FETAL DOPPLER
BT-200(HI-bebe)
OPERATOR MANUAL
PANDUAN PEMAKAIN
사용자 매뉴얼
Proprietary Material
Information and descriptions contained in this manual are the property of Bistos Corporation and may not be copied, reproduced,
disseminated, or distributed without express written permission from Bistos Corporation.
Information furnished by Bistos Corporation is believed to be accurate and reliable. However, no responsibility is assumed by
Bistos for its use, or any infringements of patents or other rights of third parties that may result from its use. No license is granted
by implication or otherwise under any patent or patent rights of Bistos.
Heart
Rhythm
▶ HI • bebe Sound
• FHR measuring method : Calculate the FHR for 1 mnute.
▶ Specifications ▶ Physical
• Ultrasound Center Frequency : 2MHz • Main Body : (L)75㎜×(H)128㎜×(D)26㎜
• Intensity : <10mW/cm2 • Probe : (L)25㎜×(H)131㎜×(D)25㎜
• Sensitivity : 10~12 Weeks Onward • Weight(Main Body and Probe) : 190g
• Heart Rate Counting Range : 50~240bpm
• FHR Accuracy : ±2% of range
• Battery Type : 1.5Vⅹ2(AA Type)
• Battery Life : About 360min(Continuously use)
• PC Interface : Sound Card (using by BCM200 S/W)
• Waterproof Probe : Option
Product Guarantee
Model Name : BT-200
Warranty Period : 1 Year
Manufacturer : BISTOS Co., Ltd.
2. 簡単な使用方法
2.1 使用時の注意事項
• 温度10℃~40℃、湿度30%~85%の範囲で使用してください。
• 落としたりぶつけたりしないように注意してください。
• ほこりや引火性物質が場所での使用は避けてください。
• 乾電池の交換時には特に、極性に注意して正しく挿入してください。
• 本体からプローブを分離する時は、上方に押し上げながら分離してください。
2.2 使用方法
• 電源・音量スイッチを回して電源を入れ、好みの音量を設定してください。
• プローブの表面(センサー面)に適量の超音波ゲルを塗ってから使用してください。(短時間の間なら、水を使用しても構いません。)
• 胎児が居ると推定される位置の腹部の上にゲルを塗ったセンサー面を当ててください。
• 胎児の心拍音が聴こえるまでプローブをゆっくり動かしてより鮮明な音が聴こえる位置を見つけ出してください。
▶ HI・bebe LCD(心拍数と音の両方が測定できるモデル)
• 安定した信号が測定されると、下の左側の図のように心拍数が表示されるとともに、中の詰まったHeart Rhythm記号が点滅します。
• 不安定な信号が測定されると、中の空いたHeart Rhythm記号が点滅します。
• 乾電池の残量が少なくなると、画面に[bat Lo]と表示されます。この時は、乾電池を交換してください。
Heart
Rhythm
▶ HI・bebe Sound(心拍数は表示されずに音だけが測定できるモデル)
• 心拍数の測定方法:1分間の心拍音の数え計算します。(例えば、120 bpm = 120回/1分)
3. 一般事項及び仕様
• HI・bebeの電気的特性は下記のとおりです。
- Type-BF
- 電気規格:IEC/EN 60601-1
