ókor legnagyobb ünnepségei
az olim p iai játékok voltak. A nemzetek
egészségén a törvény őrködött. Csak ily en
edzett testű és kem ényszívű nem zet tud­
hatott dacolni az ókori gőzhengerrel: a
perzsa túlerővel szemben. a z o lim p iá s z o k e s z m é jé t a z é v e z r e d e s fe le d é s
Az olim piai játékok egybeforrtak az á l­ A z eszme
h o m á ly á b ó l ú jb ó l fe ls z ín r e v e te tte .
lam m al és a vallással. F ényes szertartások győzött 'és 1 8 9 6 -b a n A t h é n b e n , a régi olim ­
között folytak le, az időszám ítás olim piá­ piászok klasszikus földjén, m egtartották az
szok szerint történt és az olim piai győztest e l s ő m o d e r n o l i m p i á s z t , am elyre az öreg
szülővárosa n agy pom pával fogadta, hős E u r ó p a és A m e r i k a valam en n yi kultúr
ként ünnepelte. nemzete elküldte fiait, s ugyanakkor b e v o ­
n u lt a v e r s e n y z é s é s g y ő z n ia k a r á s , a sp o rt
A görögök leh anyatlásával, majd a ke­
g o n d o l a t a a m a g y a r é l e t k ö z t u d a t á b a is .
reszténység m egerősödésével a pogán y h a ­
gyom ányok lassanként elsorvadtak. A te st­
Az olimpiai versenyek diadala.
edzést hosszú ideig az aszkézis v á lto tta fel.
V oltak lés vannak dolgok, am elyek a le g ­
Ez v o lt a m ásik véglet. Az ókor csodálatos
nagyobb diesőségszám ba m ennek és íg y is
testi kultúráját csak a klasszikus szobrá­
élnek a köztudatban. A ngliában, a sport ha
szat m egm aradt rem ekei m utatták, egyéb ­
zájában, nem zeti ünnep az E n g l i s h C u p
ként teljesen feledésbe ment.
döntője, a d e r b y és az O x f o r d - C a m b r i d g e
egyetem közötti m érkőzés napja. Ezeknek
A testi kultúra reneszánsza.
m egnyerése m inden angol em ber vágya. Az
A kilencvenes években C o u b e r t i n báró angol férfi, — b a m iniszter is — akkor is
kezdem ényezésére feléled t a modern olim ­ büszkén v is e li a cím e m ellett a „ c a n t a b “
piászok eszméje. A k iv á ló fran cia sport­ jelzőt, ami azt jelen ti, h o g y Cambridge
férfiú látta, bogy a v ilá g minden részéből szín eit diadall-al kép viselte Oxford ellen. Ez
hogyan zarándokolnak E p s o m b a , az angol m indennél több! A derbygyőztes tulajdo­
derbyre, am elynek m egnyerése, az egész v i­ nosának az angol k irá ly gratu lál először.
lág teliv érjei ellen, az angolok szám ára — Ilyen „ l e g n a g y o b b d i c s ő s é g “ v o lt az ókor­
n e m z e ti ü g y v o lt. ban az olim piai győzelem . A győző városa
Ha a lóverseny lehet nem zeti ügy, m eny kidöntötte kapuit, m ert az vo lt a b it, hogy
n y iv el inkább az lehetne, h a nem a v ilá g am ely városnak ily en fia van, annak nines
legjobb lovai, hanem m inden nem zetek le g ­ szüksége kapura az ellenség ellen. Nap
jobb atlétá i mérnék össze erejüket. Ez az jainkban sincsen ez m ásképen. Ma ugyan
elgondolás vezette C o u b e r t i n bárót, m ikoi nem döntjük le a kapukat, de az egész v ilá g

254
szem e az olim piászokon fü gg és a győztes csapkodó (,,crawl“-so) am erikai és ausztrá­
dicsőségét az egész v ilá g m éltatja. lia i úszókkal szemben. És m ég íg y is g y ő ­
A z első olim piai versenyek sikere minden zött a m agyar őserő és a m agyar virtu s.
várakozást felülm úl. Az 1900. évi, P a r i s ­ 1906. A t h é n : H a l m a y m egism étli két óv
b a n rendezett olim piászon már m egjelentek előtti bravulját. A m erikában valóságos
az összes angol gyarm atok képviselői is. nem zeti gy á sz D a n i e l s újabb veresége. E gy
Majdnem az egész v ilá g eg y ü tt vo lt és szabadkai m agyar tanító, S z t a n t i c s György,
azóta együ tt vannak valam ennyien. 1906. legyőzi a v ilá g legjobb gyalo g ló it.
újból A t h é n , 1908: L o n d o n , 1912: S t o c k h o l m , 1908. L o n d o n . A m erika boldog. D a n i e l s
ahol már m egjelennek a felk elő nap orszá­ legyőzte H alm ayt. A vívó-világbajnokság
gának fiai, a J a p á n o k is. tizes döntőjébe n yolc (1) m agyar került.
E zután a háború csendet parancsolt, az M agyarország győzött ú g y az egyén i v ív á s­
1916. é v i berlini olim piász elm aradt. 1920. ban, m in t a csapatversenyben. Az olasz
A n tw e r p e n , de a háborús gyűlölködés D o r a n d o a m arathoni futásban két lépés
lángja m ég izzik, nélkülünk és a németek sei a cél előtt összeomlik. B etám ogatják, —
nélkül rendezik m eg az olim piászt. V égül de a zsűri d iszkvaliílkálja, m ert nem a sa ­
az utolsót újból P á r i s b a n rendezik 1924-ben. já t lábán tette m eg a n egyvenkét kilom éte­
Ez m ár újra a népek csatája. Harc a v é g ­ res táv két utolsó m éterét. A z angol k irá lj'
sők ig a g y ő z e l e m é r t , — a n e m z e t e k d i c s ő ­ külön serleggel ajándékozza m eg é s az
s é g é é r t. egész v ilá g heteken át az ő győzelm éről
A nemzeti érzés csodái. beszél, nem pedig az öt perccel utána, de a
A z olim piai versenyeken az atléták nem saját lábán a célba érő, olim piai bajnokká
klubonként, klubdresszben, eg y esü leti sz í­ m in ősített am erikai H eyesről.
nekben, hanem nem zetenként, egyöntetű és 1912. S t o c k h o l m . A francia B o u i n és a
hazájuk szín eit feltüntető dresszben in d u l­ finn K o h l e m a i n e n két nap a la tt négyszer
nak. A felvonulás nem zeti zászlók alatt futnak világrekordot és az ötezer m éteres
történik és a győztes nemzet lobogója kerül versenyben a finn m ellszélességgel győz. A
fel a d i a d a l m i á r b o c t e t e j é r e . U gyanakkor m agyar v ív ó k m e g v e r ik az egész v ilá g o t.
felhangzik a győztes nem zet him nusza. A A 18 év es am erikai M e r e d i t h világrekord
nem zetek tengerében összetartó szigetnek a latt g y ő zi le 800 m éteren a v ilá g verh etet­
érzi m agát minden váltogatott együttes. lennek h itt legjobbjait. J a c k s o n , a n y a k ig ­
M indenkit szív e legm ély éig m egráz a n agy láb oxfordi diák ereje végső m egfeszítésével
gondolat, hogy a hazájának szerez dicsősé­ három világrekordért v er m eg az 1500 m é­
get, ha győz. Ennek az érzésnek a csodáit teres síkfutásban és eszm életlenül zuhan be
m utatja a lefolyt olim piászok története. a célba. S e m a z e l ő t t • s e m a z u t á n n e m é r t é l
K iragadunk néhány m ozaikot belőlük. nagyobb e r e d m é n y e k e t!
1896. A t h é n : H a j ó s Alfréd m egveri a v er­ 1924. P a r i s .
Három angol diák: A b r a ­
hetetlennek h itt angol úszókat. ham s, és L o w e képességeiket mész
L id d e l
K e l l n e r Gyula, a legfárasztóbb versen y­ sze túlhaladó teljesítm én n yel legyőzik a le
ben, a m arathoni futásban, harm adik lesz. győzh etetlen ek et 100, 400 é s 800 méteren.
Em berfölötti teljesítm ények voltak a m a­ A negyven éves finn S t e n r o o s g yőz a mara
g yar sportnak ebben az ős, talán m ég in ­ thoni futásban. A m agyar kard a régi fén y é­
kább: hőskorában. ben csillog. A r n e B o r g , W e i s z m ü l l e r , C a r l ­
1900. P á r i s : B a u e r Rezső diszkoszvetés t o n , három halem ber, m inden startjuk v i­
ben világrekordot dobva, győz. Kevesebb lágrekord. N u r m i , a futógép. M egism étli
nem lett volna elég, a küzdelem h eve új v i ­ K ohlem ainen stockholm i bravúrját.
lágrekordot hozott. N éhány k iragad ott kép. M indm egannyi
1904. S t . L o u i s : H a l m a y Zoltán óriási a nem zeti érzés fű tö tte em berfeletti telje sít­
kiizdőképessége győz az am erikai D a n i e l s m ény. E xtázásban produkált csodás ered­
fölött a százm éteres úszásban. Ez a verseny m ények, am elyeket n agyon sok a tléta eg y
az egész v ilágon m int a „ m a g y a r t e m p ó “ szer, csak egyetlen egyszer ért el életében.
és a „ c r a w l “ küzdelme szerepelt. A ma H éroszként állnak ők a v ilá g sportközvé­
g yár úszók u gyan is akkor még lábtempó lem énye előtt. D icsőségére nemzetüknek,
nélkül úsztak, a lábukkal propellerként am elynek ily en fiai vannak.

255
A bajnok győzelme, — hazája Bennünket akkor m ég osztrák tartom ány­
győzelme. ként ism ertek a külföldön, de az olim piá-
Mikor 1912-ben a stockholm i olim piászon szokon sohasem tévesztették össze a g yőz­
K o h le m a in e n és B o u i n starttól a cé lig m ell tes m agyarokat az osztrákokkal, akik min
dig lem aradtak.
mell m ellett küzdve, m inden idők legerő­
sebb versenyét fu tva, a finn győzelm ére fe l­ Ezekben az időkben az olim p iai győ zel­
húzták az — o r o s z z á s z l ó t , hetvenezer em ­ meken keresztül tanulták m egism erni a
ber m ennydörgő tiltakozása v o lt rá a felelet. m agyart.
Mikor pedig elkészítettek e g y parányi A jö v ő évi a m s z te r d a m i o lim p iá s z o n is
finn lobogót és kénytelenségből bár, az ke m é t o tt le s z n e k a m a g y a r s á g le g jo b b ja i és
rült az árbocra, ez a h e t v e n e z e r e m b e r m i n t b iz o n y o s , h o g y m in d e n szó n á l é s te ttn é l fé ­
e g y e m b e r u j j o n g o t t é s é l j e n z e t t . Félórába n y e s e b b e n h ir d e tik m a jd e g y ö s s z e tö r t n e m
tellett, m íg vége volt a hatalm as tüntetésnek. z e t h ő si k ita r tá s á t és é le tr e jé t.

BA NK H ÁZ
A M. KIR. O S Z T Á L Y -
SORSJÁTÉK
FŐELÁRUSITÓJA

Ü Z L E T H E L Y IS É G E I:

BUDAPESTÉIN.
ÜLLŐI-UT 6. SZÁM

Jégkár elleni biztosítás legelőnyösebben a

K Ö Z P O N T I SAJTÓ VÁLL A LAT R.-T.


Biztosítási Intézeténél, mint a Gazdák Bizto- Budapest, I X . Üllöi-út I. köthető!
sitó Szövetkezete Országos F őképviseleténél, Telefon: j. 4«3 5 9 .

256
Paris szivének
Irtó:

füles Romain úrnak ajánlom, aki elsőnek meri


francia földön szerencsétlen nemzetem mellett
lándzsát tömi.

A kislányom most nem kap karácsonyfát.


IA magyar fölaön nincs elég fenyő.
Gyermek lelkének, színes, ringó álma,
Most rablott földön, idegenbe nő.]
Lázas szemének váró csillogása,
Mint hulló csd/ag, hirtelen kihal. . .
S piciny szivében boldog öröm helyett
Szaggatni fog, jaj, keserű vihar . . .
De, haad tanulja meg a magyar sorsot,
Mely: tűrni némán, hosszan, szótlanul,
Ökölbe fogni minden bősz jajunkat,
Míg kicsordul a vér kö műnk alu l. . .
Felírni minden ütést a szivünkbe,
S eldugni mélyen, hogy ne tudja más . . .
Félig megfagyva, koplalni rongyokban,
Míg másnak vállán reng lopott p a lá st. . .
S ha majd kamatja sí m lér már a bajnak,
S kicsordul végre a méregpohár . . .
Ha lesz fia, s a rengő magyar rónán
Nem lesz az élet, ily tétlen, kopár:
Ezt a kifosztott, meacsúfolt karácsonyt,
S a jajt, amellyel szíve most teli,
Éveknek la-sú, tépő hallgatását,
A megtorlásra adja át neki. . .

A kislányom most nem kap karácsonyfát,


És kéklő szeme könnyel lesz te li.. .
Szeretném ezt a fájó gyermekkönnyet,
A büszke Párisnak elküldeni. . .

Á M a g y a r E le t K ép es K ö n y v e. 257 17
Budapesten az idegenforgalom
egyre növekedik
flz idegenforgalmi Hivatal működése.

A z idegenforgalom szám ára a székes- nek B udapest iránt, csak az a baj, hogy a
főváros külön szervet létesített m ég a h á­ közlekedés m ég m eglehetős p rim itiv, noha
ború elő tti években, hogy a n a g y gazda­ el kell ism erni, h o g y e tekintetben is tö r­
sá g i és kulturális jelentőségű ü g y et a m a­ tént eg y és más éppen az elm últ esztendők­
gánvállalkozások szűk köréből kiem elje és ben. A fontosabb utakat már pontos és
a problém át h ely es mederbe terelje. m egbízható jelzőtáblák teszik m egközelít­
Ez a szervező m unka m a már n a g y m ér­ hetővé, az autóval elérhető é s használható
tékben folyik és vezető szerepet v isz benne utak jórésze azonban m ég minidig m eglehe­
Z i l a h y Dezső vezetésével a S z é k e s f ő v á r o s i tősen kom isz állapotban v an és -ami a le g ­
I d e g e n f o r g a l m i H i v a t a l , am ely készségesen nagyobb baj, n in cs m egszervezve az olcsó
rendelkezésre áll m indenkinek, ha arról társas kirándulás. M agában a fővárosban se
van szó, hogy a fővárosnak ezt a ma már szeri, se szám a azoknak -a látnivalóknak,
lényeges gazdasági tényezőjét, az idegen- am elyeket külföldi ember szívesen megnéz,
forgalm at szolgálni kell. ha m űvelt n yelvek et beszélő kalauz őt oda­
A szervezés m unkája term észetesen több viszi és az egyes látn ivalók at m egm agya­
részre oszlik. E gyrészét itthon, m ásik részét rázza. T alán mem ártana, ha külföldi m in ­
külföldön k ell elvégezn i. A z itthon végzendő tára elk észítenék az eg y es történelm i, m ű­
m unkának az a lényege, h o g y okos Prog­ vészeti é s gazd asági szem pontból értékes
ramm alapján felcsoportosítjuk m indazokat látnivalóknak a kataszterét.
a látnivalókat, m indazokat a k ü lön legessé­ A külföldi propaganda terén, v a g y is a
geket, am elyek alkalm asak arra, hogy a
budapesti és m agyarországi idegen forga­
külföldiek érdeklődését felkeltsék. Buda­
lom m egszervezésének m ásik fontos terü ­
pestnek kézzel foghatjj Isten áldása term é­
letén szintén figyelem re m éltó munka tö r­
szetes fekvése és a különböző g y ógyforrá­
ténik. Rendelkezünk már okos és prakti­
sokban való gazdagsága. V alahány külföldi
kus nyom tatványokkal, könyvekkel. E zek­
barátunk csak m egfordul Budapesten,
kel is találkozunk külföldön. Persze éppen
m indegyik szívből jövő elragadtatással
az- an yagiak h iányában nem tartunk m ég
biztosított arról, h o g y sejtelm e sem volt. lépést eg y es nemzetekkel, am elyek a k ü l­
micsoda term észeti szépségekben bővelke­ földi kisebb-nagyobb városaiban plakátok­
dik a m agyar főváros. kal figyelm eztetik az utazókat országuk
A z idegenforgalom emelkedése tek in teté­
szépségeire.
ben n agyarányú m űködést fejt k i m eleg
érdeklődésével J ó z s e f F e r e n c főherceg is, A jelek azonban arra vallanak, h ogy rö­
aki n a g y figyelem m el k iséri az I d e g e n f o r ­ videsen ebből a szem pontból is m egtörténik
g a lm i H iv a ta l m u n k á já t. minden, am ire szükség van. A z I d e g e n f o r ­
Az elm últ esztendőiben a külföldiek még g a l m i H i v a t a l a m aga csöndes, de annál

a legnagyobb békeszám ot is m eghaladó eredményesebb m unkája során m ár jóné-


mértékben jöttek e l hozzánk. A z osztrákok hány n a g y sikerre m u tath at rá. Külfölddel
szám a a békeidő szám ához m érten jó v a l való kapcsolatai elsőrangúak, egyre-m ásra
csökkent, am inek k étségtelen ü l az a m a­ vannak B udapesten nem zetközi jelleg ű ösz-
gyarázata, h ogy a kettős monarchia idején szejövetelek, am elyek az ő munkásságának
igen sok osztrák állam polgár hivatalos m i­ a gyüm ölcsei.
nőségben is já rt Budapesten. Ez az a g ilis munka idővel kétségtelenül
A budai hegyvidék k iválóan alkalm as eléri az eredm ényt, am elyre m inden m a­
arra, hogy a külföldi emberek érdeklődje­ g y a r ember szám ít.

258
Az idegenforgalom
Magyarországon
Budapest idegenforgalma az idén már
meghaladta az utolsó békeév
eredményeit.
Az Ibusz működése.
Nem kis büszkeséggel állap íth atju k meg,
hogy az idegenforgalom tekintetében Ma­
gyarország bekapcsolódott a nem zetközi
élet idegenforgalm ába. E lső sorban term é­
szetesen B udapest em elkedett idegenforga
lom tekintetében.
A z 1927. év első hét hónapjának adatait
összehasonlítva a legutolsó békeév (1913)
adataival, m egállapíthatjuk, h o g y m íg
1913. év első hét hónapjában 111.054 idegen
fordult m eg Budapesten, 1927 első h ét hó­
napjában ez a szám 114.964-re em elkedett.
Ez utóbbiban legnagyobb kvótát a bécsi
utasok teszik ki, akik 10.498 szám m al sze­
repelnek, de v o lt utas N ém etországból
(5879), Olaszországból (1926), Francia- TaBnáriy Rliftes András államtitkár, az Ilmsa elnöke.
országból (533), A n gliáb ól (1378), A m eri­
kából (3650), sőt a legtávolab b i v ilá g ré­ h ivatalos képviselete, — kapcsolódott e
szekből: A usztráliából (40), Dél-Am eri ká­ hálózatba n agyon biztató rem énnyel.
ból (209), A frikából (76), Japánból (117), A z Amerop a lig néhányhónapos működé­
Ázsiából (205) is. A z Egyesült-Á llam okból sének m áris jelentős eredm ényeit tapasz­
több m int negyvenszeresre em elkedett az taljuk és hisszük, h o g y a reá v áró fela d a ­
utasok forgalm a, jeléül az idegenforgalom tot eredm énnyel fogja m egoldani.
kom olyságának és intenzitásának. Különös súlyt tulajdonítunk az A m erican
A nnak a szerepnek fontosságától átha E xpress Co.-val, A m erika leghatalm asabb
tottan, m elyet egy idegenforgalm i h á ló ­ utazási irodájával kötött szerződéses m eg­
zatnak irán yítása jelent és átérezve azo­ állapodásnak, m ely a m agyarországi kép­
k at a felbecsülhetetlen eredm ényeket, am e­ v iselete t ruházza az IBUSz-ra. A z A m e­
lyek a h elyes munka nyom án fakadnak, a rican E xpress Co. am erikai m éretben is
m agyar korm ány saját szerve részére k í­ feltűnő organizációja a legnagyobb lehető­
vá n ta b iztosítan i az átfogó n a g y koncepció ségek p ersp ek tíváját n y ú jtja a m agyar
m unkáját és ezért az I d e g e n f o r g a l m i é s id egenforgalom nak.
U t a z á s i V á l l a l a t o t , m int többségi részvé­ A közönség, m ely csak az eredm ényt
nyes, egyesítette az Á tlalán os Beszerzési látja, de nem igen v an alkalm a b etek in ­
és S zállítási V állalattal és az íg y keletke­ ten i a m űhelybe, hol az eredm ények sik e­
zett I B U S z - b m , — m int ugyancsak a több­ rét előkészítik, el sem képzelheti, m eny­
ségi részvények birtokosa, — állam i v éd e­ n y i m unka, fáradság, a g ilitá s és m ennyi
lem alá h elyezte e n a g y ü g y et, kiem elte a an yagi áldozat lép sorompóba, h o g y a
rideg üzletszerűségből az által, h o g y az biztos fejlődés ú tjá t m egterem tse.
intézet várható jövedelm eit a m agyar ide­ A z idegenforgalom szállóigéje: terem t­
genforgalom ban fejlő közérdekeknek szen­ sünk propagandát, ott va n m inden ajkon,
teli. de kevesen ju tottak m ég annak elgondolá­
E felfogás ad irányt a munkának. sához, h o g y e propaganda a m agunk szű­
Az IBU Sz világszerte elágazó h álózatá­ kös viszo n y a i között kétszeres gondosságot
ban, — m ely a kontinens leghatalm asabb igén y éi s h o g y az nem lehet laik u s ötletek
utazási irodái „A got“ néven alakított szö­ és rendszertelen tapogatódzások kísérlete,
vetségének 606 irodáját fo g la lja m agában hanem a szakképzettség és hozzáértés év­
— program ja m egvalósításán ak legfon to­ tizedes tapasztalataiból kiforrott munka.
sabb feltételeit találja. Ezt a nagyfon tosságú m unkát végzi az
A közelm últban az IBU Sz am erikai iro­ IBTJSz, am elynek k iváló elnöke, T a s n á d y
dája a N ewyork legelőkelőbb negyedében S z ű c s A ndrás állam titkár, a roppant fon ­
székelő „Amerop Travel Service“, — am ely tosságú m unkát n a g y szakértelem m el
egyben a M agy. Kir. Á llam vasutaknak is vezeti.

