AM-12 / AM-14
Versión en Español /MC-0314
EDICIÓN - 03/2015
Código - 842070
Manual de Instrucciones
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil
Tel.: +55 14 3405-2100
Fax: +55 14 3452-1916
E-mail: export@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
Condor AM-12/AM-14 Índice Geral
In t r o d u c c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . ......................................................... 5
M o n t a j e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................................................... 2-2 7
E s p e c i f i c a c i o n e s T é c n i c a s. . ................................................. 3-37
Op e r a c i ó n y r e g u l a c i o n es . . .................................................. 4-45
Ín d ic e g e n e r a l d e t a b l a s........................................................ 9 3
Ín d ic e r e m i s s i v o . . . . . . . . . . . ........................................................ 95
3
Condor AM-12/AM-14 Introducción
Sin embargo, la aplicación inadecuada de Con respecto a la preparación y uso del equi-
agroquímicos perjudica al hombre, el medio po, JACTO cuenta con un departamento de
ambiente y los cultivos. entrenamiento a disposición de los agriculto-
res. Hable con nosotros.
¡ATENCIÓN!
Placa de identificación
1-5
CONDOR AM-12/AM-14 Índice
1
PRECAUCIONES
In t r o duc ción .. . . . . . . . . . . . . . . . ..................................................... 1 - 5
Etique t as de se gur idad ....................................................... 1 -12
Re c omendacione s gener ale s de se guridad ............................. 1 -15
S e gur idad p ar a de s c ar gar el e quip o ..................................... 1 -17
C uidado s al mon t ar lo s c omp onen t e s . . .................................. 1 -18
S e gur idad en la op er ación . . ................................................ 1 -19
C uidado s al us ar y al ab as t e c er lo s t anque s .......................... 1- 2 1
S e gur idad en la aplic ación de agr o químic o............................ 1- 2 2
S e gur ur idad en el man t enimien t o ........................................ 1- 2 6
S e gur idad en el t r ansp or t e . . ................................................ 1- 2 7
1-7
CONDOR AM-12/AM-14 Introducción
1
El capítulo Precauciones se destina a orien-
PRECAUCIONES
tar al operador sobre los cuidados que debe
tener durante el funcionamiento del equipo,
sobre los servicios de mantenimiento y sobre
como guardarlo.
¡ATENCIÓN!
1-9
Responsabilidades del operador y del propietario CONDOR AM-12/AM-14
1
Según establece la NR31 - Norma Reglamen- Responsabilidades del propietario
PRECAUCIONES
• Leer este manual y asegurarse de que ha • Capacitar los operadores del equipo para
entendido todas las informaciones antes garantizar una aplicación segura.
de hacer funcionar el equipo.
1-10
CONDOR AM-12/AM-14 Responsabilidad ambiental
1
PRECAUCIONES
¡ATENCIÓN!
Hace parte de las obligaciones del propietario y del usuario/operador del equipo
observar y cumplir la leyes y reglamentos en vigor. Es de responsabilidad del pro-
pietario capacitar al operador para tener los cuidados necesarios con el medio am-
biente y saber de los riesgos ambientales. El uso de EPI adecuados y aprobados se
recomienda en todas las situaciones de uso del equipo.
• Hace parte de las obligaciones del propie- • Si necesario, los residuos deben ser alma-
tario y del usuario/operador del equipo cenados en lugares adecuados para pos-
observar y cumplir la leyes y reglamentos teriormente ser trasladados por personas
en vigor. y empresas habilitadas y debidamente
entrenadas.
• Es de responsabilidad del propietario ca-
pacitar al operador para tener los cuida- • Las baterías usadas deben ser desechadas
dos necesarios con el medio ambiente y en lugares adecuados y aprobados para
saber de los riesgos ambientales. El uso de recibir ese tipo de material. Legalmente,
EPI adecuados y aprobados se recomien- locales que tienen autorización para ven-
da en todas las situaciones de uso ta de baterías nuevas podrán recoger las
usadas para enviarlas a las empresas de
• Al desechar equipos, sus partes o piezas, reciclado o para los propios fabricantes.
hay que respetar los principios de preser- Si tuviera alguna duda sobre el destino
vación del medio ambiente, de reciclaje y adecuado, JACTO recomienda ponerse en
de su correcta destinación, considerando contacto con el fabricante de la batería
las exigencias legales vigentes (municipal, para recibir orientaciones.
provincial y estatal) y las orientaciones de
sus fabricantes.
1-11
Etiquetas de seguridad CONDOR AM-12/AM-14
1
En todo el equipo se han colocado etiquetas de Consérvelas en buen estado, limpias y legibles.
PRECAUCIONES
RG: 395061
RG: 389387
ATENCIÓN: Punto de ATENCIÓN: Punto de
lubricación con grasa. drenaje.
RG: 395061
ATENCIÓN: Ponto de
lubrificação com óleo.
RG: 379248
ATENCIÓN: lea el manual
de instrucciones antes de
cualquier intervención en
el equipo.
RG: 379073
ATENCIÓN: Tanque de
agua para lavarse
las manos.
RG: 379131
ATENCIÓN: uso
obligatorio de ropa
protectora.
RG: 379107
ATENCIÓN: Indicador
de nivel del aceite
hidráulico.
1-12
CONDOR AM-12/AM-14 Etiquetas de seguridad
1
PRECAUCIONES
RG: 379123 RG: 379214
ATENCIÓN: Uso ATENCIÓN: La velocidad
obligatorio del protector máxima permitida para
contra ruidos. el equipo es de 30km/h.
