A
Quick Start Guide
R
D
TA
ProxySG 210
ProxySG 510
ProxySG 810
ProxySG 8100
BE
Copyright/Trademarks/Patents
Copyright© 1999-2009 Blue Coat Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this document may
be reproduced by any means nor modified, decompiled, disassembled, published or distributed, in whole or
in part, or translated to any electronic medium or other means without the written consent of Blue Coat
Systems, Inc. All right, title and interest in and to the Software and documentation are and shall remain the
exclusive property of Blue Coat Systems, Inc. and its licensors. BluePlanet™, BlueTouch™, Control Is
Yours™, DRTR™, ProxyAV™, ProxyRA Connector™, ProxyRA Manager™, SGOS™ and Webpulse™ and
the Blue Coat logo are trademarks of Blue Coat Systems, Inc. and Blue Coat®, BlueSource®, K9®,
IntelligenceCenter®, PacketShaper®, ProxyClient®, ProxySG®, Permeo®, and the Permeo logo are
registered trademarks of Blue Coat Systems, Inc. All other trademarks contained in this document and in the
Software are the property of their respective owners.
BLUE COAT SYSTEMS, INC. DISCLAIMS ALL WARRANTIES, CONDITIONS OR OTHER TERMS,
EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, ON SOFTWARE AND DOCUMENTATION
FURNISHED HEREUNDER INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE WARRANTIES OF DESIGN,
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO
EVENT SHALL BLUE COAT SYSTEMS, INC., ITS SUPPLIERS OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT OR ANY OTHER LEGAL THEORY EVEN IF
BLUE COAT SYSTEMS, INC. HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Revision History
March, 2009 231-03029 Rev A.0
Contents
1 2 3 4 5
Prepare Verify
Install Where to Go Next
Information to Configure License and
Physically install Identify and
gather and steps Configuration register your
the ProxySG and access
to complete before steps for ADN and ProxySG, and
connect to your deployment
you configure your SWG deployments verify initial
network resources
ProxySG configuration
At the beginning of each step, a workflow diagram illustrates the path from start to
finish. After you complete “Step 4: Verifying a Successful Configuration” on page 27,
your ProxySG will ready for remote access. Additional deployment resources are listed
in “Step 5: Where to Go Next” on page 31.
1 Process
Prepare C I V N
Document
2
P Configure I V N
Decision
3 2
P C Install V N
Configure Current step
4
P C I Verify N
I Future step
5
P C I V Next P Completed step
This workflow illustrates tasks to complete before you power‐on and configure your
ProxySG appliance:
1
Prepare
Start
Determine
deployment type Power-off traffic
and setup verification
workflow
Complete the
Setup Checklist Continue with
Check cabling No Traffic verified? Yes
Step 2: Configure
In this Section:
• “How to Deploy the ProxySG” on page 6
• “Choosing a Setup Workflow” on page 7
• “Setup Checklist: In‐Path Acceleration Solution” on page 8
• “Setup Checklist: All Other Deployments” on page 9
• “Configure Hardware Components” on page 10
• “Power‐Off Traffic Verification” on page 13
WAN
WAN
WCCP
ProxySG
Next: “Choosing a Setup Workflow” on page 7
ProxySG
deployed No
in-path?
Yes
Acceleration
No
solution?
Yes
Manual
configuration
No
(not using
Director)
Yes
Configure via
No
serial console?
Yes
SGOS 5.4.x or
No
higher?
Yes
Description Value
ProxySG IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
(optional) VLAN ID
Using Director?
If so, what is the Director’s IP address?
Will you activate acceleration immediately? [yes] turns on acceleration features for default protocols between
this ProxySG and other ProxySG appliances on your network
Next: “Configure Hardware Components” on page 10
Description Value
ProxySG IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
Enable password The password to enable administrative credentials for the CLI
and Management Console interfaces
Next: “Configure Hardware Components” on page 10
2. Unpack the hard drive(s).
3. Install each drive into the ProxySG chassis:
ProxySG 8100
4
0
1
0
1
2 3 4 5
2 With the locking lever open,
6 7 8
6 MENU
4. Close the front bezel.
! Important: To prevent damage to the drive bays and back plane, always remove all drives
before moving or shipping ProxySG models 510, 810, and 8100.
Next: • In‐path deployments: “Power‐Off Traffic Verification” on page 13
• Virtually in‐path deployments: “Step 2: Configuring the ProxySG” on page
15
In-Path Connection
To WAN (Router)
1:0
WAN 2:
1:1
LAN
0:0
To LAN (Switch)
2. From a local computer on the near side of the ProxySG, issue a ping request to a
remote computer on the far side:
ping <remote_IP>
where remote_IP is the IP address of the remote computer.
Remote computer
This workflow illustrates tasks to configure your ProxySG appliance:
2
Configure
Configure using
Connect to the All Serial port or Front
the front panel
network Other front panel? Panel
keypad
Serial Port
In this Section
• “Connecting to the Network” on page 16
• “Configuring the ProxySG for In‐Path Acceleration” on page 17
• “Configuring the ProxySG for All Other Deployments” on page 19
You can either connect the ProxySG appliance to the network now, or after the appliance
is configured and physically installed (“Rack‐Mounting the ProxySG” on page 25).
Consider connecting to the network now if:
• You can configure the appliance in‐place (that is, connected to the network at its
deployment location)
• You wish to verify server addresses and link settings during the configuration
process (automatic when configuring through the serial port)
The following diagram illustrates typical network connections for in‐path and virtually
in‐path (WCCP) deployments:
In-Path Connection
To WAN (Router)
1:0
WAN 2:
1:1
LAN
0:0
To LAN (Switch)
1:0
WAN 2:
1:1
LAN
0:0
To WCCP-Enabled Router
Next: • If you completed “Setup Checklist: In‐Path Acceleration Solution” on page
8, continue with “Configuring the ProxySG for In‐Path Acceleration” on
page 17
• If you completed “Setup Checklist: All Other Deployments” on page 9,
continue with “Configuring the ProxySG for All Other Deployments” on
page 19
This procedure describes how to quickly configure the ProxySG for in‐path acceleration
only, and sets Sky Management Console as the default interface. The final step of the
configuration wizard gives you the option to activate acceleration immediately.
• Choose Yes to accelerate default services between this appliance and other
ProxySG appliances on your network
• Choose No if you wish to manage acceleration for each individual service. The
ProxySG will operate in bypass mode and not accelerate any traffic. You can then
observe the types of traffic on your network, decide which services to accelerate,
and assess the effects of acceleration on a per‐application basis.
