Anda di halaman 1dari 124

PANTONE

Black 186C

CBR300R
MANUAL DEL PROPIETARIO

35K75C00
00X35-K75-C000
15.11.2017
IMPRESO EN ARGENTINA S
CBR300R
35KK75C00 [HAR]- Tapa Version 00 (14-11-2017).pdf 1 22/11/2017 12:22:49 p.m.
El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.

Esta publicación incluye la última información de producción


disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin contraer ningún tipo de obligación.

Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el


permiso previo por escrito pertinente.

El vehículo ilustrado en este manual del propietario quizás no


coincida con su actual vehículo.

© 2017 Honda Motor Co., Ltd.

35K75C00 [HAR]- Version 02 (14-12-2017).pdf 1 19/04/2018 02:31:15 p.m.


Bienvenido
¡Felicitaciones por la compra de su nueva ●● Los siguientes códigos en este manual
motocicleta Honda! Al haber elegido Honda indican cada uno de los países.
usted pasa a formar parte de una familia ●● Las ilustraciones incluidas en esta
de clientes satisfechos en todo el mundo publicación corresponden al modelo
que aprecian la reputación de Honda por la CBR300RA HK.
calidad de fabricación de cada producto..
Códigos de países
Para garantizar su seguridad y placer al
conducir: Código País
●● Lea con detenimiento este manual del CBR300R
propietario. HK, V HK Hong Kong, Macao,
●● Siga todas las recomendaciones y Singapur, Argentina
procedimientos incluidos en el mismo.
●● Preste especial atención a los mensajes de CBR300RA
seguridad incluidos en el manual y en la HK, V HK Hong Kong, Macao,
motocicleta. Singapur, Argentina
*Las especificaciones pueden cambiar en cada
lugar.
Unas pocas palabras acerca de seguridad
Su seguridad y la de otras personas es muy
importante. Es una responsabilidad importante PELIGRO
manejar esta motocicleta con seguridad. Para Usted MORIRÁ o resultará gravemente
ayudarle a tomar decisiones bien fundadas HERIDO si no se siguen las instrucciones.
en relación con la seguridad, hemos incluido
procedimientos de funcionamiento y otra ADVERTENCIA
información en las etiquetas de seguridad y en Usted PUEDE MORIR o resultar
este manual. Esta información le advierte sobre gravemente HERIDO si no se siguen las
posibles peligros que podrían causarle daños instrucciones.
a usted o a otras personas. Por supuesto, no
resulta práctico ni posible advertirle de todos
los peligros asociados con el manejo o el
PRECAUCIÓN
mantenimiento de una motocicleta. Usted debe Si no sigue las instrucciones
usar su propio criterio. PODRÁ RESULTAR HERIDO.
Encontrará información importante de
Se incluyen también otras informaciones
seguridad en una variedad de formas,
importantes con los siguientes títulos:
incluyendo:
●● Etiquetas de seguridad en la motocicleta AVISO Información cuyo objetivo
●● Mensajes de seguridad precedidos por es ayudarle a evitar que
un símbolo de alerta y una de las se produzcan daños a su
siguientes tres palabras de seguridad: motocicleta, a otras propiedades
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. o al medio ambiente.
Estas palabras significan:
Contenido

Seguridad de la motocicleta P. 2

Guía de funcionamiento P. 20

Mantenimiento P. 35

Solución de problemas P. 81

Información P. 100

Especificaciones P. 113

Índice alfabético P. 116


Seguridad de la motocicleta
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta.
Lea detenidamente esta sección.

Directrices de Seguridad............................................ P. 3
Símbolos de las etiquetas.......................................... P. 6
Precauciones de seguridad....................................... P. 12
Precauciones de conducción................................... P. 13
Accesorios y modificaciones.................................... P. 17
Carga.................................................................................. P. 18
Directrices de Seguridad

Directrices de Seguridad Compruebe que tanto usted como su pasajero


utilizan cascos para motocicletas y elementos
Para garantizar su seguridad siga estas directrices: protectores debidamente homologados. Indique

Seguridad de su motocicleta
zzLleve a cabo todas las inspecciones habituales al pasajero que se sujete en los asideros o a su
y normales especificadas en el presente cintura, inclinándose con usted en las curvas
manual. y manteniendo los pies en los estribos, incluso
zzAntes de llenar el depósito de combustible, mientras la motocicleta está detenida.
detenga el motor y mantenga el vehículo
alejado de chispas y llamas. Tómese el tiempo necesario para
zzNo ponga en marcha el motor en un recinto aprender y practicar
cerrado o parcialmente cerrado. El monóxido Incluso aunque haya conducido otras motocicletas,
de carbono de los gases de escape es tóxico practique la conducción en una zona segura para
y puede matarle. familiarizarse con el comportamiento y el manejo
Conduzca siempre con el casco puesto de esta motocicleta, y para acostumbrarse a su
peso y tamaño.
Es un hecho: los cascos y elementos de protección
reducen de manera importante el número y Conduzca siempre alerta
gravedad de las lesiones en la cabeza y otras
Preste atención en todo momento a los vehículos
zonas del cuerpo. Por ello, utilice siempre cascos y
a su alrededor, y no dé por hecho que los otros
elementos de protección homologados. P. 12
conductores han advertido su presencia. Esté
Antes de conducir listo para detenerse rápidamente o realizar una
Asegúrese de encontrarse física y mentalmente maniobra evasiva.
capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas.

Continuación 3
Directrices de Seguridad

Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de


Hágase fácil de ver, especialmente de noche, seguridad
Seguridad de su motocicleta

usando ropa reflectante brillante, colocándose Es importante que dispense un mantenimiento


de tal forma que los demás conductores le vean, apropiado a la motocicleta y que la mantenga en
realizando las indicaciones pertinentes antes de buenas condiciones de funcionamiento.
girar o cambiar de carril y utilizando la bocina si Inspeccione la motocicleta antes de cada uso
fuera necesario. y realice todas las tareas de mantenimiento
recomendadas. Jamás supere los límites de carga
Circule dentro de sus limitaciones ( P. 18 ), y no modifique la motocicleta ni instale
Nunca conduzca más allá de su habilidad accesorios que hagan que resulte insegura
personal o más rápido de lo permitido por las ( P. 17 ).
circunstancias. La fatiga y la falta de atención
pueden disminuir su capacidad para actuar con Si se ve envuelto en un accidente
buen criterio y conducir con seguridad. La seguridad personal es su prioridad. Si usted o
alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
Si bebe, no conduzca con serenidad la gravedad de las heridas y decida
Alcohol y conducción no son compatibles. si es seguro seguir conduciendo. Solicite asistencia
Incluso una sola copa puede reducir la capacidad de emergencia si es necesario. Siga también las
de respuesta ante los continuos cambios de normas y leyes aplicables si alguna otra persona
condiciones, empeorándose el tiempo de reacción u otro vehículo se han visto involucrados en el
con cada copa adicional. Por lo tanto, si bebe, accidente.
no conduzca y tampoco permita que sus amigos
beban y conduzcan.
4
Directrices de Seguridad

Si decide continuar conduciendo, primero coloque


el interruptor de encendido en la posición OFF y ADVERTENCIA
evalúe el estado de la motocicleta. Compruebe Poner en marcha el motor de su motocicleta

Seguridad de su motocicleta
si existen fugas de líquidos, así como el apriete mientras se encuentra en un recinto cerrado,
de las tuercas y tornillos críticos y verifique el o incluso parcialmente cerrado, puede causar
manillar, las palancas y manetas de control, los una rápida acumulación tóxica de monóxido de
frenos y las ruedas. Conduzca despacio y con carbono.
precaución. La motocicleta podría haber sufrido Respirar este gas incoloro e inodoro puede
daños no evidentes de inmediato. Haga que causar inconsciencia rápidamente y conducir a la
revisen minuciosamente su motocicleta en un taller muerte.
cualificado lo antes posible. Ponga en marcha el motor de la motocicleta
sólo cuando esté situada en un área externa bien
Peligro por monóxido de carbono ventilada.
Los gases de escape contienen monóxido de
carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta
venenoso. Respirar monóxido de carbono puede
provocar la pérdida de la consciencia y puede ser
mortal.
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría
contener una cantidad peligrosa de monóxido de
carbono.
Jamás ponga en marcha la motocicleta en un
garaje u otro recinto cerrado.
5
Símbolos de las etiquetas

Símbolos de las etiquetas


En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones
Seguridad de su motocicleta

significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el Manual del Propietario.


le avisan sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar heridas graves. Otras ofrecen
información importante sobre la seguridad. Lea Lea con detenimiento las instrucciones
esta información detenidamente y no retire las incluidas en el Manual del Taller. Por
etiquetas. su seguridad, lleve la motocicleta sólo
a concesionarios autorizados para las
Si una etiqueta se despega o se hace ilegible, operaciones de servicio y mantenimiento.
póngase en contacto con su distribuidor para
obtener una de sustitución. PELIGRO (con fondo ROJO)
En cada etiqueta se encuentra un símbolo Usted PERDERÁ LA VIDA o RESULTARÁ
específico. GRAVEMENTE HERIDO si no se siguen las
instrucciones.
Los significados de dichos símbolos son los
siguientes. ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
Usted PUEDE PERDER la VIDA o RESULTAR
GRAVEMENTE HERIDO si no se siguen las
instrucciones.
PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
Usted PUEDE resultar HERIDO si no se siguen
las instrucciones.

6
Símbolos de las etiquetas

ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO

Seguridad de su motocicleta
• Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería.
La batería produce gases explosivos que podrían
provocar una explosión.
• Cuando manipule una batería utilice gafas de
protección y guantes de goma, o podría quemarse
o perder la vista debido al electrolito de la batería.
• No deje que los niños y otras personas toquen
una batería a menos que sepan cómo manipularla
debidamente y conozcan los peligros que entraña
su manipulación.
• Manipule con extrema precaución el electrolito de
la batería ya que contiene ácido sulfúrico diluido.
El contacto con la piel o los ojos puede derivar en
quemaduras o provocarle ceguera.
• Lea este manual con detenimiento antes de
manipular la batería. Si no respeta las instrucciones
puede resultar herido o provocar daños a la
motocicleta.
• No utilice una batería con el electrolito por debajo
o justo en la marca de nivel bajo. Puede explotar y
producir lesiones graves.
Continuación 7
Símbolos de las etiquetas

ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR


PELIGRO
Seguridad de su motocicleta

NO ABRA CUANDO ESTÉ CALIENTE.


El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
La válvula de descarga de presión comienza a abrirse a 108 kPa.

8
Símbolos de las etiquetas

ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA


ACCESORIOS Y CARGA

Seguridad de su motocicleta
CBR300RA • La estabilidad y manejo de esta motocicleta pueden verse
afectados por la incorporación de accesorios y equipaje.
• Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el Manual del
Propietario y la Guía de Instalación antes de instalar algún accesorio.
CBR300RA
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del
piloto y del pasajero, no debe superar los 183 kg (403 lb), que es
CBR300R la capacidad de carga máxima.
CBR300R
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del
piloto y del pasajero, no debe superar los 182 kg (401 lb), que es
la capacidad de carga máxima.
• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 8 kg (18 lb).
• No se recomienda la incorporación de carenados de grandes
dimensiones montados en la horquilla o en el manillar.

Continuación 9
Símbolos de las etiquetas

ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS


Presión del neumático en frío:
Seguridad de su motocicleta

[Sólo piloto]
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi).
Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi).
[Piloto y pasajero]
IRC RX-01FD
Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi).
Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2; 33 psi).
110/70-17M/C 54S
IRC RX-01RZ

Tamaño del neumático:


140/70-17M/C 66S

Delantero 110/70-17M/C 54S


Trasero 140/70-17M/C 66S
Marca del IRC
neumático:
Delantero RX-01FD
Trasero RX-01RZ

10
Símbolos de las etiquetas

ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD


Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores.

Seguridad de su motocicleta
ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE
Sólo gasolina sin plomo
ETANOL hasta el 10 % del volumen

ETIQUETA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN


Mantenga la cadena ajustada y lubricada.
25mm
Holgura 20 - 30 mm (0,8 - 1,2 in)

ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA


No exceda 3,0 kg (6,6 lb).

11
Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad zzVisera con campo de visión despejado u otra


protección ocular homologada.
zzConduzca con cautela y mantenga las manos
ADVERTENCIA
Seguridad de su motocicleta

en el manillar y los pies en los estribos


zzEl pasajero debe mantener las manos en
No utilizar el casco aumenta la posibilidad de
los asideros o en su cintura y los pies en los
sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder
estribos mientras conduce. la vida en caso de colisión.
zzTenga siempre presente la seguridad Asegúrese que tanto usted como cualquier
de su pasajero, así como la de los otros pasajero utilizan siempre un casco
conductores. homologado y elementos de protección.
Accesorios de protección
Guantes
Asegúrese que tanto usted como su pasajero Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la
utilizan un casco para motocicletas homologado, abrasión.
así como protección ocular y ropas protectoras
de alta visibilidad. Conduzca siempre alerta, Botas o calzado de conducción
adaptándose a las condiciones climatológicas y de Botas resistentes con suelas antideslizantes y
la carretera. protección para el tobillo.
Casco Chaqueta y pantalones
Homologado, de alta visibilidad y del tamaño Chaqueta protectora de mangas largas, alta
adecuado para su cabeza visibilidad y pantalones resistentes de conducción
(o un mono de protección).
zzDebe adaptarse con comodidad pero
con seguridad, abrochado con la cinta de
mentón.
12
Precauciones de conducción

Precauciones de conducción zzExtreme las precauciones en superficies con


baja tracción.
Rodaje XX Las ruedas derrapan con mayor facilidad

Seguridad de su motocicleta
Durante los primeros 500 km (300 millas), siga en dichas superficies, siendo mayores las
estas directrices para garantizar la fiabilidad y distancias de frenado.
prestaciones futuras de la motocicleta. zzEvite las frenadas continuadas.
zzEvite arrancar con el acelerador a fondo y las XX Las frenadas repetidas, como por ejemplo
aceleraciones bruscas al bajar pendientes largas y pronunciadas,
zzEvite frenadas bruscas y cambios repentinos a pueden sobrecalentar bastante los frenos,
marchas inferiores. con lo que disminuye su eficacia. Utilice el
zzSea comedido en la conducción. freno motor con el uso intermitente de los
frenos para reducir la velocidad.
Frenos zzPara una efectividad total de frenado, accione
Observe las siguientes directrices: los frenos delantero y trasero juntos.
zzEvite las frenadas y reducción de marchas
excesivamente bruscas.
XX Una frenada repentina puede reducir la
estabilidad de la motocicleta.
XX Siempre que sea posible, reduzca la
velocidad antes girar; de lo contrario existe
riesgo de derrape de la rueda.