RG: 379065
ATENCIÓN: Riesgo
de lesiones graves.
RG: 379214
Conserve los dispositivos
ATENCIÓN: No entre en el
de protección en sus
tanque principal
respectivos lugares.
del equipo.
RG: 379008
ATENCIÓN: peligro de RG: 378992
lesiones graves. No haga ATENCIÓN: Peligro de
ninguna operación en el herirse gravemente. No
cardán con la TDP del maniobre el equipo cerca
tractor conectada. de redes eléctricas.
1-13
Etiquetas de seguridad CONDOR AM-12/AM-14
1
PRECAUCIONES
RG: 379172
ATENCIÓN: Cuidado al
abrir la tapa del
RG: 379115 tanque principal.
ATENCIÓN: uso
obligatorio de
máscara protectora.
RG: 1163706
ATENCIÓN: sustancias RG: 047035
peligrosas. Plaqueta de identificação da máquina
RG: 379230
ATENCIÓN: Lea
el manual de
instrucciones antes
de efectuar cualquier
operación en el equipo.
1-14
CONDOR AM-12/AM-14 Recomendaciones generales de seguridad
1
• Solo operadores capacitados, calificados
PRECAUCIONES
y con conocimiento de las informaciones
contenidas en los manuales que acom-
pañan el equipo pueden operar el pulve-
rizador Condor AM-12/AM-14.
1-16
CONDOR AM-12/AM-14 Seguridad para descargar el equipo
1
• La descarga debe ser hecha en lugares • No desamarre las partes móviles del
PRECAUCIONES
creados específicamente para el desem- equipo, cardán por ejemplo, antes de
barque de equipos de ese tipo. No haga descargar el equipo del camión y antes
improvisaciones para descargarlo. de colocarlo en un lugar seguro.
• Al sacar las cuerdas que fijan el equipo en • Después de colocar el equipo en un lugar
el camión, use EPI. Si el equipo no fuera seguro y lejos de redes elécricas, Desacóple-
nuevo, al descargar el equipo y para dis- lo del tractor. Para equipos que tienen gato,
minuir el riesgo de contaminación y de retórnelo para la posición de descanso.
accidentes, haga una combinación de
los EPI de uso obligatorio (ej.: botas de • Exija del representante JACTO que en el
seguridad, guantes, cascos, etc.) con los momento de la entrega de su equipo
EPI de uso obligatorio al pulverizar (ej.: las instrucciones relativas al montaje, la
máscaras, guantes, etc.). operación, el mantenimiento y la garan-
tía le sean cuidadosamente explicadas.
• Para descargar el equipo, use un trac-
tor de capacidad adecuada a ese tipo de
operación. La selección del tractor debe
hacerse en función de su capacidad de
tracción y del peso del pulverizador.
• Consulte el manual de instrucciones del • Antes de bajarse del tractor para hacer el
tractor antes de hacer esta operación. Los acoplamiento, accione el freno de esta-
cuidados descritos a continuación se re- cionamiento, desconecte el motor diesel
fieren sólo al enganche del pulverizador y saque la llave de arranque del contacto.
Condor AM-12/AM-14 en el tractor. Cuida-
dos relativos al uso y a los ajustes de los • Después del acoplamiento, transporte el
componentes del tractor son de responsa- equipo hasta el lugar donde será hecho
bilidad de su fabricante y del usuario. el montaje de los componentes.
• Las informaciones pertinentes al ajuste • Los terminales del cardán deben ser fir-
correcto de los tres puntos y los procedi- memente trabados a la TDP del tractor y
mientos para enganchar el equipo ade- al eje del equipo.
cuadamente están en el capítulo 2 “MON-
TAJE ” de este manual. • El protector del cardán debe mantenerse
siempre en buen estado y debe esta fijo
• El acoplamiento del equipo en los tres por las cadenas. El cardán debe trabajar
puntos puede ser hecho por más de una libremente en su interior.
persona. En ese caso, ellas deben estar
conscientes de los riesgos, deben ser en- • Asegúrese de que la barra de tracción y el
trenadas y habilitadas y deben tener ex- equipo estén enganchados correctamente.
periencia en ese tipo de trabajo.
• Al acoplar el cardán asegúrese del traba- • Fije la cadena de seguridad de las capas
miento de la clavija de seguridad. del cardán en el tractor. Esa cadena evita-
rá que la capa del cardán gire junto con él.
• Las instrucciones de como hacer el ajuste
del largo del cardán correctamente están en • Antes de accionar la TDP del tractor, abas-
el capítulo 2 “MONTAJE” de este manual. tezca el tanque principal.
1-18
CONDOR AM-12/AM-14 Seguridad en la operación
1
PRECAUCIONES
¡ATENCIÓN!
Al ignorar las prácticas de seguridad, usted arriesgará su vida y la de todas las per-
sonas a su alrededor. Este manual contiene importantes advertencias de seguridad.
Léalo atentamente y permanezca atento a cualquier posibilidad de accidente perso-
nal. Conserve todas las etiquetas del equipo y sustitúyalas si necesario.
• Las maniobras deben ser hechas en lo- • Si el equipo fuera usado, aun cuando
cales seguros, lejos de la presencia de haya sido lavado y parezca estar bien lim-
personas, animales o de cualquier otra pio, use todos los EPI recomendados para
situación que ofrezca riesgos de acciden- manipular agroquímicos.
tes personales o materiales.
