ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN Sección 1
INSTALACIÓN Sección 2
OPERACIÓN Sección 3
La fabricación y el diseño de la chancadora Nordberg Barmac son realizados conforme a los sistemas de control de calidad de certificación ISO 9001. Se distribuyen mundialmente bajo las
siguientes patentes otorgadas y en trámite y aplicaciones de diseño. Nueva Zelandia 198307, 201190, 213510, 217752, 217753, 250027, 22928, 22927, 22929, 23569, 25473, 25474, 231457,
248954, 248955, 248952, 250154, 227492, 238349; Australia 557168, 562251, 594367, 623616, 640710; EE.UU. 4662571, 4586663, 4921173, 4940188; Canadá 1189045, 1229833, 1265772,
130135; Japón 1564366, 1620260, 217863/86, 32286/88; Sudáfrica 82,6374, 83/5817, 86/6902, 86/8061, 86/8062, 90/9325, 88/9485; Reino Unido 0074771, 0101277, 216592, 2214107, 2248410;
Francia 0074771, 0101277, 216592, 88-17023; Italia 0074771, 0101277, 216592; Suecia 82304652.9, 0101277, 216592; Austria 216592; República Federal de Alemania 3275505.8, 0101277,
216592; Europa 0074771, 0101277, 90312663.9; México 164323. BARMAC, ROTOPACTOR y DUOPACTOR son marcas registradas propiedad de Metso Corporation y/o por sus
subsidiarias y están registradas en muchos países del mundo. Debido a una política de desarrollo continuo, se reserva el derecho para efectuar cambios en las especificaciones y el diseño. Los
valores son nominales pudiendo producirse variaciones en más o en menos según las condiciones operativas.
© Copyright 2002 Metso Minerals (Matamata) Limited IMPRESO EN NUEVA ZELANDIA PS282C – 11 – 6/01
1
Introducción
El dispositivo de enclavamiento de seguridad con que viene equipada su chancadora VSI Serie
B de Barmac ha sido diseñado para impedir el acceso a la cámara de chancado mientras el
rotor está en movimiento.
El sistema ha sido incorporado a la chancadora para protección y seguridad del operador y,
una vez instalado y configurado, no deberá manipularse ni intentar en ningún modo sortear
este dispositivo de seguridad.
Este manual contiene instrucciones acerca de la instalación y operación que ofrecerán un
funcionamiento sin inconvenientes de seguirse al pie de la letra.
En caso de roturas se puede obtener una lista de repuestos de su representante Barmac.
PS282C 1-1
2
Instalación
TRABA DE LA PUERTA
Atornille los componentes de la traba de la puerta en la Barmac conforme a las ilustraciones.
1. Para la B3000
Tornillo de cabeza M6 x 45mm
Arandela de presión M6
Arandela de presión M6
Tornillo M6 x 15mm
2. Para la B5100
Arandela de presión M6
Tornillo M6 x 25mm
Arandela de presión M6
Tornillo de cabeza M6 x 45mm
Continuación þ
PS282C 2-1
2
INSTALACIÓN
Arandela de presión M6
Arandela de presión M6
Tornillo M6 x 25mm
Continuación þ
2-2 PS282C
2
INSTALACIÓN
PS282C 2-3
2
INSTALACIÓN
Nota 2: Asegúrese de que el lado a tierra (neutro) de la alimentación esté conectado al
terminal N (neutro).
Nota 3: Se debe destacar que una alimentación de 110V derivada de un transformador
de aislamiento con toma central no es recomendable (ver BS5304 [1975] Fig. 85).
(d) 24V (CORRIENTE DIRECTA, VIVO, NEUTRO)
Conecte la alimentación positiva y negativa a los terminales L (vivo, positivo) y N
(neutro, negativo). Conecte la tierra al terminal E (tierra).
Nota 1: Vuelva a conectar la conexión intermedia de la alimentación de control del
conjunto de circuito impreso quitándola del borne de 440V y conectándola al de 24V
(según se explica en 1b).
3. CONEXIÓN A TIERRA
Conecte la H31ET al terminal de tierra y vuelva a colocar la tapa.
4. AJUSTES Y PRUEBAS
(a) Habiendo retirado la llave de desconexión (llave de aislamiento) de la unidad, conecte
todas las alimentaciones. Verifique que la llave de acceso (llave de seguridad) no pueda
quitarse en este momento.
(b) Desconecte toda alimentación. Abra la tapa frontal con precaución y ajuste el
temporizador interno para un retardo de 5 minutos (tiempo mínimo de retardo). Vuelva
a cerrar la tapa y conecte las alimentaciones.
No ponga en marcha la máquina.
Inserte la llave de desconexión (llave de aislamiento) y gire hasta la posición de trabado.
Verifique que la llave de acceso (llave de seguridad) se puede retirar pasados cinco
minutos (tiempo mínimo de retardo) y que la luz de “llave libre” se enciende.
