Anda di halaman 1dari 36

SYSTÈMES DE CAPACITORS

CONDENSATEURS MV AND HV
ET FILTRES MT POWER FACTOR
POUR CORRECTION
INSTALLATION SYSTEMS AND
INDUSTRIELLE FILTERS

2 6
1 9
IN
D
E S TA B L I S H E

1
SYSTÈMES DE FILTRATION POUR FOURS À ARC - BATTERIES DE COUPLAGE À HAUTE TENSION
FILTERING SYSTEMS FOR ARC FURNACES - H. V. POWER FACTOR CORRECTION SYSTEM

2 x 19,5 MVAr - 22,7 kV - 3rd - 4th harmonics

82.2 MVAr - 170 kV - 50 Hz


2
SOMMAIRE INDEX

Informations générales sur la 4 General information on power


correction du facteur de puissance factor correction

Condensateurs pour la correction 5 Capacitors for power factor


du facteur de puissance correction

Batteries de condensateurs 14 Capacitor banks

Protection des batteries 18 Capacitor bank protection


de condensation

Rephasage de charges 21 Power factor correction of


déformantes distortion loads

Panneaux de correction du 24 Medium voltage PFC panels


facteur de puissance MT

Application pratique 30 Application example

Informations de commande 33 Order information

3
Informations
General information
générales sur la
1. 1. on power factor
correction du facteur
correction
de puissance

Le but de la correction du facteur de puissance est de fournir The objective of Power Factor Correction is to supply the
localement la puissance réactive nécessaire au bon fonctionnement reactive power necessary to make inductive loads work by
de charges inductives, en augmentant le facteur de puissance et increasing the power factor and thus reducing the current
donc de réduire -a égale actif request- la puissance réelle dans le in the network. Power factor correction produces technical
réseau en amont de la correction du facteur de puissance. En plus and economical advantages resulting from a more rational
des avantages techniques et économiques résultant d'un sizing of the transformers, switches and lines, as well as
dimensionnement plus rationnel des transformateurs, des guaranteeing an enormous reduction of energy costs.
commutateurs et des lignes, la correction du facteur de puissance The functioning of the power supply system with a low power
assure des économies significatives sur les coûts énergétiques. En
factor obliges the utility company to overload its systems in
effet, l'exploitation d'installations à faible facteur de puissance
order to face the higher apparent power needs and so rate
obligerait le distributeur d'électricité à surdimensionner ses usines
pour faire face à la plus grande puissance apparente, ce qui increases become unavoidable. For this reason, all utility
entraînerait une augmentation des coûts. Pour cette raison, tous les companies penalize low power factor energy consumption,
distributeurs d'électricité pénalisent les prélèvements d'énergie avec imposing high economical penalties on reactive energy
un faible facteur de puissance, d'imposer des sanctions économiques consumption that exceeds the energy corresponding to a
importantes sur la consommation d'énergie réactive dépassant celle minimum power factor (generally equal to cos ϕ = 0,9). The
correspondant à un facteur de puissance minimum (généralement total penalty value depends on how much the cos ϕ shifts
égal à cos φ = 0,9). Le montant des pénalités dépend de l'importance from the minimum value, the supply voltage and the price
de l'écart du cos φ par rapport au minimum, du niveau de tension list.
d'alimentation et du plan tarifaire.

Principaux avantages d'un bon rephasage Main advantages deriving from correct power factor correction

• Suppression des pénalités pour cos φ faible imposées par le • Elimination of penalties due to low cos ϕ imposed by the
distributeur d'électricité. utility company.

• Amélioration de l'utilisation des machines électriques et • Better use of electrical machines and power lines: the
des cables de transport: avec la même puissance active, la power factor correction reduces the apparent power
correction du facteur de puissance réduit la puissance and thus the current that passes in the system sections,
apparente et donc le courant traversant les sections du allowing to size the system with inferior values of apparent
système en amont de la correction du facteur de puissance. power and current.

• Réduction des pertes: la réduction du courant circulant dans • Loss reduction: losses, that depend on the square of the
les tuyaux (câbles, mais aussi commutateurs, etc.) réduit energy, are drastically reduced by decreasing the current
considérablement les pertes, qui dépendent du carré du that passes in the power lines (cables, switches, etc.).
courant. Les pertes de puissance, en plus d'être un gaspillage Power losses, besides representing a waste of energy,
d'énergie, génèrent de la chaleur et déterminent une generate heat and cause an increase in the operating
température de fonctionnement plus élevée des pipelines. En temperature of the power lines. Consequently, power
réduisant les pertes, les conduites fonctionnent à des lines work at lower temperatures, power losses are
températures plus basses, avec de grands avantages en termes reduced and enormous advantages are obtained in terms
de durée de vie de tous leurs composants. of the lifespan of all components.

• Moins de chute de tension: la chute de tension le long d'une • Minor voltage drop: voltage drops along the line depend
ligne dépend du courant sur la ligne elle-même et donc - on the line current. The higher the power factor, the lower
toujours avec la même puissance active - sera moindre car le the voltage drops.
facteur de puissance sera plus élevé.

4
Condensateurs Capacitors
2. pour le 2. for power
rephasage factor correction

2.1. INTRODUCTION 2.1. INTRODUCTION


La série de condensateurs présentée par DUCATI est le The series of capacitors presented by DUCATI is the result
résultat d'une recherche approfondie sur les diélectriques, of in-depth research on dielectrics, impregnating oils
les huiles d'imprégnation et le processus de production. and production processes. The normalized capacitors are
Les condensateurs standard sont caractérisés par une characterized by a very high degree of reliability and long
très grande fiabilité et une longue durée de vie. Dans l'état life. Current knowledge confirms that the materials used are
actuel des connaissances, les matériaux sont totalement totally compatible with the environment.
compatibles avec l'environnement. In addition to the capacitors, all accessories necessary for
En plus des condensateurs, tous les accessoires the construction of complete banks and harmonic filtering
nécessaires à la construction de bancs complets et de systems can be supplied.
systèmes de filtration harmonique peuvent être fournis.

2.2. CARACTÉRISTIQUES de 2.2. MANUFACTURING CHARACTERISTICS


CONSTRUCTION DE L'UNITÉ OF THE UNIT
Le condensateur est composé de nombreux éléments The capacitor is composed of many capacitive elements that
capacitifs, qui sont connectés en série et en parallèle are connected in series and in parallel to obtain the rated
dans le but de réaliser la tension et la puissance voltage and power.
nominale.
Le diélectrique: il se compose de plusieurs couches de The Dielectric is composed of several layers of polypropylene
film de polypropylène avec des surfaces rugueuses, y film with rough surface, held between aluminum plates.
compris le renfort en aluminium. Les électrodes sont Electrodes are made of a thin sheet of pure aluminum.
faites d'une mince feuille d'aluminium pur.
L'imprégnantion: est une huile synthétique, biodégradable, Impregnating substance is a non-toxic, biodegradable,
non toxique avec une teneur en chlore <5 ppm. Le synthetic oil with a chlorine content < 5 PPM. The
conteneur est en tôle d'acier pliée et soudée sturdy capacitor case, made of electrically welded sheet
électriquement, particulièrement robuste et capable de steel, is able to withstand the normal stress produced by
résister à la contrainte normale due aux défauts. Il est breakdowns. It is completely full and the perfect sealing of
complètement plein, l'étanchéité à l'air parfaite du récipient the case avoids material deterioration, thus ensuring long
est une garantie valable contre la dégradation des life to the capacitor.
matériaux, assurant une longue vie au condenseur. The elasticity of the larger surfaces of the case compensates
L'élasticité des surfaces supérieures du récipient est telle
for the variations in the volume of the impregnating liquid in
qu'elle compense les variations de volume du liquide
the operating temperature range and so keeps the variations
d'imprégnation dans la plage de températures prévue dans
l'opération, contenant dans les limites modestes la in the internal pressure to a minimum.
variation de la pression interne. Le conteneur est The case is equipped with two handles necessary for the
également équipé de deux poignées à utiliser pour soulever lifting and fixing of the capacitor on the installation frame.
et fixer le condenseur sur le cadre d'installation. Sur Capacitors destined for use in particularly aggressive
demande, les condenseurs conçus pour être utilisés dans environments can be supplied with a stainless steel case.
des environnements particulièrement agressifs peuvent
être fournis avec un conteneur en acier inoxydable.
Traitement superficiel: Surface treatment
Afin de garantir une parfaite efficacité de la protection The case surface is sandblasted and then painted with several
contre la rouille, même dans des environnements très layers of single-component paint in order to efficiently avoid
agressifs, la surface du conteneur est poncée puis peinte rust, even in highly aggressive environments.
avec plusieurs couches de peinture monocomposant.
bornes:
Les bornes du condenseur sont placées sur des bagues Terminals
en porcelaine émaillée pour une parfaite résistance aux The capacitor terminals are located on porcelain feedthroughs
agents atmosphériques. Le passage de porcelaine est glazed to guarantee perfect resistance to atmospheric
métallisé à la fois pour fixer le couvercle du condenseur et elements. The porcelain bushings are metalized for both
pour fixer la borne de connexion à vis. Les boucles sont fastening to the capacitor cover and for fixing to the screw
parfaitement hermétiques et particulièrement robustes.
terminal connections. The bushings are perfectly sealed and
Dispositifs de décharge:
particularly sturdy.
Conformément aux normes, les condensateurs sont
équipés intérieurement de résistances de décharge Discharge devices
appropriées pour réduire la tension résiduelle à moins de In full compliance with Standards, the capacitors are
75 V dans les 10 minutes suivant la déconnexion. internally fitted with discharge resistors to reduce the residual
voltage to less than 75 V within 10 minutes from shutdown.