• No toque en cardanes, correas, ventilado-
• Asegúrese de que no haya personas próxi- res o cualquier otra parte móvil del equi-
mas a equipos antes de conectar el motor. po con la TDP accionada o con el motor
diesel del tractor conectado.
• No haga maniobras ni frene bruscamente.
• Nunca use cardanes que no tengan capas
• En cualquier circunstancia se prohíbe el protectoras.
transporte de personas y de cargas diver-
sas en el equipo. • Desconecte el motor antes de dejar el lu-
gar del operador.
• La manipulación incorrecta hecha por
personas inexpertas puede provocar acci- • Al desacoplar el equipo, manténgalo en
dentes graves o incluso, fatales. terrenos firmes, planos y si él tuviera fre-
no de estacionamiento, acciónelo.
• No haga adaptaciones o improvisacio-
nes pues comprometen su equipo y po- • No haga funcionar la bomba sin líquido.
nen en riesgo su seguridad.
• Não exceda 540 r.p.m. en la toma de potencia.
• No permita la presencia de niños, de an-
cianos o de animales próximos al equipo • Mantenga el equipo siempre en perfec-
durante su uso, mantenimiento o incluso to estado de conservación.
cuando esté guardado.
• Por todo el equipo se han puesto etique-
• Mantenga manos, pies, ropa suelta y pelo tas de seguridad que orientan sobre los
largo lejos de piezas móviles. riesgos de averías en el equipo y de acci-
dentes que puedan ocurrirle al operador.
• Antes de hacer cualquier tipo de servicio,
de regulación o de mantenimiento en su • Retire los comandos instalados antes de
equipo, desconecte la toma de potencia y desactivar el pulverizador tractor.
el motor del tractor.
• Cierre las barras de los equipos antes de
desenganchar el tractor.
1-19
Seguridad en la operación CONDOR AM-12/AM-14
1
• Este equipo está diseñado y fabricado • Exija del representante JACTO que, al efec-
PRECAUCIONES
para soportar las operaciones en cultivos tuar la entrega técnica de su equipo, ex-
o vías internas de la propiedad dentro de plique cuidadosamente las instrucciones
los límites de velocidad recomendada por sobre montaje, funcionamiento, manteni-
el JACTO (límite de 30 km / h en los cami- miento y garantía. Si aún tuviera dudas,
nos de desplazamiento interno de la pro- entre en contacto con el representante
piedad y hasta 6 km / h en spray). El uso Jacto más próximo o, si lo prefiere, envíe-
del equipo mencionado más arriba de los nos un e.mail para assistencia.tecnica@
límites no es aprobada por el JACTO. jacto.com.br
1-20
CONDOR AM-12/AM-14 Cuidados al usar y al abastecer los tanques
1
Tanque de agua limpia para lavarse las manos
PRECAUCIONES
• Abastezca el tanque de agua limpia para • Por ningún motivo el agua de ese tanque
lavarse las manos sólo con agua limpia. debe ser ingerida o usada para otros fines.
El uso de detergentes o de soluciones es
expresamente prohíbido. • Es extremadamente importante que ese
tanque se mantenga siempre lleno.
Son dos las formas de abastecer el tanque • Los residuos de producto en la manguera
de agua de 600 litros. Las instrucciones de de abastecimiento deben ser recolecta-
esa operación se describen en el capítulo dos con un balde y devueltos al tanque
4 “OPERACIONES Y REGULACIONES” de este donde el producto fue preparado. No
manual. Los cuidados al abastecer ese tan- deje que esos residuos caigan al suelo.
que son los siguientes:
• No contamine fuentes de agua. El abas-
• Al abastecer el tanque de 600 litros, es tecimiento del pulverizador debe ser he-
muy importante que todos los que par- cho en lugares proyectados para ese fin.
ticipen de la operación usen los EPI in-
dicados. Es importante también leer la • Evite la captación de agua de fuentes
etiqueta del agroquímico que será usa- como ríos, lagos, embalses, acequias, etc.
do en la aplicación. En ella encontrará
informaciones sobre el producto y sobre • Al seguir esas recomendaciones, usted
los cuidados necesarios al manipularlo. preservará el medio ambiente.
1-21
Seguridad en la aplicación de agroquímico CONDOR AM-12/AM-14
1
• LEA el manual de instrucciones del pul-
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
descuido de trabajar con la puerta abierta
(siente olor a agroquímicos) o por la entra-
da de materiales contaminados como EPI
(siente el olor del agroquímico), use inme-
diatamente un protector respiratorio facial
adecuado y aprobado (máscara), y póngase
en contacto con la Asistencia Técnica Jacto.
1-24
CONDOR AM-12/AM-14 Seguridad en la aplicación de agroquímico
1
• NUNCA abastezca el pulverizador hasta
PRECAUCIONES
la tapa para evitar derramar el producto
y, en consecuencia, contaminar al opera-
dor y al medio ambiente. Al abastecer el
tanque, hágalo hasta el límite máximo
indicado en la escala graduada del pro-
pio tanque.