1. Connect a null modem (serial) cable between a computer or terminal and the serial
port on the ProxySG.
2. Connect the ProxySG to power and toggle the power switch (on models without
power switches, the appliance will power on immediately).
3. Configure the terminal or terminal emulation software (such as HyperTerminal):
■ Baud rate: 9600 bps
■ Parity: None
■ Flow control: None
■ Data bits: 8
■ Stop bits: 1
4. Press <Enter> three times to activate the serial console and display the installed
version of SGOS software:
■ Version 5.4.x and higher: continue with the next step
■ Version 5.3.x and lower: select Setup Console and refer to “Setup Checklist: All
Other Deployments” on page 9 to enter information as prompted. When
finished, continue with “Step 3: Installing the ProxySG” on page 23.
5. From the SG Appliance Serial Console menu, select Setup Console to launch the
configuration wizard.
6. Refer to “Setup Checklist: In‐Path Acceleration Solution” on page 8 and enter
information as prompted. If your ProxySG is connected to the network, the
configuration wizard will attempt to verify server addresses and auto‐detect link
settings. If it is not connected to the network, you will be prompted for link speed
and duplex settings.
e Tip: To display help for a setup step, type ?.
7. Once you answer all questions, a summary screen lets you review all settings and
make any needed corrections:
You have provided the following information for this device:
8. When finished, press <Enter> to commit your settings.
Next: “Step 3: Installing the ProxySG” on page 23
The following procedures explain how to configure the ProxySG for any type of
deployment, and set the Management Console as the default interface:
• “Configuration Using the Serial Port” on page 19
• “Configuration Using the Front Panel” on page 20
Next: “Step 3: Installing the ProxySG” on page 23
LCD
1 2 0 1
MENU Menu
Enter
To configure the ProxySG using the front panel:
1. Connect the ProxySG to power and toggle the power switch (on models without
power switches, the appliance will power on immediately).
2. When the boot cycle finishes, the LCD displays IP address not configured. Press any
button to display configuration options and enter Configure mode (the LCD
displays Setup Mode? Manual).
3. Press the Down button to display the IP address.
4. Press the Enter button to enter Edit mode (cursor changes to a blinking box).
5. Using the Right and Left buttons, position the cursor over the characters and press
the Up or Down buttons to change them.
6. When finished, press the Enter button to save changes and return to Configure
mode.
7. Repeat steps 4 through 6 to specify the Subnet mask, Gateway address, DNS
address, console password, and enable password.
8. When the LCD reads Console password: Push to set, press the Enter button to
display an auto‐generated password. Either write down this password (you can
change it later in the Management Console), or press the Enter button again to
change it now. You will need this password to log on to the appliance.
9. Optional: Secure the serial console port with a password.
! Caution: If you lose the serial console password, you must restore the appliance to its
original factory defaults to regain serial console access.
10. When prompted, select the software edition (Proxy or MACH5) licensed for this
ProxySG.
11. Press the Menu button to exit Configuration mode.
12. In‐path deployments only: to verify that network traffic will pass through the
appliance when it is powered on and configured, from a local computer on the near
side of the ProxySG, issue a ping request to a remote computer on the far side:
ping <remote_IP>
where remote_IP is the IP address of the remote computer.
Remote computer
This workflow illustrates tasks to physically install your ProxySG appliance:
3
Install
Rack or shelf
Power off the
Remove all cabling mount the
ProxySG
ProxySG
Connect the
ProxySG to the Power on the Continue with
network and to ProxySG Step 4: Verify
power
In this Section
• “Installation Overview” on page 24
• “Rack‐Mounting the ProxySG” on page 25
• “Connecting the ProxySG to the Network and to Power” on page 26
Installation Overview
All ProxySG models can be installed in standard 19‐inch racks or secured to a sturdy
shelf or table‐top. The following table lists rack‐mounting options for each ProxySG
model:
Refer to “Appendix A: Product Information” on page 33 for the power and
environmental specifications of your ProxySG appliance, and to “Appendix B: Safety
Notices” on page 49 for safety and environmental warnings.
Next: “Step 4: Verifying a Successful Configuration” on page 27
This workflow illustrates tasks to verify the successful configuration of the ProxySG
appliance:
4
Verify
License and
Verify ProxySG Continue with
register the
status Where to Go Next
ProxySG
In this Section
• “Licensing the ProxySG and Logging In” on page 28
• “Verifying In‐Path Acceleration Deployments” on page 29
• “Verifying All Other ProxySG Deployments” on page 30
Follow the instructions to register your appliance and download a license.
Next: ■ “Verifying In‐Path Acceleration Deployments” on page 29, or
■ “Verifying All Other ProxySG Deployments” on page 30
Bandwidth
Device Status Optimized Throughput
Usage
To verify your ProxySG deployment:
1. In the Device Status pane:
a. Check the Alerts section for warnings and error messages. For details or to take
action, click the message.
b. If you chose to activate acceleration immediately during configuration, check
the Acceleration Status section to verify that acceleration is enabled and the
identity of peer ProxySG appliances. Click a setting to change it.
c. In the Deployment Status section, verify the speed, duplex, and link settings for
each interface. Click a setting to make a correction.
2. In the Bandwidth Usage pane, verify that traffic passes through the ProxySG. If
acceleration is active, the displayed graphs show both actual and effective
throughput for the top bandwidth protocols.
3. In the Optimized Throughput pane, review the benefits of acceleration (if active).
e Tip: To access the Management Console, go to the Configure tab and click the Advanced
Configuration button.
Next: “Step 5: Where to Go Next” on page 31
Navigation
Data
Links
To verify your ProxySG deployment:
1. In the Interface Utilization section of the Data pane, verify the Link State for each
configured interface.
2. Review information in the Banner:
a. ProxySG identification: the appliance name, model, serial number, and software
version.
b. ProxySG health status: the health state is represented by color‐coded text
(where green is OK, yellow is Warning, and red is Critical). To see the system’s
health monitoring metrics, click the link to display the Statistics > Health
Monitoring page.
c. License status and version: to view a list of the license components and their
expiration date, go to the Maintenance > Licensing > View tab. If not yet
licensed, the 60‐day trial license is enabled.
3. In the Navigation Links pane, go to Statistics > Device and verify connectivity with
the DNS server.