5
2.3. COMPATIBILITÉ AVEC L'ENVIRONNEMENT 2.3. ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY
DES MATÉRIAUX UTILISÉS OF THE MATERIALS USED
L'imprégnant utilisé est le résultat de longues recherches et de tests The impregnating agent used is the result of long and
expérimentaux effectués sur toutes les huiles diélectriques isolantes continuous research and experimental tests on all insulating
disponibles actuellement; c'est certainement la meilleure solution qui prenne oils for dielectric use currently available. It offers the best
en compte les exigences de respect de l'environnement et de hautes solution able to both protect the environment as well as to
caractéristiques diélectriques. Ces liquides sont classés comme non dangereux handle the high dielectric characteristics.
et ne nécessitent normalement pas d'enregistrement. Toutefois, la tenue des These liquids are not considered dangerous and their
condensateurs et leur destruction doivent dans tous les cas être effectuées dans registration is normally not required. However, the storage
le respect des règles et règlements en vigueur sur le lieu d'utilisation. and destruction of the capacitors must be carried-out in
accordance with the regulations in force in the place of use.

2.4. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 2.4. ELECTRICAL CHARACTERISTICS


Puissance réactive : 50 ÷ 800 kVAR Normalized power : 50 ÷ 800 kVAR
Fréquence : 50 Hz (60 Hz en option) Rated frequency : 50 Hz (60 Hz on request)
Tolérance de capacité Tolerance on the capacitance
Condensateurs : -5% +10% capacitors : -5% + 10%
Batterie > 10 Mvar : 0% +10% banks over 10 Mvar : 0% + 10%
Batterie > 30 Mvar : 0% +5% banks over 30 Mvar : 0% + 5%
Pertes: (à Vn-20 ° C après stabilisation) : film tout-Dielectric Losses: (at Vn 20 °C after stabilizing) : All-film dielectric
< 0,01% (< 0,1 w/kVAR) < 0,01% (< 0,1 w/kVAR)
Dispositifs de décharge interne Internal discharge devices
(tensione residua) : 75 V après 10 minutes (residual voltage) : 75 V after 10 min.
: 50 V après 5 minutes : 50 V after 5 min.
Normes : IEC 871 - 1 e 2 Standards : IEC 871 - 1 and 2
CEI 33 - 7 fas. 1668 CEI 33 - 7 fas. 1668
BS - VDE - NEMA BS - VDE - NEMA
et d'autres normes importantes and other relevant
Standards
Stabilisation Stabilization
tension et fréquence nominales et rated voltage and frequency
températures ambiantes de 45 ° C : 100 h and ambient temperature of 45 °C : 100 h

Figura 1: Capacité en fonction de la température.


Picture 1: Capacitance vs. temperature.

Figura 2: Tous les films diélectriques, angle de perte en fonction de la


température.
Picture 2: All film dielectric, loss angle vs. temperature.

6
2.5. CONDITIONS DE SERVICE ET 2.5. SERVICE CONDITIONS AND
D'UTILISATION CORRECT CORRECT USE
Service Service
Conditions environnementales : installation extérieur Enviromental conditions : outdoor installation

Classe de temperature (–25/B) : –25 °C + 45 °C Temperature category (–25/B) : –25 °C + 45 °C


(Tab. 1) (Table 1)
Classe de temperatur (–25/D) : en option Temperature category (–25/D) : on request
Altitude maximum : 1.000 m (s.l.m.) Maximum altitude : 1.000 m (a.s.l.)
Surtension admissible Overvoltage allowed at
fréquence industrielle : voir tableau 2 rated frequency : as in Table 2
Surtension pour transitoire
d'insertion : ≤ 2 冑옽2 Vn Switching overvoltages : ≤ 2 冑옽2 Vn
Valeur Max de courant Maximum peak value of
transitoire de crête : 100 In current transient : 100 In
Temps Maxi de crête (transitoire) : 0,5 periodi Maximum duration of transient : 0.5 periods
Nombre maximum d'opérations : 1.000 par an Maximum switching operations : 1,000 per year
Surintensité maximale admissible Maximum overcurrent allowed
pour la présence simultanée for the simultaneous presence
surtension et harmoniques : I max ≤ 1,3 In of overvoltage and harmonics : I max ≤ 1.3 In
(per C = Cn) (per C = Cn)

Tableau 1: Valeurs de température maximales pour les différentes classes. Table 1: Maximum temperature values for the different categories.
(Les valeurs peuvent être lues à partir des tables de températures du menu (The values can be found in the meteorological temperature values
installation). covering the installation site).

Température maximale de l'air ambiant (° C) / Température maximale de l'air ambiant (° C)


Classe
de temp. Maximum Température maximale de l'air ambiant (° C) / Température maximale de l'air ambiant (° C)
Temperature absolu
category Upper limit sur un jour / in one day sur un an / in one year

A 40° 30° 20°


B 45° 35° 25°

C 50° 40° 30°


D 55° 45° 35°

Si la chaleur produite par les condenseurs influence la température If the capacitors influence the ambient air temperature the above values
ambiante, une augmentation de 5 ° C des valeurs mentionnées ci-dessus can be increased by 5 °C (Ex.: internal installation).
est autorisée (exemple: installation intérieure).

Tableau 2: Ampiezza delle sovratensioni massime ammesse. Table 2: Maximum overvoltage allowed.

Facteur de surtension Durée maximum Cause / Cause


Overvoltage factor Maximum duration

1,10 Vn 12 h par jour -12 h by day Fluctuations de la tension du secteur


Fluctuation in network voltage
1.15 Vn 30' par jour - 30' by day

1,20 Vn* 5’ Augmentation de la tension dans les moments de faible charge


Voltage increase in periods of low load
1,30 Vn* 1’
* Pas plus de 200 fois dans la vie d'un condenseur. * Not more than 200 times in the life of the capacitor.

7
Réduction de la vie due à des surtensions permanentes Life reduction due to permanent overvoltages
Les surtensions à long terme indiquées dans le tableau 2 doivent The long-time overvoltages, shown in Table 2, must remain
être contenues dans les limites de temps indiquées; sinon ils within the indicated limits of duration, otherwise they
constituent une contrainte dangereuse pour le diélectrique. represent a dangerous stress for the dielectric.
Lors de la sélection de la tension nominale du condensateur, il Permanent overvoltages shorten the capacitor’s life and
faut garder à l'esprit que les surtensions permanentes entraînent this must be considered when choosing the rated voltage
une diminution de la durée de vie du condensateur. Pour cette of the capacitor. For this reason, it is important to consider,
raison, il est conseillé de prendre en compte, par exemple, for example, the increase in voltage that the network will
l'augmentation que la tension du secteur subira avec undergo with the installation of the capacitors. Moreover,
l'installation des condensateurs, aussi dans les systèmes où des the presence of harmonics in systems increases the working
courants harmoniques sont présents qui se traduisent en voltage of the capacitors, particularly when there are
augmentations de la tension de fonctionnement des resonances. The most suitable rated voltage for the capacitor
condensateurs, en particulier vérifier les résonances. La tension must be evaluated in every situation.
nominale la plus appropriée pour le condensateur doit donc être The curve in Figure 3 shows the decrease in capacitor’s life
évaluée dans chaque situation. according to the coefficient of permanent voltage.
La courbe de la figure 3 exprime la diminution de la durée de vie In the same way, operating conditions that require higher than
d'un condensateur, en fonction du coefficient de surtension expected temperatures of the dielectric generate a decrease
permanente. of the capacitor’s life, according to a law similar to the one
De même, des conditions de service impliquant des in Figure 4.
températures diélectriques plus élevées que prévu conduisent à The temperature assumed by the capacitor is influenced by
une diminution de la durée de vie du condensateur, selon une many different factors, such as working voltage and ambient
loi similaire à celle de la figure 4. temperature, the capacitor’s heat dissipation conditions, the
La température assumée par le condenseur est influencée par de influence of the capacitor on the ambient temperature at the
nombreux facteurs ainsi que par la tension de fonctionnement et installation site, the presence of harmonics in the network,
la température ambiante, par exemple par les conditions de etc.
dissipation du condenseur, par l'influence du condenseur sur la
température de l'environnement d'installation, par la présence
d'harmoniques dans le réseau, etc.

Figure 3 / Picture 3 Figure 4 / Picture 4

Sécurité Safety
Même à distance, il y a toujours la possibilité que le condensateur There is a remote possibility of the capacitor exploding when
explose, lorsqu'il court-circuitera en fin de vie, même protégé de la it short circuits at the end of its lifespan, even if it has been
meilleure façon possible. En particulier, cela peut être plus protected in the best way possible. This situation is more
susceptible de se produire dans des condensateurs triphasés, dont probable with three-phase capacitors where the short circuit
la protection contre les courts-circuits nécessite des marges protection requires significant margins as the safeguarding
considérables, car des précautions doivent être prises pour se against permanent and switching transitory overloads is
protéger contre les surcharges permanentes et les transitoires necessary.
d'insertion.

8
Il est donc nécessaire que les condensateurs soient toujours Therefore, capacitors must always be kept in suitable
séparés dans un environnement approprié, de sorte qu'en cas environments in order to eliminate the risk of damage to
d'explosion, toute possibilité de dommages aux personnes et aux people or things in case of explosions. This risk does not exist
biens est exclue. Ce risque est inexistant pour les condensateurs for single-phase capacitors in banks protected by current
monophasés de rangs protégés par une protection contre les unbalance protection, where the event could arise only in
déséquilibres de courant, où l'événement ne peut se produire the case of a breakdown of the capacitor earth due to, for
qu'en cas de défaut à la terre du condenseur, résultant par example, the total leakage of impregnating oil.
exemple de l'expulsion totale de l'huile d'imprégnation.