- IEC/EN 60601-1-2によりLevel Bを充足します。
• 使用後には電源を切ってください。電源が入った状態で放置しておくと、1分後に[ピー]という音が鳴り、
3分が経つと、[ピ、ピ]と鳴るとともに全ての機能が停止します。
• 上記の状態で再び使用する時は、電源・音量スイッチを回し電源を切った後、電源を入れなおしてください。
• 使用する乾電池は1.5Vⅹ2(AA Type)です。(または1.2V充電式乾電池)
規格外の乾電池を使用すると、故障の原因になりかねます。
• 機器を任意に開けたり組立てたりしないでください。
▶ 記号の定義
安全に関する説明記号です。 BF型機器
この記号が表示されている部分の昨日は仕様前に
必ず取扱説明書を読んでください。
IPX7 防水記号(水深1mで30分間防水)
▶ 製品の仕様 ▶ 寸法と重量
• Ultrasound Center Frequency : 2MHz • Main Body : (L)75㎜×(H)128㎜×(D)26㎜
• Intensity : <10mW/cm2 • Probe : (L)25㎜×(H)131㎜×(D)25㎜
• Sensitivity : 10~12 Weeks Onward • Weight(Main Body and Probe) : 190g
• Heart Rate Counting Range : 50~240bpm
• FHR Accuracy : ±2% of range ▶ 電気的安全
• Battery Type : 1.5Vⅹ2(AA Type) • 保護の形式と程度:内部電源機器、BF型
• Battery Life : About 360min(Continuously use) • 定格電圧:DC3V(AA1.5V×2)
• PC Interface : Sound Card (using by BCM200 S/W) • 消費電力:3VA以下
• Waterproof Probe : Option
〔製品保証書〕
※HI・bebeをご購入いただきありがとうございます。
※本製品は徹底した品質管理と検査に合格した製品です。
※本製品の修理、交換、払戻しなどに関する補償基準は関連法令に準拠します。
2. 如何使用您的HI • bebe
2.1 操作要求
• HI • bebe需在操作温度10℃∼40℃ 以及相对湿度30% ~ 85%的情况下使用
• 小心操作
• 避免尘土和易燃物接触
• 确定恰当地插入电池
• 将探头拔出主机时,防止探头脱落损坏
2.2 如何使用 ?
• 旋转电源和音量开关,启动设备并调整音量水平
• 将超声波胶凝体适量地涂抹在探头末端
• 将超声波探头直接接触孕妇腹部
• 寻找胎儿心脏,缓慢移动探头圆心,直到听到婴儿心音
• 搜寻可能得到最清晰心音的位置
▶ LCD液晶显示
• 当输入信号良好稳定时,FHP将会显示在屏幕上,心率节奏显示为实心标识
• 当输入信号不稳定时,心率节奏显示为空心标识
• 如果电池电压低于要求水平,低压信号“bat lo”将会显示。这种情况下,使用功能将受到影响,应更换电池。
电源指示灯
胎儿心率显示
低电压显示 电池
胎儿心率显示
胎儿心率节奏显 胎儿心率节奏显
▶ HI • bebe 声音
• 胎儿心率测量方法:持续计算1分钟
3. 产品信息与规格
- 产品类型-BF
- 内部电子设备符合IEC/EN 60601-1 标准
- 本设备符合IEC/EN 60601-2 B级 标准
• 使用后请关闭电源。如果电源未被关闭,1分钟后,声音将自动变小,并听到一声嘟响;3分钟后,
系统将进入休眠状态,并听到两声嘟响。此时,显示器关闭,仪器进入低耗能状态。
如需将仪器由休眠状态打开,请关闭电源,1秒后转动开关打开电源。
• 1.5Vⅹ2(AA 型)电池为本系统供电。请务使用其他类型电池 错误的电池类型会损坏仪器
• 联邦法律禁止医师买卖此设备
• 严禁打开仪器盖和拆卸设备。请联系Bisto公司专业人员维修
• 符号说明
此符号为安全提示。 BF类型仪器
请确认在使用此仪器前已获知控制功能。
控制功能已在使用手册中描述
IPX7 IPX7 防水标志(仅限于在1米深水中30分钟内)
▶ 规格 ▶ 物理特性
• 超声波中心频率:2MHz • 主机:(L)75㎜×(H)128㎜×(D)26㎜
• 声输出声强度:<10mW/cm2 •探头:(L)25㎜×(H)131㎜×(D)25㎜
• 敏感性:10-12周以上胎儿即可测量 • 重量(主机和探头):190g
• 心率计数范围: 50~240bpm
• FHR确度:: ±2%
• 电池类型:: 1.5Vⅹ2(AA 类型)
• 电池寿命:360分钟(连续使用)
• 计算机借口:声卡(BCM200 S/W情况下使用)
• 防水探头:可选
产品质保
※ 感谢您购买HI • bebe.
