Anda di halaman 1dari 618

Dua’a Abu-Hamzah

al-Thamaliy
ٔ
ُ‫دغةء ابُ شمزة الدمةل‬
(with Arabic text and English, Urdu, Hindi Translation & Eng Transliteration)

For any errors / comments please write to: duas.org@gmail.com


Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
To display the font correctly, please use the Arabic font “Attari_Quran_Shipped” , Urdu font “Alvi Nastaleeq” & Hindi
font “Mangal”. Download font here : http://www.duas.org/fonts/
Merits of Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy

Abu Hamza Thumali (r.a) was one of the prominent


students of Imam Zayn al-`Abidin (a.s).
In „Misbah al-Mutahajjid‟ by Shaykh Tusi (r.a), it has
been narrated on the authority of Abu-Hamzah al-
Thamaliy (r.a) that Imam Zayn al-`Abidin (a.s) used to
recite this supplication during each night of the month
of Ramadan near dawn after spending the greater part
of the night engaged in prayer and supplicating God.
This supplication has been narrated by the folowing
scholars of hadiths:
• Shaykh Tusi in his “Misbah al-Mutahajjid”, pp. 582-598
• Sayyid ibn Tawus in his “Iqbal al-Amal”, pp. 67-76
• Ibrahim ibn Ali al-Kafami in his “Al-Balad al-Amin”, pp.
205-214 and his “Al-Misbah”, pp. 588-601
• Allama Majlisi in his “Bihar Al-Anwar”, vol. 95, pp. 82-93
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ‫َا َّلل ٌُ َّم َغ ّو َغ َلَ ُم َص َّم ٍد َو ٓاؿ ُم َصمد‬


ِ ِ
O' Allāh send Your blessings on Muhammad
and the family of Muhammad.

‫اے اهلل! رحمت فرام دمحم وا ل)ع( دمحم رپ‬

ऐ अल्राह भह
ु म्भद औय आरे भह
ु म्भद ऩय अऩनी सराभती यख़

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َٰ َ ْ َّ َّ ْ
‫ِبش ِم الل ِي الرشم ِن الر ِش ِّم‬
In the Name of Allāh,
the All-beneficent, the All-merciful.

‫میظع اور دایمئ روتمحں واےل خدا ےک نام ےس‬

शरू
ु कयता हॉ अल्राह के नाभ से जो ननहामत भेहयफान औय यहभ वारा है

bi-smi llahi r-rahmani r-rahimi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫إلٌُ ال ُث َؤ ِ ّد ْب ِوُ ب ُػ ُك ٍَب ِجم‬


ِ ِ
O Allāh: Do not discipline me by means of Your
punishment

‫ریمے اهلل ےھجم اےنپ ذعاب ںیم رگاتفر ہن رک اور ےھجم اینپ دقرب ےک‬
‫ساھت ہن ا رام‬
भेये अल्राह भझ
ु े अऩने अज़ाफ भें गगयफ्ताय न कय

ilahi la tu-addibni bi’uqubatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َث ْم ُن ْر بُ ِـُ ِش َّل ِجم‬


ِ
And do not subject me to Your planned strategy

‫اینپ دقرب ےک ساھت ہن ا رام‬

औय भझ
ु े अऩनी कुदयत के साथ ना आज़भा,

wala tamkur bi fi hilatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ ُ َ َ ْ
ْ‫ِم ْن َا ِْ َن ِل َُ الخ ّْ ُر َِة َر ّب َوال ٍُِزد إال ِمن‬
َِ ْ
‫ِغو ِدؾ؟‬
How can I attain welfare, O Lord, while it is not
found anywhere save with You

‫ب‬
‫ےھجم اہکں ےس ھالیئ احلص وہ یتکس ےہ ریمے ناےنل واےل‬
भझ
ु े कहाॉ से बराई हाससर हो सकयी है भेये ऩारने वारे, जफकक वो तेये ससवा
कहीॊ औय भौजद नहीॊ की जहाॊ से ननजात सभर सकेगी
min ayna liyal-khayru ya rabbi wala yujadu illa min
’indik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ّ ُ َ َ ْ ُ َ ُ َ َّ َ َ ْ َ ْ
‫و ِمن اِن ِلُ الورةة وال ثشجفةع إال ِبم؟‬َ
And how can I find redemption while it cannot be
attained save through You,

‫ہکبج وہ ریتے وسا ںیہک اور وموجد ںیہن یک اہجں ےس اجنب لم ےکسیگ‬

जफकक इस ऩय तेये ससवा ककसी को कुदयत नहीॊ,

wamin ayna liyan-najatu wala tusta’ta’u illa bik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ال َّال ِذي َا ْش َش َن ْاص َج ْؾ َوَ َغ ْن َغ ٍْ ِه َم َو َر ْش َم ِجم‬


Neither he who has done righteous deeds can
dispense with Your aid and mercy

،‫ہکبج اس رپ ریتے وسا یسک وک دقرب ںیہن‬

ना ही क्मोंकक कयने भें तेयी भदद औय यहभत से फे-ननमाज़ है

lalladhi ahsanas-taghna ‘an ‘awnika warahmatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َّال ِذي َا َص َةء َو ْاز َج َ َرا َغ َل ّْ َم َو َل ْم ُِ ْر ِؽ َم َخ َرج‬


َ‫َغ ْن ُل ْد َ ِرثم‬
Nor can he who did evildoings, dare to challenge
you and did not arrive at Your pleasure find an
exit out of Your power
‫ ریتے ساےنم رجّب رکےن واال اور ریتی‬،‫اور ہن یہ وکیئ برایئ رکےن واال‬
،‫راضوجیئ ں رکےن واال ریتے اقوب ےس اہبر ےہ‬
औय ना ही कोई फुयाई कयने वारा, तेये साभने जयु र त कयने वारा औय तेयी
यज़ाजोई ना कयने वारा तेये काफ से फाहय है ,
walalladhi asa-a wajtara-a ‘alayka walam yurdika kharaja
‘an qudratik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

Repeat this phrase as many times as possible in one breath:

ّ َ َ
… ‫ِة ر ِب‬
O Lord…

‫ اے ناےنل واےل‬،‫ اے ناےنل واےل‬،‫اے ناےنل واےل‬

ऐ ऩारने वारे, ऐ ऩारने वारे, ऐ ऩारने वारे,

ya rabbi...
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ب َم َغ َر ْـ ُجم‬
ِ
Through You have I known You

،‫ںیم ےن ریتے ررےعی یہ ےھجت اچہپنا‬

भैंने तेये ही ज़रयमे तझ


ु े ऩहचाना,

bika ‘arabftuk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ْه َت َد َل ْل َج ِوُ َغ َل ّْ َم َو َد َغ ٍْ َث ِوُ َإل ّْم‬


You showed me the way to You and invited me to
come towards You

‫وتےن اینپ رطف ریمی رامنہیئ یک‬

तने अऩनी तयप भेयी यहनभ


ु ाई की, औय भझ
ु े अऩनी तयप फर
ु ामा है ,

wa-anta dalaltani ‘alayka wada'awtani ilaky(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َل ٍْال َا ْه َت َل ْم َا ْدر َمة َا ْهت‬


ِ
Had it been not You, I would have never known
who You are

،‫ ہک وت وکں ےہ‬،‫یک اور ےھجم ہن نالنا وت ںیم ھجمس یہ ہن اتکس‬

औय अगय त भझ
ु े ना फर
ु ाता तो भैं सभझ ही नहीॊ सकता था की त कौन है ,

walawla anta lam adri ma ant(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ َ ُ ُ ْ َ َّ ّ ُ ْ َ ْ
ُ‫الصمد ِلل ِي ال ِذي ادغٍى ـّ ِرّب ِو‬
All praise be to Allāh alone Who gives answer to
me whenever I pray Him

‫دمح ےہ اس خدا ےک ےئل ےسج اکپرنا وہں وت وجاب داتی ےہ‬

हम्द है इस खद
ु ा के सरए जजसे भै ऩक
ु ायता हॉ तो जवाफ दे ता है

alhamdu lillahil-ladhi ad-’uhu fayujibuni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ْ َ َ ً َ ُ ُْ ْ َ
ُ‫وإن هوت ب ِفّائ ِشّن ِدغٍ ِه‬
Although I am slow whenever He invites me

،‫ارگہچ جت وہ ےھجم اکپرے وت ںیم یتسس رکنا وہں‬

अगचेह जफ वोह भझ
ु े ऩक
ु ायता है तो भै सस्
ु ती कयता हॉ,

wa-in kuntu bati-an hina yad-‘uni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ َ ُ ُ َ ْ َ َّ ّ ُ ْ َ ْ َ
ُ‫والصمد ِلل ِي ال ِذي اصةلي ـّػ ِف ِّو‬
All praise be to Allāh alone Who gives me
whenever I ask Him

‫دمح ےہ اس خدا ےک ےئل ےسج اکپرنا وہں وت وجاب داتی ےہ‬

हम्द है इस अल्राह के सरए के जजस से भाॉगता हॉ तो भझ


ु े अता कयता है ,

walhamdu lillahil-ladhi as-aluhu fayu’tini


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ْ َ ْ َ َ ً َ ُ ْ ُ ْ
ُ‫وإن هوت ب ِخّال ِشّن ِشجك ِرؽ ِو‬ َ
Although I become close-fisted when He asks me

،‫ےہ ارگہچ جت وہ ےھجم اکپرے وت ںیم یتسس رکنا وہں‬

अगचेह वोह भझ
ु से क़ज़र का तासरफ हो तो कॊजसी कयता हॉ,

wa-in kuntu bakhilan hina yastaqriduni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ ْ َ َّ ُ َ ُ َّ ّ ُ ْ َ ْ َ
ُ‫والصمد ِلل ِي ال ِذي اه ِةد ِِي هلمة ِظبت ِلصةز ِج‬
All praise be to Allāh alone Whom I call whenever
I need something

‫دمح ےہ اس اهلل ےئلیک ےک سج ےس اماتگن وہں وت ےھجم اطع رکنا ےہ‬


हम्द है इस अल्राह के सरए के जफ चाहॉ इसे आऩनी हाजत के सरए ऩुकायता
हॉ
walhamdu lillahil-ladhi unadihi kullama shi-`tu lihajati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ّ ُ ْ ُ ْ َ ُ ْ
‫واخلٍ ِب ِي شّح ِظبت ِل ِش ِري ِبؾّ ِر ظ ِف ٍّع‬َ َ
And Whom I secretly converse whenever I want
without need for an intercessor

‫اور جت اچوہں اہنتیئ ںیم ریغب یسک افسرس ےک اس ےس رار و اینر رکنا‬
‫وہں‬
औय जफ चाहॉ तन्हाई भें फगैय ककसी ससपारयश के इस से याज़ व ननमाज़
कयता हॉ
wa-akhlu bihi haythu shi-`tu lisirri bighayri shafi’(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ
ُ‫ـّك ِؾُ ِلُ شةز ِج‬َ َ
He thus settles my need

‫وت وہ ریمی احجت وپری رکنا ےہ‬

तो वोह भेयी हाजत ऩयी कयता है ,

fayaqdi li hajati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َّ ّ ُ َ ْ
ُ‫الص ْمد ِلل ِي ال ِذي ال اد ُغٍ ؽ ّْ َرى‬
All praise be to Allāh alone other than Whom I
never pray

‫ دمح ےہ اس اهلل ےئلیک ہک سج ےک وسا ںیم یسک وک ںیہن اکپرنا‬-

हम्द है इस अल्राह के सरए की जजस के ससवा भै ककसी को नहीॊ ऩक


ु ायता

alhamdu lillahil-ladhi la ad-‘u ghayrah(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ْ َ ْ َ ْ َ ُ َ ْ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ
ُ‫ولٍ دغٍت ؽّرى لم ِشج ِرب ِلُ دغة ِا‬
And even if I pray anyone else, he shall never be
able to respond to my prayer

‫اور ارگ اس ےک ریغ ےس داعء رکوں وت وہ ریمی داع وبقل ںیہن رکاگی‬

औय अगय इस के गैय से दआ
ु करूॉ तो वो भेयी दआ
ु कफर नहीॊ कये गा,

walaw da’awtu ghayrahu lam yastajib li du’a-i


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ َّ ّ ُ َ ْ
ُ‫َوالص ْمد ِلل ِي ال ِذي ال ا ْرزٍ ؽ ّْ َرى‬
All praise be to Allāh alone for other than Whom I
do not hope

‫ھ‬ ‫ک‬
‫ دمح ےہ اس اهلل ےئلیک سج ےک ریغ ےس ںیم ادیم ںیہن ر تا‬-

हम्द है इस अल्राह के सरए जजस के गैय से भै उम्भीद नहीॊ यखता

walhamdu lillahil-ladhi la arju ghayrah(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ْ ٔ ََُْ ُ ْ َ َ ََْ
ُ‫ولٍ رزٍت ؽّرى الخلؿ رزة ِا‬
And even if I hope for anyone else, he shall
certainly disappoint me

-‫اور ارگ ادیم روھکں یھب وت وہ ریمی ادیم وپری ہن رکاگی‬

औय अगय उम्भीद यखॊ बी तो वो भेयी उम्भीद ऩयी न कये गा,

walaw rajawtu ghayrahu la-akhlafa raja-i


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ َّ ّ ُ ْ َ ْ َ
ُ‫والصمد ِلل ِي ال ِذي وهل ِوُ إلّ ِي ـةهرم ِو‬
All praise be to Allāh alone Who has accepted me
to depend upon Him and, thus, bestowed favors
upon me

‫ دمح ےہ اس اهلل ےئلیک سج ےن اینپ رپسدیگ ںیم رکیل ےھجم زعب دی‬-

हम्द है इस अल्राह के सरए जजस ने अऩनी सऩ


ु द
ु र गी भें रेकय भझ
ु े इज्ज़त दी

walhamdu lillahil-ladhi wakalani ilayhi fa-akramani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ َ َّ َ ْ َ ََْ
ُ‫ةس ـّ ٌِّوٍ ِه‬
ِ ‫الو‬ َ ‫إل‬ ُ ‫و‬ِ ‫ل‬‫ن‬ِ ِ ‫م‬‫ل‬ ‫و‬
He has not left me to the people who will thus
definitely humiliate me

- ‫اور ےھجم ولوگں ےک رپسد ہن ایک ہک ےھجم دلیل رکےت‬

औय भझ
ु े रोगों के सऩ
ु द
ु र न ककमा की भझ
ु े ज़रीर कयते,

walam yakilni ilan-nasi fayuhinuni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ ٌّ َ َ ُ َ َّ َ َ َّ َ َ َّ ّ ُ ْ َ ْ َ
ُ‫والصمد ِلل ِي ال ِذي ثصبب إلُ وًٍ ؽ ِوُ غ ِو‬
All praise be to Allāh alone Who has sought my
friendship while He can dispense with me

‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
‫دمح ےہ اس اهلل ےئلیک وج ھجم ےس ّت رکنا ےہ ارگہچ وہ ھجم ےس ےب اینر‬
-‫ےہ‬
हम्द है इस अल्राह के सरए जो भझु े से भह
ु ब्फत कयता है अगचेह वो भझ
ु से
फे-ननमाज़ है ,
walhamdu lillahil-ladhi tahabbaba ilayya wahuwa
ghaniyyun ‘anni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ َ َّ َ ّ َ ُ ُ ْ َ َّ ّ ُ ْ َ ْ َ
‫والصمد ِلل ِي ال ِذ َي ِْصلم غ ِوُ شجَ هة ِهُ ال‬
ُ‫ذهب ِل‬َ
(All) praise be to Allāh (alone) Who showed
Himself gentle and considerate towards me as if
I have not sinned
‫دمح ےہ اس اهلل ےئلیک وج ھجم ےس اینت رنیم رکنا ےہ ےسیج ںیم ےن وکیئ گتاہ‬
‫ہن ایک وہ‬
हम्द है इस अल्राह के सरए जो भझु से इतनी नयभी कयता है जैसे भै ने कोई
गन
ु ाह ना ककमा हो,
walhamdu lillahil-ladhi yahlumu ‘anni hatta ka-anni la
dhanba li
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُّ َ َ َ ْ َ ُ َ ْ َ ّ َ
‫ـر ِبُ اشمد ظ ُْ ٍء ِغو ِدي واشق ِبصم ِدي‬ َ
Accordingly, my Lord is the only One Whom I
should thank and He is the worthiest of being
thanked by me
‫ سپ ریما رب ریمے بردنک ہر ےش ےس رنادہ اقنل رعتفی ےہ اور وہ‬،
-‫ریمی دمح اک رنادہ جقدار ےہ‬
फस भेया यफ भेये नज़दीक हय शै से ज्मादा तायीप के काबफर है औय वो भेयी
हम्द का ज्मादा हक़दाय है ,
farabbi ahmadu shay-in ‘indi wa-ahaqqu bihamdi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ّالل ٌُ َّم ّإهُ َاز ُد ُص ُب َو ْال َم َفةلب َإل ّْ َم ُم ْط َر َغة‬


ِ ِ ِ ِ
O Allāh, I find the courses to asking from You
wide open

-‫ اے وبعمد ںیم اےنپ اقمدص یک راںیہ ریتی رطف یلھک وہیئ نانا وہں‬-

ऐ भाफद! भई अऩने भकाससद की याहें तेयी तयप खर


ु ी हुई ऩाता हॉ,

allahumma inni ajidu subulal-matalibi ilayka mushra’a(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو َم َوةً َو َّالر َز ِةء َل َد ِْ َم ُم ْج َر َغة‬


ِ
And I find the springs to hoping for You
overflowing

‫ اور ادیموں ےک ےمشچ ریتے اہں رھبے ڑپے ںیہ‬-

औय उम्भीदों के चश्भे तेये महाॉ बये ऩड़े हैं,

wamanahilar-raja-i ladayka mutra’a(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫اإلص ِج َػ َةه َة ب َف ْؾ ِل َم ِل َم ْن َا َّم َل َم ُم َب‬


ً‫ةشة‬ ْ َ‫و‬
ِ
And I find seeking the help of Your favor
reachable for them who have hopefully looked
forward to You

‫ہر ادیموار ےک ےئل ریتے لضف ےس دمد اچانہ ا راد و روا ےہ‬

हय उम्भीदवाय के सरए तेये पज़र से भदद चाहने की आजादी है

walisti’anata bifadlika liman ammalaka mubaha(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫ّن َم ْف ُج‬
ً‫ٍشة‬ َّ ‫َو َا ْب ٍَ َاب ُّالد َغ ِةء َإل ّْ َم ِل‬
َ ‫لػةر ِخ‬
ِ
And I find the doors of praying You vulnerable for
them who cry to You

‫اور فرناد رکےن واولں یک داعوں ےئلیک ریتے دروارے ےلھک ںیہ‬

औय पयमाद कयने वारों की दआ


ु ओॊ के सरए तेये दयवाज़े खर
ु े हैं,

wa-abwabad-du’a-i ilayka lis-sarikhina maftuha(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ْغ َل ُم َا َّه َم ِل َّلر ِازّن ب َم ٍْ ِؽع َإزةب ٍة‬


ِ ِ
And I know for sure that You give favorable reply
to the petitioners

‫ اور ںیم اجاتن وہں ہک وت ادیموار یک اجےئ وبقتیل ےہ‬-

औय भैं जानता हॉ की त उम्भीदवायों की जाए क़फसरमत है ,

wa-a’lamu annaka lir-raji’ina bimawdi’i ijaba(tin)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّن ب َم ْر َغد َإؽةخة‬


َ ُ َْْ َ
ٍ ِ ِ ‫و ِللملٌ ٍِـ‬
And that You relentlessly succor the aggrieved

-‫وت تبیصم ردوں ےئلیک فرنادریس یک ہگج ےہ‬

त भस
ु ीफत ज़दों के सरए पयमाद यसी की जगह है ,

walilmalhufina bimarsadi ighatha(tin)


َ‫َو َا َّن ِـُ َّالل ٌْ ِؿ َإلَ ُز ٍِد َؾ َو ّالر َؽة ب َك َؾة ِام‬
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ِ َ ِ َْ ْ َ ْ ً َ
‫ِغٍؽة ِمن مو ِع الب ِةخ ِلّن‬
And that to long for Your beneficence and to
accept Your will and judgement are well
compensation for that which the close-fisted
misers deny
‫ںیم اجاتن وہں ہک ریتی اخسوب یک انپہ انیل اور ریتے ےلصیف رپ راری رانہ وجنکوسں یک‬
‫روک وٹک ےس ےنچب‬
भै जानता की तेयी सखावत की ऩनाह रेना औय तेये पैसरे ऩय याज़ी यहना
कॊजसों की योक टोक से फचने
wa-anna fil-lahfi ila judika war-rida biqada-ika ‘iwadan min
man’il-bakhilin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ِ ْ
َ‫وش ًة َغ َّمة ِـُ َا ِْ ِدي ال ُم ْشجة ِخرِن‬
َ َ ‫َو َم ْو ُد‬
ِ
And an alternative to that which is possessed by
the stingy

-‫اور وخدرغض امدلاروں ےس وفحمظ رےنہ اک درہعی ےہ‬

औय खद
ु गज़र भारदायों से भहपज़ यहने का ज़रयमा है ,

wanduhatan ‘amma fi aydil-musta-thirin(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ِب ْال َم َشةـة‬


ُ َ‫َو َا ّن َّالراش َػو َإل ّْ َم لر‬
ِ ِ ِ ِ
And that he who travels towards You will easily
reach his destination

‫اور ا ب یک رطف رفس وج وہ ا ساین ےس اینپ زنمل نک چنہپ اجےئ یگ‬

नीज़ मह की तेयी तयप आने वारे की भॊजजर कयीफ है

wa-annar-rahila ilayka qaribul-masafa(ti)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ ْ ْ ّ َ ْ
ُ‫َو َا َّه َم ال َث ْص َج ِر ُب َغ ْن َخل ِكم إال ان ثصر َبٌم‬
َ َ
َ‫َاال ْغ َم ُةؿ ُد َوهم‬
And that You do not conceal Yourself against
Your creatures unless their evildoings stand
between them and You
‫ب‬ ‫ل‬‫ھ‬‫ك‬ ‫م‬
‫اور وت اینپ وک ےس اولھج ںیہن ےہ رگم اں ےک رے اامل ےن یہ‬
،‫اںیہن ھجت ےس دور رک راھک ےہ‬
औय त अऩनी भखरक से ओझर नहीॊ है भगय इनके फुये अभार ने ही इन्हें
तुझ से दय कय यखा है ,
wa-annaka la tahtajibu ‘an khalqika illa an tahjibahumul-
a’malu dunak(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ
ُ‫ولد لػدت إلّم ِبف ِلب ِج‬
I am thus turning to You carrying my appeals

‫ ںیم اینپ بلط رکیل ریتی ناراگہ ںیم ا نا‬-

भै अऩनी तरफ रेकय तेयी फायगाह भें आमा

waqad qasadtu ilayka bitalibati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ ُ ْ َّ َ َ َ
ُ‫وثٍزٌت إلّم ِبصةز ِج‬
And I am directing towards You carrying my
needs

‫اور اینپ احجت ےک ساھت ریتی رطف وتمہج وہا وہں‬

औय अऩनी हाजत के साथ तेयी तयप भत


ु ावाज्ज् हुआ हॉ,

watawajjahtu ilayka bihajati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ ُ ْ َ َ َ
ُ‫وزػلت ِبم اص ِجؾةخ ِج‬
And I have sought the help of You alone

‫ریمی فرناد ریتے وضحر ںیم ےہ‬

भेयी पयमाद तेये हुज़य भें है ,

waja’altu bikas-tighathati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

‫ةؽ‬ َ
‫ك‬ ْ
‫ص‬ ‫ج‬ِ ‫اص‬ْ ‫ر‬ ْ
ّ ‫ؽ‬ َ ْ
‫ن‬ ‫م‬ ُ ‫ل‬ ‫ص‬ ُّ َ
ٍ َ
‫ث‬ َ
‫م‬ ‫ا‬ ِ ‫ة‬ َ
‫غ‬ ُ
‫د‬ ‫ب‬ ‫و‬َ
ّ َ ٍ َ ْ َ ِ َ ْ ِ ِ َ ّ َ َ ِ ْ
ُ‫ةب ِلػف ٍِؾ غ ِو‬ ٍ ‫الص ِجم ِةغم ِم ِوُ وال اص ِجّر‬
And I am begging You through my prayer
although I do not deserve to be observed by
You or to be pardoned by You
‫ریمی داب اک وہلیس ریتی یہ داب ےہ ہکبج ںیم ااکس جقدار ںیہن ہک وت‬
‫ریمی ےنس اور ہن اس اقنل وہں ہک وت ےھجم اعمف رکے‬
भेयी दआ
ु का वसीरा तेयी ही ज़ात है , जफकक भई इसका हक़दाय नहीॊ के त
भेयी सन
ु े, औय न ही इस काबफर हॉ की त भझ
ु े भाफ़ कये ,
wabidu’a-ika tawassuli min ghayris-tihqaqin listima’ika
minni walastijabin li’afwika ‘anni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َب ْو ِل ِد َك ِجُ ب َن َر ِمم‬


ِ
Rather I have full confidence in Your generosity

‫اہتبل ےھجم ریتے رکم رپ رھبوہس‬

अरफत्ता भझ
ु े तेये कयभ ऩय बयोसा

ballithiqati bikaramik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ُص ُنٍ ِهُ َإلَ ِغ ْدؽ َو ْغ ِدؾ‬


ِ
And I have relied upon the truthfulness of Your
promise

-‫اور ریتے ےچس ودعے رپ اامتعد ےہ‬

औय तेये सच्चे वादे ऩय ऐतेभाद है !

wasukuni ila sidqi wa’dik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ َ َ َ ََ
ُ‫ةن ِبجٍ ِش ِّدؾ َوِ ِك َ ِّو‬ْ ِ َ ‫اإلِم‬
ّ َ
َ ‫إل‬ َ ُ ‫ا‬ْ ِ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫و‬
ُ ْ َّ َ
‫ِبمػ ِرـ ِجم ِم ِوُ ان ال رب ِلُ ؽّرؾ‬ َ
And I have sought shelter with my faith in Your
Oneness and my certitude in the fact -which
you know- that I have no Lord other than You
‫ك‬ّ
‫ اور ریتے نارے ںیم ےھجم‬-‫ ریتی وتدیح رپ اامں ریمی ن ی یچس انپہ ےہ‬-
‫اینپ رفغمب رپ نیقی ےہ ریتے وسا ریما وکیئ ناےنل واال ںیہن‬
तेयी तौहीद ऩय ईभान भेयी ऩक्की सच्ची ऩनाह है , औय तेये फाये भें भझ
ु े अऩनी
भग्पेयत ऩय मकीन है , तेये ससवा भेया कोई ऩारने वारा नहीॊ
walaja-i ilal-imani bitawhidika wayaqini bima’rifatika minni
an la rabba li ghayruk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫إلي َّإال َا ْهت‬


َ ‫َوال‬
And there is no god save You

،‫اور وت یہ رصف اگیہن ےہ‬

औय त ही ससपर मगाना है ,

wala ilaha illa ant(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ِم َلم‬
َ ‫َو ْش َد َؾ ال َظر‬
ِ
Alone without having any partner

-‫ ریتا وکیئ رشنک یہن‬،

तेये कोई शयीक नहीॊ,

wahdaka la sharika lak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ َ َ ْ
ٌّ‫ّالل ٌُ َّم َا ْه َت الكة ِاو َول ٍْلم شق‬
ُ
O Allāh: It is You Who have said, and Your
sayings are always true

‫اے وبعمد! ہی ریتا فرامں ےہ اور ریتا انہک درست‬

ऐ भाफद मह तेया पयभान है औय तेया कहना दरु


ु स्त

allahumma antal-qa-ilu waqawluka haqq(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ:‫َو َو ْغ ُد َؾ ِغ ْدؽ‬
And Your promise is always valid:

‫اور ریتا ودعہ اچس ےہ‬

औय तेया वादा सच्चा है

wawa’duka sidq(un)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ‫” َو ْاص َة ُلٍا َّالل َي م ْن َـ ْؾلي إ َّن َّالل َي َه َةن ب ُنو‬


ِ ِ ًِ ِ ِ َ ْ َ ِ
“.‫ظُ ٍء غ ِلّمة‬
“Ask Allāh of His bounty. Verily Allāh is ever
Merciful to you.”