2.6. NORMES DE RÉFÉRENCES ET TESTS 2.6. REFERENCE STANDARDS AND TESTS


Les condensateurs de cette série sont conformes aux The capacitors of this series comply with the recommendations
recommandations de la dernière révision de la CEI 871 de la of the International Electrotechnical Commission IEC 871
Commission Internationale de l'Electricité. Ils satisfont last release.
également aux normes nationales du comité électrotechnique
(CEI 33 - 7 - numéro 1668) et à celles des principaux pays du
monde.
Tests individuels Routine tests
– Mesure de capacité(IEC - art. 7) – Capacitance measurement (IEC – Clause 7).
– Mesure de la tangente de l'angle de perte (IEC - art. 8) – Measurement of the loss angle tangent (IEC - Clause 8).
– Essai de tension entre les bornes sèches, effectué à une – Voltage test between terminals carried-out at 4 Vn in DC
tension de 4 Vn in. c.c., ou a 2 Vn in c.a. pour 10 or at 2 Vn in AC for 10 seconds (IEC Clause 9).
secondes (IEC - art. 9). – Voltage dry test between terminals and case (IEC - Clause
– Test de tension d'isolation (IEC - art. 10). 10).
– Controle de la résistance de décharge (IEC - art. 11). – Internal discharge device test (IEC - Clause 11).
– Controle d'étanchéité(IEC - art. 12). – Sealing test (IEC - Clause 12).

Type d'essais Type tests


– Mesure à haute température de la capacité et de la tangente de – Measurement of loss angle tangent and capacitance at
l'angle de perte (IEC - art. 14). high temperature (IEC - Clause 14).
– Test de tension en courant alternatif entre les bornes et – AC voltage test between terminals and case (IEC - Clause 15).
l'enveloppe (IEC - art. 15). – Lightning impulse voltage test (IEC - Clause 16).
– Test d'étanchéité avec tension d'impulsion (IEC - art. 16). – Case protective coating test:
– Vérification du revêtement protecteur externe du boîtier: • (check of the thickness of the protective coating and its
• (vérifiez l'épaisseur du revêtement protecteur et vérifiez adhesion).
l'adhérence du revêtement protecteur).

Essais de qualification effectués sur les modèles lors Design tests on models during the homologation of
de l'homologation types
– Essai de stabilité thermique (IEC - art. 13) – Thermal stability test (IEC - Clause 13).
– Test de décharge de court-circuit (IEC - art. 17) – Short circuit discharge test (IEC - Clause 17).
– Tests de vieillissement (IEC 33-7 all. 2): – Endurance tests (IEC 33-7 Annex 2):
• test de résistance aux surtensions (art. 4.4); • overvoltage test (Clause 4.4);
• test de surcharge (art. 4.5). • overload run (Clause 4.5).

Controle Qualité Quality


Le SYSTÈME DE QUALITÉ de Ducati Energia spa, section des The QUALITY SYSTEM of Ducati Energia SpA, capacitor
condensateurs, décrit dans le Manuel Qualité, a été parmi les division, as described in the Quality Manual, was one of the
premiers en Italie à être approuvé par le BSI selon les procédures first in Italy to be approved by BSI according to ISO 9002 (EN
ISO 9002 (EN 29002): Certificat d'Enregistrement n ° FM22004. 29002) procedures: Certificate of Registration N. FM22004.
Ducati est certifié par la CSQ selon les normes ISO 9001, ISO Ducati is approved by CSQ according to the ISO 9001,
14001 et ISO 18001. Les condensateurs haute tension sont ISO 14001 and ISO 18001 requirements. The High Voltage
conformes aux directives communautaires 89/336 et 92/31 capacitors comply with the Electromagnetic Compatibility
«Compatibilité électromagnétique». Directives 89/336 EEC and 92/31 EEC.
Ducati utilise des processus de production hautement intégrés, Ducati Energia uses fully integrated processes, completely
des machines et des technologies entièrement nouvelles et new and innovative machines and technologies, production
innovantes, des méthodologies de contrôle des processus de process control methodologies based on accurate
production basées sur des spécifications précises et sur specifications and operator responsibility.
l'habilitation des opérateurs à tous les niveaux.

9
2.7. CONDENSATEURS MONOPHASÉS 2.7. SINGLE-PHASE CAPACITORS
Généralitées General information
Ils sont expressément conçus pour la construction de bancs Single-phase capacitors have been specifically produced for
triphasés pour la correction du facteur de puissance ou pour la the construction of three-phase banks for use in power factor
réalisation de filtres harmoniques. correction or in the realization of harmonic filters.
Constructivement, ils peuvent être classés selon: From the construction point of view, they can be classified
– présence / absence de fusibles internes; according to the following criteria:
– au nombre de terminaux isolés (1 ou 2); – presence/absence of internal fuses;
– matériau du récipient (acier magnétique / non magnétique); – number of insulated terminals (1 or 2);
– classe d'isolation. – case material (magnetic / amagnetic steel);
– insulation class.

Exécution normale vs fusibles internes Standard version vs internal fuses


Les condensateurs en exécution normale sont constitués Capacitors without internal fuses are made of parallel-connected
d'éléments capacitifs en parallèle appelés "groupes" qui sont à capacitive elements –referred to as “groups”- connected in
leur tour connectés en série. La défaillance d'un élément series in order to reach the required voltage. The failure (short-
capacitif provoque un court-circuit de l'unité et une circuit) of a single capacitive element causes the short-circuit of
augmentation de la tension sur les groupes restants du the whole group and thus increases the voltage on all remaining
condensateur. Il faut remplacer l'unité défaillante dès la groups. The correct technical practice requires to substitute the
détection du premier défaut. capacitor as soon as the first fault has been detected.
Dans les condensateurs à fusibles internes, chaque élément For capacitors with internal fuses each capacitive element
capacitif d'un groupe est protégé par un fusible interne dédié. La is protected by its own dedicated fuse. The failure of a
défaillance d'un élément capacitif provoque l'intervention de son capacitive element causes the intervention of the related
fusible associé, à la déconnexion de l'élément incriminé. Après fuse, thus disconnecting the failed capacitive element. Due
l'intervention d'un fusible interne, étant donné la construction to the high number of parallel-connected elements forming
avec de nombreux éléments capacitifs en parallèle dans le each group, it is possible to keep the capacitor in operation
groupe, le condensateur peut rester en service à condition que le even after one or more of the internal fuses have blown, as
changement de capacité reste dans la tolérance prévue pour le long as the variation of the overall capacity does not exceed
composant. the maximum tolerance allowed for the capacitor.
Il n'est pas possible de réaliser toute la gamme de condensateurs avec The entire capacitor range can not be produced with internal
des fusibles internes, principalement en raison de certaines limitations fuses mainly due to constructive and economical constraints.
constructives et économiques, The picture 5 shows the power/voltage combinations that
La figure 5 montre les combinaisons puissance / tension qui peuvent can be obtained with single-phase capacitors with internal
être réalisées avec des condensateurs monophasés avec des fusibles fuses.
internes.
À titre indicatif, la gamme réalisable est dictée par les critères The range is indicatively produced according to the following
suivants: criteria:
– puissance> 300 kVAR (pour les tensions inférieures) – power > 300 kVAR (for lower voltages)
– tension <12 kV (pour les puissances supérieures) – voltage < 12 kV (for higher powers)

900
800
700
600
Q [kVAr]

500
400
300
200
100
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Vn [kV]

Figure 5: Con fi gurations kVAr / kV pour lesquelles il est possible de


réaliser des fusibles internes. Les condensateurs ayant des caractéristiques en
dehors de la zone colorée ne peuvent être produits qu'après vérification Figure 6: Condensateurs sans Figure 7: Condensateurs avec
technique. fusibles internes. fusibles internes.
Picture 5: Possible internal fuse capacitor kVAr/kV configurations are in
blue area. Capacitors with characteristics outside the blue area can be Picture 6: Capacitors without Picture 7: Capacitors with
produced only after technical approval. internal fuses. internal fuses.

10
Dimensions des condensateurs monophasés Dimensions of single-phase capacitors
Le tableau 3 montre la plage de puissance réalisable. Les unités 50 Table 3 shows the voltage range that can be produced.
Hz peuvent également être utilisées sur des réseaux de fréquence The units with 50 Hz can be used also on networks with a
60 Hz. Dans ce cas, les puissances de la plaque doivent être frequency of 60 Hz. In this case, the rated power must be
augmentées de 20%. increased by 20%.
Fréquence nominale: 50 Hz Rated frequency: 50 Hz

Figure 8: Condensateurs avec 2 bornes isolées (I). Figura 9: Condensatori con 1 terminale isolato (E).
Picture 9: Capacitors with 1 insulated terminal (E).
Picture 8: Capacitors with 2 insulated terminals (I).
Tableau 3: Dimensions, poids et plage de tension. Table 3: Dimensions, weights and voltage range.