Nota: La llave de acceso (llave de seguridad) no se podrá retirar y la luz de “llave
libre” no se encenderá si existe cualquiera de las siguientes condiciones:
1. El temporizador no fue correctamente ajustado.
2. El fusible interno de 500 mA se quemó.
(c) Verifique que cuando se retire la llave de acceso (llave de seguridad), la llave de
desconexión (llave de aislamiento) quede trabada.
(d) Finalmente, ajuste el temporizador interno a fin de proporcionar un período de tiempo
seguro para la parada total de rotor, de modo que la llave de acceso (llave de seguridad)
nunca pueda liberarse antes de que el rotor esté detenido con seguridad. El
temporizador puede ajustarse desde un mínimo de 5 minutos a un máximo de 15
minutos.
5. MANTENIMIENTO
(a) Verifique regularmente que la unidad funciona correctamente y que el retardo de
tiempo siga siendo correcto.
(b) Si el fusible interno se quema remplácelo con un fusible de fundido rápido de 20 mm,
500 mA, como el R.S Componentes 412-122.
Continuación þ
2-4 PS282C
2
INSTALACIÓN
Fusible de 500 mA
Connector volante de
control de suministro
Continuación þ
PS282C 2-5
2
INSTALACIÓN
24V
1 8
110V 2 7
3 6
240V 4 5
440V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
"UNIDAD
ENCENDIDA" "LLAVE LIBRE"
SOLENOIDE
SEPARADOR DE LA
UNIDAD OPERADO
POR LLAVE DE
AISLAMIENTO
N L E
440V BIFASE
110 CA. Electrificado cuando la unidad está encendida.
240V MONOFASE
110V MONOFASE PUEDE UTILIZARSE PARA APAGAR LA BARMAC.
24V DC Nota: Esto no es más que una sugerencia. Sírvase consultar las
ALIMENTACIÓN DE CONTROL reglamentaciones locales para realizar el cableado correcto.
Continuación þ
2-6 PS282C
2
INSTALACIÓN
TENSIÓN DE
ALIMENTACIÓN
ALIMENTACIÓN DE
ELECTRICIDAD PARA LA
K1M K3M CAJA DE TEMPORIZADOR
TIPO H31ET1
Contactor de Contactor de
línea, Motor 1 línea, Motor 2
Continuación þ
PS282C 2-7
2
INSTALACIÓN
Corriente 16 Amp
Voltaje 660 V CA
Organización de contactos (sin llave) 3 N/O (Normalmente abiertos)
Construcción
Mecanismo de enclavamiento: Bronce, con acabado de níquel-cromo en la caja con cerradura y la
cubierta articulada.
Placa de montaje: Acero suave.
ø 36 [1.42"]
89,0 [3.50"]
70,0 [2.76"]
2 ORIFICIOS
ø6,5 [0.26"]
Instalación
1. El interruptor giratorio se puede montar en el panel frontal del arranque u otra superficie de
panel que resulte conveniente. La unidad deberá montarse en una posición en la que no se
verá sujeta a vibraciones, salpicaduras de agua ni demasiado polvo.
2. Haga los orificios necesarios según las medidas de taladrado de panel especificadas más
arriba. Monte el interruptor giratorio como se ilustra más arriba.
3. Conecte un contacto normalmente cerrado del interruptor giratorio en serie con el relé de
control de contactor de línea del arranque. Esto garantizará el aislamiento eléctrico para la
realización de trabajos dentro de la Barmac.
4. Conecte un contacto normalmente abierto del interruptor giratorio en serie con el circuito de
arranque del relé de arranque del arranque suave.
5. En las máquinas de dos motores conecte el 3er contacto normalmente abierto en serie con el
relé de arranque del motor 2.
Continuación þ
2-8 PS282C
2
INSTALACIÓN
CIRCUITO DE
PARADA INTERRUPTOR
GIRATORIO
INTERRUPTOR
ARRANQUE DE ARRANQUE
CONTROL DE
CONTACTOR DE
LÍNEA
MOTOR 1 RELÉ DE
CONTACTOR DE LÍNEA
BIMOTOR
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
DE CONTROL
CIRCUITO DE
INTERRUPTOR
PARADA GIRATORIO
INTERRUPTOR
DE ARRANQUE
ARRANQUE
CONTROL DE
CONTACTOR DE
LÍNEA
MOTOR 1 RELÉ DE
CONTACTOR DE LÍNEA
Configuración y pruebas
Retire la llave de aislamiento del interruptor giratorio y encienda toda la alimentación. Verifique
que la chancadora esté aislada y que no arranque.
PS282C 2-9
3
Operación
El Sistema de Enclavamiento de Seguridad se ha diseñado para impedir que la puerta de acceso
a la cámara trituradora pueda abrirse mientras la máquina está funcionando o cuando ésta se
haya desconectado y aún no haya transcurrido el tiempo suficiente para que el rotor deje de
girar.
El enclavamiento también previene la puesta en marcha accidental mientras se está revisando
la chancadora o cuando se deja la puerta abierta.
