Anda di halaman 1dari 3

Los géneros discursivos o el problema de los géneros discursivos – Mijaíl Bajtín

Todas las esferas de la actividad humana están relacionadas con el uso de la lengua, ya que la
actividad humana es diversa e inagotable sus esferas tienen un repertorio de géneros discursivos,
que crece y se diferencia a medida que se complica la esfera misma
Por género discursivo podemos entender que es ese conjunto de características en común que tienen
las distintas manifestaciones escritas u orales de la lengua (programas de radio, conversaciones,
televisión. Todos tenemos en nuestra cabeza una inmensa variedad de géneros discursivos, que
reconocemos cuando los escuchamos o leemos, o que usamos en distintas situaciones en las que
queremos comunicarnos, ya sea de forma oral o escrita.

Bajtín, ideo el término de género discursivo para poder explicar todas las manifestaciones de la
lengua. La clasificación o distinción que hizo fue entre géneros primarios o secundarios.
GÉNERO PRIMARIO o simple: la conversación en todas sus formas: es inmediata, cotidiana,
poco elaborada, se aprende espontáneamente
GÉNERO SECUNDARIO o complejo: novelas, dramas, investigaciones científicas,
investigaciones períodisticas, comunicación artística, científica, sociopolítica. Son más elaboradas,
complejas, desarrollado y organizado. Absorbenn y reelaboran los géneros primarios.

Cada enunciado (unidad de comunicación discursiva) es individual y social a la vez. Todo


enunciado está determinado por la esfera de uso, la intención comunicativa y las
condiciones históricas en las cuales se produce.

Es individual porque puede reflejar la individualidad del hablante (o del escritor en la literatura).
Los enunciados reflejan las condiciones específicas de producción no solo por su contenido y su
estilo verbal, sino por su composición o estructura: podemos reconocer textos porque son productos
sociales. Los enunciados son frases o conjunto de frases con un significado preciso que se ha
mantenido a lo largo del tiempo, y estos integran los géneros discursivos. Identificamos ciertos
enunciados porque alguna vez escuchamos o leímos.

¿Cómo se transforman los géneros primarios?


Los géneros secundarios en el proceso de formación de estos géneros absorben y reelaboran
discursos primarios que pierden su conexión inmediata con la realidad y los enunciados reales
de otros, por ejemplo: las réplicas de un dálogo cotidianas o las cartas dentro de una novela,
conservando la forma y su importancia cotidiana tan solo como partes del contenido de la
novela, participan de la realidad tan solo a través de su totalidad en la novela. Es decir como
acontecimiento artístico y no como suceso de la vida cotidiana. La novela en su totalidad es un
enunciado secundario complejo.

Todo acto del lenguaje implica un género. Bajtín define al género como un estilo funcional, según la
esfera dada, tiene una función determinada (científica, técnica, períodistica, oficial, cotidiana) y
condiciones especificas para cada esfera de la comunicación discursiva, genera determinados
géneros, es decir tipos temáticos, composiciionales y estílisticos.

El género: los temas


la estructura interna
el registro (estilo funcional): MODO (forma de analizar el mensaje. CAMPO (esfera de
actividad) TENOR (personal, interpersonal, funcional)
relativa estabilidad de todo
Los géneros discursivos son todas las manifestaciones de la lengua que se reconocen por
una serie de enunciados que los caracterizan. Se diferencian entre sí, pero también presentan
relaciones entre ellos. Es decir que se usan unos a otros: un género discursivo puede
aparecer dentro de otro y viceversa.