1-25
Segururidad en el mantenimiento CONDOR AM-12/AM-14
1
• El trabajo de lubricación, reparación y • Estando el equipo acoplado al tractor y a
PRECAUCIONES
ajustes de los componentes debe ser he- la TDP, esté atento y distante de las par-
cho por una persona capacitada, cuali- tes móviles del equipo. Ellas deben tener
ficada y habilitada. Ese procedimiento protecciones. Si tuviera alguna duda, lla-
envuelve riesgos como resbalones, con- me la asistencia técnica credenciada.
taminación, etc., por eso se recomien-
da usar guantes, gafas y botas con suelo • Si no hubiera posibilidades de hacer el
antiderrapante. Si el equipo fuera usado, mantenimiento del equipo con el motor
use también protector respiratorio facial diesel del tractor desconectado y fuera de
(máscara) aprobado y adecuado. galpones, mantenga las puertas y venta-
nas bien abiertas para que haya circulaci-
• Servicios de mantenimiento deben ser ón constante de aire. El funcionamiento
hechos con el equipo acoplado al tractor, de motores de combustión en ambientes
con ruedas calzadas y con el motor diesel cerrados produce gases tóxicos y pueden
y la TDP del tractor desconectados. asfixiar al operador en pocos minutos.
PRECAUCIONES
¡ATENCIÓN!
El transporte de la máquina en camiones o remolques debe ser hecho sin las barras
de pulverización.
El sistema de traba de las barras es indicado para las condiciones normales de op-
eración de la máquina en que las velocidades envolvidas son bajas.
El transporte de la máquina, mismo dentro de la propiedad, debe ser hecho con las
barras de pulverización debidamente trabadas.
Las operaciones de abertura y cierre de las barras deben ser realizadas en locales
libres de obstáculos como red eléctrica, árboles, etc.
1-27
CONDOR AM-12/AM-14 Índice
2
MON TA JE
Ele c ción del t r ac t or.. . . . . . .....................................................2 - 3 1
P r ep ar ación del t r ac t or p ar a ac oplamien t o........................... 2 - 3 2
A c oplamien t o del e quip o al t r ac t or..................................... 2 - 3 4
Mon t aje / ab er t ur a y cier r e de las b ar r as. ........................... 2 - 3 5
Mon t aje de lo s c able s de ac er o ......................................... 2 - 3 7
2-29
CONDOR AM-12/AM-14 Elección del tractor
2
Elección del tractor en función de la capacidad de elevación del sistema hidráulico
MON TA JE
Considerar tractores cuya capacidad de ele-
vación del sistema hidráulico sea mayor que
el peso del equipo vacío sumado al peso
OBSERVACIÓN: equivalente a la capacidad del tanque.
Los valores mencionados son Ejemplo: Condor AM-12/AM14
recomendaciones relativas a los
equipos. Al respecto del tractor, Peso del equipo vacío........................... 450 kg
se debe consultar el manual de Capacidad del tanque.......................600 litros
instrucciones o al propio fabri- (aproximadamente 600 kg)
cante del tractor. Tractor recomendado......... Con capacidad de
elevación del sistema hidráulico superior a 1050 kg
2-31
Preparación del tractor para acoplamiento CONDOR AM-12/AM-14
2
Ajuste de las piezas para acoplamiento del equipo al tercer punto
MON TA JE
¡ATENCIÓN!
La instruccion abajo es un ejemplo de los ajustes que deben ser realizados para el
acoplamiento correcto del equipo a los "tres puntos" del tractor. Para ejemplificar,
usamos el tractor FORD 4600. Mas, usted debe proceder de acuerdo con lo especifi-
cado en el manual de instrucciones de su tractor.
NOTA:
• Caja de nivelación
C
Para ajustar la nivelación transversal del
equipo, gire la manivela (C) que está en la
caja de nivelación.
F
2-32
CONDOR AM-12/AM-14 Preparación del tractor para acomplamiento
2
MON TA JE
G
• Caballete del tercer punto
4 Posición Tipo de
Caballete
3º brazo servicio
Servicio Super
Nº 1 Nº 4
Leve
Nº 1 Nº 3 Servicio Leve
Nº 2 Nº 4 Servicio Mediano
Nº 2 Nº 3 Servicio Pesado
• Estabilizadores
2-33
Acoplamiento del equipo al tractor CONDOR AM-12/AM-14
2
MON TA JE
h h
OBSERVACIÓN:
Monte los ganchos alineados conforme indicado en a. Antes de cortar el cardán, ve-
rifique todas las posibilidades de movilización del equipo en los brazos de elevación
y del 3º punto. Verifique que las trabas de las clavijas de acoplamiento estén mon-
tadas correctamente. Para instrucciones más detalladas sobre el cardán, consulte la
página relativa a mantenimiento del cardán.
2-34
CONDOR AM-12/AM-14 Montaje / abertura y cierre de las barras
2
MON TA JE
¡ATENCIÓN!
Detalhe - D
Detalhe - F
Detalhe -G
2-35
Montaje de las barras CONDOR AM-12/AM-14
2
4. Con las manos, cierre las barras para que
MON TA JE
I
NOTA:
2-36
CONDOR AM-12/AM-14 Montaje de los cables de acero
2
Con las barras cerradas, tire la punta de las ba-
MON TA JE
rras hacia el lado, articulándolas en relación al
cuerpo principal y hasta que consiga instalar
el cable de acero en el resorte (figura al lado).
B
A C Accione la palanca (B) para liberar las barras
del apoyo.
2-37
Montaje de los cables de acero CONDOR AM-12/AM-14
2
Haga la conexión de las mangueras: E
MON TA JE
2-38
CONDOR AM-12/AM-14 Abertura y cierre de las barras
2
4. Después de cerrar las barras, baje el cua-
MON TA JE
dro hasta el final de su curso.