Continuación 13
Precauciones de conducción

Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Freno motor


El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la
Sólo CBR300RA
motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener
Seguridad de su motocicleta

Este modelo está equipado con un sistema de una acción más pronunciada de reducción de la
frenos antibloqueo (ABS) diseñado para impedir velocidad, cambie a una marcha más corta. Utilice
que las ruedas se bloqueen en las frenadas fuertes. el freno motor con el uso intermitente de los frenos
zzEl ABS no reduce la distancia de frenado. En para reducir la velocidad al descender pendientes
ciertas condiciones el ABS puede alargar la prolongadas y muy inclinadas.
distancia de frenado.
Terreno mojado o lluvia
zzEl ABS no funciona a velocidades inferiores a
Cuando están mojadas, las superficies de la
10 km/h (6 mph).
carretera se vuelven resbaladizas y los frenos
zzLa maneta y el pedal del freno pueden
mojados reducen aún más la eficacia de frenado.
retroceder levemente al accionar los frenos.
Esto es normal. Extreme las precauciones al frenar en mojado.
zzUtilice siempre los neumáticos delanteros/ Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras
traseros y el conjunto piñón y corona conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.
recomendados para garantizar el
funcionamiento correcto del ABS.

14
Precauciones de conducción

Estacionamiento Estacionamiento con el caballete lateral


1. Detenga el motor
zzEstacione sobre una superficie firme y

Seguridad de su motocicleta
nivelada. 2. Baje el caballete lateral.
zzSi debe estacionar en una superficie 3. Incline lentamente la motocicleta hacia la
ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de izquierda hasta que el peso descanse sobre el
forma que la motocicleta no pueda moverse caballete lateral.
ni volcar. 4. Gire el manillar completamente hacia la
zzAsegúrese que las piezas que alcanzan izquierda.
temperaturas elevadas no puedan entrar en
XX Si gira el manillar a la derecha reduce la
contacto con materiales inflamables.
estabilidad y puede hacer que vuelque la
zzNo toque el motor, el silenciador y los frenos,
motocicleta.
así como otras piezas que alcanzan elevadas
temperaturas hasta que se enfríen. 5. Gire el interruptor de encendido a la posición
zzPara reducir la probabilidad de robos, LOCK y retire la llave. P. 30
bloquee siempre el manillar y retire la llave
cuando deje la motocicleta sola.
También es recomendable el uso de algún
sistema antirrobo.

Continuación 15
Precauciones de conducción

Carga de combustible y sugerencias


sobre el combustible
Seguridad de su motocicleta

Siga estas indicaciones para proteger el motor y el


catalizador:
zzUtilice únicamente gasolina sin plomo.
zzÉsta debe ser del octanaje recomendado. Si
utiliza una gasolina con un octanaje menor
las prestaciones del motor disminuirán.
zzNo utilice combustibles que contienen una
alta concentración de alcohol. P. 111
zzNo emplee gasolina vieja o sucia ni mezclas
de aceite/gasolina.
zzEvite la entrada de suciedad o agua en el
depósito de combustible.

16
Accesorios y modificaciones

Accesorios y modificaciones ADVERTENCIA


Recomendamos encarecidamente que no añada
Los accesorios o las modificaciones

Seguridad de su motocicleta
ningún accesorio que no haya sido diseñado
específicamente para su motocicleta por Honda, ni inapropiadas pueden causar un
tampoco que realice modificaciones que afecten su accidente en el que usted puede resultar
diseño original. Hacerlo puede afectar la seguridad gravemente herido o morir.
de la máquina.
Modificar la motocicleta también puede anular la Siga todas las instrucciones de este
garantía y hacer que resulte ilegal utilizarla en vías manual del propietario relacionadas con
públicas y autopistas. Antes de decidirse a instalar los accesorios y modificaciones.
accesorios en la motocicleta asegúrese que la
modificación es segura y legal. No tire de un remolque ni acople un sidecar a la
motocicleta. Esta motocicleta no ha sido diseñada
para llevar estos accesorios, y su uso puede
perjudicar seriamente al manejo de la misma.

17
Carga

Carga ADVERTENCIA
zzTransportar peso extra afecta al manejo,
Una carga excesiva o incorrecta puede
Seguridad de su motocicleta

frenado y estabilidad de la motocicleta.


Conduzca siempre a una velocidad segura dar lugar a un accidente en el que podría
para la carga que transporta. sufrir lesiones de gravedad o incluso
zzEvite transportar una carga excesiva y perder la vida.
manténgase siempre dentro de los límites de
carga. Respete todos los límites de carga y
Peso máximo/Capacidad máxima de otras directrices incluidas en el presente
equipaje P. 113 manual.
zzSujete el equipaje con firmeza, equilibrado y
cerca del centro de la motocicleta.
zzNo coloque objetos cerca de las luces o del
silenciador.

18
Seguridad de su motocicleta
19
Carga
Ubicación de las piezas
Depósito del líquido del freno trasero P.66
Batería P.53
Fusible principal
Guía de funcionamiento

P.98
Caja de fusibles P.97
Fusible del ABS Sólo CBR300RA P.99
Depósito del líquido del
freno delantero P.66

Puño del acelerador P.77

Tapón de llenado de
aceite del motor P.60
Mirilla de comprobación
del nivel de aceite del
motor P.60
Filtro de aceite del motor P.62
Carenado inferior derecho P.58
Tornillo de drenaje de
aceite del motor P.62
Depósito de reserva de
refrigerante P.64
20
Maneta del embrague

Guía de funcionamiento
P.74

Tapón de llenado de combustible P.33


Asiento delantero P.55
Asiento trasero P.57

Bolsa para documentos P.34


Juego de herramientas P.34

Regulador de precarga del


muelle de la suspensión
trasera P.80

Cadena de transmisión P.70

Respiradero del cárter P.78


Pedal de cambio P.32
Caballete lateral P.69

21
Tablero de instrumentos
Tacómetro
AVISO
Guía de funcionamiento

No lleve las revoluciones del motor a


la zona roja del tacómetro.
Revolucionar excesivamente el
motor puede reducir a la vida útil
de éste.

Zona roja del tacómetro


(rango excesivo de revoluciones del
motor)

Botón MODE Botón RESET

Cambio de la unidad de velocidad y distancia recorrida


Presione y mantenga presionado el botón MODE para cambiar las unidades de velocidad
y kilometraje ("km/h" y "km" / "mph" y "mile") para el velocímetro, cuentakilómetros y el
cuentakilómetros parcial en la pantalla normal.
Pulse el botón MODE para seleccionar “km/h” y “km” o ”mph” y “mile” y, a continuación,
mantenga presionado el botón MODE para confirmar los ajustes.

22
Velocímetro Indicador de temperatura del

Guía de funcionamiento
refrigerante ( )
Cuando la temperatura del refrigerante
es superior a la temperatura especificada,
el segmento H parpadea.
Si parpadea mientras conduce: P.83

Medidor de combustible
Combustible restante cuando comienza a
parpadear solamente el primer segmento (E):
aproximadamente 3,1 L (0,82 US gal; 0,68 Imp gal)
Si los indicadores de combustible siguen
parpadeando o se apagan: P.85

Comprobación de la pantalla
Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON se encienden todos los
segmentos de modo y digitales.
Si alguna parte de estos segmentos no se enciende cuando debiera, haga que revisen su
motocicleta en el concesionario.

Continuación 23
Tablero de instrumentos (Continuación)
Reloj (formato de 12 horas)
Guía de funcionamiento

Cuentakilómetros total [TOTAL] y


Cuentakilómetros parcial [TRIP]
El botón MODE alterna entre
el cuentakilómetros total y el
cuentakilómetros parcial.
• Cuentakilómetros total: Distancia
total recorrida.
• Cuentakilómetros parcial: Distancia
recorrida desde que se reinició el
cuentakilómetros parcial (presione
y mantenga presionado el botón
RESET para reiniciar a 0.0 km/
Botón MODE Botón RESET milla).

24
Para ajustar el reloj:
❶❶Gire el interruptor de encendido a la ❺❺ Presione el botón RESET hasta que se
posición ON. muestren los minutos deseados.
❷❷Presione y mantenga presionados el botón XX Mantenga el botón RESET presionado

Guía de funcionamiento
MODE y el botón RESET hasta que los dígitos para avanzar los minutos rápidamente.
de la hora comiencen a parpadear.

❸❸ Presione el botón RESET hasta que se ❻❻ Presione el botón MODE para finalizar el
muestren la hora y el AM/PM deseados. ajuste.
►►Mantenga el botón RESET presionado para Si no se ha pulsado el botón MODE ,
avanzar las horas rápidamente. el ajuste se cancelará por las siguientes
condiciones.
XX Si no se ha pulsado ningún botón durante
aproximadamente 30 segundos.
XX Si se gira el interruptor de encendido a
❹❹Presione el botón MODE . Los dígitos de los la posición OFF y de nuevo a la posición
minutos comienzan a parpadear. ON.

25
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en
el concesionario.
Lámpara indicadora de avería (MIL) de
Guía de funcionamiento

la PGM-FI (Inyección programada de


combustible)
Se enciende brevemente cuando el interruptor
de encendido se gira a la posición ON con el
interruptor de parada del motor en la posición
(Funcionar).

Si se enciende mientras el motor está


funcionando: P.84

Indicador del ABS (Sistema de frenos


antibloqueo) Sólo CBR300RA
Se enciende cuando el interruptor de
encendido se gira a la posición ON. Se apaga
cuando la velocidad alcanza unos 10 km/h
(6 mph).
Si se enciende mientras conduce: P.84

26
Señal de giro izquierda

Guía de funcionamiento
Indicador de punto muerto
Se enciende cuando la transmisión se
encuentra en punto muerto.

Señal de giro derecha

Indicador de luz alta

27
Interruptores
Interruptor de parada del motor
Debe mantenerse normalmente en la
Guía de funcionamiento

posición (Funcionar).
XX En caso de emergencia, póngalo
en la posición (Parar) para
detener el motor (el motor de
arranque no funcionará).

Botón de arranque
Botón de la bocina
Interruptor de la señal de giro
XX Al presionar el interruptor se
apaga la señal de giro.
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros
• : Luz baja
• : Luz alta
Interruptor de control de luz de sobrepaso
Hace parpadear la luz alta del faro.

28
Interruptor de encendido ON
Conecta y desconecta el sistema Activa el sistema eléctrico para
eléctrico, bloquea la dirección. el arranque/conducción.

Guía de funcionamiento
XX La llave puede retirarse mientras
se encuentra en la posición OFF o OFF
LOCK. Apaga el motor.
LOCK
Bloquea la dirección.

29

b
Interruptores (Continuación)
Bloqueo
Bloqueo de la dirección 1. Gire el manillar completamente hacia la
Bloquee la dirección al estacionar para evitar izquierda.
Guía de funcionamiento

posibles robos del vehículo. 2. Presione la llave de contacto y gire el interruptor


También se recomienda un antirrobo tipo U de encendido a la posición LOCK.
para la rueda o dispositivo similar. XX Mueva un poco el manillar si resulta algo
difícil aplicar el bloqueo.
Presione 3. Extraiga la llave.
Desbloqueo
a1
2
b Introduzca la llave de contacto, presiónela y gire el
Llave de interruptor de encendido a la posición OFF.
Gire contacto

30
Arranque del motor
Arranque el motor con uno de los siguientes 1 Asegúrese que el interruptor de parada del
procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Funcionar).
motor está frío o caliente. 2 Gire el interruptor de encendido a la
posición ON.

Guía de funcionamiento
c3
3 Cambie la transmisión a punto muerto (el
b2 indicador N se enciende). También puede
apretar la maneta del embrague para arrancar
a1 la motocicleta con la transmisión en una
marcha siempre que el caballete lateral esté
levantado.
d4 4 Presione el botón de arranque con el puño
del acelerador completamente cerrado.
AVISO
Si el motor no arranca:
• Si el motor no arranca antes de transcurridos
1 Abra el acelerador totalmente y pulse el
5 segundos, desconecte el interruptor de
encendido y espere 10 segundos antes de botón de arranque durante 5 segundos.
intentar arrancar de nuevo el motor, con el fin 2 Repita el procedimiento de arranque
de que se recupere la tensión de la batería. normal.
• Un periodo prolongado a ralentí rápido y una
3 Si el motor arranca pero el ralentí resulta
subida repentina de revoluciones puede dañar
el motor y el sistema de escape. inestable, abra ligeramente el acelerador.
• Aceleraciones rápidas o altas revoluciones al 4 Si el motor no arranca, espere 10 segundos
ralentí durante más de 5 minutos, pueden
causar decoloración del tubo de escape. antes de intentar de nuevo los pasos 1 y 2 .
• El motor no arrancará si el acelerador está Si el motor no arranca P.82
totalmente abierto.
31
Cambios de marcha
La caja de cambios de su motocicleta dispone
de seis marchas de avance, una hacia abajo y
cinco hacia arriba.
Guía de funcionamiento

56
234

Si engrana una marcha en la motocicleta con


el caballete lateral bajado, el motor se apagará.

