Anda di halaman 1dari 4

Informe de lectura

Psicología en lenguaje fisicalista. Rudolf Carnap

La tesis fundamental del fisicalismo consiste en que este es un lenguaje de tipo


universal e intersubjetivo, por ende existe la posibilidad de traducción de toda
proposición psicológica en lenguaje fisicalista, esto no supone que se le exija a la
psicología que solo trate sobre situaciones físicamente descriptibles, porque lo que
ha de traducirse serán solo sus proposiciones. Si esta tesis es verdadera por su
carácter universal se tomaría a este, como el lenguaje de sistema de la ciencia,
toda la ciencia se convertiría en ‘‘física’’ y la metafísica quedaría descartada por
carecer de sentido.

Carnap considera la diferencia entre el lenguaje protocolar que son las oraciones
primitivas del sujeto o las pertenecientes al modo material del lenguaje, y el
lenguaje de sistema que es como están formuladas las proposiciones de la
ciencia. Sin embargo el lenguaje de sistema depende del lenguaje protocolar, en
el sentido en que una proposición de sistema tiene contenido en la medida en que
puede ser verificada por un sujeto S de proposiciones de su propio lenguaje
protocolar. De esto se constituye el contenido de una proposición, si una
proposición no cuenta con deducciones carece de sentido; si de dos proposiciones
se hacen las mismas deducciones, estas cuentan con idéntico contenido, dicen lo
mismo y pueden traducirse la una a la otra.

Como primer punto Carnap expone que: toda proposición P es traducible en Q,


solo si se cuenta con las reglas independientes del tiempo y del espacio de las
cuales Q pueda deducirse de P y P de Q. la definición de una expresión ´´a´´ por
medio de expresiones ´´b´´, ´´c´´ representa una regla de traducción en la cual en
todas las proposiciones que contenga ´´a´´ pueden decirse con términos de ´´ b´´ y
´´c´´ sin que aparezca ´´a´´. Por consiguiente, hay tres elementos en una
traducción: la proposición P, la proposición Q, y las reglas de traducción. Para este
caso, hablamos de una proposición P que pertenecería al lenguaje de la
psicología (Lp), y de una proposición Q, que es una proposición física y
pertenecería al lenguaje fisicalista (Lf). También hay que añadir que la
traducibilidad de todas las proposiciones del lenguaje L1 (Lp) a un lenguaje L2
( Lf) está asegurada si para toda expresión L1 se ofrece una definición que se
deriva directa o indirectamente ósea con ayuda de otras definiciones de
expresiones de L2.

Hay que tomar en cuenta que Carnap parte de una corriente de la psicología
conocida como conductismo, movimiento que tuvo sus inicios en la segunda
década del siglo XX y que considera que el único objeto de estudio de la
psicología es la conducta. Se afirmaba que si la psicología pretende ser científica,
ésta tiene que dedicarse al estudio de los procesos, actividades y reacciones
abiertas de los sujetos que sean públicamente observables y en medibles de esta
manera no habría problema en que sean traducidas a un lenguaje fisicalista.

Dentro de las proposiciones psicológicas podemos distinguir entre: proposiciones


singulares, que hablan de una persona determinada en un momento determinado,
como por ejemplo el señor estaba enojado ayer al medio día; o proposiciones
generales que describen una cualidad definida de índole determinada de
acontecimientos como “la experiencia de una sorpresa siempre (o: siempre para el
señor A, o: para la gente de tal y tal grupo) tiene tal estructura” y también pueden
ser proposiciones que describen la forma de una frase condicional general que se
refiere a acontecimientos consecutivos, esto es, la forma de una ley causal: “si se
presentan imágenes de tales condiciones, entonces en todas las personas (o: el
señor A, o: en las personas de tal y cual grupo) se produce frecuentemente una
emoción de tal y cual clase. Toda proposición psicológica general es obtenida
inductivamente de varias proposiciones singulares al igual que la proposición
psicológica singular se puede deducir fácilmente de proposiciones protocolares.