Next: “Step 5: Where to Go Next” on page 31
The following table lists additional resources to help you maximize the value of your
ProxySG deployment.
Context-sensitive information about Online Help. To access, click the Help button in the Sky Management
ProxySG features Console or Management Console interfaces.
How to get started with the ProxySG Getting Started Guide, available at:
https://hypersonic.bluecoat.com/documentation/
Technical support or hardware maintenance Blue Coat Support, available online at:
http://www.bluecoat.com/support/overview
Deployment planning, consulting, and Blue Coat Professional services, available at:
customization http://www.bluecoat.com/support/professionalservices
Blue Coat user community Blue Coat Support Forums, available at:
http://forums.bluecoat.com/
The following sections contain product information for ProxySG appliances:
• “ProxySG 210” on page 34
• “ProxySG 510” on page 36
• “ProxySG 810” on page 38
• “ProxySG 8100” on page 40
Additional product information:
• “ProxySG Maintenance and Security” on page 43
• “Support and Warranty” on page 46
• “Regulatory Compliance” on page 46
• “Declaration of Conformity” on page 47
• “Proper Disposal of Electrical Equipment” on page 48
ProxySG 210
In this section:
• “ProxySG 210 Specifications” on page 34
• “ProxySG 210 LEDs” on page 35
Mounting Options
Rack mounting Side rack-mounting kit included
Operating angle Rack and bench: 0°
Wall: 90° (wall mounting hardware not included)
Operating Environment
Power AC power 100-240V, 50-60Hz, 6.3-3.0A
Maximum Power 45 watts
Thermal Rating 153.63 BTU/Hr
Temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Humidity Less than 90% relative humidity, non-condensing
Altitude Operating: Up to 3048 M (10,000 ft)
System
Disk drives 1x80GB IDE 137GB IDE accessible (250GB IDE model)
RAM 512 MB 1 GB
Network Interfaces (2) integrated (on (2) integrated (on board) 10/100Base-T NICs with
board) 10/100Base-T passthrough SSL Offload card
Optional NICs/Cards NICs with passthrough None
SSL Offload card
Power Speed
Off: Powered off or non functional Off: 10 Mbps
Amber: Loading OS Green: 100 Mbps
Amber/Green: Unconfigured Amber: 1000 Mbps
Green: Powered on and configured
Disk Activity
Off: No activity Off: No link
Green flicker: hard disk and/or compact flash activity Green solid: Linked
Green flicker: Link activity
Interface
Off: No Link
Amber/Green: Network activity
Green: Linked
System
Off: No status
Green: Healthy
Amber: Warning
Red: Critical Warning
Blue: Diagnostic mode
ProxySG 510
In this section:
• “ProxySG 510 Specifications” on page 36
• “ProxySG 510 LEDs” on page 37
Operating Environment
Power AC power 100-240V, 50-60Hz, 6.3-3.0A
Maximum Power 150 watts
Thermal Rating 512 BTU/Hr
Temperature Operating: 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Humidity Less than 90% relative humidity, non-condensing
Altitude Up to 3048 M (10,000 ft)
System
Disk drives 2 x 80GB SATA 2 x 320 GB SATA 2 x 320 GB SATA 2 x 320 GB SATA
RAM 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB
SSL Offload Card Optional Standard Standard Standard
Network
Network Interfaces (1) integrated 10/100/1000 Base-T NICs with passthrough
Expansion Slots (1) PCI Express
Optional NICs/Cards ● Copper: (2) x 1000Base-T
● Copper: (4) x 10GBase-T
● Fiber: (2) x 1 000Base-SX
1 Speed Activity
2 0 1
Power Speed
Off: Powered off or non functional Off: 10 Mbps
Amber: Loading OS Green: 100 Mbps
Amber/Green: Unconfigured Amber: 1000 Mbps
Green: Powered on and configured
ProxySG 810
In this section:
• “ProxySG 810 Specifications” on page 38
• “ProxySG 810 LEDs” on page 39
Operating Environment
Power AC power 100-240V, 50-60Hz, 6.3-3.0A
Maximum Power 375 watts
Thermal Rating 1280.25 BTU/Hr
Temperature Operating: 5°C to 35°C (41°F to 95°F)
Humidity Less than 90% relative humidity, non-condensing
Altitude Up to 3048 M (10,000 ft)
System
Disk drives (SCSI Ultra 320) 2 x 73GB 2 x 300 GB 4 x 300 GB 4 x 300 GB
RAM 2 GB 4 GB 6 GB 6 GB
SSL Offload Card Optional Standard Standard Standard
Network
Network Interfaces Integrated: 2 on-board 10/100/1000 Base-T NICs with passthrough
Card: 2 x 10/100/1000 Base-T NICs with passthrough (except 810-5)
Expansion Slots 1 PCI Express
Optional NICs/Cards ● Copper: (2) x 1000Base-T
● Copper: (4) x 10GBase-T
● Fiber: (2) x 1 000Base-SX
Speed Activity
1 2 3 4
Power Speed
Off: Powered off or non functional Off: 10 Mbps
Amber: Loading OS Green: 100 Mbps
Amber/Green: Unconfigured Amber: 1000 Mbps
Green: Powered on and configured
ProxySG 8100
In this section:
• “ProxySG 8100 Specifications” on page 40
• “ProxySG 8100 LEDs” on page 41
Operating Environment
Power AC power 100-240V, 50-60Hz, 6.3-3.0A
Maximum Power 525 watts
Thermal Rating 1792 BTU/Hr
Temperature Operating: 5°C to 40°C (41°F to 104°F)
Humidity Less than 90% relative humidity, non-condensing
Altitude Up to 3048 M (10,000 ft)
DC Adapter Voltage 36-72 volts DC steady state current: 28 amp (typical)
Inrush current: less than 10 amps (per module)
System
Disk drives (SCSI Ultra 320) 2 x 320GB 4 x 320 GB 8 x 320 GB 8 x 320 GB
RAM 4 GB 6 GB 8 GB 16 GB
SSL Offload Card Optional Standard Standard Standard
Network
Network Interfaces Integrated: 2 on-board 10/100/1000 Base-T NICs with passthrough
Card: 4 x 10/100/1000 Base-T NICs with passthrough (except 8100-5)
Expansion Slots 2 PCI Express
Optional NICs/Cards ● Copper: (2) x 1000Base-T
● Copper: (4) x 10GBase-T
● Fiber: (2) x 1 000Base-SX
Interfaces
0 System
Power Button
Power
0 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Hard Disk
LED Description
LED Description
The following sections contain maintenance and security information about ProxySG
models:
• “Accessing the Command Line Interface (CLI)” on page 43
• “Securing the Front Panel Keypad” on page 43
• “Restoring to Factory Defaults” on page 44
4. Specify a PIN in either cleartext or hashed format:
SGOS# (config) security front-panel-pin PIN
or
SGOS# (config) security hashed-front-panel-pin hashed_PIN
where PIN is an access code displayed in cleartext, and hashed_PIN is an access code
displayed as hash marks (#).