32
Carga de combustible
Cierre del tapón de llenado de
Tapón de llenado Placa del cuello
Llave de contacto
combustible
de llenado
1 Tras la carga de combustible, alinee el pestillo
del tapón de llenado de combustible con la

Guía de funcionamiento
ranura del cuello de llenado. Presione el tapón de
llenado de combustible sobre el cuello de llenado
hasta que se cierre y quede bloqueado.
Abertura de llenado 2 Retire la llave de contacto y cierre la tapa
de combustible de la cerradura.
XX La llave no puede retirarse si el tapón no
Tapa de la cerradura queda bloqueado
No llene el combustible por encima de la placa.
Tipo de combustible: Sólo gasolina sin plomo ADVERTENCIA
Índice de octanaje: Su motocicleta ha sido diseñada para La gasolina es muy inflamable y explosiva.
usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 91 o Al manipular combustible, puede sufrir
superior. quemaduras o lesiones graves.
Capacidad del depósito: 13,0 L (3,43 US gal; 2,86 Imp gal) • Detenga el motor y mantenga el
Carga de combustible y sugerencias vehículo alejado de fuentes de calor,
sobre el combustible P.16 chispas y llamas.
• Manipule el combustible sólo al aire
Apertura del tapón de llenado de combustible
Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de libre.
contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj • Limpie inmediatamente el
para extraer el tapón. combustible derramado.
33
Equipo de almacenaje
El portacascos y la cinta de sujeción del casco Bolsa para documentos
(en el juego de herramientas), el juego de
herramientas y la bolsa para documentos se
encuentran debajo del asiento trasero.
Guía de funcionamiento

Portacascos Cinta de sujeción

Juego de herramientas

ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el
portacascos, el casco podría interferir
con la rueda trasera o la suspensión y
provocar un accidente en el que podría
tener lesiones de gravedad o incluso
XX Límite de peso máximo: 3,0 kg (6,6 lb) perder la vida.
XX Utilice el portacascos solamente mientras esté
aparcado. Utilice el portacascos solamente mientras
esté aparcado. No conduzca con un casco
Desmontaje del asiento trasero en el portacascos.
P.57

34
Mantenimiento
Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento”
antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para
conocer los datos de servicio.

Importancia del mantenimiento.................... P. 36 Frenos................................................................... P. 66


Programa de mantenimiento......................... P. 37 Caballete lateral................................................. P. 69
Fundamentos del mantenimiento................. P. 40 Cadena de transmisión..................................... P. 70
Juego de herramientas..................................... P. 52 Embrague............................................................ P. 74
Extracción e instalación de los Acelerador........................................................... P. 77
componentes del chasis................................... P. 53 Respiradero del cárter...................................... P. 78
Batería...................................................................... P. 53 Otros ajustes....................................................... P. 79
Clip............................................................................ P. 54 Reglaje del haz del faro.................................... P. 79
Asiento delantero................................................ P. 55 Ajuste de la suspensión trasera..................... P. 80
Clip de la abrazadera del cableado ............ P. 56
Asiento trasero..................................................... P. 57
Carenado inferior derecho.............................. P. 58
Aceite del motor................................................ P. 60
Refrigerante........................................................ P. 64
Importancia del mantenimiento

Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento


Llevar un buen mantenimiento de la Lea siempre todas las instrucciones de
motocicleta es absolutamente esencial mantenimiento antes de iniciar la tarea y
para su seguridad y para proteger su asegúrese de disponer de las herramientas y
inversión, obtener las máximas prestaciones, piezas adecuadas y las capacidades técnicas
Mantenimiento

evitar averías y reducir la contaminación. requeridas.


El mantenimiento es responsabilidad del Nos resulta imposible alertarle de todos los
propietario. Asegúrese de inspeccionar riesgos concebibles que puedan surgir al realizar
la motocicleta antes de cada conducción el mantenimiento. Sólo usted puede decidir si
y realice las comprobaciones periódicas debe o no realizar una determinada tarea.
especificadas en el Programa de Siga estas indicaciones al realizar el
mantenimiento. P. 37 mantenimiento.
zzDetenga el motor y retire la llave.
ADVERTENCIA zzEstacione la motocicleta en una superficie
Si no dispensa un mantenimiento apropiado firme y nivelada con el caballete lateral o un
a la motocicleta o si no corrige un problema soporte de mantenimiento que le permita
antes de conducir puede tener un accidente apoyar el vehículo.
en el que puede sufrir lesiones de gravedad o zzDeje que se enfríe el motor, el silenciador, los
incluso perder la vida. frenos y otros elementos calientes antes de
Siga siempre las recomendaciones de realizar tareas por riesgo a quemaduras.
inspección y de mantenimiento y el programa zzPonga en marcha el motor sólo cuando se le
de mantenimiento de este Manual del indique y hágalo en una zona bien ventilada.
Propietario.

36
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado
requisitos de mantenimiento necesarios para se considera un coste operativo normal
garantizar la seguridad, el rendimiento fiable y el del propietario y le será cobrado por
control correcto de las emisiones. el concesionario. Conserve todos los
comprobantes. Si vende la motocicleta, estos

Mantenimiento
El servicio de mantenimiento debe realizarse comprobantes deben transferirse junto con la
de acuerdo con las normas y especificaciones motocicleta a su nuevo propietario.
de Honda y siempre por técnicos cualificados
y debidamente formados. Su concesionario Honda recomienda que su concesionario realice
cumple todos estos requisitos. Mantenga un una prueba en carretera tras cada mantenimiento
registro del mantenimiento para asegurarse periódico.
que la motocicleta recibe el mantenimiento
apropiado. Asegúrese que la persona que realice
el mantenimiento cumplimente este registro.

Continuación 37
Programa de mantenimiento

Inspección Lectura del cuentakilómetros*1


previa a la × 1.000 km 1 12 24 36 48 Comprobación Reemplazo Consulte
Elementos circulación anual periódico la página
P. 40 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Conducto de combustible I I I I I -
Mantenimiento

Nivel de combustible I 33
Funcionamiento del acelerador I I I I I I 77
Filtro de aire* R R -
Respiradero del cárter* C C C C C 78
Bujía de encendido I R -
Holgura de válvulas I I -
Aceite del motor I R R R R R R 60
Filtro de aceite del motor R R R R R R 62
Ralentí del motor I I I I I I -
Refrigerante del radiador* I I I I I I 3 Años 64
Sistema de refrigeración I I I I I -
Sistema de suministro de aire
I I I I I -
secundario
Nivel de mantenimiento Leyenda de mantenimiento
: Intermedio. Recomendamos que el servicio lo realice su Inspeccione (limpie, ajuste, lubrique o reemplace si fuera
I :
concesionario, a menos que cuente con las herramientas necesarias necesario)
y que tenga las capacidades técnicas requeridas. Los procedimientos
C : Limpie
están incluidos en un Manual de Taller Honda oficial.
L : Lubrique
: Técnico. Por su seguridad, haga que el servicio de su motocicleta
se realice en su concesionario. R : Reemplace

38
Programa de mantenimiento

Inspección Lectura del cuentakilómetros*1


previa a la × 1.000 km 1 12 24 36 48 Comprobación Reemplazo Consulte la
Elementos circulación anual periódico página
P. 40 × 1.000 mi 0,6 8 16 24 32
Cadena de transmisión I Cada 1.000 km (600 mi): I L 70
Corredera de la cadena de

Mantenimiento
I I I I 73
transmisión
Líquido de frenos*4 I I I I I I 2 Años 66
Desgaste de las pastillas de
I I I I I I 67
freno
Sistema de freno I I I I I I 40
Interruptor de la luz del freno I I I I I 68
Reglaje del haz del faro I I I I I 79
Luces/Bocina I -
Interruptor de parada del
I -
motor
Sistema de embrague I I I I I I I 74
Caballete lateral I I I I I I 69
Suspensión I I I I I 80
Tuercas, tornillos, fijadores I I I I I I -
Ruedas/neumáticos I I I I I I 48
Rodamiento de la columna de
I I I I I I -
dirección
Notas:
1: Cuando las indicaciones del cuentakilómetros total sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí
indicados.
2: Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando circule en lugares muy húmedos o polvorientos.
3: Realice el mantenimiento con más frecuencia al conducir con lluvia o a altas revoluciones.
4: El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
39
Fundamentos del mantenimiento

Inspección previa a la conducción es necesario. Compruebe si hay fugas.


P. 64
Para garantizar su seguridad, es responsabilidad
zzCadena de transmisión − Compruebe el
del usuario realizar una inspección previa a
estado y la holgura, ajústela y lubríquela si es
la conducción y asegurarse que se resuelve
necesario. P. 70
cualquier problema que pudiera encontrarse.
Mantenimiento

La inspección previa a la conducción es zzFrenos − Compruebe el funcionamiento;


imprescindible, no sólo por razones de Delantero y trasero: compruebe el nivel del
seguridad, sino porque cualquier avería, aunque líquido de freno y el desgaste de las pastillas.
sólo sea un neumático pinchado, puede P. 66, P. 67
ocasionar grandes inconvenientes. zzLuces y bocina − Compruebe si las luces,
los indicadores y la bocina funcionan
Compruebe los siguientes elementos antes de correctamente.
conducir la motocicleta: zzInterruptor de parada del motor −
zzNivel de combustible − Llene el depósito Compruebe si funciona adecuadamente.
cuando sea necesario. P. 33 P. 28
zzAcelerador − Compruebe si se abre zzEmbrague- Compruebe el funcionamiento;
suavemente y si se cierra por completo en Ajuste la holgura si es necesario. P. 74
cualquier posición que se ponga el manillar. zzSistema de corte de encendido − Compruebe
P. 77 si el sistema funciona correctamente. P. 69
zzNivel de aceite del motor − Añada aceite zzRuedas y neumáticos − Compruebe el
de motor si es necesario. Compruebe si hay estado y la presión de inflado y ajústela si es
fugas. P. 60 necesario. P. 48
zzNivel de refrigerante − Añada refrigerante si

40
Fundamentos del mantenimiento

Sustitución de las piezas ADVERTENCIA


Utilice siempre piezas originales Honda o sus
La instalación de piezas ajenas a Honda
equivalentes para garantizar la fiabilidad y
puede hacer que su motocicleta resulte
seguridad del vehículo.
insegura y provoque un accidente en el que

Mantenimiento
Cuando realice pedidos de componentes con puede resultar gravemente herido, o incluso
color, especifique el nombre del modelo, el color perder la vida.
y el código de color mencionado en la etiqueta
de color. La etiqueta de color se encuentra Utilice siempre piezas originales Honda o
colocada en el bastidor, debajo del asiento equivalentes que hayan sido diseñadas y
trasero. P. 57 homologadas para su motocicleta.

Etiqueta de
color

41
Fundamentos del mantenimiento

Batería Qué hacer en caso de emergencia


Esta motocicleta tiene un tipo de batería que Si se produce alguna de las siguientes
está exenta de mantenimiento. No tiene que situaciones, consulte inmediatamente a su
comprobar el nivel del electrolito de la batería ni médico.
añadir agua destilada. Limpie los terminales de zzSalpicadura de electrolito en los ojos:
Mantenimiento

la batería si se ensucian o se corroen. XX Lávese los ojos varias veces con agua fría
No retire las juntas de los tapones de la batería. durante al menos 15 minutos. Usar el agua a
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería. presión puede dañar los ojos.
zzSalpicadura de electrolito en la piel:
XX Quítese la ropa afectada y lave la piel a
fondo con agua.
AVISO zzSalpicaduras de electrolito en la boca:
Su batería no necesita mantenimiento y podría
XX Enjuague completamente con agua la boca
dañarse de forma permanente si se quita la ristra de
y no lo trague.
tapones.

AVISO
Desechar en forma inadecuada la batería puede ser
perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
Para desechar la batería siga siempre la normativa
local.

42
Fundamentos del mantenimiento

3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y


 ADVERTENCIA pula los terminales con un cepillo de alambre o
Durante el uso normal, la batería desprende papel de lija. Utilice gafas de seguridad.
gas de hidrógeno explosivo.

Mantenimiento
Una chispa o llama puede hacer que la
batería explote con fuerza suficiente como
para causarle la muerte o lesiones graves.

Utilice ropa protectora y una mascarilla,


o bien haga que un mecánico cualificado
realice el mantenimiento de la batería.
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
Limpieza de los terminales de la batería La batería dispone de una vida útil limitada.
Consulte con su concesionario el momento de
1. Quite la batería. P. 53 sustituir la batería. Sustituya siempre la batería
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están por otra que no requiera mantenimiento del
recubiertos de una sustancia blanca, lávela con mismo tipo.
agua caliente y límpiela.
AVISO
La instalación de accesorios eléctricos de marcas
ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema
eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar
el sistema.

43
Fundamentos del mantenimiento

Si un fusible falla en repetidas veces, es


Fusibles
posible que exista un problema eléctrico. Haga
Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de inspeccionar la motocicleta en su concesionario.
su motocicleta. Si algún componente eléctrico
de su motocicleta deja de funcionar, compruebe Aceite del motor
y sustituya cualquier fusible que esté quemado. El consumo de aceite del motor varía y la
Mantenimiento

P. 97 calidad del mismo se deteriora en función de


Inspección y sustitución de fusibles las condiciones de conducción y del tiempo
Gire el interruptor de encendido a la posición transcurrido.
OFF para quitar e inspeccionar los fusibles. Si un Compruebe el nivel del aceite del motor
fusible está quemado, sustitúyalo por un fusible con regularidad y complete con el aceite
de las mismas características. Para conocer recomendado si fuera necesario. El aceite sucio o
las características de los fusibles, consulte viejo debe cambiarse lo antes posible.
“Especificaciones”. P. 115 Selección del aceite del motor
Para conocer el aceite del motor recomendado,
Fusible consulte “Especificaciones”. P. 114
quemado
Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda,
compruebe la etiqueta para asegurarse que el
aceite satisface todas las normas siguientes:
zzNorma JASO T 903*1: MA
zzNorma SAE*2: 10W-30
AVISO zzClasificación API*3: SG o superior
Si reemplaza un fusible por otro de mayor amperaje,
aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños
en el sistema eléctrico.
44
Fundamentos del mantenimiento

*1. La norma JASO T 903 es una referencia para Líquido de frenos


aceites de motor para motores de motocicletas No añada ni reemplace líquido de frenos a
de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. menos que sea un caso de emergencia. Emplee
Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la sólo líquido de frenos nuevo de un recipiente
clasificación MA. sellado. Si añade líquido, haga que revisen en

Mantenimiento
su concesionario lo antes posible el sistema de
Código del aceite
frenos.
Clasificación del aceite
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las superficies de
*2. La norma SAE clasifica los aceites por su viscosidad. plástico y pintadas.