2-39
CONDOR AM-12/AM-14 Índice
3
3-41
CONDOR AM-12/AM-14 Presentación de los equipos
3
3
6
7
8
4
4. Filtro 8. Cardã
3-43
Especificaciones técnicas Condor AM-12 CONDOR AM-12/AM-14
3
Tabla 1: Condor con elevación de las barras hidráulica (modelos)
E SP E CIF IC ACIONE S T É CNIC A S
OBSERVACIÓN:
Versiones:Las máquinas pueden ser oferecidas con mando VAR o con mando Mas-
terflow de 4 vías. Para los mandos de 4 vías,serán instalados 4 filtros de línea en
las barras. Las distancia entre boquillas también puede ser de 50 o 35 cm.Para las
máquinas con barra de 12metros y distancia entre boquillas de 35 cm,cantidad de
boquillas es 35; y para las máquinas con barra de 14 metros y distancia entre boqui-
llas de 35 cm la cantidad de boquillas es 41.Los porta boquillas también puden ser
Monojet(una boquilla) o Bijet (dos boquillas).
Opcionales:
Marcador de línea mastermark
Bomba jp-100 (100 l/min)
Agitador mecânico
3-46
CONDOR AM-12/AM-14
4
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
P r in cip ale s c omp onen t e s del pul veriz ador . ........................... 4 - 4 9
Te cnolo gía de aplic ación de agr o químic o s ........................... 4 - 5 0
Mando V. A .R . .. . . . . . . . . . . . . . .................................................... 4 - 5 2
Mando mas t er flo w (op cional)............................................. 4 - 5 3
L av ado de lo s env as e s p or pr e sión ..................................... 4 - 5 6
C alibr ación del pul v er iz ador............................................... 4 - 5 9
4-47
CONDOR AM-12/AM-14 Principales componentes del pulverizador
4
Filtro de succión
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
Colocado entre el tanque y la bomba de agro-
químicos, el filtro de succión tiene la función
de retener cualquier tipo de impureza antes
de que alcance la bomba de agroquímicos.
Bomba de agroquímicos
Válvula de abastecimiento
4-49
Tecnología de aplicación de agroquímicos CONDOR AM-12/AM14
4
El suceso de la aplicación no depende sola- Factores como:
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
De entre esos factores, recordamos algunos • Condiciones operativas del equipo - Opera-
conceptos que deben hacer parte de un crite- rio bien entrenado
rio de evaluación para que resultados positi-
vos sean alcanzados dentro del programa de
control químico de agentes biológicos (enfer-
medades, plagas y hierbas dañinas).
Momento oportuno
Seguridad en la aplicación
Es fundamental que la seguridad del hom- Evite hacer aplicaciones durante las horas
bre, de los animales y del medio ambiente más calurosas del día, con humedad relativa
sea preservada. Es obligatorio, como norma del aire inferior a 55%, con vientos de veloci-
de aplicación de agroquímicos, el uso de dades inconstantes y con cambios frecuentes
equipos de protección individual. de dirección.
Dosificación correcta
4-50
CONDOR AM-12/AM-14 Tecnología de aplicación de agroquímicos
4
Buena cobertura
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
Una buena cobertura consiste en alcanzar el Ello significa que se puede obtener una mis-
objetivo con una buena uniformidad de dis- ma cobertura con diferentes volúmenes de
tribución, con resultados positivos en el con- pulverización. En la práctica, se han obser-
trol y sin daños al medio ambiente. vado buenos resultados con diferentes volú-
menes para las mismas finalidades, debido a
factores de orden operativo y regional.
NOTA:
Lea y siga rigurosamente las instrucciones de las etiquetas de los productos quí-
micos. Siga siempre la orientación de un técnico durante el uso y manipulación
de productos químicos.
4-51
Mando V.A.R. CONDOR AM-12/AM14
4
Este es um mando regulador de presión de
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
Regulación de la presión
¡ATENCIÓN!
Cuidados con el manómetro: para asegurar una mayor vida útil al manómetro, la
llave de paso deberá estar cerrada y sin presión retenida durante el trabajo. Des-
pués de regular el equipo, use la palanca de nº 1 para aliviar la presión en el circuito
y cierre la llave del manómetro.
4-52
CONDOR AM-12/AM-14 Mando masterflow (opcional)
4
Regulador de presión
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
Este es un mando regulador que proporciona tratada.
gran sensibilidad y precisión en las regulaciones.
• Mantiene la misma presión de trabajo en
Tiene dos características funcionales básicas toda la barra, independiente del número
en relación a los mandos convencionales. de segmentos en funcionamiento (cono-
cido como retorno calibrado)
• Caudal proporcional al caminar (conoci-
do con débito proporcional) Cuenta con un sistema que permite calibrar
el retorno de cada segmento de la barra
• En una misma marcha de trabajo, varian- manteniendo así la misma presión de traba-
do la rotación del motor, se mantiene el jo en todos los segmentos, independiente del
mismo volumen de aplicación por área número de segmentos abiertos o cerrados.
Mando masterflow
¡ATENCIÓN!
B
Cuidados con el manómetro.
C Para asegurarle mayor vida útil
A al manómetro (c), la llave deberá
estar cerrada y sin presión rete-
nida durante el trabajo. Después
de la regulación del equipo, uti-
lice la palanca de (b) para aliviar
la presión en el circuito y cierre
la llave del manómetro (a).
4-54
CONDOR AM-12/AM-14 Mando masterflow
4
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
NOTA:
¡ATENCIÓN!
