CONTENIDO Página
Presentación ………………………………………………………………………………….. 3
Resumen de contenidos y objetivos del Corte I .…………………...…………………… 5
Ejercicios N° 3, N° 4 y N° 5 ...…………………………….……………………............. 10
Unidad I: Uso del Diccionario Bilingüe
Abreviaturas ……………………………………………………………………………. 11
Partes del diccionario ………………………………………………………………….. 12
Ejemplo de hoja de Diccionario Bilingüe …………………………………………….. 14
Ejemplo de hoja de Diccionario Monolingüe ………………………………………... 15
Ejercicios N° 6 y N° 7 …………………………………………………………………... 16
Ejercicio N° 9 ...……………………………………………………………………….. 20
Resumen de contenidos y objetivos del Corte II .…………………...………………….. 21
Unidad III: La Oración
Sustantivo ……………………………………………………………………………….. 22
Nombres compuestos..…………………………………………………………………. 23
Pronombre ……………………………………………………………………................. 24
Adjetivo …………………………………………………………………………………. 25
Adverbio ………………………………………………………………………………… 26
Preposición ……………………………………………………………………………… 26
Conjunción ………………………………………………………………………….…… 27
Interjección ………………………………………………………………………….…… 27
1
Ejercicio Nº 10 …………………………………………………………………………… 28
Verbo …………………………………………………………………………................... 29
Conjugación del Verbo To Be ……….……………..……………………………….….. 29
Tiempos verbales ……………………………………………………………………….. 30
Scanning …………………………………………………………………………………. 47
Esquema: Competencias Esperadas ………………………………………………….. 48
Ejercicio Nº 14 …………………………………………………………………………… 49
Ejercicio Nº 15 …………………………………………………………………………… 51
Referencias Bibliográficas ………………..………………………………………………... 52
2
PRESENTACIÓN
En ese sentido, el presente material instruccional tiene como finalidad principal proporcionar
respaldo a la información conceptual estudiada en las horas de clases, a través de ejercicios prácticos y
lecturas de la especialidad que te permitan desarrollar dichas competencias. Todo ello basado en una
orientación pedagógica de carácter constructivista que postula la existencia y prevalencia de procesos
activos y heurísticos del pensamiento en la construcción de conocimientos de manera autónoma,
independiente y cooperativa.
Valorar la importancia del estudio del idioma inglés como instrumento que permite el acceso a
información contenida en publicaciones de la especialidad.
3
Considerando tales objetivos generales, esta guía didáctica presenta siete (7) unidades temáticas en
las cuales se podrá encontrar información teórica, ejercicios de aplicación, lecturas y vocabulario de la
especialidad. Éstas son:
Unidad Introductoria: Importancia del Inglés con Propósitos Específicos. En la cual conocerás
los objetivos de la Unidad Curricular, la Importancia del Inglés en el campo de la Ingeniería y
tres definiciones muy importantes: cognado, falso cognado y polisemia.
Unidad I: Uso del Diccionario Bilingüe. Estudiarás los detalles más interesantes sobre esta
importante herramienta y verás cómo sacarle el mayor provecho.
Unidad II: Morfología de las palabras. Se presentan los distintos tipos de prefijos y sufijos y
aprenderás a inferir el significado de palabras con ellos.
Unidad III: La Oración. En ésta encontrarás la función de las palabras y como las mismas
constituyen una oración; también estudiarás los tiempos verbales.
Unidad VI: Estrategias de Comprensión Lectora. Una vez que conozcas muy bien las palabras y
la oración, podrás interpretar un texto en inglés, es por ello que en esta unidad pondrás en
práctica las técnicas básicas para lograr la comprensión, y por ende, extraer las ideas más
interesantes de una lectura.
Para obtener el mayor provecho de este material, se te recomienda leerlo antes de ir a clases y
elaborar los ejercicios de aplicación que se presentan, de este modo obtendrás el refuerzo que necesitas
día a día para lograr la interpretación de una lectura de tu especialidad en inglés.
4
UNIDADES TEMÁTICAS:
Con el objetivo de: Reconocer la importancia del manejo del inglés en el campo de la Ingeniería.
Con el objetivo de: Utilizar el diccionario bilingüe Inglés-Español/Español-Inglés para la búsqueda de significados de
vocablos desconocidos presentes en textos de la especialidad escritos en Inglés.
Con el objetivo de: Inferir el significado de vocablos desconocidos en textos de la especialidad escritos en inglés de
acuerdo a su análisis morfológico y contextual.
5
UNIDAD INTRODUCTORIA
Sin embargo, existe un enfoque en el cual las necesidades, deseos y carencias de los aprendices son la
base de todas las decisiones de contenido y metodología de enseñanza que toma el docente. (Hutchinson y
Waters, 1987) A este enfoque se le conoce como Inglés con Propósitos Específicos o IPE y a través del mismo
se desarrolla la(s) habilidad(es) que los aprendices requieran según su campo Académico (IPA) u
Ocupacional (IPO).
Tomando en cuenta esta clasificación, todos los Programas Académicos de la Universidad Nacional
Experimental “Francisco de Miranda” incluyen el estudio del Inglés con Propósitos Específicos como parte
del componente de formación de los estudiantes universitarios. En este sentido, Delmastro (2006) expresa:
Lo anteriormente expuesto, proporciona las bases para el estudio del inglés con este enfoque y
pretende promover el desarrollo de la comprensión lectora en pro de la formación de los estudiantes.
6
TRES DEFINICIONES IMPORTANTES
A medida que se va dando el proceso de lectura, se podrán observar palabras con gran parecido o
quizás idénticas en ortografía. A estas palabras se les llama cognados,, que según el diccionario de la
RAE significa emparentados morfológicamente
morfológicamente.