- ‫ ےب کش اهلل مت رپ برا رہمناں ےہ‬،‫ہک اهلل ےس اس اک لضف اموگن‬

की अल्राह से इस का पज़र भाॊगो, फेशक अल्राह तभ


ु ऩय फड़ा भेहयफान है ,

was-alul-llaha min fadlihi innal-llaha kana bikum rahima(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُّ َ ُ ِ َ ْ َ ّ َ َ َ َ ْ َ ْ َ َ
‫م َِة ص ْ ِّ ِدي َان ثةمر ِبةلشؤ ِاؿ‬ ‫ث‬ِ ‫ة‬ ‫ف‬ ‫غ‬ِ ‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫س‬ ّ ‫ل‬ ‫و‬
َّ‫َو َث ْمو َع ال َػ ِفّة‬
It is not Your habit, O my Chief, that You instruct
(us) to implore You and then You stop giving
(us)
‫اور اے ریمے رسدار! ہی ناب ریتی ساں ےس دیعب ےہ ہک وت امےنگن اک مکح‬
- ‫دے وت اطع ہن فرامےی‬
औय ऐ भेये सयदाय मह फात तेयी शान से फ 'ईद है की त भाॊगने का हुक्भ दे
औय त अता न पयभाए,
walaysa min sifatika ya sayyidi an ta-`mura bissu-ali
watamna’al-‘atiyya(ta)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ةت َغ َلَ َا ًْو َم ْم َل َنػ ِجم‬ َّ َ ْ ُ َّ َ ْ َ ْ َ َ


ِ ِ ّ ‫ف‬
ِ ‫ػ‬ ‫ةل‬ ‫ب‬ِ ‫ةن‬ ‫و‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫ت‬ ‫ه‬ ‫ا‬ ‫و‬
And You are the All-benefactor Who confers upon
the people of Your Kingdom with (innumerable)
donations

‫وت اینپ تکلمم ےک ناستدوں وک تہب اطع رکےن واال ےہ‬

त अऩनी भभरेकत के फासशदॊ ों को फहुत फहुत अता कयने वारा है

wa-antal-mannanu bil-‘atiyyati ‘ala ahli mamlakatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ.‫َو ْال َػة ِا ُد َغ َل ٌّْ ْم ب َج َص ُّون َ ِرا َـ ِجم‬


ِ ِ ِ
And You are the All-generous Who meets them
with the kindness of Your compassion

- ‫اور اینپ رہمناین و رنیم ےس ایکن رطف وتمہج ےہ‬

औय अऩनी भेहयफानी व नयभी से इनकी तयप भत


ु ावाज्ज् है ,

wal-‘a-idu ‘alayhim bitahannuni ra-`fatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫إلٌُ َر َّب ّْ َجوُ ـُ ه َػم َم َو ْإش َشةه َم َغؾّرا‬


ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
O my God: You brought me up amid Your
bounties and favors when I was little

‫اے اهلل جت ںیم ہچب اھت وتےن ےھجم اینپ تمعن اور ااسحں ےک ساھت ناال‬

ऐ अल्राह! जफ भै फछा था तने भझ


ु े अऩनी नेभत औय एहसान के साथ ऩारा

ilahi rabbaytani fi ni’amika wa-ihsanika saghira(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ةصمُ َهبّرا‬
ْ َ ْ َّ َ َ
ِ ِ ‫وهًٍت ِب‬
And You have mentioned me when I have grown
up

،‫جت ںیم برا وہا وت ےھجم رہشب اطع یک‬

औय जफ भै फड़ा हुआ तो तने शोहयत अता की,

wanawwahta bismi kabira(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ َ َ َ َ ْ َ ْ ُّ َّ َ ْ َ
‫ـّة من ربة ِهُ ِـُ الدهّة ِبإششة ِه ِي وثفؾ ِل ِي‬َ َ
َ
‫و ِهػ ِم ِي‬ َ
So, O He Who brought me up in this world with
His bounties, favors, and graces

‫سن‬ ‫ج‬
‫سپ اے وہ داب ے داین ںیم ےھجم ااسحں تمعن اور اطع ےس ناال‬

फस ऐ वो ज़ात जजस ने दन्ु मा भें भझ


ु े अऩने एह्साने नेभत औय अता से ऩारा

faya man rabbani fiddunya bi-ihsanihi watafaddulihi


wani’amih(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ َ َ ٓ َ َ َ َ
‫واظةر ِلُ ِـُ اال ِخر ِة إلَ غف ٍِ ِى وهر ِم ِي‬
And, in the Hereafter, will have referred to me with
His amnesty and generosity

- ‫ناال اور ا رخب ںیم ےھجم اےنپ وفع و رکم اک اسارہ دنا ےہ‬

औय आखेयत भें भझ
ु े अऩने अपु व कयभ का इशाया ददमा है ,

wa-ashara li fil-akhirati ila ‘afwihi wakaramih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الي َد ِلّ ِلُ َغ َل ّْم‬


َ ٍْ ‫َم ْػ ِر َـ ِجُ َِة َم‬
My acquaintance with You, O my Lord, is the path
taking me to You

‫ اے ریمے ومال ریمی رفغمب یہ ریتی رطف‬-

ऐ भेये भौरा! भेयी भग्पेयत ही तेयी तयप भेयी यहनभ


ु ा है

ma’rifati ya mawlaya dalili ‘alayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ُش ّبُ َل َم َظ ِف ِّػُ َإل ّْم‬


ِ
And my love for You is the intermediary between
You and me

‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
‫ریمی ھجت ےس ّت ریتی ساےنم ریمی افسرس ےہ‬

औय भेयी तझ
ु से भह
ु ब्फत तेये साभने भेयी ससपारयश है ,

wahubbi laka shafi’i ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة َوا ِخ ٌق ِم ْن َد ِلّ ِلُ ب َد َالل ِجم‬


ِ
And I am sure of the path to which You have lead
me

‫ اور ےھجم ریتی رطف ےل اجےن واےل اےنپ اس رربہ رپ رھبوہس‬-

औय भझ
ु े तेयी तयप रे जाने वारे अऩने इस यहफय ऩय बयोसा

wa-ana wathiqun min dalili bidalalatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َصة ِه ٌن ِم ْن َظ ِف ِّػُ َإلَ َظ َف َةغ ِجم‬


And I rely upon my intermediary‟s success before
You

‫رھبوہس اور ریتے وضحر افشعت رکےن واےل اےنپ عیفش رپ اانیمطں ےہ‬

औय तेये हुज़य सशपा'अत कयने वारे अऩने शफ़ी ऩय इत्भीनान है ,

wasakinun min shafi’i ila shafa’atik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ٍؾ َِة َص ّّ ِدي ب ِل َشةن َل ْد َا ْخ َر َص ُي َذ ْه ُبي‬


َ ‫َا ْد ُغ‬
ٍ ِ ِ
I pray You, O my Chief, with a tongue muted by its
sins

‫ اے ریمے رسدار! ںیم ےھجت اس رناں ےس اکپرنا وہں وج وبہج گتاہ‬-


-‫ےک تنکل رکیت ےہ‬
ऐ भेये सयदाय! भई तुझे इस ज़फान से ऩुकायता हॉ जो फ'वजह गन
ु ाह के रक्
ु नत
कयती है ,
ad-‘uka ya sayyidii bilisanin qad akhrasahu dhanbuh(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ّم ب َك ْلب َل ْد َا ْو َب َك ُي ُز ْرُمي‬


َ ‫َر ّب ُا َه ِةز‬
ٍ ِ ِ
O Lord! I confidentially speak to You with a heart
degraded by its offenses

‫ناےنل واےل ںیم اس دل ےس رار وگیئ رکنا وہں ےسج اس ےک رجم ےن‬
-‫ابتہ رک دنا‬
ऩारने वारे भै इस ददर से याज़ गोई कयता हॉ जजसे इसके जभ
ु र ने तफाह कय
ददमा,
rabbi unajika biqalbin qad awbaqahu jurmuh(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ٍؾ َِة َر ّب َراً ًبة َراؽ ًبة َراز ًّة َخةاػفة‬


َ ُ ْ
‫اد غ‬ َ
ِ ِ ِ ِ ِ
I pray You, O Lord, with terror, desire, hope, and
fear

‫اے ناےنل واےل! ںیم ےھجت اکپرنا وہں نکیل امہس وہا درا وہا اچاتہ وہا ادیم‬
‫ھ‬
-‫ر تا وہا‬‫ک‬
ऐ ऩारने वारे ! भै तुझे ऩुकायता हॉ रेककन सहभा हुआ, डया हुआ, चाहता हुआ,
उम्भीद यखता हुआ,
ad-‘uka ya rabbi rahiban raghiban rajiyan kha-ifa(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الي ُذ ُهٍبُ َـز ْغت‬


َ ٍْ ‫م‬َ ُ
‫ت‬ ْ
ِ ‫ا‬
‫ر‬َ َ ‫ا‬ َ
‫إذ‬
ِ ِ
Whenever I think of my sins, O my Master, I panic

‫گ‬
- ‫اے ریمے ومال!جت ںیم اےنپ گتاوہں وک داتھکی وہں وت ھبرانا وہں‬

ऐ भेये भौरा! जफ भै अऩने गन


ु ाहों को दे खता हॉ तो घफयाता हॉ,

idha ra-aytu mawlaya dhunubi fazi’t(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َإذا َ َرا ِْ ُت َه َر َم َم َـم ْػت‬


ِ
But when I think of Your generosity, I feel
desirous (for Your pardon)

‫اور ریتے رکم رپ اگنہ دااتل وہں وت ا ررو بریتھ ےہ‬

औय तेये कयभ ऩय ननगाह डारता हॉ तो आयज़ फढती है ,

wa-idha ra-aytu karamaka tami’t(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ْ َ َ َ ْ
‫ـإن غفٍت ـخّر ر ِاش ٍم‬َ َ ْ َ
Therefore, if You forgive me, You are already the
best of those who show mercy

‫ وت رتہبنی رامہ رکےن واال ےہ‬،‫ناس ارگ وت ےھجم اعمف رکے وت‬

फस अगय त भझ
ु े भाफ़ कये , त फेहतयीन यहभ कयने वारा है

fa-in ‘afawta fakhayru rahim(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ْ َ َ َ ْ
‫وإن غذبت ـؾّر ظة ِل ٍم‬َّ َ ْ َ
And If punish me, You are then not wronging me

- ‫اور ذعاب دے یھب وت ملظ رکےن واال ںیہن‬

अज़ाफ दे तो बो ज़ल्
ु भ कयने वारा नहीॊ,

wa-in ‘adhdhabta faghayru zalim(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ
َ‫ُش َّر ِجُ َِة ّالل ُي ِـُ ُز ْ َرا ِثُ َغ َلَ َم ْش َةل ِجم مع‬
َ‫ْإث َّة ِهُ َمة َث ْن َر ُى ُز ٍُد َؾ َو َه َرُمم‬
Yet, it is Your munificence and Your generosity, O
Allāh, that gave me the courage to pray You
despite that I have committed things that You
dislike
‫ اے اهلل ! وج اکم ےھجت نادنسپ ںیہ وو ااجنم دےنی ےک ناووجد ھجت ےس‬-
- ‫وسال رکےن یک رجاب ںیم ریتے وجد و رکم یہ ریمی تجح ےہ‬
ऐ अल्राह! जो काभ तझ
ु े नाऩसॊद हैं वो अॊजाभ दे ने का फा-वजद तझ ु से
सवार कयने की जयु र त भें ताया जद
ु ो कयभ ही भेयी हुज्जत है ,
hujjati ya allahu fi jur-ati ‘ala mas-alatika ma’a ityani ma
takrahu juduka wakaramuk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ُغ َّد ِثُ ِـُ ِظ َّد ِثُ َم َع ِل َّل ِة َش َّة ِاُ َ ِرا َـ ُجم‬
َ‫َو َر ْش َم ُجم‬
And it is Your kindness and mercy that I use as
my means during misfortunes inflicting me
despite my shamelessness
‫ اور ایحء یک یمک ےک ناووجد یتخس ےک وقت ںیم ریما اہسرا ریتی یہ رہمناین‬-
‫و رنم روی‬
औय हमा की कभी के फा-वजद सख्ती के वक़्त भें भेया सहाया तेयी ही
भेहयफानी व नभर यवी है ,
wa’uddati fi shiddati ma’a qillati haya-i ra-fatuka
warahmatuk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ َ ُ ْ َ
‫ولد رزٍت ان ال ث ْ ِخّب بّن ذِ ِن وذِ ِن‬َ ْ َ َ
َ
ُ‫موّ ِج‬ ُ
I thus hope that my expectation will not be
disappointed amid these two matters

‫ھ‬ ‫ک‬
‫اور ںیم ادیم ر تا وہں ہک ایسی ویسی ناوتں ےک وہےت وہےئ یھب وت‬-
‫ےھجم امویس ہن رکاگی‬
औय भै उम्भीद यखता हॉ की ऐसी वैसी फातों के होते हुए बी त भझ
ु े भामस न
कये गा,
waqad rajawtu an la takhiba bayna dhayni wadhayni
munyati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ ّ َ
ُ‫ـص ِكق رزة ِا‬ َ
So, make my hopes become real

-‫سپ ریمی ادیم بر ال‬

फस भेयी उम्भीद फय रा

fahaqqiq raja-i
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ْ َ
ُ‫واصمع دغة ِا‬ْ َ
And please do answer my prayers

-‫اور ریمی داعء نس ےل‬

औय भेयी दआ
ु सन
ु रे,

wasma’ du’a-i
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ َ ْ َ َ ْ
‫ِة خّر من دغةى د ٍاع‬ َ َ
O the Greatest Besought One that has been ever
besought

‫اے اکپرے اجےن واولں ںیم ست ےس رتہب‬

ऐ ऩक
ु ाये जाने वारों भें सफसे फेहतय!

ya khayra man da’ahu da’(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ َ ْ َ َ
‫واـؾو من رزةى ر ٍاج‬َ ْ َ َ
And the Most Favorable Hoped One

‫من‬ ‫ب‬
-‫اور نج ےس ادیم یک اج یتکس ںیہ ا ں ست ےس دنلب رت‬

औय जजन से उम्भीद की जाती है इनभे सफसे फर


ु द
ॊ तय,

wa-afdala man rajahu raj(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ َ َ َ ّ َ َ َ ُ
ُ‫غظم ِة ص ِّ ِدي ام ِلُ وصةء غم ِل‬ َ
My expectation, O my Chief, has been great but
my deed has been bad

‫اے ریمے ا اق!ریمی ا ررو بری اور ریما لمع براےہ‬

ऐ भेये आका भेयी आयज़ फड़ी औय भेया अभर फयु ा है ,

‘azuma ya sayyidi amali wasa-a ‘amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ ْ َ ْ ْ
ُ‫ـةغ ِف ِوُ ِمن غف ٍِؾ ِب ِمكد ِار ام ِل‬َ َ
So grant me Your pardon as much as my
expectation

-‫براےہ سپ اےنپ وفع ےس اکم رکیل ریمی ا ررو وپری فرام‬

फस अऩने अप से काभ रे कय भेयी आयज़ ऩयी पयभा,

fa-a’tini min ‘afwika bimiqdari amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ ْ َ ُ َ
ُ‫وال ثؤ ِاخذ ِهُ ِبةصٍ ِء غم ِل‬
And do not punish me for the worst of my deed

‫اور برے لمع رپ ریمی رگتف ہن رک‬

औय फयु े अभर ऩय भेयी गगयफ्त ना कय

wala tu-akhidhni bi-aswa-i ‘amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ
َ‫َـ َّإن َه َر َم َم َِ ِر ُّو َغ ْن ُم َر َةز ِاة ال ُمذ ِهبّن‬
ِ
Verily, Your generosity is too great to be
compared to the penalty of the guilty

‫رک ویکہکن ریتا رکم اگہنگروں یک زساوں ےس تہب دنلب و ناال ےہ‬

क्मोंकक तेया कयभ गन


ु ाहगायों की सज़ाओॊ से फहुत फर
ु द
ॊ व फारा है

fa-inna karamaka yajillu ‘an mujazatil-mudhnibin(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ‫َوش ْل َم َم َِ ْن ُب ُر َغ ْن ُم َن‬
َ‫ةـة ِة ال ُمك ِ ّػرِن‬
ِ ِ
And Your tolerance is too immense to be
compared to the punishment of the negligent

‫اور ریتا ملح وکنایہ رکےن واولں یک زساوں ےس میظع رت ےہ‬

औय तेया हरभ कोताही कयने वारों की सज़ाओॊ से अजीभतय है ,

wahilmaka yakburu ‘an mukafa-atil-muqassirin(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة َِة َص ّّ ِدي َغة ِا ٌذ ب َف ْؾ ِلم‬


ِ ِ
And I, O my Chief, am seeking refuge with Your
benevolence

‫ اور اے ریمے رسدار! ںیم ریتے وخف ےس اھبگ رک‬-

औय ऐ भेये सयदाय! भै तेये खौप से बाग कय

wa-ana ya sayyidi ‘a-idhun bifadlik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ًَةر ٌب ِم ْو َم َإل ّْم‬


ِ
And I am fleeing from You towards You

،‫ریتے لضف یک انپہ اتیل وہں‬

तेये पज़र की ऩनाह रेता हॉ

haribun minka ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الػ ْفس َغ َّم ْن َا ْش َش َن بم‬


َّ َ‫ُم َج َو ِ ّر ٌز َمة َو َغ ْد َت ِمن‬
ِ ِ ًَّ
‫ظوة‬
Hoping for the amnesty that You have promised
to confer upon him who keeps good idea about
You
‫سن‬ ‫ج‬
‫ ںیم اچاتہ وہں ہک ے ھجت ےس ااھچ امگں راھک ےہ اس ےس دار زگر اک‬،
-‫ودعہ وپرا فرام‬
भै चाहता हॉ की जजस ने तुझ से अच्छा गभ
ु ान यखा है इस से दय गज़
ु य का
वादा ऩया पयभा,
mutanajjizun ma wa’adta minas-safhi ‘amman ahsana bika
zanna(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ
‫ومة اهة ِة ر ِب؟ ومة خف ِري؟‬ َ
What am I? O Lord! And what importance do I
have?

،‫اور اے ریمے رپورداگر! ںیم ایک اور ریمی اواقب ایک‬

ऐ भेये ऩयवयददगाय! भै क्मा औय भेयी औकात क्मा,

wama ana ya rabbi wama khatari


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ًَ ْب ِوُ ب َف ْؾ ِلم‬


ِ
Do me a favor out of Your benevolence

‫وت یہ اےنپ لضف ےس ےھجم شخب دے‬

तह
ु ी अऩने पज़र से भझ
ु े फख्श दे

habni bifadlik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َث َػ َّد ْؽ َغ َل َُّ ب َػ ْفٍؾ‬


ِ ِ
And be charitable to me by means of pardoning
me

-‫اور اےنپ وفع ےس ھجم رپ انعبت فرام‬

औय अऩने अपु से भझ
ु ऩय इनामत पयभा,

watasaddaq ‘alayya bi’afwik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َا ْي َر ّب َز ِّل ْل ِوُ ب ِش ْجرؾ‬


ِ ِ ِ
O my Lord! Cover me with Your protective
covering

‫اے ریمے رب! ےھجم اینپ رپدہ وپیش ےس داھبت اور اےنپ اخض رکم‬
-‫ےس ریمی رسرشن نال دے‬
ऐ भेये यफ! भझ
ु े अऩनी ऩयदाऩोशी से ढाॊऩ

ay rabbi jallilni bisatrik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاغ ُؿ َغ ْن َث ٍْب ِّخُ ب َن َرِم َو ْزٌم‬


ِ ِ ِ
And overlook reproaching me out of the
generosity of Your Face

-‫اور اےنپ اخض رکم ےس ریمی رسرشن نال دے‬

औय अऩने ख़ास कयभ से भेयी सयज़ननश टार दे ,

wa’fu ‘an tawbikhi bikarami wajhik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َـ َلٍ َّاـ َل َع ْال َّ ٍْ َم َغ َلَ َذ ْهبُ َؽ ّْ ُر َؾ َمة َـ َػ ْلج ُي‬


ِ ِ
In fact, if anyone other than You have watched me
while committing these sins, I may not commit
them
‫ ارگ ا ج ریتے وسا وکیئ دورسا ریمے گتاہ وک اجں اتیل وت ںیم ہی یھبک ہن‬-
‫رکنا‬
अगय आज तेये ससवा कोई दसया भेये गन
ु ाह को जान रेता तो भै मह कबी ना
कयता
falawit-tala'al-yawma ‘ala dhanbi ghayruka ma fa’altuh(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ‫َو َل ٍْ ِخ ْف ُت َث ْػر َّو ْال ُػ ُك ٍَب ِة‬


ُ‫الز َج َو ْبج ُي‬
ِ
And had I anticipated immediateness of
punishment, I might have avoided doing them

‫رکنا اور ارگ ےھجم دلج ار دلج زسا ےنلم اک وخف وہنا وت رضور گتاہ ےس دور‬
-‫راتہ‬
औय अगय भझ
ु े जल्द सज़ा सभरने का खौप होता तो ज़रूय गन
ु ाह से दय यहता

walaw khiftu ta’jilal-‘uqubati lajtanabtuh(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََّ َ َّ ُ َ ْ َ َ َّ ٔ
ُ‫ال الهم اًٍن الو ِةظ ِرِن إل‬
Yet, this does not mean that You are the least
important of those who watch over me

‫نکیل ایکس وہج ہی ںیہن ہک وت دےنھکی واولں ںیم رتمک‬

रेककन इसकी वजह मह नहीॊ की त दे खने वारों भें कभतय

la li-annaka ahwanun-nazirina ilayy(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََُّ ‫ّن َغل‬ َّ ْ


َ ‫َو َا َخ ُّؿ ال ُمف ِل ِػ‬
Or You are the least weighty of those who
observe me

-‫اور اجےنن واولں ںیم مک رہبت ےہ‬

औय जानने वारों भें कभ रूतफा है ,

wa-akhaffal-mut-tali'ina ‘alayy(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الشة ِثرِن‬
َّ ُ ْ َ ّ َ َ َ َّ ٔ ْ َ
ِ ‫ر‬ ّ ‫خ‬ ‫ب‬
ِ ‫ر‬ ‫ة‬ ِ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ال‬ ‫و‬ ‫ب‬
Rather, this is because You, O my Lord, are the
best of those who cover up (one‟s defects)

‫ ہکلب ایکس وہج ہی ےہ اے رپورداگر ہک وت رتہبنی رپدہ وپس‬-

फजल्क इसकी वजह मह है ऐ ऩयवयददगाय की त फेहतयीन ऩयदाऩोश,

bal li-annaka ya rabbi khayrus-satirin(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
َ‫َو َا ْش َن ُم الصة ِهمّن‬
َ
ِ
And the wisest of those who judge

‫ست ےس برا احمک‬

सफसे फड़ा हाककभ,

wa-ahkamul-hakimin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ْه َر ُم َاال ْه َر ِمّن‬


And the most generous of those who act
generously

‫اور ست ےس رنادہ رکم رکےن واال‬

औय सफसे ज़्मादा कयभ कयने वारा।

wa-akramul-akramin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ ْ ُ َّ َ
‫ٍب‬
ِ ّ‫صجةر الػ‬
The concealer of defects

‫وبیعں وک داھےنپن واال‬

ऐफों को ढाऩने वारा

sattarul-‘uyub(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

‫ٍب‬ ُ ُّ ُ َّ َ
ِ ‫ؽفةر الذه‬
the Forgiver of sins

،‫ گتاوہں وک اعمف رکےن واال‬،

गन
ु ाहों को भाफ़ कयने वारा

ghaffarudh-dhunub(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ ْ ُ َّ َ
‫ٍب‬
ِ ّ‫غالم الؾ‬
the Knower of the unseen

‫یپھچ ناوتں اک اجےنن واال ےہ‬

छुऩी फातों का जान्ने वारा है ,

‘allamul-ghuyub(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َث ْش ُج ُر َّالذ ْه َب ب َن َر ِمم‬


ِ
You conceal the defects out of Your liberality

‫وت اےنپ رکم ےس گتاہ وک داھننتا‬

त अऩने कयभ से गन
ु ाह को ढाॊऩता

tasturudh-dhanba bikaramik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ُث َؤ ِ ّخ ُر ْال ُػ ُك ٍَب َة ب ِص ْلمم‬


ِ ِ
And puts off punishment because of Your
forbearance

-‫اور اینپ رنم وخیئ ےس زسا ںیم ناریخ رکنا ےہ‬

औय अऩनी नयभ खई
ु से सज़ा भें ताखीय कयता है ,

watu-akhkhirul-‘uqubata bihilmik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َل َم ْال َص ْم ُد َغ َلَ ِش ْلم َم َب ْػ َد ِغ ْلمم‬


ِ ِ
Hence, all praise be to You, for You act tolerably
although You have full knowledge

-‫ سپ دمح ےہ ریتے ےئل ہک اجےتن وہےئ رنیم ےس اکم اتیل ےہ‬-

फस हम्द है तेये सरए की जानते हुए नयभी से काभ रेता है ,

falakal-hamdu ‘ala hilmika ba’da ‘ilmik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َغ َلَ َغ ْفٍ َؾ َب ْػ َد ُل ْد َرِثم‬


ِ
And for Your pardon even Though You have the
absolute authority

-‫ ریتی دمح ےہ ہک وت وتانا وہےت وہےئ اعمف رکنا ےہ‬-

तेयी हभद है की त तवाना होते हुए भाफ़ कयता है

wa’ala ‘afwika ba’da qudratik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ َ ُّ َ َُ ُ ْ َ َ
ُ‫وِص ِمل ِوُ وِر ِرا ِوُ غلَ مػ ِػّ ِجم ِشلمم غ ِو‬
It is Your forbearance to me that gives me latitude
and makes me dare to break Your laws

‫ف‬ ‫سن‬ ‫ج‬


‫اور ریمے ساھت وہ ریتی رنم روی ےہ ے ےھجم ریتی نا رامین رپ ا امدہ‬
،‫ایک ےہ‬
औय वो भेये साथ तेयी नभर यवी है जजस ने भझु े तेयी ना-फ़यभानी ऩय आभादा
ककमा है
wayahmiluni wayujarri-uni ‘ala ma’siyatika hilmuka ‘anni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََُّ ‫َو َِ ْد ُغٍهُ َإلَ ل َّلة ْال َص َّةء ص ْج ُر َؾ َغل‬


ِ ِ ِ ِ ِ
And it is Your concealing my faults that makes me
act shamelessly before You

-‫ ریتا ریمی رپداوپیش رکنا ےھجم ںیم ایحء یک یمک اک ومجت انب ےہ‬،

तेया भेयी ऩयदाऩोशी कयना भझ


ु भें हमा की कभी की भोवजजफ फना है ,

wayad-‘uni ila qillatil-haya-i sitruka ‘alayy(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy
َ ْ َ َ َ َ َ َ ُّ َ َ َ ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ْ ُ َ
ُ‫م مػ ِرـ ِج‬ ‫م‬
ِ ‫ةر‬
ِ ‫ص‬ ‫م‬ َ ‫ل‬ ‫غ‬ ‫ب‬ِ ‫خ‬ ٍ ‫الج‬ َ ‫إل‬ ُ
َ‫ب َش َػ ِة َر ْش َم ِج َم َو َغ ِظّم َغ ْفٍؾ‬ ‫و‬ِ ‫غ‬ ‫ر‬
ِ ‫ش‬ ِ ‫و‬
ِ ِ ِ
And it is my acquaintance with the broadness of
Your mercy and the magnitude of Your pardon
that make me hurry to violate that which You
have deemed forbidden
‫اور ریتی وعیس رحمت اور میظع وفع یک رفغمب ےک ناعت ںیم ریتے‬
-‫رحام ےئک وہےئ اکومں یک رطف دلجی رکنا وہں‬
औय तेयी वसी यहभत औय अज़ीभ अपु के भग्पेयत के फैस भै तेये हयाभ ककमे
हुए काभों की तयप जल्दी कयता हॉ ,
wayusarri’uni ilat-tawaththubi ‘ala maharimika ma’rifati
bisa’ati rahmatika wa’azimi ‘afwik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َِة َش ِل ُّم َِة َه ِرِم‬


O Indulgent, O Compassionate,

‫ اے رنم وخ اے رہمناں‬-

ऐ नभर ख , ऐ भेहयफान,

ya halimu ya karim(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َِة َش ُُّ َِة َل ٍُّّم‬


O Ever-living, O Eternal,

‫اے ردنہ اے ابہگنں اے‬

ऐ जज़ॊदा, ऐ ननगहफान,

ya hayyu ya qayyum(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َّ َ َ َ
‫ِة ؽ ِةـر الذه ِب‬
O Forgiver of sins,

‫اے گتاہ اعمف رکےن واےل‬

ऐ गन
ु ाह भाफ़ कयने वारे,

ya ghafiradh-dhanb(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َّ َ َ َ
‫ِة لة ِبو الجٍ ِب‬
O Accepter of repentance

‫اے وتہب وبقل رکےن واےل‬

ऐ तौफा कफर कयने वारे,

ya qabilat-tawb(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
ّ‫َِة َغ ِظ َّم ال َمن‬
ِ
O Owner of matchless bounties,

‫اے میظع اطع واےل‬

ऐ अज़ीभ अता वारे,

ya ‘azimal-mann(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ
‫ِة ل ِدِم اإلشش ِةن‬
O He who has been doing favors since eternity.

‫اے دقمی ااسحں واےل‬

ऐ क़दीभ एहसान वारे,

ya qadimal-ihsan(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ُ ْ َ َْ
‫اِن ِصجرؾ الر ِمّو؟‬
Where is Your magnificent concealment (of one‟s
faults)?

‫اہکں ےہ ریتی رتہبنی رپدہ وپیش‬

कहाॉ है तेयी फेहतयीन ऩयदाऩोशी

ayna sitrukal-jamil(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ُ ْ َ َ َْ
‫اِن غفٍؾ الر ِلّو؟‬
Where is Your irreversible pardon?

،‫اہکں ےہ ریتا دنلبرت وفع‬

कहाॉ है तेया फर
ु द
ॊ टाय अप,

ayna ‘afwukal-jalil(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ُ َ َ َ ْ َ
‫اِن ـرزم الك ِرِب؟‬
Where is Your abrupt relief?

‫ اہکں ےہ ریتی قربی رت اشکشئ‬،

कहाॉ है तेयी कयीफतय कशाइश,

ayna farajukal-qarib(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َّ َ ُ َ َ ْ
‫اِن ِؽّةخم الش ِرِع؟‬ َ
Where is Your immediate aid?

‫اہکں ےہ ریتی وفری فرناد ریس‬

कहाॉ है तेयी पौयी पयमाद यसी,

ayna ghiyathukas-sari’(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َا ِْ َن َر ْش َم ُج َم ْال ٍَاص َػة؟‬


ِ
Where is Your boundless mercy?

‫اہکں ےہ ریتا دقمی ااسحں‬

कहाॉ है तेयी वसी टाय यहभत,

ayna rahmatukal-wasi’a(tu)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ةؾ ْال َفةؽ َلة؟‬


َ َِ‫َا ِْ َن َغفة‬
َ
ِ
Where is Your Overflowing gifts?

‫ریتی وعیس رت رحمت‬

कहाॉ है तेयी फेहतयीन अताएॉ

ayna ‘atayakal-fadila(tu)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َا ِْ َن َم ٍَاً ُب َم ْال ٌَو َّبة؟‬


ِ ِ
Where are Your pleasant endowments?

‫ریتی رتہبنی اطعںیئ‬

कहाॉ है तेयी खश
ु गवाय फखसशशें

ayna mawahibukal-hani-a(tu)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الشو َّّة؟‬ َ ُ َ َ َ
َِّ ‫اِن غوة ِاػم‬ْ َ
Where are Your beautiful benefits?

‫اہکں ےہ ریتی وخوگشار ںیششخب‬

कहाॉ है तेये शानदाय इनाभात,

ayna sana-i’ukas-saniyya(tu)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ُ ْ َ َ ْ َ
‫اِن ـؾلم الػ ِظّم؟‬
Where is Your outstanding grace?

‫اہکں ںیہ ریتے سادنار ااعنامب‬

कहाॉ है तेया फा-अजभत पज़र,

ayna fadlukal-‘azim(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ُّ َ َ ْ َ
‫اِن موم الر ِشّم؟‬
Where are Your giant bounties?

‫اہکں ےہ ریتا ناتمظع لضف‬

कहाॉ है तेयी अज़ीभ फख्शीश,

ayna mannukal-jasim(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ُ َ ْ َ ْ َ
‫اِن إششةهم الك ِدِم؟‬
Where are Your eternal favors?

‫اہکں ےہ ریتی میظع ششخب‬

कहाॉ है तेया क़दीभ एहसान,

ayna ihsanukal-qadim(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ َ َ ُ َ َ
‫اِن هرمم ِة ه ِرِم؟‬َ ْ َ
Where is Your generous liberality? O Generous
Giver!

‫ اے رہمناں‬- -‫ اہکں ےہ ریتی رہمناین‬،

कहाॉ है तेयी भेहयफानी, ऐ भेहयफान

ayna karamuka ya karim(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ َ ْ َ َّ َ ُ ٓ َ َّ َ ُ َ
ُ‫ِب ِي و ِبمصم ٍد وا ِؿ مصم ٍد ـةصجو ِكذ ِه‬
In Your name and in the name of Muhammad and
the Family of Muhammad, save me

‫ح‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ہ‬


‫اینپ رہمناین ےس وم مد (ض) و ا ل مّد (ع) ےک دصےق ےھجم ذعاب‬
‫ےس اکنل‬
अऩनी भेहयफानी से, भोहम्भद (स:अ:वव) व आरे भोहम्भद (अ:स) के सदके
भें भझ
ु े अज़ाफ से ननकार
bihi wabimuhammadin wa-ali muhammadin fastanqidhni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ّ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫و ِبرشم ِجم ـخ ِلػ ِو‬َ
And by Your mercy, deliver me

‫اور اینپ رحمت ےس ےھجم اس ےس راہیئ ےس‬

औय अऩनी यहभत से भझ
ु े इससे रयहाई दे ,

wabirahmatika fakhallisni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َِة ُم ْص ِشن‬
O All-benevolent

‫ اے وکیناکر‬،

ऐ नेकोकाय,

ya muhsin(u)
‫‪Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy‬‬ ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

‫َِة ُم ْرموُ‬
‫ِ‬
‫‪O All-beneficent‬‬

‫اے وخس افصب اے تمعن دےنی واےل اے دنلبی دےنی واےل ‪-‬‬

‫‪ऐ खश‬‬
‫‪ु ससपात,‬‬

‫)‪ya mujmil(u‬‬
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َِة ُم ْوػ ُم َِة ُم ْفؾو‬


ِ ِ
O All-gracious, O All-compassionate

- ‫اے تمعن دےنی واےل اے دنلبی دےنی واےل‬

ऐ नेभत दे ने वारे, ऐ अत्मॊत दमार,ु

ya mun’imu ya mufdil(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َل ْش ُت َا َّث ِن ُو ِـُ َّالو َر ِةة ِم ْن ِغ َكةب َم َغ َلَ َا ْغ َمة ِلوة‬


َِ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ
‫بو ِبفؾ ِلم غلّوة‬
In my salvation from Your punishment, I do not
rely upon my deeds rather I depend on Your
liberal generosity to us
‫ ریتی زسا ےس ےنچب ںیم ےھجم اےنپ اامعل رپ ھچک یھب رھبوہس ںیہن یکلب‬-
‫ریتے لضف اک اہسرا ےہ وج مہ رپ ےہ‬
तेयी सज़ा से फचने भें भझ
ु े अऩने अभार ऩय कुछ बी बयोसा नहीॊ फजल्क तेये
पज़र का सहाया है
lastu attakilu fin-najati min ‘iqabika ‘ala a’malina bal
bifadlika ‘alayna
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
َ‫ٔال َّه َم َا ًْ ُو َّالج ْك ٍَى َو َا ًْ ُو ال َمؾ ِفر ِة‬
ْ
Because You are verily the Lord of righteousness
and the Lord of forgiveness

-‫ویکہکن وت گتاہ ےس اچب ےنیل واال اور گتاہ شخب دےنی واال ےہ‬

जो हभ ऩय है क्मोंकक त गन
ु ाह से फचा रेने वारा औय फख्श दे ने वारा है

li-annaka ahlut-taqwa wa-ahlul-maghfira(ti)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ةإلش َشةن ه َػمة‬


ْ ُ ْ
‫ثب ِدئ ِب‬ُ
ِ ِ
You take the initiative in doing good out of Your
graciousness

‫ وت ااسحں ےک ساھت وتمعنں ےک ا اغر رکنا‬-

त एहसान के साथ नेभतों का आगाज़ कयता है

tubdi-u bil-ihsani ni’ama(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو َث ْػ ُفٍ َغن َّالذ ْهب َه َرمة‬


ِ ِ
And You overlook the sins out of Your generosity

-‫اور رہمناین رکےت وہےئ گتاہ یک اعمیف داتی ےہ‬

औय भेहयफानी कयते हुए गन


ु ाहों की भाफ़ी दे ता है

wata’fu ‘anidh-dhanbi karama(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ ْ َ َ ْ َ َ
‫ـمة هد ِري مة هطنر؟‬َ
We thus do not know which of Your graces we
should thank

‫ سپ مہ ںیہن اجےتن ہک سک ناب رپ رکش رکںی‬-

फस हभ नहीॊ जानते की ककस फात ऩय शक्र


ु कयें

fama nadri ma nashkur(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ ْ َ َ َ َ ْ َ ُ ُ ْ َ َ َ َ
‫از ِمّو مة ثوطر ام ل ِبّس مة ثشجر؟‬َ
Should it be the handsome elegance that you
spread over us, or our offensive deeds that you
conceal?