4-55
Lavado de los envases por presión CONDOR AM-12/AM14
4
Los agroquímicos son acondicionados en en- Los envases de metal, de plástico y de vidrio
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
Después de usarlos, los envases se deben Para facilitar esta importante operación de
desechar de manera segura para no intoxicar al lavado de los envases, jacto ha instalado en
hombre y no contaminar el medio ambiente. sus pulverizadores tractorizados un disposi-
tivo que le ayudará. Este dispositivo lava in-
Es muy importante que, antes de desechar ternamente el envase con agua por presión
los envases vacíos el resto del producto que eliminando la mayor parte de los residuos.
quedo en el interior sea retirado y ense-
guida, se debe perforar el envase en varios
puntos para inutilizarlo.
1
2
1. Boquilla aspersora
2. Criba
3
3. Válvula de desvío
4
4. Empaques
5. Fijador de la válvula 5
NOTA:
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
la palanca de la válvula de desvío para limpi-
arlo internamente.
Durante 30 segundos mueva circularmente
el envase sobre el lavador para alcanzar toda
la parte interna con el chorro de agua.
¡ATENCIÓN!
4-57
Lavado de los envases por presión CONDOR AM-12/AM14
4
Enjuague del envase
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
¡ATENCIÓN!
4-58
CONDOR AM-12/AM-14 Calibración del pulverizador
4
• La seguridad y la protección del hombre, de po alcanzadas por los agroquímicos.
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
los animales y del medio ambiente depen-
den de la aplicación correcta de los agro- • Durante la manipulación del equipo, veri-
químicos. Por lo tanto, diversos cuidados fique las condiciones de funcionamiento.
deben ser tomados durante su utilización.
• No desobstruya boquillas, válvulas o tu-
• Durante la manipulación de agroquími- berías con la boca.
cos, siga correctamente las instruccio-
nes contenidas en las etiquetas de los • No pulverice contra el viento.
productos químicos.
• No pulverice durante las horas más calu-
• Siempre use los equipos de protección in- rosas del día.
dicados para cada tipo de aplicación.
4-59
Calibración del pulverizador CONDOR AM-12/AM14
4
Calibración del pulverizador (cálculo por medio de la fórmula)
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
¡ATENCIÓN!
4-60
CONDOR AM-12/AM-14 Calibración del pulverizador por medio del recipiente graduado
4
Antes de la regulación del pulverizador de barras haga una revisión.
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
Verifique:
2. Abastezca el pulverizador.
4-61
Calibración del pulverizador por medio del recipiente graduado CONDOR AM-12/AM14
4
1.000 ml 400 l/ha 500 l/ha
• Boquillas tipo cono - de 45 a 200 lbf/pul²
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
OBSERVACIÓN:
1. Si el volum en obtenido es
inferior al deseado, aumente la
presión, disminuya la velocidad
(mantenga 540 r.p.m. en la TDP)
o cambie las boquillas por otras
de mayor caudal.
2. Si el volumen obtenido es su-
perior al deseado, disminuya la
presión, aumente la velocidad
(mantenga 540 r.p.m de la TDP)
o cambie las boquillas por otras
de menor caudal.
4-62
CONDOR AM-12/AM-14 Instrucciones para dilución de productos químicos
4
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
¡ATENCIÓN!
3. Botas impermeables
4. Gafas
5. Máscara
6. Guantes impermeables
4-63
Instrucciones para dilución de productos químicos CONDOR AM-12/AM14
4
Preparación del producto
O P E R ACIONE S Y RE GU L AGE NS
¡ATENCIÓN!
4-64
CONDOR AM-12/AM-14 Índice
5
M A N T E NIMIE N T O
Re c omendacione s gener ale s............................................... 5 - 6 7
F ilt r o pr in cip al .. . . . . . . . . . . . ..................................................... 5 - 6 8
E s tir amien t o de la c or r e a de la b omb a hidr áulic a . . ................ 5 - 6 9
L ubr ic ación.. . . . . . . . . . . . . . . . ...................................................... 5 -7 1
Man t enimien t o de lo s c omp onen t e s.. ....................................5 -7 5
A lmac enaje del e quip o dur an t e el inv ier no ........................... 5 -7 7
Iden tif ic ación y c or r e c ción de pr oblemas .............................5 -7 8
Cuidado s gener ale s .. . . . . ..................................................... 5 - 8 3
5-65
CONDOR AM-12/AM-14 Recomendaciones generales
5
• Diariamente, al finalizar la pulverización, • Retire los equipos de protección indivi-
M A N T E NIMIE N T O
coloque agua limpia en el tanque, retire dual y lávelos.
las boquillas y haga funcionar el equipo
hasta agotar todo el agua. • Lave la ropa de trabajo separada de otras
vestimentas de su familia.
• Limpie las boquillas y filtros y recolóquelos.
• Báñese con agua y jabón en abundancia
• Limpie el filtro principal. y vista ropa limpia.
¡ATENCIÓN!
5-67
Filtro principal CONDOR AM-12/AM-14
5
El intervalo entre las limpiezas del filtro de- FVS 100
M A N T E NIMIE N T O
Regulador de presión
5-68
CONDOR AM-12/AM-14 Estiramiento de la correa de la bomba hidráulica
5
A
M A N T E NIMIE N T O
Suelte las tuercas de fijación (B) de la bomba
(A). Enseguida, desplace la bomba hacia atrás
hasta obtener el estiramiento necesario para
el perfecto funcionamiento del sistema.
B B
C D
¡ATENCIÓN!