Sin embargo, existen palabras en inglés que tienen una morfología idéntica o muy parecida a
palabras del español pero NO significan lo que parecen. A estas palabras se les conoce como falsos
cognados. Para su identificación es de gran importancia que el le
lector
ctor precise el contexto en el que
aparecen.
Existen algunas palabras que pueden tener varios significados de los cuales alguno puede ser
un falso cognado. Por ejemplo:
7
EJERCICIO N° 1: Con la ayuda del diccionario, ubica el (los) significado(s) de estas palabras:
ROPE SUCCESS
TALLER CARPET
PATTERN CAN
TABLE DESIGN
CONTEST FABRIC
EJERCICIO N° 2: Encierre en óvalos 10 cognados y en rectángulos 5 falsos cognados del siguiente fragmento.
In cleansers, the most common ingredients are parabens and sulfates. Parabens are a toxic chemical
preservative which grants shelf life, and therefore, increases a company’s profit. Parabens are currently being
banned in Europe, and researched as a possible contributor to the rise in breast and other cancers. Sulfates are
used as a cheap, synthetic cleansing agent that generates a lot of foam.
• Propylene glycol (PG) and butylene glycol. Tests show these chemicals could cause liver and kidney
damage (also used in antifreeze and hydraulic brake fluid).
• Sodium lauryl sulfate (SLS) and sodium laureth sulfate (SLES). Harsh detergent and skin irritant. These
chemicals absorb through the skin and settle in the liver, kidneys and eyes.
• DEA (diethanolamine), MEA (monoethanolamine), TEA (triethanolamine). Studies have shown these
can interfere with nervous system development.
• Polyethylene glycol (PEG 4-200). A potentially carcinogenic byproduct that results from the process of
bleaching paper at paper mills.
• Triclosan. Studies have shown this chemical interferes with the immune and endocrine system.
Popularly known as Agent Orange, triclosan is a derivative of systemic pesticide and herbicide.
• Parabens (methyl, butyl, propyl, etc.). Toxic chemical used to lower the cost of production. Parabens
have been found in breast cancer tumors.
• Mineral oil. A byproduct of petroleum. Studies have suggested it slows down skin function and normal
cell development, resulting in premature aging of the skin.
• Fragrances. Synthetic fragrance chemicals with synthetic compounds derived from petroleum. Some
of these carcinogenic chemicals are absorbed through the skin.
8
POLISEMIA
La polisemia es el fenómeno por el que una misma palabra, con un solo origen, puede tener
diferentes significados, es decir, se trata de una palabra que ha llegado a tener distintos significados,
pero esos significados son diversas acepciones de una misma palabra.
Entonces, si se toma en cuenta que ciertas palabras tienen diferentes significados, ¿cómo se
podría deducir cuál de los significados corresponderá a una palabra en un texto determinado? Es
sencillo; los significados de las palabras vienen dados únicamente por el contexto, es decir, el mismo
texto proporciona las claves para saber qué significa una palabra dada.
Observa en el siguiente ejemplo los diferentes roles que puede tener una misma palabra,
obedeciendo al contexto que la rodea.
a. The man’s face that was so mobile is set now. Adjetivo Inmóvil
b. He Will never change now. He’s so set in his ways. Adjetivo Terco
9
EJERCICIO N° 3.. Interprete las siguientes oraciones. Descubra el significado
que tiene la palabra en mayúsculas.
__________________________________________________
__________________________________________________________
b. The students
tudents had to TAKE a taxi. _____________________________________
_____________________________________________
c. They
y will TAKE control of the situation
situation. _________________________________________________
_______________________
EJERCICIO N° 4: Escriba el significado y la función gramatical que tiene la palabra POST en cada una
de las oraciones anteriores.
EJERCICIO N° 5: Complete la tabla con la ayuda del texto en la página Nº 8 y su diccionario bilingüe.
Rise
Can
Paper
Found
10
UNIDAD I
USO DEL DICCIONARIO BILINGÜE
El diccionario bilingüe es una herramienta de apoyo muy importante, por lo que es necesario
conocer todas sus partes y lo que el mismo presenta con el fin de sacar el mayor provecho al consultarlo.
Se debe mencionar que el diccionario cuenta con un grupo de abreviaturas a través de las cuales
proporciona información sobre las palabras que se encuentran en su cuerpo, facilitando al mismo
tiempo el ahorro de espacio.
cio. La lista de abreviaturas se puede observar en las primeras páginas del
diccionario.
ABREVIATURAS
Abreviaturas de
Área de Uso:
Abreviaturas de
Función Gramatical: Ling. Lingüística
Mat. Matemática
s. Sustantivo Med. Medicina
n. Nombre Fisiol. Fisiología
adj. Adjetivo Psic. Psicología
prep. Preposición Anat. Anatomía
pron. Pronombre Quím. Química
adv. Adverbio Biol. Biología
v. Verbo Educ. Educación
conj. Conjunción
11
El diccionario bilingüe tiene una estructura que facilita información sobre los vocablos
desconocidos. Ésta se presenta a continuación.
Palabra de miss [ mĭĭs ] s. señorita. || s. fallo. || v. perder; errar; no encontrar; Verbo Frasal
Entrada
no ver; no conseguir; echar de menos; extrañar. || to ~ the point
Palabra de
Entrada go [go] v. (move) ir(se); andar; marchar; funcionar; servir; to --
around andar alrededor de, dar vueltas; to -- away irse; to -- by pasar por;
guiarse por; to --down bajar; to -- on proseguir; continuar; it´s a -- trato
hecho
Verbo Frasal
Modismo o
Frase
12
A continuación se describen las partes del diccionario:
Palabras guías: Estas se ubican en la parte superior de cada página e indican la primera y la
última palabra de la misma.