Once the appliance restarts and completes its power‐on process, continue with
“Step 2: Configuring the ProxySG” on page 15.
1 2 0 1
MENU
Once the appliance restarts and completes its power‐on process, continue with “Step 2:
Configuring the ProxySG” on page 15.
Regulatory Compliance
ProxySG appliances comply with the following emissions, safety, and standards:
Regulation Compliance
Emissions 210, 510, 810, 8100: FCC Class A, EN55022 Class A, VCCI Class A No.1706609, BSMI, CCC, C-tick
Safety 210, 510, 810, 8100: UL 60950 3rd Edition, EN60950, TUV-GS, TUV-S, CCC, BSMI
Declaration of Conformity
We, Blue Coat Systems, 420 North Mary Avenue, Sunnyvale, CA 94085, declare under
our sole responsibility that the equipment specified below:
ProxySG 210, ProxySG 510, ProxySG 810, ProxySG 8100
Is in conformity with the essential requirements of EU directives, including all
amendments, and national legislation implementing these directives:
• 73/23/EEC
• 89/336/EEC
• 93/68/EEC
• Directive 2002/95/EC, Restriction of Hazardous Substances (RoHS).
By applying the following standards:
• EN 60950‐1: 2001+A11
• EN 55022: 1998+A1:2000+A2:2003
• EN 55024: 1998+A1:2001+A2:2003
Place of declaration: Sunnyvale, CA 94085
Date of declaration: 1 June 2006
By: Tim Redjaian, Director of Engineering
! Important: Any modification to this product, unless expressly approved by Blue Coat Systems, Inc., could
void the user’s authority to operate the equipment.
In this section:
• “General Safety Information” on page 50
• “General System Cautions” on page 70
• “Warnings and Compliance Statements” on page 70
CAUTION Indicates the presence of a hazard that may cause minor personal injury or property damage if the CAUTION
is ignored.
WARNING Indicates the presence of a hazard that may result in serious personal injury if the WARNING is ignored.
, Indicates shock hazards that result in serious injury or death if safety instructions are not followed.
Site Selection
The system is designed to operate in a typical office environment. Choose a site that is:
• Clean, dry, and free of airborne particles (other than normal room dust).
• Well-ventilated and away from sources of heat including direct sunlight and radiators.
• Away from sources of vibration or physical shock.
• Isolated from strong electromagnetic fields produced by electrical devices.
• In regions that are susceptible to electrical storms, we recommend you plug your system into a surge suppressor and disconnect
telecommunication lines to your modem during an electrical storm.
• Provided with a properly grounded wall outlet.
• Provided with sufficient space to access the power supply cord(s), because they serve as the product's main power disconnect.
!, CAUTION
To avoid electrical shock or fire, check the power cord(s) that will be used with the product as follows:
• Do not attempt to modify or use the AC power cord(s) if they are not the exact type required to fit into the grounded electrical outlets
• The power cord(s) must meet the following criteria:
• The power cord must have an electrical rating that is greater than that of the electrical current rating marked on the product.
• The power cord must have safety ground pin or contact that is suitable for the electrical outlet.
• The power supply cord(s) is/are the main disconnect device to AC power. The socket outlet(s) must be near the equipment and readi-
ly accessible for disconnection.
• The power supply cord(s) must be plugged into socket-outlet(s) that is /are provided with a suitable earth ground.
Battery Replacement
! CAUTION
There is the danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the battery, use only the battery recommended by the
equipment manufacturer.
Dispose of batteries according to local ordinances and regulations. Do not attempt to recharge a battery.
Do not attempt to disassemble, puncture, or otherwise damage a battery.
VORSICHT Weist auf eine Gefahrenquelle hin, die bei Nichtbeachtung des VORSICHTSHINWEISES zu leichteren Verletzun-
gen bzw. Sachbeschädigungen führen kann.
WARNUNG Weist auf eine Gefahrenquelle hin, die bei Nichtbeachtung der WARNUNG zu ernsten Verletzungen führen
kann.
! Weist auf potentielle Gefahr bei Nichtbeachtung der angezeigten Informationen hin.
Weist auf die Gefahr eines Stromschlags hin, der bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu schweren
, oder tödlichen Verletzungen führen kann.
{ Weist darauf hin, daß das Anfassen des Gebläses zu Verletzungen führen kann.
Bedeutet, alle Netzkabel abzuziehen und das Gerät von der Netzspannung zu trennen.
Standortauswahl
Das System ist für den Betrieb innerhalb normaler Büroumgebungen geeignet. Wählen Sie einen Standort, der folgenden Kriterien entspricht:
• Sauber, trocken und frei von Partikeln in der Luft (außer dem normalen Raumstaub).
• Gut belüftet, nicht in der Nähe von Wärmequellen und keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt.
• Die Netzkabel sind die Hauptvorrichtung zum Trennen des Geräts vom Stromnetz. Die Steckdose muß in der Nähe der Anlage an-
gebracht und gut erreichbar sein.
• Netzkabel müssen an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen sein.
Elektrostatische Entladungen können zur Beschädigung von Festplatten, Platinen und anderen Komponenten führen. Daher sollten Sie alle
Arbeiten an einer ESD-Workstation ausführen. Steht ein solcher Arbeitsplatz nicht zur Verfügung, erzielen Sie einen gewissen Schutz vor ele-
ktrostatischen Entladungen durch Tragen einer Antistatik-Manschette, die Sie während der Arbeit zur Erdung an einem beliebigen unlacki-
erten Metallteil des Computergehäuses befestigen.