‫ نا برایئ یک رپدہ وپیش‬- ‫ا نا ریتی یکین ظاہر رکےن رپ‬

आमा तेयी नेकी ज़ादहय कयने ऩय, मा फयु ाई की ऩयदाऩोशी ऩय

ajamila ma tanshuru am qabiha ma tastur(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َا ْم َغ ِظ َّم َمة َا ْب َل ّْ َت َو َا ْو َل ّْ َت َا ْم َهػ ِد َّر َمة ِم ْوي‬


َ ْ َ
‫هرّت وغةـّت؟‬ َ َ َ ْ َّ َ
Or should it be the fabulous favor that You grant
and present, or the numerous misfortunes from
which You have saved and relieved?
‫رپ نا تہب بری مغ وخاری اور اطعۓ تمعن رپ رکش رکںی نا تہب زیچوں ےس‬
-‫ریتے اجنب اطع رکےن اور انم دےنی رپ رکش رکںی‬
मा फहुत फड़ी गभ ख्वायी औय अतामे नेभत ऩय शुक्र कयें मा फहुत चीज़ों से तेये
ननजात अता कयने औय अभन दे ने ऩय शुक्र कयें
am ‘azima ma ablayta wa-awlayta am kathira ma minhu
najjayta wa-‘afayt(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّب َم ْن َث َص َّب َب َإل ّْم‬


َ ‫َِة َش ِب‬
O the Beloved of those who endear themselves to
Him

‫ اے اےکس دوست وج ھجت ےس دویتس رکے‬-

ऐ इसके दोस्त जो तझ
ु से दोस्ती कयें

ya habiba man tahabbaba ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الذ ب َم َو ْاه َك َف َع َإل ّْم‬


َ ‫َو َِة ُل َّر َة َغ ّْن َم ْن‬
ِ ِ
O the delight of the eyes of those who resort to
Him and communicate Him incessantly

‫رکے اور اے ااکس ونر مشچ وج ریتی انپہ ےل اور ست ےس ٹک رک رتا یہ وہ‬
-‫اجےئ‬
औय ऐ इसका नये चश्भ जो तेयी ऩनाह रे सयु सफसे कट कय तेया ही हो जाए,

waya qurrata ‘ayni man ladha bika wanqata’a ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ْ ْ َ ْ ْ
َ‫َا ْه َت ال ُمص ِش ُن َوهص ُن ال ُم ِشّبٍن‬
You are the All-benevolent and we are the
malevolent

‫ب‬ ‫ب‬
،‫وت ھالیئ رکےن واال اور مہ رایئ رکےن واےل ںیہ‬

त बराई कयने वारा औय हभ फयु ाई कयने वारे हैं

antal-muhsinu wanahnul-musi-un(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َج َر َةو ْز َِة َر ّب َغ ْن َلبّس َمة ِغ ْو َد َهة ب َرمّو مة‬


ِ ِ ِ َِ َ ْ ِ ِ
‫ِغودؾ‬
So, overlook, O Lord, the offensive that we hold
by means of the good that You hold

‫ب‬ ‫ب‬
‫ سب اے ناےنل واےل اینپ ھالیئ ےس اکم ےتیل وہےئ امہری رایئ ےس در‬،
-‫زگر فرام‬
फस औ ऩारने वारे अऩनी बराई से काभ रेते हुए हभायी फुयाई से दय गज़
ु य
पयभा
fatajawaz ya rabbi ‘an qabihi ma ‘indana bijamili ma
‘indak(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ُ ُ ُ َ َ ّ َ َ ْ َ ُّ
‫واي زٌ ٍو ِة ر ِب ال ِشػي زٍدؾ؟‬ َ َ
There is not definitely any foolishness that can be
uncovered by Your liberality

‫ھ‬ ‫ک‬
‫اے ناےنل واےل وہ وکں یس ناداین ےہ سج رپ ریتا رکم وتعس ہن ر تا‬
،‫وہ‬
ऐ ऩारने वारे वो कौन सी नादानी है जजस ऩय तेया कयभ वुस'अत ना यखता
हो
wa-ayyu jahlin ya rabbi la yasa’uhu juduk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ ُ َ ْ َ َ َ ُّ َ ْ َ
‫او اي زم ٍةن اـٍؿ ِمن اهة ِثم؟‬
And there is no period that may be longer than
Your tolerance

-‫نا وہ وکں سا رامہن ےہ وج ریتی تلہم ےس درار وہ‬

मा वो कौन सा ज़भाना है जो तेयी भोहरत से दयाज़ हो

aw ayyu zamanin atwalu min anatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ َ َ ْ َ ُ ْ َ
‫ومة لدر اغمة ِلوة ِـُ زو ِب ِهػ ِمم؟‬ َ َ
What value remains for our deeds if compared to
Your favors!

‫ اور ریتی وتمعنں ےک ساےنم امہرے اامعل یک ایک وتعق ےہ‬-

औय तेयी नेभतों के साभने हभाये अभार की क्मा वक'अत है

wama qadaru a’malina fi janbi ni’amik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ َ ُ َ ُ ً َ ْ َ ُ ْ َ ْ َ َ
‫وهّؿ هشجنػ ِدر اغمةال هكة ِبو ِبٌة هرمم؟‬ ْ َ َ
And how can we ever deem much any deeds if
compared to Your generosity!

‫ےہ سک رطج مہ اےنپ اامعل ےم ااضہف رکںی ہک اںیہن ریتے رکم ےک‬
‫ساےنم ال ںیکس‬
ककस तयह से हभ अऩने अभार भें इजापा कयें की इन्हें तेये कयभ के साभने
रा सकें
wakayfa nastakthiru a’malan nuqabilu biha karamak(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ ُ ‫َب ْو َه ّْ َؿ َِ ِؾ‬
َ ‫ّق َغ َلَ ال ُمذ ِهب‬
ْ‫ّن َمة َو ِص َػ ٌُ ْم ِمن‬
ِ َ ََْ
‫رشم ِجم؟‬
Moreover, how may Your broad mercy be narrow
for the guilty?

-‫ریتی وو رحمت اگہنگروں رپ ےسیک گنت وہ اجےیگ وج انبر اھچی وہیئ ےہ‬
फजल्क तेयी वो यहभत गन
ु ाहगायों ऩय कैसे तॊग हो जाएगी जो इन ऩय छाई हुई
है
bal kayfa yadiqu ‘alal-mudhnibina ma wasi’ahum min
rahmatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ
َ‫َِة َو ِاص َع ال َمؾ ِفر ِة‬
O the Extensive Forgiver,

‫اے وعیس ششخب واےل‬

ऐ वसी फख्शीश वारे

ya wasi’al-maghfira(ti)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ َ ْ
َ‫َِة َب ِةص َؿ ال َّدِن ِب َّةلرشم ِة‬
ِ
O He Who extends both hands with mercy

‫اے رہمناین ےس تہب رنادہ دےنی واےل‬

ऐ भेहयफानी से फहुत ज्मादा दे ने वारे

ya basital-yadayni birrahma(ti)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َـ ٍَ ِغ َّ ِزث َم َِة َص ّّ ِدي َل ٍْ َه ٌَ ْرَث ِوُ َمة َبر ْش ُت ِمن‬


َِ ُّ َ َ ْ َ ُ ْ َ َ َِ َ َ
‫بة ِبم وال هػففت غن ثمل ِكم‬
By Your Majesty I swear, O my Lord, even if you
chide me, I shall never leave Your Door and I
shall never stop flattering You
‫ناس ریتی زعب یک مسق اے ریمے ا اق! وت دھکارے بیٹ یھب ںیم‬
- ‫ریتے دروارے ےس ہن وٹہاگن‬
फस तेयी इज्ज़त की क़सभ ऐ भेये आक़ा! त धुत्काये तफ बी भै तेये दयवाज़े से
न हटॊ गा
fawa’izzatika ya sayyidi law nahartani ma barihtu min
babika wala kafaftu ‘an tamalluqik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ِل َمة ْاه َج ٌََ َإل َُّ ِم َن ْال َم ْػر َـ ِة ب ُر ٍِد َؾ َو َه َر ِمم‬
ِ ِ
This is because I have full acquaintance with Your
(indescribable) generosity and bounty

‫ وچہکن ےھجم ریتے وجد و رکم یک رفغمب ےہ اےئلس ںیم اینپ رناں وک‬-
-‫ریتی رعتفی و وتفیص ےس ہن رووکں اگ‬
गचॊकी भझ
ु े तेये जदो कयभ की भग्पेयत है इससरए भै अऩनी ज़फान को तेयी
तायीप व तौसीप से ना योकॊ गा,
limantaha ilayya minal-ma’rifati bijudika wakaramik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ َ ْ َ ْ َ
ُ‫َو اهت الف ِةغو ِلمة ثطةء‬
َ
And verily You do whatever You will

‫وت وج اچےہ رک زگرنا ےہ‬

त जो चाहे कय गज़
ु यता है

wa-antal-fa’ilu lima tasha-(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ْ َ ُ ّ
ُ‫ُث َػ ِذب من ثط ُةء ِبمة ثط ُةء هّؿ ثطةء‬
َ
You punish whomsoever You want however You
want by whatever means You want

‫ سج زیچ ےس اچےہ اور ےسیج اچےہ ذعاب داتی ےہ‬،‫وت ےسج اچےہ‬

जजसे चाहे , जजस चीज़ से चाहे औय जैसे चाहे अज़ाफ दे ता है

tu’adhdhibu man tasha-u bima tasha-u kayfa tasha-(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ثط ُةء َه ّْ َؿ َث َطةء‬


َ ‫َو َث ْر َش ُم َم ْن َث َط ُةء ب َمة‬
ِ
And You have mercy upon whomsoever You want
however You want by whatever means You want

-‫اور وت سج رپ اچےہ سج زیچ ےس اچےہ اور ےسیج اچےہ رمح رکنا ےہ‬

औय जजस ऩय चाहे जजस चीज़ से चाहे औय जैसे चाहे यहभ कयता है ,

watarhamu man tasha-u bima tasha-u kayfa tasha-(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ال ُث ْش َة ُؿ َغ ْن ِـ ْػ ِلم‬
None is supposed to interrogate You for whatever
You do

‫ ریتے لعف رپ وپھچ وگھچ ںیہن یک اج یتکس‬-

तेये पज़र ऩय ऩछ गछ
ु नहीॊ की जा सकती,

la tus-alu ‘an fi'lik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال ُث َوة َز ُع ِـُ ُم ْل ِنم‬


and non can ever contend with You about Your
authority

‫ریتی تنطلس رپ ڑگھجا ںیہن وہ اتکس‬

तेयी सल्तनत ऩय झगडा नहीॊ हो सकता

wala tunaza’u fi mulkik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال ُث َط َةر ُؾ ِـُ َا ْمرؾ‬


ِ
And none can ever have a share in that which You
hold

‫اور ریتے اکم ںیم وکیئ رشنک ںیہن‬

औय तेये काभ भें कोई शयीक नहीॊ,

wala tusharaku fi amrik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال ُث َؾ ُّةد ِـُ ُش ْنمم‬


ِ
And none can ever object to Your decisions

‫ریتے مکح ںیم وکیئ دضبت ںیہن‬

तेये हुक्भ भें कोई जज़दददमत नहीॊ,

wala tuda(a)ddu fi hukmik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َِ ْػ َجر ُض َغ َل ّْ َم َا َش ٌد ِـُ َث ْدبّرؾ‬


ِ ِ ِ
And none can ever protest against that which You
administer

-‫اور ریتی دتریب ںیم وکیئ ھجت رپ ارتعاض ںیہن رک اتکس‬

औय तेयी तदफीय भें कोई एहनतमात नहीॊ कय सकता,

wala ya’taridu ‘alayka ahadun fi tadbirik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َل َم ْال َخ ْل ُق َو َاالم ُر‬


To You alone is creation and determination

-‫ ریتے یہ ےئل دیپا رکنا اور مکح فرامنا‬-

तेये ही सरए ऩैदा कयना औय हुक्भ पयभाना

lakal-khalqu wal-`amr(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ
َ‫َث َب َةر َؾ ّالل ُي َر ُّب ال َػةلمّن‬
ِ
Blessed be Allāh, the Lord of the worlds

‫ نا برتک ےہ وہ اهلل وج اہجونں اک ناےنل واال ےہ‬-

फा-फयकत है वो अल्राह जो जहानों का ऩारने वारा है ,

tabarakal-llahu rabbul-‘alamin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫َِة َر ّب ًَذا َم َك ُةم َم ْن‬


َ‫الذ بم‬
ِ ِ
O my Lord, this is the manner of him who seeks
Your shelter,

‫اے رپورداگر! ہی ےہ اس صخش ےک اقمم سج ےن ریتی انپہ یل‬

ऐ ऩयवयददगाय! मह है इस स्शाख्स का भक
ु ाभ जजसने तेयी ऩनाह री,

yarabbi hadha maqamu man ladha bik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاص َج َر َةر ب َن َر ِمم‬


ِ
And resorts to Your liberality

‫ ریتے ساہی رکم ںیم ا نا‬،

तेये सामाए कयभ भें आमा,

wastajara bikaramik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ِل َؿ ْإش َش َةه َم َو ِه َػ َمم‬


And has been accustomed to be included with
Your benevolence and graciousness

-‫اور ریتے یہ ااسحں اور تمعن اک وخااہں وہا ےہ‬

औय तेये ही एहसान औय नेभतों का ख्वाहाॉ हुआ है ,

wa-alifa ihsanaka wani’amak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّق َغ ْف ٍُؾ‬ َّ ُ َ ْ
ُ ‫َو َا ْه َت الر ٍَاد ال ِذي ال َِ ِؾ‬
And You are certainly the All-munificent Whose
amnesty never shrinks

‫اور وت ااسی یخس ےہ ہک ریتا دانم وفع و گنت ںیہن وہنا‬

औय त ऐसा सखी है की तेया दाभान अप औय तॊग नहीॊ होता,

wa-antal-jawadul-ladhi la yadiqu ‘afwuk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ع َـ ْؾ ُلم‬
ُ ‫َوال َِ ْو ُك‬
And Whose favor never reduces

‫ ریتے لضف ںیم یمک ںیہن ا یت‬،

तेये पज़र भें कभी नहीॊ आती,

wayanqusu fadluk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َث ِك ُّو َر ْش َم ُجم‬


And Whose mercy never diminishes

-‫اور ریتی رحمت ںیم یمک ںیہن ڑپیت‬

औय तेयी यहभत भें कभी नहीॊ ऩड़ती,

wala taqillu rahmatuk


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ْ َّ َ ْ َ ْ َّ َ َ ْ َ َ
‫ولد ثٍخكوة ِموم ِبةلػف ِس الك ِد ِِم‬
We have full confidence in You on account of
Your eternal habit of pardons

‫مہ ےن اامتعد ایک ےہ ھجت رپ ریتی درہنی در زگر میظع رت لضف و رکم‬

हभ ने एतेभाद ककमा है तझ
ु ऩय, तेयी दयीना दय गज़
ु य अज़ीभ तय पज़र

waqad tawaththaqna minka bis-safhil-qadim(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ ْ ْ َ ْ
َ‫َوالفؾو ال َػ ِظ ِّم َو َّالرش َم ِة ال ٍَ ِاصػ ِة‬
ِ
And boundless kindness and limitless mercy

‫و ریتی اشکدہ رت رحمت ےک ساھت‬

व कयभ औय तेयी कुशादा तय यहभत के साथ,

walfadlil-‘azimi war-rahmatil-wasi’a(ti)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َٓ ُ َّ ُ َْ ََ ُُ ُ ْ ُ ّ َ َ َ َََُ
‫اـجراؾ ِة ر ِب ثخ ِلؿ ظوٍهوة او ثخ ِّب امةلوة؟‬
Is it ever expectable, O Lord, that You may
disappoint us or may act on the contrary of our
expectations?
‫وت اے ریمے ناےنل واےل ! ایک وت امہرے اےھچ امگں ےک خالف رکاگی نا‬
-‫امہری وکشش نااکم انباگیئ‬
त ऐ भेये ऩारने वारे! क्मा त हभाये अच्छे गभ
ु ान के खखराप कये गा मा हभायी
कोसशश नाकाभ फनाएगा!
afaturaka ya rabbi tukhlifu zununana aw tukhayyibu
amalana
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َه َّال َِة َهر ُِم َـ َل ّْ َس ًَذا َظ ُّو َوة ب َم َوال ًَذا ِـّم‬
ِ َََُ ِ
‫ـمػوة‬
No, never. O Compassionate! This is neither our
idea about You nor our desire from You!

‫ ںیہن اے رہمناں ھجت ےس مہ ہی امگں ںیہن رےتھک اور ہن ھجت ےس امہری‬-


-‫ہی وخاشہ یھت‬
नहीॊ, ऐ भेहयफान! तुझ से हभ मह गभु ान नहीॊ यखते औय ना तुझ से हभायी
मह ख्वादहश थी!
kalla ya karimu falaysa hadha zannuna bika wala hadha
fika tama’una
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً ٍ‫ّم َا َم ًال َـ‬


ً‫ِال َهػدّرا‬ َ َ َ َّ ّ َ َ
ِ ِ ‫ِة ر ِب إن لوة ِـ‬
O my Lord: verily we have hope, big and large, in
You

‫ اے ناےنل واےل! کشیب ریتی ناراگہ ےس امہری تہب یس یبمل‬-


‫ادیمںی ںیہ‬
ऐ ऩारने वारे! फेशक तेयी फायगाह से हभायी फहुत सी रम्फी उम्भीदें हैं,

ya rabbi inna lana fika amalan tawilan kathira(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ّم َر َز ًةء َغظّمة‬


َ َ َ َّ
ِ ‫إن لوة ِـ‬
Verily we have great expectation in You

،‫ںیہ کشیب مہ ریتی ناراگہ ےس بری بری ا رروںیئ رےتھک ںیہ‬

फेशक हभ तेयी फायगाह से फड़ी फड़ी आयजएॊ यखते हैं,

inna lana fika raja-an ‘azima(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ةؾ َو َه ْص ُن َه ْر ُزٍ َا ْن َث ْش ُج َر َغ َل ّْوة‬


َ ‫َغ َػ ّْ َو‬
Albeit that we have disobeyed You, we still hope
that You will cover our faults

‫ مہ ریتی نافرامین رکےت ںیہ وت یھب ںیمہ اس ےہ وت امہری رپدہ وپیش‬،


‫رکاگی‬
हभ तेयी ना फ़यभानी कयते हैं तो बी हभें आस है त हभायी ऩयदाऩोशी कये गा

‘asaynaka wanahnu narju an tastira ‘alayna


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّب َلوة‬
َ ‫ةؾ َو َه ْص ُن َه ْر ُزٍ َا ْن َث ْش َج ِر‬
َ ‫َو َد َغ ٍْ َه‬
And we have prayed You hoping that You will
respond to us

‫اور مہ ھجت ےس داعء امےتگن ںیہ وت ادیم رکےت ںیہ ہک وت امہری داعء‬
‫وبقل رکاگی‬
औय हभ तुझ से दआ
ु भाॊगते हैं तो उम्भीद कयते हैं की त हभायी दआ
ु कफर
कये गा,
wada'awnaka wanahnu narju an tastajiba lana
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َص ّك ْق َر َز َةء َهة َم ٍْالهة‬


ِ
So, give success to our hopes, O our Lord!

‫سپ اے امہرے ومال امہری ادیمںی وپری فرام‬

फस ऐ हभाये भौरा हभायी उम्भीदें ऩयी पयभा

fahaqqiq raja-ana mawlana


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َك ْد َغ ِل ْم َوة َمة َه ْش َج ٍْ ِز ُب ب َة ْغ َمة ِلوة‬


ِ
We now know for sure that which we deserve in
exchange of our deeds

‫ارگہچ مہ اجےتن ںیہ ہک امہرے اامعل یک زسا ایک ےہ‬

अगचेह हभ जानते हैं की हभाये अभार की सज़ा क्मा है

faqad ‘alimna ma tastawjibu bi-a’malina


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َول ِن ْن ِغ ْل ُم َم ِـ َّوة َو ِغ ْل ُم َوة ب َة َّه َم ال َث ْػر ُـ َوة َغ ْوم‬


ِ َ ْ َ َ ِ ْ َّ َ َ َ َّ َ
‫شدوة غلَ الرؽب ِة إلّم‬
Yet, Your knowledge about us and our knowledge
that You shall never let us down have urged us
to desire for You
‫نکیل ریتا ملع امہرے نارے ںیم ےہ اور ںیمہ اس اک ملع ےہ ہک وت ںیمہ‬
‫اےنپ اہیں ےس اٹلپےئ اگ ںیہن‬
रेककन तेया इल्भ हभाये फाये भें है औय हभें इसका इल्भ है की त हभें अऩने
महाॉ से ऩरटामेगा नहीॊ,
walakin ‘ilmuka fina wa’ilmuna bi-annaka la tasrifna ‘anka
haththana ‘alar-raghbati ilayk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫َو ْإن ُه َّوة َؽ ّْ َر ُم ْش َج ٍْ ِزب‬


َ‫ّن ِل َر ْش َم ِجم‬
ِ
Even if we do not deserve Your mercy

-‫ںیہن اچےہ مہ ریتی رحمت ےک جقدار ہن یھب وہےئ‬

चाहे हभ तेयी यहभत के हक़दाय ना बी हुए,

wa-in kunna ghayra mustawhishina lirahmatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ َ ‫َـ َة ْه َت َا ًْ ٌو َا ْن َث ُر‬
َ‫ٍد َغ َل ّْ َوة َو َغ َلَ ال ُمذ ِهبّن‬
ِ َ‫ب َف ْؾو َص َػ ِجم‬
ِ ِ
However, You are the worthiest of conferring
upon us and upon the guilty with the grace of
Your broad benevolence
‫سپ وت ااکس الہ مہ رپ اور دورسے اگہنگروں رپ اےنپ وعیس رت لضف ےس‬
‫داد و دشب رکے‬
फस त इसका अहर है की हभ ऩय औय दसु ये गन
ु ाहगायों ऩय अऩने वसी तय
पज़र से दाद व दहश कये ,
fa-anta ahlun an tajuda ‘alayna wa’alal-mudhnibina bifadli
sa’atik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َـ ْةم ُو ْن َغ َل ّْ َوة ب َمة َا ْه َت َا ًْ ُلي‬


ِ
So, confer upon us with that of which You are
worth

‫سپ مہ رپ ااسی ااسحں فرام ہک سج اک وت الہ ےہ‬

फस हभ ऩय ऐसा एहसान पयभा की जजस का त अहर है ,

famnun ‘alayna bima anta ahluh(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ٍن َإلَ َه ّْ ِلم‬


َ ‫َو ُز ْد َغ َل ّْ َوة َـ َّإهة ُم ْص َج ُةز‬
And act generously with us for we are in need
from Your conferral

-‫اور اخسوب رک ویکہکن مہ ریتے ااعنم ےک اتحمج ںیہ‬

औय सखावत कय क्मोंकक हभ तेये इनाभ के भोहताज हैं,

wajud ‘alayna fa-inna muhtajuna ila naylik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َِة َؽ َّف ُةر ب ُوٍر َؾ ْاً َج َد ِْوة‬


ِ ِ
O Oft-Forgiving, in Your light have we found the
right path

‫اے ےنشخب واےل ریتے یہ ونر ےس ںیمہ دہابت یلم‬

ऐ फख्शने वारे तेये ही नय से हभें दहदामत सभरी,

ya ghaffaru binurikah-tadayna
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوب َف ْؾ ِل َم ْاص َج ْؾ َو ّْوة‬


ِ
And due to Your favor have we dispensed with the
others

‫ریتے لضف ےس مہ امالامل وہےئ‬

तेये पज़र से हभ भाराभार हुए

wabifadlikas-taghnayna
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوب ِو ْػ َم ِج َم َا ْغ َب ْص َوة َو َا ْم َش ّْوة‬


ِ
And Your grace have we experienced in mornings
and evenings

-‫اور ریتی تمعن ےک ساھت مہ حبص و سام رکےت ںیہ‬

औय तेयी नेभत के साथ हभ सफ


ु ह व शाभ कयते हैं,

wabini’matika asbahna wa-amsayna


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ُذ ُه ٍُب َوة َب ّْ َن َِ َد ِْم‬


Our sins are before You

-‫امہرے گتاہ ریتے ساےنم ںیہ‬

हभाये गन
ु ाह तेये साभने हैं,

dhunubuna bayna yadayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ٍب َإل ّْم‬


ُ ‫َه ْش َج ْؾ ِف ُر َؾ ّالل ٌُ َّم ِم ْو ٌَة َو َه ُج‬
We beseech You, O Allāh, to forgive them and we
repent before You

‫ اے اهلل! مہ ھجت ےس ایکن ششخب اچےتہ ںیہ اور ریتے وضحر وتہب‬-
-‫رکےت ںیہ‬
ऐ अल्राह! हभ तझ
ु से इनकी फख्शीश चाहते हैं, औय तेये हुज़य तौफा कयते हैं,

nastaghfirukal-llahumma minha wanatubu ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُّ َ ُ َ ُ َ َ ّ َ ْ َ ُ َّ َ َ َ
‫ٍب‬
ِ ‫ثجصبب إلّوة ِب ِةلوػ ِم وهػ ِةرؽم ِبةلذه‬
Whilst You show affection to us through Your
graces, we take ourselves away from You
through our sins
‫ن‬ ‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
‫وت وتمعنں ےک درےعی مہ ےس ّت رکنا ےہ اور اےکس اقم ل مہ ریتی‬
،‫نافرامین رکےت ںیہ‬
त नेभतों के ज़रयमे हभ से भोहब्फत कयता है , औय इसके भक
ु ाबफर हभ तेयी
ना फ़यभानी कयते हैं,
tatahabbabu ilayna binni’ami wanu’ariduka bidh-dhunub(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫َخ ّْ ُر َؾ َإل ّْ َوة َهةزؿ‬


ِ
You good descend upon us

‫ب‬
-‫ریتی ھالیئ امہری رطف ا ریہ ےہ‬

तेयी बराई हभायी तयप आ यही है ,

khayruka nazilun ilayna


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫َو َظ ُّرَهة َإل ّْ َم َغةغد‬


ِ
While our evildoing ascends to You

‫اور امہری برایئ ریتی رطف اج ریہ ےہ‬

औय हभायी फयु ाई तेयी तयप जा यही है ,

washarruna ilayka sa’id(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َّ َ َ ِ َ ٌ َ ٌ َ َ ُ َ َ َ ْ َ َ ْ ََ
‫َولم ِ َزؿ َو ْالَ ِز َاؿ مل َم ه ِْر َِم ْ ِ َة ِث ُّم َ َغوة ِبػم ٍ َو‬
َ
‫ل ِب ٍّس ـال ِموػم ذ ِلم ِمن ان ثصٍـوة ِب ِوػ ِمم‬ ُ
Albeit a noble angel always carries to You our
offensive deeds, this has never made you stop
encompassing us with Your graces
‫وت ہشیمہ ہشیمہ ےئلیک زعب واال نادساہ ےہ ریتے ناس امہرے برے اامعل‬
-‫اجےت ںیہ وت یھب ےھجت مہ رپ اینپ وتمعنں یک نارس روک ںیہن سکبے‬
त हभेशा हभेशा के सरए इज्ज़त वारा फादशाह है , तेये ऩास हभाये फुये अभार
जाते हैं तो बी तुझे हभ ऩय अऩनी नेभतों के फारयश से योक नहीॊ सकते,
walam yazal wala yazalu malakun karimun ya-tika ‘anna bi’amalin
qabihin fala yamna’unka dhalika min an tahutana bini’amik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوث َج َف َّؾ َو َغ َل ّْ َوة ب ٓةال ِام‬


ِ
And conferring upon us your elegances

‫ اور وت مہ رپ اینپ اطعںیئ براھنا راتہ ےہ‬-

औय त हभ ऩय अऩनी अताएॉ फढाता यहता है ,

watatafaddalu ‘alyna bi-ala-ik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً ْ ُ َ ََْ ََ َ َ َ ََْ َ ََْ َ َ َ َ َ ُْ َ


‫ـشبصةهم مة اشلمم واغ ًظمم واهرمم مب ِدائ‬
ُ
!‫وم ِػّدا‬ َ
Glory be to You! How Forbearing, Magnificent,
and Generous You are at all times!

‫سپ وت ناک رت ےہ وت اسیک بردنار ےہ انتک میظع ےہ انتک زعمر ےہ ادتبایئ‬


‫رکےن اور اٹلپےن ںیم‬
फस तो ऩाक तय है , कैसा फुदरफाय है ककतना अज़ीभ है ककतना भो'अजज़ीज़ है ,
इब्तदाई कयने औय ऩरटाने भें
fasubhanaka ma ahlamaka wa-a’zamaka wa-akramaka
mubdi-an wamu’ida(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َث َك َّد َص ْت َا ْص َم ُةؤؾ‬


Sacred be Your Names

‫ریتے نام ناک رت ںیہ‬

तेये नाभ ऩाक तय हैं

taqaddasat asma-uk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َز َّو َخ َو ُةؤؾ‬


Grand be Your praise

‫ریتی انسیئ بررت ےہ‬

हभें तेयी सनाई फयतय है

wajalla thana-uk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َه ُر َم َغ َوة ِا ُػ َم َو ِـ َػ ُةلم‬


Munificent be Your deeds and acts

-‫اور ریتی ںیتمعن اور ریتے اکم دنلبرت ںیہ‬

औय तेयी नेभतें औय तेये काभ फर


ु द
ॊ तय हैं,

wakaruma sana-i’uka wafi'aluk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َا ْه َت إلٌُ َا ْو َص ُع َـ ْؾ ًال َو َا ْغ َظ ُم ِش ْل ًمة ِم ْن َان‬


َ َ َ ْ َ َ ُ ِ
ُ‫ثكةِش ِوُ ِب ِفػ ِلُ وخ ِفّب ِج‬
You, O my God, are too expansive in
graciousness and too great in forbearance to
punish me for my evildoings and sins
‫اے وبعمد! وت لضف ںیم وتعس واال اور برردناری ںیم میظع رت ےہ‬
‫اس ےس ہک وت ریمے لعف اور جطا ےک نارے ںیم ایقس رکے‬
ऐ भाफद! त पज़र भें वुस'अत वारा औय फुदरफायी भें अजीभतय है इस से की
त भेये पेर औय खता के फाये भें कमास कये ,
anta ilahi awsa’u fadlan wa-a’zamu hilman min an
tuqayisani bifi’li wakhati-ati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٍَْ ‫َـ ْةل َػ ْف ٍَ ْال َػ ْف ٍَ ْال َػف‬


(Here I am asking for) Amnesty, (Here I am asking
for) Amnesty, (Here I am asking for) Amnesty

‫سپ اعمیف دے اعمیف دے اعمیف دے‬


फस भाफ़ी दे , भाफ़ी दे , भाफ़ी दे

fal’afwal-‘afwal-‘afw(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ ّ َ ّ َ
.‫ص ِّ ِدي ص ِّ ِدي ص ِّ ِدي‬
O my Lord! O my Lord! O my Lord!