5-69
Porta-bicos AGS - antigoteo simples CONDOR AM-12/AM-14
5
M A N T E NIMIE N T O
5-70
CONDOR AM-12/AM-14 Lubricación
5
Tabla 5 - lubricación
M A N T E NIMIE N T O
Período Especifica-
Producto Componente Cant. Indicación
de cambio ciones
1º - cambio:
Aceite 1,5 Después 30 horas
Bomba jp - 75 SAE-15W40 Texaco URSA LA-3
lubricante Litro Demás cambios:
Cada 100 horas
Rando hd-68 (texaco)
Depósito de
Aceite 4,8 Dte-25 (mobil oil)
De aceite 500 Horas Iso - vg - 68
Hidráulico Litros Tellus t-68 y
Hidráulico
Tellus 68 (shell)
Cardán Multifak ep - 2
Diariamente Grasa
Clavijas engrasadoras Mobilgrease 77
A base de
Grasa Art. De las barras - Lubrax gma - 2
Lítio
Correderas del Beacon ep - 2
100 Horass Ngli - 2
cuadro móvil Y similares
OBSERVACIÓN:
5-71
Puntos de lubrificación CONDOR AM-12/AM-14
5
Aceite lubrificante
M A N T E NIMIE N T O
¡ATENCIÓN!
Todo y cualquier tipo de mantenimiento debe ser hecho con el equipo parado y el
motor del tractor desconectado.
Bomba de defensivo
Cardán
Lubricar diariamente.
¡ATENCIÓN!
5-72
CONDOR AM-12/AM-14 Puntos de lubrificación
5
Balancín
M A N T E NIMIE N T O
Lubricar diariamente.
Lubricar diariamente.
Lubricar diariamente.
5-73
Puntos de lubrificación CONDOR AM-12/AM-14
5
Estiramiento de las correas
M A N T E NIMIE N T O
5-74
CONDOR AM-12/AM-14 Mantenimiento de los componentes
5
Cardán (convencional)
M A N T E NIMIE N T O
¡ATENCIÓN!
Esta operación se debe hacer con el equipo parado y el motor del tractor desconec-
tado. Cualquier mantenimiento en el cardán debe ser hecho usando equipos de
protección individual (guantes protectores, botas, gafas, etc.)
Uso y mantenimiento
¡ATENCIÓN!
5-75
Mantenimiento de los componentes CONDOR AM-12/AM-14
5
Mantenimiento, limpieza y servicios
M A N T E NIMIE N T O
Desmontaje:
Montaje
5-76
CONDOR AM-12/AM-14 Almacenaje del equipo durante el invierno
5
M A N T E NIMIE N T O
NOTA:
En las regiones donde durante el invierno la temperatura alcanza cero grado o me-
nos, son necesarias algunas medidas para evitar averías, principalmente en la bom-
ba de agroquímicos debido a la acumulación de agua en su interior.
A Procedimientos:
5-77
Identificación y corrección de problemas CONDOR AM-12/AM-14
5
1 2 3
M A N T E NIMIE N T O
8 7 6
5-78
CONDOR AM-12/AM-14 Identificación y corrección de problemas
5
Problemas - causas y correcciones
M A N T E NIMIE N T O
Siempre que hayan problemas en los equi-
pos jacto que tengan bombas de pistón, in-
tente clasificarlos en uno de los cuatro gru-
pos abajo relacionados:
c. Oscilación de presión
• El puntero del manómero oscila.
• El ángulo de aspersión del chorro oscila.
D E
d. intermitencia
• El puntero del manómetro vibra con
intensidad.
• Las mangueras de presión vibran
con intensidad.
• El ángulo de aspersión del chorro
F G presenta variación pulsátil.
5-79
Identificación y corrección de problemas CONDOR AM-12/AM-14
5
Problemas en el circuito de agroquímicos
M A N T E NIMIE N T O
5-80
CONDOR AM-12/AM-14
5
Tabla 7: Insuficiência de pressão (falta parcial de pressão)
M A N T E NIMIE N T O
Prováveis causas Indicações e Correções
1. Insuficiência de rotação no A máquina deverá estar acionada com 540 rpm na tomada de
acionamento da máquina. potência (TDP). Verifique se a bomba está sendo acionada.
2. Registro do filtro fechado Para o funcionamento do circuito de defensivo, é necessário que
(fecho rápido). haja um mínimo de líquido, caso contrário não haverá pressão.
Pela constituição do registro de fecho rápido, mesmo na po-
3. Filtro parcialmente
sição fechada, haverá passagem de líquido quando a bomba
obstruído.
funcionar, porém haverá insuficiência do fluxo.
O filtro sujo impede o livre fluxo do fluido.
4. Mangueira de admissão
Limpe o filtro a cada reabastecimento ou com maior freqüência,
parcialmente obstruído.
dependendo da qualidade da água e do tipo de produto químico.
Verifique se a mangueira que liga o filtro à bomba está dobrada.
Verifique se não há obstrução nas mangueiras do tanque ao
5. Entrada de ar
filtro. Encha o tanque, abra o registro e verifique se a água flui
abundantemente.
Verifique o anel de vedação do filtro.
6. Regulador de pressão
A vedação do filtro deve ser correta, sem vazamentos.
Verifique se a vazão dos bicos está dentro dos limites recomen-
7. Excesso de vazão. (Vazão dados (verifique tabela de vazão).
dos bicos acima do limite Substitua os bicos com vazão superior a 20%.
recomendado). Utilize somente os bicos recomendados pelo fabricante do
pulverizador.
Desligue a mangueira de pressão do comando. Funcione a
máquina com 540 rpm na TDP.
Colete água durante 1 minuto. Meça o volume coletado. O vo-
lume deverá ser próximo do valor nominal da bomba.
8. Bomba com menor
JP - 402 = 38 L/min
capacidade de recalque.