Gehen Sie bei der Handhabung von Platinen immer mit größter Vorsicht vor. Sie können äußerst empfindlich gegenüber elektrostatischer En-
tladung sein. Halten Sie Platinen nur an den Kanten fest. Legen Sie die Platinen nach dem Auspacken aus der Schutzhülle oder nach dem Aus-
bau aus dem Server mit der Bauelementseite nach oben auf eine geerdete, statisch entladene Unterlage. Verwenden Sie dazu, sofern
verfügbar, eine leitfähige Schaumstoffunterlage, aber nicht die Schutzhülle der Platine. Ziehen Sie die Platine nicht über eine Fläche.
Batterieaustausch
! VORSICHT
Wird die Batterie unsachgemäß ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie als Ersatz nur die vom Gerätehersteller empfohlene
Batterie.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien die gültigen Bestimmungen. Versuchen Sie nicht, eine Batterie aufzuladen.
Versuchen Sie nicht, eine Batterie zu öffnen oder sonstwie zu beschädigen.
ATTENTION Indique la présence d’un risque pouvant entraîner des blessures physiques mineures ou endommager
légèrement le matériel si la mise en garde n’est pas prise en compte.
AVERTISSEMENT Indique la présence d’un risque pouvant entraîner des blessures corporelles graves si l’avertissement n’est
pas pris en compte.
! Indique un risque potentiel si les informations signalées ne sont pas prises en compte.
Indique des risques d’électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles si les
, consignes de sécurité ne sont pas respectées.
{ Indique de ne pas toucher aux pales de ventilateur, car cela peut entraîner des blessures.
Indique de débrancher tous les cordons d’alimentation secteur pour déconnecter l’alimentation.
• Propre, sec et exempt de particules en suspension (autres que la poussière normale d’une pièce).
• Bien ventilé et à l’écart des sources de chaleur telles que la lumière directe du soleil et les radiateurs.
• À l’écart des sources de vibration ou des chocs physiques.
• Isolé des champs électromagnétiques importants produits par des appareils électriques.
• Dans les régions sujettes aux orages magnétiques, nous vous recommandons de brancher votre système à un suppresseur de
surtension et de déconnecter les lignes de télécommunication de votre modem pendant les orages.
• Équipé d’une prise murale reliée à la terre.
• Équipé d’un espace suffisant pour accéder aux cordons d’alimentation secteur, car ils servent de disjoncteur principal d’alimentation
du produit.
• Le cordon d’alimentation doit supporter une intensité supérieure à celle indiquée sur le produit.
• Le cordon d’alimentation doit posséder une broche ou un contact de mise à la terre approprié à la prise électrique.
• Les cordons d’alimentation électrique représentent le principal dispositif de déconnexion raccordé à l’alimentation secteur. Les pris-
es de courant doivent se trouver à proximité de l’équipement et être facilement accessibles pour une déconnexion.
• Les cordons d’alimentation doivent être branchés sur des prises électriques correctement reliées à la terre.
Remplacement de la pile
! ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Lors du remplacement de la pile, utilisez uniquement celle recom-
mandée par le fabricant du matériel.
Mettez la pile au rebut en vous conformant aux réglementations locales. N’essayez pas de recharger une pile.
N’essayez pas de démonter, de percer ou d’endommager la pile d’une quelconque façon.
Refroidissement et ventilation
! ATTENTION
Routez les câbles avec précaution comme indiqué pour minimiser les blocages de circulation d’air et les problèmes de refroidissement.
Afin de permettre une ventilation et un refroidissement corrects, ne mettez le système en marche que lorsque les panneaux du châssis sont
en place. L’utilisation du système sans les panneaux peut endommager les composants système. Pour installer les panneaux :
1. Vérifiez tout d’abord que vous n’avez pas oublié d’outils ou de composants détachés à l’intérieur du système.
2. Vérifiez que les câbles, les cartes d’extension et les autres composants sont correctement installés.
3. Fixez les panneaux au châssis en suivant les instructions du produit.
PRECAUCIÓN Indica la existencia de un riesgo que podría causar lesiones personales o daños en la propiedad leves si no
se tiene en cuenta la PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA Indica la existencia de un riesgo que podría causar lesiones personales graves si no se tiene en cuenta la AD-
VERTENCIA.
Indica riesgo de descargas eléctricas que podrían causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las in-
, strucciones de seguridad.
Indica que no se deben tocar las aspas de los ventiladores, ya que de lo contrario se podrían producir le-
{ siones.
Indica que es necesario desenchufar los cables de alimentación de CA para desconectar la alimentación de
CA.
Selección de la ubicación
El sistema se ha diseñado para funcionar en un entorno normal de oficinas. Seleccione una ubicación que esté:
• Limpia, seca y libre de macropartículas en suspensión en el aire (que no sean el polvo habitual de la habitación).
• Bien ventilada y alejada de fuentes de calor, incluida la luz solar directa y los radiadores.
• Alejada de fuentes de vibración o de golpes físicos.
• Aislada de campos electromagnéticos producidos por dispositivos eléctricos.
• En zonas propensas a tormentas eléctricas, se recomienda que conecte el servidor a un supresor de sobretensiones y desconecte las
líneas de telecomunicaciones al módem durante una tormenta eléctrica.
• Provista de una toma de corriente alterna correctamente conectada a tierra.
• Provista de espacio suficiente para acceder a los cables de la fuente de alimentación ya que constituyen la desconexión principal de
la alimentación.
• El cable de alimentación debe disponer de una capacidad nominal de corriente eléctrica mayor que la capacidad especificada
en el producto.
• El cable de alimentación debe disponer de una patilla o contacto de conexión a tierra que sea apto para la toma de corriente.
• Los cables de la fuente de alimentación son los dispositivos de desconexión principales a la corriente alterna. El enchufe o enchufes
de zócalo deben encontrarse cerca del equipo y el acceso a ellos debe poderse efectuar de forma inmediata con el fin de
desconectarlos.
• Los cables de la fuente de alimentación deben estar conectados a los enchufes con una toma de tierra adecuada.
El usuario es el responsable de la instalación de un dispositivo de desconexión de la alimentación principal para toda la unidad del bastidor. El
acceso a este dispositivo de desconexión deberá ser de fácil acceso y deberán incluirse indicaciones que lo identifiquen como el control de al-
imentación eléctrica de toda la unidad, no sólo de los servidores.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, deberá instalar una conexión a tierra apropiada para el bastidor y para cada pieza del equipo in-
stalada en el mismo.
Sustitución de la batería
! PRECAUCIÓN
Existe el peligro de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Al reemplazar la batería, utilice sólo la batería recomendada por el
fabricante del equipo.