Simbología de Sustitución. Se emplea para indicar que en el lugar donde ella está se debe
colocar la palabra de entrada.
Verbo Frasal. Es una combinación de un verbo con una partícula que hace que el verbo cambie
su significado. Se pueden identificar en el diccionario por la presencia de la simbología de
sustitución seguida de la partícula. En ocasiones, y dependiendo del diccionario, podrá
observarse la palabra TO antes de la simbología.
El diccionario inglés-español es un instrumento de consulta que debe ser utilizado con propiedad, de
modo que se convierta en un gran aliado del lector-investigador en todas aquellas tareas inherentes a la
transferencia de información. Una vez que el dominio en el idioma Inglés sea mayor, se puede conseguir
información más precisa en un Diccionario Monolingüe, el cual presenta las palabras en Inglés con sus
respectivas definiciones en el mismo idioma.
13
Ejemplo de hoja de Diccionario Bilingüe
Oxford Dictionary - New York - 1998
14
Ejemplo de hoja de Diccionario Monolingüe
Oxford Advanced Learner’s Dictionary - New York - 2000
15
EJERCICIO N°6: Ubique en el diccionario las siguientes palabras y proporcione la información solicitada
de cada una de ellas.
a. Matter
c. Engine
d. Make
b. Interpreta las siguientes oraciones. Deduce el significado del verbo frasal resaltado.
16
UNIDAD II
LOS PREFIJOS son secuencias lingüísticas o partículas que se anteponen a las palabras para formar
nuevas con diferente significado. Éstos tienen diferentes orígenes como el latín y del griego. Es importante
que cuando se encuentre una palabra con prefijo en una lectura,
lectura, se pueda realizar la inferencia de su
significado. Se debe tener cuidado pues la correspondencia del prefijo entre el Inglés y el Español no siempre
es posible. Esto se podrá confirmar al realizar el siguiente ejercicio.
EJERCICIO N° 8: Coloca
ca el prefijo que corresponda a las palabras en español.
INGLÉS ESPAÑOL
Illegal ____legal
UNimportant ____importante
PALABRAS CON PREFIJOS DE
IMbalanced ____balanceado
UNdesirable ____deseable
NEGACIÓN
DISappear ____aparecer
UNemployment ____empleo
IMpossible ____posible
INtolerable ____tolerable
DISsatisfied ____satisfecho
INconsiderate ____considerado
UNauthorized ____autorizado
Se debe señalar que NO EXISTEN REGLAS que puedan indicar qué prefijo debe utilizarse
ante determinadas palabras. Para facilitar su manejo, se ofrece el diagrama de los tipos de
prefijos y un anexo con ejemplos.
17
TIPOS DE PREFIJOS
Indican: Supresión/Contrariedad.
Negación
Ejemplos: In-, un-, non-, a-, ab-, de-, il-, im-, ir-, dis-.
Indican: Cantidades.
Numerales
Ejemplos: Um/mono-, bi/-di-, tri-, tetra-, quadri-,
deca-, mega-, multi-, poly-, half-, hemi-, semi-.
18
LOS SUFIJOS son partículas que se añaden a una palabra, de la cual se deriva una nueva. A
diferencia de los prefijos que se separan fácilmente de la palabra, los sufijos no tienen existencia
independiente.
Los derivacionales serán el objeto de estudio en esta unidad, éstos determinan siempre una
categoría gramatical y están limitados a ésta. Observa en el cuadro siguiente la capacidad derivacional
de los sufijos:
SUFIJOS
-tion, -ness, -age, -ance, -cian, -dom, -ee, -ence, -hood, -ics,
-ist, -ment, -ity, -ry, -ship, -ure, -or, -er
Forman sustantivos
Ejemplos: Evaluation, kindness, package, development,
temperature, freedom, quality, science, chemist.
-able, -ible, -ant, -ful, -ic, -ical, -al, -ish, -ive, -less, -ous
Forman Adjetivos
Ejemplos: Colorful, selfish, generative, fearless, enormous.
-ly
Forma adverbios
Ejemplo: Massively
19
Se debe destacar entonces que para poder encontrar el significado más preciso de una palabra
desconocida que tenga prefijos o sufijos, hay que ubicar primero aquella que posea significado propio. A
ésta se le denomina RAÍZ o BASE y es la que se mostrará en el diccionario con su(s) significado(s).
Observe la siguiente descomposición:
U N B E L I E V A B L E
Prefijo BASE Sufijo
Ahora inténtelo…
A B N O R M A L L Y
The economic consequences of corrosion affect technology. A great deal of the development of new
technology is held back by corrosion problems because materials are required to withstand, in many cases
simultaneously, higher temperatures, higher pressures, and more highly corrosive environments. Corrosion
problems that are less difficult to solve affect solar energy systems, which require alloys to withstand hot
circulating heat transfer fluids for long periods of time, and geothermal systems, which require materials to
withstand highly concentrated solutions of corrosive salts at high temperatures and pressures. Another example,
the drilling for oil in the sea and on land, involves overcoming such corrosion problems as sulfide stress
corrosion, microbiological corrosion, and the vast array of difficulties involved in working in the highly corrosive
marine environment. In many of these instances, corrosion is a limiting factor preventing the development of
economically or even technologically workable systems.
EQUIVALENTE EN FUNCIÓN
PALABRA EN INGLÉS BASE
ESPAÑOL GRAMATICAL
Development
Simultaneously
Pressures
Corrosive
Workable
20
UNIDADES TEMÁTICAS:
Con el objetivo de: Analizar la presencia de procesos y elementos cohesivos gramaticales en textos de la
especialidad escritos en el idioma inglés.