-‫ریمے رسدار ریمے رسدار ریمے رسدار‬

भेये सयदाय, भेये सयदाय, भेये सयदाय!

sayyidi sayyidi sayyidi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّالل ٌُ َّم ْاظ َؾ ْل َوة ب ِذ ْهرؾ‬


ِ ِ
O Allāh: make us be engaged with mentioning
You

‫اے اهلل! ںیمہ اےنپ درک ںیم وغشمل رھک‬

ऐ अल्राह! हभें अऩने जज़क्र भें भशगर यख,

allahumma ashghilna bidhikrik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ِغ ْذ َهة ِم ْن َص َخ ِفم‬


And save us from Your wrath

‫ںیمہ اینپ نارایگض ےس انپہ دے‬

हभें अऩनी नायाज़गी से ऩनाह दे ,

wa-a’idhna min sakhatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ِز ْرَهة ِم ْن َغ َذابم‬


ِ
And deliver us from Your torture

‫ںیمہ اےنپ ذعاب ےس اامیں دے‬

हभें अऩने अज़ाफ से अभाॊ दे ,

wa-ajirna min ‘adhabik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْارُز ْل َوة ِم ْن َم ٍَ ِاًبم‬


ِ
And grant us Your donations

‫ںیمہ اینپ اطعوں ےس ررق دے‬

हभें अऩनी अताओॊ से रयजक दे ,

warzuqna min mawahibik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ْه ِػ ْم َغ َل ّْ َوة ِم ْن َـ ْؾ ِلم‬


And confer upon us with Your grace

-‫ںیمہ اےنپ لضف ےس ااعنم دے‬

हभें अऩने पज़र से इनाभ दे ,

wa-an-’in ‘alayna min fadlik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْارُز ْل َوة َش َّذ َب ّْ ِجم‬


And provide us the opportunity to go on
pilgrimage to Your House

‫ںیمہ اےنپ رھگ (ہبعک) اک جح بیصن فرام‬

हभें अऩने घय (काफा) का हज नसीफ पयभा,

warzuqna hijja baytik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوز َِ َةر َة َل ْبر َهب ّّم‬


ِِ ِ ِ
And to visit the tomb of Your Prophet

-‫اور ںیمہ اےنپ یبن (ض) یک روۂض یک رنارب رکا‬

औय हभें अऩने नफी (स:अ:व:व) के यौज़े की ज्मायत कया,

waziyarata qabri nabiyyik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َغ َل ٍَ ُاث َم َو َر ْش َم ُج َم َو َم ْؾ ِف َرُث َم َو ِر ْؽ ٍَ ُاه َم َغ َلّ ِي‬


ْ َ ْ َ
‫وغلَ اً ِو بّ ِج ِي‬ َ َ َ
May Your blessings, mercy, forgiveness, and
pleasure be upon him and his Household

‫ ریتا درود ریتی رحمت ریتی ششخب اور ریتی راض وہ ریتے یبن‬-
،‫(ض) ےئلیک اور اےکن اہلنبت (ع) ےئلیک‬
तेया दरूद, तेयी यहभत, तेयी फख्शीश औय तेयी याजा हो तेये नफी (स:अ:व:व)
के सरए औय इनके अहरेफैत (अ:स) के सरए,
salawatuka warahmatuka wamaghfiratuka waridwanuka
‘alayhi wa’ala ahli baytih(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ ‫َّإه َم َلر‬
ٌ‫ِب ُم ِرّب‬
ِ
Verily You are nigh and ready to answer

-‫کشیب وت بردنک رت وبقل رکےن واال ےہ‬

फेशक त नज़दीक तय कफर कयने वारा है !

innaka qaribun mujib(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْارُز ْل َوة َغ َم ًال ب َف َةغ ِجم‬


ِ
And bless us with acting upon the obedience to
You

‫اور ںیمہ اینپ ابعدب اجب الےن یک وتقیف دے‬

औय हभें अऩनी इफादत फजा राने की तौपीक दे ,

warzuqna ‘amalan bita’atik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َث ٍَ َّـ َوة َغ َلَ ِم َّل ِج َم َو ُص َّو ِة َهب ّّم‬


ِِ
And receive us following the rule of You and Your
Prophet

‫ںیمہ اینپ ملّت اور اےنپ یبن (ض) یک سنّت رپ ومب دے‬

हभें अऩनी सभल्रत औय ओने नफी (स:अ:व:व) की सन्


ु नत ऩय भौत दे ,

wataffana ‘ala millatika wasunnati nabiyyik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٓ َ َ َ ْ َ َ ُ َّ َ
‫غلَ هللا غلّ ِي وغلَ ا ِل ِي‬
Blessings of Allāh be on him and on his Family

-‫اور اں (ض) رپ اور ایکن ا ل (ع) رپ خدا ٰیلعت یک رحمت وہ‬

इनऩय (स:अ:व:व) औय इनकी आर (अ:स) ऩय खद


ु ा त'आरा की यहभत हो,

sallal-llahu ‘alayhi wa’ala-alih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َّ َ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ َّ َ َ َ ْ ْ َّ ُ
ُ‫اللٌم اؽ ِفر ِلُ و ِلٍا ِلدي و ًارشمٌمة همة ربّة ِه‬ّ
‫غ ِؾّرا‬ َ
O Allāh: forgive me and my parents, and have
mercy on them as they did care for me when I
was little
‫ اے وبعمد ےھجم شخب دے اور ریمے امں ناب وک یھب اور دوونں رپ‬-
-‫رمہ رک ےسیج ابہوں ےن نپچب ںیم ےھجم ناال ےہ‬
ऐ भाफद भझ
ु े फल्ह्श दे औय भेये भाॉ फाऩ को बी औय दोनों ऩय यहभ कय जैसा
इन्होने फचऩन भें भझु े ऩारा है ,
allahummaghfir li waliwalidayya warhamhuma kama
rabbayani saghira(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً.‫ةلش ّّ َائت ُؽ ْف َراهة‬


َّ َ ً َ ْ َ ْ َ ْ
ِ ِ ‫از ِز ًِمة ِبةإلشش ِةن إششةهة و ِب‬
Reward them generously for their good deeds
and forgive their sins

‫ اے اهلل! اںیہن ااسحں اک دبہل ااسحں اور گتاوہں ےک دبےل ششخب‬-


-‫اطع فرام‬
ऐ अल्राह! इन्हें एहसान का फदरा एहसान औय गन
ु ाहों के फदरे फख्शीश
अता पयभा!
ijzihima bil-ihsani ihsanan wabis-sayyi-ati ghufrana(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ َ
ْ‫ةت االش َّ ِةء ِمو ٌُم‬ َ ْ ُ ْ َ َ ْ ُ ْ ْ ْ َّ ُ ّ
ِ ‫اللٌم اؽ ِفر ِللمؤ ِم ِو َّن َ ْو َالمؤ ِمو‬
ِ ٍ‫واالم‬
‫ات‬
O Allāh: forgive the faithful men and women, be
they alive or dead

‫ اے وبعمد! شخب دے ومنم رمدوں اور وممتہ وعروتں وک وج اں‬-


‫ںیم ردنہ اور رمدہ ںیہ یھبس وک شخب دے‬
ऐ भाफद! फख्श दे भोसभन भदों औय भोसभना औयतों को जो इनभें जज़ॊदा औय
भद
ु ार हैं, सबी को फख्श दे ,
allahummaghfir lilmu-`minina wal-mu-`minatil-ahya-i
minhum wal-amwat(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ ْ ُ َ ْ َ َ َ َ ْ َ ْ َ َ
.‫ات‬
ِ ‫وثة ِبع بّووة وبّوٌم ِبةلخّر‬
And join us together in bliss and happiness

-‫اور اےکن اور امہرے درایمں ویکینں ےک درےعی قلعت انب دے‬

औय इनके औय हभाये दयम्मान नेककमों के ज़रयमे ता'अल्रक़


ु फना दे ,!

watabi’ baynana wabaynahum bilkhayrat(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّالل ٌُ َّم ْاؽ ِف ْر ِل َص ّّ َوة َو َم ّّ ِجوة‬


ِ ِ
O Allāh: forgive our living and dead persons

‫ اے وبعمد! شخب دے امہرے ردنہ رمدہ‬-

ऐ भाफद! फख्श दे हभाये जज़ॊदा, भद


ु ार,

allahummaghfir lihayyina wamayyitina


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َظ ِةً ِد َهة َو َؽة ِابوة‬


ِ
And our present and absent ones

‫ اغبت‬،‫احرض‬

हाजज़य, गामफ,

washahidina wagha-ibina
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َذ َهرَهة َو ُا ْه َدةهة‬


ِ
And our male and female ones

،‫اور رمد و وعرب‬

औय भदर व औयत,

dhakarina wa-unthana
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َغؾّرَهة َو َهبّرهة‬
ِ ِ ِ ِ
And our infants and adults

‫وخرد و بررگ‬

खद
ु र व फज़
ु ग
ु ,र

saghirina wakabirina
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ُش ّرَهة َو َم ْم ُلٍ ِهوة‬


ِ
And our masters and slaves

-‫اور امہرے ا راد و غالم یھبس وک شخب دے‬

औय हभाये आज़ाद औय गर
ु ाभ सबी को फख्श दे !

hurrina wamamlukina
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ‫ٍن بةللي‬
َ ُ َ ْ َ َ َ
ِ ِ ‫هذب الػ ِةدل‬
Liars are those who ascribe rivals to Allāh

‫خدا ےس رھپ اجےن واےل وھجےٹ ںیہ‬

खद
ु ा से कपय जाने वारे झठे हैं,

kadhabal-‘adiluna billah(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً ‫َو َؽ ّل ٍَا َؽ‬


ً‫الال َبػّدا‬
ِ
And they have wandered far astray

‫وہ رمگاہ رمگایہ ںیم دور لکن ےئگ ںیہ‬

वो गभ
ु याह गभ
ु याही भें दय ननकर गए हैं

wadallu dalalan ba’ida(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو َخش ُر َوا ُخ ْش َر ًاهة ُمبّوة‬


ِ ِ
And they will have suffered a manifest loss

‫ک‬
‫ ھال اصقنں‬،‫اور وہ اصقنں ااھٹےن واےل ںیہ‬

औय वो नक
ु सान उठाने वारे हैं, खर
ु ा नक
ु सान!

wakhasiru khusranan mubina(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ‫ّالل ٌُ َّم َغ ّو َغ َلَ ُم َص َّم ٍد َو ٓاؿ ُم َصم ٍد‬


ِ ِ
O Allāh: send blessings on Muhammad and the
Family of Muhammad

‫ح‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫م‬


‫ اے وبعمد! رضحب مّد (ض) اور ا ل مّد (ع)رپ رحمت فرام‬-
ऐ भाफद! हज़यत भोहम्भद (स:अ:व:व) औय आरे भोहम्भद (अ:स) ऩय
यहभत नाजजर पयभा
allahumma salli ‘ala muhammadin wa-ali muhammad(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َو ْاخ ِج ْم ِلُ ب َخّر‬


ٍ ِ
And seal my life with decency

-‫اور ریما اخہمت ریخب فرام‬

औय भेया खात्भा फखैय पयभा!

wakhtim li bikhayr(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ٓ َ َ َ ْ ُ ْ َ ْ َّ َ َ َ ْ َ
ُ‫واهػ ِف ِوُ مة اًم ِوُ ِمن ام ِر دهّةي وا ِخ ِرث‬
And help me overcome all that which aggrieves
me in this world as well as the Hereafter

‫اور داین و ا رخب ںیم ریمی حمابت فرام‬

औय दन्ु मा व आखेयत भें भेये अहभ ् काभों भें भेयी दहभामत पयभा

wakfini ma ahammani min amri dunyaya wa-akhirati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ َ ْ َ َّ َ َ ْ ّ َ
ُ‫وال ثش ِلؿ غلُ من ال ِرشم ِو‬ُ َ
And do not let him who does not have mercy
upon me prevail on me

-‫اور ھجم رپ اےس طلسم ہن رک وج ھجم رپ رمح ہن رکے‬

औय भझ
ु ऩय इसे भस
ु ल्रत न कय जो भझ
ु ऩय यहभ ना कये

wala tusallit ‘alayya man la yarhamuni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو ْاز َػ ْو َغ َل َُّ م ْو َم َوال َّ ًة َبةل َّة‬


ِ ِ ِ
And always keep on me an everlasting, protective
covering

‫اور ریمے ےئل اینپ رطف ےس نایق رےنہ واال ابہگنں قرار دے‬

औय भेये सरए अऩनी तयप से फाक़ी यहने वारा ननगहफान कयाय दे ,

waj’al ‘alayya minka waqiyan baqiya(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََُّ ‫َوال َث ْش ُل ْبوُ َغةل َس َمة َا ْه َػ ْم َت بي َغل‬


ِِ ِ ِ
And do not divest me of the well-mannered
graces that You have conferred upon me

‫ اینپ دی وہیئ ایھچ ںیتمعن ھجم ےس نیھچ ہن ےل‬،

अऩनी दी हुई अच्छी नेभतें भझ


ु से छीन न रे

wala taslubni saliha ma an’amta bihi ‘alayy(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً.‫الال َـ ّّبة‬
ً ‫َو ْارُز ْلوُ م ْن َـ ْؾل َم ر ْز ًلة َواص ًػة َش‬
ِ ِ ِ ِ ِ ِ
And provide me, out of Your grace, with lawfully
gotten, delightful sustenance

-‫ےل اور ےھجم اےنپ لضف ےس روری اطع رک وج اشکدہ خالل اور ناک وہ‬

औय भझ
ु े अऩने पज़र से योज़ी अता कय जो कुशादा हरार औय ऩाक हो!

warzuqni min fadlika rizqan wasi’an halalan tayyiba(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّالل ٌُ َّم ْاش ُر ْص ِوُ ب َص َر َاص ِجم‬


ِ
O Allāh: keep me under Your alert surveillance

‫اے وبعمد! ےھجم اینپ نادساری ںیم اےنپ رری اگنہ رھک‬

ऐ भाफद! भझ
ु े अऩनी ऩासदायी भें ज़ेये ननगाह यख

allahummah-rusni biharasatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاش َف ْظ ِوُ ب ِص ْف ِظم‬


ِ
And protect me with Your support

،‫اور اینپ افحتظ ںیم وفحمظ فرام‬

औय अऩनी दहपाज़त भें भहपज़ पयभा,

wahfazni bihifzik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الء ِثم‬ َ ِ ْ
َ ‫َواهال ِهُ ِبن‬
And take care of me with Your comprehensive
care

‫اینپ حمابت ںیم ےھجم اامں دے‬

अऩनी दहभामत भें भझ


ु े अभान दे ,

wakla-ni bikala-atik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ َ َ ْ َ ْ َ َّ َ ْ ُ ْ َ
ُ‫وارزل ِوُ شذ بّ ِجم ُ ّالصر ِام ِـُ غ ِةموة ًذا و ِـ‬
َ
‫ه ِو غ ٍةم‬
And grant me to go on pilgrimage to Your Holy
House in this year as well as all coming years

‫اور ےھجم امہرے اس سال اور ا دنئہ ساولں ںیم یھب اےنپ تیب ارحلام‬
‫ہبعک اک جح بیصن فرام‬
औय भझ
ु े हभाये इस सार औय आइन्दा सारों भें बी अऩने फैत'अर-हयाभ
काफा का हज नसीफ पयभा
warzuqni hijja baytikal-harami fi ‘amina hadha wafi kulli
‘am(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الشالم‬ ْ َ َ َّ َ
َّ ‫َو ِز َِ َةر َة َل ْب ِر َه ِب ِّّ َم َواال ِام ِة غلّ ٌِ ُم‬
And also grant me to go on pilgrimage to the
tomb of Your Prophet and the Imams—peace be
upon them
‫اور اےنپ یبن (ض) و ابمّہ (ع) یک رنارب بیصن فرام ہک اں ست رپ‬
-‫سالم وہ‬
औय अऩने नफी (स:अ:व:व) व अ'इम्भा (अ:स) की ज्मायत नसीफ पयभा, की
इन सफ ऩय सराभ हो!
waziyarati qabri nabiyyika wal-a-immati ‘alayhimus-
salam(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الطرِفة‬
َّ َ َْ َ ْ ْ ّ َ َ ْ ُ َ
ِ ِ ‫وال ثخ ِل ِوُ ِة َر ْ ِ َب َ ِمن ِثل ْم َ الم َط ِةً ِد‬
‫والمٍ ِال ِؿ الن ِرِم ِة‬
And do not deprive me, O Lord, of such honorable
scenes and noble situations

‫ اے رپورداگر! اں دنلب رمہبت ناراگوہں اور اں نابرتک اقمامب ےس‬-


‫ےھجم برانکر ہن رھک‬
ऐ ऩयवयददगाय! इन फुरद
ॊ भतरफा फायगाहों औय इन फा-फयकत भक
ु ाभात से
भझ
ु े फय-ककनाय ना यख!
wala tukhlini ya rabbi min tilkal-mashahidish-sharifati wal-
mawaqifil-karima(ti)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّالل ٌُ َّم ُث ْب َغ َل َُّ َش َّجَ ال َا ْغ ِػ َّم‬


O Allāh: Accept my repentance so that I will not
disobey you ever again

‫اے وبعمد! ےھجم ایسی وتہب یک وتقیف دے ہک رھپ ریتی نافرامین ہن‬
-‫رکوں‬
ऐ भाफद! भझ
ु े ऐसी तौफा की तौपीक दे के कपय तेयी ना-फ़यभानी ना करूॉ!

allahumma tub ‘alayya hatta la a’siyak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ َ ْ َ ْ ْ ْ َ َ
‫وال ٌِم ِوُ الخّر والػمو ِب ِي‬
And inspire me with goodness and good-doing

‫ ریمی دل ںیم یکین و لمع اک زجہب اہب‬-

भेये ददर भें नेकी व अभर का जज्फा फहा दे

wa-alhimnil-khayra wal-‘amala bih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ َ َّ َ ْ َّ َ َ َ
ُ‫وخطّجم ِبةللّ ِو والوٌ ِةر مة ابكّج ِو‬ْ َ َ
And with fearing You all over day and night so
long as You keep me alive

‫دے اور جت نک ےھجم ردنہ رےھک دں راب اانپ وخف ریمے بلق ںیم‬
‫دال رھک‬
औय जफ तक भझ
ु े जज़ॊदा यखे ददन यात अऩना खौप भेये करफ भें डारे यख

wakhashyataka billayli wannahari ma abqaytani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ
َ.‫َِة َر َّب ال َػةلمّن‬
ِ
O the Lord of the worlds.

-‫اے اہجونں ےک ناےنل واےل‬

ऐ जहानों के ऩारने वारे!

ya rabbal-‘alamin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ّالل ٌُ َّم ِّإهُ ُه َّل َمة ُل ْل ُت َل ْد َث ٌَ َّّ ِة ُت َو َث َػ َّب ِة ُت َو ُل ْمت‬


َ‫ةز ّْ ُجم‬ َ ‫الة َب ّْ َن َِ َد ِْ َم َو َه‬ َّ
ِ ‫ِللػ‬
O Allāh: each time I decide to prepare myself for
offering prayers before You and converse
confidentially with You,
‫اے وبعمد! جت یھب ںیم اتہک وہں ہک ںیم ا امدہ و ب ّتار وہں اور ریتے‬
‫وضحر امنر زگارےن وک ڑھکا وہنا وہں اور ھجت ےس انماجب رکنا وہں‬
ऐ भाफद! जफ बी भई कहता हॉ की भई आभादा व तैमाय हॉ औय तेये हुज़य
नभाज़ गज़ु ायने को खडा होता हॉ औय तुझ से भन
ु ाजात कयता हॉ
allahumma inni kullama qultu qad tahayya-`tu wata’abba-
`tu waqumtu lis-salati bayna yadayka wanajaytuk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً ‫َا ْل َك ّْ َت َغ َل َُّ ُه َػ‬


ُ‫ةصة َإذا َا َهة َغ َّل ّْت‬
You throw on me slumber whenever I stand for
prayer

‫وت ےھجم اوھگن ا یتیل ےہ ہکبج ںیم امنر ںیم وہنا وہں‬

तो भझ
ु े ऊॊघ आ रेती है जफकक भै नभाज़ भें होता हॉ

alqayta ‘alayya nu’asan idha ana sallayt(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫َو َص َل ْب َج ِوُ ُم َو‬


َ ‫ةز َةث َم َإذا َا َهة َه‬
ُ‫ةز ّْت‬
And thus You deprive me of conversing with You
confidentially whenever I try so

،‫اور جت ںیم رار و اینر رکےن وگلں وت اس احل ںیم برقرار ںیہن راتہ‬
औय जफ भई तुझ से याज़ व नमाज़ कयने रगॉ तो इस हार भें फयक़याय नहीॊ
यहता,
wasalabtani munajataka idha ana najayt(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ ُ َ ْ َ ُ ْ ُ َ َّ ُ َ
ُ‫مة ِلُ هلمة للت لد غلصت ص ِرِرِث‬
What is the wrong with me? Whenever I feel that
my inner self has become decent

،‫ ےھجم ایک وہ ایگ ںیم اتہک وہں ہک ریما نانط اصف ےہ‬،

भझ
ु े क्मा हो गमा भै कहता हॉ की भेया फानतन साफ़ है

mali kullama qultu qad saluhat sarirati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َّ َّ
ُ‫س الجٍا ِبّن مر ِل ِش‬ ‫ل‬ ‫ة‬ َ
‫ر‬ ‫م‬َ ْ
‫ن‬ ‫م‬ َ
‫ب‬ ‫ر‬ُ َ
‫ل‬ ‫و‬َ
ِ ِ ِ
And that my session has become similar to that
of those who turn much to You,

،‫ںیم وتہب رکےن واولں یک تبحص ںیم اتھٹیب وہں‬

भई तौफा कयने वारों की सोहफत भें फैठता हॉ

waqaruba min majalisit-tawwabina majlisi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ ٌ َّ َ ْ َ َ َ
ُ‫ت لد ِ َمُ وشةلت بّ ِو‬ْ ‫ال‬
‫ز‬ ‫ا‬ ‫ة‬َ ّ ‫ل‬
ِ ‫ب‬ ُ ‫ل‬ِ ‫ت‬‫ؽ‬‫ر‬‫غ‬
َ َ
‫وبّن ِخدم ِجم؟‬ ْ َ
A misfortune would inflict me causing my feet to
be shaken and standing against my showing
servitude to You
‫ اےسی ںیم وکیئ ا تف ا ڑپیت ےہ سج ےس ریمے دقم داگمگ اجےت ہیںاور‬،
-‫ریمے اور ریتے وضحری ےک درایمں وکیئ زیچ ا ر نب اجیت ےہ‬
ऐसे भें कोई आपत आ ऩड़ती है जजससे भेये क़दभ डगभगा जाते हैं औय भेये
औय तेये हुजयी के दयम्मान कोई चीज़ आड़ फन जाती है !
‘aradat li baliyyatun azalat qadami wahalat bayni wabayna
khidmatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ َ ْ َ َ َّ َ َ َّ
ُ‫ص ِّ ِدي لػلم غن بة ِبم ـردث ِو‬
O my Master, perhaps You have pushed me away
from Your door!

‫ریمے رسدار!ساند یک وتےن ےھجم اینپ ناراگہ ےس اٹہ دنا ےہ‬

भेये सयदाय! शामद की तने भझ


ु े अऩनी फायगाह से हटा ददमा है ,

sayyidi la’allaka ‘an babika taradtani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َّ َ َ َ ْ ْ
ُ‫وغن ِخدم ِجم هصّج ِو‬َ َ
And You have dismissed me from Your service!

‫اور اینپ خدامب ےس دور رک دنا ےہ‬

औय अऩनी खखदभत से दय कय ददमा है ,

wa’an khidmatika nahhaytani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ َ ّ َ ً ّ َ ْ ُ َ ْ َ َ َ َّ َ َ ْ َ
ُ‫او لػلم راِج ِوُ مشج ِخفة ِبص ِكم ـةلػّج ِو‬
Or, perhaps, You have noticed that I belittled the
duties that You have made incumbent upon me,
and You thus set me aside!
‫نا ساند یک وت ہی داتھکی ےہ یک ںیم ریتے قح وک کبس اتھجمس وہں سب‬
‫ےھجم انک رطف رک دنا اھت‬
मा शामद के त मह दे खता है की भैं तेये हक को सफ
ु ुक सभझता हॉ फस, भझ
ु े
एक तयप कय ददमा
aw la’allaka ra-aytani mustakhiffan bihaqqika fa-aqsaytani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ َ ْ َ ً ْ ُ َ ْ َ َ َ َّ َ َ َْ
ُ‫او لػلم راِج ِوُ مػ ِرؽة غوم ـكلّج ِو‬
Or, perhaps, You have seen me turning away from
You and thus You have turned away from me

‫اھت نا ساند وتےن داھکی یک ںیم ھجت ےس رورگداں وہں وتےن ےھجم برا‬
‫ھجمس ایل‬
मा शामद तने दे खा की भैं तझ
ु से यो'गयदा हॉ तने भझ
ु े फयु ा सभझ सरमा

aw la’allaka ra-aytani mu’ridan ‘anka faqalaytani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ َ َّ َ َ َْ
ُ‫او لػلم وزدث ِوُ ِـُ مك ِةم الن ِةذ ِبّن ـرـؾج ِو‬
Or, perhaps, You have found me in the manner of
the liars and thus You have rejected me

‫نا ساند وتےن داھکی یک ںیم وھجوٹں ںیم ےس وہں وت ےھجم ریمے احل‬
‫رپ وھچد دنا‬
मा शामद तने दे खा की भैं झटों भें से हॉ तो भझ
ु े भेये हार ऩय छोड़ ददमा

aw la’allaka wajadtani fi maqamil-kadhibina farafadtani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َّ َ َ َْ
ُ‫او لػلم راِج ِوُ ؽّر ظة ِه ٍر ِلوػمة ِام ـصرمج ِو‬
Or, perhaps, You have observed me showing no
gratitude for Your graces and thus You have
deprived me of them
‫دنا نا ساند وت داتھکی ےہ یک ںیم ریتی وتمعنں اک رکش ادا ںیہن رکنا وت ےھجم‬
‫رحموم رک دنا‬
मा शामद त दे खता है की भें तेयी नेभतों का शुक्र अदा नहीॊ कयता तो भझ
ु े
भहरूभ कय ददमा
aw la’allaka ra-aytani ghayra shakirin lina’ma-ika
faharamtani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ََْ َ ََُْ َ َ ْ َ ْ َ َ َ َّ َ َ َْ
ُ‫س الػلم ِةء ـخذلج ِو‬
ِ ‫ل‬ِ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫م‬
ِ ُ ‫و‬ِ ‫ث‬ ‫د‬ ‫ك‬ ‫ـ‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ػ‬ ‫ل‬ ‫و‬‫ا‬
Or, perhaps, You have not found me in the
sessions of the scholars and thus You have let
me down
‫نا ساند یک وتےن ےھجم املعی یک اجمسل ںیم ںیہن نانا وت اس انب رپ ےھجم‬
‫دلیل رک دنا ےہ‬
मा शामद की तने भझ
ु े इल्भाई की भजासरस भें नहीॊ ऩामा तो इस बफना ऩय
भझु े ज़रीर कय ददमा है
aw la’allaka faqadtani min majalisil-‘ulama-i fakhadhaltani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّن َـم ْن َر ْش َم ِجم‬ َ ْ


َ ‫َا ْو َل َػ َّل َم َ َرا ِْ َج ِوُ ِـُ الؾ ِةـ ِل‬
ِ َ ْ َ ٓ
ُ‫اِشج ِو‬
Or, perhaps, You have seen me among the
inattentive ones and thus You have made me
despair of Your mercy

‫نا ساند وتےن ےھجم اغلف داھکی وت ےھجم اینپپ رحمت ےس امویس رک دنا ےہ‬
मा शामद तने भझ
ु े गाकपर दे खा तो इस ऩय भझु े अऩनी यहभत से भामस कय
ददमा है ,
aw la’allaka ra-aytani fil-ghafilina famin rahmatika ayastani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ َّ َ ْ َ َ َ ٓ َ ْ َ َ َ َّ َ َ ْ َ
ُ‫س البفة ِلّن ـبّ ِو‬ ‫ل‬ِ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫م‬ ‫ؿ‬ ‫ل‬ِ ‫ا‬
ِ َ ْ َّ َ ْ ُ َ ْ َ َ ُ ‫و‬ِ ‫ج‬ ِ ‫ا‬
‫ر‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ػ‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫ا‬
ُ‫وبّوٌم خلّج ِو‬
Or, perhaps, You have found me fond of the
sessions of the wrongdoers and thus You have
referred me to them
‫نا ساند وتےن ےھجم اکیبر ناںیت رکےن واولں ںیم داھکی وت ےھجم اںیھن‬
‫ںیم رےنہ دنا‬
मा शामद तने भझ
ु े फेकाय फातें कयने वारों भें दे खा तो भझ
ु े इन्हीॊ भें यहने ददमा

aw la’allaka ra-aytani alafu majalisal-battalina fabayni


wabaynahum khallaytani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ َ ُ َ َ ْ َ ْ َ َّ ُ ْ َ َ َّ َ َ ْ َ
ُ‫او لػلم لم ث ِصب ان ثشمع دغة ِاُ ـبةغدث ِو‬
Or, perhaps, You have not willed to hear my
prayers and thus You have kept me away from
You

‫نا ساند وتےن ریمی داعء وک سنتا دنسپ ںیہن ایک وت ےھجم دور رک دنا‬

मा शाममद त भेयी दआ
ु को सन
ु ना ऩसॊद नहीॊ ककमा तो भझ
ु े दय कय ददमा

aw la’allaka lam tuhibba an tasma’a du’a-i faba’adtani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ َ َ ْ ُ َ َّ َ َ َْ
ُ‫او لػلم ِبرر ِمُ وز ِر ِِرثُ هةـّج ِو‬
Or, perhaps, You have punished me for my
offenses and sins

‫نا ساند وتےن ےھجم ریمے رجم ےک گتاہ اک دبہل دنا ےہ‬

मा शामद तने भझ
ु े भेये जभ
ु र औय गन
ु ाह का फदरा ददमा है

aw la’allaka bijurmi wajarirati kafaytani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ ْ َ َ َّ َ َّ َ َ ْ َ
ُ‫او لػلم ِب ِكل ِة شّة ِاُ ِموم زةزِج ِو‬
Or, perhaps, You have penalized me for my
shamelessness

‫نا ساند ںیم ےن ھجت ےس ایح رکےن ںیم یمک یک وت ےھجم ہی زسا یلم‬
،‫ ےہ‬،‫ےہ‬
मा शामद भैं ने तझ
ु से हमा कयने भें कभी की तो भझ
ु े मह सज़ा सभरी है ,

aw la’allaka biqillati haya-i minka jazaytani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
َ‫َـ ْإن َغ َف ٍْ َت َِة َر ّب َـ َف َةل َمة َغ َف ٍْ َت َغن ال ُمذ ِهبّن‬
ْ
ِ ِ ْ َ ِ
ُ‫لب ِل‬
If You forgive me, O Lord, then You have
occasionally forgiven the sinners like me

‫سب اے رپورداگر! ےھجم اعمف رک دے ہک ھجم ےس ےلہپ وتےن تہب‬


‫ےس اگہنگروں وک اعمف فرامنا‬
फस ऐ ऩयवयददगाय! भझु े भाफ़ कय दे की भझ
ु से ऩहरे तने फहुत से
गनु ाहगायों को भाफ़ पयभामा है
fa-in ‘afawta ya rabbi fatalama ‘afawta ‘anil-mudhnibina
qabli
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ ْ َ ُّ َ ّ َ ْ َ َ َ َ َ َّ ٔ
‫الن هرمم ا ْي َر ِب ِ ِرو غن منةـ ِةة‬
َ‫ال ُمك ِ ّػرِن‬
ِ
Because Your compassion, O my Lord, is too
great to be compared to the punishment of the
negligent

‫اےئلس ہک اے ناےنل واےل ریتی ششخب وکنایہ رکےن واولں ےس‬


،‫بررگبر ےہ‬
इससरए के ऐ ऩारने वारे तेयी फख्शीश कोताही कयने वारों से फज़
ु ग
ु त
र य है ,

li-anna karamaka ay rabbi yajillu ‘an mukafatil-


muqassirin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة َغة ِا ٌذ ب َف ْؾ ِل َم ًَةر ٌب ِم ْو َم َإل ّْم‬


ِ ِ
And I am now seeking refuge with Your
generosity and fleeing for You to You

‫ اور ھجت ےس ریتی یہ رطف‬،‫اور ریتے لضف یک انپہ ےل راہ وہں‬


،‫اھباگ وہں‬
औय भैं तेये पज़र की ऩनाह रे यहा हॉ, औय तझ
ु से तेयी ही तयप बागा हॉ,

wa ana ‘a-idhun bifadlika haribun minka ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الػ ْفس َغ َّم ْن َا ْش َش َن بم‬


َّ َ‫ُم َج َو ِ ّر ٌز َمة َو َغ ْد َت ِمن‬
ِ ِ ًَّ
.‫ظوة‬
Hoping for the promise that You have taken as
regard pardoning those who have good idea
about You
‫ھ‬ ‫ک‬
‫ریتے ودعے یک واف اچاتہ وہں ہک وج ھجت ےس ااھچ امگں ر تا ےہ‬
‫اےس اعمف رک دے‬
तेये वादे की वफ़ा चाहता हॉ की जो तुझ से अच्छा गभ
ु ान यखता है इसे भाफ़
कय दे ,
mutanajjizun ma wa’adta minas-safhi ‘amman ahsana bika
zanna(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫إلٌُ َا ْه َت َا ْو َص ُع َـ ْؾال‬
ِ
O my God: You are too expansive in favor

‫اے ریمے وبعمد! ریتا لضف وعیس رت‬

भेये भाफद! तेया पज़र वसी तय

ilahi anta awsa’u fadla(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ُ ْ َ ْ ً ْ ُ َ ْ َ َ
ُ‫واغظم ِشلمة ِمن ان ثكةِش ِوُ ِبػم ِل‬
And too great in forbearance to punish me for my
deed

‫اور ریتی بردناری میظع رت ےہ اس ےس یک وت ےھجم ریمے لمع ےک‬


‫ساھت وتےل‬
औय तेयी फद
ु र फायी अजीम्तय है इस से की त भझ
ु े भेये अभर के साथ तौरे

wa-a’zamu hilman min an tuqayisani bi’amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َّ َ ْ َ ْ َ ْ َ
ُ‫او ان ثشج ِزل ِوُ ِبخ ِفّب ِج‬
Or to chastise me for my sin

،‫نا ریمے گتاہ ےک نا عت ےھجم رگا دے‬

मा भेये गन
ु ाह के फाईस भझ
ु े गगया दे ,

aw an tastazillani bikhati-ati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ّ َ َ َ َ َ
‫ومة اهة ِة ص ِّ ِدي ومة خف ِري؟‬ َ
What am I? O Master! And what is my weight?