*3. La clasificación API especifica la calidad y Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a
rendimiento de los aceites de motor. Utilice aceites fondo la zona afectada.
de grado SG o superior, excepto los aceites
marcados como “Energy Conserving” o “Resource Líquido de frenos recomendado:
Conserving” en el símbolo de servicio API circular. Líquido de frenos Honda DOT 4 o
equivalente

No recomendado Recomendado

45
Fundamentos del mantenimiento

Cadena de transmisión AVISO


El empleo de una cadena nueva con el conjunto
La cadena de transmisión debe ser
piñón y corona desgastado causará un rápido
inspeccionada y lubricada regularmente.
desgaste de la cadena.
Inspeccione con mayor frecuencia la cadena si
conduce por carreteras en mal estado, a alta
Mantenimiento

Limpieza y lubricación
velocidad, o con altas aceleraciones repetidas. Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena
P. 70 y el conjunto piñón y corona mientras gira la
Si la cadena no se mueve con suavidad, hace rueda trasera. Utilice un paño seco con limpiador
ruidos extraños, presenta rodillos dañados, de cadenas diseñado específicamente para las
pasadores flojos, o faltan juntas tóricas, haga cadenas de junta tórica, o bien un detergente
inspeccionar la cadena por su concesionario. neutro. Utilice un cepillo suave si la cadena
Inspeccione también el piñón y la corona. Si estuviera sucia.
alguno de ellos tuviera dientes desgastados o Tras la limpieza, seque y lubrique con el producto
dañados, haga que sustituyan el conjunto piñón recomendado.
y corona en el concesionario.

Lubricante recomendado:
Lubricante para cadenas de transmisión
específicamente diseñado para cadenas
con juntas tóricas. Si no está disponible, use
aceite para engranajes SAE 80 o 90.
Normal Desgastado Dañado
(BUENO) (REEMPLAZAR) (REEMPLAZAR)

46
Fundamentos del mantenimiento

Refrigerante recomendado
Utilice sólo Refrigerante HONDA PRE-MIX
auténtico sin diluir con agua. El Refrigerante
HONDA PRE-MIX auténtico es excelente
en la prevención de la corrosión y el

Mantenimiento
sobrecalentamiento.
El refrigerante debe ser inspeccionado y
sustituido correctamente siguiendo el programa
No utilice un limpiador a vapor ni de alta presión, de mantenimiento. P. 37
ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como
gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, AVISO
ni limpiadores de cadenas o lubricantes NO El uso de refrigerantes no especificados para motores
diseñados específicamente para cadenas con de aluminio o agua del grifo o mineral pueden
juntas tóricas ya que éstos podrían dañar las provocar corrosión.
juntas tóricas de goma.
Evite que el lubricante entre en contacto con los
frenos o los neumáticos.
Evite aplicar una excesiva cantidad de lubricante
para cadenas con el fin de evitar salpicar la ropa
o la propia motocicleta.

47
Fundamentos del mantenimiento

Respiradero del cárter Inspección de daños


Realice un servicio más frecuente al conducir Inspeccione los
con lluvia, a máxima velocidad o después de neumáticos en busca de
lavar o haber volcado la motocicleta. Haga el cortes, grietas o
servicio si los sedimentos acumulados pueden hendiduras, que
Mantenimiento

verse en la sección transparente del tubo de expongan tejido o


drenaje. cuerdas, o clavos u otros
Si el tubo de drenaje se desborda, el filtro de objetos extraños
aire puede contaminarse con aceite de motor incrustados en el lateral
provocando un rendimiento deficiente del del neumático o la banda de rodadura.
motor. P. 78 Inspeccione también posibles bultos o
protuberancias en las paredes laterales de los
Neumáticos (Inspección/Reemplazo) neumáticos.
Comprobación de desgaste anómalo
Comprobación de la presión del aire
Inspeccione los
Inspeccione visualmente los neumáticos y neumáticos en busca de
utilice un manómetro para medir la presión al signos de desgaste
menos una vez al mes o siempre que piense anómalo en la superficie
que los neumáticos están algo deshinchados. de contacto.
Compruebe siempre la presión de los
neumáticos cuando estén fríos.

48
Fundamentos del mantenimiento

Inspección de la profundidad de la
banda de rodadura ADVERTENCIA
Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos excesivamente
banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya gastados o incorrectamente inflados podrá
inmediatamente los neumáticos. dar lugar a un accidente en el que podrá

Mantenimiento
Para una conducción segura, debe sustituir los sufrir lesiones de gravedad o incluso perder
neumáticos cuando se alcance la profundidad la vida.
mínima de la banda de rodadura.
Siga todas las instrucciones de este manual
del propietario relacionadas con el inflado y
el mantenimiento de los neumáticos.

Marca de ubicación del


indicador de desgaste

Continuación 49
Fundamentos del mantenimiento

Sustituya los neumáticos en su concesionario. esta motocicleta. Las llantas están diseñadas
Para conocer los neumáticos recomendados, para neumáticos sin cámara, y durante la
la presión de los mismos y la profundidad aceleración rápida o el frenado, un neumático
mínima de la banda de rodadura, consulte con cámara puede deslizarse sobre la
“Especificaciones”. P. 114 llanta y hacer que el neumático se desinfle
Mantenimiento

Siga estas indicaciones siempre que cambie los rápidamente.


neumáticos.
zzUtilice los neumáticos recomendados ADVERTENCIA
o equivalentes del mismo tamaño,
construcción, índice de velocidad y La instalación de neumáticos inadecuados
capacidad de carga. en su motocicleta puede afectar la
zzUna vez instalado el neumático, equilibre la conducción y la estabilidad de la misma, lo
rueda con contrapesos originales Honda o que podría dar lugar a un accidente que le
podría ocasionar lesiones graves o incluso
equivalentes.
la muerte.
zzNo instale una cámara en un neumático sin
cámara en esta motocicleta. La acumulación Emplee siempre los neumáticos del tamaño
excesiva de calor puede hacer que la cámara y tipo recomendado en este Manual del
explote. Propietario.
zzUtilice únicamente neumáticos sin cámara en

50
Fundamentos del mantenimiento

Filtro de aire
Esta motocicleta está equipada con un elemento
del filtro de aire de tipo viscoso.
La limpieza mediante soplado de aire o cualquier
otro sistema puede degradar el rendimiento del

Mantenimiento
elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
No lleve a cabo el mantenimiento. Déjelo en
manos del concesionario.

51
Juego de herramientas
El juego de herramientas está guardado debajo
del asiento trasero. P. 57
Con las herramientas incluidas en el juego usted
puede realizar algunas reparaciones y ajustes
menores, así como sustituciones de piezas.
Mantenimiento

zzLlave para tuerca ranurada


zzLlave de boca fija de 8 × 10 mm
zzLlave de boca fija de 12 × 14 mm
zzDestornillador estándar/Phillips
zzMango de destornillador
zzBarra de extensión
zzLlave hexagonal de 5 mm
zzLlave fija cerrada de 19 mm
zzLlave fija cerrada de 24 mm
zzCinta de sujeción del casco
zzExtractor de fusibles

52
Extracción e instalación de los componentes del chasis
3. Desconecte el terminal negativo de la batería.
Batería 4. Desconecte el terminal positivo de la batería.
Terminal Tornillo Terminal 5. Extraiga la batería con cuidado para que no
negativo positivo caigan las tuercas de los terminales.

Mantenimiento
Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de
extracción. Conecte siempre el terminal positivo
en primer lugar. Asegúrese que los tornillos y
Batería las tuercas están apretados.
Asegúrese que la información del reloj es
correcta después que reconecte la batería.
P. 25
Para saber cómo manipular adecuadamente
la batería, consulte “Fundamentos del
mantenimiento”. P. 42
“La batería se agota.” P. 93
Fijador de la batería

Extracción
Asegúrese que el interruptor de encendido está
en la posición OFF.
1. Retire el asiento delantero. P. 55
2. Extraiga el fijador de la batería quitando el
tornillo.
53
Extracción e instalación de los componentes del chasis

Clip Instalación

Extracción
Mantenimiento

Perno
central 1. Presione la parte inferior del perno central.
2. Inserte el clip en el orificio.
1. Presione el perno central para liberar el bloqueo. 3. Presione sobre el perno central para bloquear el
clip.
2. Extraiga el clip del orificio.

54
Extracción e instalación de los componentes del chasis

Asiento delantero Extracción


1. Desmonte el asiento trasero. P. 57
Asiento delantero Tornillos de fijación 2. Extraiga los tornillos de fijación y los casquillos
y tire del asiento delantero hacia atrás y hacia
arriba.

Mantenimiento
Lengüeta
Instalación
1. Inserte la lengüeta en el rebaje.
2. Instale y apriete los tornillos de fijación con
firmeza.
Asegúrese que el asiento queda firmemente
sujeto en su posición, tirando hacia arriba
ligeramente del mismo.
3. Instale el asiento trasero.

Rebaje

55
Extracción e instalación de los componentes del chasis

Clip de la abrazadera del Instalación


Instale el clip de la abrazadera del cableado
cableado hasta que se asiente correctamente.

Extracción
Mantenimiento

Tire el clip de la abrazadera del cableado


presionando ambos lados del anclaje.

Anclaje

56
Extracción e instalación de los componentes del chasis

Asiento trasero Extracción


1. Inserte la llave de contacto en la cerradura del
asiento.
Salientes Asiento trasero
2. Gírela hacia la derecha, y luego tire el asiento
trasero hacia arriba y hacia atrás.

Mantenimiento
Instalación
1. Introduzca los ganchos en los soportes traseros
del bastidor.
Cerradura 2. Presione en la parte trasera del asiento trasero.
del asiento Asegúrese que el asiento queda firmemente
sujeto en su posición, para ello tire hacia arriba
ligeramente del mismo.
El asiento se bloquea automáticamente al
cerrarse.
Llave de contacto Soportes traseros Tenga cuidado de no dejar la llave en el
compartimiento debajo del asiento trasero.

57
Extracción e instalación de los componentes del chasis

4. Retire el carenado medio, doble la abrazadera


Carenado inferior derecho hacia arriba y desconecte la clip de la
abrazadera del cableado ( P. 56 ) y los
Extracción conectores de las señales de giro delanteras.
1. Extraiga los clips. P. 54 XX Tenga cuidado de no aplicar peso en el
Mantenimiento

2. Quite los tornillos A, B y el tornillo C. carenado central.


3. Libere las lengüetas de las ranuras. XX Suelte con cuidado los ganchos.

Tornillo A Tornillo A
Clip Lengüetas Ranuras

Clip de la
Carenado
medio Tornillo B abrazadera
del cableado Ganchos

Tornillo B
Clip Abrazadera del cableado
Tornillo C Conectores de las señales de giro delanteras

58
Extracción e instalación de los componentes del chasis

5. Retire el carenado inferior derecho quitando los Instalación


tornillos D y el tornillo inferior. Instale las piezas en el orden inverso al de
extracción.
Carenado inferior
derecho
Compruebe si las señales de giro funcionan

Mantenimiento
correctamente tras instalar el carenado medio.

Tornillos D
Tornillo

59
Aceite del motor

Comprobación del aceite del Tapón de llenado del


aceite
motor
Mirilla de comprobación
1. Si el motor está frío, déjelo al ralentí durante 3 del nivel de aceite
a 5 minutos.
Mantenimiento

Nivel superior
2. Gire el interruptor de encendido a la posición
OFF y espere de 2 a 3 minutos.
3. Coloque la motocicleta en posición vertical
sobre una superficie firme y nivelada.
Nivel inferior
4. Compruebe que el nivel del aceite queda entre
las marcas de nivel superior e inferior en la
mirilla de comprobación del aceite.

60
Aceite del motor

Adición de aceite del motor AVISO


Sobrellenar con aceite o conducir con aceite
Si el aceite del motor queda por debajo o cerca insuficiente puede provocar daños en el motor. No
de la marca de nivel inferior, añada el aceite de mezcle diferentes marcas y calidades de aceite.
motor recomendado. P. 44, P. 114 Pueden afectar el funcionamiento del embrague y la

Mantenimiento
1. Retire el tapón de llenado del aceite. Añada el lubricación.
aceite recomendado hasta que alcance la marca
de nivel superior. Para conocer el aceite recomendado y las
XX Coloque la motocicleta en posición vertical indicaciones de selección del aceite, consulte
en una superficie firme y nivelada al “Fundamentos del mantenimiento”. P. 44
comprobar el nivel del aceite.
XX No llene por encima de la marca de nivel
superior.
XX Asegúrese que no penetran cuerpos
extraños en la abertura de llenado del aceite.
XX Limpie de inmediato cualquier posible
derrame.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de
llenado del aceite.

61
Aceite del motor

6. Retire el tapón de llenado del aceite, el tornillo


Cambio del filtro y del aceite de drenaje y la arandela de sellado para drenar
del motor el aceite.
El cambio del aceite y del filtro requiere el uso
de herramientas especiales. Se recomienda que
Mantenimiento

el mantenimiento de la motocicleta se lleve a


cabo en el concesionario.
Utilice un filtro de aceite original Honda o
equivalente especificado para su modelo.

AVISO
Usar un filtro de aceite erróneo puede dar lugar a
graves daños en el motor.
Arandela de
1. Quite el carenado inferior derecho. P. 58 Tornillo de drenaje sellado
2. Si el motor está frío, déjelo al ralentí durante 3 7. Quite la tapa del filtro de aceite, filtro de aceite,
a 5 minutos. el muelle y la junta retirando los tornillos de la
3. Gire el interruptor de encendido a la posición tapa del filtro de aceite y deje que escurra el
OFF y espere de 2 a 3 minutos. aceite restante.
4. Coloque la motocicleta en una superficie firme XX Deseche el aceite y el filtro de aceite en un
y nivelada. centro de reciclaje aprobado.
5. Coloque un recipiente de drenaje bajo el
tornillo de drenaje.