21
UNIDAD III
LA ORACIÓN
Las palabras son tradicionalmente agrupadas en categorías conocidas como partes del discurso. A
continuación se presentan sus definiciones y ejemplos:
1. NOMBRES O SUSTANTIVOS. Denominan una persona, pueblo, ciudad, país, etc. (nombres ( propios),
nombres comunes
también a cosas o animales (nombres comunes), grupos de personas o animales (nombres
( colectivos) y
sentimientos, ideas, estados o cualidades ((nombres abstractos).
Ejemplos en Inglés:
22
NOMBRES COMPUESTOS
Los nombres compuestos son estructuras de modificación que están formadas por dos o más
palabras que funcionan como un sustantivo, como una unidad. Aunque los diccionarios ofrecen una
lista de algunos nombres compuestos, el estudiante debe tener la habilidad de interpretarlos
correctamente.
EJEMPLOS:
Es conveniente resaltar
altar que a medida que se añaden más elementos a la cadena nominal, la lectura
de esta se complica más, rompiéndose así todo esquema pre
pre-establecido
establecido excepto que la base del nombre
compuesto siempre será la última palabra que compone la cadena y que todos las palabras que aparecen
antes de ella actúan modificado esa palabra.
23
2. PRONOMBRES: Son palabras que sustituyen sustantivos o frases nominales.
I Mine Me Myself
You Yours You Yourself
He His Him Himself
She Hers Her Herself
It Its It Itself
We Ours Us Ourselves
You Yours You Yourselves
They Theirs Them Themselves
Each other
One another
En esta oración hay 2 pronombres, luego del punto y coma, el pronombre SHE está sustituyendo al
nombre HELEN y el pronombre IT está tomando el lugar del sustantivo LIBRO.
24
3. ADJETIVOS: Modifican, califican o dan detalles sobre personas, lugares, procesos, sentimientos, etc.
Los adjetivos son las palabras que se usan para describir. En inglés
nglés los adjetivos no se pluralizan.
Ejemplos de adjetivos en Inglés: Shy (tímido), famous (famoso), fat (gordo), small (pequeño), big
(grande), comfortable (cómodo), young (joven), old (viejo), prosperous (próspero), brilliant (brillante),
impossible (imposible), selfish (egoísta).
Los números también funcionan como adjetivos: Three men (Tres hombres) - Two girls (Dos
muchachas).
termin en –ing funcionan como adjetivos.
Algunas palabras que terminan
Los adjetivos se usan para comparar. En Inglés si el adjetivo es corto, sufre una modificación
en su forma comparativa y superlativa, en cambio, si es largo, algunas palabras como más, el
más, la más,, etc. lo rodean. Observa:
2 sílabas terminados en (ly) Comparativo ---> adj + ier Superlativo ---> adj + iest
Resto de adjetivos Comparativo ---> more + adj Superlativo -->the most + adj
25
4. ADVERBIOS: Modifican verbos,
verbos adjetivos, y otros adverbios.
El sufijo –LY
LY casi siempre convierte adjetivos en adverbios. Rare - Rarely / Honest - Honestly
Adverbios
Well Afterwards
Often Almost Outside
Quickly Before
Never Quite Upstairs
Hardly Yet
Always Just Here
Carefully Still
Sometimes Nearly There
Slowly Today
1. One of the photocopier machines is between the library and the stairs.
2. The students complained about having too many tests.
3. An engineer is capable of creating a new invention.
4. Building H is behind building C.
5. U.N.E.F.M. is next to L.U.Z.
In
6. This university is near the hospital. Over Until
About For
Prepositions
Near At
Next to On
Over Behind
26
6. CONJUNCIONES:: Funcionan como conectores de palabras, frases o cláusulas.
Ejemplos en inglés:
7. INTERJECCIONES: Son exclamaciones que se utilizan para expresar emoción o énfasis. Éstas
generalmente están seguidas de un signo
si de exclamación o una coma.
Ejemplos en inglés:
Wow!
Oh!
Ouch!
He has a new car, eh?
Hey! Put that down!
Oh no,, I forgot that the test was today.
27
EJERCICIO N° 10: Lea el siguiente fragmento y realice las actividades
propuestas.
For the last 100 years we have been witnessing dramatic advances in the scientific understanding and
engineering techniques that increase agricultural production and allow for the commercial-scale
commercial production of
countless processed foods. Through the concerted efforts of chemical engineers and others, the yields and quality
of farm crops have increased exponentially, and the industry
industry producing and packaging foods and beverages has
evolved to a business worth many hundreds of billions of dollars.
related businesses usually consisted of small stores selling primarily fresh, locally grown
Early food-related
foods with a limited shelf life. The 20th century, with its two World Wars, space race, immense technological
advances, and rapid modernization, brought unprecedented advances in the tools and techniques to ensure food
safety. Ingenious packaging options and sterilization methods were also developed extending transportation
distances and the shelf life of foods. These changes have brought a much more varied cornucopia of foods to
people all over the world.
a. Marque con una X identificando la función gramatical que cumple, dentro de este texto, cada una de las
palabras que aparecen a continuación. Diga el equivalente de esa palabra dentro del contexto.
28
b. Interprete las siguientes oraciones:
• Early food-related
related businesses usually consisted of small stores selling primarily fresh, locally
grown foods with a limited shelf life.
life. ____________________________________________________
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
• know-how can be credited with improving the conversion of raw
Chemical engineering know
foodstuffs into safe consumer products of the highest possible quality. _______________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
c. Comprensión. Responda:
• ¿Cuáles han sido los aportes de los Ingenieros Químicos en la industria de conservación de
alimentos?