12 kV 24 kV 36 kV
Highest system voltage
12/28/75 kV 24/50/125 kV 36/70/170 kV
Bushing details D (mm) = 235 315 430
Grâce à des caractéristiques d'isolation creapage (mm) = 300 600 880
kVAr A mm B mm C mm H tot. mm Weight kg H tot. mm Weight kg H tot.mm Weight kg
25 125 150 100 310 13 – – – –
50 160 150 100 340 14 420 16 x x
67 180 150 100 360 16 440 18 x x
83 200 150 100 380 18 460 20 x x
100 230 150 100 410 20 490 22 605 24
133 280 150 100 460 24 540 26 655 28
150 300 150 100 480 26 560 28 675 30
167 320 150 100 500 28 580 30 695 32
200 370 150 100 550 32 630 34 745 36
250 440 150 100 620 38 700 40 815 42
300 515 150 230 695 44 775 46 890 48
350 590 150 230 770 50 850 52 965 54
400 560 175 230 740 56 820 58 935 60
450 630 175 230 810 61 890 63 1010 65
500 690 175 230 870 68 950 70 1070 72
550 750 175 320 930 73 1010 75 1125 77
600 810 175 320 990 78 1070 80 1185 82
650 830 175 320 1010 83 1090 85 1210 87
700 870 175 320 1050 87 1130 89 1250 91
750 1000 175 360 1180 91 1260 93 1400 95
800 1040 175 360 1220 99 1300 101 1450 103

11
2.8. CONDENSATEURS TRIPHASÉS 2.8. THREE-PHASE CAPACITORS

Généralités General information


Les condensateurs triphasés sont expressément conçus pour le The three-phase capacitors have been specifically designed
rephasage sous vide des transformateurs et des gros moteurs en for power factor correction of transformers and large motors
MT. Ils doivent être protégés par des fusibles HCR et doivent in Medium Voltage. They must be protected with HCR fuses
également être séparés à l'intérieur. and must be kept separately in a closed environment.
Afin d'optimiser la standardisation du produit, Ducati a réalisé les To optimize product standardization, Ducati has produced
condensateurs pour les tensions de secteur normales de 3,3 kV - capacitors for the normal network voltages of 3.3 kV - 5.5 kV
5,5 kV - 6,3 kV - 11 kV. Pour chacune de ces tensions le calibrage - 6.3 kV - 11 kV. For each of these voltages, the sizing is made
est fait pour les valeurs de « tension de conception » indiquées for the “Design Voltage” values indicated in Table 4. For
dans le tableau 4. Par exemple, un condensateur de 6,3 kV à 6,6 example, a 6.3 kV capacitor can operate at 6.6 kV as long as it
kV peut fonctionner car il est dimensionné pour cette tension. La is sized for this voltage. The power rated for each voltage level
puissance de sortie sera celle indiquée dans la colonne will be that indicated in the relative column. For networks with
correspondante. Pour les réseaux à tension intermédiaire entre les intermediate voltage, between the standard ones, it is necessary
réseaux standard, la tension supérieure doit être utilisée, avec la to use the higher voltage with the resulting reduction in power.
réduction de puissance qui en résulte. Pour toute la classe The insulation class is 12 kV for all.
d'isolation est de 12 kV. The units with 50 Hz can be used also on networks with a
Les unités 50 Hz peuvent également être utilisées sur des frequency of 60 Hz. In this case, the rated power must be
réseaux de fréquence 60 Hz. Dans ce cas, les puissances de la increased by 20%.
plaque doivent être augmentées de 20%. Rated frequency: 50 Hz
Fréquence nominale: 50 Hz

Figure 10: Condensateur triphasé. Picture 10: Three-phase capacitor.

Tableau 4: Valeurs de tension normalisées. Table 4: Standardized voltage values.

Design voltage 3,3 kV 5,75 kV 6,6 kV 11,5 kV


Rate voltage 2,7 kV 3 kV 3,3 kV 5 kV 5,5 kV 5,75 kV 6 kV 6,3 kV 6,6 kV 10,5 kV 11 kV 11,5 kV Dimensions
Rate Power kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr kVAr B x A - mm
50 33 41 50 38 47 50 45 50 55 46 50 55 120 x 200
75 50 62 75 57 70 75 68 75 82 68 75 82 150 x 200
100 50 83 100 76 90 100 91 100 110 91 100 109 150 x 250
150 100 124 150 113 137 150 136 150 165 137 150 164 150 x 300
200 133 167 200 151 183 200 181 200 220 182 200 219 150 x 375
250 167 207 250 190 230 250 227 250 275 228 250 273 150 x 430
300 200 250 300 230 275 300 272 300 330 273 300 328 150 x 500
350 235 290 350 265 320 350 317 350 384 319 350 383 150 x 575
400 270 333 400 302 366 400 363 400 439 364 400 437 150 x 650
450 301 372 450 340 412 450 408 450 494 410 450 492 150 x 685
500 335 413 500 378 457 500 454 500 549 456 500 546 175 x 685
550 368 455 550 416 503 550 499 550 604 501 550 601 210 x 685
600 402 496 600 454 549 600 544 600 659 547 600 656 210 x 710
Note: les colonnes en gras indiquent les valeurs de la plaque. Note: the columns in bold type indicate the rated values.

12
3. Inductances limitant 3. Inrush current
le courant d'insertion limiting factors
Lorsqu'un condenseur est sous tension, il se produit un transitoire During capacitor energizing, a dampened oscillatory
oscillatoire atténué par le courant, dont le premier pic peut transient of current is generated, whose first peak reaches
atteindre des niveaux très élevés. Selon la norme, le premier courant very high levels.
de crête doit être inférieur à 100 fois le courant nominal effectif du In conformity with the Standard, the current of the first peak
condensateur. Normalement, dans le cas de l'insertion d'une seule must be less than 100 times the effective rated current of the
banque, le pic de courant est limité à des niveaux acceptables par capacitor.
l'inductance du réseau d'alimentation. Normally, in case of a single bank connection, the current
Les réacteurs d'insertion deviennent indispensables lorsque peak is limited to accepted values by the inductance of the
plusieurs banques opèrent en parallèle. Ceux-ci correctement power supply network.
dimensionnés permettent de contenir les pics de courant ci-dessus Limiting reactors become necessary when different banks
dans les limites. Le fi g. 11 montre la structure typique d'une function in parallel. If the reactors are sized correctly they
inductance d'insertion standard, avec un noyau d'air, isolé dans de can limit these current peaks. Fig. 11 shows the typical
la résine pour une installation extérieure ou intérieure. structure of a standard limiting reactor with an air core and
resin insulation for outdoor or indoor installation.

Figure 11: Dimensions générales des


réacteurs limitant le courant d'insertion.

Picture 11: Overall dimensions of the


inrush current limiting reactors.

Tableau 5: Types normalisés d'inductances d'insertion. Table 5: Standardized types of connection inductances.

Corr.term. Corr.din. Corr.term. Corr.din.


Codes Inductance Current Ø H Weigt Codes Inductance Current Ø H Weigt
Curr. term. Curr. dyn. Curr. term. Curr. dyn.
Part number uH A mm mm Kg Part number uH A mm mm Kg
KA-1sec. KA KA-1sec. KA
315.99.0361 5 300 315.99.0345 50 100 160 270 5 5 11
315.99.0357 10 200 140 270 6 13 30 315.99.0370 50 150
315.99.0359 10 250 140 270 6 13 30 315.99.0346 50 200
315.99.0358 10 300 315.99.0347 50 300
315.99.0360 10 350 315.99.0364 75 50 200 270 6 5 11
315.99.0355 20 100 315.99.0343 75 100 190 320 9 7 15
315.99.0356 20 150 315.99.0344 75 150
315.99.0363 20 200 180 250 6 12.5 27 315.99.0373 75 200
315.99.0367 20 250 315.99.0340 100 50 170 250 6 5 11
315.99.0352 20 300 315.99.0341 100 100
315.99.0365 30 100 315.99.0342 100 150 210 300 12 10 25
315.99.0366 30 150 165 270 9 12.5 28 315.99.0339 150 60 255 275 12 7 18
315.99.0350 30 200 315.99.0372 150 100 240 290 16 10 22
315.99.0369 30 250 315.99.0338 200 60 280 310 13 7.5 16
315.99.0351 30 300 315.99.0374 200 100 260 340 14 7.5 16.5
315.99.0353 40 50 315.99.0337 250 50 170 280 9 4.7 12
315.99.0368 40 100 150 270 5 5 11 315.99.0336 300 50
315.99.0348 40 150 160 250 10 12.5 30 315.99.0335 350 50
315.99.0371 40 200 315.99.0334 400 50 265 320 13 5 15
315.99.0349 40 250 315.99.0333 450 25
315.99.0362 50 50 315.99.0376 500 25

13
4. Batteries de condensateurs 4. Capacitors banks

Généralité General information


Les batteries de condensateurs Ducati Energia pour moyenne et The Ducati Energia capacitor banks for medium and high
haute tension sont constituées de plusieurs unités monophasées, voltage are composed of single-phase units, mounted on
convenablement montées sur des cadres en acier galvanisé. specific steel galvanized frames. The single-phase units are
Les unités monophasées sont connectées en série et en parallèle connected in series o in parallel to reach the necessary
pour atteindre la tension et la puissance désirées. Dans les pages voltage and power.
suivantes, vous trouverez les solutions standard pour les The following pages show the standard solutions for banks
compteurs jusqu'à 170 kV. reaching 170 kV.

Construction des batteries de condensateurs Construction of capacitor banks


Les banques de condensateurs peuvent être exécutées en trois Three different versions of capacitor banks can be produced:
versions différentes: • units with external fuses;
• avec des unités équipées de fusibles externes; • units with internal fuses;
• avec des unités équipées de fusibles internes; • fuseless units.
• sans fusibles (sans fusible).
The choice of the version depends on the application type as
Chaque exécution est dictée par le type d'application et la well as the voltage/power combination.
combinaison de tension / puissance.