،‫اور اے ریمے ا اق! ںیم ایک اور ریمی اواقب ایک‬

औय ऐ भेये आक़ा! भैं क्मा औय भेयी औकात क्मा!

wama ana ya sayyidi wama khatari


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ َ ْ َ ْ
‫ًب ِوُ ِبفؾ ِلم ص ِّ ِدي‬َ
Excuse me out of Your favor, O my Master

‫ےھجم اےنپ لضف ےس شخب دے ریمے رسدار‬

भझ
ु े अऩने पज़र से फख्श दे

habni bifadlika sayyidi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َث َػ َّد ْؽ َغ َل َُّ ب َػ ْفٍؾ‬


ِ ِ
And act to me charitably our of Your pardon

‫اور اےنپ وفع ےک دصےق‬

भेये सयदाय औय अऩने अपु के सदके भें

watasaddaq ‘alayya bi’afwik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َز ِّل ْل ِوُ ب ِش ْجرؾ‬


ِ ِ
And cover me with Your covering

‫ںیم ےھجم اےنپ رپدے ںیم ےل ےل‬

भझ
ु े अऩने ऩयदे भें रेरे

wajallilni bisitrik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاغ ُؿ َغ ْن َث ٍْب ِّخُ ب َن َرِم َو ْزٌم‬


ِ ِ ِ
And let off chiding me out of the liberality of Your
Face

-‫ےل اور اےنپ اخض رکم ےس ےھجم رسرشن ےس اعمف رھک‬

औय अऩने ख़ास कयभ से भझ


ु े सयज़ननश से भाफ़ यख,

wa’fu ‘an tawbikhi bikarami wajhik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الػ ِؾ ُّر َّال ِذي َر َّب ّْ َجي‬


َّ ‫َص ِّّ ِدي َا َهة‬
O my Master! I am the little that You have brought
up

‫ ریمے رسدار! ںیم ویہ ہچب وہں ےسج وتےن الہپ‬-

भेये सयदाय! भैं वोही फच्चा हॉ जजसे तने ऩारा

sayyidi anas-saghirul-ladhi rabbaytah(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة ْال َر ِةً ُو َّال ِذي َغ َّل ْمج ُي‬


And I am the ignorant that You have taught

،‫ ںیم ویہ وکرا وہں ےسج وتےن ملع دنا‬،

भैं वोही कोया हॉ जजसे तने इल्भ ददमा,

wa-anal-jahilul-ladhi ‘allamtah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الؾ ُّةؿ َّال ِذي ًَ َد ِْ َجي‬


َّ ‫َو َا َهة‬
And I am the straying that You have guided

،‫ںیم ویہ رمگاہ وہں ےسج وتےن راہ داھکیئ‬

भैं वोही गभ
ु याह हॉ जजसे तने याह ददखाई,

wa-anad-da(a)llul-ladhi hadaytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة ْال ٍَ ِؽ ُّع َّال ِذي َر َـ ْػج ُي‬


And I am the humble that You have given rise

،‫ ںیم وہ تسپ وہں ےسج وتےن دنلب ایک‬،

भैं वो ऩस्त हॉ जजसे तने फर


ु द
ॊ ककमा,

wa-anal-wadi’ul-ladhi rafa’tah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة ْال َخة ِاػ ُؿ َّال ِذي ٓا َم ْوج ُي‬


And I am the afraid that You have given security

‫ںیم وہ وخزفدہ وہں ےسج وتےن انم دنا‬

भैं वो खौफ्ज़दाह हॉ जजसे तने अभन ददमा,

wa-anal-kha-iful-ladhi amantah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َرة ِا ُع َّال ِذي َا ْظ َب ْػج ُي‬


And I am the hungry that You have satiated

،‫ ںیم وہ وھباک وہں ےسج وتےن ریس ایک‬،

भैं वोह बका हॉ जजसे तने सेय ककमा,

wal-ja-i’ul-ladhi ashba’tah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َػ ْف َط ُةن َّال ِذي َا ْر َو ِْج ُي‬


And I am the thirsty that You have watered

،‫اور وہ ایپسا وہں ےسج وتےن ریساب ایک‬

औय वो प्मासा हॉ जजसे तने सैयाफ ककमा,

wal-‘atshanul-ladhi arwaytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َػةري َّالذي َه َش ٍْث ُي‬


ِ ِ
And I am the naked that You have dressed

‫ںیم وہ رعناں وہں ےسج وتےن ابلس دنا‬

भैं वो उयमाॉ हॉ जजसे तने सरफास ददमा,

wal-‘aril-ladhi kasawtah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َف ِك ُّر َّال ِذي َا ْؽ َو ّْج ُي‬


And I am the poor that You have given affluence

،‫ ںیم وہ اتحمج وہں ےسج وتےن ینغ انبنا‬،

भैं वो भोहताज हॉ जजसे तने गनी फनामा,

walfaqirul-ladhi aghnaytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ّؿ َّال ِذي َل ٍَّ ِْ َجي‬ َّ ‫َو‬


ُ ‫الؾ ِػ‬
And I am the weak that You have strengthened

،‫ںیم وہ زمکور وہں ےسج وتےن وقّب یشخب‬

भैं वो कभज़ोय हॉ जजसे तने कुव्वत फख्शी,

wad-da’iful-ladhi qawwaytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َّالذ ِل ُّو َّال ِذي َا ْغ َز ْزَثي‬


And I am the lowly that You have given mighty

،‫ںیم وہ تسپ وہں ےسج وتےن زعب اطع فرامیئ‬

भैं वो ऩस्त हॉ जजसे तने इज्ज़त अता पयभाई,

wadh-dhalilul-ledhi a’zaztah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الش ِك ُّم َّال ِذي َظ َف ّْ َجي‬


َّ ‫َو‬
And I am the ill that You have cured

‫ںیم وہ امیبر وہں ےسج وتےن تحص انا فرامیئ‬

भैं वो फीभाय हॉ जजसे तने सेहत अता पयभाई,

was-saqimul-ladhi shafaytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الشة ِا ُو َّال ِذي َا ْغ َف ّْ َجي‬


َّ ‫َو‬
And I am the beggar that You have donated

،‫ںیم وہ سالئ وہں ےسج وتےن تہب ھچک اطع ایک‬

भैं वो सामेर हॉ जजसे तने फहुत कुछ अता ककमा,

was-sa-ilul-ladhi a’taytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال ُم ْذ ِه ُب َّالذي َص َج ْرث ُي‬


ِ
And I am the sinner that You have covered

،‫ںیم وہ اگہنگر وہں ےسج وتےن داھبت ایل‬

भैं वो गन
ु ाहगाय हॉ जजसे तने ढाॊऩ सरमा,

walmudhnibul-ladhi satartah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َخ ِةـ ُئ َّال ِذي َا َل ْلج ُي‬


And I am the guilty that You have excused

‫ںیم وہ جطااکر وہں ےسج وتےن اعمف ایک‬

भैं वो खताकाय हॉ जजसे तने भाफ़ ककमा,

wal-khati-ul-ladhi aqaltah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة ْال َكل ُّو َّالذي َهػ َّد ْرث ُي‬
ِ ِ
And I am the valueless that You have evaluated

،‫ ںیم وہ رتمک وہں ےسج وتےن براھ دنا‬،

भैं वो कभतय हॉ जजसे तने फढ़ा ददमा है ,

wa-anal-qalilul-ladhi kaththartah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال ُم ْش َج ْؾ َػ ُؿ َّالذي َه َػ ْرث ُي‬


ِ
And I am the helpless that You have backed

،‫ںیم وہ زمکور وہں یکسج وتےن دمد یک‬

भैं वो कभज़ोय हॉ जजस की तने भदद की,

wal-mustad-‘aful-ladhi nasartah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫الفر ُِد َّال ِذي ٓا َو ِْ َجي‬


َّ ‫َو َا َهة‬
ِ
And I am the expelled that You have boarded

-‫اور ںیم وہ اکنال وہا وہں ےسج وتےن انپہ دی‬

औय भैं वो ननकारा हुआ हॉ जजसे तने ऩनाह दी!

wa-anat-taridul-ladhi awaytah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ ْ َ ْ َ َّ ّ َ َ َ َ
‫الء‬
ِ ‫اهة ِة ر ِب ال ِذي لم اصجص ِّم ِـُ الخ‬
I am, O my Lord, the one who has not felt
ashamed of You in secrets

‫ل‬‫خ‬ ‫سن‬ ‫ج‬


‫ اے رپورداگر! ںیم ویہ وہں ے وب ںیم ھجت ےس ایحء ںیہن‬-
‫یک‬
ऐ ऩयवयददगाय! भैं वोही हॉ जजस ने खखरवत भें तझ
ु से हमा नहीॊ की

ana ya rabbil-ladhi lam astahyika fil-khala-(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َْ َ ْ َ ُ ْ ََ
‫الء‬
ِ ‫ولم ار ِالبم ِـُ الم‬
And the one who has not considered Your
watching over him in the public

‫اور ولجب ںیم ریتا احلظ ںیہن راھک‬

औय जरत भें तेया सरहाज़ नहीॊ यखा,

walam uraqibka fil-mala-(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َْ ُ ْ َ َّ ُ َ َ َ
َ‫اهة غ ِةشب الدو ِاًُ الػظم‬
I am the committer of the grave transgressions

،‫ ںیم تہب اھبری وتبیصمں واال وہں‬،

भैं फहुत बायी भस


ु ीफतों वारा हॉ,

ana sahibud-dawahil-‘uzma
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َا َهة َّالذي َغ َلَ َص ّّدى ْاز َجرا‬


ِِِ ِ
I am the one who challenged his Master

‫سن‬ ‫ج‬
،‫ںیم وہ وہں ے اےنپ رسادر رپ رجّب یک‬

भैं वो हॉ जजसने अऩने सयदाय ऩय जयु र त की,

anal-ladhi ‘ala sayyidihijtara(`a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َّ َ َّ َ ُ ْ َ َ َّ َ َ
‫اهة ال ِذي غػّت زبةر الشم ِةء‬
I am the one who disobeyed the All-great of the
heavens

ّ ‫م‬ ‫ف‬ ‫سن‬ ‫ج‬


،‫ںیم وہ وہں ے ایکس نا رامین یک وج ا امسونں رپ سلط ےہ‬

भैं वो हॉ जजस ने इसकी ना'फ़यभानी की जो आसभानों ऩय भस


ु ल्रत है ,

anal-ladhi ‘asaytu jabbaras-sama(`a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ّ َ ْ َ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ َّ َ َ
َ‫ّو ِالرظ‬
ِ ‫ل‬ِ ‫ر‬ ‫ال‬ ُ ‫ةغ‬
ِ ‫ػ‬ ‫م‬ َ ‫ل‬ ‫غ‬ ‫ت‬ ّ ‫ف‬ ‫غ‬ ‫ا‬ ‫ي‬‫ذ‬ِ ‫ال‬ ‫ة‬ ‫ه‬‫ا‬
I am the one who have given bribes violating the
laws of the All-lofty One

‫ف‬ ‫سن‬ ‫ج‬


،‫ںیم وہ وہں ے رب لیلج یک نا رامین ےک ےئل روشب دی‬

भैं वो हॉ जजस ने यब्फे जरीर की ना'फ़यभानी के सरए रयश्वत दी,

anal-ladhi a’taytu ‘ala ma’asil-jalilir-risha


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ ْ َ ُ ْ َ َ َ ُ ْ ّ ُ َ َّ َ َ
َ‫اهة ال ِذي ِشّن ب ِطرت ِبٌة خرزت إلٌّة اصػ‬
I am the one who has been delighted for
committing such sins

‫ ںیم وہ وہں جت ےھجم ایکس وخربخشی یلم وت ںیم ایکس رطف دورنا وہا‬،
،‫ایکس رطف ایگ‬
भैं वो हॉ जफ भझ
ु े इसकी खुशखफयी सभरी तो भैं दौड़ता हुआ इसकी तयप
गमा!
anal-ladhi hina bushshirtu biha kharajtu ilayha asa
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َا َهة َّال ِذي َا ْم ٌَ ْل َج ِوُ َـ َمة ْار َغ ٍَ ِْت‬


I am the one who, although You have respited,
has not cared

‫ ںیم وہ وہں ےسج وتےن دلیھ دی وت وہس ںیم ہن ا نا‬،

भैं वो हॉ जजसे तने ढीर दी तो होश भें ना आमा

anal-ladhi amhaltani famar-‘awayt(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َص َج ْر َت َغ َل َُّ َـ َمة ْاص َج ْص َّ ّْت‬


I am the one whom, Although You have covered
him, has not felt ashamed

‫اور وتےن ریمی رپدہ وپیش یک وت ںیم ےن ایحء ےس اکم ہن ایل‬

औय तने भेयी ऩयदाऩोशी की तो भैंने हमा से काभ ना सरमा

wasatarta ‘alayya famas-tahyayt(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َغم ْل ُت ب ْةل َم َػ ِةغُ َـ َج َػ َّد ِْت‬


ِ ِ
And who committed so many acts of
disobedience that he has violated (all terms)

‫اور اگہنگروں ںیم دح ےس زگرایگ‬

औय गन
ु ाहगायों भें हद से गज़
ु य गमा!

wa’amiltu bil-ma’asi fata’addaytu


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َا ْص َك ْف َج ِوُ ِم ْن َغ ّْ ِو َم َـ َمة َب َةل ّْت‬


And who, although You have disregarded, has not
minded

‫وتےن ےھجم رظنوں ےس رگانا وت ےنیہم ھچک رپواہ ںیہن یک‬-

तने भझ
ु े नज़यों से गगयामा तो भैंने कुछ ऩयवाह नहीॊ की

wa-asqattani min ‘aynika fama balayt(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َْ َْ َ ْ َ
ُ‫ـ ِب ِصل ِمم امٌلج ِو‬
So, out of Your forbearance have You given me
respite

‫سب وتےن اینپ رنیم ےس ےھجم دلیھ دی‬

फस तने अऩनी नयभी से भझ


ु े ढीर दी

fabihilmika amhaltani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ َّ َ َ َّ َ َ ْ َ َ َ ْ َ
ُ‫و ِب ِشج ِرؾ صجرث ِوُ شجَ هةهم اؽفلج ِو‬
And You have concealed (my faults) with Your
untouchable concealment as if You have been
unaware with my acts
‫ اسیج ہک وت ریمی رطف ےس‬،‫اور اےنپ اجحب ںیم ریمی رپدہ وپیش یک‬
‫ےب ربخ ےہ‬
औय अऩने दहजाफ से भेयी ऩयदाऩोशी की, जैसा की त भेयी तयप से फे'खफय है !

wabisitrika satartani hatta ka-annaka aghfaltani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ةت ْال َم َػ ِةغُ َز َّو ْب َج ِوُ َش َّجَ َه َة َّهم‬


ِ َ
‫ٍب‬ ‫ك‬ُ ‫غ‬ُ ْ
‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫و‬َ
َ
.ُ‫اصجصّّج ِو‬ْ َ ْ َ ْ
And You have not applied to me the punishments
of committing acts of disobedience (to You) as
if You are ashamed to face me
‫وتےن ےھجم نافراموینں یک زساوں ےس برانکر راھک وگنا وت ھجم ےس‬-
-‫رشم اھکنا ےہ‬
तने भझ
ु े ना'पयभाननमों की सज़ाओॊ से ब़य'ककनाय यखा गोमा त भझ
ु से शभर
खाता है !
wamin ‘uqubatil-ma’asi jannabtani hatta ka-annakas-
tahyaytani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫إلٌُ َل ْم َا ْغ ِػ َم ِش‬
َ‫ّن َغ َػ ّْ ُج َم َو َا َهة ب ُر ُبٍب َّّ ِجم‬
ِ ِ ٌ‫َزةشد‬ ِ
ِ
O my God: As I disobeyed You, I have never
denied Your Lordship

‫ ریمے وبعمد! جت ےنیہم ریتی نافرامین یک وت وہ اےئلس ںیہن یک ہک‬-


‫ںیم ریتی رپورداگری ےس ااکنری اھت‬
भेये भाफद! जफ भैंने तेयी नॊ'फ़यभानी की तो वो इस सरए नहीॊ की के भैं तेयी
ऩवारददर गायी से इनकायी था
ilahi lam a’sika hina ‘asaytuka wa-ana birububiyyatika
jahid(un)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌّ‫َوال ب َة ْمر َؾ ُم ْش َج ِخؿ‬


ِ ِ
And I have never belittled Your ordains

‫نا ریتے مکح وک کبس ھجمس دنا اھت‬

मा तेये हुक्भ को सफ
ु क
ु सभझ ददमा था

wala bi-amrika mustakhiff(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫َوال ِل ُػ ُك ٍَب ِج َم ُم َج َػ ّرض‬


ِ
And I have never wished for exposing myself to
Your chastisement

‫نا وخد وک ذعاب یک رطف چنیھک راہ اھت‬

मा खद
ु को तेये अज़ाफ के तयप खीॊच यहा था

wala li-‘uqubatika muta’arrid(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫َوال ِل ٍَ ِغ ِّد َؾ ُم َج ٌَةون‬


ِ
And I have never disparaged Your threat

‫اھت نا ریتے دراوے وک رتمک ھجمس راہ اھت‬

मा तेये डयावे को कभतय सभझता था,

wala liwa’idika mutahawin(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ َّ َ َ ْ َ َ َ ٌ َ َ ْ َ
ُ‫ل ِنن خ ِفّبة غرؽت وصٍلت ِلُ هف ِش‬
Nevertheless, sins showed themselves desirable
before me and my self commended to me

‫ ہکلب تقیقح ہی یھت ہک ہطخ ویں ارھبی ہک ریمے سفن ےن ریمے‬،


‫ےئل مرنی رک دنا اھت‬
फजल्क हकीकत मह थी की ख़ता मॉ उबयी की भेये नपस ने भेये सरए भाज़ेन
कय ददमा था,
lakin khati-atun ‘aradat wasawwalat li nafsi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ
َ‫َو َؽل َب ِوُ ًٍاي‬
And my whim overwhelmed me

،‫ریمی وخاشہ ھجم رپ اغلت ا یگ یھت‬

भेयी ख्वादहश भझ
ु ऩय ग़ासरफ आ गमी थी,

waghalabani haway(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ َ َ َ
ُ‫واغةه ِوُ غلٌّة ِظكٍ ِث‬ َ
And my impudence helped me accordingly

‫ ریمی دبیتخب ےن اس رپ ریما ساھت‬،

भेयी फद'फख्ती ने इसऩय भेया साथ ददमा,

wa-a’anani ‘alayha shiqwati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََُّ ‫َو َؽ َّرهُ ص ْج ُر َؾ ْال ُم ْر َخَ َغل‬


ِ ِ
And I have been deceived my Your covering that
You have laid on me

،‫ریتی رپدہ وپیش ےن ےھجم رغمور رک دنا‬،‫دنا‬

तेयी ऩयदाऩोशी ने भझ
ु े भगरूय कय ददमा

wagharrani sitrukal-murkha ‘alayy(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ َ ُ ْ َ َ َ َ َُْ َ ْ ََ
‫ـكد غػّجم وخةلفجم ِبرٌ ِدي‬
So, I have exerted efforts in violating Your orders
and disobeying You

‫ویں ںیم ریتی نافرامین اور ریتے مکح یک اخمتفل ںیم وکساں وہا‬

मॊ भैं तेयी ना'फ़यभानी औय तेये हुक्भ की भख


ु ासरपत भें कोशाॊ हुआ,

faqad ‘asaytuka wakhalaftuka bijuhdi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ْ َ ْ َ ْ َ َ َ َ ْ َ ٓ َ
‫ـةالن ِمن غذا ِبم من ِشجو ِكذ ِهُ؟‬
Now, who can ever save me from Your
chastisement?

،‫ سب اب ےھجم ریتے ذعاب ےس وکں راہیئ داگی‬،

फस अफ भझ
ु े तेये अज़ाफ से कौन रयहाई दे गा,

fal-ana min ‘adhabika man yastanqidhuni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ّ َ ُ ْ َ ً َ َ َ ُ ْ ْ َ ْ َ
‫و ِمن اِ ِدي الخػم ِةء ؽدا من ِخ ِلػ ِوُ؟‬
And, tomorrow, who can save me from the hands
of my rivals?

‫لک وک ےھجم دونمشں ےک اہوھتں وکں ڑھچا اگی‬

कर को भझ
ु े दश्ु भनों के हाथों से कौन छुड़ाएगा

wamin aydil-khusama-i ghadan man yukhallisuni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوب َص ْبو َم ْن َا َّث ِػ ُو ْإن َا ْه َت َل َف ْػ َت َش ْب َلم‬


ّ َ ِ ِ
‫غ ِوُ؟‬
And whose rope will I catch if You cut off the rope
between You and me?

‫اگی اور ارگ وتےن اینپ ریس ھجم ےس اکب دی وت رھپ ںیم سک یک ریس‬
،‫وک اھتوماگن‬
औय अगय तने अऩनी यस्सी भझ
ु से काट दी तो कपय भैं ककस की यस्सी को
थाभगुॊ ा,
wabihabli man attasilu in anta qata’ta hablaka ‘anni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ ُ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫ـٍاصٍاثة غلَ مة ا َّشػَ ِهػجةبم ِمن غم ِل‬ َ َ
‫ال ِذي‬
Shame on me for my evildoings that Your Book
has recorded

‫اہے اوسفس یک ریتے اتکب ںیم ریمے اےسی اامعل درج وہ ےئگ‬

हाम अफ़सोस के तेयी ककताफ भें भेये ऐसे ऐसे अभार दजर हो गए

fawa saw-ata ‘ala ma ahsa kitabuka min ‘amaliyal-ladhi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َل ٍْال َمة َا ْر ُزٍ ِم ْن َه َر ِم َم َو َص َػ ِة َر ْش َم ِج َم َو َه ٌّْم‬


ِ َ‫َّإِةي‬
Had it not been for Your generosity, the breadth of Your
mercy, and Your warning me against being
desperate—

‫ہک ارگ ںیم ریتے لضف و رکم اور ریتی وعیس رحمت اک ادیموار ہن‬
‫وہنا اور نا ادیمی ےس ریتی مماتعن وک ہن اجاتن‬
की अगय भैं तेये पज़र व कयभ औय तेयी वासी यहभत का उम्भीदवाय न होता
औय ना'उम्भीदी से तेयी भभ
ु ानेअत को ना जानता तो जफ भैं अऩने अभार को
माद कयता तो ज़रूय ना'उम्भीद हो जाता,
lawla ma arju min karamika wasa’ati rahmatika wanahyika
iyyaya ‘anil-qunuti laqanattu ‘indama atadhakkaruha
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ٍط َل َك َو ْف ُت ِغ ْو َد َمة َا َث َذ َّه ُرًة‬ ُ‫َغن ْالكو‬


ُ
ِ ِ
the matters that I hopefully depend on, I would have
despaired whenever I remember my sins

-‫وت جت ںیم اےنپ اامعل وک ناد رکنا وت رضور ناادیم وہ اجنا‬


की अगय भैं तेये पज़र व कयभ औय तेयी वासी यहभत का उम्भीदवाय न होता
औय ना'उम्भीदी से तेयी भभ
ु ानेअत को ना जानता तो जफ भैं अऩने अभार को
माद कयता तो ज़रूय ना'उम्भीद हो जाता,
lawla ma arju min karamika wasa’ati rahmatika wanahyika
iyyaya ‘anil-qunuti laqanattu ‘indama atadhakkaruha
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ َ ْ َ َ ْ
‫ِة خّر من دغةى د ٍاع‬ َ َ
O the Greatest Besought One that has been ever
besought

‫ اے اکپرے اجےن واولں ںیم رتہبنی‬-

ऐ ऩक
ु ाये जाने वारों भें फेहतयीन

ya khayra man da’ahu da(‘in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ َ ْ َ َ
.‫واـؾو من رزةى ر ٍاج‬َ ْ َ َ
And the Most Favorable Hoped One

،‫اور ادیم ےئک اجےن واولں ںیم بررت‬

औय उम्भीद ककमे जाने वारों भें फयतय,

wa-afdala man rajahu raj(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫اإلصالم َا َث ٍَ َّص ُو َإل ّْم‬


ْ َّ َّ ُ
‫اللٌم ِب ِذم ِة‬ّ
ِ
O Allāh: I beseech You by the liability of Islam

،‫اے وبعمد! ںیم اسالم یک انپہ ںیم ھجت وک اانپ وہلیس انبنا وہں‬

ऐ भाफद! भैं इस्राभ की ऩनाह भें तझ


ु को अऩना वसीरा फनाता हॉ,

allahumma bidhimmatil-islami atawassalu ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوب ُص ْر َم ِة ْال ُك ْ ٓران َا ْغ َجم ُد َغ َل ّْم‬


ِ ِ ِ
And I rely upon You by the sanctity of the Qur‟an

‫ارتحام قرا ں ےک ساھت ےھجم ھجت رپ رھبوہس ےہ‬

एहतयाभ कुयान के साथ भझ


ु े तझ
ु ऩय बयोसा है ,

wabihurmatil-qur-ani a’tamidu ‘alayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ ْ ُ
َُّ‫َو ِب ُص ِّبُ َّالو ِب َُّ اال ِم َُّ الكر ِظ َُّ الٌ ِةظ ِم‬
َ َ ّ
And I hope for proximity to You by my love for the
Prophet—the Ummi (inhabitant of Mecca), the
Qurayshite, the Hashimite,

،‫ اہیمش‬،‫ قریشی‬،‫اور ںیم ریتے یبن (ض) ایم‬


औय भैं तेये नफी (स:अ:व:व) उम्भी कुयै शी हाशभी अयफी, तहाभी, भक्की,
भदनी से भोहब्फत के वास्ते से तेये तक़रुर फ का उम्भीदवाय हॉ,
wabihubbin-nabiyyil-ummiyyil-qurashiyyil-hashimiyyil-‘arabiyyit-
tuhamiyyil-makkiyyil-madaniyyi arjuz-zulfata ladayk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُّ ُ ْ َ َّ َ َ ْ َّ ّ َ ْ َّ َ ُّ َّ َ َ ْ
َ‫الزل َفة‬ ٍ‫الػر ِبُ الجٌ ِةمُ ال َم َ ِن ُْ َالمد ِهُ ارز‬
‫لدِم‬
the Arab, the Tuhamite, the Meccan, and the
Madanite

‫ق‬‫ت‬ ‫ب‬ ‫ح‬‫م‬ ‫ك‬ّ


‫ م ی دمین ےس ّت ےک واےطس ےس ریتے رب اک‬،‫ اہتیم‬،‫رعیب‬
،‫ادیموار وہں‬
औय भैं तेये नफी (स:अ:व:व) उम्भी कुयै शी हाशभी अयफी, तहाभी, भक्की,
भदनी से भोहब्फत के वास्ते से तेये तक़रुर फ का उम्भीदवाय हॉ,
wabihubbin-nabiyyil-ummiyyil-qurashiyyil-hashimiyyil-‘arabiyyit-
tuhamiyyil-makkiyyil-madaniyyi arjuz-zulfata ladayk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ ْ
ُ‫ٍشض اص ِجّوةس إِمة ِه‬ ُ َ
ِ ‫ـال ث‬
So, do not disturb my familiarity with faith

‫سب ریمی اس اامین اتیسن وک وجشت ںیم ہن دال‬

फस भेयी इस इभानी उजन्समत को वहशत भें ना डार

fala tuhishis-ti`nasa imani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َث ْر َػ ْو َخ ٍَابُ َخ ٍَ َاب َم ْن َغ َب َد ِص ٍَاؾ‬


ِ
And do not make my reward the same as that
given to those who serve one other than You

،‫اور ریمے وصاب وک اےنپ ریغ ابعدب زگار اک وصاب ہن قرار دے‬

औय भेये सवाफ को अऩने गैय के इफादत गज़


ु ाय का सवाफ ना कयाय दे

wala taj'al thawabi thawaba man ‘abada siwak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ َ ْ
ْ‫َـ َّإن َل ٍْ ًمة ٓا َم ُو ٍَا ِب َةل ِشو ِج ٌِ ْم ِل َّص ِكو ٍَا ِب ِي ِد َم َةءًم‬
ْ
Certainly, some people outwardly declared the
faith so that they could prevent their blood from
being shed
‫ ویکہکن انک رگوہ رناین کالیم ومنم ےہ ناہک اےکس درہی ااکن وخں‬،
‫وفحمظ رےہ‬
क्मोंकक एक गगयोह ज़फानी कराभी भोसभन है ताकक इस के ज़रयमे इनका खन
भहपज़ यहे
fa-inna qawman amanu bi-alsinatihim liyahqinu bihi dima-
ahum
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َة ْد َر ُه ٍَا َمة َا َّم ُلٍا‬


However, they attained their goals

‫وت ابہوںبے اانپ دصقم نا ایل‬

तो इन्होंने अऩना भकसद ऩा सरमा,

fa-adraku ma ammalu
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ‫َو َّإهة ٓا َم َّوة ب َم ب َة ْل ِش َو ِج َوة َو ُل ُلٍب َوة ِل َج ْػ ُف ٍَ َغوة‬


ِ ِ ِ
Verily, we have believed in You in heart and
tongue so that You may excuse us

‫ نایک وت‬،‫ نکیل مہ وج ھجت رپ اینپ رناونں اور دولں ےس اامیں الے ںیہ‬،
،‫ںیمہ اعمف رک دے‬
रेककन हभ जो तुझ ऩय अऩनी ज़फानों औय ददरों से ईभान रामे हैं ताकक त
हभें भाफ़ का दे ,
wa-inna amanna bika bi-alsinatina waqulubina lita’fuwa
‘anna
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َة ْدر ْه َوة َمة َا َّم ْلوة‬


ِ
Hence, make us attain our goals

‫سب امہری ادیم وپری فرام‬

फस हभायी उम्भीद ऩयी पयभा

fa-adrikna ma ammalna
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َخ ّب ْت َر َز َةء َؾ ـُ ُغ ُدورهة‬


ِ ِ ِ
And make firm our hoping for You in our hearts

-‫اور اینپ ا ررو امہرے ونیسں ںیم اسب دے‬

औय अऩनी आयज़ हभाये सीनों भें फसा दे !

wathabbit raja-aka fi sudurina


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال ُثز ْغ ُل ُل ٍَب َوة َب ْػ َد ْإذ ًَ َد ِْ َجوة‬


ِ
And make not our hearts to deviate after You have
guided us aright

‫ اےکس دعب یک جت وتےن ںیمہ‬،‫ اور امہرے دولں یک ڑیٹاھ ہن فرام‬-


‫دہابت دی ےہ‬
औय हभाये ददरों को टे ढा ना पयभा इसके फाद की जफ तने हभें दहदामत दी

wala tuzigh qulubana ba’da idh hadaytana


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو ًَ ْب َل َوة م ْن َل ُد ْه َم َر ْش َمة‬


ِ
And grant us from You mercy;

‫اور اینپ رطف ےس مہ رپ رحمت فرام‬

है औय अऩनी तयप से हभ ऩय यहभत पयभा

wahab lana min ladunka rahma(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
ُ‫َّإه َم َا ْه َت ال ًٍَةب‬
َّ
Surely, You are the most liberal Giver.

-‫یک کشیب وت تہب دےنی واال ےہ‬

की फेशक त फहुत दे ने वारा है !

innaka antal-wahhab(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ ٍَ ِغ َّ ِزث َم َلٍ ْاه َج ٌَ ْرَث ِوُ َمة َبر ْش ُت ِم ْن َبةب َم وال‬
ِ َ ُّ َ ِ َ ْ َ ُ ْ َ َ ِ
‫هػففت غن ثمل ِكم‬
By Your Majesty I swear, O my Lord, even if you
chide me, I shall never leave Your Door and I
shall never stop flattering You
‫ سب مسق ےہ ریتی زعب یک ہک ارگ وت ےھجم ڑھجک یھب دے وت یھب ںیم‬-
،‫ریتی ناراگہ ےس ہن وٹہاگن اور ریتی وتفیص رکےن ےس رناں ہن رووکاگن‬
फस क़सभ है तेयी इज्ज़त की के अगय त भझ ु े खझड़क दे तो बी भई तेयी
फायगाह से ना हटॉ गा, औय तेयी तौसीप कयने से ज़फान ना योकॊ गा
fawa’izzatika lawintahartani ma barihtu min babika wala
kafaftu ‘an tamalluqik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ ْ َ ْ
َ‫ِل َمة ُالٌ َم لل ِبُ ِم َن ال َم ْػرـ ِة ِبن َر ِمم َو َصػ ِة‬
َِ َ ْ َ ِ
‫رشم ِجم‬
This is because I have full acquaintance with Your
(indescribable) generosity and bounty

‫ویکہکن ریما دل ریتے لضف و رکم اور ریتی وعیس رحمت یک رفغمب‬
،‫ےس رھبا وہا ےہ‬
क्मोंकक भेया ददर तेये पज़र व कयभ औय तेयी वसी यहभत की भग्पेयत से
बया हुआ है ,
lima ulhima qalbi minal-ma’rifati bikaramika wasa’ati
rahmatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ّ ُ ْ
ُ‫َإلَ َم ْن َِ ْذ ًَ ُب ال َػ ْبد إال إلَ َم ٍْالى‬
To whom may a servant go save to his Lord?

،‫وت غالم اےنپ ومال اور ا اق ےک وسا سک یک رطف اج اتکس ےہ‬

तो गर
ु ाभ अऩने भौरा व आका के ससवा ककस की तयप जा सकता है

ila man yadhhabul-‘abdul illa ila mawlah(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ّ ُ ُْ َْ ُ ََْ ْ َ َ َ
.‫وإلَ من ِلج ِرئ المخلٍؽ إال إلَ خة ِل ِك ِي‬
And to whom may a mortal resort save to his
Creator?