62
Aceite del motor

10. Instale una arandela de sellado nueva en


el tornillo de drenaje. Apriete el tornillo de
drenaje.
Torque de apriete: 24 N·m (2,4 kgf·m; 18 lbf·ft)
Muelle

Mantenimiento
Tapa del filtro Filtro de 11. Llene el motor con el aceite recomendado
de aceite aceite ( P. 44, P. 114 ) y coloque el tapón de
llenado del aceite.

Aceite necesario
Al cambiar el aceite y el filtro de aceite
Tornillos de la tapa
Junta del motor:
del filtro de aceite Marca OUT-SIDE 1,5 L (1,6 US qt; 1,3 Imp qt)
Al cambiar el aceite:
8. Instale el nuevo filtro de aceite con la marca 1,4 L (1,5 US qt; 1,2 Imp qt)
OUT-SIDE hacia fuera.
12. Compruebe el nivel de aceite. P. 60
9. Instale el muelle del filtro de aceite en la tapa del
filtro de aceite y, a continuación, instale la nueva 13. Compruebe que no haya fugas de aceite.
junta y la tapa del filtro de aceite apretando los 14. Instale el carenado inferior derecho y el
tornillos de la tapa del filtro de aceite. carenado medio derecho.

Torque de apriete: 12 N·m (1,2 kgf·m; 9 lbf·ft) AVISO


La instalación incorrecta del filtro de aceite puede
provocar graves daños en el motor.

63
Refrigerante
Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente
Comprobación del o el depósito de reserva está vacío, es probable
refrigerante que tenga una fuga grave. Haga inspeccionar la
Compruebe el nivel de refrigerante en el motocicleta en su concesionario.
depósito de reserva mientras el motor esté frío. Añadir refrigerante
Mantenimiento

1. Coloque la motocicleta en una superficie firme


y nivelada. Si el nivel de refrigerante está por debajo del
nivel LOWER, añada el refrigerante recomendado
2. Coloque la motocicleta en posición vertical. ( P. 47 ) hasta que el nivel alcance la marca de
3. Compruebe que el nivel de refrigerante se nivel UPPER.
encuentra entre las marcas de nivel UPPER y Añada líquido solamente por el tapón del
LOWER en el depósito de reserva. depósito de reserva y no retire el tapón del
radiador.
Nivel SUPERIOR

UPPER
LOWER

Nivel INFERIOR

Depósito de reserva
64
Refrigerante

1. Extraiga el tornillo.
Cubierta del depósito reserva
2. Tire el gancho del orificio y retire la cubierta del
depósito de reserva.
Tornillo Tapón del depósito
3. Retire el tapón del depósito de reserva y de reserva
añada líquido mientras monitoriza el nivel del

Mantenimiento
refrigerante.
XX No llene por encima de la marca de nivel
UPPER.
XX Asegúrese que no penetran cuerpos
extraños en la abertura del depósito de
reserva.
4. Vuelva a instalar con firmeza el tapón del
depósito de reserva. Saliente Agujero
5. Instale la cubierta del depósito de reserva y
apriete el tornillo.
Cambio del refrigerante
ADVERTENCIA Haga que su concesionario cambie el
La extracción del tapón del radiador con el refrigerante a menos que disponga de
motor caliente puede producir salpicaduras las herramientas adecuadas y tenga los
de refrigerante y causarle quemaduras. conocimientos de mecánica necesarios.
Antes de quitar la tapa del radiador siempre
deje que el motor y el radiador se enfríen.
65
Frenos
Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los
Comprobación del líquido de depósitos queda por debajo de la marca de nivel
frenos LWR o LOWER o la holgura de la maneta o del
pedal del freno llega a ser excesiva, inspeccione
1. Coloque la motocicleta en posición vertical
el desgaste de las pastillas de freno.
sobre una superficie firme y nivelada.
Mantenimiento

Si las pastillas de freno no están desgastadas,


2. Verifique si el depósito del líquido de freno está en
lo más probable es que tenga una fuga. Haga
posición horizontal y si el nivel de líquido está:
Delantero Por encima de la marca de LWR. inspeccionar la motocicleta en su concesionario.
Trasero Entre las marcas de nivel LOWER y UPPER.

Delantero Trasero
Depósito del líquido del freno delantero Depósito del líquido del freno trasero

Marca de nivel
LWR UPPER

Marca de nivel
Marca LWR LOWER

66
Frenos

Inspección de las pastillas de Delantera

freno CBR300R

Compruebe el estado de los indicadores de


desgaste de la pastilla de freno. Indicador de Indicador de

Mantenimiento
Las pastillas deben ser sustituidas si una de desgaste desgaste
las pastillas de freno está desgastada hasta el
Disco Pastillas de
indicador.
freno
CBR300RA
1. Delantera Inspeccione las pastillas de freno por
debajo de la pinza de freno.
Pastillas de
2. Trasera Inspeccione las pastillas de freno desde freno
la parte trasera derecha de la motocicleta.
Indicador de Indicador de
Si fuera necesario haga que sustituyan las desgaste
pastillas de freno en su concesionario. desgaste
Disco
Sustituya siempre las pastillas izquierda y derecha Trasera
de freno simultáneamente.
Indicador de Indicador de
desgaste desgaste

Pastillas de
Disco freno

67
Frenos

Ajuste del interruptor de la Interruptor de la luz del freno


luz del freno
Compruebe el funcionamiento del interruptor
de la luz del freno.
Mantenimiento

Mantenga pulsado el interruptor de la luz del


freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A
B A
si el interruptor se acciona demasiado tarde, o
gire la tuerca en el sentido B si el interruptor se
acciona demasiado rápido.

Tuerca de ajuste

68
Caballete lateral
3. Siéntese en la motocicleta, coloque la
Comprobación del caballete transmisión en punto muerto y levante el
lateral caballete lateral.
4. Ponga en marcha el motor, tire la maneta del
embrague y engate una marcha.

Mantenimiento
5. Baje por completo el caballete lateral. El motor
deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
Si no lo hace, haga que se inspeccione la
motocicleta en su concesionario.

Muelle del caballete lateral

1. Compruebe si el caballete lateral funciona


debidamente. Si el caballete lateral resulta
difícil de colocar o chirría, limpie la zona de la
articulación y lubrique el tornillo pivote con
grasa limpia.
2. Compruebe posibles daños o falta de tensión
del muelle.
69
Cadena de transmisión
3. Compruebe la holgura en la mitad inferior de la
Inspección de la holgura de cadena de transmisión entre el conjunto piñón
la cadena de transmisión y corona.
Compruebe la holgura de la cadena de Holgura de la cadena de transmisión
transmisión en varios puntos. Si no fuera
Mantenimiento

20 - 30 mm (0,8 - 1,2 in)


constante en todos los puntos, algunos
eslabones pueden estar deformados y XX No conduzca la motocicleta si la holgura
agarrotados. supera los 50 mm.
Haga inspeccionar la cadena en su
concesionario.
1. Ponga la transmisión en punto muerto.
Detenga el motor.
2. Coloque la motocicleta en su caballete lateral
sobre una superficie firme y nivelada.

4. Desplace la motocicleta hacia adelante y


compruebe si la cadena se mueve con suavidad.

70
Cadena de transmisión

5. Inspeccione los piñones. P. 46


6. Limpie y lubrique la cadena de transmisión. Borde delantero de
la ranura de ajuste
P. 46

Ajuste de la holgura de la

Mantenimiento
cadena de transmisión
El ajuste de la cadena requiere el uso de Marca de referencia
herramientas especiales. del dispositivo de
ajuste de la cadena
Haga que ajusten la holgura de la cadena de
transmisión en su concesionario.
Sólo CBR300RA Tuerca de ajuste Contratuerca
Al ajustar la tensión de la cadena de transmisión,
tenga cuidado de no dañar el sensor de Tuerca de ajuste
velocidad de la rueda y la rueda fónica.
1. Ponga la transmisión en punto muerto. Detenga
el motor.
2. Coloque la motocicleta en su soporte lateral
sobre una superficie firme y nivelada.
3. Afloje la tuerca del eje trasero.
4. Afloje las contratuercas en ambos lados del Tuerca del eje
basculante. trasero
Contratuerca

71
Cadena de transmisión

5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo número 7. Apriete la tuerca del eje trasero.
de vueltas hasta obtener la tensión correcta
de la cadena de transmisión. Para apretar Torque de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m; 65 lbf·ft)
la cadena, gire las tuercas de ajuste hacia la
derecha. Gire las tuercas de ajuste hacia la 8. Apriete ligeramente las tuercas de ajuste de la
cadena de transmisión, luego sujete las tuercas
Mantenimiento

izquierda y empuje la rueda trasera hacia


la parte delantera para proporcionar más de ajuste y apriete las contratuercas.
holgura.
Ajuste la holgura en un punto intermedio entre Torque de apriete: 21 N·m (2,1 kgf·m; 15 lbf·ft)
el piñón y la corona. 9. Vuelva a comprobar la holgura de la cadena.
Compruebe la holgura de la cadena de
transmisión. P. 70
6. Compruebe la alineación del eje trasero, Si no utilizó una llave dinamométrica para
asegurándose que las marcas de referencia del realizar la instalación, póngase en contacto con
ajustador de la cadena se alinean con el borde su concesionario tan pronto como sea posible
delantero de las ranuras de ajuste. para verificar si el montaje es correcto. Un
Ambas marcas deben coincidir. Si el eje está montaje incorrecto puede dar lugar a la pérdida
desalineado, gire las tuercas de ajuste derecha de la capacidad de frenado.
o izquierda hasta que las marcas estén
alineadas y vuelva a comprobar la tensión de
la cadena.

72
Cadena de transmisión

Comprobación del desgaste de la Comprobación de la


cadena de transmisión
Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena
corredera de la cadena de
de transmisión al ajustar la cadena. Si la marca transmisión
de flecha de la placa del ajustador de la cadena Compruebe el estado de la corredera de la

Mantenimiento
entra en la zona roja de la etiqueta después de cadena de transmisión. La corredera de la cadena
haber ajustado la cadena a la tensión correcta, de transmisión debe sustituirse si estuviera
significa que la cadena está excesivamente desgastada hasta la línea de límite de desgaste.
gastada y que debe reemplazarse. Si fuera necesario haga sustituir la corredera de la
Cadena: cadena de transmisión en su concesionario.
DID 520VF o RK 520KLO Corredera de la cadena
Si fuera necesario haga sustituir la cadena de de transmisión
transmisión en su concesionario.
Zona roja Línea de límite
de desgaste

Marca de flecha

73
Embrague
Compruebe que el cable del embrague no esté
Comprobación del embrague retorcido y que no muestre señales de desgaste.
Si fuera necesario, haga que se lo cambien en su
Comprobación de la holgura de la concesionario.
maneta del embrague Lubrique el cable del embrague con un
Compruebe la holgura de la maneta del
Mantenimiento

lubricante de cables de venta en comercios


embrague. especializados para evitar que se desgaste o
Holgura de la maneta del embrague: corroa prematuramente.
10 - 20 mm (0,4 - 0,8 in)
AVISO
El ajuste de holgura inadecuado puede causar el
desgaste prematuro del embrague.

Maneta del embrague

Holgura

74
Embrague

Ajuste de la holgura de la Regulador superior del cable del embrague


maneta del embrague Contratuerca
superior
Ajuste superior –

Mantenimiento
Intente primero el ajuste con el regulador del
cable del embrague superior.
1. Tire el guardapolvo de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca superior. +
3. Gire el regulador del cable del embrague superior
hasta que la holgura sea de 10 a 20 mm (0,4 - 0,8 in).
4. Apriete la contratuerca superior y compruebe
de nuevo la holgura. Guardapolvo de goma
5. Instale el guardapolvo de goma.
Ajuste inferior
Si el regulador del cable del embrague superior
está roscado hasta cerca de su límite, o no
puede lograrse la holgura correcta, intente el
ajuste con la tuerca de ajuste inferior.

Continuación 75
Embrague

1. Afloje la contratuerca superior y gire el


regulador del cable del embrague superior Contratuerca inferior
en toda su extensión (para proporcionar la
máxima holgura) Apriete la contratuerca
+
superior.
Mantenimiento

2. Afloje la contratuerca inferior.


3. Gire la tuerca de ajuste inferior hasta que el –
juego libre de la maneta del embrague sea de
10 a 20 mm (0,4 - 0,8 in).
4. Apriete la contratuerca inferior y compruebe el
juego libre de la maneta del embrague.
5. Ponga en marcha el motor, tire la maneta del
embrague y ponga una marcha. Asegúrese Tuerca de ajuste inferior
que el motor no se pare y la motocicleta no
avance. Suelte poco a poco la maneta del Si no puede obtener el ajuste apropiado o si el
embrague y abra el acelerador. La motocicleta embrague no funciona correctamente, póngase
deberá moverse con suavidad y acelerar de en contacto con su concesionario.
forma gradual.