8. VERBOS: Expresan acción, movimiento, cambio, ocurrencia o existencia (un estado de ser). El verbo
funciona como el predicado de una oración o como la parte esencial de ese predicado. Las oraciones
pueden estar en un tiempo verbal simple o compuesto.
I am I was I
You are You were You
He is He was He
She is She was She will be
It is It was It
We are We were We
You are You were You
They are They were They
29
TIEMPOS VERBALES
30
VERBOS MODALES
Los verbos modales son un pequeño grupo de verbos utilizados en combinación con otros para
cambiar de alguna manera su significado. Además, estos verbos expresan “actitudes” y “estados de ánimo” del
hablante; en este sentido, los modelos pueden transmitir algo que el hablante considere como necesario,
aconsejable, permisible,
isible, posible, probable, prohibitivo, obligatorio, conveniente, etc. Dependiendo de la fuerza
de las actitudes cada modal puede tener más de un significado o uso.
CARACTERÍSTICAS
Siempre van acompañados de un verbo en su forma de infinitivo sin “to”. (a excepción del OUGHT
TO).
Tienen sólo uno o dos tiempos (presente / pasado).
Carecen de “s” en la tercera persona del singular en presente.
Interrogar y negar por sí mismos sin ayuda de auxiliares.
CAN NOT o You can see the birds from the window.
Expresar posibilidad
CANNOT CAN’T Puedes ver los pájaros desde la ventana.
31
Solicitar permiso. Es
May I come in?
más formal que CAN
¿Puedo entrar?
y COULD.
Ofrecer, sugerir y
What do you think I should do?
pedir instrucciones o
¿Qué crees que debería hacer?
consejos.
SHOULD NOT SHOULDN’T Pedir algo de modo Would you open the window, please?
muy formal. ¿Podría abrir la ventana, por favor?
Expresar obligación
You must be back by 11.
presente o futura, o
Debes volver antes de las 11.
MUST una orden.
MUSTN’T
MUST NOT
Expresar una She must have problems.
deducción. Debe tener problemas.
WOULD ‘D Pedir algo de modo Would you open the window, please?
muy formal. ¿Podría abrir la ventana, por favor?
WOULD NOT WOULDN’T
32
VOZ PASIVA
Hasta el momento, se ha visto el verbo en su forma activa pero también hay una forma pasiva. Cuando se
habla de que “alguien” hace “algo” se emplea la forma activa del verbo pero cuando se habla del “algo” y no se
puede o no se quiere nombrar quien lo realiza, se usa la forma pasiva.
Ejemplos:
ORACIONES
Helen has posted the grades. The grades have been posted by Helen.
Phillip can take the message. The message can be taken by Phillip.
Athletes take vitamins every day. Vitamins are taken by athletes every day.
No se menciona quien realiza la acción --- The internet can be used now.
33
Ejercicio Nº 11: ACTIVIDAD DE CONSOLIDACIÓN
TEXTO 1
34
b. Las siguientes
ientes frases se encuentran en voz pasiva.. Identifica cada una de ellas, subrayándola e
interpreta las oraciones.
• Blackberry devices had for years been thought as the tool of the businessman, with great e-mail
e
and messaging services, plus fantastic storage (lineas 4-5).
4 __________________________________
_____________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
• Blackberry has been steadily expanding from its original business heartland, and today is at least
as much about a youth audience who are attracted to its social capabilities, BBM and its brand
relevance (líneas 12-14). ________________________________________________________________
________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
• ¿Cuál era el mercado inicial del Blackberry y cuál es su mercado actual? _____________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
• Nombra 4 características que menciona el autor, se relacionan con ese cambio. ________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
35
TEXTO 2
1 Scientists in China have developed an absorbent material made from waste eggshell membrane that can
2 remove Cr(VI)
VI) from contaminated water. Chromium is usually found in water systems in two main states: Cr(III)
3 and Cr(VI). But, while Cr(III) is needed for metabolism, Cr(VI) is highly toxic and carcinogenic to living organisms,
4 and unfortunately, this form is highly mobile.
5 This ability to move quickly in a system means that developing an efficient and cost effective method to
6 remove Cr(VI) from contaminated water is important. Current methods for removal include reduction, ion
19 Most biosorbents contain amine groups that remove the heavy metals through chelating cationic metal
20 ions and/or absorbing anionic metal species. Eggshell membrane
membrane (ESM) contains many surface functional groups,
21 including amines, amides and carboxylic groups. The team modified ESM with polyethyleneimine (PEI), which has
22 known metal chelation properties, and they tested the resulting bioabsorbent for its ability to remove Cr(VI) from
23 water. Huang found that not only did it remove Cr(VI) but it also reduced some of the Cr(VI) to Cr(III), suggesting
24 that PEI-ESM
ESM can also detoxify Cr(VI).
Rebecca Brodie
36
a. Identifique el tiempo de los siguientes verbos y proporcione su equivalente en español.
• Chromium is usually found in water systems in two main states: Cr(III) and Cr(VI). ___________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
• 'Using this waste to produce useful biomaterial for removal of Cr(VI) from water may be
considered a good choice and opens up a pathway to using biowaste to treat toxic metals from
water.' ______________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
37
UNIDAD IV
Entre los procesos por los cuales se logra la cohesión gramatical se encuentran las REFERENCIAS,
éstas son palabras que no tienen significado propio y por lo tanto necesitan la presencia de ese algo (o
alguien) al que se refieren. Ellas pueden clasificarse así:
EXÓFORA
La referencia exofórica es el mecanismo por el que una expresión lingüística alude a una
entidad o acontecimiento de la realidad extralingüística. El referente se encuentra, pues, «fuera del
texto». Las referencias exofóricas o extralingüísticas son frecuente sobre todo en las conversaciones
cara a cara.