※ 此产品已经过严格质量管理和检查
※ 关于修理,更换,退货的赔偿标准,请参照“消费者保护法”
Batterie Batterie
EIN EIN/AUS LED
EIN
Herzrythmus Herzrythmus
▶ HI • bebe Ton
• FHR Messungsmethode: Beat to Beat Kalkulation der FHR über eine Minute.
Garantie
Modell Name : BT-200
Garantiezeitraum: 1 Jahr
Hersteller: BISTOS Co., Ltd.
※ Danke, dass Sie sich für den HI • bebe Fetaldoppler entschieden haben!
※ Dieses Produkt ist unter strengen Qualitätsauflagen- und kontrollen hergestellt worden!
※ Die Garantieansprüche hinsichtlich Reparatur, Austausch bzw. Umtausch entsprechen dem gültigen
“Verbraucherschutzgesetz”
▶ Caractéristiques ▶ Dimensions
• Fréquence des ultrasons : 2MHz • Boitiers : (L)75㎜×(H)128㎜×(l)26㎜
• Intensité : <10mW/cm2 • Sonde : (L)25㎜×(H)131㎜×(D)25㎜
• Sensitivité : 10~12 Semaines Gestation • Poids(Boitier + Sonde) : 190g
• Gamme du rythme cardiaque : 50~240bpm
• Précision du pouls : ±2% de la valeur
• Type de Batterie : 1.5Vⅹ2(AA Type)
• Durée de vie de la batterie : environ 360min(Utilisation continue)
• Interface PC : Carte Audio (utiliser le BCM200 S/W)
• Sonde Waterproof : Option
Garantie du produit
Nom du modèle: BT-200
Période de garantie: 1 An
Fabricant : BISTOS Co., Ltd.
Frequência
▶ Som do HI • bebe
• Método de aferição de FHR : Calcula a FHR a cada minuto.
2. 간단한 사용 방법
2.1 사용시 요구 사항
• 온도 10℃∼40℃, 습도 30% ~ 85% 범위에서 사용하십시오.
• 떨어 뜨리거나 부딪히지 않게 조심해서 사용하십시오.
• 먼지가 많은 곳이나 인화성 물질이 있는곳은 피하십시오.
• 건전지 교환시에는 특히 극성에 주의해서 바르게 삽입하여 주십시오.
• 본체로부터 프루브를 분리할때는 위쪽 방향으로 밀어서 분리 하십시오.
2.2 사용 방법
• 전원 및 볼륨 스위치를 돌려서 전원을 켜고 적절한 볼륨크기가 되도록 조정 하십시오.
• 적당량의 초음파 겔을 프루브 표면(센서면)에 바르십시오. (짧은 시간동안은 물을 사용할수도 있습니다.)
• 태아가 있다고 추정되는 위치의 복부 표면에 겔을 바른 프루브의 면을 대십시오.
• 태아의 심박음이 들릴때까지 프루브를 천천히 움직이면서 가장 깨끗한 소리가 들리는 위치를 찾으십시오.
3. 일반사항 및 사양
• HI • bebe의 전기적 등급은 아래와 같습니다.
- Type-BF.
- 내부 전기적 사항은 IEC/EN 60601-1 규격에 따릅니다.
- IEC/EN 60601-1-2에 따른 Level B를 만족합니다.
• 사용후에는 전원을 끄십시오. 사용하지 않는 상태에서 전원을 끄지 않았을 경우에는 1분 후에는
"삐"소리와 함께 소리가 멈추고, 3분 후에는 "삐" 소리와 함께 모든 기능이 멈춤니다.