4.1. BQ3 - BANCS DE CONDENSATEURS AVEC 4.1. BQ3 – CAPACITOR BANKS WITH
TENSION D'ISOLATION JUSQU'À 7.2 kV INSULATION VOLTAGE UP TO 7.2 kV
Ce sont des batteries constituées de 2 ou plusieurs condensateurs These banks are composed of 2 or more three-phase
triphasés avec neutre isolé afin de réaliser la protection contre les capacitors with an insulated neutral in order to obtain an
déséquilibres. unbalance protection.
Ils sont principalement destinés à la correction du facteur de These are mainly destined to the power factor correction of
puissance des gros moteurs. Ils peuvent être fournis dans la large motors. They can be supplied both in the IP00 version
version IP00 ou dans la version avec couvercle métallique IP44. or in the IP44 version with metal covering.

Figura 12: Exemple BQ3-2 IP00. Picture 12: Example of BQ3-2 IP00 capacitor bank.

Tabella 6: Puissances et dimenssions disponibles Table 6: Available powers and dimensions.


Type Voltage [V] 2400 3300 4160 4500 5160 6600 7200
n° cap Q [kVAr] Q [kVAr] Q [kVAr] Q [kVAr] Q [kVAr] Q [kVAr] Q [kVAr] A [mm]
BQ3-2 2 125-500 150-800 166-833 280-1500 300-1500 300-800 330-830 660
BQ3-4 3 190-750 225-1200 250-1250 420-2200 450-2250 450-1200 500-1250 1260
BQ3-4 4 250-1000 300-1500 330-1650 560-3000 600-3000 600-1600 650-1650 1260
BQ3-6 5 300-1250 375-2000 400-2000 700-3700 750-3800 750-2000 831-2085 1860
BQ3-6 6 375-1500 450-2400 500-2500 830-4450 900-4500 900-2400 1000-2500 1860

14
4.2. B - BATTERIE DE CONDENSATEURS 4.2. B – STANDARD CAPACITOR BANKS
STANDARD AVEC TENSION WITH INSULATION VOLTAGE
D'ISOLATION JUSQU'À 24 kV UP TO 24 kV
Habituellement, le banc standard complet comprend: Complete standard banks are normally composed of the
• condensateurs monophasés (jusqu'à 24 unités) connectés following elements:
en étoile double avec neutre isolé: généralement une unité est • single-phase capacitors (up to 24 units) with double star
en série et jusqu'à 4 en parallèle; connection and an insulated neutral. Normally, one unit is
• cadre en acier; assembled in series and up to 4 in parallel;
• kit pour connexions électriques, isolateurs de support • steel frame;
et écrous et boulons; • kit for electrical connection, insulators, screws and nuts;
• TC pour la protection contre les déséquilibres. • CT for unbalance protection.

De plus, les accessoires peuvent être fournis: The following accessories can also be supplied:
• réacteurs d'insertion (type BIR) / (série BIR); • inrush current limiting reactors (BIR type) / (BIR series);
• sectionneur de ligne et de terre; • earthing and line switches;
• protection contre les surcharges et les surtensions; • overload and overvoltage protection;
• dispositifs de décharge rapide; • fast discharge device;
• éclateurs • dischargers;
• relais de protection. • protection relays.

Dans les figures suivantes, certains dessins sont représentatifs de The following figures provide examples of standard capacitor
batteries de condensateurs standard jusqu'à 24 kV. banks up to 24 kV.

Type N° Cap L [mm] Q max [MVAr]


B6 6 1360 4.8
B12 9-12 2260 7.2-9.6
B18 15-18 3160 12-14.4
B24 21-24 4060 16.8-19.2

Figure 13: Batteries standards de type B jusqu'à 24 kV. Picture 13: Standard banks type B up to 24 kV.

Type N° Cap L [mm] Q max [MVAr]


BIR12 6-9-12 2260 4.8-7.2-9.6
BIR18 15-18 3160 12-14.4
BIR24 21-24 4060 16.8-19.2

Figure 14: Batteries de type BIR jusqu'à 24 kV. Picture 14: Type BIR up to 24 kV.

15
4.3. BATTERIES DE CONDENSATEURS 4.3. STANDARD CAPACITOR BANKS
STANDARD AVEC TENSION WITH INSULATION VOLTAGE
D'ISOLATION JUSQU'À 52 kV UP TO 52 kV
Les figures suivantes montrent certaines configurations de The following figures show some three-phase capacitor
batteries triphasées avec des fusibles externes et avec des fusibles configurations with both external fuses as well as internal
internes, connectés en étoile double ou connectés à H. fuses, with double star connection or H-bridge configuration.

Version avec fusibles internes Version with internal fuses

Figure 15: Dimensions et schéma de câblage. Picture 15: Dimensions and electrical diagram.

Tableau 7: Pouvoirs et dimensions Table 7: Powers and dimensions.

Max. installed power L W max Connection


Unit number
[MVAr] [mm] [mm] Series Star A Star B
12 9.6 660 2700 2 1 1
18 14.4 1200 2700 2 2 1
24 19.2 1200 2700 2 2 2
30 24 1900 2700 2 3 2
36 28.8 1900 2700 2 3 3
48 – 2400 2700 2 4 4

Versione con fusibili esterni Version with external fuse

Batteries avec 2 sections en série par


phase Tension nominale 24-36 kV
Version avec fusibles d'expulsion

Bank with 2 sections in series per phase


Rated voltage 24-36 kV
Version with expulsion fuse

Width steel frame (mm)

Nr. capacitors 2 3 4 5 6 7 8
L mm 860 1110 1360 1610 1860 2110 2360

Height bushing (mm)

Highest system voltage (kV) 17,5 24 36


H2 255 305 445
H1 215 255 305

Figure 16: Dimensions et schéma de câblage. Picture 16: Dimensions and electrical diagram.

16
4.4. BATTERIES DE CONDENSATEURS 4.4. STANDARD CAPACITOR BANKS
STANDARD AVEC TENSION WITH INSULATION VOLTAGE
D'ISOLATION JUSQU'À 170 kV UP TO 170 kV

Version avec fusibles internes Version with internal fuses

Figure 17: Rétablissement complet de la haute tension dans la Picture 17: High voltage capacitor bank with H-bridge configuration,
configuration du pont en H, avec fusibles internes, complet avec Ta pour internal fuses and unbalance protection, phase CT and earthing switch.
la protection contre les déséquilibres, le TC de phase et le sectionneur de
mise à la terre.

Version avec fusibles externes Version with external fuse

2500

1000
7555
7100

L1

2250 2250 1010


9500 11200

Figura 18: Exemple de batterie de condensateurs de correction de phase Picture 18: Example of High Voltage capacitor bank with inrush current
haute tension avec réacteurs d'insertion, 132-170 kV. Version avec limiting reactors, 132-170 kV. Version with external expulsion fuses, Y-Y
fusibles externes, avec configuration double étoile isolée et protection ungrounded configuration and unbalance protection.
contre les déséquilibres.

17
5. Protection des 5. Capacitors banks
batteries de condensateurs protection
Selon le type de performance de la batterie, un système de Adequate protection must be ensured according to the
protection approprié doit être prévu. specific bank configuration.

5.1.PROTECTION CONTRE LE DESEQUILIBRE 5.1. UNBALANCE PROTECTION


Ce type de protection est certainement le plus sûr, le plus Unbalance protection represents the most effective, sensitive
sensible et le plus efficace. and safest protection available.
Il est fait en subdivisant la banque en deux étoiles et en plaçant It is obtained by subdividing the bank in two stars. A CT is
un TA entre les deux étoiles centrales. placed between the centre of the two stars.
Lorsque le premier défaut survient dans une unité, le centre de When one capacitor breaks down, the centre of the relative
l'étoile relative se déplace par rapport au centre de l'étoile star moves with respect to the centre of the integral star. A
intacte: il y a donc une circulation de courant entre les deux current circulation is generated in the CT that activates a
centres d'étoiles traversant le CT, ce qui active un relais specific relay and so opens the bank’s main switch.
approprié , qui commande l'ouverture de l'interrupteur général.

Figura 19: Configuration en étoile double avec protection contre les déséquilibres. Picture 19: Double-star connection with unbalance protection.

5.2. PROTECTION PAR FUSIBLES 5.2. EXTERNAL EXPULSION FUSE


DE PROTECTION PROTECTION
Les banques protégées par des fusibles externes sont Banks protected with external fuses are normally configured
généralement configurées par une ou plusieurs unités en série et by one or more units connected in series or different units in
plusieurs unités en parallèle. parallel.
Chaque condensateur est protégé par son propre fusible externe Each capacitor is protected by an external fuse that is
monté entre le condenseur et le porte-fusible. mounted between the capacitor and fuse holder.
Les fusibles externes sont appropriés pour protéger les External fuses can protect even high voltage applications but
applications même en haute tension (HV) à condition qu'ils must have a sufficient number of units in parallel.
soient constitués d'un nombre suffisant d'unités en parallèle.

18
Tabella 8: Courbe d'intervention. / Table 8: Intervention curve.

Tabella 9: Fusible de protection (poids 400 gr).


Table 9: Expulsion fuses (weight 400 gr).

Courant nom. Cond.vertical Cond.horizontal


Rated current Vertical cap. Horizontal cap.
A Part number Part number
20 415.65.5010 415.65.0010
30 415.65.5020 415.65.0020
35 415.65.5030 415.65.0030
45 415.65.5040 415.65.0040 Figura 20:
Disposizione del fusibile ad espulsione nel caso di montaggio del
63 415.65.5050 415.65.0050
condensatore in posizione verticale e orizzontale.
100 415.65.5060 415.65.0060
150 415.65.5070 415.65.0070 Picture 20:
Arrangement of expulsion fuse in the vertical and horizontal assembly
200 415.65.5080 415.65.0080
of the capacitors.