ENDÓFORA
Por otra parte, la referencia endofórica constituye la remisión lingüística de una entidad o
acción presentes «dentro del texto». Son referencias que se realizan con elementos presentes en el
discurso. Ellas pueden ser:
Referencia anafórica o anáfora: es un mecanismo mediante el cual un elemento del texto remite
a otro que ha aparecido anteriormente.
Referencia catafórica o catáfora es un mecanismo, simétrico a la referencia anafórica, por el que
una unidad del texto remite a otra que aparece posteriormente.
38
Ellas pueden ser:
EJERCICIO N° 12: Interprete las siguientes oraciones extraídas del texto “How e-mail works”.
Identifica los referentes de las palabras subrayadas y clasifica las referencias.
a. Every day, the citizens of the Internet send each other billions of e-mail messages. If you are online a
lot, you may send a dozen or more e-mails each day.
b. According to Darwin Magazine: Prime Movers, the first e-mail message was sent in 1971 by an
engineer named Ray Tomlinson. Prior to this, you could only send messages to users on a single
machine.
c. You have probably already received several e-mail messages today. To look at them, you use some
sort of e-mail client.
d. There are Web servers, FTP servers, telnet servers and e-mail servers running on millions of
machines on the Internet right now. These applications run all the time on the server machine and
they listen to specific ports,
39
UNIDADES TEMÁTICAS:
Con el objetivo de: Analizar las distintas relaciones semánticas establecidas por los conectores en textos de la
especialidad escritos en inglés.
Con el objetivo de: Utilizar estrategias de comprensión lectora para la interpretación de textos de
la especialidad escritos en ingles.
40
UNIDAD V
Las ideas expresadas en oraciones o párrafos están conectadas por medio de palabras y frases
que las relacionan para convertirlas en mensajes con contenido lógico y coherente. Estos conectores del
discurso ayudan al lector a predecir sin mayor esfuerzo el desarrollo de las ideas en un texto
determinado.
Los conectores son palabras o grupos de palabras que unen oraciones o párrafos, estableciéndose
distintos tipos de relaciones entre ellos. Una vez que se conoce el tipo de relación que ellos implican, se
es capaz de predecir la información que les sigue antes de leerla. Esto obviamente hace el proceso de la
lectura sea más fácil y efectivo. Éstos son los más comunes:
During Durante
Before Antes
After Después
At the time of Al momento de
As soon as Tan pronto como
*Then Entonces
Once Una vez (que)
Tiempo *While Mientras
*Since Desde
*As A medida que
Sometimes A veces
Generally Generalmente
As a rule Por regla general
Nowadays Actualmente
At present Hoy en día
*As Como
Like Como
In the same way De esta manera
Comparación / similitud *While Mientras
Equally Igualmente
Similarly Asimismo
*As well as Así como (También)
41
So Así, por lo tanto
Hence De allí que
As a result Como consecuencia
Conclusión, Resultado o
Therefore Por lo tanto
Consecuencia
*Then Así que
In short En pocas palabras
In sum En síntesis
To begin with Primero que todo
Next Luego
*Then Luego
Orden
At first Al principio
First, second, ect. Primero, segundo, ect
At last Al final
And Y
Also Además, también
Even Aun, inclusive
Furthermore Además
Adición Besides Además, además de
Moreover Además
Not only…but No solo...sino
*As well as Así como
Both…and Tanto...como
Porque
Because
Pues, porque, puesto que
For
Debido a
Because of
Debido a
Owing to
Causa Debido a
Due to
Ya que
*Since
Gracias a
Thanks to
Puesto que, ya que
*As
If Si
Provided (that) Con tal que
Condición Unless A menos que
Whether Si
As long as Siempre y cuando
Either...or O…o
Neither...nor Ni…ni
Or O
Alternativa
Instead of En vez de
As an alternative Como alternativa
Rather Más bien
Although Aunque
Though Aunque
Even though / even if Aun cuando
Contraste In spite of A pesar de
Despite A pesar de
Nevertheless No obstante
However Sin embargo
42
Yet Sin Embargo
On the one hand/ Por una parte/
On the other (hand) Por otra parte
But Pero
Whereas Mientras que
*While Mientras
Thus Así
In other words En otras palabras
Explicación/ Paráfrasis
That is (to say) O sea
In fact De hecho
Énfasis Actually Realmente
As a matter of fact En realidad De hecho, de verdad
43
EJERCICIO N° 13: Interprete el siguiente fragmento extraído del texto e
indique la relación que establecen los conectores subrayados.
CRACKING
Cracking has become greatly important in the petroleum-refinery industry as a means of increasing
the production of gasoline at the expense of the heavier, less valuable products such as kerosene and
fuel oil. In the modern oil refinery, petroleum is first separated by fractional distillation. Most of the
heavier fractions are then usually cracked. The products of cracking contain about 50% gasoline, which
is often further treated by such processes as hydrogenation and hydro-forming. The other 50% consist
largely of lighter components, which may be polymerized or used for alkylation in order to further
increase the yield and improve the quality of the gasoline. By combining all these processes, of which
cracking is the most important, 100 liters of crude oil can be made to yield slightly more than 100 liters
of gasoline.
44
UNIDAD VI
Al momento de leer en nuestra propia lengua, se emplean técnicas que ayudan a promover la
comprensión del material de lectura y en primera instancia determinar si es interesante y obedece a los
propósitos de la activación de este proceso. Es por ello que con cada lectura, habrá una posición diferente y
en consecuencia, diversos niveles de comprensión del contenido plasmado en la misma.
Lo primero que se debe indagar son los objetivos de la lectura: ¿PARA QUÉ VOY A LEER?
Se lee para:
Aprender
Practicar la lectura en voz alta.
Obtener información precisa.
Seguir instrucciones.
