311
Scena II Szene II
Il suddetto, LA CONTESSA e SUSANNA; s‘arrestano Der Vorige, die GRAFIN und SUSANNA; sie bleiben,
in fondo alla scena, non veduto dal CONTE. vom GRAFEN unbemerkt, im Hintergrund stehen.
14 LACONTESSA 3S === conte
gli che tiat-ten-dain giar-di - no.
sag ihm, er soll im Gar-ten auf dich war - ten.
6 = Hee
eee fee eee
ESS =a
= prd, se Che-ru-
noe-ra_giun-toa Si- vi-glia: a ta-leog-get-toho man-da - to Ba-
sehn, 0b Che-ru~
no auch wirk-lich in Se - vil - la; ob das so ist, wird Ba~silio mir be~
=r =
=
SUSANNA
oS SE SE ncontesa == 2
em
+si-lio... Oh cie - lo! ja-ro! A. ui non dei dir nul-la: in ve-ce tu-a_vo-glioan-
-richten ... Oh Him-mel! und Fi-ga-ro? Dem darfst du nichts er - zih-len; an dei-ner Stel-le wer ~ de
2 === ~—LCONTE = SUSANNA
+ dar - cio me-de - sma. A-van-ti se - ra do-vreb-be ri-tor-nar.
ich ihn er- war - ten. Noch vor heut A- bend er ~ wart ich ihm zu-riick,
BA 4565-92312
(si nasconde) (verbirgt sich.)
3 = LACONTESSA == === conte
-di-o... non = so! Pen - sa, chin tua ma-noill mio ti po - $0. 444 E Su-
soll das blo en - den? Denk dran, du haltst mein Glick in dei-nen Hin - den." Und Su-
3» =e Ss 25
= san-na? chi sa ch’el-la tra di- to ab-biail se- gre-to mi-o... oh seha par-la-to, gli
= san-na? Wer wei, ob sie ver = ra=ten, was ich ihr heim-lich an-bot, oh, wenn sie ge-plau-dert, ver-
SUSANNA
(erio)
= i = NT: ew
= pass’ ich ihm die Al - te (Mar-cel = Hi - nal)
= ———
% SSS
= Se
30 === susanna oor ===
- ma - te? Mi par che sie-tein col - le - ra! Vo - le - te qual-che
Sie denn? Mir scheint, Sie sind sehr auf - ge-bracht! Was wol - len Sie denn
BA 4565-92366
Scena VIII Szene VIII
LA CONTESSA sola. Die GRAFIN allein.
N? 20 Recitativo istrumentato ed Aria
Recitativo istrumentato
Andante
LACONTESSA eet SSS SS SS
E Su-san-na non vient so-noan-zio - sa di sa-
Wo Su-san- na nur bleibt! ich binso un-ruhig, — wiisst ich
—pe
= per co-meil Con - te ac - col-se la pro- po - sta,
nur, wie mein Gat - te aufden Vor-schlag re - a - giert hat,
a
aaa
5 =
Al- quan - toar - di - to il pro- get - to mi par,
Et - was ver - we- gen scheint der Plan mir zu sein.
A
—
BA 4565-92