5.3. PROTEZIONE PAR FUSIBLE 5.3. INTERNAL FUSE


INTERNE PROTECTION
En général, les bancs avec des fusibles internes sont configurés In general, banks with internal fuses are configured with few
avec quelques éléments en parallèle et plusieurs unités en série. elements in parallel or more units connected in series.
Chaque condensateur est normalement surdimensionné, car il Short circuits are very improbable and so large capacitors are
est peu probable qu'une unité court-circuitera. normally produced.

5.4. PROTECTION PAR FUSIBLE HRC 5.4. HRC FUSE PROTECTION


Ils sont utilisés pour protéger à la fois les condensateurs HRC fuses are used to protected both three-phase capacitors
triphasés et les petites banques d'alimentation. as well as small power banks.
Cette protection est efficace avec les condensateurs connectés en This protection is effective with delta connected capacitors.
triangle.

19
5.5. PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE 5.5. OVERLOAD PROTECTION
Les condensateurs sont une charge statique, c'est-à-dire qu'ils Capacitors are static loads, and more precisely, absorb
absorbent un courant basé sur la tension disponible. current according to the voltage available.
Cependant, il peut arriver que le banc soit installé dans un However, a bank can be installed in a system with harmonics
système avec la présence d'harmoniques, dans ce cas la banque and the bank can drain or amplify the harmonic network
peut drainer ou amplifier les courants harmoniques du réseau, currents, and so may absorb current superior to the rated
pouvant ainsi absorber des courants supérieurs à ceux courants current obtained in normal conditions.
dans des conditions normales. This protection can be obtained using two or three CT
Cette protection peut être obtenue en utilisant deux ou trois TC (depending on if the system has three wires with insulation
(selon que le système possède trois fils avec neutre isolé ou non) neutral or not) and a suitable maximum current relay.
et un relais de courant maximum approprié.

5.6. PROTECTION CONTRE LA SURTENSION 5.6. OVERVOLTAGE PROTECTION


Il peut être réalisé par 2 ou 3 TC et un relais approprié. Le relais This protection can be obtained using 2 or 3 CT and a specific
doit être réglé de manière à ce que la tension sur le condensateur relay. The relay has to be adjusted so that the capacitor
soit inférieure à la caractéristique tension / temps du tableau 2 voltage is inferior to the voltage/duration characteristic shown
(page 7). in Table 2 (pag. 7).

51N Déséquilibre actuel


Unbalance current
59 surtension
Overvoltage
BF Breaker Failure
TD Temps de charge
Discharge Timer
50/51 surintensités
Overcurrent
50N/51N Courant de fuite à la terre Earth
fault current
37 Courant minimum
Undercurrent
46N Déséquilibre actuel avec
compensation de déphasage
Neutral unbalance overcurrent
with inhreth unbalance
compensation

Figura 21: Résumé des protections possibles pour les banques Picture 21: Summary of possible protections for capacitor banks.
de correction de facteur de puissance.

20
Correction du facteur
6. de puissance de la 6. Power factor correction
charges déformantes of distortion loads

6.1. LES HARMONIQUES 6.1. HARMONICS


La distorsion harmonique dans le système est due à la présence de Harmonic distortion in systems is generated by the presence
charges non linéaires (généralement des charges électroniques) of non-linear loads (generally electrical loads) that, due to
qui en raison de leur principe de fonctionnement absorbent des their working principle, absorb non-sinusoidal currents. The
courants non sinusoïdaux. Ces courants provoquant une chute de system is consequently powered by a distorted voltage as
tension harmonique dans le réseau d'alimentation, signifient que these currents cause a harmonic voltage drop in the power
l'ensemble du système est alimenté par une tension déformée. supply network.
Certains types d'appareils qui génèrent des harmoniques sont:
Some devices that generate harmonics are listed below:

• Convertisseurs statiques. • Static converters.


• Variateurs de vitesse et de courant continu. • Variable DC drives.
• Fours à induction et à arc. • Induction and arc furnaces.
• Alimentation onduleurs sans interruption (UPS). • Uninterruptible power supplies (UPS).
• Charges informatiques (ordinateurs, serveurs, etc.) et machines de • Electronic loads (computers, servers, etc.) and office
et machines de bureau. machines.
• Machines avec circuits magnétiques saturés. • Machinery with magnetic circuit saturation.

Certains des principaux dysfonctionnements provoqués par la Some of the main malfunctions associated with harmonic
présence d'harmoniques sont: interference:

• Des pertes plus importantes et une surchauffe des câbles et • Increased losses and overheating of cables and switches
des commutateurs, ce qui entraîne un vieillissement rapide; ce that cause premature aging. This particularly concerns
phénomène peut affecter particulièrement le conducteur neutrals.
neutre. • Increased losses and overheating of MT/bt transformers
• Augmentation des pertes et de la surchauffe des that cause premature aging or require oversizing.
transformateurs MT /BT, cause le vieillissement ou nécessite • Irregular functioning of electric motors (torque oscillations,
un surdimensionnement. additional losses and increased noise).
• Fonctionnement irrégulier des moteurs électriques (brouillage, • Irregular and untimely functioning of protection relays and
fluctuations de couple, pertes supplémentaires et bruit accru). fuses.
• Malfunction of electrical devices.
• Fonctionnement inégal et intempestif des relais de protection • Overload of power factor correction capacitors with a
et des fusibles. consequent lifespan reduction.
• Les dysfonctionnements de l'équipement électronique.
• Surcharge des condensateurs de rephasing, avec une réduction
conséquente de leur durée de vie.

Les problèmes mentionnés ci-dessus de nature progressive The aforementioned problems – prevalently of a progressive
peuvent atteindre des conditions critiques (dommages nature – can reach critical conditions (immediate damage)
immédiats) si les harmoniques sont de nature à provoquer la if the harmonics provoke the resonance between the
résonance entre la capacité représentée par le système de remise capacitance of the PFC system and the equivalent network
à neuf et l'inductance équivalente du réseau. Dans les conditions inductance. In resonance conditions, the harmonic distortion
de résonance, il y a en fait une très forte amplification de la is greatly amplified and can thus provoke immediate damage.
distorsion harmonique, qui peut causer des dommages
immédiats.

6.2. SOLUTIONS DUCATI 6.2. DUCATI SOLUTIONS


Ducati conçoit et fournit des systèmes de correction de facteur Ducati designs and supplies power factor correction systems
de puissance spéci fi ques pour des applications en présence particularly suitable for applications with harmonics. These
d'harmoniques. Ces systèmes sont destinés, en plus de la systems are destined for power factor correction but also to
correction du facteur de puissance, à réduire les composantes de reduce the harmonic current components generated by non-
courant harmonique générées par des charges non linéaires linear loads such as arc furnaces, rolling mills etc.
telles que les fours à arc, les laminoirs, etc.
Les filtres sont constitués d'une batterie triphasée, de Filters are composed of a three-phase bank, capacitors in a
condensateurs connectés en étoile et de trois inductances star connection and three inductances set in series in the bank
placées en série directement sur la batterie de condensateurs.

21
La valeur de l'inductance est telle que, la fréquence d'accord avec itself. The inductance value is such that the tuning frequency
la capacité de phase de la banque est proche de la fréquence de with the phase capacitance if the bank is near the frequency
l'harmonique à éliminer. of the harmonic to be eliminated.

Avec ces dispositifs, il est possible de contenir, dans les limites These devices keep voltage distortion, which would otherwise
prévues par les normes, la distorsion de la tension qui, en reach unacceptable levels, within the limits foreseen by the
l'absence des filtres, atteindrait des niveaux inacceptables. Standards.

Dans tous les cas, quelle que soit la nécessité de contenir le Regardless of the need to limit the distortion factor, loads
facteur de distorsion, les charges génératrices d'harmoniques generating harmonics must undergo power factor correction
doivent cependant être re-phasées avec des filtres, pour éviter with filters to avoid resonances which represent serious
l'apparition de résonances représentant des situations hazards for the electrical system due to the overcurrents and
extrêmement dangereuses pour le système électrique dues aux overvoltages that can be generated.
surintensités et aux surtensions ils suivent. Standard capacitors, such as those described in paragraph
Pour la construction de fi ltres jusqu'à une puissance totale 4.2 can be used to make filters with a power up of
installée d'environ 19 MVAR, on utilise les batteries de approximately 19 MVAR. Whereas the capacitors described
condensateurs standards, décrites au paragraphe 4.2, tandis in paragraph 4.3 and 4.4 are used for higher powers.
que pour les puissances supérieures, celles visées aux
paragraphes 4.3 et 4.4.
Lorsque l'objectif principal du système est de réduire le facteur When the main objective of the system is to reduce the
de distorsion de tension, les filtres accordés doivent être voltage distortion factor, filters have to be made with a
rapprochés de la fréquence des harmoniques présents ou de frequency which is set near to some or all of the harmonics
certains d'entre eux. present.
– four à arc: 2 - 3 - 4 - 5 ecc. – arc furnace: 2 - 3 - 4 - 5 etc.
– laminoir: 5 - 7 - 11 - 13 ecc. – rolling mill: 5 - 7 - 11 - 13 etc.
Un système de filtration peut consister de plusieurs filtres, en A filtering system can be composed of one or more filters. In
tout cas celui qui a la fréquence la plus basse doit être accordée à all cases, the filter with the lowest frequency must be set on
la fréquence la plus basse dans les autres sur toutes les diverses the lowest frequency present and the others on all the higher
fréquences supérieures. frequencies.