Al hablar – seleccionamos ENUNCIADOS (unidad de comunicación discursiva) – en


función del GÉNERO que consideramos apropiado y de acuerdo también con los
DESTINATARIOS o a quienes vamos a dirigirnos. Al aprender una lengua, no solo
aprendemos sus elementos gramaticales, sino también a reconocer y usar las formas
genéricas ligadas a la esfera.
El destinatario u oyente percibe el significado y comprende el significado del discurso
simultáneamente toma una activa postura de respuesta: está o no de acuerdo con el discurso, lo
completa, lo aplica, lo discute.
TODO ENUNCIADO ES UN ESLABÓN EN LA CADENA, MUY COMPLEJAMENTE
ORGANIZADA, DE OTROS DISCURSOS.
El ENUNCIADO se determina por el cambio en los sujetos discursivos. Los géneros secundarios
utilizan diversas formas de implantación de género discursivo y relaciones entre ellas.
Una obra al igual que una réplica del diálogo está orientada hacia la respuesta de otros, hacía su
respuesta comprensiva que puede adoptar.
El sujeto discursivo manifiesta en los géneros sus individualidades mediante el estilo y su visión de
mundo.
Para bajtín, el yo del discurso es social. Los modos de expresión están atravesados por experiencias,
costumbres y valores, conocimientos que derivan en la ideología.
El productor de un texto es el resultado de una interrelación de la ideología y el sistema lingüísitico,
dando lugar a la polifonía.
Es una cualidad especialmente destacada en la novela, esta resulta de la interacción de múltiples
voces, ciencias, puntos de vista y registros lingüísitcos, son aquellas voces que aparecen en
múltiples relaciones de un enunciado con otros textos. El lenguaje es social, aparecen distintas
voces, ese dialoguismo implica heterofonía o polifonía textual, aparición de voces distintas para
caracterizar por ejemplo a los personajes.
La heterología o alternancia de los tipos discursivos: variantes lingüísitcas individuales, maneras de
pronunciación y articulación del habla.
Heterología o presencia de distintos nivelas de la lengua, diferentes formas del lenguaje asociado a
diferentes grupos sociales y las diversas puntos de vistas.

¿Cómo entendemos este concepto a través del género discursivo literario? ¿Cómo se trasladan esas
“voces” a los textos literarios?

En los textos narrativos literarios, además de la voz del narrador, pueden aparecer otras voces. Por
eso hablamos de polifonía, palabra tomada de la música para referirse a los sonidos de varias voces
o instrumentos que forman un todo armónico. Este préstamo, que se ha acuñado como noción en los
estudios del discurso, expresa la idea de que en un texto suenan varias voces: la del narrador, la de
los personajes, la de otros textos. La voz del narrador dialoga con la de “otros” dentro de un texto,
ya sea explicita o implicitamente.
Los recursos polifónicos por ejemplo: la intertextualidad. Relación inclusiva que se stablece entre
dos textos por medio de citas o alusiones.
Hipertextualidad: cuando la forma de inclusion se produce cuando el texto se insipira en otro
anterior o es un resultado o reelaboración o transofrmación de uno existente

Inter : RECIPROCIDAD – INTERCONEXIÓN- ENTRELAZAMIENTO


textualidad: TEJIDO O RED DE TEXTOS
“Todo texto se construye como un mosaico de citas, todo texto es absorción y
transformación de otro texto” Julia Kristeva

Intertextualidad: es la relación/es que se establece/n y se ponen de manifiesto en el interior


de un texto determinado. Una construcción intertextual es el resultado de varios textos
culturales por lo tanto es una extensión de la polifonía, al poner en diálogo diversos textos y
recursos. Esto revela que ningún sujeto puede producir un texto autonomo y sin vínculos.

Absorción: Medio por el cual nos desarrollamos los humanos en el seno de una cultura. El
aprendizaje – aprender: recibir un legado, un conjunto de instrucciones textualizadas, que nos sirven
para desarrollar en un aquí y ahora

Transformación: componente dinámico que posibilita que los patrones aprendidos se adopten a las
nuevas situaciones o contextos. En la transformación es donde nos definimos como sujeto
específico, donde nos reconocemos como nosotros mismos.

Tipos de intertextualidad:

cita: referencia explicita a otro texto, es literal, suele aparecer entre comillas para
diferenciarlas (directa o indirecta)
imitación/plagio: se puede imitar un género, estilo, tema, historia. El escritor no suele hacer
referencia a la fuente original
alusión: refrencia vaga a otro texto, puede darle otro sentido a lo “aludido”. Es explicita pero
no literal la referencia indirecta o por implicación
parodia: imitación con intención de provocar un efecto humorístico

texto original (a) ____________ hipotexto


ABSORCIÓN - IMITACIÓN
texto (b)
derivado de (a) ________________ hipertexto

en la intertextualidad el hipertexto contiene parte del hipotexto en presencias simultaneas (co


presencia) a través de los tipos de Intertextualidad.

Anda mungkin juga menyukai