259 17*
^ illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllK 'lllllllllllllllU z

TELEFON : TELEFON :
„L I P ÓT“
913-53. SZLEZÁK LÁSZLÓ „L I P ÓT“
9 1 3 — 53.
H RANG- ÉS ÉRCÖNTÖDE, HARANGFELSZERELÉS ÉS HARANGLÁBGYÁR
BUDAPEST, VI., FRANGEPÁN-UTCA 77. SZ. (Saját házában.)
A nyugati p.-u.-tól induló BUR-vasuti «ŐRHÁZ» megállóhely A., B., C., J. kocsikkal.
Kitüntetve az 1900. évi párisi, az 1921. és 1923. évi vas- és gépipari kiállításokon aranyéremmel, az
192 . és 1926. évi 1926. évi kézműipari kiállításokon a m. kir. kormány díszoklevelével és az 1927. é v i
budapesti, székesfehérvári és szentesi kiállításokon nagy aranyéremmel. — Számos egyházi elismerőlevél.

't i
6J>
© —
£ x
n ©
t i *5$ 5— tr
© z ©>
oe
■W « 8*
a <2 ti
© ti'
t i ***
fl £ X
et> ©
OTQ
T3 ©
- N £1— B
© es - ©
3Q ti
OB Tíl
® :®
©
ti N ©
> a
te 2
'I w
-M
fH

Tekintetes SZLEZÁK LÁSZLÓ urnák gazdagíthassa ne c^-ak a mostani csonka-, hanem


mielőbbi nagy, boldog «Magyarország»-ot is.
Budapest. M iöpszallás, 1927 november hó 11-én.
Elmulaszthatatlan kedves kötelességet vélünk Hazafias üdvözlettel KÜRTI ISTVÁN
teljesíteni akkor, midőn a fiilöpszállási rém. kát. lelkész, egyh. elnök.
egyház részére szállított 3 drb. harang elkészítésé­
ért, valamint az erős, masszív harangállványért Tekintetes SZLEZÁK LÁSZLÓ
ezúton is hálás köszőnetünket nyilvánítja* Önnek. harangöntő-mester urnák, Budapest.
A harangok külső szépsége gyönyörű. Az alakok Harangöntö műhelyének kitűnő hire után jó re­
s a feliratok tiszta kivitele oly tökéletes, hogy a ménységgel vártok uj harangunkat, de amikor
szemlélőben azt a benyomást keltik, mintha azok megérkezett és megszólalt, úgy éreztük, hogv az
nem is öntve, hanem faragva volnának. Összhang- eredmény felülmúlta várakozásunkat, — a külsőleg
zatosságuk, zenei tömörségük csudálatos I Zengé­ is szép kiállítású. 622 kgr. súlyú, Gis hangú harang
sük, bongásuk távúiról hallgatva kellemes zenéhez községünknek teljes megeh gedését nyerte meg,
hasonló. Bájosan zengő, átható hangjuk a nagy- szépen zengő, soká g zugó-bugó kellemes hangját
kiterjedésű területen szétszórtan lakó tanyai lakos­ örömmel és élvezettel hallgatjuk, — s úgy tetszik,
ság százait hívogatják az Isten imndására, kik örőm- mintha városi harangozást hallanánk. Á harang
könm eket síró szemekkel^ adnak hálát Istennek s dicséri mesterét, mi pedig a mestert ajánljuk tel­
egyben kérik áldását az Ön t vábbi munkásságára. jes meggyőződéssel a harangot öntető egyházak
Amidőn mindezen munkákért s a kedvező fize­ érdeklődő figyelmébe.
tési feltételekért ismételten hálás köszönetét mon­ Geszt. 1927 szeptember 18.
dunk. őszinte szívből kívánjuk Isten bőséges áldá­ Tisztelete m kifejezésével vagyok, a presbitérium
sát Önre, hogy még igen sok szép haranggal nevében kész szolgája SZABÓ ISTVÁN, esp.-lelkész.

^ n i n i l | | | | l < l | || | l l | || | l l l | | || I M I | |l l l l l | | l l ' U | | l | M | || | | l l || | | | l l | | | | I H | | | || H | | || | l l | || | | l l | | | | | I U | | | l l | | | | l l < l l | | | l l | | | | |l l l | | | l 'U | | | |l l | | || | l l | || | | l l || | | | M | | | | |M | | | || l l | || | | l l l | | || l l | | ( j 7


A magyar testedzősport szerepe a ui/ág sportjában
Irta :

Közel egy teljes századdal ezelőtt ho­


nosodott meg Magyarországon az egye­
temes testedző sport, mely már kezdet­
ben is megértő és szeretetteljes fogad­
tatásban részesült a nép széles rétegei­
ben.
Évtizedekkel ezelőtt még szűk gyerek­
cipőkben járt a magyar testedző sport,
ma azonban már előkelő helyet foglal
el 50—60 sportoló nemzet sorában. Ma­
gyarország sporjában nem állott be
hirtelen nagy7 fellendülés és utána
nagy bukás. A mi sportéletünk napok,
évek és évtizedek leforgása alatt egyen­
letesen fejlődött és ma, a sport törvé-
nyesítése meg a nagy levente mozgal­
mak ideién a nagy német birodalom
fiaival együtt vezetőszerevet játszik helyre kerültünk a németek és a svédek
Európa sportéletében és világviszony­ mögött.
latban csak a még fejlettebb, de arány- vívásban két évtizede magunkénak
talanúl nagyobb gazdasági javakkal vallhatják a világbajnokságot. Az olím-
rendelkező Amerika előtt kénytelen piádokon mindig a magyar kard győ­
meghajtani a zászlaját. zött és az Ewrópa-bajnokságok is a ma­
A nemzetek sportbeli felkészültségét gyarok fölényével végződtek,
a négyévenként sorrakeriilő olimpiádo- evezésben a Pannónia hírneves nyol­
kon szokták a nagy sportkritikusok casának a letűnése óta csak SzendsjJ
osztályozni, kétségtelen azonban, hogy7 aratóit nagy7 sikert az Európa-bajnok-
az olimpiádok nem mindig végződnek ságokban, az új „Pannon“ nyolcas
reális eredménnyel. azonban rövidesen a „nagy nyolcas“
Magyarország kétségkívül abban a nyomdokain fog haladni és a MAC
helyzetben van, hogy7 nálánál népese­ meg a Hungária evezőseivel együtt
dési szempontból lényegesen jobban talán már egy-két év múlva visszave­
álló nemzetekkel szemben is jogosan zeti a magyar evezősportot régi nagy­
hivatkozhat sportbeli fölényére. Ha az ságába,
egyes sportágaknak az utóbbi években Mindezek után nem kétséges, hpgy
elért teljesítményeit tekintjük, akkor Magyarország sportbeli összteljesít­
azt látjuk, hogv Magyarország ménye egyvonalon áll a 65 millió la-
atlétikában alig 15—20 százalékkal kósságú Németországéval és sokkal fej­
marad el az Európában legjobb néme­ lettebbek az elismert képességű finnek­
tek és finnek mögött, ugy anakkor azon­ nél. akik eddig az amerikaiak legna­
ban mérföldes léptekkel halad az utód­ gyobb ellenfelei \Toltak az olimpiádo-
államok, az osztrákok, csehek, hollan­ kon, a svédeknél, akik a stockholmi
dok, belgák, olaszok, spanyolok, sváj­ olimpiádon a második helyTe kerültek
ciak stbiek előtt, az amerikaiak mögött, az angoloknál,
futballban az osztrákokkal és a cseh­ a franciáknál, cseh. osztrák, spanyol,
ekkel egynitt domináló szerepet játszik olasz, svájci stbbinél. Ha viszont olya­
Európában, volt idő azonban, mikor a nok akadnak, akik kissé merésznek
magyar futball előtt csak a világhíres tartják ezt az állítást, azok maguk is
angol profik tündököltek. meggyőződhetnek állításaim igazságai­
úszásban 2?wrő»a-bajnokságot nyert ról. ha riválisaink sportbeli nagyságái
a vizipol'ócsapatunk és a nemzetek ré­ nem az olimpiádokon, hanem az egymás
szére fenntartott pontversenyben már elleni sportviadalokon. — akár a zöld
második alkalommal a harmadik gyepen, akár a papíron — bírálják meg.
261
L A. . I L L

Az
Országos Magyar Tejszövetkezeíi Központ
mint Szövetkezet
A m agyar tejgazdaságnak és a m agyar váuy-utca 25, H orthy M iklós-út 119, B er-
szövetkezeti életnek eg y ik n a g y erőssége esényi-ntca 7, H orthy M iklós-út és Lenke-
az Országos M agyar T ejszövetkezeti Köz­ ú t sarok, A ttila-u tca 69, A lkotás-utca 39/ b,
pont m int Szövetkezet, m elyet a háború és M edve-utca 19, Pauler-utca 5. — I I . k e r ü l e t ­
a forradalm ak alatt tönkrem ent tejszö v et­ ben: H attyu-utea 7. — I I I . k e r ü l e t b e n :
kezeti élet istápolására és felvirágoztatá­ Szentendrei-utca 58, B udai László-utca 1,
sára m ég 1922-ben alakított a földimívelés- R aktár-utca 44. — I V . k e r ü l e t b e n : E skű-út
iig y i kormány. 2, M agyar-utca 32. — V . k e r ü l e t b e n : H a j­
A m egalakítás ideje az ú gyn evezett in flá ­ nal-utca 10, Zoltán-utea 9, L ipót-krt. 2, Csa-
ciós idő, a központ azonban sikeresen dacolt nádi-utca 18, Fáik M iksa-utca 13, P annónia-
ezekkel a súlyos akadályokkal. A z e m y e- utca 15, Csáky-utca 1, F áik M iksa-utca 12.
deflen munka és felv ilá g o sító propaganda — V I . k e r ü l e t b e n : Szondy-utca 30, A n-
eredm énye folytán az 1925. év v égén már drássy-út 56, A ndrássy-út 10, Vilm os csá-
32 tejszövetkezet tartozott a központ k öte­ szár-út 45, Szondy-utca 37/b, Podm aniczky-
lékébe. A központ Budapesten IX ., Ipar-u. utca 31. _ V I I . k e r ü l e t b e n : Ilka-utca 18,
4. szám alatt rendezte be első budapesti Almáissy-tér 10, A kácfa-utca 11, K lauzál-tér
üzem ét napi 30.000 lite r tej teljesítők ép es­ 2, Vörösimarty-utca 41, H ársfa-utca 18, Do­
séggel. Uj telepről k ellett ezután gondos­ hány-utca 59, D ohány-utca 15, István-út 44,
kodni és ez év m ájusában m egvette a vo lt István -ú t 33, Dob-utca 60. — V I I I . k e r ü l e t ­
M agyar Gazdák T ejüzem e r.-t. H orthy b e n : Baross-utca 9, Práter-utca 66, B aross-
M iklós-út 119—121. szám a latti telepét. Az u. 66, József-u. 81, Práter-u. 39, N épszinház-u.
épületeket a szükséges m értékben k ieg észí­ 38, Óriás-utca 27, A ggteleki-utca 13. — I X .
tette és m egnagyobbította. k e r ü l e t b e n : Ipar-utca 4, Feremc-krt. 19, Te­
A központ budapesti üzeméből forgalom ba leki-utca 6—8, M ester-utca 49, M ester-utca
hoz’palack- és kannatejet, hab- és kávétej- 38, M ester-utca 37, Ü llői-út 113. — X . k e r ü ­
l e t b e n : Sim or-utca 55—57. — P e s t e r z s é b e t :
szint, yoghurtot, tejfelt, túrót, tea- é s cse-
mogóvajat, továbbá m indenféle sajtot. A z Uj vásárcsarnok. K i s p e s t : Vörösm arty-
elért sik ert a szövetkezeti eszm e hódításán utca, Zoltán-ixtoa 32, E ötvös-utca 16. R á ­
k o s s z e n t m i h á l y : József-utca 12.
k ívü l nem k is mértékben eredm ényezte a
központ által forgalom ba hozott árúk m i­ A központ árúit Budapesten k ívü l az or­
nősége. A közönség körében a központ árúi szág minden városában kaphatók és á lta­
a legjobb hírnek örvendenek és jelen leg 60 lános szeretetnek örvendeznek.
saját fiókja és körülbelül 700 fűszer- stb. A budapesti üzem et k iegészítik a vid ék i,
üzlet árusítja, árúit a főváros m inden ré­ sa já t központi üzemek és a központi szö­
szében. A kiváló m inőségű árúkat szerető vetk ezeti üzemek. A baranyai tejszövetke­
közönség bár fáradsággal is, de szívesen zetek tejének értékesítését és pécs város
felkeresi azokat az üzleteket, ahol a köz­ tejellátását szolgálja a központ sa já t p écsi
pont árúit árusítják. A z árúk jósága m el­ üzeme. A P ápavidéki tejszövetkézet Pápa
le tt bizonyít, hogy a fővárosi közkórháza­ várost, a Szolnok várm egyei Központi T ej­
kat, a*4 állam i klinikákat, szanatórium okat szövetkezet üzem e Szolnok várost, a D adai
a központ szolgálja k i tejjel. A z 1927. év i Felső járási T ejszövetkezet központi üzem e
országos tejgazdasági k iá llítá so n a központ N yíregyháza várost lá tja el, E ger és V idéke
saját készítm ényű va já v a l az összes hazai T ejszövetkezet egri központi üzem e E ger
term elők előtt az első d íja t nyerte meg. várost fo g ja ellátn i elsőrendű m inőségű h a ­
K ülönlegességei: az 1927. é v i országos te j­ m isítatlan, friss, édes tejjel. Újabb városi
gazdasági kiállításon ugyancsak az első szövetkezeti tejellátó üzemeik Salgótarján­
d íjjal k itü n tetett kap osvölgyi sajtja, a le g ­ ban, Miskolcon, Orosházán, H ódm ezővásár­
szebb és a legM eteseb b m agyar emmen- h elyt, Makón vannak alakulóban. Ezeken
thali, trap p ista és p écsi csem egesajtja. k ív ü l saját tejterm ékgyártó telep ei vannak
Úttörő m unkát végez a központ a m a­ a központnak Tarcspusztán, M ajsán, I g á i­
gyar juh- és csem egeturó forgalom bahoza- ban, Ságváron, Devecserben és Lepsényben.
talával. A központ t o j d s o s z t á l y a a szövet­ Juhturógyártó központi szövetkezeti üzem e
kezetek ú tján szerzi be, osztályozza és hozza N a g yhor to b ágyon van.
forgalom ba a legjobb m inőségű tea-, lám pá- A központ kötelékébe tartozik és részére
zott- ^és főzőtojást. szá llít 100 tejszövetkeset, de a z alakulások
A lk özp on t saját kezelésben levő fiókjai: gyors ütem e am ellett szól, h o g y ez a szám
1. k e r ü l e t b e n : Szebeny A ntal-tér, Már- rövid idő a la tt m eg fog kétszereződni.

262
Az Országos Magyar Tejszövetkezeti Központ mint szövetkezet budapesti üzemének helyiségei,
A
„Magyar Missziós Oblátus Orvosok
Társasága“
cím alatt a Szent-Benedek rend har­ egyik legrégebben fennálló gyógyfür­
madrendjébe tömörítetté K o c h R ó b e r t dője. A J á n o s lo v a g r e n d m a g y a r o r ­
Esztergom-egyházmegyei pap azokat s z á g i tö r té n e té b e n m á r h iv a tk o z á s tö r ­
a magyar katolikus orvosokat és medi­ té n ik a P á z m á n y P é te r e s z te r g o m i é r­
kusokat, akik erős hittel és bizalom­ s e k á lta l 1629 o k t. í- é n N a g y s z o m b a tb a
mal veszik fel a küzdelmet itth o n a e g y b e h ív o tt e g y h á z m e g y e i z s in a t ir o ­
tüdővész, vérbaj, gyermekhalandóság m á n y a ib a n is, m e ly s z e r in t a z E r z s é ­
és számtalan más, — a társadalom és b e t S ó s fü r d ő b e n a lo v a g r e n d n e k c o n -
nemzet létét fenyegető pusztító beteg­ v e n tje és r e n d h á z a és k ó r h á z a v a n .
ségek ellen. E nemzetmentő munkájuk­ Az „ E rzsé b e t S ó s fü r d ő és S z a n a tó ­
kal párhuzamba van állítva az a ma­ r i u m “ magába foglalja a modern
gasztos cél, hogy k a to lik u s m is s z ió k ­ gyógykezelés minden ágát. Rendelke­
k a l a p o g á n y o k k ö z é m e n v e , nemcsak zik természetes keserü-sósfürdőkkeL
a katolikus vallás felvételének előké­ vízgyógyintézettel, villamos gyógyke­
szítő segítőtársai legyenek a missziós zeléssel (Franklin-, Galvan- és Fara-
papoknak, de a pogányok között a lé­ dikus áramokkal, négyrekeszes villám-
lek megnyerésével a testi szenvedők­ fürdővel), kvarclámpa kezeléssel, szén­
nek is enyhülést, gyógyulást nyújtsa­ savas-, oxygén- és fenyőfürdőkkel.
nak, mint orvosok. Modern műtőterem, hőlégikezelés, hizó-
Működésük módozatait alapszabá­ gyógymód, fogyókúra, kényelmes, mo­
lyokba foglalták, melyet úgy a pan­ dern szobák, pihenő- és ivócsamok.
nonhalmi főapát, — a rend magyar- kurszalón, 250 m2 ebédlőterem, hall, fe­
országi feje, — mint az Érseki Hely- dett terrasz, d. u. és este szalonzene,
nökség (Budapest) jóváhagyott. Sza­ központi fűtés.
bályzatuk alapján joguk van vagyon­ Az Oblátus Orvosok Társasága igaz­
szerzésre és annak adminisztrálására. gatósága a fürdőt átalakíttatta, kibő­
Ezen alapon a „B u r g e r s & C o“ hollan­ víttette és s z a n a to r iá lis a la p o k r a f e k ­
diai bank pápai jóváhagyással a leg­ te tte . Így lehetővé vált, hogy e g é sz
előnyösebb feltételek mellett folyósí­ é v e n á t n y i t v a le g y e n .
tott kölcsönt az Oblátus Orvosok Tár­ Az egyes épületeket és villákat a
saságának. E kölcsönből vette meg fürdővel, orvosi rendelővel, zene-, ol­
K o c h Róbert superior és dr. H in d y vasó- és társalgóteremmel, étterem­
Zoltán ügyész az „ E rzsé b e t S ó s f ü i d ó mel, ivó-, pihenő-, előcsarnokkal, fod­
és G y ó g y fo r r á s “- 1, hogy megfelelő és rászteremmel nyáron nyitott, télen
állandó jövedelemforrásuk legyem zárt üveges folyosók kötik össze. A
E nagyértékű — a vételárnál sokkal parkban tennisz-, korcsolyapályák,
többet érő — gyógyfürdő 21.000 négy­ strand, gyermekjátszóhely, árnyas
szögöl területű parkban fekszik és sétautak, pihenőhelyek.
ehez tartozott 59.000 négyszögöl terü­ A z E r z s é b e t S ó s fü r d ő te r m é s z e te s
let, melyet már parcellázva adtak el. k e s e r ű v íz fo r r á s a in a k g y ó g y e r e jé t
A gyógyfürdő jövedelme biztosítja E u r ó p á b a n e g y e tle n fü r d ő se m m ú lja
40—60 oblátus orvos tanulmányi ideje fe lü l. Különösen női bajoknál rende­
alatt való teljes ellátását és kiképzé­ lik az orvosok e csodás gyógyerejű
sét (koszt, lakás, tandíj, vizsgadíj stb. fürdőt. Vizének természetnyujtotta ol­
stb.) — a missziókba menők műszerek­ datban levő sótartalma egy fürdőben
kel való komplett felszerelését és úti­ 9 kilogramm. Negyven vendégszobája
költségük — valamint a tanulmányi modern berendezésével, magyar, fran­
utakkal járó kiadások fedezését. cia és dietikus konyhája orvosi fel­
A ,.M a g y a r M is s z ió s O b lá tu s O r v o ­ ügyelet mellett a legmagasabb igénye­
s o k T á r s a s á g á é n a k m e g a la p ító ja és az ket is kielégíti.
„ E g y h á z i H a tó s á g “- o k tó l fe lh a ta lm a ­ Az igazgatóság felvilágosítást levél­
z o t t s u p e r io r ja K o c h R ó b e r t E s z te r - ben vagy telefonon ad — Budapest, I.,
a o m -e g y h á zm e g y e i pap. Téténvi-út 12. Telefon: József 381—74.
Az „ E rzsé b e t S ó s fü r d ő “ az ország 381-75.
264
A magyar élet szenzációi
Irta:

Mikor az olvasó regg eli k ávéja v a g y ebéd­


utáni feketéje után p olgári nyugalom m al,
békés cigarettafü st kék sá v ja ib a burkolózva
kezébe veszi az újságot és végigb ön gészi a
hasábokat, nem is gondolja, h ogy az a szen ­
záció, m inek feltűnő cím ein m egakad a
tekintete, a riporternek m ily en verejtékes,
izgalm as, sokszor kockázatos m unkájába ke­
rül.
Kendőri riporter. Sokan talán ú g y kép­
zelik el, h ogy az besétál a főikapitány­
ságra, m egkérdezi a rendőrtisztektől mi ú j­
ság és jó l v a g y rosszul leírja azt, am it ott
hall. A rendőri riporter a rendőrtisztektől
a lig tudhat m eg valamit.. A fők ap itán yság­
nál szigorúan őrzik a h iv a ta lo s titkokat s kat, a negyedik a sikkasztásokat stb.
a „nyomozás érdekében“ nem árulnak el fig y eli.
sem m it m indaddig, am íg vala m ily en ü g y ­ H ogy a részleteket honnan tudja m eg a
ben a nyom ozást be nem fejezték. Ez riporter, az már a szim atjától, következtető
néha bizony hetekbe is beletelik. A d d ig a ügyességétől és g yorsaságától függ. E gy-két
riporter nem várhat. A z újság m inden reg­ elejtett szó, egy-k ét rég nem lá to tt are
gel m egjelenik és aligh an em lem ondaná­ felbukkanása és m ár m egvan a nyom.
nak a lapról az előfizetők, h a a riporter Gyorsan eg y a u tó ta x it és a riporter már
azt jelentené: „Betörtek a P esti K ereske­ robog is a külvárosok v a lam elyik kis
delm i Bankba, nem írhatjuk meg, hogy utcája felé, h o g y m ég m ielőtt a rendőrség
m it v ittek el s azt sem, m ik a betörés rész­ kiszáll, már m egtudhassa a betörés v a g y
letei. A rendőrség m egin d ította a nyom o­ gy ilk o ssá g részleteit.
zást s majd m i is beszám olunk a történ­ B udapestet ú g y kell ism ern i a rip orter­
tekről, ha a nyom ozás befejeződik.“ nek, m in t a tenyerét. K ülönösen a F e ­
A riporter ott tartózkodik a rendőrség rencvárost, az A ngyalföldet, a C sikágót és
környékén, n y itv a a szem e, a fü le s m ár azokat a külső részeket, ahol legtöbb a
m inden idegszálával fig y eln ie kell; am i­ félreeső lebuj, ahol régi tolvajdinasztiák
kor látja, h o g y valam elyik kapu előtt n a ­ főnökei oktatják s z a j r é - (zsákmány) szer­
gyobb a tolongás, szaladgálás, sietés, akkor zésre a fiatalabb h a v e r o k a t (oinkosokat).
már éreznie kell, h ogy „nagy ü g y “ készül. Nem rendőri riporter az, aki nem ism er
Abból, h ogy m elyik detektivcsoport tagjai néhány zsebm etszőt, néhány tizenhárom -
gyű ln ek össze, már mindent tudnia kell a prébás kasszafurót, kik időközönkint,
jó riporternek. Mert m indegyik d etek tiv­ ideiglenesen kiszabadulva az állam zári
csoport m ás és m ás „szakm ában“ dolgozik. kvártélyairól, legközelebbi ü g y ü k ig ezeken
A z egyik a betöréseket, a m ásik a zseb­ a tanyákon m esélik el m últjuknak kim a­
tolvajlásokat, a harm adik a gyilk o ssá g o ­ gasló esem ényeit. Innen látják el bölcs

205
m esteri tanácsokkal az újoncokat és itt A rendőrség és riporter riválisok. A
hajolnak egym ás fülébe, ha újabb titkokat rendőrség titkolódzik és a riporter többet
kell m egosztaniok. Ilyen esetben a rendőri akar tudni. Ez persze a legtöbbször sik e­
riporternek nem egyszer kell a m aga fü leit rül is. A régebbi rendőrtisztek m eg is
is odadugni, h ogy m egism erje az újabb becsülik az újságíró barátságát és nem
szövetkezések várható fejlem ényeit. egyszer kérnek tanácsot öregebb riporte­
És a riporternek ü gyeln ie kell. E gyrészt rektől.
arra, hogy lelkiism eretére h allg a tv a , ne E gy elírás, egy tévedésből a tudó­
nehezítse m eg a rendőrség m unkáját s sításba kevert név, egy részvén ytársaság­
el ne árulja, h ogy tud már vala m it. Más­ nak a nyom ozás izgalm as p illanatában té­
részt p edig vig y á zn ia k ell arra is, h ogy vesen bekerülő cím e elég ahhoz, h o g y be­
kültelki ism eretségei, tájékozottsága fel csületsértés, hitelrontás, h o g y rágalm azás
ne k eltse a bűntanyák állandó ven d égei­ vá d já v a l á llítsák a riportert a b íróság e lé .
nek a gyanúját. iA riporternek nem sza­ És te olvasó, k i a reg g eli kávéd, v a g y
bad rendőri besúgóvá lennie. A riporter ebédutáni feketéd m ellett falbontásos be­
lát, hall, tud dolgokat, de azokról nem törések, bankrablások, k ü ltelk i csapszéik-
szám ol be másnak, csak olvasóközönségé­ ben felfed ezett gyilkosságok v a g y sikkasz­
nek. E zért történhetik m eg az, hogy a tások történetét olvasod, gondolj ilyenkor,
rendőrségi nyom ozás irán yítói, ha v a la ­ eg y évben egyszer — am ikor az ú jságíró
m ely bűncselekm ény történik, elsősorban m agáról is ír néhány szót, — egy percig a
az újságokat olvassák el s ott nézik meg, szolgálatodra m indig készenálló ripor­
nincsen-e a riporterek tudósításaiban terre, aki a Te családi, v a g y kaszinói
olyan anyag, ami elősegíti a nyom ozás vitádhoz bizony nem m indig fáradság
további m unkáját. nélkül szolgáltatja a tém át

A nemes architektúra mestere


A fiatal tervező gárda egyik szám ottevő
tagja F ra n csek Im re m űépítész, kinek
m űvészi invencióján ál csak a szerénysége
nagyobb.
A közel elm últ időben a lig v o lt terv-
pályázat, am elyen Francsek ne szerepelt
volna sikeresen s ne kapott volna terveivel
díjazást, m ég pedig legtöbbször o ly alk a­
lommal, m időn úgyszólván az összes ter­
vező gárda felvonult terveivel.
Francsek Im re m ár édes a tyja irod ájá­
ban szív ta m agába a nem es architektúra
iránti szeretetet és tradíciókat, m elyek k i­
törölhetetlen em lékeket véstek leikébe. Még
a háború előtt kezdte m eg p á lyafu tását,
amidőn 1914-ben V ác város rendezésére k i­
írt tervpályázaton, idősebb k ollégái között
terve díjat kapott. A világháborút m int
honvédfőhadnagy küzdötte v é g ig és k itü n ­
tetésekkel a m ellén fo g la lta el ism ét h elyét
a rajzasztal m ellett és m in t fővárosi m ér­
nök terhes elfoglaltsá g a u tán szabadidejét
felhasználva aratta egyre-m ásra döntő
sikereit.
A Mérnök- és É pítész-E gylet n a g y p á ly á ­ Francsek" Imre.
zatán három évvel ezelőtt terve aranyérm et
kapott, m ajd a Széchenyi-fürdő k ib ő v íté­ p elt sikeresen, am i lankadatlan szorgalm á­
sén és uj strandfürdőjén egyh an gú lag első ról és m űvészi koncepciójáról tesz tanú­
díjat n yert. E z évben a N épjóléti M inisz­ ságot.
térium K inizsi-utcai bérházára k ap ott m eg­ Tudása és m űvészete megéTdemlit h o g y
bízást ugyancsak pályan yertes terve alap­ m inél több palota és középület hirdess»
ján. Ezen kívül m ég 12 pályázaton szere- Francsek Imre talentum át.

266

i
F e ls ő s o r : Állami vetömagvizsgáló állomás főépülete Budapesten. K ö z é p e n b a lr ó l: Részlet a soproni vegyvizsgáló intézet­
tel. J o b b ró l; Kender- és lentermelési szakintézet, Budapest—Szeged. A ls ó k é p e in k b a lr ó l: A budapesti szőlő- és borgaz­
dasági kísérleti állomás szőlészeti paVillonja. J o b b r ó l: Laboratorium a borászati intézetben.

269
Vegyvizsgáló és paprikakísérleti állomás Kalocsán. K ö z é p s ő so r b á lró l: Chemiai laboratórium a kalocsai intézetben,
F e n t:
Szeged. M ellette j o b b r ó l: A kecskeméti vegyvizsgáló állomás egy szobája. A l s ó s o r : Tenyésztelep a növénytermelési
kísérleti állomáson, Magyaróváron.

270
F e n t : " A magyaróvári növénynemesítö intézet főépületének látképe. K ö z é p s ő s o r h a lr ó l: Lisztvizsgáló laboratórium a
budapesti központi intézetben. J o b b r ó l: Biológiai kísérleti terem a fővárosi halélettani és szennyvíztisztító állomáson.
A l s ó so r h a lr ó l: A budapesti központi vegykísérleti állomás tejvizsgáló laboratóriuma. A ls ó s o r jo b b r ó l: Részlet a mező-
g a z d a s á g i v e g y k í s é r l e t i in té z e tb ő l, S z e g e d e n .

271
fl SZENT MflRGIT-SZIGET
„BUDAPEST GYÖNGYE“
N incs talán a világn ak egyetlen m etro­ Ma azonban egész más k u ltu rális célokat
polisa sem, am elyet olyan term észeti kincs szolgál a M argiüsziget, m int a múltban.
ékítene, m int a m agyar fővárost a Szent A m ióta Z s i g m o n d y V i l m o s a sziget á r t é z i -
M argit-sziget. A m agyarok büszkesége ez s z ö k ö k ú t j á t fölfedezte, illetv e a m eleg for­
a csodálatos kert, am elynek szépsége m eg­ rás vizének használatát lehetővé tette,
ragadja az idegeneket is. Méltán becézik azóta lendült fel a szigeti élet, olyképen,
a „ D u n a g y ö n g y é n e k “ ezt a szigetet, am ely hogy h atalm as szanatórium ot és fürdőt
m ár az Á rpádházi uralkodóknak is kedvelt létesítettek, ahol a forrás 43.3 C hőfokú
tartózkodási helye volt. Abban az időben k é n e s , s z é n s a v a s , r a d i o a k t i v vizét a rá­
a királyok vadászterülete volt. N agy vad as­ szoruló betegek igénybe vehetik. A sziget
kert v o lt a szigeten, am elyről „ N y u l a k “ az újabb és újabb fejlődésével világh írű
szigetének nevezték. A X II. században már gyógyfürdő színvonalára em elkedett. Ezt
a főurak és az országnagyok palotákat legjobban igazolja az a n a g y idegenforga
építtettek a szigeten és elnevezték „ U r a k lom, am ely a szigeten tapasztalható, vala
s z i g e t é n e k “. Később I V . B é l a k irá ly a szi­ m int azok az alkotások, m elyekkel a sziget
getre egyházat és kolostort építtetett, m ely­ igazgatósága a fürdő teljes kiépítésére tö ­
ről elneveztette „ B o l d o g s á g o s s z ű z M á r i a “ - rekszik. A szanatórium és fürdő, am int ké­
szigetének és m indaddig m egtartotta ezt a peinken látható, a legmodernebb berende
nevet, m íg Árpádházi boldog M a r g i t . zésű és a legkényesebb igényeket is k ielé­
IV. B éla apácaleánya az em lített kolostor­ g íti. Azok a betegek, akik k ö s z v é n y e s , r e u ­
ban m eg nem halt. H alála után a „ S z e n t m á s , i d e g e s v a g y más bajban szenvednek,
M a r g i t “ - s z i g a t n evet kapta s azóta h a g y o ­ m egtalálják a szigeten a biztos gyógyu lást.
m ányosan ez a név m eg is maradt. A fe l­ K iváló orvosi kezelés m ellett van a szana­
jegyzések szerint több szerzetesrend is volt tórium nak l a b o r a t ó r i u m a , v í z g y ó g y i n t é z e t e ,
a szigeten, de a törökök dúlása elől elm ene­ rá d iu m i n h a l a t ó r i u m a stb. De szórakozás
kültek. N agyjában ez voln a a sziget törté­ tekintetében is a sziget a legjobbat nyújtja
nelm i nevezetessége, egy-k ét m űem lék m ég Gyönyörű parksétáriyai, kellem es árnyas
m a is hirdeti a m últ kultúráját. fái, óriás strandfürdője, a n a g y n yári hő-

A margitszigeti nagyszálló és szanatórium délnyugati szárnya.

272

T i m r ir íT
A margitszigeti szanatórium étterme.

“égben a legüdítőbb h atással birnak a köz­ szok bonyolítják le az utasforgalm at,


lekedés praktikus m egoldására, — idén az am ely m ellett a döcögő lóvasút csak a m últ
igazgatóság az autóbuszjáratot a z Erzsé- közlekedésének hagyom ányaként m aradt
bet-tértől a szigetszanatórium ig beállította meg.
4s ma m ár hatalm as 6-os jelzésű autóbu­ P . G y.

A m a r g i ts z ig e t i n a g y s z á lló h a llja .

A M a g y a r Élet K é p é é K ö n y v e . 273
A V IL Á G
LEG G Y O R SABB
Ó C E Á N J Á R Ó H A JÓ I

„SATURNIA", AZ ÓR IÁ S M O T O R O S C S O D A H A J Ó

A „Cosulich“ Triesti Tengerhajózási Társaság m onfalconei hajó­


gyárában építette meg a „Satum ia“ óriás motoroshajót és ennek
testvérhajóját a „Vulcánia“-t. E két hajó mindegyike 24,000 brutto-
register tonna tartalmú, hossza 200 m, magassága 28 m és szé­
lessége 25 m. Egyenkint 3000 szem ély szállítására alkalmasak, tehát
olyan befogadó képességük, mint egy nagyobb községé. A hajók
berendezése a legpompásabb és óriás haladást jelentenek a hajó-
épités terén. Ugyanis ezt a két hajót nem gőz, hanem mindegyiket
33,000 lóerős Diesel-motorok hajtják és igy olyan rendkívül nagy
sebességgel tudják az óceánt átszelni, hogy Triestből Északameri-
kába 10 nap alatt, Délamerikába pedig 14 nap alatt érnek el.
A „ S A T U R N IA " Ó R IÁ S M O T O R H A JÓ EG >H K D IE S E L -M O T O R JA

14 m hosszú és 12 m magas, segédmotorjaival együtt több mint 33,000


lóerőt fejt ki és jelenleg a világ legnagyobb nyersolajmotorja. Része annak
a háromemelet magas gépháznak, amely a gigászi hajó gyomrában
dolgozik és a kolosszust óránkinti 40 kilométer sebességgel hajtja az
óceánon keresztül, ami tekintettel arra, hogy a tengeren nincs megálló,
gyorsvonatsebességnek felel meg. fl hatalmas gépházban tizenhét
kisebb-nagyobb motor működik, közöttük kettő, amelyek egyenkint több
mint 10,000 lóerőt fejtenek ki. fiz óriási gyorsaság mellett a legnagyobb
kényelemről is gondoskodás történt ezen a csodahajón: különleges,
erre a célra konstruált szerkezetek gondoskodnak arról, hogy a
tizenhét hatalmas motor munkája sem zaj. sem rázás formájában sehol
a hajón érezhető ne legyen: a motorok speciális elhelyezése és elmés
berendezések tompítják a rezgést és fogják fel a motorok búgását.
Az
esztergomi Szent István hévízfürdő-telep
a fürdőélet szolgálatában
A m agyar fürdők kiépítésére egy-k ét éve ismerte fel e fürdőtelep létesítésének nagy
m egindult országos propagandának meg horderejét és az igazgatósággal együtt
lett az örvendetes eredménye, az újonnan fáradaatatlan m unkával létrehozta ezt a
épült fürdők létesítésével. n agyjövőjű fürdőtelepet. A z E s z t e r g o m i
Kuda pest-fürdő várossal karöltve igyeke­ T a k a r é k p é n z t á r r . - t . e több m illiárdos be­
zett a vidék is gyó g y v izét kihasználni, für­ fektetéssel E s z t e r g o m várost a nyaraló- és
dők és uszodák létesítésével, am ellyel nem ­ fürdővárosok sorába emeltee. De nagy-
csak az idegenforgalom fellendíséneb cél­ jelentőségű idegeníorgam i szempontból is
ját v itték előbbre, de módot nyújtottak a ez a fürdőtelep, m ert a D una jobbpartján
testi kultúra fejlődésére az egyetem es elterülő P á r k á n y elszakítása óta, — am ely
úszósport m agasabb színvonalra em elésével Esztergom város gazdasági életének a lük­
is. A z országban idén m egn yílt vidéki für­ tetőere volt, — a gazdasági élet m egbénult
dők közül elsősorban az esztergom i S z e n t - és csak egy cél vezérelte a városi gazda­
I s t v á n f ü r d ő t tartjuk szükségesnek m eg­ sá g i élet tényezőit, hogy a város g y ó g y ­
em líteni, am ely nemcsak m éreteinél — a hatású, értékes v izét kihasználja, amely-
vidéki fürdők között a legnagyobb — de a ly el az idegenforgalm at is fellen d íti.
fekvéseinél fogva is a legideálisabb. Esz­ Reméljük, h ogy ennek a célszerű gondol­
tergom festői látképet nyújtó főszékesegy­ kozásnak m eglesz az eredménye, annál in ­
ház és várhegy m élyében, közvetlen a Duna kább is, m ert az a sok ezer ember, aki
m ellett létesü lt ez a hatalm as fürdőtelep, évente a történelm i nevezetességű Eszter­
am elyet n agy áldozatok árán az E s z t e r ­ gom városába elzarándokol, ki fogja hasz­
g o m i T a k a r é k p é n z t á r r . - t . épített. n áln i az E s z t e r g o m - S z e n t - I s t v á n h é v iz -
Itt m éltán k i k ell em elnünk R u d o l f Is t­ fiir d ő te le p ártézikút-gyógyvizét, am ely
ván vezérigazgató érdem eit, aki elsőnek főként csúzos, köszvónyes bajok, izzadm á-

A f ü r d ő l á t k é p e , E s z te r g o m .