Lorsque l'objectif du système est seulement de rééquilibrer les When the system is intended only for the correction of loads
charges génératrices d'harmoniques, il est encore nécessaire de which generate harmonics, filters must be tuned to a single
réaliser des filtres qui peuvent être accordés sur une seule frequency lower than the lowest frequency present. The most
fréquence en dessous du plus bas présent. Les fréquences common tuning frequencies are:
d'accord les plus utilisées sont normalement: – 210 Hz corresponding XL = 6% XC
– 210 Hz corespondant XL = 6% XC – 190 Hz corresponding XL = 7.5% XC
– 190 Hz corespondant XL = 7,5% XC

Encombrement LxWxH = 5 x 6 x 3 m – Overall dimensions LxWxH = 5 x 6 x 3 m

Figura 22: Exempled'installationdefiltre Picture 22: Typical installation of a filter.

22
6.3. FILTRE A INDUCTANCES 6.3. FILTER INDUCTANCES
Habituellement, des inductances cylindriques monophasées sont Usually cylindrical single-phase inductances with an air core
utilisées, avec un noyau dans l'air, puisque de cette manière la are used as the inductance value does not change with the
valeur de l'inductance ne change pas avec le courant croissant. increase in the current.
Le dimensionnement actuel des inductances doit être fait sur la The sizing of the inductance under current must be made on
base de la valeur efficace du courant circulant dans l'inductance the basis of the effective value of the current circulating in the
elle-même, en tenant compte du courant fondamental et des inductance itself, considering the fundamental current and
composantes harmoniques qui traversent le filtre. the harmonic components that pass through the filter.
Pour éviter les influences mutuelles des trois inductances et vis-à- In order to avoid reciprocal influences of the three
vis des pièces métalliques magnétiques, il faut prévoir autour de inductances towards the magnetic metallic parts, the latter
chacune d'elles un espace libre qui ne soit pas inférieur au rayon must be surrounded by free space not inferior to the radius
de l'inductance. Les inducteurs peuvent être installés en ligne ou of the inductance. The inductances can be installed side by
disposés sur les sommets d'un triangle, en fig. 23 montre les side in a line or set on the top of a triangle. Figure 23 shows
dispositions et distances minimales approximatives, entre elles et the layout and the suggested minimum distances between
vers les matériaux magnétiques ou les bobines fermées the inductances and the surrounding magnetic materials or
environnantes. Dans des cas particuliers, il est possible de closed turns. In particular cases, reactors can be overlapped
disposer les réacteurs qui se chevauchent, réduisant ainsi l'espace and thus reduce the floor space occupied.
occupé dans l'installation.

Figura 23: Exemples d'inductances de filtre à air et leur disposition. Picture 23: Air-core filter inductances and their installation.

23
Panneaux de correction
du facteur de puissance
7. 7. Medium voltage
moyenne tension
PFC panels
in media tensione
DUCATI conçoit et fournit des panneaux électriques complets DUCATI designs and supplies electrical panels completely
isolés, isolés dans l'air, pour la correction du facteur de puissance segregated with air insulation for power factor correction and
et pour la filtration harmonique en moyenne tension jusqu'à 24 harmonic filtering for medium voltages up to 24 kV.
kV. The protection rating can reach a maximum of IP54.
Le degré de protection peut atteindre un maximum de IP54. The modular configuration of the electrical panel is
La configuration modulaire du tableau électrique est particularly suitable for simple installations where the
particulièrement adaptée dans le cas où l'utilisateur a besoin power factor correction is associated to existing panels and
d'une simple installation de correction du facteur de puissance, supported by a complete electrical panel structure.
associée à des panneaux déjà existants, grâce à la structure They can be produced for both outdoor and indoor
complète du tableau électrique. installations, depending on the different needs.
Ils peuvent être réalisés à la fois pour une installation externe et The electrical panels are planned and manufactured in full
interne, selon les besoins. compliance with the reference IEC EN 62271-200, IEC 11-
Les panneaux électriques sont conçus et construits selon les 1, IEC EN 60694 Standards.
normes de référence, CEI EN 62271-200, CEI 11-1, CEI EN
60694.

Panneau de correction automatique du


facteur de puissance avec réacteurs à
filtre, type PFI-AX.
Automatic PFC panel equipped with
filter reactors, PFI-AX type.

Correction du facteur de puissance fixe


avec réactances désaccordées, type PFI-
FMR.

Fixed PFC panel with detuned reactors,


PFI-MRF type.

Correction du facteur de puissance fixe


avec des réacteurs d'insertion, type PFI-F.

Fixed PFC panel with inrush current


limiting reactors, PFI-F type.

24
7.1. QUELQUES CONFIGURATIONS DE 7.1. EXAMPLES OF CONFIGURATIONS
EXEMPLES D'UTILISATIONS ACCORDING TO DIFFERENT USES
Les exemples suivants doivent être considérés comme indicatifs, The following examples have to be considered as purely
le choix des protections et des configurations appropriées des indicative. The choice of the most suitable panel protection
cadres est soigneusement évalué au cas par cas. and configuration must be carefully evaluated on a case by
case basis.
Gamme de tension / Power Range
Type
Gamme de puissance

Il consiste en une seule étape de compensation avec des fusibles


Fino a 7.2 kV / 1200 kVar logés dans une armoire métallique.
PFI-F
Up to 7.2 kV / 1200 kVar Consists in a single capacitor bank equipped with fuses
housed in a metallic cabinet.

Il se compose d'une seule étape de compensation équipée d'un


sectionneur et de fusibles logés dans une armoire métallique.
Fino a 12 kV / 1200 kVar
PFI-FM
Consists in a single capacitor bank equipped with switch
Up to 12 kV / 1200 kVar
and fuses housed in a metallic cabinet.

Il consiste en une seule étape de compensation équipée de


réacteurs à désaccord de fusible et d'un sectionneur logé dans
Fino a 12 kV / 2 MVAr
une armoire métallique.
PFI-FMR
Up to 12 kV / 2 MVAr
Consists in a single capacitor bank equipped detuning
reactors and switch housed in a metallic cabinet.

Il consiste en une seule étape de compensation automatique


complète avec un réacteur d'insertion ou un contacteur de
désaccord. Le système d'alimentation, les systèmes de contrôle
Fino a 12 kV / 1200 kVAr et de protection sont intégrés dans l'armoire métallique.
PFI-A
Up to 12 kV / 1200 kVAr Consists in a single automatic capacitor bank with
contactor, limiting reactors or detuning reactors. The power
system, control systems and protection are integrated in the
metallic cabinet.

Il se compose d'un système de compensation automatique qui


peut être étendu jusqu'à 7 étapes. Le système d'alimentation et
Fino a 12 kV les systèmes de contrôle et de protection sont intégrés dans
1200 kVAr / step l'armoire métallique.
PFI-AX
Up to 12 kV Consists in an automatic capacitor system expandable up to
1200 kVAr / capacitor bank 7 capacitor banks. The power system, control systems and
protection are integrated in the metallic cabinet.

Il se compose d'un système d'armoires métalliques contenant


les interrupteurs et les systèmes de contrôle et de protection.
Les banques d'harmoniques ou les filtres sont installés à
Fino a 24 kV l'extérieur de l'armoire.
PFI-AEX
Up to 24 kV Consists in metallic cabinet system housing switches,
control system and protection.
The banks or harmonic filters are installed outside the
cabinet.

25
7.2. SKID POUR CORECTION DU FACTEUR 7.2. PANELS FOR POWER FACTOR
DE PUISSANCE TYPE PFI-F CORRECTION - TYPE PFI-F
Ils ont une structure simple, sans organes de manœuvre. Ils sont These panels have a simple structure, without command
constitués de fusibles, de réactances d'insertion et de devices. They are composed of fuses, limiting reactors and
condensateurs MT. MT capacitors.

Profondeur / Depth = 1350 mm

7.3. SKID POUR CORECTION DU FACTEUR 7.3. PANELS FOR POWER FACTOR
DE PUISSANCE TYPE PFI-FM CORRECTION - TYPE PFI-FM
Panneau avec interrupteur d'isolement du Panel with vacuum switch, fuses, capacitors
vide, fusibles, condensateurs et TC and CT

Profondeur / Depth = 1400 mm

26
7.4. SKID POUR CORECTION DU FACTEUR 7.4. PANELS FOR POWER FACTOR
DE PUISSANCE TYPE PFI-FMR CORRECTION - TYPE PFI-FMR
Panneau avec interrupteur d'isolement du vide, Panel with vacuum switch, fuses, detuned reactors,
fusibles, réactances désaccordées, condensateurs et TC capacitors and CT

Profondeur / Depth = 2000 mm

7.5. SKID POUR CORECTION DU FACTEUR 7.5. PANELS FOR POWER FACTOR
DE PUISSANCE TYPE PFI-A CORRECTION - TYPE PFI-A
Panneau avec contacteur, fusibles, réactances Panel with contactor, fuses, detuned reactors,
désaccordées, condensateurs et TC capacitors and CT

Profondità / Depth = 2000 mm

27
7.6. SKID POUR CORECTION DU FACTEUR 7.6. PANELS FOR POWER FACTOR
DE PUISSANCE TYPE PFI-AX CORRECTION - TYPE PFI-AX
Panneaux modulaires pour le rephasage Automatic modular panels for PFC/filtering
automatique / filtre
Automatic modular panels suit power factor correction
Ils sont adaptés pour le rephasage des charges variables et sont of variable loads, and are thus equipped with automatic
donc équipés de dispositifs de commande automatiques adaptés command devices, ideal for a high number of operations,
au nombre élevé d'opérations (contacteurs ou commutateurs) et and power factor controller.
du régulateur de facteur de puissance. These panels are generally composed of more capacitor
Ces panneaux sont généralement composés de plusieurs étapes banks that are connected/disconnected from the controller.
qui sont activées / désactivées par le contrôleur.