-‫اور ولخمق وک اےنپ اخقل ےک وسا اہکں انپہ لم یتکس ےہ‬

औय भखरक को अऩने खासरक के इरावा कहाॉ ऩनाह सभर सकती है ,

wa-ila man yaltaji-ul-makhluqu illa ila khaliqih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ
‫إل ٌُِ لٍ لرهج ِوُ ِبةالغف ِةد‬
O my God: even if You tie me with chains

‫ریمے اهلل! ارگ وتےن ےھجم رریجنوں ںیم ڑکج دنا‬

भेये अल्राह! अगय तने भझ


ु े जॊजीयों भें जकड ददमा

ilahi law qarantani bil-asfad(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ
‫وموػج ِوُ صّبم ِمن بّ ِن االظٌ ِةد‬ َ َ
And deprive me of the stream of Your bounties in
the presence of people

‫ت‬ ‫ھ‬ ‫نك‬


‫اور د ی ا ںیھکن اانپ ضیف روک دنا‬

औय दे खती आॉखों भझ
ु से अऩना पैज़ योक ददमा

wamana’tani saybaka min baynil-ash-had(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ
‫ودللت غلَ ـؾة ِا ِصُ غٍّن ال ِػب ِةد‬
And divulge all my scandalous acts before the
eyes of all Your servants

‫اور ولوگں ےک ساےنم ریمی روساایئں ایعں رک دںی‬

औय रोगों के साभने भेयी रुस्वाइमाॊ अमाॉ कय दी

wadalalta ‘ala fada-ihi ‘uyunal-‘ibad(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ َ ْ َََ
‫وامرت ِبُ إلَ الو ِةر‬
And order me to be entered Hell

‫حہ ّت‬
‫اور ریمے م اک مکح اصدر رک دنا‬

औय भेये जहन्नभ
ु का हुक्भ साददय कय ददमा

wa-amarta bi ilan-nar(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ُش ْل َت َب ّْ ِوُ َو َب ّْ َن َاال ْبرار‬


ِ
And prevent me from communicating the Pious
ones

‫اور وت ریمے اور بتک ولوگں ےک درایمں احلئ وہ اجےئ‬

औय त भेये औय नेक रोगों के दयम्मान हामेर हो जाए

wahulta bayni wabaynal-abrar(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َمة َل َف ْػ ُت َر َزة ِاُ ِم ْوم‬


(in spite of all that) I will never stop hoping for
You

،‫وت یھب ںیم ھجت ےس ادیم ہن وترواگن‬

तो बी भैं तझ
ु से उम्भीद ना तोडग
ॊ ा,

maqata’tu raja-i mink(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َمة َغ َر ْـ ُت َث ِة ِمّ ِلُ ِل ْل َػ ْفٍ َغ ْوم‬


ِ
And I will never stop expecting Your pardon

‫ھجت ےس وفع و درزگر یک ادیم رےنھک ےس نار ہن ا واگن‬

तझ
ु से अपु व दयगज़
ु य की उम्भीद यखने से फाज़ ना आऊॉगा

wama saraftu ta-`mili lil-‘afwi ‘ank(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ ُّ ُ َ َ َ َ
ُ‫وال خرج شبم ِمن لل ِب‬
And Your love will never exit my heart

‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
،‫اور ریمے دل ےس ریتی ّت متخ ہن وہیگ‬

औय भेये ददर से तेयी भोहब्फत ख़तभ ना होगी,

wala kharaja hubbuka min qalbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ
‫اهة ال اهشَ اِ ِةدِم ِغو ِدي‬َ
I will never forget Your graces that I enjoy

‫ںیم داین ںیم دی یگ ریتی وتمعنں‬

भैं दन्ु मा भें दी गमी तेयी नेभतों

ana la ansa ayadika ‘indi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َوص ْج َر َؾ َغ َل َُّ ـُ َدار ُّالده َّة‬


ِ ِ ِ
And Your having concealed my defects in the
worldly abode

-‫اور گتاوہں رپ ریتی رپدہ وپیش وک ہرزگ ںیہن وھبل اتکس‬

औय गन
ु ाहों ऩय तेयी ऩयदाऩोशी को हयगगज़ नहीॊ बर सकता

wasitraka ‘alayya fi darid-dunya


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ ْ ُّ َّ ُ ْ ْ َ ّ َ
ُ‫ص ِّ ِدي اخ ِرج شب الدهّة ِمن لل ِب‬
O my Master: (please) expel the love for the world
out of my heart

‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
‫ریمے ا اق! ریمے دل ےس داین یک ّت اکنل دے‬

भेये आका! भेये ददर से दन्ु मा की भोहब्फत ननकार दे ,

sayyidi akhrij hubbad-dunya min qalbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َٓ ََ ْ ُْ َ ََْ َْ ْ َ ْ َ
‫وازمع بّ ِوُ وبّن المػففَ وا ِل ِي‬
And join me with the Chosen One and his Family

‫اور ےھجم اےنپ ولخمق ںیم ست ےس رتہب ویبنں ےک‬

औय भझ
ु े अऩनी भखरक भें सफसे फेहतय

weajma’ bayni wabaynal-mustafa wa-alih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ّّ ‫ِخ َّ َ ِرث َم ِم ْن َخ ْل ِك َم َو َخ َةثم َّالوب‬


َّ‫ّن ُم َصم ٍد‬
ِ ٓ ِ َ َ ِ َ ْ َ َ ُ َّ َ
‫غلَ هللا غلّ ِي وغلَ ا ِل ِي‬
The choicest of Your creatures and the seal of the
Prophets—Muhammad, blessings of Allāh be on
him and on his Family
‫ح‬ ‫م‬
‫اخمت مّد یفطصمٰ (ض) اور ایکن ا ل (ع) ےک قرب ںیم ہگج انعبت‬
‫فرام‬
नबफमों के खानतभ भोहम्भद भस्ु तपा (स:अ:व:व) औय इनकी आर (अ:स) के
कुफर भें जगह इनामत पयभा
khiyaratika min khalqika wakhatamin-nabiyyina
muhammadin sallal-lahu ‘alyhi wa-alih(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاه ُك ْل ِوُ َإلَ َد َر َز ِة َّالج ٍْ َب ِة َإل ّْم‬


And move me to the rank of repentance with You

‫اور ےھجم اےنپ وضحر وتہب ےک اقمم رپ اٹلپ دے‬

औय भझ
ु े अऩने हुज़य तौफा के भक
ु ाभ की तयप ऩरटा दे

wanqulni ila darajatit-tawbati ilayk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ ُ ْ َ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ ُ ْ ّ َ َ
‫وا ِغ ِوُ ِبةلبن ِةء غلَ هف ِشُ ـكد اـوّت غم ِري‬
And help me weep for myself after I have come
upon the last of my age

‫اور ےھجم خد اےنپ ا ب رپ روےن یک وتقیف دے ویکہکن منبے اینپ رمع نال‬
،‫وٹمل اور وھجیٹ ا ررووں ںیم ونگا دی‬
औय भझ
ु े खुद अऩने आऩ ऩय योने की तौपीक दे क्मोंकक भैं ने अऩनी उम्र तार
भटोर औय झटी आयजओॊ भें गॊवा दी!
wa-a’inni bil-buka-i ‘ala nafsi faqad afnaytu ‘umuri
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ ٓ َ َ ْ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ
‫ولد هزلت مو ِزلة االِ ِشّن ِمن خّ ِري‬
Being in the manner of those who despair of any
self-decency

‫اور اب ںیم اینپ اس وبہبدی ےس امویس وہ اجےن وک وہں‬

औय अफ भैं अऩनी फहफदी से भामस हो जाने को हॉ

waqad nazaltu manzilatal-ayisina min khayri


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ ً َ َ َ ْ َ ُ ُ
ُ‫ـمن ِنٍن اصٍا شةال ِم ِو‬َ ْ َ َ
Who is then worse than I am

،‫وت ھجم ےس برا احل اور کشکا وہاگ‬

तो भझ
ु से फयु ा हार औय ककस का दहगा!

faman yakunu aswa-a halan minni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫ْإن َا َهة ُه ِك ْل ُت َغ َلَ ِم ْدو َشة ِلُ َإلَ َل ْبر َل ْم ُا َم ٌّ ْدى‬


ِ ٍ َِ َ
ْ
ُ‫ِلرلد ِث‬
When I will be taken to a grave that I have not
paved for my long stay

‫ارگ ںیم اس احل ےک ساھت ربق ںیم انار دنا اجوں ہکبج منبے ربق ےک‬
‫ےئل ھچک ساامں ںیہن ایک‬
अगय भैं इस हार के साथ ही अऩनी कब्र भें उताय ददमा जाऊॊ जफकक भैंने कब्र
के सरए कुछ साभान नहीॊ ककमा
in ana nuqiltu ‘ala mithli hali ila qabrin lam umahhid-hu
liraqdati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َّ َ َ ْ ُ ْ ُ ْ َ ْ ََ
‫ولم اـرظي ِبةلػم ِو الػة ِل ِس ِلؾرػ ِجُ؟‬
And I have not furnished with righteous deed for
my extended abode

،‫ایک اور بتک اامعل اک رتسب ںیہن اھچبنا ہک ا رام ناوں‬

औय नेक अभार का बफस्तय नहीॊ बफछामा के आयाभ ऩाऊॉ,

walam afrish-hu bil-‘amalis-salihi lidaj’ati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ُ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ
‫ومة ِلُ ال اب ِنُ وال اد ِري إلَ مة ِنٍن م ِػ ِّري‬ َ
Why should I not weep while I do not know what
my destiny will be?

‫اےسی ںیم ویکں ہن راری رکوں ہک ھجم ںیہن ولعمم ریما ااجنم ایک‬
،‫وہاگ‬
ऐसे भें क्मों ज़ायी ना करूॉ के भझ
ु े नहीॊ भारभ भेया अॊजाभ क्मा होगा,

wamali la abki wala adri ila ma yakunu masiri


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ُ ْ َ َ
ُ‫وارى هف ِشُ ثخ ِةدغ ِو‬َ َ
And while I notice that my self is cheating me

‫ںیم داتھکی وہں ہک سفن ےھجم دوھاک داتی ےہ‬

भैं दे खता हॉ की नपस भझ


ु े धोका दे ता है

wa-ara nafsi tukhadi’uni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ُ َّ
ُ‫واِ ِةمُ ثخة ِثل ِو‬َ َ
And my days are deceiving me

‫اور احالب ےھجم فربی دےتی ںیہ‬

औय हारात भझ
ु े पये फ दे ते हैं

wa-ayyami tukhatiluni
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ ُ َ ْ َ ِ َ َ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ
‫ولد خفكت ِغود را ِصُ از ِوصة المٍ ِت؟‬
And the wings of death are fluttering over my
head

‫ھ‬ ‫ب‬
‫اور ومب ےن ریمے رس رپ اےنپ رپ تالۓ ںیہ‬

औय अफ भौत ने भेये सय ऩय अऩने ऩय पैराए हैं

waqad khafaqat ‘inda ra-si ajnihatul-mawt(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ
‫ـمة ِلُ ال اب ِنُ؟‬َ
So, why should I not weep?

،‫وت ےسیک رگہی ہن رکوں‬

तो कैसे गगयमा ना करूॉ,

famali la abki
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُ ُ ْ
ُ‫اب ِنُ ِلخرو ِج هف ِش‬َ
I weep for my soul‟s departing my body

،‫ںیم اجں ےک لکن اجےن رپ رگہی رکنا وہں‬

भैं जान के ननकर जाने ऩय गगयमा कयता हॉ,

abki likhuruji nafsi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ ْ ُ ْ
‫اب ِنُ ِلظلم ِة لب ِري‬َ
I weep for the darkness of my grave

‫ربق یک ناریکی‬

कब्र की तायीकी

abki lizulmati qabri


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ
‫اب ِنُ ِل ِؾ ِّق لص ِدي‬
I weep for the narrowness of my vault

،‫اور اےکس ولہپ یک یگنت رپ رگہی رکنا وہں‬

औय इसके ऩहर की तॊगी ऩय गगयमा कयता हॉ,

abki lidiqi lahdi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ َ َ ْ ُ َ ْ
َ‫اب ِنُ ِل ُشؤ ِاؿ مون ٍر وه ِن ٍّر إِةي‬َ
I weep for Munkar and Nakeer (the two angels
interrogating in graves) being interrogating me

،‫ر ریکن ےک وساالب ےک در ےس رگہی رکنا وہں‬‫ک‬‫ت‬ ‫م‬

भन
ु कीय नकीय के सवारात के डय से गगयमा कयता हॉ,

abki lisu-ali munkarin wanakirin iyyaya


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ّال َشةمال‬
ً ‫َا ْبنُ ل ُخ ُروزُ م ْن َل ْبري ُغ ْر َِ ًةهة َذل‬
ِ ِ ْ َ ِ َ َ ِ ْ ِ ِ ِ
‫ِخك ِلُ غلَ ظٌ ِري‬
I weep for my coming out of my grave (on the
Resurrection Day) naked, humiliated, carrying
my burdens on my back
‫اخض رک اےئلس رگہی رکنا وہں ہک ےھجم ربق ےس اانھٹ ےہ ہک رعناین و‬
‫وخاری ےک ساھت اےنپ گتاوہں اک نار ےئل وہےئ‬
ख़ास कय इससरए गगयमा कयता हॉ के भझ ु े कब्र से उठना है की उयमानी व
ख्वायी के साथ अऩने गनु ाहों का फाय सरए हुए
abki likhuruji min qabri ‘uryanan dhalilan hamilan thiqli
‘ala zahri
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ ْ ُ َ َ ْ َ ً َّ َ
ُ‫اهظر مرة غن ِ ِم ِّوُ واخرى غن ِظمة ِل‬ُ ُ ْ َ
Distributing my sights to my right and my left

‫داںیئ ناںیئ دوھکیاگن‬

दामें फाएॊ दे खॊगा

anzuru marratan ‘an yamini wa-ukhra ‘an shimali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ِ َ ْ َ ِ َ ُ َ ْ
ُ‫ِإذ الخال ِاق ِـُ ظة ٍن ؽّ ِر ظة ِه‬
Behold! The creatures will each be engaged with
matters other than mine

‫جت دورسے ولگ اےسی احل ںیم وہےگن وج ریمے احل ےس فلتخم‬
،‫وہاگ‬
जफ दस
ु ये रोग ऐसे हार भें होंगे जो भेये हार से भख्
ु तसरप होगा,

idhil-khala-iqu fi sha`nin ghayri sha`ni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ ٌ َ َ ْ َ ْ ُ ْ ْ ّ ُ
“‫” ِلن ِو ام ِر ٍئ ِموٌم ٍِم ِب ٍذ ظةن ِؾ ِو ِّي‬
Every man that day will have concern enough to
make him heedless of others

‫من‬ ‫ب‬
‫ا ں ےس ہر صخش دورسے ےس ےب ربخ اےنپ احل ںیم نگم وہاگ‬

इनभें से हय शख्स दसयों से फेखफय अऩने हार भें भगन होगा!

likullim-ri-in minhum yawma-`idhin sha`nun yughnih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫” ُو ُز ٌٍى َِ ٍْ َم ِبذ ُم ْشف َر ٌة َؽةش َن ٌة ُم ْش َج ْبط َرة‬


ِ ِ ِ ٍ
Many faces on that day shall be bright, laughing,
joyous

‫ اس رور ضعب ےک رہچے اشکدہ دنخاں اور وخس وہےگن اور‬،

इस योज़ फाज़ के चेहये कुशादा खन्दाॊ औय खश


ु होंगे

wujuhun yawma`idhin musfiratun dahikatun


mustabshira(tun)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫َو ُو ُز ٌٍى َِ ٍْ َمبذ َغ َل ّْ ٌَة َؽ َب َر ٌة َث ْر ًَ ُك ٌَة َل َج َر ٌة“ َوذ َّلة‬


ِ ٍِ
And many faces on that day, on them shall be
dust. Darkness, and humiliation, shall cover
them
‫ضعب ےک رہچے اےسی وہےگن نج رپ رگد و ابغر اور یگنت و دلّت اک ہبلغ‬
-‫وہاگ‬
औय फाज़ चेहये ऐसे होंगे जजन ऩय गदर व गफ
ु ाय औय तॊगी व जज़ल्रत का
गरफा होगा,
wawujuhun yawma`idhin ‘alayha ghabaratun tarhaquha
qataratun wadhilla(tun)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ ُ َ َّ َ ُ َ ْ َ َ ّ
‫ص ِّ ِدي غلّم مػٍ ِلُ ومػجم ِدي‬َ
O my Master: on You I depend and rely

،‫ ریمے رسدار! وت یہ ریما اہسرا ےہ‬-

भेये सयदाय! त ही भेया सहाया है

sayyidi ‘alayka mu’awwili wamu’tamadi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ َ َ َ َ َ
ُ‫ورزة ِاُ وثٍه ِل‬ َ
And in You I put my hope and faith

،‫وت یہ ریمی کیٹ ےہ‬

तह
ु ी भेयी टे क है तह
ु ी भेयी उम्भीदगाह है ,

waraja-i watawakkuli
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫و ِبرشم ِجم ثػل ِك‬َ
And to Your mercy I hang

،،‫اور ریتی رحمت ےس قلعت ےہ‬

तझ
ु ी ऩय भझ
ु े बयोसा है औय तेयी यहभत से तअल्रक
ु है ,

wabirahmatika ta’alluqi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ‫ُث ِػ‬
ُ‫ّب ِب َر ْش َم ِج َم َم ْن َث َطةء‬
You direct Your mercy towards whomsoever You
like

‫وت ےسج اچےہ رحمت ےس ونارنا ےہ‬

त जजसे चाहे यहभत से नवाजता है

tusibu birahmatika man tasha-(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ‫َو َث ٌْ ِدي ِب َن َر َام ِج َم َم ْن ُث ِصب‬


And You guide, out of Your honoring,
whomsoever You will

‫اور ےسج وت دنسپ رکے اوکس اینپ رہمناین یک راہ داھکنا ےہ‬

औय जजसे त ऩसॊद कये इसको अऩनी भेहयफानी की याह ददखाता है ,

watahdi bikaramatika man tuhibb(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ ّ َ َ ْ َّ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ ََ
ُ‫ـلم الصمد غلَ مة هكّت ِمن الطر ِؾ لل ِب‬
So, all praise be to You for You have purified my
heart from polytheism

‫سب دمح ریتے وہ ےئل ےہ ہک وتےن ریمے دل وک رشک ےس ناک‬


،‫ایک‬
फस हभद तेये ही सरए है की तने भेये ददर को सशकर से ऩाक ककमा!

falakal-hamdu ‘ala ma naqqayta minash-shirki qalbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ َ َ
ُ‫ولم الصمد غلَ بش ِؿ ِلشة ِه‬
And all praise be to You for You have made my
tongue express utterly

،‫ریتے یہ ےئل دمح ےہ یک وتےن ریمی رناں وک وگنا ایک‬

तेये ही सरए हभद है की तने भेयी ज़फान को गोमा ककमा,

walakal-hamdu ‘ala basti lisani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ُ ْ َ ّ َ ْ َ َ َ َ
‫اـ ِب ِلشة ِهُ ًذا الن ِةؿ اظنرؾ؟‬
How can I praise You properly while my tongue is
too short to do so?

‫ا نا ںیم اس جک رناں ےس ریتا رکش ادا رک اتکس وہں‬

आमा भैं इस कज-ज़फान से तेया शक्र


ु अदा कय सकता हॉ

afabilisani hadhal-ka(a)lli ashkuruk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ َ َ ْ ُ َ َ ْ
‫ام ِبؾةِ ِة زٌ ِدي ِـُ غم ِلُ ار ِؽّم؟‬َ
And how can I please You while the extent of my
efforts is too short to do so?

-‫نا لمع ںیم وکشش رکےک ےھجت رایض رک اتکس وہں‬

मा अभर भें कोसशश कयके तझ


ु े याज़ी कय सकता हॉ,

am bighayati juhdi fi ‘amali urdik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ ْ َ ّ َ َ َ ُ ْ َ
‫ومة لدر ِلشة ِهُ ِة ر ِب ِـُ زو ِب ظن ِرؾ؟‬َ َ
What extent can my tongue reach if compared to
the limitless extent of thanking You?

‫اے رپورداگر!ریتی دمح ےک برابر ریمی رناں یک ایک تیثیح ےہ‬

ऐ ऩयवयददगाय तेयी हभद के फयाफय भेयी ज़फान की क्मा है ससमत है

wama qadru lisani ya rabbi fi janbi shukrik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ َ ُ ْ َ
‫ومة لدر غم ِلُ ِـُ زو ِب ِهػ ِمم وإششة ِهم؟‬َ َ
And what amount can my efforts reach if
compared to the limitless amount of Your
graces and favors?

-‫اور ریتی وتمعنں اور ااسحونں ےک ساےنم ریمے لمع اک ایک ورں ےہ‬

औय तेयी नेभतों औय एहसानों के साभने भेये अभर का क्मा वजन है !

wama qadru ‘amali fi janbi ni’amika wa-ihsanik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ َ َ َ ُ َّ
ُ‫إل ٌُِ إن زٍدؾ بشؿ ام ِل‬
O my God! It is certainly Your benevolence that
has given me hope

‫ ریمے وبعمد!ریتی اخسوب ےن ریمی ا ررو وک براھنا‬-

भये भाफद! तेयी सखावत ने भेयी आयज़ को फढामा

ilahi inna judaka basata amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ َ َ
ُ‫وظنرؾ ل ِبو غم ِل‬ْ ُ َ
And it is my thanks to You that have granted
approval for my deeds

،‫اور ریتی دقرداین ےن ریمے لمع وک وبقل فرامنا ےہ‬

औय तेयी कद्रदानी ने भेये अभर को कफर पयभामा है ,

And it is my thanks to You that have granted approval for


my deeds
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ ْ َ ّ َ
ُ‫ص ِّ ِدي إلّم رؽب ِج‬
O my Master: For You do I desire

، ‫ریمے رسدار!ریمی رتبغ ریتی رطف‬

भेये सयदाय भेयी यगफत तेयी तयप, उम्भीद तेयी ज़ात से है

wayyidi ilayka raghbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ ْ َ َ
ُ‫وإلّم رًب ِج‬
And You do I fear

،‫وخف یھب یھجت ےس ےہ‬

औय खौप बी तझ
ु ी से है ,

wa-ilayka rahbati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ِ َ َ ْ ََ
ُ‫وإلّم ثة ِمّ ِل‬
And to You do I look forward

‫ادیم ریتی داب ےس ےہ‬

औय मह भझ
ु े तेये हुज़य खीॊच रामी है ,

wa-ilayka ta-`mili
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ َ َ ََْ
ُ‫ولد صةل ِوُ إلّم ام ِل‬
It is my hope that has driven me towards You

-‫ اور ہی ےھجم ریتے وضحر چنیھک الیئ ےہ‬،

ऐ खद
ु ाए मकता भेयी दहम्भत तेये हुज़य ऩहुॉच के ख़तभ हो गमी

waqad saqani ilayka amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ ْ َ َ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫وغلّم ِة و ِاش ِدي غنػفت ًِم ِج‬ َ َ
And to You, O Unique, do I direct my
determination

‫ت‬
‫اے خداۓ اتکی!ریمی ہمّت ریتے وضحر چنہپ ےک متخ وہ گ ی‬

औय भेयी यगफत तेये खजाने के गगदर घभ यही है ,

wa’alayka ya wahidi ‘akaftu himmati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ َ
ُ‫و ِـّمة ِغودؾ اهبشفت رؽب ِج‬َ
And towards that which You have are my desires
directed

،‫اور ریمی رتبغ ریتے زخاےن ےک رگد وھگم ریہ ےہ‬

औय उस ददशा भें आऩ अऩनी इच्छाओॊ को ननदे सशत कय यहे है

wafima ‘indakan-basatat raghbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ
ُ‫ولم خة ِلع رزة ِاُ وخٍ ِـ‬
And for You is the ultimate of my hope and fear

،‫ رمی ادیم اور ریما وخف اخض ریتے ےئل ےہ‬،

औय भेयी उम्भीद औय भेया खौप ख़ास तेये सरए है ,

walaka khalisu raja`i wakhawfi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ َ ْ َ َ َ
ُ‫و ِبم ا ِهشت مصب ِج‬َ
And with You have I become familiar

‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
،‫ریمی ّت ریتے ساھت یگل وہیئ ےہ‬

भेयी भोहब्फत तेये साथ रगी हुई है

wabika anisat mahabbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ
‫وإلّم الكّت ِبّ ِدي‬
And to You have I submitted my hand

‫ریمے اہھت ےن ریتا دانم اھتم راھک‬

भेये हाथ ने तेया दाभन थाभ यखा है ,

wa-ilayka alqaytu biyadi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ُ ْ َ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫و ِبصب ِو ـةغ ِجم مددت رًب ِج‬َ
And to the rope of the obedience to You have I
extended my fears

،‫ریمے وخف ےن ےھجم ریتے اظاعت یک رطف براھنا ےہ‬،‫ےہ‬

भेये खौप ने भझ
ु े तेयी इता'अत की तयप फढ़ामा है ,

wabihabli ta’atika madadtu rahbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َْ َ َ َ ْ َ ْ َ َ
ُ‫ِة مٍالي ِب ِذه ِرؾ غةش لل ِب‬
O my Master: only through mentioning You have
my heart lived

‫ اے ریمے ا اق! ریمے دل ریتے درک ےس ردنہ ےہ‬،

ऐ भेये आका! भेया ददर तेये जज़क्र से जज़ॊदा है

ya mawlaya bidhikrika ‘asha qalbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ ْ َ ْ ََ َ ُ ْ َّ َ َ َ َ ُ َ
ُ‫و ِبموةزة ِثم بردت الم الخٍ ِؼ غ ِو‬
And only through my confidential conversations
with You have I cooled the pains of my fear

،‫اور ریتے انماجب ےک درہعی منبے اانپ وخف دور ایک ےہ‬

औय तेयी भन
ु ाजात के ज़रयमे भैंने अऩना खौप दय ककमा है ,

wabimunajatika barradtu alamal-khawfi ‘anni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ َ َ ْ ُ َ َ َّ َ ُ َ َ َ ْ َ
ُ‫ـّة مٍالي وِة مؤم ِلُ وِة موجٌَ صؤ ِل‬ َ َ
So, O my Master; O my Trusty Patron; O the
Ultimate Hope;

‫ اے ریمے وسال یک ااہتن‬،‫ سب اے ریمے ومال!اور ریمی اممتداگہ‬،

फस औ भेये भौरा! औय भेयी उम्भीद्गाह,

faya mawlaya waya mu`ammili waya muntaha su`li


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُ ْ َ ْ ْ َ َ ْ َ َ ْ َ ْ ّ َ
‫ـ ِرؽ بّ ِوُ وبّن ذ َه ِب َُ َالمة ِه ِع ِلُ ِمن لزو ِم‬
‫ـةغ ِجم‬ َ
separate me from my transgressions which
prevent me from adhering to the obedience to
You
‫ےھجم اینپ اظاعت ںیم اگل رک ےھجم اےنپ گتاہ ےس روک دے اور ریمے‬
،‫گتاہ ےک درایمں خدایئ دال دے‬
ऐ भेये सवार की इन्तेहा भझ
ु े अऩनी इता'अत भें रगा कय भझ ु े गन
ु ाह से योक
दे औय भेये गन ु ाह के दयम्मान जद
ु ाई डार दे ,
farriq bayni wabayna dhanbiyal-mani'i li min luzumi
ta’atik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َّإه َمة َا ْص َة ُل َم ِل َك ِدِم َّالر َز ِةء ِـّم‬


ِ
I only pray You on account of my eternal faith in
You

‫ سب ںیم ھجت ےس اریل ادیم اور دبی وخاشہ رےتھک وہےئ وسال‬،
،‫رکنا وہں‬
फस भैं तझ
ु से अजरी उम्भीद औय फड़ी ख्वादहश यखते हुए सवार कयता हॉ,

fa-innama as-aluka liqadimir-raja`i fik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫الف َمع ِم ْو َم َّال ِذي َا ْو َز ْب َج ُي َغ َلَ َه ْف ِشم‬


َّ ‫َو َغظّم‬
ِ
ِ َّ ‫ِم َن‬
َ‫الرا َـ ِة َو َّالر ْشم ِة‬ ِ
ِ
And my desire for Your mercy and kindness that
You have made incumbent upon Yourself

،‫ اس رہمناین اور انعبت اک وج وتےن اینپ داب رپ واجت یک وہیئ ےہ‬،

इस भेहयफानी औय इनामत का जो तने अऩनी ज़ात ऩय वाजजफ की हुई है ,

wa’azimit-tama’i minkal-ladhi awjabtahu ‘ala nafsika


minar-ra`fati warrahma(ti)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ِم َلم‬
َ ‫َـ َةال ْم ُر َل َم َو ْش َد َؾ ال َظر‬
ِ
So, the whole affair is Yours alone, there is no
partner with You at all

،‫ ریتا وکیئ ناین ںیہن‬،‫ وت اتکی ےہ‬،‫ سب مکح ریتا یہ ےہ‬،

फस हुक्भ तेया ही है , त मकता है , तेया कोई सानी नहीॊ है

fal-amru laka wahdaka la sharika lak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َخ ْل ُق ُه ُّل ٌُ ْم ِغ َّ ُةل َم َو ِـُ َل ْب َؾ ِجم‬


All the creatures are dependent upon You and are
in Your grip

‫ اور ساری ولخمق ریتا ہبنک ےہ وج ریتے اایتخر ںیم ےہ‬،

औय साड़ी भखरक तेया कुनफा है जो तेये अख्त्माय भें है

wal-khalqu kulluhum ‘iyaluka wafi qabdatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ُه ُّو َظ ُْ ٍء َخ ِةؽ ٌع َلم‬


And all things are submissive to You

،‫اور ہر زیچ ریتے ساےنم یکھج وہیئ ےہ‬

औय हय चीज़ तेये साभने झक


ु ी हुई है ,

wakullu shay`in khadi’un lak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ
َ.‫َث َب َةر ْه َت َِة َر َّب ال َػةلمّن‬
ِ
Blessed be You, Lord of the worlds

-‫وت نابرتک ےہ اے اہجونں ےک ناےنل واےل‬

त फा-फयकत है ऐ जहानों के ऩारने वारे!

tabarakta ya rabbal-‘alamin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ ُ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ ْ
ُ‫إل ٌُِ ارشم ِوُ إذا اهكفػت شر ِج‬
O my God: have mercy on me when my argument
is proven nil

‫ریمے اهلل!ھجم رپ رمح فرام جت ریمے ناس ذعر ہن رےہ‬

भेये अल्राह! भझ
ु ऩय यहभ पयभा जफ भेये ऩास उज़्र ्य ना यहे ,

ilahirhamni idhan-qata’at hujjati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ْ َ َّ
ُ‫وهو غن زٍا ِبم ِلشة ِه‬ َ َ
And when my tongue can no longer find any
answer

‫ ریتے وضحر وبےنل ںیم ریمی رناں گنگ وہ اجےئ‬،

तेये हुज़य फोरने भें भेयी ज़फान गग


ॊु हो जाए

wakalla ‘an jawabika lisani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ ُ َ َّ َ َ ُ َ ْ َ َ َ
ُ‫وـةش ِغود صؤا ِلم إِةي ل ِب‬
And when my mind scatters as soon as You begin
to interrogate me

،‫اور ریتے وسال رپ ریمی لقع مگ وہ اجےئ‬

औय तेये सवार ऩय भेयी अक्र गभ हो जाए,

watasha ‘inda su`alika iyyaya lubbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َّ َ ْ َ ْ ّ َ ُ َ َ َ َ َ
ُ‫ـّة غ ِظّم رزة ِاُ ال ثخ ِّب ِوُ إذا اظجدت ـةل ِج‬َ
So, O my great hope, do not forsake me when my
need terribly increases

‫سب ریمی ست ےس بری اممتداگہ ےھجم اس وقت ناادیم ہن رک جت ریمی‬


،‫احجت تخس وہ‬
फस भेयी सफसे फड़ीउम्भीदगाह भझ
ु े इस वक़्त ना-उम्भीद ना कय जफ भेयी
हाजत सख्त हो
faya ‘azima raja`i la tukhayyibni idhashtaddat faqati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َّ ُ َ
ُ‫وال ثرد ِهُ ِلرٌ ِل‬ َ
And do not reject me on account of my ignorance

،‫ ےھجم ناداین رپ دور ہن فرام‬،

औय भझ
ु े नादानी ऩय दय ना पयभा,

wala taruddani lijahli


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َّ ْ َ ْ َ
‫وال ثموػ ِوُ ِل ِكل ِة غب ِري‬َ
And do not stop conferring upon me on account
of my lack of patience

،‫ریمی مک ربصی رپ رحموم ہن رھک‬

औय भेयी कभ सफयी ऩऩय भहरूभ ना यख

wala tamna’ni liqillati sabri


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ
‫اغ ِف ِوُ ِلفك ِري‬ َ
Grant me for I am poor

‫ریمی احجت ےک اطمقب اطع رک‬

भेयी हाजत भें भत


ु ाबफक अता कय

a’tini lifaqri
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ ْ
ُ‫وارشم ِوُ ِلؾػ ِف‬ َ
And have mercy upon me for I am weak

‫اور ریمی زمکوری رپ رمح فرام‬

औय भेयी कभजोयी ऩय यहभ पयभा!

warhamni lida’fi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ ُ َ َ َ ْ ُ َ ْ َ َ ّ
ُ‫ص ِّ ِدي غلّم مػجم ِدي ومػٍ ِل‬َ
O my Master: on You do I rely and lean