JP - 42 = 42 L/min
JP - 75 = 75 L/min
JP - 100 = 100 L/min
JP - 150 = 150 L/min
5-81
Identificación y corrección de problemas CONDOR AM-12/AM-14
5
Tabla 8: Oscilación de presión
M A N T E NIMIE N T O
Tabla 9: Intermitencia
5-82
CONDOR AM-12/AM-14 Cuidados generales
5
Cuidados al usar equipos y agroquímicos
M A N T E NIMIE N T O
Les advertimos a los propietarios y usuarios Lea con atención este manual y las reco-
de que el USO INDEBIDO de este equipo y mendaciones de los fabricantes de los pro-
de los productos químicos por él aplicados, ductos usados.
puede ocasionar daños a las personas, a los
animales y al medio ambiente. Siga rigurosamente las instrucciones de uso
del equipo y de los agroquímicos par tener
mayores garantías de seguridad y de eficien-
cia en el tratamiento de su cultivo.
Al finalizar la aplicación
• Vacie totalmente el tanque del pulveriza- • Retoque con pintura las partes metálicas
dor en un local seguro. par evitar que la corrosión damnifique
el equipo.
• Para el lavado del equipo, elija un local
donde no haya riesgo de contaminación • Aplique de aceite lubricante en las partes
de ríos, lagunas, acequias, embalses, etc. metálicas con el fin de protegerlas contra
la corrosión.
• Lave interna y externamente el equipo
con agua limpia y detergente. • Retire los equipos de protección individual
y lávelos separados de otras vestimentas.
• Desmonte y limpie cada conjunto de bo-
quillas usando, si necesario, cepillo fino,
chorro de agua o de aire comprimido. ¡ATENCIÓN!
5-83
CONDOR AM-12/AM-14 Índice
6
GARANTÍA
Gar an tia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................... 6 - 8 7
P un t o s excluído s de la gar an tía.......................................... 6 - 8 8
Re gis t r o de v isit as de t é cnic o s........................................... 6 - 8 9
Tarje t a de r e gis t r o del pr o duc t o.......................................... 6 - 9 0
6-85
CONDOR AM-12/AM-14 Garantia
6
Máquinas agrícolas jacto s.A. Garantiza el
GARANTÍA
equipo identificado en este manual, obligán-
dose a reparar o sustituir piezas y componen-
tes que, en servicio y uso normal, según las
recomendaciones técnicas, presenten defec-
tos de fabricación o de materia prima, obe-
deciendo a las siguientes reglas:
Plazo de garantía:
Aplicación de la garantía:
La garantía será concedida por jacto, gratui- ponentes completos, tales como bombas,
tamente, desde que las piezas y componentes mandos, motores, transmisiones, pistones hi-
presenten defectos de fabricación o montaje, dráulicos y similares, etc. Sólo será realizada
después de análisis conclusivo en la fábrica. caso el defecto no pueda ser corregido por la
Queda entendido que la sustitución de com- sustitución de piezas y partes del componente.
Ocurriendo cualquier uno de los hechos aba- • Empleo de piezas y componentes no su-
jo citados, la cancelación automática y la pér- ministrados por jacto.
dida de la garantía será determinada:
• Alteración del equipo o de cualquier ca-
• Utilización del equipo en desacuerdo con racterística del proyecto original.
las recomendaciones técnicas del manual
de instrucciones, o con abusos, sobrecar- • Alteración, destrucción o pérdida de la
gas de trabajo o accidentes. placa de identificación del producto.
6-87
Puntos excluídos de la garantía CONDOR AM-12/AM-14
6
Los puntos abajo citados, por sus característi- • Defectos provocados por accidentes.
GARANTÍA
Generalidades:
6-88
CONDOR AM-12/AM-14 Registro de visitas de técnicos
6
Fecha Ocurrencias Técnico / Distribuidor
GARANTÍA
6-89
TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO
Via Máquinas Agrícolas Jacto S. A. - Urgente responder en treinta dias. Requiere sello postal de primera clase.
91
CONDOR AM-12/AM-14 Índice Remissivo
2. Acoplamiento
Acoplamiento del equipo al tractor 29, 34
Cuidados al acoplar el equipo al tractor 17
Elección del tractor 29, 31
Preparación del tractor para acoplamiento 29, 32
3. Descarga
Cuidados con la red eléctrica 16
Seguridad para descargar el equipo 17
5. Abastecimiento tanques
Cuidados al usar y al abastecer los tanques 21
Tanque de 600 litros 21
Tanque de agua limpia para lavarse las manos 21
6. Calibración
Calibración del pulverizador 47, 59, 60, 61, 62
Calibración del pulverizador (cálculo por medio de la fórmula) 60
93
Índice Remissivo CONDOR AM-12/AM-14
9. Aplicación
Buena cobertura 50, 51
Dosificación correcta 50
Momento oportuno 50
Seguridad en la aplicación 7, 22, 23, 24, 25, 50
Seguridad en la aplicación de agroquímico 22, 23, 24, 25
Tecnología de aplicación de agroquímicos 47, 50, 51
10. Mantenimiento
Almacenaje del equipo durante el invierno 65, 77
Cuidados generales 65
Identificación y corrección de problemas 65, 78, 79, 80, 82
Lubricación 65, 71, 73, 91
Seguridad en el transporte 27
Segururidad en el mantenimiento 26
11. Garantía
Puntos excluídos de la garantía 85, 88
Registro de visitas de técnicos 85, 89
Tarjeta de registro del producto 85