Revisar un escrito.
Entretenimiento, placer.
Demostrar que se ha comprendido.
Buscar aplicaciones y respuestas a variadas preguntas.
Informarse sobre algo específico.
En esta fase se tiene la oportunidad de activar los conocimientos previos sobre la temática del texto,
anticipando algunas ideas o conceptos de los cuales podría tratar la lectura.
A continuación se inicia con la aplicación de técnicas básicas de lectura. Estas ayudarán a sacar la
mayor cantidad de información del texto en inglés y promover el aprendizaje de nuevas cosas.
45
PREVIEWING:
Luego el lector debe observar los elementos que componen el texto como: título, subtítulos, tablas,
gráficos, fotos con leyendas, palabras en negrilla, cursiva, palabras en mayúsculas y comillas con el fin
de formularse una idea de lo que la lectura va a presentar y ubicarse en el contexto de ese tema.
Fase A: Observación.
SKIMMING:
46
Claves Contextuales
(
(Alliende y Condemarín, 1982)
Definiciones
Comillas, Orden de las Fotografías,
directas,
paréntesis y palabras en la ilustraciones,
reiteraciones,
notas a pie de oración; la dibujos,
explicaciones,
página. expresión de diagramas y
palabras
tiempo y modo; mapas.
sustitutas,
los conectores,
figuras del habla
entre otros.
y resúmenes.
SCANNING:
47
Es necesario mencionar que con la aplicación apropiada de estas técnicas cuando sea necesario,
se estará obteniendo una interpretación parcial o total del texto que permitirá la adquisición de nuevos
conocimientos en cuanto a un gran número de temas de la especialidad que con frecuencia son
publicados en Internet o revistas especializadas. En este sentido, se presentan las competencias que
debes desarrollar:
COMPETENCIAS ESPERADAS
•Observa,
Observa, anticipa y se forma una idea global del contenido del texto a
partir de títulos, ilustraciones y partes significativas.
Antes de la
•Verbaliza
Verbaliza los conocimientos previos relacionados con el contenido del
lectura
texto.
•Se formula preguntas sobre el probable contenido.
•Descubre
Descubre el significado de palabras y expresiones desconocidas a partir
Durante la del uso de claves contextuales, tales como comparación y contraste,
lectura sinónimos y definiciones.
•Confirma
Confirma o rechaza predicciones frente al contenido del texto.
Después de la •Recuenta
Recuenta a otros lo leído, utilizando sus propias palabras.
lectura •Resume
Resume el contenido del texto.
48
EJERCICIO N° 14: Aplica las técnicas PREVIEWING y SKIMMING al siguiente texto.
Natural Gas
Natural gas is a vital component of the world's supply of energy. It is one of the cleanest, safest, and
most useful of all energy sources. Natural gas, in itself, might be considered an uninteresting gas - it is
colorless, shapeless, and odorless in its pure form. Quite uninteresting - except that natural gas is combustible
and when burned it gives off a great deal of energy and few emissions. Unlike other fossil fuels, natural gas is
clean burning and emits lower levels of potentially harmful byproducts into the air.
Natural gas is a combustible mixture of hydrocarbon gases. While natural gas is formed primarily of
methane, it can also include ethane, propane, butane and pentane.
In its purest form, such as the natural gas that is delivered to your home, it is almost pure methane.
Ethane, propane, and the other hydrocarbons commonly associated with natural gas have slightly different
chemical formulas.
Natural gas is considered 'dry' when it is almost pure methane, having had most of the other
commonly associated hydrocarbons removed. When other hydrocarbons are present, the natural gas is 'wet'.
Natural gas has many uses: residentially, commercially, and industrially. Found in reservoirs
underneath the earth, natural gas is often associated with oil deposits. Production companies search for
evidence of these reservoirs by using sophisticated technology that helps to find the location of the natural
gas, and drill wells in the earth where it is likely to be found.
There are many different theories as to the origins of fossil fuels. The most widely accepted theory
says that fossil fuels are formed when organic matter is compressed under the earth, at very high pressure for
a very long time. Over time, more and more sediment and mud and other debris are piled on top of the
organic matter. This sediment and debris puts a great deal of pressure on the organic matter, which
49
compresses it. This compression, combined
combined with high temperatures found deep underneath the earth, breaks
down the carbon bonds in the organic matter. As one gets deeper and deeper under the earth’s crust, the
temperature gets higher and higher. At low temperatures (shallower deposits), more oil is produced relative
to natural gas. At higher temperatures, however, more natural gas is created, as opposed to oil. That is why
natural gas is usually associated with oil in deposits that are 1 to 2 miles below the earth's crust. Deeper
deposits, very
y far underground, usually contain primarily natural gas, and in many cases, pure methane.
Natural gas can also be formed through the transformation of organic matter by tiny microorganisms.
This type of methane is referred to as biogenic methane. Methanogens,, tiny methane
methane-producing
microorganisms, chemically break down organic matter to produce methane. These microorganisms are
commonly found in areas near the surface of the earth that are void of oxygen. These microorganisms also
live in the intestines of most animals, including humans. Formation of methane in this manner usually takes
place close to the surface of the earth, and the methane produced is usually lost into the atmosphere. In
certain circumstances, however, this methane can be trapped underground,
underground, recoverable as natural gas. An
example of biogenic methane is landfill gas. Waste
Waste-containing
containing landfills produce a relatively large amount of
natural gas from the decomposition of the waste materials that they contain. New technologies are allowing
thiss gas to be harvested and used to add to the supply of natural gas.
A third way in which methane (and natural gas) may be formed is through abiogenic processes.