‫ ھجت رپ رھبوہس ےہ‬،‫رسدار!وت یہ ریما ا رسا ےہ‬

भेये सयदाय! तह
ु ी भेया आसया है , तझ
ु ऩय बयोसा है

sayyidi ‘alayka mu’tamadi wamu’awwili


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ َ َ َ َ َ
ُ‫ورزة ِاُ وثٍه ِل‬ َ
And You are my hope and in You do I have faith

‫ یھجت رپ وتکّل‬،‫یھجت ےس ادیم ےہ‬

तझ
ु ी से उम्भीद है , तझ
ु ी ऩय तवक्कुर

waraja`i watawakkuli
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫و ِبرشم ِجم ثػل ِك‬َ
And to Your mercy do I attach myself

،‫اور ریتی رحمت ےس قلعت ےہ‬

औय तेयी यहभत से त'अल्रक़


ु है ,

wabirahmatika ta’alluqi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُّ ُ َ َ َ
ُ‫و ِب ِفوة ِام اشؿ رش ِل‬َ
And in Your courtyard do I dwell

،‫ ریتی دویریھ رپ دریہ داےل وہےئ وہں‬،

तेयी ड्मोढ़ी ऩय डेया डारे हुए हॉ

wabifina`ika ahuttu rahli


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ ْ َ َ ُ
ُ‫و ِبر ٍِدؾ ال ِػد ـ ِلب ِج‬َ
And out of Your benevolence do I declare my
request

-‫ریتی اخسوب ےس اینپ احجت برا ری اچاتہ وہں‬

तेयी सखावत से अऩनी हाजत फय'आयी चाहता हॉ!

wabijudika aqsidu talibati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ ُ ْ َ ْ َ ّ َ ْ َ َ َ َ
ُ‫و ِبنر ِمم اي ر ِب اصجف ِجس دغة ِا‬َ
And with Your generosity, O my Lord, do I begin
my prayers

،‫اے ریمے رب! ریتے رکم ےس اینپ داعء یک ادتبا رکنا وہں‬

ऐ भेये यफ! तेये कयभ से अऩनी दआ


ु की इब्तेदा कयता हॉ,

wabikaramika ay rabbi astaftihu du’a`i


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ ْ َ َ ْ َ ََ
ُ‫ولدِم ارزٍ ـةل ِج‬
And with You do I desire for meeting my needs

،‫یھجت ےس یگنت دور رکےن یک ادیم رکنا وہں‬

तझ
ु से तॊगी दय कयने की उम्भीद कयता हॉ

waladayka arju faqati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ُ ُ ْ َ َ َ
ُ‫و ِب ِؾوةؾ ازبر غّل ِج‬َ
And through Your wealth do I settle my poverty

‫ریتے زخاےن ےس اینپ رسعب دور رکانا اچاتہ وہں‬

तेये खजाने से अऩनी उसयत दय कयाना चाहता हॉ,

wabighinaka ajburu ‘aylati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ ّ َ ْ
ُ‫وثصت ِظ ِو غف ٍِؾ ِلّ ِةم‬َ َ
And under the shade of Your pardon do I stand

،‫ ریتے وفع ےک ساےئ ںیم ا نا ڑھکا وہں‬،

तेयी अपु के साए भें आमा खडा हॉ,

watahta zilli ‘afwika qiyami


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ َ ْ َ َ َ َ َ َ ُ َ
‫وإلَ ز ٍِدؾ وهر ِمم ارـع بػ ِري‬َ
And towards Your benevolence and generosity do
I raise my sight

‫ریمی اگنںیہ ریتی اطع و اخسوب یک رطف ایتھٹ ںیہ‬

भेयी ननगाहें तेयी अता व सखावत की तयप उठती हैं

wa-ila judika wakaramika arfa’u basari


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ ُ َ ُ ْ َ َ
‫وإلَ مػرو ِـم ا ِدِم هظ ِري‬ َ
I persistently look for Your favors

‫ھ‬ ‫ک‬
-‫اور ہشیمہ ریتے ااسحں یک رطف رظن امجےئ ر تا وہں‬

औय हभेशा तेये एहसान की तयप नज़य जभामे यखता हॉ!

wa-ila ma’rufika udimu nazari


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ َّ ْ ْ ُ َ
ُ‫ـال ثص ِرل ِوُ ِبةلو ِةر واهت مٍ ِؽع ام ِل‬
So, do not let the flames of the Fire consume me
while You are my ultimate hope

‫ک‬ ‫حہ ّت‬


‫سب ےھجم م ںیم ہن یک وت ریمی ادیم اک رم ر ےہ‬

फस भझ
ु े जहन्नभ
ु भें ना जराना की त भेयी उम्भीद का भयकज़ है

fala tuhriqni binnari wa-anta mawdi’u amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُ َّ ُ َ َّ َ َ َ َ ْ ّ ْ ُ َ
ُ‫وال ثش ِن ِوُ الٌ ِةوِة ـإهم لرة غّ ِو‬
And do not embed me in the deep black abyss
while You are the delight of my eyes

‫ اور ھجم اہوہی دورج ںیم ہن رہھٹانا ویکہک وت ریمی ا وھکنں یک‬،
-‫ڈنھٹک ےہ‬
औय भझ
ु ी हाववमाह दोज़ख भें ना ठहयाना क्मोंकक त भेयी आॉखों की ठॊ डक है ,

wala tuskinnil-hawiyata fa-innaka qurratu ‘ayni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َِة َص ّّ ِدي ال ُث َن ِّذ ْب َظ ِّوُ ب ْإش َشة ِه َم َو َم ْػ ُرو ِـم‬


ِ َ َ َّ َ ِ
ُ‫ـإهم ِخك ِج‬
O my Master: do not thwart my idea about Your
grace and favors, for in You I trust

‫ب‬
‫اے ریمے ا اق! ریتے ااسحں اور ھالیئ ےس وج ےھجم امگں ےہ اوکس‬
‫ھ‬ ‫ح‬
‫ہن تال ویکہکن وت یہ ریمی اجۓ اامتعد ےہ‬
ऐ भेये आका! तेये एहसान औय बराई से भझ ु े जो गभ
ु ान है इसको ना झट
ु रा
क्मोंकक तुही भेयी जाए एतभाद है
ya sayyidi la tukadhdhib zanni bi-ihsanika wama’rufika fa-
innaka thiqati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُ َ ْ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ َ َ
.‫وال ثص ِرم ِوُ خٍابم ـإهم الػ ِةرؼ ِبفك ِري‬
And do not deprive me of Your rewards, for You
best know my poverty

‫ وت ریمی اتحمیج ےس‬،‫اور ےھجم ناین رطف ےک وثاب ےس رحموم ہن فرام‬


‫وافق ےہ‬
औय भझ
ु े अऩनी तयप के सवाफ से भहरूभ ना पयभा तो भेयी भोहताजी से
वाककप है !
wala tahrimni thawabaka fa-innakal-‘arifu bifaqri
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ ْ ّ َ ُ ْ ََ َ َ ََ ْ َ َ َ ْ
ُ‫إل ٌُِ إن هةن لد دهة از ِلُ ولم ِك ِرب ِوُ ِموم غم ِل‬
O my God: if my death is drawing near while my
deeds have not yet drawn me near You,

‫ریمے اهلل! ارگ ریمی ومب قربی ا یئگ ےہ اور ریمے لمع ےن ےھجت‬
‫ریمے بردنک ںیہن ایک‬
भेये अल्राह! अगय भेयी भौत कयीफ आ गमी है औय भेये अभर ने तुझे भेये
नज़दीक नहीॊ ककमा तो भैं अऩने गन ु ाहों के इकयाय को तेये हुज़य अऩने गन
ु ाहों
का उज़य कयाय दे ता हॉ ,
ilahi in kana qad dana ajali walam yuqarribni minka ‘amali
faqad ja’altuli’-tirafa ilayka bidhanbi wasa`ila ‘ilali
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ ُ ْ َ َ ْ َ َ
.ُ‫ـكد زػلت اإلغ ِجراؼ إلّم ِبذه ِبُ وصة ِاو ِغل ِل‬
then let my confession of having committed sins
be my means of justification

‫وت ںیم اےنپ گتاوہں ےک اقرار وک ریتے وضحر گتاوہں اک ذعر قرار داتی‬
‫وہں‬
भेये अल्राह! अगय भेयी भौत कयीफ आ गमी है औय भेये अभर ने तुझे भेये
नज़दीक नहीॊ ककमा तो भैं अऩने गन ु ाहों के इकयाय को तेये हुज़य अऩने गन
ु ाहों
का उज़य कयाय दे ता हॉ ,
ilahi in kana qad dana ajali walam yuqarribni minka ‘amali
faqad ja’altuli’-tirafa ilayka bidhanbi wasa`ila ‘ilali
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َْ َ ْ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ
‫إل ٌُِ إن غفٍت ـمن اولَ ِموم ِبةلػف ٍِ؟‬
O my God: if You forgive, then who is worthier
than You in forgiveness?

‫ریمے وبعمد!ارگ وت اعمف رک دے وت وکں ھجت ےس رنادہ اعمف‬


،‫رکےن واال ےہ‬
भेये भाफद! अगय त भाफ़ कय दे तो कौन तझ
ु से ज़्मादा भाफ़ कयने वारा है ,

ilahi in ‘afawta faman awla minka bil-‘afw(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ ْ َ ْ ُ َ ْ َ ْ َ َ َ ْ َّ َ ْ َ
‫وإن غذبت ـمن اغدؿ ِموم ِـُ الصن ِم؟‬
And if You punish, then who is fairer than You in
judgment?

‫ارگ ارگ وت ذعاب دے وت وکں ےہ وج ہلصیف رکےن ںیم ھجت ےس رنادہ‬


،‫اعدل ےہ‬
औय अगय त अज़ाफ दे तो कौन है जो पैसरा कयने भें तुझ से ज़्मादा आददर
है ,
wa-in ‘adhdhabta faman a’dalu minka fil-hukm(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ َ ْ ُّ ْ َ
ُ‫ارشم ِـُ ًِذ ِى الدهّة ؽرب ِج‬ْ
Have mercy on my misery in this world

‫داین ںیم ریمی یسکیب رپ رمح فرام‬

इस दन्ु मा भें भेयी फेकसी ऩय यहभ पयभा,

irham fi hadhihid-dunya ghurbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ ْ َ ْ َ ْ َ
ُ‫و ِغود المٍ ِت هرب ِج‬
And on my grief at the time of death

‫اور ومب ےک وقت ریمی فیلکت رپ‬

औय भौत के वाकत भेयी तकरीप ऩय

wa-‘indal-mawti kurbati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ ْ َ
ُ‫و ِـُ الكب ِر وشد ِث‬
And on my loneliness in the grave

‫اور ربق ںیم ریمی اہنتیئ‬

औय कब्र भें भेयी तन्हाई

wafil-qabri wahdati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َّ
ُ‫و ِـُ اللص ِد وشط ِج‬َ
And on my lonesomeness in the underground
hole

،‫ولہپےئ ربق ںیم ریمی وخزفدیگ رپ رمح فرام‬

औय ऩहरए कब्र भें भेयी खौफ्ज़दगी ऩय यहभ पयभा,

wafil-lahdi wahshati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َّ ُ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ْ ُ ْ ُ َ َ
ُ‫ةب بّن ِدِم ذؿ مٍ ِل ِف‬ ِ ‫وإذا ه ِطرت ِلل ِصش‬
And on my humiliating situation when I shall be
resurrected for account before You

‫جت ںیم اسحب ےک ےئل ااھٹنا اجوں وت اےنپ وضحر ریمے ایبں وک رنم‬
،‫فرام‬
जफ भैं दहसाफ के सरए उठामा जाऊॊ तो अऩने हुज़य भेये ब्मान को नयभ पयभा,

wa-idha nushirtu lil-hisabi bayna yadayka dhulla mawqifi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ ّ َ ٓ ََ َ َ َ ْ ْ َ
ُ‫واؽ ِفر ِلُ مة خ ِفُ غلَ االد ِم ِّّن ِمن غم ِل‬
And forgive my deeds that have been concealed
from the other human beings

،‫ریمے اامعل ںیم ےس وج ولوگں ےک ےئل یفخم ںیہ انبر اعمیف فرام‬

भेये अभार भें से जो रोगों से भख्पी हैं इनऩय भाफ़ी पयभा,

waghfir li ma khafiya ‘alal-adamiyyina min ‘amali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ ْ َ
ُ‫وا ِدم ِلُ مة ِب ِي صجرث ِو‬ َ
And make permanent for me that on account of
which You have covered my faults

‫ریمی وج رپدہ وپیش یک ےہ اےس دایمئ رک دے‬

भेयी जो ऩयदाऩोशी की है इसे दामभी कय दे ,

wa-adim li ma bihi satartani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُ ّ َ ُ َ ْ َ َ ً َ ْ َ ْ َ
‫اش ثك ِلب ِوُ اِ ِدي‬
ِ ‫ر‬ ‫ف‬
ِ ‫ال‬ َ ‫ل‬ ‫غ‬
َ ‫ِػة‬‫ر‬ِ ‫غ‬ ُ ‫و‬ِ ‫م‬ ‫ش‬ ‫ار‬ ‫و‬
َّ
ُ‫ا ِشب ِج‬
And have mercy on me when I am thrown on the
death bed turned over at the hands of my dear
ones
‫رس اس وقت رمح فرام جت ریمے دوست رتسب رپ ریمے ولہپ دبل رےہ‬
،‫وہےگن‬
औय इस वक़्त यहभ पयभा जफ भेये दोस्त बफस्तय ऩय भेये ऩहर फदर यहे होंगे

warhamni sari’an ‘alal-firashi tuqallibuni aydi ahibbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ّ َ ُ َ َ ْ ُ ْ َ َ ً ُ ْ َ َّ َ َ ْ َّ َ َ َ
ُ‫وثفؾو غلُ ممدودا غلَ المؾجش ِو ِك ِلب ِو‬
َ ُ
ِ ‫غة ِلس ِز‬
ُ‫ّرث‬ َ
And do a favor to me when I am laid on the table
of the dead bathroom turned over at the hands
of my righteous neighbors
‫اس وقت رامہ فرام جت ریمے بتک اسمہےئ ہتخت لسغ رپ ےھجم ادرھ‬
،‫ےس ادرھ رکےت وہےگن‬
इस वक़्त यहभ पयभा जफ भेये नेक हभसामे तख्ता-इ-गस
ु र ऩय भझ
ु े इधय से
उधय कयते होंगे,
watafaddal ‘alayya mamdudan ‘alal-mughtasali yuqallibuni
salihu jirati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ٍال َل ْد َث َو َةو َؿ َاال ْلر َب ُةء َا ْـ َراؼ‬


ً ‫َو َث َص َّو ْن َغ َل َُّ َم ْص ُم‬
ِ َ َ
ُ‫ِزو ِةزث‬
And act kindly to me when I am carried while my
relatives hold the edges of my coffin

‫اس وقت رہمناین فرام جت ریمے رہتش دار ریما انجرہ اچروں رطف‬
‫ےس ااھٹےئ وہےئ ےل اجےگنی‬
इस वक़्त भेहयफानी पयभा जफ भेये रयश्तेदाय भेया जनाज़ा चायो तयप से
उठामे हुए रे जामेंगे,
watahannan ‘alayya mahmulan qad tanawalal-aqriba`u
atrafa janazati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً َ َ ُ ْ َ َ ْ َ ً ُ ْ َ َّ َ َ ْ ُ َ
ُ‫وزد غلُ موكٍال ل ُ ْد هزلت ِبم و ِشّدا ِـ‬
ُ‫شف ِرث‬َ
And be generous with me when I am carried,
alone, to my hole

‫اور ھجم رپ اس وقت ششخب رک جت ریتے وضحر ا واگن‬


औय भझ
ु ऩय इस वक़्त फख्शीश कय जफ तेये हुज़य आऊॉगा औय कब्र भें तनहा
हॊ गा,
wajud ‘alayya manqulan qad nazaltu bika wahidan fi
hufrati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ َ ْ ُ َ ْ ْ َ ْ َ َ ْ َ ْ َ
‫وارشم ِـُ ذ ِل َم ال َبِّ ِت ال َر ِد َ ِِد ؽرب ِجُ شجَ ال‬
ْ َ
‫اصجة ِهس ِبؾّ ِرؾ‬ ْ
And have mercy on my loneliness in that (new)
dwelling so that I will not feel at ease with
anyone other than You
‫ اور اس ےئن رھگ ںیم ریمی یسکیب رپ رمح و رکم‬،‫اور ربق ںیم اہنت وہاگن‬
‫فرام اہیں نک ہک ریتے وسا یسک اور ےس ہن اگلو وہ‬
औय इस नए घय भें भेयी फे कासी ऩय यहभ व कयभ पयभा महाॉ तक की तेये
ससवा ककसी औय से ना रगाव हो!
warham fi dhalikal-baytil-jadidi ghurbati hatta la asta`nisa
bighayrik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َِة َص ّّ ِدي ْإن َو َه ْل َج ِوُ َإلَ َه ْف ِشُ ًَ َل ْنت‬


ِ
O my Master; if you leave me for myself, I will
certainly perish

‫اے ریمے ا اق!ارگ وتےن ےھجم ریمے احل رپ وھچر دنا وت ںیم ابتہ وہ‬
-‫اجواگن‬
ऐ भेये आका! अगय तने भझ
ु े भेये हार ऩय छोड़ ददमा तो भैं तफाह हो जाऊॊगा।

ya sayyidi in wakaltani ila nafsi halakt(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ ُ َْ ْ ُ َْ َ ْ َ َ َّ
‫ص ِّ ِدي ـ ِبمن اصج ِؾّح إن لم ث ِكل ِوُ غد ِرثُ؟‬
O my Master; to whom will I resort if you do not
overlook my slips?

‫ریمے رسدار! ارگ وت ھجم رپ رمح ہن رکے وت ریما وکں ےہ وج ھجم رپ رمح‬
-‫رکاگی‬
भेये सयदाय! अगय तने खता ना भाफ़ की तो ककस से भदद भाॊग,ॊ

sayyidi fabiman astaghithu in lam tuqilni ‘athrati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ُ ْ َ َ ْ ُ َ ْ َ ْ َ ََ
ُ‫ـإلَ من اـزع َ ْإن ـكدت ِغوةِجم ِـ‬
‫ؽرػ ِجُ؟‬َ
And to whom will I run for help if I miss Your care
for me in my stay (in grave)?

‫ارگ اس رضورب ےک دں ھجم رپ ریتا رکم ہن وہ وت سک ےس ایکس ادیم‬


،‫رکوں‬
अगय इस भस
ु ीफत भें भझ
ु ऩय तेयी इनामत न हुई तो ककस्से पयमाद करूॉ

fa-ila man afza’u in faqadtu ’inayataka fi daj’ati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ ْ ّ َ ُ ْ َ ْ ُ َ ْ َ ْ َ َ َ
‫وإلَ من الج ِرئ إن لم ثو ِفس هرب ِجُ؟‬
And to whom will I refer if You do not relieve my
grief?

‫ جت رم اوقت متخ وہ اجےئ وت گتاوہں ےس اھبگ رک سک ےک ناس‬،


‫اجوں‬
औय अगय भेयी तॊगी दय न कये तो ककसे अऩना हार सन
ु ाऊॊ!

wa-ila man altaji`u in lam tunaffis kurbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ّ َ
‫ص ِّ ِدي من ِلُ؟‬
O my Master! Who will be with me?

‫ریمے رسدار! ےھجم ذعاب ہن دانی ہک ںیم ادیم رکیل ا نا وہں‬

भेये सयदाय! भेये साथ कौन होगा?

sayyidi man li
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َ ْ َ ْ َُ َْ ْ ََ
‫ومن ِرشم ِوُ إن لم ثرشم ِوُ؟‬
And who will have mercy on me if You do not?

‫ارگ وت ھجم رپ رمح ہن رکے وت ریما وکں ےہ وج ھجم رپ رمح رکاگی‬

अगय त भझ
ु ऩय यहभ न कये तो कपय भेया कौन है जो भझ
ु ऩय यहभ कये गा!

waman yarhamuni in lam tarhamni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َو َـ ْؾ َو َم ْن ُا َؤ ِّم ُو ْإن َغ ِد ْم ُت َـ ْؾ َل َم ٍَِ َم‬


‫ـةل ِجُ؟‬ َ َ
And whose favor will I expect if I miss Your favors
on the day of my neediness?

‫ارگ اس رضورب ےک دں ھجم رپ ریتا رکم ہن وہ وت سک ےس ایکس ادیم‬


‫رکوں‬
अगय इस ज़रुयत के ददन भझ
ु ऩय तेया कयभ न हो तो ककस से इस की उम्भीद
करूॉ,
wafadla man u`ammilu in ‘adimtu fadlaka yawma faqati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ْ َ ُ ُّ َ ُ َ ْ َ ََ
‫ٍب إذا اهكؾَ از ِلُ؟‬
ِ ‫وإلَ م ِن ال ِفرار ِمن الذه‬
And to whom will I flee from my sins when my
deadline comes?

‫جت ریما وقت متخ وہ اجےئ وت گتاوہں ےس اھبگ رک سک ےک ناس‬


‫اجوں‬
जफ भेया वक़्त ख़तभ हो जाए तो गन
ु ाहों से बाग कय ककस के ऩास जाऊॊ!

wa-ila manil-fararu minadh-dhunubi idhan-qada ajali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ.‫َص ّّ ِدي ال ُث َػ ِّذ ْب ِوُ َو َا َهة َا ْر ُزٍؾ‬


ِ
O my Master; do not punish me while I please You
hopefully

‫ریمے رسدار! ےھجم ذعاب ہن دانی ہک ںیم ادیم رکیل ا نا وہں‬-

भेये सयदाय! भझ
ु े अज़ाफ न दे ना की भैं उम्भीद रे कय आमा हॉ!

sayyidi la tu’adhdhibni wa-ana arjuk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ ّ َ
ُ‫إل ٌُِ ش ِكق رزة ِا‬
O my God: (please do) give success to my
expectations

‫ریمے اهلل! ریمی ادیم وپری فرام‬

भेये अल्राह! भेयी उम्भीद ऩयी पयभा

ilahi haqqiq raja-i


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ َٓ
ُ‫وا ِمن خٍ ِـ‬
And dispel my fear

،‫اور وخف ےس اامں دے‬

औय खौप से अभाॊ दे ,

wa-amin khawfi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـ َّإن َهػ ْد َر َة ُذ ُهٍبُ ال َا ْر ُزٍ ِـ ٌَّة ّإال َغ ْف ٍَؾ‬


ِ
As for my numerous sins, I hope for nothing other
than Your pardon

‫سب گتاوہں یک کبرب ںیم ریتے وفع یک وسا ےھجم یسک ےس ادیم‬
-‫ںیہن‬
फस गन
ु ाहों की कसयत भें तेये अपु के ससवा भझ
ु े ककसी से उम्भीद नहीॊ!

fa-inna kathrata dhunubi la arju fiha illa ‘afwak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُّ‫َص ّّ ِدي َا َهة َا ْص َة ُل َم َمة ال َا ْص َج ِصق‬


ِ
O my Master: I am asking You for things that I do
not deserve

‫ ریمے ا اق!ںیم ھجت ےس وہ ھچک اماتگن وہں اکسج جقدار ںیہن وہں‬-

भेये आका! भैं तझ


ु से वो कुछ भाॉगता हॉ जजस का हक़दाय नहीॊ हॉ

sayyidi ana as-aluka ma la astahiqq(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
َ‫َو َا ْه َت َا ًْ ُو َّالج ْك ٍَى َو َا ًْ ُو ال َمؾ ِفر ِة‬
ْ
And You are verily the Lord of righteousness and
the Lord of forgiveness

،‫وہں اور وت داھےنپن واال اور ےنشخب واال ےہ‬

औय त ढाॊऩने वारा औय फख्शने वारा है ,

wa-anta ahlut-taqwa wa-ahlul-maghfira(ti)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََُّ ‫َـ ْةؽف ْر لُ َو َا ْلب ْشوُ م ْن َه َظر َؾ َخ ٍْ ًبة ُِ َؾ ّفُ َغل‬


ِ ِ َ َّ ِ ِ ِ ِ ِ
ِ ‫الج ِبػ‬
‫ةت‬
So, forgive me and dress me, out of Your relief, a
garment covering all my defects

‫ وت ےھجم اےنپ رظنے رکم ےس ےھجم ااسی ابلس دے‬،‫سب ےھجم شخب دے‬
،‫یک وج ریمی جطاوں وک اپھچ ےل‬
फस भझ
ु े फख्श दे त अऩने नज़ये कयभ से भझु े ऐसा सरफास दे की जो भेयी
खताओॊ को छुऩा रे,
faghfir li wa-albisni min nazarika thawban yughatti
‘alayyat-tabi’at(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َث ْؾ ِف ُر ًَة ِلُ َوال ُا َـ َةل ُب ِبٌة‬


And forgive them for me so that I will not
responsible for them

،‫وت وہ جطاںیئ اعمف رک دے یک اں رپ نار رپس ہن وہ‬

त वो खताएॊ भाफ़ कय दे की इनऩय फाज़-ऩस


ु र न हो,

wataghfiruha li wala utalabu biha


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ّ َ ُ َ
‫إهم ذو م ٍن ل ِد ٍِم‬َّ
Verily, You are the Lord of eternal favoring

،‫ کشیب وت دقیمی تمعن واال‬،

फेशक त क़दीभी नेभत वारा,

innaka dhu mannin qadim(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ
‫وغف ٍس غ ِظ ٍّم‬ َ
And the Lord of great pardon

،‫برا در زگر رکےن واال‬

फड़ा दय-गज़
ु य कयने वारा,

wasafhin ‘azim(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ
.‫وثرةو ٍز ه ِر ٍِم‬َ َ
And the Lord of liberal exoneration

-‫اور رہمناں اعمیف دےنی واالےہ‬

औय भेहयफान भाफ़ी दे ने वारा है !

watajawuzin karim(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ َ َ ْ َ ُ ُ َّ َ ْ َ
‫ت ال ِذ َي ث ِ ْف َّؼ صّبم ُغْلَ م َن ال‬ َ ُ ‫ه‬
َ ‫ا‬ َُ ٌ
ِ ‫إل‬
َّ ُ َ َ َ
‫ِشةلم وغلَ الر ِةش ِدِن ِبربٍ ِبّ ِجم‬ ْ
O my God: You make Your flowing graces reach
those who never pray You and those who deny
Your Lordship
‫ریمے اهلل!وت وہ ےہ وج وسال ہن رکےن واولں اور اےنپ روبتیب ےک‬
‫ر ولوگں وک یھب اےنپ ضیف ےس ونارنا ےہ‬ ‫ک‬‫ت‬ ‫م‬
भेये अल्राह! त वो है जो सवार न कयने वारों औय अऩने रुफबफमत के भकु कय
रोगों को बी अऩने पैज़ व कयभ से नवाजता है
ilahi antal-ladhi tufidu saybaka ‘ala man la yas-`aluka
wa’alal-jahidina birububiyyatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َْ َ ْ َّ َ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ ْ َ ّ َ َ ْ َ َ
‫ـنّؿ ص ِّ ِد َي ِ َبمن َ ْصةل َم َواِكن ان الخلق‬
ْ َ
‫لم واالمر إلّم؟‬ َ
So, O my Master, what should You do to those
whom pray You and believe undoubtedly that
You manage all creation and all affairs!
‫وت ریمے رسدار!ویکرکن وہ رحموم راگیہ وج ھجت ےس اماتگن ےہےہ اور‬
‫ھ‬ ‫ک‬
‫نیقی ر تا ےہ ہک دیپا رکنا اور مکح دانی اخض ریتے یہ ےئل ےہ‬
तो भेये सयदाय! क्मोंकय वो भहरूभ यहे गा जो तुझ से भाॉगता है औय मकीन
यखता है की ऩैदा कयना औय हुक्भ दे ना ख़ास तेये ही सरए है ,
fakayfa sayyidi biman sa`alaka wa-ayqana annal-khalqa
laka wal-amra ilayk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
َ‫َث َب َةر ْه َت َو َث َػ َةل ّْ َت َِة َر َّب ال َػةلمّن‬
َ
ِ
Blessed by You and Exalted be You, O the Lord of
the worlds

،‫نابرتک اور دنلبرت ےہ وت اے اہجونں ےک ناےنل واےل‬

फा-फयकत औय फर
ु न्द्तय है त ऐ जहानों के ऩारने वारे,

tabarakta wata’alayta ya rabbal-‘alamin(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ
َ‫ةغة َب ّْن‬ َ ْ
َ ‫َص ِّّ ِدي َغ ْب ُد َؾ ِب َبة ِب َم َا َل َةم ْج ُي الخ َػ‬
َ‫َِ َد ِْم‬
O my Master, I, Your servant standing at Your
door owing to neediness, am knocking at it
suppliantly
‫اے ریمے ا اق! ریتا دنبہ احرض ےہ ےسج ایکس یکین ےن ریتے‬
‫دروارے رپ ال ڑھکا ایک ےہےہ‬
ऐ भेये आका ! तेया फन्दा हाजज़य है जजसे इसकी नेकी ने तेये दयवाज़े ऩय रा
खडा ककमा है
sayyidi ‘abduka bibabika aqamat-hul-khasasatu bayna
yadayka
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُ َ َ ْ َ َ ُ َ
‫ِكرع بةب إششة ِهم ِبدغة ِا ِي‬ ْ َ
am knocking at it suppliantly

،‫وہ اینپ داعء ےک درہعی ریتے ااسحں اک دروارہ اٹھکٹھک راہ ےہ‬

वो अऩनी दआ
ु के जरयमा तेये एहसान का दयवाज़ा खटखटा यहा है ,

yaqra’u baba ihsanika bidu’a-ih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ َ ْ َ ْ َ ْ ْ ُ َ
ُ‫ـال ثػ ِرض ِبٍز ٌِم الن ِر ِِم غ ِو‬
So, do not turn Your generous Face away from me

‫ سب اینپ داب ےک واےطس ےھجم اینپ وتہج ےس رحموم ہن فرام‬،

फस अऩनी ज़ात के वास्ते भझ


ु े अऩनी तवज्जह से भहरूभ न पयभा

fala tu’rid biwajhikal-karimi ‘anni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ُّ َ ُ ْ َ َ ْ َ َ ُ ُ َ َ ّ ْ َ
‫والبو ِم ِوُ مة الٍؿ ـكد دغٍت ِبٌذا الدغ ِةء‬ْ َ
And (do) accept that which I utter, for I have
prayed using this supplication

‫ میںبے اس داعء ےک درہعی ےھجت اکپرا‬، ،‫اور ریمی رعض وبقل رک ےل‬
‫ےہ‬
औय भेयी अज़र कफर कयरे, भैंने इस दआ
ु के ज़रयमे तझ
ु े ऩक
ु ाया है

waqbal minni ma aqulu faqad da’awta bihadhad-du’a(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َهة َا ْر ُزٍ َا ْن ال َث ُر َّد ِهُ َم ْػر َـ ًة ِم ِّوُ ب َ ِرا َـ ِجم‬


ِ ِ َ َْ ََ
.‫ورشم ِجم‬
Hoping that You will not reject me since I have full
awareness with Your kindness and
mercifulness
‫ھ‬ ‫ک‬
‫ےہ اور ادیم ر تا وہں ہک وت اےس رد ہن رکاگی ویکہکن ےھجم رہمناین اور‬
-‫رحمت یک رفغمب ےہ‬
औय उम्भीद यखता हॉ की त इसे ये ड न कये गा क्मोंकक भझ
ु े भेहयफानी औय
यहभत के भग्पेयत है ,
wa-ana arju an la taruddani ma’rifatan minni bira`fatika
warahmatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫ّم َصةاو‬
َ ْ ُ َّ َ ْ َ
ِ ‫إل ٌُِ اهت ال ِذي ال ِص ِف‬
O my God: It is You Whom is never disturbed by
any suppliant

‫اے ریمے وبعمد!وت وہ ےہ سج ےس سالئ وک ارسار ںیہن رکنا ڑپنا‬

भेये भाफद! त वो है जजस से सामेर को इसयाय नहीॊ कयना ऩड़ता

ilahi antal-ladhi la yuhfika sa`il(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫َوال َِ ْو ُك ُػ َم َهةاو‬
ِ
And Whose kingdom is never decreased owing to
donations

،‫اور اطع رکےن ےس ھجت ںیم یمک ںیہن ا یت‬

औय अता कयने से तझ
ु भें कभी नहीॊ आती,

wala yanqusuka na`il(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َا ْه َت َه َمة َث ُك ٍُؿ َو َـ ٍْ َؽ َمة َه ُكٍؿ‬


You are as exactly as You describe Yourself and is
above all that which we say

‫وت ااسی ےہ اسیج اوت اتبنا ےہ اور اس ےس دنلب ےہ اسیج مہ ےتہک‬

त ऐसा है जैसा त फताता है औय इस से फर


ु द
ॊ है जैसा हभ कहते हैं,

anta kama taqulu wafawqa ma naqul(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ّالل ٌُ َّم ّإهُ َا ْص َة ُل َم َغ ْب ًرا َزمّال‬