Deseche las baterías respetando la normativa local.
No intente recargar la batería.
No intente desmontar, pinchar o causar cualquier otro desperfecto a una batería.
ㆰփѝ᮷
ᴽ࣑ಘᆹؑޘ
ᵜ᮷ẓ䘲⭘Ҿᴽ࣑ಘѫᶯǃᴽ࣑ಘᵪ㇡˄สᓗ઼ᵪᷦപᇊԦ˅઼ᐢᆹ㻵Ⲵཆ䇮DŽѪ߿ቁӪ䓛Ք
ᇣǃ⭥ࠫǃ⚛⚮ԕ৺䇮༷⇱ൿⲴড䲙ˈ䈧൘ᆹ㻵ᡆ㔤ᣔᴽ࣑ಘӗ૱ѻࡽ䰵䈫ᵜ᮷ẓᒦ䚥ᗚᵜ
ᤷইѝⲴᡰᴹ䆖઼亴䱢᧚ᯭDŽ
ྲ᷌ᵜ᮷ẓѝⲴؑо⢩ᇊӗ૱Ⲵ䲿䱴ؑᡆ:HE
ㄉ⛩ؑѻ䰤ᆈ൘на㠤ˈ䈧ԕӗ૱᮷ẓѪ߶DŽ
ᴽ࣑ಘ享⭡ਸṬⲴᢰᵟӪઈ䘋㹼䳶ᡀ઼㔤ᣔDŽᗵ享䚥ᆸᵜᤷইⲴ㿴ᇊ઼ᴽ࣑ಘⲴ㻵䝽ᤷ
ሬˈԕ⺞؍ㅖਸ⧠ᴹⲴӗ૱䇔䇱઼ᇑᢩDŽӵ֯⭘
ᵜᤷইѝ᧿䘠઼㿴ᇊⲴᤷᇊ㓴ԦDŽ֯⭘ަԆӗ૱㓴Ԧሶ֯ӗ૱Ⲵ8/
䇔䇱઼ަԆ㇑⨶ᇑᢩᰐ᭸ˈᒦਟ㜭ሬ㠤ӗ૱нㅖਸ䬰ൠⲴӗ૱⌅㿴DŽ
ᆹޘ䆖о⌘һ亩
Ѫ䚯ݽӪ䓛Քᇣо䍒ӗᦏཡˈᆹ㻵ᵜӗ૱ѻࡽˈ䈧䰵䈫ԕлᡰᴹᆹޘᤷሬ઼ؑDŽл䶒ᡰࡇⲴ
ᆹޘㅖਧਟ㜭൘ᮤњ᮷ẓѝ֯⭘ᒦਟ㜭ḷ⌘Ҿӗ૱઼ᡆӗ૱व㻵ѻкDŽ
⌘ 㺘⽪ྲ᷌ᰐ㿶↔Ā⌘һ亩āˈᆈ൘ਟ㜭ᕅ䎧䖫ᗞӪ䓛Քᇣᡆ䍒ӗᦏཡⲴড䲙DŽ
䆖 㺘⽪ྲ᷌ᰐ㿶↔Ā䆖āˈᆈ൘ਟ㜭ᕅ䎧ѕ䟽Ӫ䓛ՔᇣⲴড䲙DŽ
㺘⽪ྲ᷌ᰐ㿶ᡰ⽪ؑˈণᆈ൘▌൘Ⲵড䲙DŽ
㺘⽪ྲ᷌н䚥ᆸᆹޘᤷሬˈᆈ൘ਟሬ㠤ѕ䟽Քᇣᡆ↫ӑⲴ⭥ࠫড䲙DŽ
㺘⽪⚬✝㓴Ԧᡆ㺘䶒DŽ
㺘⽪䈧य䀖᪨仾ᵪਦ⡷ˈࡉਟ㜭㠤ՔDŽ
㺘⽪ᤄлᡰᴹӔ⍱⭥㓯ˈᯝᔰӔ⍱⭥Ⓚ
亴ᵏᓄ⭘֯⭘
ṩᦞ䇴ՠˈᵜӗ૱Ѫؑᢰᵟ䇮༷,7(ˈਟᆹ㻵൘࣎ޜᇔǃᆖṑǃ䇑㇇ᵪᡯ઼㊫լⲴ୶ъ൪
ᡰDŽᵜӗ૱ሩҾ䶎,7(ᓄ⭘ⲴަԆӗ૱㊫઼⧟ຳ˄ྲ५⯇ǃᐕъǃտᆵǃᣕ䆖㌫㔏઼⍻䈅䇮
༷˅Ⲵ䘲⭘ᙗቊᴹᖵ䘋а↕Ⲵ䇴ՠDŽ
൪ൠ䘹ᤙ
ᵜ㌫㔏уѪ൘ިර࣎⧟ޜຳ䘀㹼㘼䇮䇑DŽ䈧䘹ᤙㅖਸԕлᶑԦⲴൠ⛩˖
x ⌱ǃᒢ⠕ˈᰐ≄䖭ᗞ㋂˄㘼䶎а㡜Ⲵᇔቈෳ˅DŽ
x 䙊仾㢟ྭˈ䘌✝Ⓚ˄वᤜⴤ᧕ᰕᲂ઼ᮓ✝ಘ˅DŽ
x 䘌ᥟࣘⓀᡆ⢙⨶䴷ࣘDŽ
x о⭥≄䇮༷ӗ⭏Ⲵᕪབྷ⭥⻱൪䳄DŽ
x ൘᱃ਇ䰚⭥㻝ࠫⲴൠ४ˈᡁԜᔪ䇞ሶ㌫㔏ᨂ⎼⭥ޕᣁࡦಘᒦ൘䰚⭥ᵏ䰤ᯝᔰ䙊ؑ㓯䐟о䈳