También se encuentra una diferencia entre las proposiciones acerca de la mente


de otros y las proposiciones acerca de nuestra propia mente, esto en la medida en
que si A dice: ‘‘ayer por la mañana B estaba feliz’’ la situación cambia según ´´A´´
y ´´B´´ sean la misma persona.
Para aclarar el carácter epistemológico de estas proposiciones se hará una
analogía con una proposición acerca de una propiedad física definida como la
capacidad de reaccionar ante un estimulo en determinadas circunstancias.
También hay que tener en cuenta que para Carnap existen dos métodos de
deducir una proposición P1. Contamos con un método racional, que consiste en
inferir P1de una proposición protocolar; este método presupone conocimientos
teóricos y un análisis, además de permitir una verificación con mayor grado de
certeza. Y el método intuitivo, en el que se habla de una percepción inmediata con
el objeto; este método consiste en describir las características observacionales del
objeto. Como ejemplo tenemos la proposición P1: ‘‘el soporte es firme’’, que
siguiendo un método racional del cual derivamos de la proposición protocolar : ‘‘ el
soporte tiene tal y tal color y forma’’, o a partir de un método intuitivo podemos
inferir de la observación : el soporte se ve firme; como P1 tiene el mismo
contenido que la proposición física se podría decir que: ‘‘que el soporte es
físicamente firme’’ ya que ‘‘bajo tal y tal carga se produce tal y tal deformación, y
bajo tal y tal carga se produce la ruptura’’. Ahora si para la proposición psicológica
acerca de la mente de otros P1: ‘‘A esta excitado’’, que si seguimos un método
racional obtenemos: ‘‘A tiene tales y tales gestos’’, y por un método inductivo ‘‘A se
ve excitado’’; como P1 tiene el mismo contenido que la proposición física se podría
decir que: ‘‘el cuerpo de A esta físicamente excitado’’ ya que en ‘‘en tales y tales
circunstancias, se presentan tales y tales gestos, expresiones, acciones y
palabras’’. Y para proposición acerca de la mente de uno mismo P1: ‘‘yo estoy
excitado’’, si seguimos un método racional obtenemos: ‘‘mis manos están
temblando ahora’’, y por un método inductivo ‘‘ahora excitado ’’; como P1 tiene el
mismo contenido que la proposición física se podría decir que: ‘‘mi cuerpo ahora
está físicamente excitado’’ ya que en ‘‘en tales y tales circunstancias, se presento
tales y tales gestos, expresiones, acciones y palabras’’.

Dentro de las distintas objeciones a esta tesis podemos encontrar varias, una de
ellas es la que se hace por el paralelismo esta supone que ‘‘la firmeza solo existe
cuando exista una estructura física con esas características’’ de este modo ‘‘la
reacción que se presenta es una expresión de la firmeza’’ debido a que ‘‘la firmeza
es una propiedad oculta que por sí sola es incognoscible’’; de igual forma para la
proposición psicológica ‘‘la excitación solo existe cuando aparecen dichas
características’’ de este modo ‘‘la reacción es una expresión de la excitación’’
debido a que ‘‘la excitación es una propiedad oculta que hay detrás del cuerpo,
pero sin el resulta incognoscible’’. Para el fisicalismo esto incurre en
hipostatización, ya que produce una extraña duplicación a lado de las cosas que
empíricamente son demostrables (estructura de madera, cuerpo) a estas le
agregan la existencia de otra entidad paralela cuya existencia no determinable. La
comprobación intuitiva se da por medio de la proposición protocolar acerca de la
firmeza del soporte o la excitación de A.

Una de las tesis del fisicalismo sostiene que una proposición psicológica singular,
referente a la mente de otros, tiene siempre el mismo contenido que alguna
específica proposición física en la medida en que un proceso físico de
determinada índole se realiza en el cuerpo de la persona en cuestión. Una de las
objeciones parte de que la fisiología y en especial el conocimiento que tenemos
del sistema nervioso, no nos permite saber a qué situaciones físicas corresponde
lo que se conocemos como excitación, felicidad, etc. El fisicalismo responde
diciendo que la proposición ‘‘A esta excitado’’ no puede aun ser traducida a una
proposición física; pero aun así se puede traducir a otra acerca del estado físico
del cuerpo, ya que cuando yo percibo el cuerpo de A se produce en mi la
proposición protocolar

En general las proposiciones psicológicas ya sean acerca de las mentes de otros


o de nuestras propias mentes son siempre traducibles al lenguaje fisicalista,
especialmente toda proposición psicológica se refiere a sucesos físicos que tienen
lugar en el cuerpo de la persona o personas en cuestión por ello la psicología
resulta una parte de la ciencia unificada, basada en la física. No se entiende física
por el sistema de leyes físicas actualmente conocidas sino más bien a aquella
ciencia caracterizado por su procedimiento para la formación de conceptos.

Anda mungkin juga menyukai