276
nyok, bénulások, ideg- és egyéb m egbete­ kiképzés. A . terep gyönyörűen parkí­
gedésekben jelent kitűnő gyógyulást. rozva, ahonnan lépcsőkön ju t fe l az ember
A zárt gyógyfürdők m ol.ett van a fürdő- a forraszokra. A terraszok egyik részéről
telepnek egy nagy 50 m. hosszú és 25 m. gyönyörű perspektíva bontakozik k i a fő­
széles úszómedencéje, felerésze strandolók- székesegyház, a v á rh eg y magasilata felé,
nak 140 cm. m élységig, m íg a m ásik része m íg a szem közti oldalon, a strand homokos
260 cm. m élységgel úszók szám ára. Űszó- részén, egym ás fölé emelkedő kettős ter-
versenyek alkalm ával a v íz színét m ég 1.0 rasszal csatlakozik a fürdő szállodája és
om-rel m eg lehet duzzasztani, ú gy, hogy’ vendéglője, am elynek udvarán árnyas fák
ezáltal a v íz legnagyobb m élysége m ajd­ lom bjai nyújtanak kellem es pihenőt. A
nem 3 méter. Külön tusskabinok a férfiak szállodában ragy társaságok részére közös
és külön a nők részére. A z uszoda kabinjai term: k, társas hálószobák, úgyszintén ki­
m ellett van m ég 36 n a g y és 36 kis kabinja, tűnő m agyar és fran cia konyha á ll a ven ­
4 nagyobb társas-öltözője összesen 288 dégek rendelkezésére. Az óriási fürdőtelep
szekrénnyel és 16 vetköző-kabinnal stb. A építészeti m egoldása V á c z y H ü b s c h l K á l­
kabinok teljesen vasbetonból készítve, lég- mán m űépítész, városi m űszaki tanácsnok
réteges, m eleg el en jól védő m ennyezet­ nevéhez fűződik. P. G y.
szerkezettel. A kabinok körül terrasz-szerü

Elégikus ének
Mátyás király oszlopánál
Mecénás hol vagy és ti többiek mind
bőkezű nagy tyrannuszok? Ki ad
szegény lantosnak kenyeret ma —
Elsorvadunk tenger ínség miatt.

Áldott idők: Fény, pompa, drágaságok


kora, palotádban, lám annyiból
jutott nekünk is Corvin, asztalodnál
aranykancsókban állt tokaji bor.

Erőszakos Mátyás, király-palástod


árnyában húzódott meg, eltakartad
védőn a kóbor bölcset a művészt, kit
honából vaksi gőggel elzavartak.

Kegyes voltál utolsó igricedhez is,


akinek húros hangszerén zene
zengett magasztalon a tetteidről —
Téged dicsérni nem volt szégyene.

Szolgád lehettem volna, a deákod:


míg trónoltál dicsőség és a jólét
árad szét, mint a sugaras nap —

Király, előtted százszor meghajolnék.

Ma törpe gyű le vész népség, dalolni


nincs kinek, nincs kiről, olyan dús
úr, mint Te nem lesz többé oszlopodnál

Levett kalappal állok, mint a koldus.


277
A római magyar Collegium
Hungaricum

A bban az előző cikkünkben, am elyben egyik m űvészetkedvelő tagja ép íttette a


K lebelsberg Kunó gróf vallás- és közokta­ XVII. század legkiválóbb építőm űvészével,
tá sü g y i m iniszter tevékenységét m éltattuk, Francesco Borrom inivel. A palazzo egyik
szó van a külföldi m agyar k o llég iu ­ homlokzata a v ia G iuliára néz, ahol
mokról is. Képünk a Falconieri-palotát egym ásm ellé sorakoznak Róma legérdeke­
ábrázolja, am elyet a kultuszkorm ány m eg­ sebb régi palotái, m ásik hom lokzata pedig
vásárolt s itt helyezi el a róm ai Collegium a Tiberis partjára méz és m agas terras zárói
Hungaricumot. Ez a p alota egyik e Kóma kilátás n y ílik szembe a Tiberis túlsó
legszebb és legm onum entálisabb barokk partjára, a Gianicolora, jobbra a San
m űem lékeinek. A Tiberis partján áll Pietro kupolájára és az A n gyalvárra s
id eá lis központi fek véssel s Orazio Fal- balra a P alatínus alján elterülő klasszikus
sonieri, a hatalm as F alconieri-nem zetség rommezőre.

278
Liptay Je n ő

L ip ta y J e n ő , g a z d a s á g i fő ta n á c s o s .

Liptay Jenő egyike a legérdekeseb­ Eközben állandóan tevékenységet fej­


ben fejlődő munkás magyar karrie­ tett ki a magyarországi gazdasági
reknek. 1858-ban született a Szabolcs- szakirodalomban. Közfeltünést keltő
megye-i Venesellő községiben. Tizen­ cikkei egymásután jelentek meg a
négy esztendős korában elvesztette „Mezőgazdasági Szemlédben, a „Köz­
szüleit és így tanulmányait maga telekében és a régi „Magy arország“-
erejéből fejezte be. Tizennyolc eszten­ ban. Jelenleg a legszebb magyar szőllő
dős korában gróf Dessewffy Kálmán mintagazdaság tulajdonosa, amelyet
szolgálatába került, és mikor Dessewffy külön helyen is ismertetünk.
a 24 ezer holdas hitbizomány kezelését A régi, patriarkalis magyar úr há­
egyik vejére. gróf Pongráczra bízta, zának ma közéleti előkelőségek, írók.
ez a tiszaeszlári 5 ezer holdas birtokra művészeik és újságírók mindennapos
tette át székhelyét, melynek vezetésé­ vendégei; nemrég megtisztelték, hajlé-
vel a fiatal Liptay Jenőt bízta meg. Ké­ kát József kir. herceg, M a y e r János és
sőbb Liptay Jenőre hárult az egész hit­ P e s th y Pál miniszterek, T e lm á n y i
bizomány kezelése, amelyet mindvégig Emil, T o r m a y Ceeile és sokan má­
a főúri család legnagyobb megelégedé­ sok.
sére oldott meg. Hamarosan, nagy Derék munkássága elismeréséül a
szaktudásánál fogva, igen sok magyar kiállításokon közel húsz kitüntetést
arisztokrata bizalmasa lett és a Des­ kapott, köztük a párisi világkiállításon
sewffy-, Serédy-, Reviczky-birtokok el­ is és 1923-ban érdemei elismeréséül
adására, majd a birtoknak háború gazdasági főtanácsossá nevezte ki a
alatti kezelésére kapott megbízást. kormányzó.

279
Hogyan lehet termékennyé tenni
a futóhomokból összehordott
homokbuckákat
Látogatás Liptay Jenő nyirpazonyi gazdaságában.

N yíregyházától a lig pár kilom éternyire kevésbbé sem riasztja v issza az izig -v érig
terül el L iptay Jenő külföldön is híres passzionátus szőliősgazdát, h ogy továbbra
szőllősgazdasága. Hajdanában, talán negyed is nagy szeretettel és lelkesedéssel m űvel-
századdal ezelőtt szélhordta homokbuckák tesse a pazonyi „Berta“-telepet.
integettek egym ásnak a N yirpazony-i ha­ A n a g y területen m indenütt rendben so­
tárban, a köztük fekvő völgyekben pedig rakoznak egym ás m ellett a tőkék, sehol
m agasan gyü lem lett a kártékony tajavíz. eg y etlen eg y sem hiányzik; a filoxerával
Ily állapotba került a n égyszáz holdmyi szemben teljesen im munis ez a talaj, ú gy
föld az akkor m ég fiatal L ip tay Jenő tu la j­ hogy a szénkénegezéssel való kezelést telje­
donába, akkor jött m eg külföldről, tele sen feleslegessé teszi. A dom boldalak között
tudással és tapasztalattal s a paronyi terülnek el az úgynevzett laposok. Ezek­
homokbuckákat, am ely m inden második ben a laposokban gyüm ölcsök vannak. A
esztendőben term ett h ét m éterm ázsa ro­ feltörő ta la jv íz eg y id eig ig en n a g y gondot
zsot, ha ugyan a vetőm agot el nem terelte okozott a tulajdonosnak és később, érdekes
a tizedik határba a hom okkal eg y ü tt a és eddig m ég ism eretlen m ódszerrel oldotta
szélvész, — a rakoncátlan buckákat szőllő- m eg a nehézségeket: a laposokra n yárfá­
vel telep ítette le, a ta la jv izet pedig lecsa- kat ültetett, am ely tu d valevőleg erősen fe l­
poltatta a N yírvíz által, m elynek h elyén szívja a talajvizeket s íg y alkalm assá vá lt
ham arosan rétség, m ajd termő gyüm ölcsös a terület a gyüm ölcsterm elés szám ára is.
virított. Ennek értéke, messze túlhaladja ezt a cse­
A zóta n a g y idő te’.t el, a nyirpazonyi kélyk e kárt, am ely a fák árnyékából a g y ü ­
,,B erta“-telep külföldön is híres m in tagaz­ m ölcsfákra szárm azik.
dasággá vedlett. K is darab Ném etország Nem messze gondos fűzfatelepítés látszik,
juthat az em ber eszébe, am int a n a g y gond­ am elynek fiatal vesszejét kosárfonásra h asz­
dal és szakértelem m el elrendezett gazda­ nálják, odébb akácás, am elynek fája karók
ságba befordul. A z országút m entén fasor készítésére szolgál. A pince berendezése is a
és gondosan n yírott sövénykerítés, a közé­ legmodernebb, a présház közepén, hatalm as
pen kanyargó út indul a gazdaság felé, h ydralgikus szőllőprés áll, am elyből gu m i­
am ely hirtelen kiszélesedik és az A lföldön csöveken vezetik a m ustot a p ince beépített
ritkaságszám bam enő Lutz-fenyők közepette 200—300 hek toliteres cem enthordóiba. A gaz­
feltű n ik a L iptay-villa. A domboldalakban daságnak ma nem csak M agyarországon, h a ­
előtűnnek a gondosan ü ltetett szőllő rendjei. nem külföldön is h íre van. Nap-nap után
Éppen szüret van. Napszámosok gúggolnak tek in tik m eg a különböző gazdasági szak ­
a szőllőtőkék között, puttonyos emberek v i ­ iskolák növendékei, legutóbb pedig n y o lc­
szik a prések alá a szőllőfejeket. A szüret van pestm egyei és szabolcsi kisgazda vo lt
eredm énye azonban nagyon szomorú. A többnapos tanulm ányúton a gazdaságban.
ta valyi 2500 h ektoliter h ely ett, a lig -a lig 250 V endégei között szerepel P e s t h y Pál, M a y e r
h ektoliter term ett, am elynek értéke a lig kö­ János és közéletünk szám os m ás k iv á ló ­
zelíti m eg a b efek tetett m unkáltatási k ö lt­ sága. L ip tay Jen őt a m agyar szőllőm ívelés
ségek értékét. A term észeti csapás k övet­ terén k ifejtet m unkásságáért gazdasági fő­
keztében beállott veszteség azonban leg- tanácsossá nevezte k i a kormányzó.

280
Nyiregyházi építkezések

1. M e g y e h á z . 2. Az a j r e n d ő r s é g i p a lo ta . É p í te t te V á r a ll y a i S á n d o r é p ítő m é r n ö k , é p íté s i v á lla lk o z ó .


T e r v e z t e L e e h n e r J e n ő d r . m ű e g y e te m i t a n á r .

281
V á r a ll y a y S á n d o r la k ó h á z a . T e r v e z te
és é p í t e t t e V á r a ll y a y S á n d o r é p ítő ­
m é r n ö k , é p íté s i v á lla lk o z ó .

A BELVÁROSI TAKARÉKPÉNZTÁR
ALAKULT ALAKULT
1892 B EN . 1898-B E N .

T
A L A P T Ő K É J E fi,OOO,OOO P. T A R T A L É K A L A P JA 1 ,2 5 0 .0 0 0 P .

R é s z v é n y e i a b u d a p e s ti, w ie n i é s
lo n d o n i tő z s d é n je g y e z te tn e k .
R Belvárosi Takarék-
pénztár részvénytársaság
flz intézetnek Budapesten flz intézet kibocsátványai: elfogad betéteket köny­
a özabadság-téren, vidéken vecskékre és folyószám­
pedig Debrecenben, Ma­ 7Va°/0-os lára előnyös kamatozás
kón, Miskol con és Sátor- arany angol fontra mellett. El ő l e g e k e t ad
aljaujhelyen vannak fiók­ szóló záloglevelek, értékpapírokra, leszámí­
jai. Rz érdekkörébe tartozó tol váltókat, jelzálog-köl-
affiliált pénzintézetek: a 77,%-os csönt nyújt földbirtokra
Disconto Bank r t., Buda­ arany angol fontra és budapesti bérházakra.
pest, Bank- és Kereske­ szóló községi köt­
vények, El f ogad tőzsdei meg­
delmi r.-t.,Baja, Dunaföld- bízásokat. Eszközli hitel­
vári Népbank, Dunaföld- 7°/o-os levelek kiírását, külföldi
vár, Kisvárdai Ipar-és Ke- aranypengőre szóló pénzek és utalványok vé­
resked. Bank, Kisvárda. községi kötvények. telét és eladását. -:- -:-

282

T T
Hévizgyógyfürdő
Az isteni alkotásnak csudálatos Hévizgyógyfürdő Keszthely város­
műve a hévízi forrás, amely gyógy- tól, amely a legközelebbi vasúti állo­
hatásánál fogva v ilá g h ír ű v é le t t m i n ­ mása, 6% kilométernyire fekszik és a
d e n reklám nélkül és ez a kies fekvésű minden vonatnál rendelkezésre álló kb.
fürdő ma már C s o n k a m a g y a r o r s z á g 60 autón (autóbusz) 12 perc alatt elér­
le g lá to g a to tta b b és egyben a legolcsóbb hető 1 pengő 20 fillér, illetőleg 1 pengő
fürdője. viteldíjért személyenként
A csudás víz által meggyógyított Maga a fürdőtelep 2 részből áll. A
betegek az élő reklámai Hévíznek, belső telep a mely a tavat és fürdőket,
amely eredetiségében is nagyszerű al­ valamint 14 szálloda és villában 250
kotása a természetnek, amennyiben m o d e r n b e re n d e zé sű szo b á b ó l áll a
m á s o d p e r c e n k in t 630 l i t e r n y i óriási víz­ Reische család által vezetett fürdő-
tömege forrásának a föld mélyéből igazgatóság kezelésében van, teljes
36°C melegen törve elő 10 holdas iszap­ hygienikus követelményeknek megfe-
pal telített tavat alkot, amelynek vize lelőleg csatornázva és vízvezetékkel
sohasem poshad meg, mert a víz nagy ellátva, a szállodák a páratlan szép­
mennyisége állandóan felfrissíti annak ségű herés hévízi sétányra épültek. A
vízét. A tó fenekét, gyógyhatásúra külső hóvízszentandrási községi telep­
nézve a v ilá g h ír ű fangot felülmúló ből, a melyen az utolsó 6 esztendőben
is z a p képezi, a melybe a szabadban több mint 50 szálloda és villából kb.
fürdőző beteg oly mélyen merülhet alá, 1200 s z o b á v a l , a melyek bérbeadására
mint azt a beteg testrésze megkívánja; nézve a községi elöljáróság ad felvilá­
ezen iszap, amelyet itt korpának ne­ gosítást.
veznek, őrőlt kávéhoz hasonló bársony- A fürdőhelyiség I., II., III. osztályú
puhaságu szemcsékből áll, a melyek és iszapfürdőkre osztott csinos faépü­
kellemes érzést váltanak ki a fürdőző- letekből áll és a modern fürdőkultúrá­
ből, az iszap nem tapad a testre, ha­ nak elmaradhatatlan strandfürdőjét
nem egyszeri alábukás után magától is magában foglalja, nemcsak homok­
lemosódik. stranddal, de a világon v á r a tla n isza p -
Az iszapnak tudományos alapon ki­ s tr a n d d a l is, ahol a napkurát használó
mutatott r á d ió - a k tiv itá s a felülmúlja beteg gyógyítandó testrészeit kívánsá­
minden egyéb ismert iszapét és phisi— gára közvetlen a tóból merített iszap­
kai hatása abban rejlik, hogy az állan­ pal takarhatja be.
dóan és egyenletesen meleg vízben kép­ Az igazgatósági épületek előtt el­
ződő gázakkal együttesen gyenge más­ húzódó gyönyörű sétányon a hazai
ságéként hat a bőridegvégekre, sőt a cigánymuzsikának ma élő közkedvelt­
mélyebben fekvő bőridegvégekre, ivás ségben legfelül álló művelője R a d io s
esetén a gyomor és bélidegekre, tehát B é la bandája szolgáltatja naponként
az a n y a g c s e r é r e is hatalmasan javító kétszer a sétazenét és szerzi meg a
befolyással van. A fürdő hatásának szükséges élvezetét a fürdőközönségnek.
legfontosabb mozzanata a vérkeringési Az igazgatósági telepen két első­
zavarok megszüntetése, kórtermékek, rangú vendéglő és étterem van, a me­
izzadmányok lerakodmányok olyszerű lyek páratlan figyelemmel és mérsé­
feloldása és átalakítása, hogy azok a kelt áron látják el a vendégeket élel­
vérkeringésbe jutva, alkalmas utón a mezéssel; a lakások áia ugyanilyen
testből eltávolodnak. Ischiatikus, csú- mérsékelt, amennyiben egy ágyas szoba
zos, rheumás megbetegedéseknél, csont­ már napi 3 pengőért kapható (kiszol­
törések után jobb hatású vizet nem gálással együtt) míg a legszebb, erké-
ismerünk. lyes kétágyas luxusszobának legmaga­
283
sabb napi ára 10 pengőig megy, ami den sarkáról szebbnél szebb kiiátás
tekintettel a rövid fürdőidényre és nyílik a vidék regényes, kulturált, er­
összehasonlítva egyéb fürdőkkel jutá­ dőkkel és szőlőkkel borított változatos
nyosnak mondható, A fürdőzés díja tájára.
60 fillértől 1 pengő 60 fillérig, a gyógy- A fü rd ő id é n ? / május elején kezdődik
és zenedíj személyenkint és naponkint és szeptember 30-ig tart, az idei évben a
40 fillér. Posta-, távíró- és távbeszélő­ fürdőt használók száma 18000-ig emel­
hivatal az igazgatósági épületben. kedett, míg vasár- és ünnepnapokon
A fürdőt felkereső idegen, aki elő­ 500—600 autó fut be Hévízre az ország
ször látja ezt a csudafürdőt, a melynek minden részéből az olajjal portalaní-
áldásos gyógyeszközeinek mindegyike tott elsőrangú műúton.
a természet adománya, kellemesen le­ A fürdő rendszeres használata előtt
pődik meg, mikor a piros színű ló th u s z - a vendég vesse alá magát a saját jól
v ir á a o k k a l körülszegett tavat megpil­ felfogott érdekében o r v o s i v iz s g á la t­
lantja és kellemes itbtartózkodás ntán n a k , és az orvossal írassa elő a fürdő
azzal az érzéssel mond búcsút a kedves mikénti hosználatát, valamint a szüksé­
fürdőnek, hogy azt ha módjában áll, gesnek mutatkozó egyéb kezelést: vil­
minden évben felkeresi, mert gyógyu­ lamos kezelést, Zaudert, másságét >tb.
láson kívül itt csendes s z ó r a k o z á s t és A szobák a fürdőigazgatóságnál ren-
a b s o lu t n y u g a lm a t is talált, mert a delendők és pedig legalább 3 héttel
sétányon túl elterülő pedánsan ápolt a szándékolt fürdőhasználati időpont
gyönyörű dombos parkban a legtisz­ előtt és az igazgatóság (október 1-től
tább levegőt szívhatja magába. A vidék május 1-ig Keszthelyen) bármikor kész­
tipikus dunántúli dombvidék bájos séggel nyújt mindenféle egyéb tudni­
völgyekkel megszakítva és a park min­ valókra nézve is kellő felvilágosítást.