76
Acelerador

Comprobación del acelerador Holgura


Con el motor apagado, compruebe que el
acelerador gira con suavidad desde la posición Brida
de cierre completo a apertura completa en todas

Mantenimiento
las posiciones de dirección y que la holgura
del acelerador es la correcta. Si el acelerador
no se mueve con suavidad, no se cierra
automáticamente o si el cable está dañado,
haga que inspeccionen la motocicleta en su
concesionario.
Holgura en la brida del puño del
acelerador:
2 - 6 mm (0,1 - 0,2 in)

77
Respiradero del cárter

Limpieza del respiradero del


cárter
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del
tubo del respiradero del cárter.
Mantenimiento

2. Retire el tapón del tubo del respiradero del


cárter.
3. Drene los depósitos en un contenedor
apropiado.
4. Instale el tapón del tubo del respiradero del
cárter.
Tapón del tubo del respiradero del cárter

78
Otros ajustes

Reglaje del haz del faro


Puede ajustar el haz del faro en la vertical
para obtener la alineación apropiada. Gire el
piñón hacia adentro o hacia afuera, según sea
Piñón

Mantenimiento
necesario, utilizando el destornillador Phillips
incluido en el kit de herramientas. P. 52
Obedezca las leyes y reglamentos locales. Elevar
Bajar

Piñón

Bajar
Elevar

79
Otros ajustes

Ajuste de la suspensión Barra de extensión


trasera 1 2 34 5

Precarga del muelle


Mantenimiento

Puede ajustar la precarga del muelle mediante


el regulador para adaptarla a la carga o la
superficie de la carretera. Utilice la llave de
tuerca ranurada y la barra de extensión para
girar el regulador. La posición 1 sirve para
disminuir la precarga del muelle (suave). Las Regulador
posiciones 3 a la 5 sirven para aumentar
la precarga del muelle (rígida). La posición Llave para tuerca ranurada
estándar es la 2.
AVISO
Intentar ajustar directamente de 1 a 5 o viceversa,
puede dañar el amortiguador.
AVISO
No gire el regulador más allá de sus límites.

80
Solución de problemas

El motor no arranca.............................................. P. 82 Pinchazo del neumático...................................... P. 86


Sobrecalentamiento Problema eléctrico................................................ P. 93
(el segmento H parpadea)................................. P. 83 La batería se agota............................................ P. 93
Indicadores de advertencia encendidos o Bombilla quemada............................................ P. 93
parpadeando............................................................ P. 84 Fusible quemado................................................ P. 97
Lámpara indicadora de avería (MIL) de la PGM-FI
(Inyección programada de combustible)..... P. 84
Indicador del ABS
(Sistema antibloqueo de frenos).................. P. 84
Otras indicaciones de advertencia................. P. 85
Indicación de falla en el indicador de
combustible.......................................................... P. 85
Indicación de falla en el indicador de
temperatura del refrigerante......................... P. 85
El motor no arranca

El motor de arranque El motor de arranque no


funciona pero el motor no funciona
arranca Compruebe los puntos siguientes:
Compruebe los puntos siguientes: ●● Compruebe la secuencia correcta de
●● Compruebe la secuencia correcta de arranque del motor. P. 31
Solución de problemas

arranque del motor. P. 31 ●● Asegúrese que el interruptor de parada


●● Compruebe si tiene gasolina en el depósito del motor se encuentra en la posición
de combustible (Funcionar). P. 28
●● Compruebe si la lámpara indicadora de ●● Compruebe si hay un fusible quemado.
avería (MIL) de la PGM-FI está encendida P. 97
XX Si está encendida, póngase en contacto con ●● Compruebe si está suelta la conexión de la
su concesionario lo antes posible. batería o existe corrosión en sus terminales
P. 42, P. 53
●● Compruebe el estado de la batería. P. 93

Si el problema persiste, haga que


se inspeccione la motocicleta en su
concesionario.

82
Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea)
El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no está funcionando:
siguiente:
Posiblemente exista una avería. No arranque el
●● El segmento H parpadea en el indicador de motor.
temperatura del refrigerante. Transporte la motocicleta a su concesionario.
●● La aceleración se torna lenta.
Si esto ocurre, vaya de forma segura a un Si el ventilador está funcionando:

Solución de problemas
lado de la carretera y realice el siguiente Deje que el motor se enfríe con el interruptor
procedimiento. Un ralentí rápido prolongado de encendido en la posición OFF.
puede causar que el segmento H parpadee. 3. Cuando se haya enfriado el motor, inspeccione
la manguera del radiador y compruebe si existe
AVISO una fuga. P. 64
La conducción continuada con el motor recalentado
Si hay una fuga:
puede provocar daños graves al motor.
No arranque el motor. Transporte la motocicleta
a su concesionario.
1. Detenga el motor con el interruptor de 4. Compruebe el nivel de refrigerante en el
encendido y, a continuación, gire el interruptor depósito de reserva. P. 64
de encendido a la posición ON. XX Agregue refrigerante según sea necesario.
2. Compruebe que el ventilador del radiador 5. Si la comprobación en los pasos 1 al 4 aparece
funciona y, a continuación, gire el interruptor de normal, puede continuar conduciendo,
encendido a la posición OFF. pero vigile frecuentemente el indicador de
temperatura.

83
Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando
●● El indicador se enciende o empieza a
Lámpara indicadora de parpadear mientras conduce.
avería (MIL) de la PGM-FI ●● El indicador no se apaga a velocidades
(Inyección programada de superiores a 10 km/h (6 mph).
combustible) Si el indicador del ABS permanece encendido,
Si la luz se enciende mientras conduce,
Solución de problemas

los frenos continuarán funcionando como un


puede tener un problema grave con el sistema convencional, pero sin la función de
sistema PGM-FI. Reduzca la velocidad y antibloqueo.
haga inspeccionar la motocicleta en su El indicador del ABS puede parpadear si se
concesionario lo antes posible. gira la rueda trasera mientras la motocicleta
Indicador del ABS (Sistema está levantada del suelo. En este caso, coloque
el interruptor de encendido en la posición
de frenos antibloqueo) OFF y luego a la posición ON. El indicador del
Sólo CBR300RA ABS se apagará después de que la velocidad
Si el indicador enciende en una de las alcance 30 km/h (19 mph).
siguientes formas, puede tener un grave
problema con el ABS. Reduzca la velocidad
y haga inspeccionar la motocicleta en su
concesionario lo antes posible.

84
Otras indicaciones de advertencia

Indicación de falla en el Indicación de falla en el


medidor de combustible indicador de temperatura
Si el sistema de combustible presenta una del refrigerante
avería, todos los segmentos parpadearán o se Si el sistema de refrigeración presenta una
apagarán tal como muestra la ilustración. avería, todos los segmentos parpadearán o se

Solución de problemas
Si esto sucede, consulte con su concesionario apagarán tal como muestra la ilustración.
lo antes posible. Si esto sucede, consulte con su concesionario
lo antes posible.

85
Pinchazo del neumático
La reparación de un pinchazo o la extracción
de una rueda requiere herramientas especiales ADVERTENCIA
y experiencia técnica. Le recomendamos Conducir la motocicleta con un
que este tipo de servicio se realice en su neumático reparado temporalmente es
concesionario. muy arriesgado. Si falla la reparación
Tras una reparación de emergencia, haga que temporal, puede tener un accidente y
Solución de problemas

inspeccionen/reemplacen el neumático/rueda resultar gravemente herido o morir.


en su concesionario.
Si debe conducir con un neumático
reparado temporalmente, hágalo
Reparación de emergencia despacio y con cuidado de no superar los
con un kit de reparación 50 km/h (30 mph) hasta que reemplace el
de neumáticos neumático.
Si el neumático tiene un pinchazo de poca
importancia, puede realizar una reparación Extracción de las ruedas
de emergencia con un kit de reparación de Siga estos procedimientos si necesita extraer
neumático sin cámara. una rueda para reparar un pinchazo.
Siga las instrucciones suministradas con el kit
de reparación de neumáticos de emergencia.
Conducir la motocicleta con un neumático
reparado temporalmente es muy arriesgado.
No exceda los 50 km/h (30 mph). Haga que
reemplacen cuanto antes el neumático en su
concesionario.
86
Pinchazo del neumático

Sólo CBR300RA
Tuerca del eje delantero
Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado Tornillos de fijación
de no dañar el sensor de velocidad de la
rueda y la rueda fónica.

Rueda delantera

Solución de problemas
Extracción
1. Coloque la motocicleta en una superficie firme y
nivelada.
Pinza de
2. Quite los tornillos de fijación y extraiga la pinza de freno
freno.
XX Apoye el conjunto de la pinza de freno Sensor de velocidad
de forma que no cuelgue la manguera de de la rueda Rueda fónica
freno. No tuerza la manguera de freno. CBR300RA CBR300RA
XX Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad
las superficies de los discos y de las pastillas.
XX No accione la maneta del freno mientras la
pinza de freno esté retirada.
3. Quite la tuerca del eje delantero.

87
Pinchazo del neumático

4. Afloje el tornillo del eje.


Eje delantero
5. Apoye la motocicleta firmemente y levante
la rueda delantera para separarla del suelo
utilizando un caballete de seguridad o un
dispositivo de elevación.
6. Extraiga el eje delantero, la rueda delantera y
Solución de problemas

los espaciadores laterales.

Tornillo del eje

88
Pinchazo del neumático

Instalación 5. Baje la rueda delantera al suelo.


1. Acople los espaciadores laterales a la rueda. 6. Accione la maneta del freno varias veces. A
2. Coloque la rueda entre las botellas de la continuación, bombee la horquilla varias veces.
horquilla e introduzca el eje delantero desde el 7. Apriete el tornillo del eje.
lado izquierdo, a través del cubo de la rueda y
la botella derecha de la horquilla. 22 N·m (2,2 kgf·m; 16
Torque de apriete:

Solución de problemas
3. Apriete la tuerca del eje delantero. lbf·ft)
8. Levante la rueda delantera del suelo de nuevo, y
59 N·m (6,0 kgf·m; 44
Torque de apriete: compruebe si la rueda gira sin dificultad tras soltar
lbf·ft)
la maneta del freno.
4. Instale la pinza de freno y apriete los tornillos Si no utilizó una llave dinamométrica para
de fijación. realizar la instalación, póngase en contacto
con su concesionario tan pronto como sea
30 N·m (3,1 kgf·m; 22
Torque de apriete: posible para comprobar si el montaje es
lbf·ft)
correcto.
XX Utilice tornillos de fijación nuevos al instalar Un montaje incorrecto puede dar lugar a la
la pinza de freno. pérdida de la capacidad de frenado.
AVISO
Al instalar una rueda o la pinza en su posición
original, coloque con cuidado el disco entre las
pastillas de freno para evitar que se raye.

89
Pinchazo del neumático

Rueda trasera 4. Extraiga la cadena de transmisión de la corona


Extracción empujando la rueda trasera hacia adelante.
1. Apoye la motocicleta firmemente y levante
la rueda trasera para separarla del suelo
Eje trasero Tuerca de ajuste
utilizando un caballete de seguridad o un
dispositivo de elevación.
Solución de problemas

2. Afloje la tuerca del eje trasero, las contratuercas


y gire las tuercas de ajuste de forma que la Arandela B
rueda trasera pueda moverse completamente
hacia adelante para obtener la holgura máxima
de la cadena de transmisión.
3. Quite la tuerca y la arandela A del eje trasero.

Tuerca de Sensor de velocidad


ajuste de la rueda CBR300RA
Cadena de transmisión Contratuerca
Tuerca del eje
trasero
Arandela A

Rueda fónica
Contratuerca CBR300RA
90
Pinchazo del neumático

5. Extraiga el eje trasero, la arandela B, el soporte AVISO


de la pinza de freno, los espaciadores laterales Al instalar una rueda o la pinza en su posición
y la rueda trasera. original, coloque con cuidado el disco entre las
XX Apoye el conjunto de la pinza de freno pastillas de freno para evitar que se raye.
de forma que no cuelgue la manguera de
freno. No tuerza la manguera de freno. 2. Asegúrese que la lengüeta del soporte de

Solución de problemas
la pinza de freno se coloca en la ranura del
XX Evite manchar con grasa, aceite, o suciedad basculante.
las superficies del disco y de las pastillas.
XX No apriete el pedal de freno mientras la Soporte de la pinza de freno
rueda trasera esté retirada.
Ranura
Instalación
1. Para instalar la rueda trasera, invierta el
procedimiento de extracción.
XX Evite que la pinza de freno arañe la rueda
durante la instalación.
Lengüeta

Basculante

Continuación 91
Pinchazo del neumático

3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 71


4. Instale y apriete la tuerca del eje trasero.
88 N·m (9,0 kgf·m; 65
Torque de apriete:
lbf·ft)
5. Una vez instalada la rueda, apriete varias veces
Solución de problemas

el pedal del freno y luego compruebe si la


rueda gira libremente. Vuelva a comprobar
si el freno arrastra o si las ruedas no giran
libremente.
Si no utilizó una llave dinamométrica para
realizar la instalación, póngase en contacto
con su concesionario tan pronto como
sea posible para verificar si el montaje es
correcto.
Un montaje incorrecto puede dar lugar a la
pérdida de la capacidad de frenado.

92
Problema eléctrico

La batería se agota Bombilla quemada


Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a continuación
baterías de motocicletas. para sustituir una bombilla quemada.
Retire la batería de la motocicleta antes de la Gire el interruptor de encendido a la posición
carga. OFF o LOCK.

Solución de problemas
No utilice un cargador de baterías de Deje que se enfríe la bombilla antes de
automóvil ya que estos pueden sobrecalentar sustituirla.
la batería de una motocicleta y provocar No emplee bombillas que no sean las
daños permanentes. Si la batería no se especificadas.
recupera tras la recarga, consulte a su Compruebe el funcionamiento correcto de la
concesionario. bombilla antes de conducir la motocicleta.
AVISO
Para conocer la potencia correcta de la
No se recomienda realizar un arranque con cable bombilla, consulte “Especificaciones”. P. 115
puente con una batería de automóvil, ya que esto
puede dañar el sistema eléctrico de su motocicleta.

93
Problema eléctrico

Bombilla del faro La sustitución de las bombillas de los faros


derecho e izquierdo se realiza de la misma
manera.
Pasador
1. Tire el conector mientras empuja el saliente.
2. Quite el guardapolvo.
3. Presione el pasador hacia abajo y saque la
Solución de problemas

bombilla sin girarla.


4. Saque cuidadosamente la bombilla del
Lengüeta adaptador.
Bombilla
5. Instale una nueva bombilla y el resto de las
piezas en el orden inverso al de extracción.
XX Monte la bombilla y el adaptador con la
Saliente lengüeta de la bombilla hacia arriba y el
Adaptador
saliente del adaptador hacia abajo.
No toque la superficie del vidrio con los
dedos. Si toca la bombilla con sus manos
desnudas, límpiela con un paño humedecido
Guardapolvo con alcohol.