ࡦ䀓䈳ಘѻ䰤Ⲵ䘎᧕DŽ
x ᨀ᧕⺞↓ൠⲴ້ᨂᓗDŽ
x ᨀ䏣ཏⲴオ䰤ˈԕׯਆ⭥Ⓚᓄ㓯ˈഐѪ䘉ᱟᵜӗ૱Ⲵѫ㾱⭥ⓀᯝᔰಘDŽ
䇮༷㿴㤳
߿ቁӪ䓛Քᇣᡆ䇮༷ਇᦏⲴড䲙˖
x 〫Ѯ䇮༷ᰦ䚥ᆸᖃൠⲴ㙼ъڕᓧоᆹޘ㾱≲DŽ
x ُࣙᵪỠ⇥ᡆަԆਸ䘲Ⲵ⇥〫Ѯ䇮༷DŽ
x 䲔а࠷᱃࠶㓴Ԧˈԕ䱽վ䟽䟿ᒦᯩׯDŽ
⭥Ⓚо⭥≄䆖
⌘һ亩
⭥Ⓚ᤹䫞˄ྲᖵᵪ⭥Ⓚḷ䇠ᡰ⽪˅ᒦн㜭ᆼޣޘ䰝㌫㔏ⲴӔ⍱⭥Ⓚˈਚ㾱㌫㔏ᐢ᧕䙊⭥Ⓚˈቡ
ᆈ൘9ᖵᵪ⭥ⓀDŽ㾱Ӿ㌫㔏࠷ᯝ⭥Ⓚˈ享Ӿ້⭥ⓀᨂᓗѝᤄлӔ⍱⭥㓯DŽᛘⲴ㌫㔏ਟ㜭н
→֯⭘аṩӔ⍱⭥㓯DŽ䈧⺞؍ᡰᴹⲴӔ⍱⭥㓯䜭ᐢᤄлDŽᢃᔰᵪ㇡ᡆ໎࣐ᡆ৫䲔ԫօ✝ᨂᤄ
㓴Ԧѻࡽˈ⺞؍Ӕ⍱⭥㓯ᐢᤄлDŽ
㤕䶎ᡰ䴰Ⲵ⺞࠷㊫රˈ䈧यቍ䈅؞᭩ᡆ֯⭘Ӕ⍱⭥㓯DŽ㌫㔏Ⲵ⇿њ⭥Ⓚᓄ䇮༷䜭䴰㾱аṩঅ
⤜ⲴӔ⍱⭥㓯DŽ
ᵜӗ૱Ⲵ⭥Ⓚᓄ䇮༷वਜ਼䶎⭘ᡧ㔤؞䜘ԦDŽ䈧यᢃᔰ⭥Ⓚᓄ䇮༷DŽ⭥Ⓚᓄ䇮༷वਜ਼䶎ᑨ
ড䲙Ⲵ⭥㓗ǃ⭥⍱㓗઼㜭䟿㓗DŽ䈧о⭏ӗ୶㚄㌫㔤؞һᇌDŽ
ᴯᦒ✝ᨂᤄ⭥Ⓚᓄ䇮༷ᰦˈ䈧ݸᤄл䴰ᴯᦒⲴ⭥Ⓚᓄ䇮༷кⲴ⭥Ⓚ㓯ˈሶަӾᴽ࣑ಘк
〫䲔DŽ
Ѫ䚯ˈࠫ⭥ݽ䈧൘ᢃᔰᴽ࣑ಘѻࡽˈޣ䰝ᴽ࣑ಘᒦᯝᔰᴽ࣑ಘк䘎᧕Ⲵ⭥Ⓚ㓯ǃ⭥ؑ㌫㔏ǃ㖁
㔌઼䈳ࡦ䀓䈳ಘDŽ
⭥Ⓚ㓯䆖
ྲ᷌ӗ૱ᵚᨀӔ⍱⭥㓯ˈ䈧䍝Ҡаṩᛘᡰ൘ഭᇦᢩ߶֯⭘ⲴӔ⍱⭥㓯DŽ
⌘һ亩
Ѫ䚯ࠫ⭥ݽᡆ⚛⚮ড䲙ˈ䈧᤹ྲлᡰ䘠ሩӗ૱ᡰ⭘Ⲵ⭥Ⓚ㓯䘋㹼Ựḕ˖
x 㤕䶎ᡰ䴰Ⲵㅖਸ᧕ൠᨂᓗⲴ⺞࠷㊫රˈ䈧यቍ䈅؞᭩ᡆ֯⭘Ӕ⍱⭥㓯
x ⭥Ⓚ㓯享ㅖਸԕлḷ߶˖
⭥Ⓚ㓯Ⲵ⭥≄仍ᇊ٬享བྷҾӗ૱кḷ⌘Ⲵ⭥⍱仍ᇊ٬DŽ
⭥Ⓚ㓯享ᤕᴹ䘲ਸᨂᓗⲴᆹ᧕ޘൠᨂཤᡆ䀖⛩DŽ
x ⭥Ⓚ㓯ѪӔ⍱⭥ⓀⲴѫ㾱ᯝᔰ䇮༷DŽᨂᓗ享䶐䘁䇮༷ᒦਟ䲿ᰦᯝᔰDŽ
x ⭥Ⓚ㓯享ᨂޕᡰᨀⲴᤕᴹਸ䘲᧕ൠⲴᨂᓗDŽ
㌫㔏֯⭘䆖
⌘һ亩
Ѫ䚯ݽӪ䓛Քᇣᡆ䍒ӗᦏཡˈᰐ䇪օᰦỰḕӗ૱䜘ˈԕлᆹޘᤷሬ䜭䘲⭘˖
x ޣ䰝ᡰᴹоᵜӗ૱䘎Ⲵཆ䇮DŽ
x ᤹л⭥Ⓚ᤹䫞㠣ޣ䰝⣦ᘱˈޣ䰝㌫㔏DŽ
x Ӿ㌫㔏ᡆ້ᨂᓗкᤄлᡰᴹӔ⍱⭥㓯ˈᯝᔰӔ⍱⭥ⓀDŽ
x ᯝᔰо㌫㔏䘎Ⲵᡰᴹ㓯㔶઼䙊ؑ㓯䐟DŽ
x ন䲔㡡ਓⴆᰦˈ⮉؍ᡰᴹ㷪䪹৺ަԆ㍗പԦDŽᆼᡀӗ૱䜘Ựḕѻਾˈ䈧⭘㷪䪹ᡆ㍗
പԦ䟽ᯠപᇊ㡡ਓⴆDŽ
x 䈧यᢃᔰ⭥Ⓚᓄ䇮༷DŽ⭥Ⓚᓄ䇮༷⋑ᴹਟ㔤؞䜘ԦDŽ䈧о⭏ӗ୶㚄㌫㔤؞һᇌ