284
Egy magyar építőművész sikerei
A m agyar építőm űvészet e g y k iv á ló sá ­ is k o lá já n a k te r v e it és a p é c s i P iu s In te r -
gáról kell szólnunk e helyen, aki számos n á tu s h a ta lm a s te m p lo m á n a k pályázatán
katolikus középület alk otásával szerzett m egnyeri a k iv itellel való m egbízást.
m agának elism ert nevet. A kereskedelm i m inisztérium m egbízza
F á b i á n Gáspár dr. m űépítész, oki. épí­ o P o n g r á c - ú ti „ L “ j e l ű á lla m i b é r p a lo ta
tészmérnök, oki. közgazdasági mérnök, a tervezésével. Közben a m. kir. állam i
kir. József M űegyetem kitűnő diplomás felsőipariskolán m int m agántanár m űkö­
doktora, az „Építő Ipar — Építő M űvé­ dik. Pestszentlőrincen a kultuszm iniszté­
szet“ szerkesztője, tart. utászfőhadnagy, a rium m egbízásából elk észíti a W lassits-ut-
hadiékítm ényes Signum Laudis és a Ká- cai e l e m i i s k o l a kétem eletes átépítését,
roly-csapatkereszt tulajdonosa, a p ápai Mezőkövesden pedig a J . T . a t y á k ú j t e m ­
N agy Szent Gergely-rend lova g ja , szüle­ p l o m á t . Érden pedig az ú j novicius házakat
tett Székesfehérvárott 1885 január 2-án. tervezi. 1921-ben H aller István k inevezi a
U gyan ott végezte a főreáliskolát. D iplo­ debreceni egyetem i építkezések m iniszteri
m áját a budapesti kir. József M űegyete­ biztosává. Innen visszatérve, m egbízza a
men szerezte m eg, ezután állam i ösztön­ budapesti IX . kér. M ester-utcai m. kir. áll.
d íjat nyert, m ellyel olaszországi ta n u l­ f ő g i m n á z i u m t á r s t e r v e z ő j é n e k . M agán villá­
m ányútra ment. Már előzőleg A igner kat tervez Budapesten, Pilisesabán, C sillag­
Sándor m űépítész oldalán részt vesz a hegyen, Balatonon stb. A kát. Patronáge-
budapesti E rzséb et ö r ö k im á d á s -te m p lo m
E gyesület intézeteit tervezi. A felső-gödi r.
építkezésében, majd m int Kauser József­ k. új rom ánstilű t e m p l o m o t k észíti el.
nek, a Szent István B azilika befejezőjének
segédje, a J é z u s Szent S z iv e -te m p lo m
A m. kir. n ép jóléti m inisztérium m egbí­
n agy oltárán dolgozik. K ét év ig N a g y zásából befejezi a M adarász-utcai c s e c s e m ő ­
V irgil m űegyetem i tanár segédje és k ó r h á z építkezését és elkészíti az a n g y a l­
irodavezetője. 1908-ban m egbízást kapott földi m. kir. áll. E l m e g y ó g y i n t é z e t ú j I. és
a b d b o c s a i r ó m a i k a t o l i k u s t e m p l o m ter­ II. osztályú betegpavillonját. Majd mint
vezésére. 1910-ben, m int társtervező, m eg­ társtervoző N yíregyházán a szabolcsme-
nyeri a fium ei m. kir. E r d é s z e t i S z é k h á z g y ei k ö z k ó r h á z 300 á g yas új p av illo n já t és
tervpályázatán az első d íjat és k iv itellel a kisvárd ai új k ö z k ó r h á z terveit k észíti el.
való m egbízást. T ervei szerint és vezetése U gyancsak torvei szerint épülnek a T olna­
m ellett épül át a J é z u s t á r s a s á g i A t y á k várm egyei ú j k ö z k ó r h á z összes épületei.
k a lo c s a i g im n á z iu m a és k o n v ik tu s a . A Tervei szerint épült a l a z a r i s t a A t y á k l a ­
k á c s a i n o v i c i á t u s a , valam in t a budatétényi
kultuszm inisztérium pedig megbízza a
já s z a p á ti új róm ai k a to lik u s fő g im n á z iu m
Isten Igéjé-ről nevezett szerzetesrend első
tervezésével és az építés vezetésével. m agyar M i s s i ó s O t t h o n a é s g i m n á z i u m a .
A törökbálinti f r a n c i a a p á c á k új építkezé­ Az Isten i M egváltó L eányai-ról nevezett
seiket az ő tervei alapján végzik. Székes- kedves nővérek budapesti és soproni a n y a ­
fehérvár szab. kir. várostól m egbízást h á z á n a k , v a lam in t a székesfehérvári Szt.
nyer az új A r v a h á z é s A g g i n t é z e t terv ei­ V ince apácák új z á r d a i s k o l á j á n a k terveit
nek elkészítésére. U gyancsak Székesfehér­ ő készítette
váron az U r á n i a m o z g ó s z i n h á z építkezésé- A C istercita Rend z i r c i m o n o s t o r á n a k új
sében v ett részt m int tervező. A budapesti kétem eletes szárnyépületének tervezését v é ­
K o n g r e g á c i ó s O t t h o n kápolnájának belső gezte. U gyancsak terv ei szerint épült a ba­
berendezése tervei alapján készült. A latonfüredi r. k. t e m p l o m é s i s k o l a , a buda­
kultuszm inisztérium m egbízásából új típusú pesti Iskola Testvérek Isten h egy-ú ti új
önálló g a z d a s á g i i s m é t l ő i s k o l á t tervez, p o l g á r i i s k o l á j a , a m arcali m. kir. áll. p o l ­
továbbá e l e m i i s k o l á k a t é s ó v o d á k a t . Részt g á r i i s k o l a . A Budapesten épülő „Külső-
vesz sok tervpályázaton, ahol több díjban, Ferencvárosi E gyházközség“ Ü llői-úti, v a ­
kitüntetésben és dicséretben részesül. 1914 lam int a V I. kér. Szent Család E gyházköz­
július 28-án a szerb harctérre m egy, onnan ség V ilm a királynő-úti t e m p l o m á t tervezte.
az orosz hadszíntérre, ahonnan m egrok­ Ú jságírói p á lyája 1900-ig n yú lik vissza.
kanva kerül vissza, de katon ai szolgálatot M unkatársa v o lt dr. Lendl A dolf lapjának:
teljesít egészen az 1918-as összeom lásig. „A Természet“-nek, a „Fejérm egyei N apló“-
Tisza István m iniszterelnök m egbízásából nak és az „Építő Ip ar — Építő M ű vészed ­
a Kárpátokban elesett h ő s i h a l o t t a k t e m e ­ nek, m elyet 1921-től kezdve szerkeszt. M eg­
t ő i n e k t e r v e i t készíti el. Közben elkészíti jelent m űvei: „A budapesti Dunapartok-
a d o m b ó v á r i O r so ly a a p á c á k ú j p o lg á r i ról“ és „Az új városháza elhelyezéséről“.

285
V ilá g v á ro s i Á ru h á z
A ki m a v ég ig sétá l B udapest utcáin, a n ­ házn á l m o d ern eb b és g y a k o r la tib b m e g ­
nak csakugyan m eg k ell állapítania, h ogy o l d á s ú á r u h á z s e h o l s i n c s a v i l á g o n . A ter­
itt lüktető, v ilá g v á ro si élet fo ly ik s ú g y ­ vező m inden eszközzel arra törekedett,
szólván semmisem h ián yzik a kultúra és hogy a z áruelosztás a legegyszerűbben tör­
a gazdasági berendezkedés modernségéből. ténhessék ebben a modern üzleti palotában
Volt azonban ta v a ly ig e g y olyan h iá n y o s­ s h o g y a vásárló közönség ezrei a leg n a ­
ság, am elyet a külföldi vendégek és lá to g a ­ gyobb forgalom m ellett is a legrövidebb idő
tók azonnal észrevették s am ely az ország a la tt és a legprecízebben szerezhessék be
vidéki lakosságában is öntudatlanul a zt az azt, am ire éppen szükségük van. A k i m ár
érzést keltette, hogy valam inek híján van járt a C o r v i n A r u h á z gazdagon m egrakott
a gyönyörű m agyar fővárosban. árupolcai között — és vájjon k i ne járt
A kik jártak az ország határain k ívü l, azok volna ott — annak önkénytelenül is m eg
tudják, hogy m it jelen t a p árisi boulevar- k ellett állap ítan ia, h o g y a tervező teljes
dokon a P r i n t e m p s a G a l e r i e s , L a F a y e t t e mértékben elérte a célját.
és L o u v r e áruház, Londonban a H a r r o d s , A m ikor kom olyan foglalkozunk a n a g y ­
S e l f r i d g e áruház és a new yorki B roadw ay n szabású Corvin Á ruháznak jelen tőségével,
a V a n a m a k e r S t o r e s . Ezek a modern k e­ nem szabad figyelm en k ívü l hagynunk n e m ­
reskedelm i életnek valóságos csodavárai z e tg a z d a s á g i s z e m p o n tb ó l v a ló fo n to s s á g á t
s azoknak fantasztikus m éretű raktáraiban sem . A szegényebb néposztályok, am elyek
és kirakatpolcain az ipari és gazdasági te r ­ pedig a lakosság zömét teszik, m indeddig
m elésnek m inden term éke k iv étel nélkül a többé-kevósbé m egbízható kiskereskedé­
m egtalálható. A kü lföld i vicelapok sok sek ellátására v o ltak u talva s a nálunk szo­
tréfát is gyártanak ezeknek az árúhózko- kásos alkurendszer m ellett bizon y sokszor
losszusoknak forgalm ával kapcsolatban. neun a legelőnyösebben szerezték be árui
E gy ily en tréfa legutóbb az egyik p árisi kát Az olyan m éretű és ím elkedett k e­
vicclapban jelen t m eg s azt érdemesnek reskedelm i m orálra a la p íto tt áruházban,
tartjuk itt felem líteni, m ert kitünően je l­ m int a C o r v i n A r u h á z , sohasem fordulhat
lem zi a n a g y áruházak sokoldalúságát. elő. hogy a vevő eg y etlen fillérrel is tú l­
E gy úr a feleségével kisebb-nagyobb v á ­ fizeti a vásárolt árucikket, m e r t i t t a z ü z ­
sárlások elintézése v ég ett bement az egyik le ti h a s z o n n a k o ly a n k is h á n y a d á v a l d o l­
nagy páriái áruházba, közben azonban a g o z n a k . a m e ly e t e g y e d ü l a fo r g a lo m n a g y
szédületes forgalom ban aiszakadtak e g y ­ m é r e te i te s z n e k l e h e t s é g e s s é . A Párisban
m ástól. A férj ijed ten szalad gált eg y ik já rt m agyarok sokszor csodálkoztak azon,
áruosztálytól a m ásik ig s közben magából h ogy a k is m ídinettek vájjon h ogyan tud­
k ik elve folyton ezt hangoztatta: nak olyan elegánsan és divatosan öltöz­
— E lv e s z te tte m a fe le s é g e m e t! ködni szerén y jövedelm ükből. A külföldön
E gy elárúsító k isasszon y bokros teendői járatosak nagyon jól tudják, h o g y ezt
közben od avetette a feleségét kereső férj­ csakis az ottan i n a g y árúházak tették a
nek: p árisi masamódok é s m idinettek szám ára
— N em jó h elyen tetszik járni. A g y á sz­ lehetővé, m ert ezeknek konfekció osztályain
ruha- és a koporsóo sztá ly a h atodik em e­ csekély frankokért a legkifogástalanább
le t H. folyosóján ak 29. szakaszában van. síikkel elkészített kész ruhákat, blúzokat,
E g y ily e n im p o z á n s , tö k é le te s , a k ü lö n ­ cipőket és kalapoat kapják. A m i m e g v o l t
b ö ző tá r s a d a lm i o s z tá ly o k ig é n y e it e g y fo r ­ m á r r é g e n P á r is b a n , a z m a m e g v a n B u d a ­
m á n k ie lé g ítő á r u h á z r a m á r v a ló b a n é g e tő p e s te n is , h á la a C o r v in A r ú h á z n a k . A
s z ü k s é g e v o l t B u d a p e s t n e k . A főváros la ­ szem lélő figyelm ét bizonyára nem is k e­
kossága valóban nag y elism eréssel és bíz­ rülte el az a változás, am ely az egyszerű
vást mondhatjuk, h álával tartozik annak a osztályok leányainak öltözködésében az
vállalkozó csoportnak, am ely m e g t e r e m t e t t e ntóbbi időben m egn yilván u lt.
B u d a p e s t s z ív é b e n , a v á r o s le g fo r g a lm a s a b b Nem a legutolsó helyen áll a n a g y árú-
p o n tjá n , a k ü lfö ld i m e tr o p o lis o k m a g a z in - házak gyak orlati értékei között az a m o­
je iv e l é s á ru c s a r n o k a iv a l m in d e n te k in ­ mentum sem, h o g y a v i d é k r ő l v á s á r l á s o k
te tb e n v e té lk e d ő C o r v in A r u h á z a t. e s z k ö z lé s e c é ljá b ó l fe lr á n d u lt k ö z ö n s é g n e k
R e i s z Zoltán m űegyetem i tanár, a k iv á ló n e m k e l l e g é s z n a p a z u t c á k a t r ó n ia , az
építész, tervezte ezt a nagyszerű épületet, időjárás szeszélyeinek kitéve, vesztegetvén
m ielőtt azonban m unkához lá to tt volna, az an n y ira drága időt, h a n e m a z á r ú h á z
hosszabb külföldi útján tanulm ányozta a k ü szö b é t á tlé p v e c sa k a k k o r k e ll is m é t a z
világvárosok n a g y áruházait s a z o k n a k l e g ­ u tc á r a te n n ie lá b á t, a m i k o r v o n a tj á n a k i n ­
m o d e rn e b b ú jítá s a it e g y e s íte tte a C o r v in d u l á s i i d e j e e l é r k e z i k . Közben a derék v i­
B iztos, hogy nagyobb-
Á r u h á z te r v e ib e n . déki vásárló m inden szü k ségletét k ie lé g ít­
m éretű áruházak vannak a külföldön, d e hette, eleget teh etett az otthoniak legkü­
az eg észen b iz o n y o s , hogy a C o r v in Á ru ­ lönbözőbb kotmissdóinak s közben, ha m eg ­

286
éhezett, étv á g y á t is csillap íth atta, k i tűnőén sító polcaira, am ely m egn yeri a közönség
m egebédelhetett, a biiffében töltö tt pihenő­ etszését, a k k o r a v á s á r l ó k s z i n t e m e g r o h a ­
idő alatt a délutáni órákban kitűnő ezlm- m o zzá k az á ru h á zn a k ezt a részét és ó rá k
fónikus zenekar m űvészetét is élvezhette. E gyp en ­
a la tt k a p k o d já k e l a z ú jd o n s á g o t.
Nem csak a n agy ünnepek előtt, pünkösd­ gős áron ily en űnom és precíz k iv ite lű tá r ­
kor, husvétkor és karácsonykor, am ikor a gyak at csakis a C o r v i n A r u h á z tud adni,
vidékiek valósággal elözönlik az áruház m ert egyedül ő rendezkedett be erre a
csarnokait és folyosóit, hanem az év m in­ töm egterm elésre. Csupán ő tudja beérni
dén részében töm egesen akadnak vidéki azzal a m inim ális ü zleti haszonnal, am elyet
vásárlók a C o r v i n A r u h á z egyre növekvő ezeknek a tárgyaknak az eladásával realizál.
közönsége között. Legfrapánsabb b izo n y í­ E gyik legfrissebb szenzációja az egypengős
téka az áruház abszolút m egbízhatóságá­ osztálynak a Z s o l n a y - p o r c e l l á n g y á r b a n k é ­
nak, olcsóságának és páratlan sokoldalúsá­ s z ü lt é s m á r k á v a l e llá to tt p o r c e llá n d ís z e k ,
gának, h o g y m é g a m e g s z á l l o t t t e r ü l e t r ő l i s a m e l y b á r m e l y e l ő k e l ő l a k á s v i t r i n j é n e k is
n a g y s z á m b a n k e r e s ik fe l a zo k az e ls z a k í­ é r té k e s d ís z é ü l s z o lg á lh a t.
t o t t t e s t v é r e i n k , akik
pedig az utódállam ok H ogy az áruház általános feltű n ést keltő
fővárosaiba is m ehetnének, ott azonban újdonságai m ellett m aradjunk, rá k ell tér
sehol sem találnak olyan v ilá g v á ro si je l­ niimk az annyira h íres és népszerű C o r v i n -
legű, nagyszabású áruházat, m in t a buda­ b ü f f é r e is, am elynek hatalm as és pazarul
p esti C o r v i n A r u h á z . d íszített term ében naponta többszázan fo
De nézzük m ost m ár egészen közelről. gyasztják el ebédjüket és uzsonnájukat. Ne
v á jjo n m ik é n t is m ű k ö d ik o ly a n b o s z o r k á ­ hogy azt h ig y je vala k i a büfié-szó em líte
nyos p r e c iz itá s s a l e z a h a ta lm a s á ru h á z, sére, hogy itt rideg és általán os jelleg ű ki
a m e ly n e m k e v e s e b b , m in t h a ts z á z a lk a l­ főzésről, v a g y kim érésről van szó. A ki erre
m a z o tta t fo g la lk o z ta t k ü lö n b ö z ő o s z tá ly a in gondolna, az valóban téved. A dunaparti
é s m ű h e l y e i b e n . Sohasem fordulhat elő p é l­ hoteleknek, a H u n g á r i á n a k , a C a r l t o n n a k
dául az, hogy valam i k ifogy, v a g y h ogy vagy a B r is to ln a k n in c s e le g á n s a k b a n és
nincsen éppen kéznél. A v e v ő b i z t o s a n s z á ­ m ű v é s z ie s e b b e n b e r e n d e z e tt é tte r m e , m in t a
m íth a t a rr a , h o g y a z á lta la k e r e s e tt c ik k C o r v i n A r u h á z b ü f f é j e . A falak at bordó se
a h e ly é n v a n s a z t m in d e n v á r a k o z á s n é lk ü l lyem tapéta borítja, az asztalok fölött piros
m e g k a p ja . ernyős villan ylám p ák égnek, a teríték hó
Nem kevésbé fontos szervezete az áruház­ fehér abroszokon ezüst evőeszközökből és
nak a m ű v é s z e t i é s d e k o r a t i v o s z t á l y . m árkás porcellánokból áll, szóval m egvan
A C o r v i n A r u h á z dekorációit nem kisebb minden, ami a legelőkelőbb étterm eknek
súlyú m űvészek tervezik, m int F e i k s Jenő. dísze. De nemcsak a külső pom pára voltak
P ó l y a Tibor, F a r a g ó Géza stb. A n agy- tek in tettel az áruház vezetői, am ikor a büf
közönség által m ár annyiszor m egcsod ált fét létesítették , h a n e m g o n d j u k v o l t a r r a is .
gyönyörű k ir a k a tfe s tm é n y e k e t, k ir a k a t- h o g y o t t a z e g y p e n g ő h a tv a n fillé r b e n m e g
b e r e n d e z é s e k e t, p la k á to k a t, a n a p is a jtó b a n á lla p íto tt e g y s é g á r o n o ly a n íz le te s és bő
sé g e s e b é d e t s z o lg á lja n a k fe l, a m e ly e t s e h o l
m e g je le n ő Íz lé s e s r e k lá m h ir d e té s e k e t ők
m á s h o l a v á r o s b a n n e m le h e t m e g k a p n i. A
k é s z ítik . L e g u tó b b a K o s s u th -ü n n e p s é g a l ­
déli m enü négy fogásból áll, s am ikor a k i­
k a lm á v a l ő k ö ltö z te tté k d ís z e s ü n n e p i k ö n ­
tünően elk észített ételek után a vendég
tö s b e a z á r u h á z k ü ls ő f a l a i t é s e g y é b b e ls ő
illa to s feketekávéját, m ely az 1.60-as árban
b e r e n d e z é s é t.
szintén b ennfoglaltatik, szürcsöli, m egelá
K ülön fejezetet érdemel a C o r v i n Á r u h á z gedéssel állap íth atja m eg m agában, hogy
em elkedett üzleti politikájának az a köz­ ezért az árért az úgyn evezett jobb éttér
hasznú és hazafias törekvése, h o g y m i n d e n mekben legfeljebb e g y főzelékfeltételes ebé­
r e n d e lk e z é s é r e á lló eszkö zzel ig y e k s z ik
det fogyaszth atott volna.
e l ő m o z d í t a n i a m a g y a r i p a r f e j l ő d é s é t . Ezt
A vid ék i vásárló közönség tudja talán
legfőképpen ú g y k ív á n ja szolgáln i, h ogy csak igazán m éltán yoln i a C o r v i n Á r u h á z ­
azokat a töm egcikkeket, am elyeknek m o­ n a k azt az újítását, h o g y az áruház falai
delljeit n a g y áldozatokkal külföldön sik e­ között k ü l ö n m e n e t j e g y i r o d á t á l l í t o t t f e l .
rül m egszereznie, a h a z a i f o g y a s z t á s c é l j á r a am ely nemcsak az összes belföldi vonatokra
b e lfö ld i ip a r o s o k k a l á l l í t t a t j a e lő . E rre és hajójáratokra bocsát ki jeg y ek et m inden
különösen kedvező alkalm at n y ú jtott neki felár nélkül, hanem Európa m inden nagy
az úgynevezett e g y p e n g ő s á r u o s z t á l y n a k a vasú tvon alára is. H á ló k o c s i- fo g la lá s o k a t,
lé te s íté s e , a m e ly a m a g a e r e d e tis é g é b e n és k e d v e z m é n y e s tá rsa s - és k ö r u ta z á s i j e g y e ­
s o k o ld a lú s á g á b a n v a ló s á g o s s z e n z á c ió ja a k e t é p p e n ú g y le h e t i t t v á lta n i, m in t a z á l­
m a g y a r ü z le ti é le tn e k . Az e g y p e n g ő s o sz­ la m v a s u ta k k ö z p o n ti m e n e tje g y iro d á já b a n ,
t á l y o n a legkülönbözőbb cikkeknek ezrei azonkívül pedig az áruház m enetjegyirodá-
kerülnek eladásra az e g y pengőben m eg ­ jámak szakavatott szem élyzete m inden le g ­
állap ított fix áron, s a közönségnek eddig apróbb felv ilá g o sítá st is m eg tud adni ú gy
m ég soha nem tapasztalt érdeklődése bizo­ az utazásokra, m int a külföldi n a g y váro­
nyítja, h ogy az árúház vezetősége valóban sokban való h otelviszonyokra és a sp eciá­
életrevaló tervet való síto tt m eg ennek az lis fürdőhelyekre vonatkozóan. A kinek sür­
osztálynak a felállításá v a l. Ha valam i új gős a dolga, — és vájjon kinek ne voln a az
kreáció kerül ennek az osztálynak az árú- m anapság — annak nem k ell vásárlásai el­