Puissance minimale 400 kVAr Minimum power 400 kVAr


Jusqu'à 1200 kVar pour la correction
Maximum power / capacitor Up to 1200 kVar for PFC
puissance maximale / step du facteur de puissance (800 kVAr
bank (800 kVAr for filtering systems
pour les systèmes de filtration
Numero Step max 7 Max. capacitor bank number 7
Tension maximale 12 kV Maximum voltage 12 kV
Degré de protection maximal IP41 Max. protection rating IP41

Panneau automatique avec contacteurs, fusibles, Automatic panel with contactors, fuses, detuned
réactances désaccordées, condensateurs double étoile reactors, capacitors with double star connection
et TC à déséquilibre and CT unbalance protection

Profondeur / Depth = 2000 mm

28
7.7. SKID POUR CORECTION DU FACTEUR 7.7. PANELS FOR POWER FACTOR
DE PUISSANCE TYPE PFI-EX CORRECTION - TYPE PFI-EX
Tableau automatique avec interrupteurs, Automatic panel with switches, power supplies for
contacteurs, démarreurs pour bancs de filtration banks of 5th, 7th and 11th filtering harmonics
harmonique de 5 °, 7 ° et 11 °
Panneau de commande pour les filtres à harmoniques, pour Each harmonic filter is safeguarded by a switch controlled by
chaque filtre, la protection assurée par le disjoncteur avec les protection relays. Each filter is powered by contactors guided
relais de protection est installée. Chaque filtre est alimenté par by a PLC logic to guarantee correct functioning.
des contacteurs commandés par automate pour assurer un
fonctionnement correct.

Profondeur / Depth = 1400 mm

29
8. Filtre harmonique 8. Application
exemple example

Afin de mieux comprendre les phénomènes liés à la résonance et An example of power factor correction of a distortion load
à la distorsion de tension, nous donnons ci-dessous un exemple obtained with “pure” PFC banks and harmonic filters is
de rephasage d'une charge de distorsion réalisée avec des bancs provided in order to better clarify phenomena linked to
d'équilibrage «purs» et des filtres harmoniques. Dans le fi g. 24 resonance and voltage distortion.
montre le schéma de l'installation et dans le tableau les Figure 24 shows the system diagram and Table the
caractéristiques du réseau d'approvisionnement. characteristics of the power supply network.

Caractéristiques du réseau d'alimentation

HV Network

Network service voltage 30 kV


Rated Frequency 50 Hz
Short Circuit level 1300 MVA
X/R ratio 10

Step Down Transformer

Rated Power 10 MVA


Secondary Voltage 10 kV
Short Circuit Voltage 10
X/R ratio 10

Figura 24 / Picture 24

La figure 25 montre le spectre harmonique de la charge Picture 25 indicates the harmonic spectrum of the distorting
déformante à remettre en phase. load that has to undergo power factor correction.

25,0

20,0
Current [A]

15,0

10,0

5,0

0,0
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
h

Figure 25 / Picture 25

En supposant que la puissance réactive nécessaire pour corriger Assuming the reactive power necessary for correct power
le rephasage de la charge est de 1900 kVar. Dans le cas A, nous factor correction of the load is 1900 kVar. In Case A, a
rechargerons la charge avec une batterie de condensateurs bank of “pure” capacitors will be used for the power factor
«pure», tandis que dans le cas B avec un système de filtrage correction of the load. In Case B, a filtering system of the 5th
harmonique 5 ° + 7 °. and 7th harmonic.

30
Cas A (pur rephasing) / Case A (pure PFC) Cas B (système de filtration) / Case B (fi ltering system)

PFC installed in the Plant PFC installed in the Plant

PFC 1 - Main Data PFC 1 - Main Data


Type {F filter;B bank} B Type {F filter;B bank} F
Tuning harmonic – Tuning harmonic 5
Rated Power 1900 kVAr Rated Power 1000 kVAr

Phase Capacitance 60,5 uF Phase Capacitance 30,6 uF


Phase Inductance 13,26 mH

PFC 2 - Main Data


Type {F filter;B bank} F
Tuning harmonic 7
Rated Power 900 kVAr

Phase Capacitance 28,1 uF


Phase Inductance 7,37 mH

1200

25
1000
I (PFC1) I network
I (PFC1) I (PFC2) I network
20
800
I [A]

15
600
I [A]

10
400

200 5

0 0
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
h h

100,00 100

10,00 10

1,00
k

0,10 0,1

0,01 0,01
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

h h

31
D'après les figures précédentes, il ressort que l'insertion d'une The previous pictures show that the connection of a capacitor
batterie de condensateurs provoque une résonance entre le réseau bank generates resonance between the network and
et les condensateurs au niveau de la 7ème harmonique. Ceci capacitors near the 7th harmonic. This requires a significant
implique une amplification substantielle des harmoniques, il faut harmonic amplification. In fact the 7th harmonic produced
noter que la 7ème harmonique produite par la charge est de 14A, by the load has a value of 14A. The connection of the bank
avec l'insertion de la banque ce courant est amplifié d'environ 70 causes the amplification of the current by about 70 times,
fois pour atteindre une valeur de presque 1000A. Ce phénomène making it reach approximately 1000A.
entraîne une distorsion de l'alimentation de 128% bien supérieure This phenomenon causes a voltage distortion of 128%, a lot
à la limite imposée par la réglementation. higher than the limit imposed by the Standards.

D'autre part, en analysant le cas B, on peut voir que les Analyzing Case B, instead, the most significant harmonics
harmoniques les plus importantes sont presque totalement are nearly completely absorbed by the filtering system and
absorbées par le système de filtration, par conséquent, aucune consequently no hazardous harmonics pass in the system
harmonique dangereuse ne circule dans le système et la and the voltage distortion remains within acceptable limits.
distorsion de tension est dans les limites réglementaires.

THD Evaluation

Voltage Harmonic in Voltage Harmonic in MV net Limit according to


Order MV net with Capacitor with Harmonic Filter F1&F2 IEC 1000-3-6
h Bank connected connected in MV net
% % %

5 3,82 OK 0,07 OK 5
7 127,77 !! 0,03 OK 4
11 1,26 OK 0,89 OK 3
13 0,76 OK 0,95 OK 2,5
17 0,38 OK 1,01 OK 1,6
23 0,19 OK 1,05 OK 1,2
25 0,16 OK 1,05 OK 1,2

THDV 127,84 !! 2,22 OK 6,5

32
Order information
REFERENCE STANDARDS 씲 IEC 871-1/2 씲 ……….......….

SITE CONDITIONS
Altitude m 씲 < 1000 m (a.s.l.) 씲 ………...….....
Min/Max ambient temperature °C 씲 –25/+45 (class B) 씲 …….. /…...….
Relative humidity %
씲 continental 씲 desert 씲 tropical
Climate category
씲 mediterranean 씲 ………...….....
Pollution level

SERVICE CONDITIONS
Installation 씲 outdoor 씲 indoor
Min/Max ambient temperature °C 씲 –25/+45 (class B) 씲 …….. /…...….

NETWORK
Frequency Hz 씲 50 씲 60
High Voltage service kV
Three-phase short circuit power MVA Min …….... Max ……....

STEP DOWN TRANFORMER


Power MVA
Voltage ratio kV …….. /…...….
Short circuit voltage %

CAPACITOR BANK
Type of product 씲 capacitor bank 씲 harmonic filter (h = …...........)
Quantity N°
Operating voltage kV
Rated voltage kV
Rated power kVAr
Available fault current at bank kA
씲 isolated bank / filter 씲 paralleled bank / filter
If paralleled specify the size of the other banks or filters connected in parallel:
Type of duty expected ………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
Expected annual switching operations N°
Reactors type (if required)
Fuses type (if required)
Bank configuration (default Y-Y) 씲 Y-Y ungrounded 씲 ……….......….
Bank protection rating (default IP00) 씲 IP00 씲 ……….......….
Bank construction (default non-elevated) 씲 non-elevated 씲 elevated
Limit dimensions in bank height, width, length (if specified) m
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
Special requirements ………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
………………………………………………
LOAD & HARMONIC
(please indicate the main characteristics of various loads to be compensated, harmonic spectrum in MV network or harmonic adsorbed by filter)

Harmonic Spectrum in MV NET*


Order 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Value [A]

33
NOTES

34
SYSTÈMES DE FILTRATION POUR FOURS À ARC - BATTERIES DE COUPLAGE À HAUTE TENSION
FILTERING SYSTEMS FOR ARC FURNACES - H. V. POWER FACTOR CORRECTION SYSTEM

36 MVAr - 110 kV - 50 Hz

2 MVAr - 12 kV - 50 Hz - PFC panels with switch and inrush current limiting reactors
35
Per la continua evoluzione della nostra tecnologia, ci riserviamo il diritto di cambiare il contenuto del presente catalogo senza preavviso.

Due to the continual develompent of our technology, we reserve the right to change the content of present catalogue.
CONDENSATEURS
SYSTÈMES ET FILTRES
MT ET AT
RÉADAPTATION
INDUSTRIELLE

CAPACITORS
MV AND HV
POWER FACTOR CORRECTION
SYSTEMS AND FILTERS

Importateur en France:
GREENFOX CONSULTING
9, rue de l'Amiral Roussin
75015 PARIS - France
www.greenfox.consulting
info@greenfox.consulting
PRINTED IN ITALY - 10/2011 - (1231)

Via M.E. Lepido, 182 - 40132 Bologna - Italy


Tel. +39 051 6411511 - Fax. +39 051 402040
www.ducatienergia.com - E-mail: commri@ducatienergia.com

36

Anda mungkin juga menyukai