Saliente
Conector

94
Problema eléctrico

Bombilla de la luz de posición Lámpara de la luz trasera/luz de freno

Casquillo Bombilla

Solución de problemas
Bombilla de la luz de posición Casquillo
La sustitución de las bombillas de las luces de
posición de la derecha y la izquierda se puede 1. Desmonte el asiento trasero. P. 57
hacer de la misma manera. 2. Gire el casquillo hacia la izquierda y extráigalo.
3. Presione ligeramente la bombilla y gírela hacia
1. Tire el casquillo. la izquierda.
2. Saque la bombilla sin girarla. 4. Instale una nueva bombilla y el resto de las
3. Instale la nueva bombilla en el orden inverso de piezas en el orden inverso al de extracción.
la extracción. 5. Instale el asiento trasero.

95
Problema eléctrico

Bombilla de la señal de giro delantera Bombilla de la luz de la placa de


y trasera matrícula
1. Quite los tornillos A y B. 1. Extraiga los tornillos.
2. Quite las lentes de la luz de señal de giro y las 2. Retire la tapa de la luz de la placa de matrícula
juntas. y la junta.
3. Presione ligeramente la bombilla y gírela hacia 3. Saque la bombilla sin girarla.
Solución de problemas

la izquierda.
Bombilla Junta de la
Junta de la lente Tornillo A tapa

Tornillo B

Lente de la luz de señal de giro Bombilla Tapa de la luz de la placa de la matrícula Tornillos
4. Instale una nueva bombilla y el resto de las piezas
en el orden inverso al de extracción. 4. Instale una nueva bombilla y el resto de las
XX Utilice solamente la bombilla ámbar. piezas en el orden inverso al de extracción.
96
Problema eléctrico

Fusible quemado
CBR300RA CBR300R
Antes de manipular los fusibles, consulte Fusibles de Fusibles de
“Inspección y sustitución de fusibles”. P. 44 repuesto repuesto
Fusibles de la caja de fusibles

Solución de problemas
1. Retire el asiento delantero. P. 55
2. Abra la tapa de la caja de fusibles.
3. Saque los fusibles uno por uno para comprobar
si hay un fusible quemado. Sustituya siempre
un fusible quemado por uno de repuesto de las
mismas características. Tapa de la caja de Tapa de la caja de
fusibles fusibles
4. Cierre la tapa de la caja de fusibles.
5. Vuelva a instalar las piezas en orden inverso al
de extracción.

Continuación 97
Problema eléctrico

Fusible principal 3. Extraiga el fusible principal y compruebe si


está quemado. Sustituya siempre un fusible
1. Retire el asiento delantero. P. 55 quemado por uno de repuesto de las mismas
Conector del características.
cable XX En el interruptor magnético del motor de
arranque se incluye un fusible principal de
Solución de problemas

repuesto.
Fusible
4. Vuelva a instalar las piezas en orden inverso al
principal
de extracción.

Fusible
principal de
repuesto
2. Desconecte el conector del cable del
interruptor magnético del motor de arranque.

98
Problema eléctrico

Fusible del ABS 1. Retire el asiento delantero. P. 55


Sólo CBR300RA
2. Abra la tapa de la caja de fusibles del ABS.
3. Extraiga el fusible y compruebe si está
quemado. Sustituya siempre un fusible
Fusible de repuesto
quemado por uno de repuesto de las mismas
características.

Solución de problemas
4. Cierre la tapa de la caja de fusibles del ABS.
5. Vuelva a instalar las piezas en orden inverso al
de extracción.

AVISO
Tapa de la caja de Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
fusibles del ABS exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar la
motocicleta en su concesionario.

99
Información

Llaves........................................................................ P. 101
Instrumentos, controles y otras
características....................................................... P. 102
Cuidados de su motocicleta........................... P. 103
Almacenaje de su motocicleta...................... P. 107
Transporte de la motocicleta......................... P. 108
Usted y el medio ambiente............................ P. 109
Números de serie................................................ P. 110
Combustibles que contienen alcohol........ P. 111
Catalizador............................................................. P. 112
Llaves

Llaves
Llave de contacto
Asegúrese de anotar el número de la llave
proporcionada con la placa de número de llave en
este manual. Almacene la llave de repuesto en un
lugar seguro.

Información
Para hacer un duplicado, lleve la llave de repuesto
o el número de la llave al concesionario.
Si pierde todas las llaves y el número de la
llave, el conjunto del interruptor de encendido
probablemente tendrá que ser retirado por el
concesionario para determinar el número de la
llave.
Un llavero metálico puede dañar el área
circundante al interruptor de encendido.

101
Instrumentos,
Instrumentos, controles
controles y otras
y otras características características
Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial
otras características El cuentakilómetros parcial vuelve a 0.0 cuando la
lectura supera 999.9.
Interruptor de encendido
Dejar el interruptor de encendido en la posición Bolsa para documentos
ON con el motor parado descargará la batería.
El Manual del Propietario, así como la información
Información

No gire la llave mientras conduce. de registro y del seguro pueden guardarse en la


bolsa de plástico para documentos situada debajo
Interruptor de parada del motor del asiento. P. 57
No utilice el interruptor de parada del motor
excepto en casos de emergencia. Si lo hace Sistema de corte del encendido
mientras conduce provocará la parada repentina
del motor, con lo que conducción será insegura. Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación)
detiene automáticamente el motor y la bomba de
Si detiene el motor con el interruptor de parada combustible en caso de producirse una caída de
del motor, gire el interruptor de encendido a la la motocicleta. Para reiniciar el sensor, debe girar el
posición OFF. De no hacerlo así, descargará la interruptor de encendido a la posición OFF y girarlo
batería. de nuevo a la posición ON antes de poder arrancar
de nuevo el motor.
Cuentakilómetros
La pantalla se bloquea en 999.999 cuando la
lectura supera 999.999.

102
Cuidados de su motocicleta

Cuidados de su motocicleta 3. Enjuague la motocicleta con abundante agua y


séquela con un paño limpio y suave.
Una limpieza y pulido frecuente resultan importantes 4. Después de secarse la motocicleta, lubrique las
para garantizar una larga vida útil de su Honda. Una piezas móviles.
motocicleta limpia hace más fácil detectar posibles XX Asegúrese de no derramar lubricante
problemas. sobre los frenos o los neumáticos. Los
En particular, el agua de mar y la sal utilizados para discos de freno, pastillas, tambor o zapatas
evitar la acumulación de hielo en las carreteras contaminados con aceite pueden ver

Información
favorecen la formación de corrosión. Lave siempre la enormemente reducida su eficacia de
motocicleta a fondo después de circular por carreteras frenado y provocar un accidente.
costeras o tratadas. 5. Lubrique la cadena de transmisión
inmediatamente después de lavar y secar la
Lavado motocicleta.
6. Aplique una capa de cera para evitar la
Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los frenos y corrosión.
otros elementos calientes antes del lavado.
XX Evite los productos que contengan
1. Enjuague bien la motocicleta con una detergentes agresivos o disolventes
manguera para eliminar la suciedad suelta. químicos. Estos productos pueden dañar las
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño piezas metálicas, así como la pintura y los
suave con limpiador suave para eliminar la plásticos de su motocicleta.
suciedad de la carretera. Mantenga la cera alejada de los neumáticos
XX Limpie la cúpula, las lentes del faro, los y frenos.
paneles y otros elementos de plástico con XX Si la motocicleta presenta piezas con pintura
cuidado de no arañarlos.
mate, no aplique cera en estas superficies.
Evite la aplicación directa del agua sobre el
filtro de aire, el silenciador y los elementos
eléctricos.
Continuación 103
Cuidados de su motocicleta

zzNo dirija el agua al filtro de aire:


Precauciones durante la limpieza
XX El agua en el filtro de aire puede impedir que
Durante la limpieza siga estas indicaciones: arranque el motor.
zzNo utilice máquinas de lavado a alta presión: zzNo dirija el agua cerca del faro:
XX Los limpiadores de agua a alta presión XX Las lentes en el interior del faro pueden
pueden dañar las piezas móviles y eléctricas, empañarse temporalmente después del
haciéndolas inservibles. lavado o mientras viajan en la lluvia. Esto no
Información

XX Agua en la admisión de aire puede afecta la función del faro.


introducirse en el cuerpo del acelerador y/o XX Cualquier condensación en el interior del
en el filtro de aire. faro debe disiparse tras unos minutos
zzNo dirija el agua directamente al silenciador: de funcionamiento del motor con el faro
XX El agua en el silenciador puede impedir el encendido.
arranque y provocar la oxidación del propio Sin embargo, si ve una gran cantidad
silenciador. de agua o hielo acumulado dentro de la
zzSeque los frenos: lente, debe llevar el vehículo a que sea
XX El agua afecta negativamente a la inspeccionado por el concesionario.
efectividad de frenado. Tras el lavado, zzNo utilice cera o compuestos de pulido en la
accione los frenos intermitentemente a baja superficie de pintura mate:
velocidad para ayudar a secarlos. XX Utilice un paño suave o una esponja, mucha
zzNo dirija el agua debajo del asiento: agua y un detergente suave para limpiar las
XX El agua en el compartimento debajo del superficies con pintura mate. Séquela con un
asiento puede dañar los documentos y paño suave y limpio.
otras pertenencias.

104
Cuidados de su motocicleta

Componentes de aluminio Cúpula


El aluminio se corroe cuando entra en contacto Con abundante agua, limpie la cúpula con
con la suciedad, barro, o con la sal de la carretera. una esponja o un paño suave. Evite el uso de
Limpie las piezas de aluminio con regularidad y detergentes o de cualquier tipo de producto
siga estas indicaciones para evitar arañazos: químico limpiador sobre la cúpula. Séquela con un
zzNo utilice cepillos duros, lana de acero o paño suave y limpio.
limpiadores que contengan componentes

Información
AVISO
abrasivos. Para evitar posibles arañazos u otros daños, utilice
zzEvite rozarse o pegarse demasiado a los sólo agua y un paño suave o una esponja para
bordillos. limpiar la cúpula.
Paneles Para una cúpula más sucia, utilice un detergente
Siga estas indicaciones para evitar arañazos y neutro diluido con una esponja y agua abundante.
manchas: Asegúrese de retirar todo el detergente.
zzLave con cuidado con una esponja suave y Residuos de detergente pueden provocar roturas
abundante agua. en la cúpula.
zzPara eliminar manchas persistentes, utilice
Sustituya la cúpula si los arañazos no pueden
detergente diluido y enjuague con abundante
eliminarse y obstruyen la visión.
agua.
zzEvite el contacto de la gasolina, el líquido Tenga cuidado para evitar que el electrolito de
de frenos o el detergente en el tablero de la batería, líquido de frenos u otros disolventes
instrumentos, los paneles o el faro. químicos salpiquen la cúpula y la protección de la
pantalla. Los mismos pueden dañar el plástico.

105
Cuidados de su motocicleta

Si el tubo de escape y el silenciador están pintados,


Tubo de escape y silenciador
no utilice un componente de limpieza abrasivo
El tubo de escape y el silenciador son de acero comercialmente disponible. Utilice un detergente
inoxidable pero pueden mancharse con el barro o neutro para limpiar la superficie pintada del tubo
el polvo. de escape y el silenciador. Si usted no está seguro
Para quitar el barro o el polvo, emplee una si el tubo de escape y el silenciador están pintados,
esponja humedecida y un limpiador líquido póngase en contacto con su distribuidor.
Información

abrasivo de cocina, y luego enjuague bien con


agua limpia. Seque con gamuzas o una toalla AVISO
suave. Incluso aunque el escape esté fabricado con acero
Si es necesario, quite las manchas causadas por inoxidable, puede oxidarse. Elimine todas las marcas y
el calor empleando un pulimento fino disponible manchas tan pronto como se detecten.
en el mercado. Luego, enjuague del mismo modo
que para sacar el barro o el polvo.

106
Almacenaje de su motocicleta

Almacenaje de su descargue. Cargue la batería en una zona a la


sombra y bien ventilada.
motocicleta XX Si deja la batería en la motocicleta,
Si guarda la motocicleta al aire libre, quizás debería desconecte el terminal negativo para
considerar el uso de una funda completa. evitar que se descargue.
Si no va a conducir la motocicleta durante Después de retirar la motocicleta de su almacenaje,
un periodo prolongado de tiempo, siga estas inspeccione todos los puntos de mantenimiento

Información
indicaciones: incluidos en el Programa de Mantenimiento.
zzLave la motocicleta y encere todas las
superficies pintadas (excepto las superficies
pintadas de mate). Aplique aceite
antioxidante a las piezas cromadas.
zzLubrique la cadena de transmisión. P. 46
zzColoque la motocicleta en un soporte de
mantenimiento y emplace un calzo de forma
que ambos neumáticos queden separados
del suelo.
zzDespués de llover, desmonte el carenado y
deje que se seque la motocicleta.
zzRetire la batería ( P. 53 ) para evitar que se

107
Transporte de la motocicleta

Transporte de la
motocicleta
Si necesita transportar la motocicleta, debe
hacerlo en un remolque para motocicletas o en un
camión o remolque de plataforma que disponga
de rampa de carga o plataforma de elevación,
además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás
Información

intente remolcar la motocicleta con una rueda o


las ruedas en el suelo.

AVISO
Remolcar la motocicleta puede causar graves daños
a la transmisión.

108
Usted y el medio ambiente

Usted y el medio ambiente Recicle los residuos


Ser el propietario y conducir una motocicleta Ponga el aceite y demás residuos tóxicos en
puede ser una experiencia espléndida, pero tiene recipientes homologados y llévelos a un centro de
su cuota de responsabilidad en la protección del reciclaje.
medioambiente.
Llame a su ayuntamiento o al servicio de
medioambiente para que le digan dónde está el
Elija limpiadores suaves

Información
centro de reciclaje de su localidad, y para saber
Emplee detergentes biodegradables cuando lave cómo desechar residuos no reciclables. No coloque
la motocicleta. Evite los limpiadores de aerosol que aceite de motor usado en la basura ni lo vierta por
contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden el desagüe o en el suelo. El aceite, la gasolina, el
causar daños en la capa de ozono protectora de la refrigerante y los disolventes de limpieza usados
atmósfera. contienen sustancias venenosas que pueden
causar daños a los trabajadores del servicio de
recolección y contaminar el agua que bebemos,
lagos, ríos y océanos.