287
végzése után m ég külön utakat m egtennie, m e g fo r d u ln a k a C o r v in -A r ú h á z k a la p o s z ­
hogy utazási jegyét m egszerzze, itt a leg ­ tá ly á n .
rövidebb idő alatt és a legkényelm esebben U gyancsak az első em eleten van a g y e r ­
k ielég íth eti ebbeli szükségletét is. o s z t á l y a is, am ely
m e k k o n fe k c ió ízlés és
M indjárt az első, am it észre kell vennie olcsóság dolgában felülm úlhatatlan. A n ő i
a belépőneq, a k ö t ö t t - s z ö v ö t t , p a m u t - é s l e n - fe h é r n e m ű -o s z tá ly k ü lö n b ü s z k e s é g e a z á r ú ­
c i k k t k osztálya, ahol m inden igén yn ek és h á z n a k , mert ezen a téren a Corvin v a lósá­
m inden zsebnek egyform án m egfelelő k ielé­ gos új ipart terem tett ízléses és szép k észít­
gülés található. A következő rayon az m ényeivel. A b ő r ö n d - é s d í s z m ü á r ú - o s z t á l y
é k s z e r - o s z t á l y , ahol a választéknak szinte vetekszik változatosság, ízlés és k iv itel dol­
szédületes gazdasága előtt ám ulhat el a gában bárm elyik külföldi sp ecialista cég­
vásárló. Nem messze innen van a s z ö v e t - g el. A k é z i m u n k a é s a n ő i r e t i k ü l - o s z t á l y
o s z t á l y , ahol a l e g k ü l ö n f é l é b b b e l - é s k ü l ­ u tán következik az áruház egyik legfőbb
f ö l d i k é s z í t m é n y e k t a l á l h a t ó k . A z angol és erőssége, a n ő i k o n f e k c i ó - o s z t á l y . Mintha
francia áru m ellett ott van a ma m ár szin ­ nem is emberi kéz m unkája voln a az a
tén elsőrangú m agyar tex tilip a r terméke is, sok lohetetíinom , habkönnyű ruhaköltem ény,
de nem csak m inőségben, hanem színekben am elyek itt fantasztikus gazdagságban v á r­
és m intákban is a legteljesebb kollekció ják a hölgyközönséget. A z áruház m ásik
között lehet válogatn i. n a g y á g y ú ja a m ásodik em eleten lévő
Az elegáns hölgy közönségnek valóságos s z ő r m e - o s z t á l y , am ely v a g y o n t érő nemes
Mekkája a Corvin Á ruház i l l a t s z e r - é s k o z - prém jeivel igazán látványosságszám ba
n e t i k a - o s z t á l y a , ahol mindenkor megtaláljs> m egy. A szerényebb tárcájú közönség is
a legutolsó párisi parfüm különlegességeket. m egtalálja azonban a nekivaló bundákat s
A z olcsóbbfajta C oty-gyártm ányok m ellett egészen bizonyos, h ogy nem jár v ele rosz-
ott sorakoznak a csillogó polcokon P a t o u szul, m ert az áruház m inden eladott darab­
és G u c r l a i n k ü l ö n l e g e s s é g e i , ú g yszin tén a jáért garanciát válla l. A szőrm e-osztály
legkülönbözőbb kölnivizek, arckenőcsök, term észetesen r e n d e l é s r e i s d o l g o z i k .
szobaillatosítók és a női szépségápolásnak Modern ízlés és az eredetiségre való tö­
egész nagy arzenálja. O kvetlenül m eg k ell rekvés jellem zi az árúház s z ő n y e g - o s z t á l y á t ,
em líteni a k e l l é k - é s r ö v i d á r u - o s z t á l y t , am ely bátran vállalkozhatok főúri paloták
a m e ly b e n tö b b e z e r á r u c ik k kerül e la d á s r a . és egyszerű polgári lakások szükségleteinek
Az íz e sn e k és a m űvészetnek valóságos kielégítésére. Feltűnnek a legújabb gyárt­
tárháza ez az osztály, ahol gombok, g y ö n ­ m ányú d i v á n y t a k a r ó k és c h e z t o n g u e - á l v e -
gyök, csattok, strassok, szalagok, sálak, reti- t ö k egészen újszerű, ú g y n e v e z e t t g e o m e t r i a i
kül-foglalatok a legesodásabb k iv itelb en és m o t í v u m a i k k a l . Specialitása az osztálynak
választékban találhatók. E z e k e t a h o l m i k a t az á lla ti szőrből készült v a s - b o u c l é - s z ő n y e g ,
e g é s z B u d a p e s te n s e h o l m á s u tt n e m le h e t am ely elp u sztíth atatlan s am ellett olcsó is.
m e g t a l á l n i , s éppen ezért a m a elegáns és A g y é k é n y á r ú k n a g y g a z d a g s á g a is jogos
divatos asszonyának m ár csak azért is ok­ érdeklődésre tarthat igén yt. Függönyök,
vetlenül föl kell keresnie a Corvin Á rúhá­ paplanok, linóleum ok, füzek és általában
zat. Ittt van azután a c s i p k e - o s z t á l y , am ely­ m indaz, ami a bútoron k ívü l a kom plett
nek árui között órák hosszán át vá lo g a th a t­ lakberendezéshez szükséges, m egtalálható
nak a hölgyek. A h a r i s n y a o s z t á l y , a k e z - itt a legnagyobb választékban és a legkü­
t y ű - , e r n y ő - és b o t o s z t á l y mind m egan n yi lönbözőbb árban. Nem lehet szó nélkül el­
látványossága az árúháznak, de nem kisebb m enni a s p o r t - o s z t á l y m e l l e t t s e m , am ely­
attrakció a m ellettük levő ú r i d i v a t - o s z t á l y nek sokoldalúsága felö leli a modern sport­
sem, ahol B udapest legelegánsabb féríiai élet m inden ágát. A n a g y futball,sták.
éppen ú gy m egtalálják a nekik va ló árút, a box- és egyéb sportfenom ének úgyszólván
m int a legszerényebb an yagi eszközökkel k iv étel nélkül itt szerzik be szükségleteiket,
rendelkezők. F é r f i f e h é r n e m ű b e n b á m u l a ­ m e r t jó l tu d já k , hogy a C o r v in -A r ú h á z
to s a n g a z d a g a z á r u h á z r a k tá r a s a le g ­ s p o r tc ik k e ib e n sz á z s z á z a lé k ig m e g b íz h a t­
olcsóbb 3 pengő 65 filléres erős és tartós n a k . Sítalpakban például a legkiválóbb
zefiringt.ől, a legfinomabb és legdivatosabb finn, svéd, norvég és am erikai márkák kap­
Oxford- és selyem puplin-ingekig m inden m i­ hatók. Sem m ivel sem marad el a sport-
nőség és árnyalat feltalálható. osztály am ellett a s p o r t r u h á z a t i c ik k e k
F elju tva az első em eletre, rögtön szem be­ r a y o n j a , ahol igazán stílszerűen és m égis
tűnnek a n ő i k a l a p o s z t á l y e l e g á n s p r ó b a ­ gazdaságosan öltözködhetnek ú gy a tenni-
t e r m e i . A legelső párisi kalapcégek kreációi szezők, autom obilisták és kerékpárosok,
m ellett ott vannak az utólérhetetlen sikkel m int a téli sportok hívei. M eg k ell még
készített kis párisi trotteur-kalapok legk ü ­ em lítenünk a c i p ő o s z t á l y t , am elynek fran ­
lönbözőbb form ái és színei. A z ezer kalap cia és angol k ülönlegessége m ellett a le g ­
között valósággal nyüzsög az elegáns h ö lg y ­ jobb m agyar gyártm ányok k ín áltatják m a­
sereg s i g e n g y a k r a n a r i s z t o k r a t a - v e v ő k i s gukat.

288
A M a g y a r É le t K ép es K ö n y v e. 19
VÁROSI SZÍNHÁZ

BUDAPEST LEGOLCSÓBB SZÍNHAZA


M a g á n s z e r e p lő k : Á b r á n y i M a r g it, G yőző, H a rsá n y i Ilo n a , H e v e s i M ik ló s n é ,
A ran y Jó z se f, B ék ássy Is tv á n , B e re e lly H o lla y B é la , H o rv á th E rz s i, K a lo c s a y
M agda, B e te g h B aby, C s illa g B enő, fő - F e re n c , K a lo c s a y F e re n c n é , K em ény
ü g y e lő , C s illa g Jen ő , s z in h á z -g a z d a , S á n d o r, K e rté s z Illé s , K o r n ló s Ján o s,
C s illa g , M ik ló s , C sóka B é la , E k k er S z i­ K o v ács G á b o r, K őszeghy E rz s i, L e n h a rd
d ó n ia , É r c z k ö v y L á s z ló , F e re n c z y K á ro ly , A ran k a, L o rá n d Ila , L u k ács Ján o s, L u-
F le s c h Im re , F ra k n ó i K á ro ly , k a rm e s te r, n y ák F e re n c , M árk u s A n g e la , M árk u s
G e rő n é K . Ilo n a , sugónő, G e rő M a r g it, Ján o s, M é sz á ro s S á n d o r, O d ry G e rg e ly ,
H a ja g o s K á ro ly , H a rm a th H ild a , Jak ab P a lo tá s M a r ia n n e , P a lo tá s K a tó , P écsi
Iré n , K a lla Is tv á n , K a rá c so n y i Is tv á n , L a jo s , P u sk ás D á n ie l, R évész S á n d o r,
k a rm e s te r, K á rm á n G iz i, K e le ti M á r to n , S im á i H e n rik , S u h a jd a R ó z s i, S zafk a
re n d e z ő é s m ű v é s z e ti titk á r, K e rn e r J e n ő , M e lin d a , S z a la y M a r g it, T ak ács Illé s ,
k a r m e s te r, K e rté s z O s z k á r, K e s s le r B o ra , V á n d o ry G u s z tá v n é , W e isz Im re .
K ilv á d y Irm a , titk á r n ő , K o m ló s P á l, k a r ­ M ű s z a k ia k : A b a y G y u lá n é , B a lu s k a
m e s te r, K o m p ó th y G y u la , K o v ács Ilo n a , E le m é r, B aum öhl A r tu r , D ia m a n t A n ta l,
K o v ács K a tó , K ő szeg i T eréz , K raszn ai fő k e llé k e s , E n d rő d y P á l, H in te l Ján o s,
E le k , K r is z tiá n L illy , L észay K a tó , L i­ d is z m e s te r , H o rv á th Jen ő , h . d is z m e s te r,
g e ti G y u la , L o rá n th V ilm o s , fő ren d ez ő , K o lu m b á n D ezső, S z a th m á ry G y ö rg y ,
L ő rin c z y V ilm a , M a le c z k y O sz k á r, S z e d la c s e k Is tv á n , fő v ilá g o s itó és 23
M á rk u s D e z ső , fő z e n e ig a z g a tó , M e d v e c z k y d ís z ítő , 6 v ilá g o s itó , 7 b ú to ro s .
B e lla , M o ln á r S á n d o r, P a jo r Ö d ö n , P a ta k y Z enekar: Á dám G y ö rg y , A lb re c h t
F e re n c , P ilin s z k y G é z a , P rim o s its R ó b e rt, P é te r, A lte n b u rg e r Ján o s, B ra c k l Is tv á n ,
R ad n ai E rz s i, S a b o ly A nna, S e b e s ty é n B rü c k l Jó z se f, F eh ér Jó z se f, F la m m
G é z a , ig a z g a tó , S e b e s ty é n D ezső , h . ig a z ­ A n d o r, F o lb e rth G u s z tá v , F ris s A n ta l,
g a tó , S e b e s ty é n Jen ő , S ik R ezső, fő re n ­ G eck M ik ló s , G r ü n fe ld Á rm in , H a n n o v e r
dező, S ir ó A nna, S zabó L á s z ló , Szedő G y ö rg y , H irs c h Jó z se f, J a u lu s B é la ,
M ik ló s , S z ik la i Jó z se f, S ződi K a tó , T ar- J o tis c h k y L eó, K e rté s z G y ö rg y , K is s
n ay G éza, T e ic lim a n n Iré n , V á g ó Is tv á n , K á ro ly , K o ls c h o fs z k y Jó z se f, K ö rn y ey
V a rg a Im re , V e rm e s J e n ő , W e ls e r T ib o r, L á s z ló , L á s z ló A n d rás, L eb en g u t B o ld i­
Z ila h y Iré n , Z o ltá n Iré n . z sá r, L u k ács Is tv á n , M ádai Is tv á n , M a-
T á n c o s le á n y o k : B a rth á É ti, B o h u s g y ari Is tv á n , M anner P é te r, M a r its e k
Irm a , D án y i P a n n i, D o b r o v its M á r ta , K á r o ly , M á r to n f i J ó z s e f , M itle h n e r R u d o lf ,
G y a rm a th i M a n c i, H opené A lic e , Jak a - O rd e lt R ezső, R e is z P á l, R ev ere G y u la ,
bos Iré n , K o lo s E d it, R askó M a n c i, R ig ó K á ro ly , R ossi F rig y e s , R ó z s a M ik ­
S c h a ffe r Ila , S zövő J u c i, W e is z Ila . ló s , R ü ck au f G y u la , S om ogyi L á s z ló ,
É n ek kar: A bay G y u la , B án J u lia , S te in e r Im re , S c h o lz Ján o s, S c h lä g l
B ódi R ó z s i, B odor Im re , B ogdán M a r g it, Jó z se f, S c h m id t F e re n c , S c h iitz e n lio ffe r
B uasai Ilo n a , D e m e tr o v its G iz e lla , F e le d i Ján o s, S z a u te r L á s z ló , T echel V ilm o s,
G y u la , F e k e te M á r ia , F ö ld e s Is tv á n , T o n k a Ján o s, V áczi G y u la . V rá b e l [S á n ­
G a lla i M á r to n , G o tts c h a ll Jak ab , H a ris d o r, W eg n er Jó z se f.
A

PAPÍR
TELEFON : L. 993-60 TELEFON : L. 993-60
GLUCK BELA
Pf l PI RNf l GYKERESKEDŐ CÉGNÉL
BUDAPEST, V., GOROVE-ÜTCA 3. SZÁM

^U iim iiniiiiiin niiiii i i i h i h u i u m i i i h i i i i h i i i i i i i i i niiiii fiiiiM iiiniiiiniim iiiuiinniiiinuiiniuniiiiiiiniiiinihiiininiiiiiiim iiiiiiniiiiiniiinniiniiiiiiniii


Illlillllliillllliillllliillllliiillliiillllliillllliillllliillllliillllliillllhillllliillllliillllliillllliillllliillllliillllliillllliillllliilll

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIllllllllllllllKlIllllllllllllllllllllllllMllllllllllllllllllllllIltlllllllll llllllllll
A KÉZMÜIPAROSOK ÉS KISKERESKEDŐK PÉNZINTÉZETE A

BUDAPESTI K i m HITELINTÉZET 8. T.
BUDAPEST, VII. KÉR., RAKÓCZI-UT 30. FÉLEMELET.
T E L E F O N : J. 363-10, J. 445—20.
Postatakarékpénzt. csekkszámla: 22363. cA '

e/ 1>\ & , A
A x&Y-eV

IPAROSNAK ÉS KISKERESKEDŐNEK ÉRDEKE, HOGY AZ INTÉZETNÉL


FOLYÓSZÁMLÁT NYISSON ÉS TAKARÉKBETÉTEKET HELYEZZEN EL.