x ໎࣐ᡆᴯᦒԫօ䶎✝ᨂᤄ㓴Ԧѻࡽˈ䈧ޣ䰝ᴽ࣑ಘ⭥Ⓚᒦᯝᔰᡰᴹ⭥Ⓚ㓯DŽ
x ᴯᦒ✝ᨂᤄ⭥Ⓚᓄ䇮༷ᰦˈ䈧ݸᤄл䴰ᴯᦒⲴ⭥Ⓚᓄ䇮༷кⲴ⭥Ⓚ㓯ˈ❦ਾӾ
ᴽ࣑ಘк〫䲔⭥Ⓚᓄ䇮༷DŽ
⌘һ亩
ྲ᷌ᴽ࣑ಘаⴤ൘䘀㹼ˈԫօᐢᆹ㻵Ⲵ༴⨶ಘ઼੨✝䇮༷䜭ਟ㜭ᖸ✝DŽ䲔䶎㾱໎࣐ᡆ〫䲔✝ᨂ
ᤄ㓴Ԧˈࡉ䈧ᖵ㌫㔏ߧতਾᔰⴆDŽѪ䚯ݽ൘✝ᨂᤄ㓴Ԧᆹ㻵䗷〻ѝ᧕䀖⚬✝㓴Ԧˈ〫䲔ᡆ
ᆹ㻵✝ᨂᤄ㓴Ԧᰦ࣑享ሿᗳDŽ
⌘һ亩
Ѫ䚯ݽਇՔˈ䈧य䀖᪨䘀䖜Ⲵ仾ᵪਦ⡷DŽྲ᷌㌫㔏Ⲵ仾ᵪк䝽ᴹ䱢ᣔ㻵㖞ˈ䈧यনл仾ᵪ䱢ᣔ
㻵㖞䘀㹼㌫㔏DŽ
ᵪᷦപᇊԦ䆖
䇮༷Ⲵᵪᷦ享പᇊ൘っപⲴ᭟ᓗкˈԕ䱢Ӿѝᆹ㻵ᴽ࣑ಘᡆ䇮༷ᰦقDŽ享᤹➗ᵪᷦ⭏ӗ୶ᨀ
Ⲵᆹ㻵䈤᰾䘋㹼ᆹ㻵DŽ
Ӿлᖰкሶ䇮༷ᆹ㻵൘ᵪᷦкˈᴰ䟽Ⲵ䇮༷ᆹ㻵൘ᵪᷦⲴᴰᓅቲDŽа⅑ਚӾᵪᷦкᆹ㻵аԦ
䇮༷DŽᛘ享䍏䍓ᆹ㻵ᮤњᵪᷦ㻵㖞Ⲵѫ㾱⭥Ⓚᯝᔰ䇮༷DŽ↔ѫ㾱ᯝᔰ䇮༷享䲿ᰦਟ⭘ˈф享
ḷ᰾Ѫ᧗
ࡦᮤњ㻵㖞˄㘼нӵ䲀Ҿᴽ࣑ಘ˅Ⲵ⭥ⓀDŽ
Ѫ䚯▌ݽ൘Ⲵ⭥ࠫড䲙ˈ享ሩᵪᷦ৺ަкᡰᆹ㻵Ⲵ⇿аԦ䇮༷ᇎ㹼↓⺞Ⲵᆹ᧕ޘൠDŽ
䶉⭥᭮⭥(6'
⌘һ亩
(6'Պᦏൿ⻱ⴈ傡ࣘಘǃѫᶯ৺ަԆ䜘ԦDŽᡁԜᔪ䇞ᛘᢗ㹼(6'ᐕㄉⲴᡰᴹ↕僔DŽྲ᷌⋑ᴹ
(6'ᐕㄉˈࡉ䟷ਆаӋ䶉⭥᭮⭥؍ᣔ᧚ᯭˈ䜘Ԧᰦˈᡤкоᴽ࣑ಘкⲴᵪ㇡᧕ൠᡆԫօ
ᵚ௧┶䠁㺘䶒䘎᧕Ⲵ䱢䶉⭥㞅ᑖDŽ
ѫᶯᰦ㓸؍ᤱሿᗳDŽᆳԜਟ㜭ሩ(6'䶎ᑨᝏDŽᤱѫᶯᰦਚ᧕䀖䗩㕈DŽӾ؍ᣔव㻵
ѝᡆӾᴽ࣑ಘкਆࠪѫᶯਾˈ䈧ሶѫᶯ㓴Ԧח䶒ᵍк᭮㖞൘ᰐ䶉⭥Ⲵ᧕ൠ㺘䶒кDŽ䈧֯⭘ሬ
⭥⌑⋛ෛ˄㤕ᴹ˅ˈн㾱֯⭘ѫᶯव㻵DŽ䈧यሶѫᶯ൘ԫօ㺘䶒к━ࣘDŽ
ަԆড䲙
ᴯᦒ⭥⊐
⌘һ亩
н↓⺞ᴯᦒ⭥⊐ਟ㜭ሬ㠤⠶⛨ড䲙DŽᴯᦒ⭥⊐ᰦˈ䈧ਚ֯⭘䇮༷⭏ӗ୶᧘㦀֯⭘Ⲵ⭥⊐DŽ
䈧᤹ᖃൠ⌅㿴༴㖞⭥⊐DŽ
䈧यሩ⭥⊐⭥ݵDŽ䈧यনǃࡪクᡆԕ
ަԆᯩᔿᦏൿ⭥⊐DŽ
ߧত઼≄⍱
⌘һ亩
᤹➗䈤᰾ሿᗳᐳ㖞㓯㔶ˈቭ䟿߿ቁ≄⍱䱫ຎ઼ߧত䰞仈DŽѪ؍䇱䘲ᖃⲴߧত઼≄⍱ˈ䘀㹼㌫
㔏ᰦ䈧⺞؍ᵪ㇡ⴆᐢᆹ㻵DŽᵚᆹ㻵ᵪ㇡ⴆণ䘀㹼㌫㔏ਟ㜭ሬ
㠤㌫㔏䜘ԦਇᦏDŽᆹ㻵ᵪ㇡ⴆⲴ↕僔ྲл˖
俆ݸỰḕᒦ⺞؍㌫㔏⋑ᴹ䚇⮉Ⲵᵚപᇊᐕާᡆ䜘ԦDŽ
Ựḕ㓯㔶ǃᨂᶯ઼ަԆ㓴Ԧᐢ↓⺞ᆹ㻵DŽ
᤹ӗ૱䈤᰾ᆹ㻵ᵪ㇡ⴆDŽ