Extremely deep under the earth's crust, there exist hydrogen-rich
hydrogen rich gases and carbon molecules. As
A these gases
gradually rise towards the surface of the earth, they may interact with minerals that also exist underground,
in the absence of oxygen. This interaction may result in a reaction, forming elements and compounds that are
found in the atmosphere (including nitrogen, oxygen, carbon dioxide, argon, and water). If these gases are
under very high pressure as they move toward the surface of the earth, they are likely to form methane
deposits, similar to thermogenic methane.
Although there are several ways that methane, and thus natural
gas, may be formed, it is usually found underneath the surface of the
earth.. As natural gas has a low density, once formed it will rise toward the
surface of the earth through loose, shale
sha type rock and other material.
Some of this methane will simply rise to the surface and dissipate into the
air. However, a great deal of this methane will rise up into geological
formations that 'trap' the gas under the ground. These formations are made
up of layers of porous, sedimentary rock (kind of like a sponge that soaks
up and contains the gas), with a denser, impermeable layer of rock on top.
This impermeable rock traps the natural gas under the ground. If
these formations are large enough, they can trap a great deal of natural gas
underground, in what is known as a reservoir. There are a number of
different types of these formations, but the most
m common is created when
the impermeable sedimentary rock forms a 'dome' shape, like an umbrella
that catches all of the natural gas that is floating to the surface.
50
EJERCICIO N° 15: Aplique la técnica scanning e indique si los siguientes enunciados son
verdaderos o falsos. Justifique sus respuestas con información del texto.
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
3. Quienes tienen una personalidad de tipo defensiva, interpretan cualquier información dada de
manera objetiva y precisa. ( )
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
5. Las destrezas comunicativas las puedes lograr desarrollar por ti mismo, sin necesidad de
ningún tipo de adiestramiento. ( )
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
51
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Delmastro, A. (1992) La Enseñanza del Inglés con Fines Específicos: Diseño de Cursos, Materiales
y Metodología. Maracaibo: Universidad del Zulia.
Ferguson R. and Manser M. (2006) The Complete Guide to Grammar. Londres: Editorial Capella.
Larreya, P., Riviere Claude & Asselinau R. (1994) Gramática del Estudiante - Ingles. Barcelona:
Editorial Océano.
Mendoza de Hopkins, N. (1994) English for Specific Purposes - Pedagogical Sciences. Maracaibo:
EdiLUZ.
Serrano M. & Ocando C. (1990) Guía de Inglés tomada de: Resumen Práctico de la Gramática
Inglesa por Robert Dixon. Punto Fijo: Universidad del Zulia (Núcleo Punto Fijo)
52
REFERENCIAS ELECTRÓNICAS
http://42explore.com/skim.htm
http://lismaryc.blogspot.com/
http://omarhoca.com/2010/08/16/adverbszarflar610-adet-zarf/
http://psu.escolares.net/lenguaje-y-comunicacion/formas-de-organizacion-del-discurso/
http://tx.english-ch.com/teacher/mike/level-b/adverbs-of-comment/
http://web.upaep.mx/idiomas/teachers/FlashCards/preposiciones/pages/FCPR001_JPG.htm
http://wiki.answers.com/
http://www.allphysio.org/ourtherapies.htm
http://www.articlesnatch.com/Article/How-To-Use-A-Blood-Pressure-Monitor/146126
http://www.arts.uottawa.ca/writcent/hypergrammar.html
http://www.enchantedlearning.com/themes/sports.shtml
http://www.geocities.com/marioztobon/images/mapas/mpaso4.gif
http://www.powerlung.com/region/us/products/sports-fitness/sport/
http://www.primaryresources.co.uk/english/conjunctions.htm
http://www.wikipedia.com
https://www.msu.edu/course/isb/202/tsao/images/ConceptMap
www.feedshow.com
www.romow.com/sports.../roger-federer-biography/
53
54
ANEXO N° 1
1 Hi (there)
¡Hola!
2 Hello!
3 Good morning Buenos días.
4 Good afternoon Buenas tardes.
5 Good evening Buenas noches.
6 Goodbye / Bye Hasta luego o Adiós
7 See you next week / tomorrow Nos vemos la próxima semana / mañana
8 Thanks / Thank you Gracias
9 You’re welcome De nada
10 I’m sorry / Sorry Lo siento
11 I have a question. Tengo una pregunta
12 Can you help me? ¿Puede(s) ayudarme?
13 I need your help. Necesito tu/su ayuda
14 Come here, please. Ven(ga), por favor.
15 Can you repeat that? ¿Puede(s) repetir eso?
16 I don’t understand. No entiendo.
17 Excuse me Disculpe / Permiso (Para interrumpir o pasar)
18 Don’t worry! No se preocupe / No te preocupes
19 Oh, come on! Oh, vamos! (para expresar sorpresa, disgusto)
20 Of course! Por supuesto!
21 May I go out? ¿Puedo salir?
22 May I talk to you for a second? ¿Puedo hablar contigo un momento?
55
ANEXO N° 2
Lista de Verbos
56
Saber To know Knew Known
Dejar To leave Left Left
Permitir To let Let Let
Hacer To make Made Made
Encontrar To meet Met Met
Poner To put Put Put
Leer To read Read Read
Correr To run Ran Run
Montar To ride Rode Ridden
Decir To say Said Said
Ver To see Saw Seen
Vender To sell Sold Sold
Cantar To sing Sang Sung
Dormir To sleep Slept Slept
Hablar To speak Spoke Spoken
Gastar To spend Spent Spent
Robar To steal Stole Stolen
Nadar To swim Swam Swum
Tomar To take Took Taken
Decir / Contar To tell Told Told
Pensar To think Thought Thought
Mojar To wet Wet Wet
Vencer / Ganar To win Won Won
Escribir To write Wrote Written
57
Verbos regulares más comunes
58