BG
BG
Bab XII
Bhakti Yoga
12-1
arjuna uvaca
evam satata-yukta ye
tesham ke yoga-vittamah
“Arjuna inquired: Which are considered to be more perfect, those who are always properly engaged in
Your devotional service or those who worship the impersonal Brahman, the unmanifested?”
Arjuna berkata:
Para bhakta yang senantiasa bersungguh-sungguh memuja-Mu dan mereka yang memuja Yang Abadi
dan Yang Tak Berwujud, yang manakah dari keduanya ini yang memiliki pengetahuan yoga yang lebih
besar.
12-2
sri-bhagavan uvaca
nitya-yukta upasate
shraddhaya parayopetas
te me yuktatama matah
“The Supreme Personality of Godhead said: Those who fix their minds on My personal form and are
always engaged in worshiping Me with great and transcendental faith are considered by Me to be most
perfect.”
Mereka yang memusatkan pikirannya pada-Ku dengan menyembah-Ku dan senantiasa bersungguh-
sungguh serta memiliki keyakinan yang sempurna, merekalah yang Aku anggap paling sempurna dalam
yoga.
12-3 & 12-4
ye tv aksharam anirdesyam
avyaktam paryupasate
sarvatra-gam acintyam ca
sanniyamyendriya-gramam
sarvatra sama-buddhayah
sarva-bhuta-hite ratah
“But those who fully worship the unmanifested, that which lies beyond the perception of the senses, the
all-pervading, inconceivable, unchanging, fixed and immovable—the impersonal conception of the
Absolute Truth—by controlling the various senses and being equally disposed to everyone, such persons,
engaged in the welfare of all, at last achieve Me.”
Tetapi mereka yang memuja Yang Abadi, Yang Tak Terdefinisikan, Yang Takberwujud, Yang Mahaada, Yang
Takterpikirkan, Yang Takberubah dan Yang Tak Tergerakkan, Yang Konstan. Dengan menahan semua
indra, senantiasa mantap dalam segala kondisi, senang dalam mensehjaterakan segala mahluk, mereka
sesungguhnya datang kepada-Ku
12-5
avyaktasakta-cetasam
dehavadbhir avapyate
“For those whose minds are attached to the unmanifested, impersonal feature of the Supreme,
advancement is very troublesome. To make progress in that discipline is always difficult for those who
are embodied.”
Kesulitan dari mereka yang pikirannya terpusat pada Yang Takberwujud lebih besar, karena tujuan dari
Yang Tak Berwujud itu sulit dicapai oleh mahluk-mahluk yang berwujud.
ananyenaiva yogena
mrityu-samsara-sagarat
mayy avesita-cetasam
“But those who worship Me, giving up all their activities unto Me and being devoted to Me without
deviation, engaged in devotional service and always meditating upon Me, having fixed their minds upon
Me, O son of Pritha—for them I am the swift deliverer from the ocean of birth and death.”
Tetapi mereka yang menyerahkan segala kegiatannya pada-Ku, bersungguh-sungguh kepada-Ku, memuja
dan bermeditasi kepada-Ku, dengan pengabdian yang tak tergoyahkan. Yang pikirannya tertuju pada-Ku,
dengan langsung dan segera Aku entaskan mereka dari lautan samsara (belenggu kelahiran dan
kematian), wahai Partha (Arjuna).
12-8
“Just fix your mind upon Me, the Supreme Personality of Godhead, and engage all your intelligence in
Me. Thus you will live in Me always, without a doubt.”
Kepada-Ku sajalah, pusatkan pikiranmu dan biarkanlah pemahamanmu berada di dalam-Ku. Hanya di
dalam-Ku sajalah nantinya kamu akan hidup. Tentang hal ini tak perlu diragukan lagi.
12-9
abhyasa-yogena tato
mam icchaptum dhananjaya
“My dear Arjuna, O winner of wealth, if you cannot fix your mind upon Me without deviation, then
follow the regulative principles of bhakti-yoga. In this way develop a desire to attain Me.”