ABSTRACl': This text deals with the use of the forms of past tense (perfect and
imperfect) in Brazilian Portuguese spoken texts, in accordance with the distribution of
theseforms in the two narrative levels (foregroundingand backgrounding).
KEY-WORDS: past tense, perfect, imperfect, foregrounding, backgrounding.
(2) eu estudei acho que uns tres anos bale tres ou quatro ... e olio
tive assim apresenta«;ao em teatro em nada ... depois eu larguei
mas nessa vez que 0 bale russo veio para ca que nos fomos
faze::r fundo com eles para eles... eu achei aquilo me
chocou ... sei hi achei. .. por detreis dos bastidores urna coisa
medonha (DID, SP, Inq. 234, 1. 278-83).
(3) assisti urn ftlme ... era sobre droga .... eu DaO me lembro 0
filme ... de urn rapaz e urna mota aquilo me chocou
tremendamente ... assisti em Araraquara ... eu olio lembro 0 nome
do filme ... urnas CEnas DOIdas ... eles tomavam entorpecentese
as cenas ah ah urna das cenas me chocou profundamente eu eu
Sal de lei do cinema a::/arrasada ... (DID, SP, Inq. 234, 1. 377-
83).
(4) hoje em dia acho que os estudantes eslio se interessando mais... por teatro
porque antigamente no tempo que eu estwiava 0 0 estudante quase Ilio J.i&m para isso
(DID, SP, Inq. 234, 1. 482-84).
(6) Inf. Male tambem nao lembro 0 nome da pe~a mas me parece
que era Urn grito nurn
Doc. parado parado no ar .
1nf. achlnao nao foi essa iQS1ti muito... dois artistas s6 mas a
pe~a valeu viu? tambem palavroes ... (DID, SP, Inq. 234, l. 489-
HOPPER, P. J. (1979) Aspect andforegrounding in discourse. GIVON, T. (00.) Syntax: and Semantics v.
12 Discourse and Syntax:. New York: Academic Press, p. 213-241.
__ e TIlOMPSON, S.A. (1980) Transitivity in Grammar and discourse. J.aD&AA&e. 56 (2): 251-299.