SECUENCIA DE OPERACIÓN
Caja de
temporizador
Traba de acceso a la
chancadora
Aislador de
interruptor giratorio
Pestillo
Continuación þ
PS282C 3-1
4
Recambio de Piezas
Las piezas de recambio se pueden obtener tanto del representante de la chancadora Barmac
como directamente de un distribuidor de Fortress Systems.
Cuando pida piezas de un distribuidor de la chancadora Barmac, especifique la descripción y
el número de pieza de la chancadora Barmac.
Cuando pida piezas de un distribuidor de Fortress Systems, especifique sólo la descripción.
CONCESIONARIOS DE FORTRESS:
Australia: Fortress Systems Pty Ltd
324 Governor Road, Braeside 3195, Victoria, Australia.
Tel: 3-9587 4099. Fax: 3-9587 4130.
Reino Unido: Fortress UK
148 Birmingham New Road, Wolverhampton, WV4 6NT.
Tel.: (0902) 403546. Fax: (0902) 353003.
Una vez concluidas las reparaciones es importante poner a prueba la operación total del sistema
de enclavamiento de seguridad. (Consultar la sección de instalación, instrucción número 4).
NOTA IMPORTANTE
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA
Fortress Systems Pty Ltd (fabricante) y Metso Minerals (Matamata) Ltd
(proveedor) no serán responsables de toda lesión o reclamación de
garantía que se produzca como resultado de un trabajo de reparación
deficiente.
Si no considera que tiene la competencia necesaria para realizar el trabajo de reparación Ud.
mismo, consulte al distribuidor de la chancadora Barmac o al agente de Fortress para más
instrucciones.
Continuación þ
PS282C 4-1
4
RECAMBIO DE PIEZAS
Número de Pieza Barmac
H31CN/RE
(completo)
NOTA: Cuando pida una cerradura de recambio (artículo 4) o una unidad completa, especifique
también los números del código y de la serie, ya que éstos son exclusivos de su instalación.
Estos números del código y de la serie pueden encontrarse en la llave o en la cara de la cerradura
y cubierta de la misma.
Continuación þ
4-2 PS282C
4
RECAMBIO DE PIEZAS
Número de Pieza Barmac
H31CN/LE
(completo)
NOTA: Cuando pida una cerradura de recambio (artículo 4) o una unidad completa, especifique
también los números del código y de la serie, ya que éstos son exclusivos de su instalación.
Estos números del código y de la serie pueden encontrarse en la llave o en la cara de la cerradura
y cubierta de la misma.
Continuación þ
PS282C 4-3
4
RECAMBIO DE PIEZAS
Número de Pieza Barmac
Construcción estándar
Elementos internos de acero inoxidable
Clasificación IP55
H31ET1
(completo)
NOTA: Cuando pida una cerradura de recambio (artículo 2) o una unidad completa, especifique
también los números del código y de la serie, ya que éstos son exclusivos de su instalación.
Estos números del código y de la serie pueden encontrarse en la llave o en la cara de la cerradura
y cubierta de la misma.
Continuación þ
4-4 PS282C
4
RECAMBIO DE PIEZAS
Número de Pieza Barmac
Para retirar la cerradura básica sin orejetas, extraiga los 3 pivotes de rodillo (con cuidado) con una
barrena de 3 mm.
Para colocarla en su sitio, deslice el pestillo en la caja y ponga el bloque de accionamiento en la ranura
del pestillo.
Asegúrese de que la orientación del bloque de accionamiento es tal que el pivote se encuentra más cerca
del lado derecho del bloque de accionamiento cuando se mira con el pestillo hacia abajo.
Inserte la nueva cerradura (la tapa con bisagras levantada) y taladre agujeros para los pivotes de rodillo.
Compruebe el funcionamiento de la cerradura y luego coloque los pivotes de rodillo de recambio.
Si los agujeros en la caja estuvieran dañados al extraer los pivotes de rodillo originales, es posible que
sea necesario taladrar en la cerradura agujeros con un barreno de 4mm y colocar pivotes de rodillo de
4mm.
NOTA: Cuando pida una cerradura de recambio (artículo 1) o una unidad completa, especifique también
los números de código y de serie, ya que éstos son exclusivos de su instalación. Estos números del
código y de la serie pueden encontrarse en la llave o en la cara de la cerradura y cubierta de la misma.
Continuación þ
PS282C 4-5
4
RECAMBIO DE PIEZAS
Número de Pieza Barmac
Construcción estándar
Piezas internas de bronce
H31S KORS sentido
horario 16 amp 3
normalmente abierto
(completo)
NOTA: Al hacer un pedido de una traba de repuesto (artículo 1), o una unidad completa, cite además
los números de código y de serie, ya que estos son exclusivos de su instalación. Estos números de
código y de serie se pueden encontrar sobre la llave o sobre la cara de la traba y su cubierta.
4-6 PS282C
4
RECAMBIO DE PIEZAS
LLAVES
(Todos los modelos)
Nº de serie
Nº de código
PS282C 4-7