모든 기능이 멈춘후 다시 사용하고자 할 때에는 전원 스위치를 돌려서 전원을 끈후에 다시 켜서
사용 하십시오.
• 기호의 정의
안전에 관한 설명 기호 입니다. BF 형 장비
이 기호가 표시되어 있는 부분의 기능은 사용전에
필히 사용설명서를 보시기 바랍니다.
IPX7 방수 기호. (수심 1m 깊이에서 30분 동안 견딜수 있습니다.)
▶ 제품의 사양 ▶ 치수 및 중량
• Ultrasound Center Frequency : 2MHz • Main Body : (L)75㎜×(H)128㎜×(D)26㎜
2
• Intensity : <10mW/cm • Probe : (L)25㎜×(H)131㎜×(D)25㎜
• Sensitivity : 10~12 Weeks Onward • Weight(Main Body and Probe) : 190g
• Heart Rate Counting Range : 50~240bpm
• FHR Accuracy : ±2% of range ▶ 전기적 안전
• Battery Type : 1.5Vⅹ2(AA Type) • 전격에 대한 보호형식 및 보호정도
• Battery Life : About 360min(Continuously use) 내부전원기기, BF형 장착부
• PC Interface : Sound Card (using by BCM200 S/W) • 정격전압 : 3Vdc(1.5V(AA형)×2)
• Waterproof Probe : Option • 소비전력 : 3VA 이하
제품 보증서
United Kingdom
Ana Wiz Ltd. The Old Bakery, 2 Queens Road, Hersham Surrey KT12 5LS, UK
Tel : +44 (0)1932-228827 E-mail : info@anawiz.com
Turkey
Teknodem Tıbbi Cihazlar San.Tic.Ltd.şti. Gürgen Sokak , No :8 / 2 Balçova Izmir -Türkiye
Tel : +90 232-259-24-90 E-mail : info@teknodem.com
Canada
Hi Bebe Prenatal Supplies A division of : Tummy Tickles Distribution Ltd, #201-4840 Delta St, Delta BC, V4K 2T6, Canada
Tel.: 604-961-1580 E-mail: customerservice@hibebe.org
Brasil
WEM Equipamentos Eletronicos Ltda. Rua Marechal Mascarenhs de Morais, 550 Ribeirao Preto - Brasil CEP: 14095-120
CNPJ: 54.611.678/0001-30 Tel : 55-16-3512-4600 E-mail: customerservice@wem.com.br
Mexico
Echo Global Mexico HAMBURGO #66 piso 2 COL.JUAREZ C.P. 06600 MEXICO D.F. MEXICO
TEL:52 55 5525 3688
South Korea
비스토스 헬스케어 서울시 금천구 시흥동 112-1 보광빌딩 3층 301호
Tel : +82 2 6267 8898 Fax : +82 2 6267 8899 E-mail: skyyun03@bistos.co.kr
China
博特欧(北京)科技有限公司 中国 北京市 昌平区 东小口镇 立汤路188号院 北方明珠大厦 1号楼29层1-3207
Tel : +86 10 5860 7066(Ext 608),15001212399 / E-mail: yokims12@bistos.co.kr
Indonesia
PT. MEGA PRATAMA MEDICALINDO PLUIT RAYA 133 BLOK A-3, JAKARTA 14440 - INDONESIA.
Tel : +62 21 6667 4855, Fax : +6221 6667 4877 Web : http:// www.geamedical.com / www.mpmmedical.com
E-mail : info@geamedical.com, DEPKES RI AKL 21102807285
Pakistan
Medicraft International. B-103, Erum Apartment, Block-17, Gulshan-e-Iqbal, Karachi-74800, Pakistan
Tel : +92 21-454 4392, 454 4393 Fax: +92 21-452 0716 E-mail: medicraft@cyber.net.pk, tritech@cyber.net.pk
Iran
Armita Parto Co. #113,11th FL,Saba tower Africa Blv , tehran, Iran
Tel: +98 21 22029935 E-mail: arm5050@yahoo.com