T Í 1 ||l l l | | | M ' l | | | | M l t | l l " M I | l l l | | | | | l < l | | | i " l | | | l l ' l | | l l l l l | | | | l l | | | | | l l | | | | m i | | | | l l | | | | | l l | | | | l l l | | | l l l l | | | | I M I | | | | l l | | | | | M I | | | | l l | | | | | l l | | | i l l l | | | ] | M I | | | l l l | | | | | H | | | | | l l | | | | | l l | | | | | I U I f Í r

19*
/ I s E l s ő M a g y a r

Á l t a l á n o s H i s t o s í t ó

T á r s a s á g

Hazánk legrégibb és legnagyobb magyar bizto­


sító intézete. Alapíthatott az 1857-ik évben, hazánk
akkori nagyjai által, mint D e á k Ferenc, báró E ö t­
v ö s József, S z ö g y é n y i László, gróf A p p o n y i
György, gróf K á r o ly i György, gróf D e s s e w ffy
Emil, H a r k á n y i Frigyes, S o m s s ic h Pál, báró
S e n n y e y Pál, N á d o s s y István, Ü r m é n y i József,
Z ic h y Ferenc gróf, Z ic h y Henrik gróf, J ó s ik a Sá­
muel báró, stb. stb.
1857 óta az E ls ő M a g y a r Á lta lá n o s B iz to s ító
T á r s a s á g e szűk haza határain kívül is becsületet
és tiszteletet vívott ki a maga részére az egész vi­
lág biztosítási piacán. Komoly és konzervatív el­
veivel sikerült a legnehezebb időben is pozícióját
fenntartani és amint a háború és forradalmak el­
múltak, újból is üzletállományának fejlesztéséhez
új erővel és a régi elvekkel nekifogni.
A társaságnak a budapesti főintézetén kívül
B a ja , B é k é sc sa b a , D eb recen , E g e r, G y ő r, K a p o s ­
v á r , K e c s k e m é t, M is k o lc , N a g y k a n iz s a , N y í r e g y ­
h á za , P é c s, S á to r a lja ú jh e ly , S o p r o n , S ze g e d , S z e k -
szá rd , S z é k e s fe h é r v á r , S z o ln o k , S z o m b a th e ly és
V e s z p r é m városokban van saját kezelésében
fiókja, ezenkívül W ie n b e n és G ra zb a n saját neve
alatt működő képviselete, végül e Csonka haza
majd mindegyik községében megfelelő helyi szer­
vezete.
Ezen szervezetek készséggel állanak a biztosító
közönség rendelkezésére és szívesen szolgálnak
minden irányú felvilágosítással.
A társaság foglalkozik a biztosítás minden ágá­
val: elfogad tűzbiztosításokat, lakóházakra, gazda­
ságokra, cséplőgépekre, árúk és egyéb készletekre,
házi ingóságokra, gyárak és ipartelepekre; betö­
réses-lopás elleni biztosításokat mindennemű
árúk- és egyéb készletekre, házi ingóságokra, rab­
lás elleni biztosításokat; jégbiztosításokat az ösz-
szes terményekre; egyéni balesetbiztosításokat, a
Legkülönfélébb szavatossági biztosításokat, autó-

! ' rrrr
A
kát törési károk ellen is; üvegbiztosításokat ter­
mészetbeni és készpénzbeni kártérítés mellett;
szállítmánybiztosításokat vasúti- és hajó fuvaro­
zásoknál, nemkülönben a postán küldésre kerülő
értékszállítmányokat. A legmodernebb köt vény­
fel tété lek mellett vállal a társaság élet- és halál-
eseti biztosításokat.
.1 társaság
jelenlegi kormányzó testületé :
I g a z g a tó s á g : B e r z e v ic z y Albert dr., G e r g e ly
Tódor, H a r k á n y i János báró, P o p o v ic s Sándor
dr„ T e le s z k y János, Z ic h y János gróf.
F e lü g y e lő b iz o tts á g : A n t a l Géza dr„ B a tt h y á n y
István gróf, G aál Jenő dr., R a d v á n s z k y Albert
báró, S z i t á n y i Géza.
V á l a s z t m á n y : O r m ó d y Vilmos (elnök), S z é c h e ­
n y i Emil gróf (alelnök), A l m á s y Imre dr. gróf,
B e lic z e y Géza, B u d a i-G o ld b e r g e r Leó dr., B u r c -
h a r d - B é la v á r y Rezső dr., C z ir á k y József gróf,
C se k o n ic s Iván gróf, D o m o n y Móric, E r d ő d y Ru­
dolf gróf, F a y György, I n k e y Pál báró, J a n k o v ic h
János, J é k e y László, K e n d e Zsigmond báró,
M a u th n e r Alfréd, P a p Géza báró, S o m s s ic h Mik­
lós, S tr a s s e r Imre, S z ú r d a y Róbert, W e n c k h e im
Dénes gróf, Z ic h y Aladár gróf.

?
A M A G Y A R FOLD
m ű t r á g y á ja a sz u pe r fo sz f At,
mert hatóanyaga, a fosz­
forsav, vízben könnyen ol­
dódik és így a mi szá­
razságra hajló éghajlatunk
alatt is a növénynek már
fejlődése kezdetén is rög­
tön r e n d e l k e z é s r e áll.
A hazai gyártmányú
SZUPERFOSZFÁT
16-I9%vízben oldódófoszfor-
savtartalommal kapható a

„SZUPERFOSZFÁT“
MŰTRÁG ATERJESZTÖ ÉS ÉRTÉKESÍTŐ
9

RÉSzvenyTÁRSASAGnáL
BUDAPEST, V . ÁRPÁD-UTCA 8. SZ.
Ugyanitt kapható legjobb
minőségben és legolcsóbban
40% -os kálisó,m észnitrogén

CHILISALÉTROM
és minden egyéb műtrágya.
Díjtalan szaktanácsért és
ismertető füzetekért fordul­
jon szóval vagy írásban a
fenti Részvénytársasághoz
Motorok,
Lokomobilok,
Gazdasági gépek,
Hengerszékek,
Vízi turbinák,
Szivattyúk,
Téglagyártási és
aprítógépek,
Kazánok,
Daruk, elevátorok,
szállítóberendezések,
Mindennemű vasszerkezetek,
Vasúti kocsik,
Hajók, motorcsónakok, kotrók

G f l N Z - D f l N U B I U S mal
AZ ORSZÁG LEGRÉGIBB ÉS LEGNEVESEBB GÉPGYÁRÁNÁL

G R N Z ÉS T R R S R - D R N Ü B I Ü S
GÉP-, WAGGON- ÉS HAJÓGYÁR R.-T.
BUDAPEST, X, KŐBÁNYAI-UT 31.

T E L E F O N : TERÉZ 104 -7 2 , JÓZSEF 4 6 1 -1 9 .

SÜRGÖI SYCI M: Gf l MZCOM B U D A P EST.


BUDAPESTI
KÖZPONTI
A LTA LA N O S
TEJCSARNOK
RÉSZV.-TARS.
BUDAPEST, VII. KERÜLET,
ROTTENBILLER-UTCA 31. SZ.

ÁTALAKÍTOTT

TEJIVÓCSARNOKAI:
I., Gellérl-tér 3. V., Erzsébet-téri kioszk
. II., Margit-körut 49. V. , Hold-utca 23.
V., Kecskeméti-utca 5. VI. , Teréz-körut 50.
V., Berlini-tér 9. VII. , Károly-körut 3.
VII., Sip-utca 6.
ALAPITTATOTT: SGRGÖNYCI1:
1S6T-DCN HITEL

MAGYAR
ALTALANOS HITELBANK
BUDAPEST

A
f ió k o k :
Budapesten:
I., Disz-tér 16.1., Krisz-
tina-tér 2. II., Széna-tér 5. IV.,
Egyetem-utca 11. V., Berlini-tér 5.
VI., Andrássy-út 23. VII., Károly király-
út 3. Baja, Debrecen, Győr, Kecskemét,
Nyíregyháza, Pécs, Sátoraljaújhely, Szekszárd,
Tatabánya, Brassó, Nagyvárad, Temesvár, Fiume.
A bank áruosztályának terméube-
vásáriási kirendeltségei: Csöng-
rád, Kaposvár, Karcag. Kisúj­
szállás, Mezőtúr, Miskolc,
Turkeve, Nyíregyháza,
Szarvas, Szeged,
Szolnok.

y
ABBAZI A
i i p n - p i QuARNfcR
M U I - -l- - - -L- - r° E ^G / rneroil
N a
S T E f An ia ) MA j e s r / C

Elsőrendű hotelek. Mérsékelt árak


Kitünőellátás. Mindennemű szórakozás

Tavaszi, nyári és téli szezon

Saját fürdő és strand. Napfürdő

Magánlakosztályok fürdőszobával

Garage. Mozi. Rádió

Tennis, Ping-Pong, Bridge

American Bar. Tea Room. Tánc


Koncertek

Kérjen felvilágosítást a MAGYAR-OLASZ UTAZÁSI IRODÁTÓL


Budapest, V., Nádor-utca 18 Telefon: T. 230-41, L. 986-40
GSCHWINDT-FÉLE
V ' <JT

(* )
W
!■*
\ -í
fc*
</> *

2?
BUDAPEST
BUDAFOK
NAGYKŐRÖS

<§>' ^

“ 5'
s
<N
S-*** ✓
<A
't P
>• <£>

KÖZPONTI IRODA:
BUDAPESTEN, IX, IPAR-U. 15-21

KÖZPONTI FÖZDÉK:
NAGYKŐRÖSÖN, ZALASZENT-
GRÓTON, S ZATMÁRCS EKÉN.
KONZERVGYÁR: NAGYKŐRÖSÖN.
LANG L. G ÉPG YÁR R.-T.
E legnagyobb iparvállalataink között is előkelő helyet elfoglaló
gyárat 1868-ban Láng László alapította a mai Vilmos Császár-úton.
A gyár eleinte szerény keretek között csupán gépek javításával, majd
malmok berendezésével foglalkozott s e működésével is annyira fejlő­
dött, hogy a mai helyén rövidesen új otthont kellett keresnie.
A vállalat gyártmányainak kifogástalan volta csakhamar külföldön
is ismeretessé vált, erről tanúskodnak a nemzetközi kiállítások elis­
merései és ezek nyomán beérkező megrendelések a világ minden részé­
ről. 1885-ben a gyár már, akkoriban horribilis teljesítmény számba
menő, 1000 lóerős gőzgépeket produkált. Az ország szükségletét moto­
rikus gépekben legnagyobbrészt a Láng-gyár fedezte, de tekintélyes
exporttevékenységet is mutathat fel főleg Oroszországba. 1903-ban a gyár
n a g y te lje sítm é n y ű g ő z tu rb in á k gyártására is kiterjeszkedett,
fontos szerepet vállalva az ország akkoriban meginduló villamosításában.
Rövidesen az összes budapesti villamosvillágítási és közlekedési válla­
latok áramfejlesztő gépeit Láng-gépgyári turbinák hajtották meg. A gyár
turbina-osztálya állandóan lépést tartott a technika haladásával, úgyhogy
évtizedes tapasztalatai alapján a turbinaápítésben a felmerülő igényeknek
bármily nagy teljesítményekig teljes felkészültséggel képes megfelelni.
1909-ben felvette a gyár a D iesel-féle nyersolajmótorok gyár­
tását, melyek takarékos üzemük folyán igen gyorsan elterjedtek. Ma a
gyár a legnagyobb egységekig (kb. 1000 lóerő) állít elő kompresszoros
és kompresszor nélküli Diesel-motorokat.
A vállalat 1911-ben a Magyar Általános Hitelbank útján rész­
vénytársasággá alakult és a szomszédos Eisele József kazángyárral és
a Sangerhauseni gépgyár budapesti vállalatával 1915-ben történt
fúziója révén felvette munkaprogrammjába a kazán, cukorgyári és
vegyipari berendezések gyártását.
A vállalat a folyó évben is tekintélyes munkákkal van foglalkoz­
tatva, turbina-osztálya többek között a kelenföldi új villamos telep
részére a második 37,000 lóerős berendezést, mely az ország legnagyobb
erőgépe lesz, készíti. Cukorgyári osztálya, szesz- és szörpgyárakat
berendező, valamint kazán-, Diesel-mótor- és vashordó-osztályai is állan­
dóan el vannak látva megbízásokkal. Az év második felében beérkezett
tekintélyes rendelések, valamint az utóbbi idők országos villamosítási
törekvései tág perspektívát nyújtanak a gyár további fejlődésére nézve.
A vállalat jelenleg 1000 munkásnak és tisztviselőnek nyújt megélhetést.

1
PESTI MAGYAR

BUDAPESTEN
V., GRÓF TISZA ISTVÁN-UTCA 2. SZ.

Alapíttafotl 1841-ben királyi szabadalomlevéllel.


Lesrréeibb maevar bank.

Előnyös feltételekkel
v á l l a l mindennemű
bankszerű megbízást.

t
Az intézet félforgalmi-irodája készségesen
közreműködik bel- és külföldi cégek kö­
zötti összeköttetés létrehozása érdekében.

Levélcím : 508. sz. m. kir. postahivatal.


Sürgönyeim: «COMMERZ».
MAGYAR
ÁLTALÁNOS
TAKARÉKPÉNZTÁR
RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
BUDAPEST

V . G R Ó F T IS Z A IS T V Á N (E z e lő t t: V ., JÓ ZSEF-
U T C A 8 . é s 10. SZÁM , TÉR 13. é s 14. SZ Á M .

Alapittatott 1881-ben az Assicurazioni Generali


(Trie8ti általános biztosító társulat) égisze alatt.

F ió k o k B u d a p e s te n :
11., Széna-tér 1/b, IV., Kossuth Lajos-utca
14—16., IV., Vámház-körút 8., V., Lipót-körút
11., VI., Andrássy-üt 46., VII., Erzsébet-körút
28., VI., Király-utca 23., VII., Kákóczi-út 78.

F ió k o k v i d é k e n :
Baján, Békéscsabán, Cegléden, Debrecenben,
Gyöngyösön, Kaposvárott, Kecskeméten, Kis­
kunfélegyházán, Kispesten, Kisteleken, Nyíregy­
házán, Sopronban, Szegeden, Székesfehérvárott,
Szentesen, Szombathelyen, Tabon, Tapolcán,
Várpalotán és Zalaegerszegen.

A la p ít á s a i, a f f iliá lt in t é z e t e i é s
é r d e k k ö r é b e ta r to z ó v á lla la to k :
Magyar általános ingatlanbank r.-t., Magyar
Őstermelő r.-t., Magyar általános bank r.-t.,
Gróf Zichy Béla urkuti bányamüvek r.-t., Ma­
gyar tógazdaságok r.-t., Bőripari r.-t. Győr, Grab-
féle textilipar r.-t. Győr és ezenkívül számos
ipari, kereskedelmi és mezőgazdasági vállalat.
EN

R rendkívüli lőképességű Frommer


serétes fegyverek n a g y r a k t á r a

BUDAPEST, VI., csak VILMOS CSASZAR-UT 33


Rlapíttatott 1865-ben.

Kívánatra részletes leírást és árjegy


zéket küldünk. * V •

Címre tessék vigyázni, mert csak


ezen a h e l y e n van üzletünk.
IPAROSOK
ORSZÁGOS KÖZPONTI
SZÖVETKEZETE
BUDAPEST, V. KERÜLET, NÁDOR-UTCA 22

K özp on ti o s z tá ly o k : V, Nádor-utca 22, III. emelet.


I g a z g a tó s á g , Titkárság, Pénzügyi osztály, Ellenőrzés, Könyvelés.
T e le fo n s z á m o k : Teréz 253-33, Teréz 253-37, Teréz 151-35
és Lipót 912-30.
B ő r o s z tá ly : József 428-77. VII, Klauzál-tér 5.
É p ítőip ari o s z t á ly : Lipót 912-32. V, Nádor-u 18, félemelet.
F aip ari o s z t á ly : József 448-30. IV, Kecskeméti-utca 13.
H áziip ari o s z tá ly : József 448-30. IV, Kecskeméti-utca 13.
H áziip ari ü z l e t : József 448-30. IV, Kecskeméti-utca 13.
K isip ari h ite la k c ió : V, Nádor-utca 22, III. emelet.
T e x tilk e r e s k e d e lm i o s z tá ly : J. 452-95. IV, Kecskeméti-u. 13.
T e x tilg y á r tá s i o s z tá ly : József 452-95. IV, Kecskeméti-u. 13.
T e x til-ü z le t: József 452-95. IV, Kecskeméti-utca 13.
K özp on ti r a k t á r : Lipót 909-45. (Vizafogó-dűlő).
^IliillllliillllliillllliillllliillllliillllliilllllHlIllliillllliilllllilllllliillllliillllliillllliillllliillllhilllllnllilliilllllilllllliilllllilllllliillllliillllliillllliillllliillllliillllliillllliillllliilllliiiillliiillllinillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiillllinillliiiillliiilllliillll^
iMllllliilllllMllllliillllliillllliillllliillllliillllliilllll'illllliillllliillllhillllliillllliillllliillllli'llllliilllIhllllliillHliillllliilllll'illllliillllliillllliillllliillllliil

^JJIiiiillliiiillliiiillliiiilllliiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiilllhiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiillliiilllhiillliiiillliiiilllhiillliiiiiliiiiiiliiiiilllii illliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiiillliiilllliiiilllhiitlliiiitlliiiilllliiill^
M A G Y A R K IR Á L Y I F O L Y A M -
É S T E N G E R H A J Ó Z Á S I R .-T .
hajóin olcsón,
kényelmesen
utazhat, kirán­
dulhat,üdülhet
BUDAPEST—
POZSONY—
WIEN között és
BUDAPEST—
MOHÁCS között

Kirándulójáratok a Kis-Dunán: BUDAPEST — VISEGRÁD — NAGY­


MAROS—DÖMÖS—ESZTERGOM stb. között.
©í— re)

Hajójáratok ezenfelül: SZOLNOK-CSONGRAD-CSONGRAD-SZEGED


és VIDIN-RUSTSCHUK között.

KI TŰNŐ HAJ ÓVENDÉGLŐK.


Menetjegyek, hajófül-
kék és hálóhelyek előre
válthatók és prospek­
tus k a p h a tó : a Nem­
zetközi Hálókocsi-Tár­
saság (Waggons Lits)
és az Idegenforgalmi
és Utazási Vállalat r.-t.
menetjegy-irodáiban.
©A— í©

Á r u s z á llítá s a D u n á n
é s h a jó z h a tó m e llé k ­
fo ly ó in .

Felvilágosítást készséggel a d n a k :

az Igazgatóság:BUDAPEST, V., MÁRIA VALÉRIA-U. 11.


é s a T Á R SA S Á G I K É P V IS E L E T E K . S ü r g ö n y e im : M E FT E R .

|M I|||IM I||||lll||||ll|||||ll|||||ll||||llll||||ll|||||ll|||||li|||||ll|||||ll|||||M I||||ll||||llll|||l"lt|lll<l||||ll|||||lll||||ll|||||ll|||||IIII||l<l||||lll|||||ll|||llll|||llll||||M I

A M agyar Élet Képes Könyve. 20


PESTI HAZAI E lS Ő
TAKARÉKPÉNZTÁR EOYESClEí
BUDAPEST
IV.. DEÁK FERENC - UTCA 5. SZÁN
A L A PIT TA T O TT : 1839 * SÜ RG Ö N Y CIM : T R ESO R

MAGYARORSZÁG LEGRÉGIBB
ÉS L E GN A G YO B B TAHARÉHPÉI MZTÁRA

ALAPTŐKE: 16.000,000 P
TARTALÉKOK- 10.600,000 P
BETÉTEK: 141.000,000 P

10 FIÓK BUDAPESTEN ;
AFFILILÁLT INTÉZETEK M A G Y A R O R S Z A G
LEGJELENTÉKENYEBB V Á R O SA IB A N . ÖSSZEKÖT­
TETÉS E U R Ó P A MINDEN FONTOSABB PIACÁN

T Ő Z S D E - , D E V I Z A - ÉS V A L l T A - t ) Z L E T

HITELLEVELEK
Á T U T A L Á S O K
JELZÁLOGHITEL
v á l t ó l e s z á m ít o l á s

BETÉTELHELYEZÉS
M A G Y A R ÉS K O l E Ö L B I P É N Z N E M B E N

BANHSZERÜ ME G B Í Z Á S O K TELJ ES Í TÉS E


I Kénsavat
I Akkumulatorsavat
I Oleumot
j S ó sav at
I Salétromsavat
I Rézgálicot
1 Kristályszódát
I Glaubersót
I kristályos és kalcinált kitűnő
1 minőségben legolcsóbban szállít a

„HUNGÁRIA“
1 MŰTRÁGYA-, KÉNSAV-
( ÉS VEGYI IPAR R.-T.
I Budapest, V, Árpád-utca 8. sz.

20*
Oberbauer M. Citóda Budapest (IV., Váci-u. 41.)
saját m űhelyének készítm ényei:

m ely ek k el az 1927. év i m onzai nem zetk ö zi p arm ü v é sz e tl k iá llítá so n a k u ltu szm in isztériu m
m e g b íz á sá b ó l ré s z tv e tt s n a g y s ik e rt a r a to tt.
M1SERUHÁK KELYH EK
dalmatikák, pluviálék, velu- cibórium, szentségtartó s régi
mok s mindennemű egyházi tárgyak aranyozása, ezüstözése
ruhák stb. s mindennemű templomi ötvös
munkák.

OBERBAUER
A. U T Ó B A
EGYHÁZI s z e r e k
ÉS ZÁSZLÓK G Y Á R A

B U D A P E S T , IV .
V Á C I-U T C A 4 1 .

V
lob o g ó k , zászló T E L E F O N : 4 5 0 —6 4 . SZ.
oltárgyertyatartók,
szalagok stb. A L A P ÍT Á S T É V : 1866.
örökmécs stb.
bronzáruk.