109
Números de serie

Números de serie
Los números de serie del chasis y del motor
identifican de forma exclusiva su motocicleta y son
necesarios para registrarla. También pueden ser
necesarios al solicitar piezas de repuesto.
Anote estos números y consérvelos en un lugar
seguro.
Información

Número del chasis

Número del
motor

110
Combustibles que contienen alcohol

Combustibles que contienen El uso de gasolina que contenga más de 10% de


etanol puede:
alcohol
zzDañar la pintura del depósito de combustible.
En algunos lugares están disponibles algunos zzDañar los tubos de goma del conducto de
combustibles convencionales mezclados con combustible.
alcohol que ayudan a reducir las emisiones y zzCausar corrosión del depósito de
cumplir con las normativas medioambientales. combustible.
Si tiene pensado utilizar combustible mezclado,

Información
zzDificultar la conducción.
compruebe si es sin plomo y que cumple los
requisitos de octanaje mínimos. AVISO

Las siguientes mezclas de combustible pueden El uso de combustibles mezclados que contienen
porcentajes superiores a los homologados pueden
usarse en esta motocicleta:
dañar los elementos metálicos, de goma y plásticos
zzEtanol (alcohol etílico) hasta un 10% en del sistema de combustible.
volumen.
XX La gasolina que contiene etanol puede Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
comercializarse bajo el nombre de Gasohol. deseado o problemas de rendimiento, intente usar
una marca diferente de combustible.

111
Catalizador

Catalizador Siga estos consejos para proteger el convertidor


catalítico de su motocicleta.
Esta motocicleta está equipada con un convertidor
catalítico de tres vías. El catalizador contiene zzEmplee siempre gasolina sin plomo. La
metales preciosos que sirven como catalizadores gasolina con plomo dañará los catalizadores.
en las reacciones químicas a altas temperatura zzMantenga el motor en buen estado de
que convierten en compuestos seguros los funcionamiento.
hidrocarburos (HC), el monóxido de carbono (CO), zzSi observa que el motor de su motocicleta
Información

y los óxidos de nitrógeno (NOx) presentes en los produce fallas de encendido, petardea, se
gases de escape. cala o no funciona correctamente, deténgase,
apague el motor y haga que revisen la
Un catalizador defectuoso contribuye a motocicleta.
la contaminación del aire y puede afectar
negativamente al rendimiento del motor. La
unidad de repuesto debe ser una pieza original de
Honda o su equivalente.

112
Especificaciones

■■ Especificaciones generales Cilindrada 286 cm3 (17.45 cu-in)


Diámetro x carrera 76 x 63 mm (2,99 x 2,48 in)
Longitud total 2.035 mm (80,1 in)
Relación de
Anchura total 720 mm (28,3 in) 10,7:1
compresión
Altura total 1.120 mm (44,1 in) Gasolina sin plomo
Combustible
Recomendado: 91 RON o superior
Distancia entre ejes 1.380 mm (54,3 in)
Combustibles que
Distancia libre del suelo Etanol hasta el 10% por volumen
145 mm (5,7 in) contienen alcohol
mínima
Capacidad del depósito 13,0 L (3,43 US gal; 2,86 Imp gal)

Especificaciones
Ángulo de caster 25,1°
YTX7L-BS
Trail 98 mm (3,9 in) Batería
12 V-6 Ah (10 HR)
CBR300R 161 kg (355 lb) 1ª 3,416
Peso en orden de marcha
CBR300RA 164 kg (362 lb) 2ª 2,250
Capacidad de peso CBR300R 182 kg (401 lb) 3ª 1,650
máximo *1 CBR300RA 183 kg (403 lb) Relación de transmisión
4ª 1,350
Capacidad de equipaje 5ª 1,166
8 kg (18 lb)
máxima
6ª 1,038
Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajero
Relación de reducción
2,807 / 2,571
Radio de giro mínimo 2,5 m (8,2 ft) (primaria/final)

*1 : Incluido el piloto, pasajero, todo el equipaje y los accesorios


Especificaciones

Después del
■■ Datos de servicio drenaje
1,4 L (1,5 US qt; 1,2 Imp qt)

Delantero 110/70-17M/C 54S Después del


Tamaño del
Capacidad de drenaje y con
neumático Trasero 140/70-17M/C 66S 1,5 L (1,6 US qt; 1,3 Imp qt)
aceite del motor: cambio del filtro
Estructura diagonal, sin de aceite
Tipo de neumático
cámara Después del
1,8 L (1,9 US qt; 1,6 Imp qt)
Delantero IRC RX-01FD desmontaje
Neumático
recomendado Líquido
Trasero IRC RX-01RZ
de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda
Presión de aire de Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi) recomendado
Especificaciones

los neumáticos Capacidad del


(sólo conductor) Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi)
sistema de 1,1 L (1,2 US qt; 1,0 Imp qt)
Presión de aire de Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm2; 29 psi) refrigeración
los neumáticos Refrigerante
(conductor y REFRIGERANTE HONDA PRE-MIX
recomendado
pasajero) Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm2; 33 psi)
Lubricante para cadenas de transmisión
Lubricante
Profundidad Delantera 1,5 mm (0,06 in) específicamente diseñado para cadenas con
de cadena de
mínima de la banda juntas tóricas
transmisión
de rodadura Trasera 2,0 mm (0,08 in) Si no está disponible, use aceite SAE80 o aceite
recomendado
de engranaje 90.
Bujía de encendido (Estándar) SIMR8A9 (NGK)
Holgura de
Holgura de la bujía la cadena de 20 - 30 mm (0,8 - 1,2 in)
(No ajustable) 0,80 - 0,90 mm (0,031 - 0,035 in)
de encendido transmisión
Rotación al ralentí 1.400 ± 100 rpm Cadena de DID 520VF o RK 520KLO
Aceite para motocicleta Honda 4 tiempos, transmisión
estándar Nº. de eslabones 108
Clasificación de servicio API SG o superior,
Aceite del motor Tamaño del Piñón 14T
excluyendo los aceites marcados con “Energy
recomendado: conjunto piñón y
Conserving” o “Resource Conserving”, SAE Corona 36T
corona
10W-30, JASO T 903 norma MA
Especificaciones

■■ Bombillas ■■ Especificaciones de torque de apriete


Faro 12 V - 55 W x 2 Tornillo de drenaje de aceite del
24 N·m (2,4 kgf·m; 18 lbf·ft)
motor
Luz del freno/luz trasera 12 V - 21/5 W
Tornillo de la tapa del filtro de
Luz de señal de giro delantera 12 V - 21 W x 2 12 N·m (1,2 kgf·m; 9 lbf·ft)
aceite
Luz de señal de giro trasera 12 V - 21 W x 2 Tuerca del eje trasero 88 N·m (9,0 kgf·m; 65 lbf·ft)
Luz de posición 12 V - 5 W x 2 Contratuercas del ajustador de la
21 N·m (2,1 kgf·m; 15 lbf·ft)
Luz de la placa de la matrícula 12 V - 5 W cadena de transmisión

Especificaciones
Tuerca del eje delantero 59 N·m (6,0 kgf·m; 44 lbf·ft)
■■ Fusibles Tornillo de fijación de la pinza de
30 N·m (3,1 kgf·m; 22 lbf·ft)
freno delantera
Faro 30 A
Tornillo del eje delantero 22 N·m (2,2 kgf·m; 16 lbf·ft)
CBR300R 15 A, 10 A
Otros fusibles
CBR300RA 30 A, 15 A, 10 A
Índice alfabético
A Luz de la placa de la matrícula.......................... 96
ABS (Sistema de frenos antibloqueo)............... 26 Luz de posición....................................................... 95
Accesorios.............................................................. 17 Botón de arranque............................................... 28
Accesorios de protección................................... 12 Botón de la bocina............................................... 28
Aceite Botón MODE.......................................................... 22
Motor................................................................... 44, 60 Botón RESET ......................................................... 22
Acelerador.............................................................. 77
Ajuste del reloj digital......................................... 25 C
Almacenaje Caballete lateral.................................................... 69
Compartimiento .................................................... 34 Cadena de transmisión................................. 46, 70
Índice alfabético

Equipo........................................................................ 34 Cambios de marcha............................................. 32


Manual del propietario............................... 34, 102 Carga de combustible......................................... 33
Almacenaje de su motocicleta........................ 107 Clip........................................................................... 54
Arranque del motor............................................. 31 Clip de la abrazadera del cableado.................. 56
Asiento delantero................................................. 55 Colisión .................................................................... 4
Asiento trasero...................................................... 57 Combustible
Medidor .................................................................... 23
B Recomendado......................................................... 33
Batería.............................................................. 42, 53 Restante..................................................................... 23
Bloqueo de la dirección...................................... 30 Capacidad del depósito....................................... 33
Bolsa para documentos.............................. 34, 102 Combustibles que contienen alcohol............ 111
Bombilla Corredera de la cadena de transmisión.......... 73
Luz de freno/luz trasera....................................... 95 Cuentakilómetros............................................... 102
Señal de giro delantero y trasero.................... 96 Cuentakilómetros parcial........................... 24, 102
Faro.............................................................................. 94 Cuidados de su motocicleta............................. 103
D Frenos
Directrices de seguridad....................................... 3 Líquido...................................................... 45, 66, 114
Desgaste de las pastillas .................................... 67
E Fusibles............................................................. 44, 97
Embrague
Holgura...................................................................... 75 G
Equipo Gasohol................................................................. 111
Manual del propietario .............................. 34, 102 Gasolina.................................................................. 33
Juego de herramientas........................................ 34
Especificaciones.................................................. 113 I

Índice alfabético
Estacionamiento................................................... 15 Indicador de la señal de giro ............................ 27
Etiqueta de color.................................................. 41 Indicador de luz alta............................................ 27
Etiquetas................................................................... 6 Indicador de punto muerto............................... 27
Extracción Indicador de temperatura del refrigerante ... 23
Batería......................................................................... 53 Indicador del ABS (Sistema de frenos
Clip............................................................................... 54 antibloqueo ..................................................... 14, 84
Asiento delantero................................................... 55 Indicadores............................................................. 26
Clip de la abrazadera del cableado................. 56 Indicadores de advertencia encendidos o
Asiento trasero........................................................ 57 parpadeando......................................................... 84
Carenado inferior derecho...................................58 Instrucciones para la carga ............................... 18
Instrumentos, controles y otras
F características ..................................................... 102
Faro.......................................................................... 94 Interruptor de control de la luz de
Filtro de aire........................................................... 51 sobrepaso............................................................... 28
Frenado .................................................................. 13 Interruptor de encendido................... 29, 31, 102
Interruptor de la intensidad de la luz de M
los faros................................................................... 28 Mantenimiento
Interruptor de la luz de freno............................ 68 Fundamentos........................................................... 40
Interruptor de la señal de giro.......................... 28 Importancia ............................................................. 36
Interruptor de parada del motor...................... 28 Seguridad ................................................................. 36
Interruptores.......................................................... 28 Programa................................................................... 37

J Medio ambiente ................................................ 109


Juego de herramientas................................. 34, 52 Modificaciones ..................................................... 17
Motor
Índice alfabético

K Aceite................................................................... 44, 60
Kit de reparación ................................................. 86 Filtro de aceite......................................................... 62
Sobrecalentamiento.............................................. 83
Arranque .................................................................. 31
L
Interruptor de parada......................................... 102
Lavado................................................................... 103
Parada ...................................................................... 102
Llave de contacto................................................ 101
Sin arrancar............................................................... 82
Luz de freno/luz trasera ..................................... 95
Motor ahogado..................................................... 31
Luz de la placa de la matrícula.......................... 96
Luz de posición..................................................... 95
Lámpara indicadora de avería (MIL) de la N
PGM-FI (Inyección programada de Neumáticos
combustible).................................................... 26, 84 Presión de aire ....................................................... 48
Límite de Peso.............................................. 18, 113 Pinchazo.................................................................... 86
Límite de peso máximo ...................................... 18 Sustitución......................................................... 48, 86
Límites de carga.................................................... 18 Número del chasis.............................................. 110
Número del motor............................................. 110 S
Números de serie............................................... 110 Señal de giro delantero y trasero..................... 96
Sistema de corte de encendido
O Sensor de inclinación.......................................... 102
Otras indicaciones de advertencia................... 85 Sistema de embrague.......................................... 74
Sobrecalentamiento............................................. 83
P Solución de problemas....................................... 81
Parada del motor ............................................... 102 Suspensión trasera............................................... 80
Portacascos............................................................ 34 Símbolos de las etiquetas..................................... 6
Precauciones de conducción............................. 13

Índice alfabético
Precauciones de seguridad................................ 12 T
Problema eléctrico............................................... 93 Tablero de instrumentos .................................... 22
Tacómetro............................................................... 22
R Transporte de la motocicleta........................... 108
Recomendado
Refrigerante.............................................................. 47 U
Aceite del motor ............................................ 44, 60 Ubicación de las piezas....................................... 20
Combustible............................................................. 33
Refrigerante.................................................... 47, 64 V
Reglaje del haz del faro....................................... 79 Velocímetro............................................................ 23
Reloj ........................................................................ 25
Respiradero del cárter......................................... 78
Ruedas
Extracción (delantera)........................................... 87
Extracción (trasera)................................................ 90
PANTONE
Black 186C

CBR300R
MANUAL DEL PROPIETARIO

35K75C00
00X35-K75-C000
15.11.2017
IMPRESO EN ARGENTINA S
CBR300R
35KK75C00 [HAR]- Tapa Version 00 (14-11-2017).pdf 1 22/11/2017 12:22:49 p.m.

Anda mungkin juga menyukai