Legfinomabb örökmécs égőolaj,


mécsbelek, tömjén, gyertya, füs­
tölőszén stb.

OLTÁROK SZOBROK
szószékek, gyóntatószékek és keresztutak stb. terrakottából,
te m p lo m b e r e n d e z é se k stb. fából stb.

Árajánlat, minták, rajzok slb.-kel kívánatra díjmentesen szolgálok.


STAR FILMGYÁR
FILM K ER ES
KEDELMI
R.-T.

BUDAPEST, IV., Film gyár é s l a b o ­


KOSSUTH LAJOS- ra tó riu m : II. k ér.
UTCA 13. SZÁM. PASARÉTI-UT 80.

A legújabb hazai és
külföldi filmujdonságok
filmkölcsönző vállalata.

Az 1 9 2 6 - 2 7 . évi
f i l m s z e z o n nagy
a t t r a k c i ó i m in d
STAR-FILMEK !!!
A
MAGYAR JELZÁLOG-HITELBANK
ALAPÍTVA 1 869-B E N .
Alaptőke: 2,552.000 pengő. Tőketartalék : 2.552.000 pengő.
IGAZGATÓSÁG : nagyenyedi Enyedy Béni (elnök); Rendu Gustave,
Paris, az Association Nationa e des Porteurs Frangais de Valeurs
Mobiliéres elnöke (alelnök); Gróf Tascher Benjamin, a francia felül­
vizsgáló és kiegyenlítő hivatal igazgatója (administrateur délégué),
Bernrieder János, nagybirtokos ; Gavarry Fernand, Paris, meghatal­
mazott miniszter ; szászbereki báró Kohner Willy, a Kohner Adolf Fiai
cég beltagja; Práznovszky Iván, ny. rendkívüli követ és meghatalmazott
miniszter; Regard Eugéne, Paris, a Crédit Fonder de France alkormány­
zója ; Simonyi-Semadam Sándor dr„ nyug. miniszterelnök (tagok).

A jelzálogüzleten kivül a Magyar Jelzálog-Hitelbank a z összes bank-


üzletekkel foglalkozik. Üzletágai: jelzálogos és községi kölcsönök.
Záloglevelek és községi kötvények kibocsátása. Letétek, takarékbeté­
tek és folyószámlák. Váltók és fizetési utalványok inkasszálása. Csekkek
kiadása. Szelvények és kisorsolt címletek beváltása. Magyarországra
kiállított kereskedelmi váltók leszám itolása. Bankgaranciák. Pénz- j
váltás és tőzsdei megbízások.
= . «il». «il». «il». «ili. «il». «il». «il». «ii». «ill. -Hi. -ill.* -ill.* -Hi- «ill. «ill. «ill* «ili. «Ui* «ill. «ill* «ili. «U». «ili- «il». «il». *il». «il». =

MAGYAR LESZÁMÍTOLÓ
ÉS PÉNZVÁLTÓ
DANK
BUDAPEST, V. KERÜLET,
DOROTTYA-UTCA 6. SZ.

liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
BU DA PESTI F IÓ K O K :
Buda: II. kerület, Margit-körut 3. sz.
Belváros; IV. kerület, Muzeum-körut 1.
Lipótváros: V. kerület, Nádor-utca 25.
Lipótváros: V. kerület, Berlini-tér 5.
Terézváros: VI. kerület, Andrássy-ut 40.
Erzsébetváros:VII. kér.,Erzsébet-krt.41.
Józsefváros: VIII. kér., József-krt. 50.
Józsefváros: VIII. kér., Rákóczi-ut 75.

VIDÉKI F IÓ K O K :
DEBRECEN, GYŐR

KÜLFÖ LDI FIÓ K :


FIUME

Á RU O SZTÁ LY K Ö Z PO N T JA :
V. KERÜLET, DOROTTYA-UTCA 6.

Á RU O SZTÁ LY K IR EN D ELTSÉG EI:


BARCS, GYŐR, DEBRECEN, KISÚJSZÁLLÁS, MISKOLC,
NYÍREGYHÁZA, SZARVAS, SZÉKESFEHÉRVÁR.

i ó i M i ü ü i i O ü e ü i ü Q i l i f t ü i i
FÖÜZLET: IV., KÁROLY-KÖRUT 30. FIÓKÜZLET: II., ZSIGNIOND-UTCA 14.
TELEFON : T. 104—29. TELEFON : L. 989—00.

SZÖVETKEZETI ESZME DIADALA !


Nyolc év előtt több ezer keresztény szabó kisiparos áldozatkészségéből
megalakitották a K e resztén y S za b ó ip a ro so k á ru b eszerző
sz ö v e tk e z e té t. Azóta ezen szövetkezet kinőtt a rendes szövet­
kezeti keretből és az o rszá g e g y ik le g n a g y o b b te x til
b ev á sá rló h e ly e lett, ahol a legfinomabb b el- és k ü l­
fö ld i g y a p jú szö v e tek , p o sztók , fe lö ltő , té lik a b á t
k e lm é k , papi- és n ő i sz ö v etek , sző rm eá ru k ,
b é lé sá ru k , v á szn a k , ch i Ilo n o k és minden­
nemű sz a b ó k e llé k e k legolcsóbban szerez­
hetők be. Az egészséges keresztény
magyar közgazdasági életet úgy teremt­
hetjük meg, ha az erre törekvő
szándékot a keresztény nagy-
k ö z ö n sé g t á m o g a t j a .
M
INTÁKKALKÉSZSÉGGELSZOLGÁLUNK. POSTAIREKDELÉSLKETGYORSANÉSALEGPONTOSABBANESZKÖZÖLJÜK.
haewhumÁ ivas-,acél-ésbépbyíhuk
llam
IGAZGATÓSÁG: BUDAPEST, X. KERÜLET, KŐBÁNYAI-ÓT 1 9 - 2 3
Telefon : J. 460—20, Eladási osztály : J. 311—39
GYÄRAK:
BUDAPESTI NI. KIR. ALLAMI GÉPGYÁR DIÓSGYŐRI NI. KIR. VAS- ÉS ACÉLGYÁR
Budapest, X., Kőbányai-út 21 Diósgyőr

GYÁRTMÁNYOK:
G épek: padok, zsilipszerkezetek. „B auer“-
endes és keskeny vágány ú gőz- és fé le szab. k ettő s vaslótraállvá-
motoros mozdonyok, motoros-hajtá- nyok.
nyok és sínautók. F é lte rm é n y e k :
Félstabil gőzgépek túlhevítővel és ngot, buga és lapka, különféle mére­
anélkül, kipuffogós- és kondenzátor- tekben.
üzemre. Ipari stabilm otorok, szívó­
gáz és földgázüzemre. L okoniobilok H e n g e re lt á r u k :
gőz-, benzin- és szívógázüzemre. Kereskedelmi rúdvasak, I és U vas
T raktorok, vontatási és szántási tartók. Szerkezeti- és idomvasak.
célokra, benzin-, petróleum- és nyers­ Durva-, kazán- és hajólemezek. Bor­
olajüzemre. Golyóscsapágyas cséplő­ dás és tekercsrúgóacél. Reszelő-acél.
g ép ek rendes kivitelben és szalma- Verőlécek és dobsínek.
aprítós szerkezettel. Szalmakazalozók F e lé p ítm é n y i a n y a g o k :
vasból és fából. Cséplőgépekre szerel­
hető lóherefejtő-, kukoricamorzsoló-, Nagy- és kisvasúti sínek, hozzávaló
bab- és borsócséplő- és repcecséplő- szög- és lapos-hevederek, alátétleme­
készülékek. Szalmafelhordók. zek, hevedercsavarok tyrefondok,
T eherautoniobilok, autóbuszok, sínszegek és Grovergyűrűk. Csúcs­
locsoló-autók,tűzoltó-autók, kom ­ sínek és vasaljzatok. Teljes nagy- és
b in ált tűzoltó- és locsoló-autók. kisvasúti váltók, kitérők, keresztezé­
Automobilok különleges célokra. sek és fordítókorongok.
Utcaseprőgépek. Üthengerlők, gőz-, Ö n tv é n y e k :
benzin-, nyersolaj- és szívógázüzemre. Acélöntvények, Martin-, mangán-, té­
Lakókocsik. Öntözőkocsik. Vízállo­ gely- és elektroacélból nyersen és
mási berendezések. Téglasajtolók. megmunkálva. Különféle vasöntvé­
G ép - é s k o c s ia lk a tr é s z e k : nyek nyersen és megmunkálva.
Gőzkazánok, sajtolt keretlemezek, C sövek:
kerékpárok, kerékvázak, kerékabron­ Ö n tö ttv a s-csö v ek 6 m. hosszúságig,
csok és tengelyek, úgy a rendes, mint karmantyús vagy karimás kötéssel.
a keskenyvágányú mozdonyok, ten­ Öntött idomcsövek.
derek és waggonok részére. Kovácsolt
gép- és hajóalkatrészek, könyökten­ K e re s k e d e lm i á r u k :
gelyek stb. T artalék alk atrészek Kereskedelmi öntvények, öntöttvas
mozdonyokhoz, m ezőgazdasági g é ­ karikásk ályh ák és tűzhelyek, Job"
pekhez, autom obilokkoz. Automo­ bágy-féle szabadalm azott foly-
bilalkatrészek : ú. m. öntvények, ko­ tonégőkályhák.
vácsolt--és sajtolt alkatrészek. A p ró b b a n y a g o k :
H id a k é s v a s s z e r k e z e t e k : Gazdasági és egyéb acélszerszámok.
Vasúti-és közúti hidak bármely méret­ Különféle szerszám és gyorseszterga-
ben és kivitelben. Hídszerkezetek és acélok. Szegecsek, csavarkulcsok stb.
magasépítési vasszerkezetek, alacsony Különféle minőségű tűzálló (dynas és
és magasfeszültségű antennaállvá­ chamotte) téglák, normális és alakos
nyok. Daruk, fordító-korongok, toló­ kivitelben. Barnaszénkátrányszurok.
BIEDERMEIER

Telefon: Jó zsef 153— 87. IV., CGKOR-CJTCR 5. (Ferenciek-tere közelében)


fl SZÉCHENYI-FÜRDŐ
a városligeti tó északi partján épült 1711-66 négyszögölnyi terü­
leten. Utóda, illetve fejleménye az egykor oly népszerű Artézi­
fürdőnek. mely Zsigmondy Vilmos nagynevű geológusunknak
köszönheti létét, aki terjedelmes geológiai tanulmányok alapján
1868 november hó 15-én kezdette meg azokat a munkálatokat,
melyek befejezésével 1878-ban 970-48 méternyi mélységben
7392 C fokú forró kénes gyógyforráshoz juttatta a fővárost.
A forrás napi szolgáltató képessége 760 köbméter. ♦ A régi
«Nádor szigeti» kis, egyemeletes városi épületből átalakitott gyógy­
fürdő 20 fürdőszobájával és kisarányu társasfül dőjével az oda­
tóduló közönség igényeit nem sokáig elégítette ki. Ezért 1909
májusában megkezdték a néhai Czigler Győző műegyetemi tanár
által tervezett és ennek korai halálával Dvorák Kde műépítész
által jelentékenyen átdolgozott uj, korszerű, a modern egészség-
ügyi és gyógyászati módokra kellően berendezett Széchenyi-fürdő
építkezését. Az uj fürdőt 1913. évi junius 13-án adták át a nyil­
vános közhasználatnak. ♦ A fürdő műszaki leírása nem tartozik
bár a cikk keretébe — hiszen sokkal jobban ismertebb, hogy sem
róla újat mondhatnánk —, azért csak röviden említjük meg, hogy
két gőz- és két népfürdőből áll, azonkívül számos szalon- és kád­
fürdőből s ezen keretekben a modern therápia legújabb eszközei,
u. m. villamos fényfürdő, gépgyógyászat, szénsavas- és iszap-
kezelések foglalnak helyet ♦ Egyik büszkesége e fürdőnek az
1926—27. években épült Stranduszoda, mely ez év Szent István
napján nyílt meg. A régi fürdőhöz csatlakoztatva az Állatkerti-
utra néző főbejárattal épült korai bárok stílben. Impozáns homlok­
zatával, gazdag díszítésével egy uj, szép látványossága a fővá­
rosunknak. Három nagy medence, melyek különböző mélyek, rész­
ben úszók, részben nem úszók és gyermekek részére, az időjárásnak
megfelelően temperált vízzel állanak a látogatók rendelkezésére.
Ezenkívül megfelelő homokterület, napfürdő és pihenő, a legmoder­
nebb egészségügyi berendezések (zuhanyok stb.) vonzzák a közön­
séget. Jövedelmezőség tekintetében is a legjobb reményekre jogosít,
mert dacára az 1927. évi rövid, csonka szezonnak is igen nagy
volt a látogatók száma, úgyhogy bátran mondhatjuk, hogy a
főváros polgársága egészséges tőkebefektetés által egy uj jövedel­
mező vállalattal gyarapodott. « Teljesen átépítésre kerültek ugyan­
csak ez évben a népfürdők is úgy, hogy befogadóképességük a
régihez képest megtöbbszöröződött. Két uj nagy medence termál-
gyógyvizzel töltve, előfürdő, pihenők, kényelmes, tágas, levegős
helyiségekből állanak e fürdők és mérsékelt áraival a szerényebb
gazdasági helyzetben levő embereknek is lehetővé teszi, hogy e
gyógyhatású fürdőt igénybe vehessék, tehát elsőrendű szociális intéz­
ményeink közé sorolhatjuk e fürdőket. ♦ A főváros polgárságának
nagy áldozatkészsége által egy oly hatalmas intézménye e fürdő
Budapest-Fürdővárosnak, melynek szerepe, hasznossága, jövedel­
mezősége mellett idegenforgalom szempontjából sem lekicsinyelhető.
fISTEN Á L D J A A TISZTES IP A R T !

BITTNER JfiN O S
MflGYflRORSZAG f l RBNYKOSZORUS ÖTVÖS MESTERE

BUDAPEST, IX., KINIZSI-UTCA 14. SZ.

K é s z í t : kelyheket, ciboriumokat,
szentségtartókat, gyertyatartókat,
serlegeket stb. bronzból, ezüstből
és aranyból.

cr\(e5>í>

1926 szeptember hóban, a Nem­


zeti Szalonban megtartott egy­
házművészeti kiállításon az ötvös-
művészetből egyedül nyert mű­
vészi diplomát!

A Chorin Ferenc emlékserleg.


Készítette az Országos Magyar r<g
Iparművészeti Társulat megbízá­
S$<>'
sából az Országos Gyáriparosok xss5
Szövetsége részére 1927 május is*
28-án Bittner Lajos. sál
m
m.
m
"íncl
1926 augusztus hóban kitüntetve a jp
sss
Magyar Állam nagy díszoklevelével. m
sss
ÜSS
G\(e5)^5 xß
SS
1SS
Róm. kath. műiparos cég. Nem #1
kereskedő ! Első beszerzési forrása
SSJ
a művészi kivitelű egyházi ötvös­
síík
Készült a mezőkövesdi Jézus Tár­ munkáknak, hol közvetítési hasz­ Í51)S
sasági Atyák temploma részére,
matyó ízlésben. not nem kell fizetni! if*
>sss 550S
áss ISS
Bég" m
m "'X
im X I STEN Á L D J A A TISZTES I PA RT ! I g l g j g j g f l l i
HAZAI BANK
RÉSZVÉNYTÁRSASÁG
fl bankot 1894-ben alapította a Pesti Hazai Első
Takarékpénztár Egyesület, a Miederöster­
reichische Escom ptegesellschaft wieni inté­
zettel együtt. :: fl bank saját tőkéi 12 millió
pengőt tesznek. :: fl társaság a banküzlet
minden ágával foglalkozik. :: flz érdekkörébe
tartozó iparvállalatok, csak a legnevezeteseb­
beket sorolva fel, a következők
Union des Usines et des Exploita
tions Forestiéres de Nasic, Genf,
Borsod-Miskolczi és Debreczeni
István Gőzmalom részvénytársaság,
Első Békéscsabai Gőzmalom Ro
senthal Márton részvénytársáság
Fővárosi Sörfőző r.-t., Kőbányán
Pannónia Sörfőzö r.-t„ Pécsett,
„Kühne“ Mezőgazdasági Gépgyár
részvénytársaság, Moson.
fl bank a legutolsó, 1926. üzletévre részvé-
nyenként P 360 osztalékot fizetett.

fl társaság igazgatóságának elnöke: gróf Wenckheim Dénes


v. b. t. t., alelnökei: báró Hatvány Béla és Szécsi Pál vezér­
igazgató, tagjai pedig: Biró Zsigmond, dr. Darányi Gyula,
Dominicé Frédéric (Genf), Erney Károly, Grüner Tivadar, Hajós
Menyhért, Jaberg Pál (Zürich), Lombard Albert (Genf), dr.
Rapoch Jenő ügyvivő-igazgató, Rosenthal Adolf, Rosenberg
Hermann, Schmidt Richárd, Schrecker S. Lipót, dr. Szilágyi
Arthur Károly, dr. Tóth Béla, gróf Teleki Pál és dr.Wittmann Ernő.
^ " 'i l l . -Ilii1 " ill" 1 < |||* «111- '111'1 « llv -III- «Ui- «1h- * |||‘ *«!»• «ill- -ill* -ill- «ill* «Hl- 111- «Hl- «ill- -III- «III* «III* «III* «III* = =

DR

A JO R
SZANATÓRIUM
B U D A P E ST, V ili, V AS-U TC A 17. S Z .

m
§
Betegnek lenni bár fájdalmas, de betegségében megértő gyámolftásra,
szakszerű gondozásra és gyógyításra találni, önkéntelenül is kiengesz- A
telően hat a betegséggel sújtottra. F \ fenti gyógyintézet megalapí­
tóját is ezen elv vezette, hogy a betegben nemcsak a betegséget,
hanem a beteg egyén lelkületét is tekintse, mely gyakran nyomasz­
tóbb, mint a betegség maga. Ezen elvből kifolyólag a Dr. Pajor
szanatórium főcélja: elsőrendű orvosi szakeröket, — kiegészítve hiva­
tásuk magaslatán álló orvosi és ápoló személyzettel, — a betegnek
rendelkezésére bocsátani. flz orvostudomány minden ága képviselve
van ezen gyógyintézetben: a belgyógyászat nagy területe, az ideg­
betegségek, anyagcsere-zavarok (cukorbaj stb.), gyomor-, bél- és vese­
bajok, nemkülönben a testelferdülések, csont-, izom- és izületi bajok,
bénulások, valamint a kisebb sebészeti szakmák (szem, fül, orr, torok
gége stb.) és a sebészeti urológia (prostata-, hólyag és vesebajok stb.
és végezetül a nőgyógyászati és szülészeti osztály. E betegségek
változatának megfelelően a szanatórium legnagyobb bőkezűséggel fel
van szerelve úgy a diagnostikus mint a gyógyászati berendezések rég
bevált és legújabb gyógytényezőivel: Röntgen és vegyi laboratórium,
nagyszabású vizgyógyintézet, nap- és légfürdök, a villanygyógyltó
berendezések egész sorozata, sőt a csodatevő Rádium sem hiányzik
a szanatórium gyógytényezöi 'sorából. Elsőrendű diétás konyha,
nagyszabású Zander- és gyógygymnastikai termek. fl nagy sebészet
és mestereinek is páratlan hajléka a szanatórium, pazar berendezésű
műtőtermeivel, ahol tisztaság, fény és világosság árad a termek min­
den zugából. fl szanatórium kedvező központi fekvése csendes
környezetben igen nagy előnyt jelent a betegek hozzátartozói, látogatói
és orvosainak is, kik sok idő megkímélésével betegüket napota több­
ször is felkereshetik.
GUTMANN J. és Tsa
BUDAPEST
RÁKÓCZNUr 16
ÁRJEGYZÉKET INGYEN ÉS BÉRMENTVE KÜLDÜNK

P A LLA S R ÉSZVÉNYTÁRSASÁG N Y O M D Á JA , B U D A P E S T . V ., H O N V É D UTCA 1 0 .


F E L E L Ő S V E Z E T Ő : T IR IN G E R KÁROLY , M ŰSZAKI IG A ZG A TÓ .

Anda mungkin juga menyukai