ِ ِ
O Allāh: I beseech You for comely patience

‫اے وبعمد!ںیم اماتگن وہں ھجت ےس رتہبنی ربص‬-‫ںیہ‬

ऐ भाफद! भैं भाॉगता हॉ तझ


ु से फेहतयीन सब्र

allahumma inni as-`aluka sabran jamila(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫زة َلرِبة‬
ً ‫َو َـ َر‬
ِ
And for immediate relief

،‫دلجرت اشکشئ‬

जल्द्तय कशाइश,

wafarajan qariba(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو َل ٍْ ًال َغةدلة‬


ِ
And for truthful wording

،‫چس وبےنل یک وتقیف‬

सच फोरने की तौपीक,

waqawlan sadiqa(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو َا ْز ًرا َغظّمة‬


ِ
And for splendid reward

-‫اور رتشیب وثاب یک اتعیگی‬

औय फेशतय सवाफ की अताय्गी!

wa-ajran ‘azima(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ ُ َ ْ
َ‫َا ْص َة ُل َم َِة َر ّب ِم َن الخ ّْر ه ِل ِي َمة َغ ِل ْمت ِمو ُي َومة‬
ّ
َ‫َل ْم َاِ ْغل ْم‬ ِ
I pray You, O Lord, for all goodness, be it known
by me or unknown

‫ب‬
‫ اے رپورداگر!ںیم ھجت ےس ہر ھالیئ اک وسایل وہں ےسج وت اجاتن ےہ‬-
-‫اور ںیم ںیہن اجاتن‬
ऐ ऩयवयददगाय! भैं तुझ से हय बराई का सवारी हॉ जजसे तुन जानता है औय भैं
नहीॊ जानता!
as-`aluka ya rabbi minal-khayri kullihi ma ‘alimtu minhu
wama lam a’lam
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َا ْص َة ُل َم ّالل ٌُ َّم ِم ْن َخ ّْر َمة َص َة َل َم ِم ْو ُي ِغ َب ُةدؾ‬


ِ
َ‫الػة ِل ُصٍن‬
َّ
I pray You, O Allāh, for the goodness that Your
righteous servants have besought from You

‫اے اهلل!ںیم ھجت ےس وہ زیچ اماتگن وہں وج ریتے بتک دنبے ھجت‬
-‫ےس امےتگن ںیہ‬
ऐ अल्राह! भैं तझ
ु से वो चीज़ भाॉगता हॉ जो तेये नेक फन्दे तझ
ु से भाॊगते हैं,

as-`alukal-llahumma min khayri ma sa-alaka minhu


‘ibadukas-salihun(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َِة َخ ّْ َر َم ْن ُصبو‬
ِ
O the All-excellent One that is asked

‫اے رتہبنی وسمل‬

ऐ फेहतयीन भसर

ya khayra man su`il(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ
َ‫وازٍد من اغف‬َ ْ َ َ
And the All-benevolent of those who may give

،‫اور اطع رکےن واولں ںیم رتہبنی‬

औय अता कयने वारों भें फेहतयीन,

wa-ajwada man a’ta


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ ْ َ ْ ُ ْ
ُ‫اغ ِف ِوُ صؤ ِلُ ِـُ هف ِشُ واً ِل‬ َ
(Please do) respond to my request as regards
myself and my family

،‫ ںیم اےنپ ےئل اےنپ ےبنک‬،

भैं अऩने सरए अऩने कुनफे,

a’tini su`li fi nafsi wa-ahli


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُ َ َّ َ َ َ
‫ووا ِلدي وول ِدي‬
And my parents and my children

،‫اےنپ وادلنی ےک ےئل اینپ اوالد‬

अऩने वारदै न के सरए, अऩनी औराद,

wawalidayya wawuldi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ًْو ُش َز َاه ِجُ َو ْإخ ٍَا ِهُ ِـّم‬


ِ
And my comrades and my brothers-in-faith,

‫قلعت داروں اور دینی اھبویئں ےک ےئل وج اچاتہ وہں اطع فرام‬

त'अल्रक्
ु दायों औय दीनी बाइमों के सरए जो चाहता हॉ अता पयभा

wa-ahli huzanati wa-ikhwani fik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ ْ
ُ‫وار ِؽد غّ ِط‬َ َ
And (do) bless my living

‫اور ریمی ردنیگ رتہبنی‬


औय भेयी जज़न्दगी फेहतयीन

wa-arghid ‘ayshi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ ُ ُ ْ ْ َ َ
ُ‫واظ ٌِر مرو ِث‬
And (do) manifest my integrity

‫ریمی ااھچیئ ظاہر‬

भेयी अच्छाई ज़ादहय

wa-az-hir muruwwati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ ْ ْ َ
ُ‫واغ ِلس ز ِمّع اشٍا ِل‬ َ
And (d) set aright all my affairs

،‫اور ریمے امتم احالب وک دساھر دے‬

औय भेये तभाभ हारात को सध


ु ाय दे !

wa-aslih jami’a ahwali


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو ْاز َػ ْل ِوُ ِم َّم ْن َا َـ ْل َت ُغ ْم َرى‬


And include me with those whom You decide to
live long

،‫ اور ےھجم اں ولوگں ںیم قرار دے جتکو وتےن یبمل رمع دی‬،

औय भझ
ु े उन रोगों भें कयाय दे जजन को तने रम्फी उम्र दी,

waj’alni mimman atalta ‘umurah(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َش َّش ْو َت َغ َم َلي‬


And those whose deeds are righteous

،‫اےکن لمع وک بتک رگداہن‬

इनके अभर को नेक गदारना

wahassanta ‘amalah(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫َو َا ْث َم ْم َت َغ َل ّْ ِي ِه ْػ َم َج َم َو َر ِؽ‬
ُ‫ّت َغ ْوي‬
And those for whom You have perfected Your
favors and those with whom You are pleased

‫انکو تہب یس ںیتمعن اطع ںیک اور وت اں ےس رایض وہ ایگ‬

इनको अऩनी फहुत से नाभतें अता की, औय त इनसे याज़ी हो गमा

wa-atmamta ‘alayhi ni’mataka waradita ‘anh(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ ُّ َ ْ َ ً َ ّ َ ً َ َ ُ َ ْ
‫واشّّجي شّةة ـ ِّبة ِـُ ادو ِم الشرو ِر‬ َ ْ َ َ
And those whom You have granted comfortable
life with permanent pleasure

،‫اور انکو نازیکہ ردنیگ یشخب سج ںیم وہ دصا وخس رےہ‬

औय इनको ऩाकीज़ा जज़न्दगी फख्शी जजसभें वो सदा खश


ु यहे

wa-ahyaytahu hayatan tayyibatan fi adwamis-surur(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ ّ َ َ َ َ َ َ ْ َ ْ َ َ
‫ض‬
ِ ّ ‫ػ‬ ‫ال‬ ‫م‬ ِ ‫ث‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ة‬ِ ‫ام‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ؼ‬ِ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫ا‬ ‫و‬
And with reputable honor and perfect
contentment

‫ّم‬
‫م‬ ‫ك‬
،‫انکو زعب دار انبنا اور روراگر وک ل رام‬
‫ف‬

इनको इज्ज़तदाय फनामा, औय योज़गाय को भक


ु म्भर पयभा,

wa-asbaghil-karamati wa-atammil-‘aysh(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َّإه َم َث ْف َػ ُو َمة َث َطةء‬


Verily, You do whatever You will

‫ویکہکن وخد وت وج اچےہ رکنا ےہ‬

क्मोंकक खद
ु त जो चाहे कयता है

innaka taf’alu ma tasha(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ.‫َوال َِ ْف َػ ُو َمة َِ َط ُةء َؽ ّْ ُرؾ‬


While none else can ever do what one wills

،‫اور ریتا ریغ اچےہ وت وہ وہ ںیہن اتکس‬

औय जो तेया गैय चाहे त वो हो नहीॊ सकता,

wala yaf’alu ma yasha-u ghayruk(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ ‫ّالل ٌُ َّم ُخ َّػ ِوُ ِم ْو َم ِب َخ‬


َ‫ةغ ِة ِذ ْهرؾ‬
ِ
O Allāh: give me exclusively the grace of private
mention of You

‫اے اهلل ا ب اخض وطر رپ دایت درک ےک لضف ےھجم دے‬

हे अल्राह आऩ ववशेष रूऩ से ननजी उल्रेख के अनग्र


ु ह भझ
ु े दे

allahumma khussani minka bikhassati dhikrik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َّ َ ٓ ُ َّ َ َ َ َّ ً َْ ْ َْ َ َ
‫وال ثرػو ظّائ َ ِم ْمة اثكر َّب ِب ِي ِـُ اه ِةء اللّ ِو‬
َ
‫اؼ الوٌ ِةر‬ َ
ِ ‫واـر‬ َ
And do not let any of the things by which I seek
Your nearness in the hours of the night and the
ends of the days

‫ووتقں اور دں ےک وگوشں ںیم سج لمع ےس ریتا رقترب اچاتہ وہں‬

वक्तों औय ददन के गोशों भें जजस अभर से तेया तक़रुर फ चाहता हॉ

wala taj'al shay-an mimma ataqarrabu bihi fi ana-il-layli


wa-atrafin-nahar(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫ر َِ ًةء َوال ُص ْم َػة‬


ِ
Take the form of ostentation or showing off

،‫اںیمس ریمی رطف ےس رنا اور رعتفی یک وخاشہ‬

इसभें भेयी तयप से रयमा औय तायीप की ख्वादहश

riya-an wala sum’a(tan)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َوال َا َظ ًرا َوال َب َفرا‬


Or pretension or insolence

‫وخداتسیئ اور برایئ اک ااسحس ہن ا ےن دے‬

खद्
ु सताई औय फड़ाई का एहसास न आने दे

wala asharan wala batara(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ
َ‫َو ْاز َػ ْل ِوُ َل َم ِم َن الخ ِةظ ِػّن‬
َ
And include me with the humble ones

‫من‬ ‫ب‬
-‫اور ےھجم ا ں قرار دے وج ھجت ےس درےت ںیہ‬

औय भझ
ु े इनभें कयाय दे जो तझ
ु से डयते हैं!

waj’alni laka minal-khashi’in(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ّ َ َ َّ ْ َ َّ
‫اللٌم اغ ِف ِوُ الشػة ِـُ ِالرز ِؽ‬ُ ّ
O Allāh: grant me affluent means of livelihood

،‫اے وبعمد!ےھجم روری ںیم اشکشئ‬

ऐ भाफद! भझ
ु े योज़ी भें कशाइश

allahumma a’tinis-sa’ata fir-rizq(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َْ َ ْ َ َ
‫واالمن ِـُ الٍـ ِن‬
And security in my homeland

،‫ونط ںیم انم‬

वतन भें अभन

wal-amni fil-watan(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََْ َ َْ َ َْ ْ َ ْ َ َّ ُ َ
‫ولرة الػّ ِن ِـُ االً ِو والم ِةؿ والٍل ِد‬
And delight in my family, property, and children

‫اور ریمے رےتشداروں اور ریمی اوالد ےک نارے ںیم یکنخ مشچ فرام‬

औय भेया ऩरयवाय, सॊऩजत्त, औय फच्चों भें खश


ु ी

waqurratal-‘ayni fil-ahli wal-mali wal-walad(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ َ ُ ْ َ
‫والمكةم ِـُ ِهػ ِمم ِغو ِدي‬
And permanence of Your graces

،‫فرام اور اینپ وتمعنں ںیم ےھجم وصخیص ج ّصہ‬

औय अऩनी नेभतों भें भझ


ु े खस
ु सी दहस्सा,

wal-muqama fi ni’amika ‘indi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ َ َّ ّ َ
‫الػصة ِـُ ال ِرش ِم‬ ِ ‫و‬
And healthy trunk

‫دبں ںیم تحص‬

फदन भें सेहत

wassihhata fil-jism(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َْ َ َّْ َ
ُ
‫والكٍة ِـُ البد ِن‬
And strong body

‫و دنتریتس و وتانایئ دے‬

व तॊदरुस्ती व तवानाई दे

walquwwata fil-badan(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ َ َ َّ
‫والشالمة ِـُ ِالد ِِن‬َ
And sound creed

،‫اور دنی ںیم سالیتم انعبت فرام‬

औय दीॊ भाॉ सराभती इनामत पयभा,

was-salamata fid-din(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ‫َو ْاص َج ْػ ِم ْل ِوُ ِب َف َةغ ِج َم َو َـ َةغ ِة َر ُصٍ ِل َم ُم َصم ٍد‬


ٓ َ َ َ ْ َ َ ُ َّ َ
‫غلَ هللا غلّ ِي وغلَ ا ِل ِي‬
And dedicate my affairs to the obedience to You
and to Your Messenger, Muhammad—Allāh‟s
blessings be upon him and his Family—

‫ اور ےھجم اےسی لمع یک وتقیف دے ہک ںیم ریتی دنبیگ اور ریتے‬،
‫ح‬ ‫م‬
‫روسل رضحب مّد (ض) یک فرامربنداری ںیم روہں‬
औय भझु े ऐसे अभर की तौपीक दे के भैं तेयी फॊदगी औय तेये यसर हज़यत
भोहम्भद (स:अव:व) की पयभाफयदायी भें यहॉ जफ तक त भझ ु े जज़ॊदा यखे,
wasta’milni bita’atika wata’ati rasulika muhammadin sallal-
llahu ‘alayhi wa’ala-alihi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ ْ َ
ُ‫ابدا مة اصجػمرث ِو‬ً َ َ
as long as You give me life

‫جت نک وت ےھجم ردنہ رےھک‬

जफ तक त भझ
ु े जज़ॊदा यखे,

abadan masta’martani
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َو ْاز َػ ْلوُ م ْن َا ْو َـر غ َبةد َؾ غ ْو َد َؾ َهػّبة‬


ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
And make me one of the most rewarded servants
of You

‫ب‬
‫ےھجم اےنپ دنبوں ںیم قرار دے اکنج ج ّصہ ریتے اہیں اں ھالویئں‬
‫ںیم تہب رنادہ ےہ‬
भझ
ु े अऩने फन्दों भें कयाय दे जजनका दहस्सा तेये महाॉ इन बराइमों भें फहुत
ज्मादा है
waj’alni min awfari ‘ibadika ‘indaka nasiba(n)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ْ َ ُ ُ ْ ُ َ ُ َ ْ َ ْ َ ْ َ ّ ُ
ُ‫ِـُ ه ِو خّ ٍر اهزلج َي َوثو ِز ْل َي ْ ِـُ ظٌ ِر رمؾةن ِـ‬
‫لّل ِة الكد ِر‬ ْ
In each and every item of goodness that You have
descended and You will descend during the
month of Ramadan and in the Grand Night

‫ ست دقر ںیم‬،‫وج وتےن نارل یک اور نارل رکنا ےہ امہ راضمں ںیم‬

जो तने नाजजर की औय नाजजर कयता है । भाह यभजान भें , शफ ् कद्र भें ,

fi kulli khayrin anzaltahu watunziluhu fi shahri ramadana fi


laylatil-qadr(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َمة َا ْه َت ُم ْو ُزل ُي ِـُ ُه ّو َص َو ٍة ِم ْن َر ْش َم ٍة َث ْو ُط ُرًة‬


ِ ِ
As well as all that which You decide to descend
throughout the year, including mercy that You
spread
‫ب‬
‫اور وج وت ہر سال ےک دوراں نارل رکنا ےہ ینعی وہ رحمت ےسج وت تالنا‬
‫ھ‬
،‫ےہ‬
औय जो त हय सार के दौयान नाजजर कयता है मानी वोह यहभत जजसे त
पैराता है ,
wama anta munziluhu fi kulli sanatin min rahmatin
tunshiruha
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َغ ِةـ َّ ٍة ُث ْل ِب ُشٌة‬


And good health with which You adorn

‫وہ ا رام وج وت داتی ےہ‬

वोह आयाभ जो त दे ता है ,

wa’afiyatin tulbisuha
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َب ِل َّّ ٍة َث ْد َـ ُػٌة‬


And misfortune that You repel

‫وہ یتخس ےسج وت دور رکنا ےہ‬

वो सख्ती जजसे त दय कयता है ,

wabaliyyatin tadfa’uha
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ةت َث َج َك َّب ُلٌة‬ َ َ


ٍ ‫وششو‬ َ َ
And good deeds that You admit

،‫ وہ ایکینں وج وت وبقل رکنا ےہ‬،

वो नेककमाॉ जो त कफर कयता है ,

wahasanatin tataqabbaluha
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َص ِّّ َائ ٍت َث َج َر َةو ُز َغ ْوٌة‬


Help me against them.

‫اور وہ گتاہ وج وت اعمف رکنا ےہ‬

औय वो गन
ु ाह जो त भाफ़ पयभाता है ,

wasayyi-atin tatajawazu ‘anha


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ َ َ ْ َ ْ َ َّ َ ْ ُ ْ َ
ُ‫وارزل ِوُ شذ بّ ِجم ُ ّالصر ِام ِـُ غ ِةموة ًذا و ِـ‬
َ
‫ه ِو غ ٍةم‬
And bestow upon me with the pilgrimage to Your
Holy House in this year plus all years

‫اور ےھجم تیب ارحلام ہبعک اک جح اس سال اور ا دنئہ ساولں ںیم یھب‬
‫بیصن فرام‬
औय भझ
ु े फैतर हयाभ काफा का हज इस सार औय आइन्दा सारों भें बी नसीफ
पयभा
warzuqni hajja baytikal-harami fi ‘amina hadha wafi kulli
‘am(in)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َْ َ ْ َ ْ ً َ ً ‫َ ْ ُز ْ ْز‬
‫وار ل ِوُ ِر لة و ِاصػة ِمن ـؾ ِلم الٍ ِاص ِع‬
And grant me prosperous sustenance out of Your
limitless bounty

‫اور ھجم وک اینپ وتعس واےل لضف ےس اشکدہ ررق دے‬

औय भझ
ु को अऩने वस
ु 'अत वारे पज़र से कुशादा रयजक दे ,

warzuqni rizqan wasi’an min fadlikal-wasi’(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ
َ‫اغ ِر ْؼ َغ ِّوُ َِة َص ِّّ ِدي اال ْصٍاء‬
ْ ‫َو‬
And dismiss, O my Master, all evils from me

،‫اور اے ریمے رسدار!بری زیچوں وک ھجم ےس دور رھک‬

औय ऐ भेये सयदाय फयु ी चीज़ों को भझ


ु से दय यख

wasrif ‘anni ya sayyidil-aswa`(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ َ َ َّ َ
‫ةت شجَ ال اثةذى‬ َ ُّ َ َ ْ َّ ّ َ ْ َ
ِ ُ ‫ؼ غ ِوُ الدِن َوالظ ْالم‬
ِ ‫ال‬ ‫و‬
‫ِبط ُْ ٍء ِموي‬
And help me settle my debts as well as my
evildoings so that I will be saved from their
liabilities
‫ریمی قرض اور ناقح یل وہیئ زیچوں وک ریمی رطف ےس ولنا‬
،‫ٰیتح یک ھجم ور اندا ہن رےہ‬،‫دے‬
भेये क़ज़र औय नाहक री हुई चीज़ों को भेये तयप से रौटा दे , हत्ता की भझ
ु ऩय
ईज़ा न यहे
waqdi ‘anniyad-dayna waz-zulamati hatta la ata-adhadha
bishay`in minh(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ ُ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ ْ َ ّ َ ْ ُ َ
‫وخذ غ ِوُ ِبةصم ِ ْةع وابػ ِةر َاغدا ِاُ وشش ِةدي‬
َ ‫َوال َب ِةؽ‬
َُّ‫ّن َغل‬
And save me from the hearings and sights of my
enemies, those who envy me, and those who
intend to oppress me
‫اور اخموفلں ےک اکں اور ا ںیھکن ریمی‬،‫ احدسوں‬،‫اور ریمے دونمشں‬
‫رطف ےس ڈنیب رک دے‬
औय भेये दश्ु भनों, हाससदों औय भख
ु ासरपों के काना औय आॉखें भेयी तयप से
फॊद कय दे ,
wakhudh ‘anni bi-asma’i wa-absari a’da-i wahussadi wal-
baghina ‘alayya
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َو ْاه ُػ ْ ِرهُ َغ َل ّْ ٌِم‬


And (please do) back me against them

،‫ ا ور اےکن اقمنل ریمی دمد فرام‬،

औय इनके भक
ु ाबफर भेयी भदद पयभा,

wansurni ‘alayhim
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ْ ّ َ َ ْ َ َّ َ َ
ُ‫وا ِلر غّ ِوُ وـ ِرح لل ِب‬
And give delight to my eye and joy to my heart

،‫ریمی ا ںیھکن ڈنھٹی رک اور ریمے دل وک فرجت دے‬

भेयी आॉखें ठॊ डी कय औय भेये ददर को पयहत दे ,

wa-aqirra ‘ayni wafarrih qalbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫زة َو َم ْخ َرزة‬
ً ‫َو ْاز َػ ْو لُ م ْن ًَ ّمُ َو َه ْربُ َـ َر‬
ِ ِ ِ ِ
And grant me relief and exit against my grief and
misery

‫ریمی فیلکت اور رپاشیین ےک دور وہ اجےن اک درہعی دیپا رک دے‬

भेयी तकरीप औय ऩये शानी के दय हो जाने का ज़रयमा ऩैदा कय दे ,

waj’al li min hammi wakarbi farajan wamakhraja(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاز َػ ْو َم ْن َا َر َاد ِهُ ب ُش ٍٍء ِم ْن َزمّع َخ ْل ِكم‬


ِ ِ َّ َ َ َ َ ِ ْ َ
ُ‫ثصت لدم‬
And make all those who intend evil to me, among
all Your creatures, be under my feet

‫ک‬
‫ ریتی ساری ولخماقب ںیم ےس وج ریمے ےئل برا ارادہ ر تا ےہ‬،
‫ھ‬
‫اےس امرے ناوں ےلت دال دے‬
तेयी सायी भख्रकात भें से जो जो भेये सरए फुया इयादा यखता है इसे भेये ऩाॊव
तरे दार दे ,
waj’al man aradani bisu-in min jami’i khalqika tahta
qadamayy(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َّ َّ َ ْ
‫واهػ ِف ِوُ ظر الطّف ِةن‬َ
And protect me against the evil of Satan

‫اور اطیشں‬

औय शैतान की फयु ाई के खखराप भेयी भदद पयभा

wakfini sharrash-shaytan(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُّ َّ َ َ
‫وظر الشلف ِةن‬
And the evil of the ruling authority

‫و اطلسں ےک رش‬

औय सत्तारूढ़ प्रागधकायी की फयु ाई के खखराप भेयी भदद पयभा

washarras-sultan(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ّ َ
ُ‫وص ِّائ ِت غم ِل‬َ
And the consequences of my evildoings

‫اور برے امل ےس ےنچب ںیم ریمی دمد فرام‬

औय भेयी फयु ाई कभर के ऩरयणाभों से भेयी भदद पयभा

wasayyi-ati ‘amali
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ٍب ُه ِّلٌة‬ ُ‫َو َـ ٌّ ْ ِرهُ م َن ُّالذه‬


ِ ِ ِ
And purify me from all my sins

‫اور ےھجم ست گتاوہں ےس ناک اصف رک دے‬

औय भझ
ु े सफ गन
ु ाहों से ऩाक साफ़ कय दे !

watahhirni minadh-dhunubi kulliha


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ِز ْ ِرهُ ِم َن َّالوةر ب َػ ْفٍؾ‬


ِ ِِ
And save me from Hellfire on account of Your
pardon

‫حہ ّت‬
،‫اینپ در زگر ےک ساھت ےھجم م ےس انپہ دے‬

अऩनी दय-गज़
ु य के साथ भझ
ु े जहन्नभ
ु से ऩनाह दे

wa-ajirni minan-nari bi’afwik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا ْد ِخ ْل ِوُ ْال َر َّو َة ب َر ْش َم ِجم‬


ِ
And allow me to enter Paradise on account of
Your mercy

،‫اینپ رحمت ےس ےھجم جبّت ںیم دالخ رک‬

अऩनी यहभत से भझ
ु े जन्नत भें दाखखर कय,

wa-adkhilniyal-jannata birahmatik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َز ّو ْز ِوُ ِم َن ْال ُصٍر ْال ِػّن ب َف ْؾ ِلم‬


ِ ِ ِ ِ
And marry me off the women of Paradise on
account of Your grace

، ‫اےنپ لضف و رکم ےس رح انیعل وک ریمی ویبی انب دے‬

अऩने पज़र व कयभ से हुरुरर-ऐन को भेयी फीवी फना दे ,

wazawwijni minal-huril-‘ini bifadlik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٓ َ َّ َ ُ َ َّ َ َ ْ َ ْ ْ َ َ
‫الػة ِل ِصّن م َص ْم ٍد وا ِل ِي‬
َّ ‫م‬ ‫ا‬ِ ‫ة‬ َّّ ‫ل‬ِ ‫و‬‫ة‬ ‫ب‬ِ ُ ‫و‬
ْ ِ ‫ك‬
َ ‫ص‬ِ ‫ل‬ ‫ا‬‫و‬
َ َ َ ّ
‫االبر ِار الف ِّ ِبّن الف ِةً ِرِن االخّ ِةر‬ َ
And join me to Your righteous intimate servants—
Muhammad and his Family, the purified, the
immaculate, and the pious
‫ح‬ ‫م‬
‫اور ےھجم اےنپ ایپروں اور وکیناکروں ےک ساھت ہگج دے وج رضحب مّد‬
‫(ض) اور ایکن وخس اوطار ا ل (ع) ےہ اور نازیکہ سفّاف اور ناک دل ںیہ‬
औय भझु े अऩने प्मायों औय नेकोकायों के साथ जगह दे जो हज़यत भह
ु म्भद
(स:अ:अ:व:) औय इनकी खश ु 'इतवाय आर (अ:स) हैं औय ऩाकीज़ा शफ्पाप
औय ऩाक ददर है नॊ,
wa-alhiqni bi-awliya-akas-salihina muhammadin wa-alihil-
abrarit-tayyibinat-tahirina-akhyar(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َغ َل ٍَ ُاث َم َغ َل ّْ ٌِ ْم َو َغ َلَ َا ْز َش ِةد ًِ ْم َو َا ْر َو ِاش ٌِم‬


ُ‫َو َر ْش َم ُة ّالل ِي َو َب َر َه ُةثي‬
May Your peace, mercy, and blessings be upon
their bodies and souls

‫ اےکن ومسجں رپ اور ایکن رووحں رپ رحمت نارل فرام اور اں رپ‬،‫اں رپ‬
‫(ع) رحمت خدا اور ایکس برںیتک وہں‬
इनऩय, इनके जजस्भों ऩय औय इनकी रूहों ऩय यहभत पयभा औय इनऩय
(अ:स) यहभते खुदा औय इसकी फयकतें हों,
salawatuka ‘alayhim wa’ala ajsadihim wa-arwahihim
warahmatul-lahi wabarakatuh(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ َ َّ َ ّ َ َ
ُ‫م ل ِب َن ـةلبج ِو‬
ْ ‫ل‬ِ ‫ال‬
َ ‫ز‬َّ ‫و‬ ‫م‬
َ ُ ‫ث‬‫ز‬
ِ ‫غ‬
ِ ‫و‬ ‫ي‬ُ ‫د‬
ُ ِ ِّ ‫ص‬‫و‬ ُ ٌ
ِ ‫إل‬
َ َ
‫ِبذهٍ ِبُ الـة ِلبوم ِبػف ٍِؾ‬
O my God and my Master; I swear by Your Mighty
and Your Glory, if You will interrogate me for my
sins, I will demand with Your pardon
‫ریمے اهلل! ریمے ا اق! ریتے زعب و خالل یک مسق ہک ارگ وت ریمے‬
،‫گتاوہں یک نار رپس رکاگی وت ںیم ریتے وفع یک وخاشہ رکواگن‬
भेये अल्राह! भेये आका! तेयी इज्ज्ज़त व जरार की क़सभ की अगय त भेये
गनु ाहों की फाज़-ऩुयस कये गा तो भैं तेये अपु की ख्वादहश करूॊगा,
ilahi wasayyidi wa’izzatika wajalalika la-in talabtani
bidhunubi la-utalibannaka bi’afwik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َل ِب ْن َـ َةل ْب َج ِوُ ب ُل ْؤ ِمُ ُال َـة ِل َب َّو َم ب َن َر ِمم‬


ِ ِ
And if You interrogate me for my meanness, I will
demand with Your kindness

‫ارگ وتےن ریمے یتسپ رپ وپھچ وگھچ یک وت ںیم ریتی رہمناین یک بمتّا‬
،‫رکواگن‬
अगय तने भेये ऩस्ती ऩय ऩछ गच्
ु छ की तो भई तेयी भेहयफानी की तभन्ना
करूॉगा,
wala-in talabtani bilu-mi la-utalibannaka bikaramik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ ُ َّ َ ْ َ َّ َ ْ ُ َ َّ َ ْ َ ْ َ ْ َ َ
ُ‫ول ِبن ادخلج ِوُ الوةر َال َخ ِبرن اًو الو ِةر ِبص ِب‬
‫لم‬
And if You order me to be taken to Hellfire, I will
tell all the inhabitants therein that I love You

‫ارگ وت ےھجم دورج ںیم دالبگا وت ںیم واہں ےک ولوگں وک اتبواگن ہک ںیم‬
‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
-‫ھجت ےس ّت رکنا راہ وہں‬
अगय त भझ
ु े दोज़ख भें डारेगा तो भैं वहाॉ के रोगों को फताऊॊगा की भैं तुझ से
भोहब्फत कयता यहा हॉ!
wala-in adkhaltaniyan-nara la-ukhbiranna ahlan-nari
bihubbi lak(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫إلٌُ َو َص ّّ ِدي ْإن ُه ْو َت ال َث ْؾ ِف ُر ّإال ٔال ْو ِل َّة ِام‬


َ ُ ْ ُ ْ ُ َ ْ َ ْ َ َ َ َ َ ِ َ ْ َ ِ َ
‫واً ِو ـةغ ِجم ـإلَ من ِفزع المذ ِهبٍن؟‬
O my God and Master; if you forgive only Your
intimate servants and those who obey You, to
whom then will the guilty resort?
‫ریمے وبعمد!ریمے رسدار!ارگ وتےن اےنپ ایپروں اور فرام برداروں یک‬
- ‫وسا یسک وک اعمیف ہن دی وت گتاہگار ولگ سک ےس فرناد رک سکیںگے‬
भेये भाफद! भेये सयदाय! अगय त ने अऩने प्मायों औय पयभा'फायदायों के ससवा
ककसी तो भाफ़ी न दी तो गनु ाहगाय रोग ककस से पयमाद कय सकेंगे
ilahi wasayyidi in kunta la taghfiru illa li-awliya-ika wa-ahli
ta’atika fa-ila man yafza’ul-mudhnibun(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ
ْ‫َو ْإن ُه ْو َت ال ُث ْنر ُم ّإال َا ًْ َو ال ٍَـ ِةء بم ـب َمن‬
ِ ِ َ ُ ُْ ُ ِ َْ َ
‫ِشج ِؾّح الم ِشّبٍن؟‬
And if You honor none but those who act loyally
to You, then whose shelter will the evildoers
seek?
‫ارگ وت رصف اےنپ وافداروں وک زعب اطع فرامےاگ وت جطااکر ولگ سک‬
‫ےس داد فرناد رکےگنی‬
अगय त ससपर अऩने वपादायों को इज्ज़त अता पयभाएगा तो खताकाय रोग
ककस से दाद पयमाद कयें गे,
wa-in kunta la tukrimu illa ahlal-wafa-i bika fabiman
yastaghithul-musi-un(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫إلٌُ ْإن َا ْد َخ ْل َج ِوُ َّالو َةر َـ ِفُ ذ ِل َم ُص ُرو ُر َغ ُد ّوؾ‬


ِ ِ
O my God: if You decide to put me in Hellfire, this
will definitely please Your enemies!

‫ت‬
ّ ‫ہ‬ ‫ح‬
‫ ریمے وبعمد! ارگ وت ےھجم م ںیم دالبگا وت اس ںیم ریتے دونمشں‬،
‫وک یہ وخیش وہیگ‬
भेये भाफद अगय त भझ
ु े जहन्नुभ भें डारेगा तो इसभें तेये दश्ु भनों को ही ख़ुशी
होगी
ilahi in adkhaltanin-nara fafi dhalika sururu ‘aduwwik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْإن َا ْد َخ ْل َج ِوُ ْال َر َّو َة َـ ِفُ ذ ِل َم ُص ُرو ُر َهب ّّم‬


ِِ
But if You decide Paradise for me, then this will
certainly please Your Prophet!

‫اور ارگ وتےن ےھجم جبّت ںیم دالخ یک اوت اس ںیم ریتے یبن (ض) وک‬
‫رسمّب وہیگ‬
औय अगय तने भझ
ु े जन्नत भें दाखखर ककमा तो इस भें तेये नफी (स:अ:व:व)
को भस ु यर त होगी!
wa-in adkhaltanil-jannata fafi dhalika sururu nabiyyik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َو َا َهة َو ّالل ِي َا ْغ َل ُم َا َّن ُص ُرو َر َهب ّّ َم َا َش ُّب َإل ّْ َم ِمن‬


َِ ّ ِ ُ َ ُ ُ
‫صرو ِر غد ِوؾ‬
And I, by Allāh I swear, know for sure that the
pleasure of Your Prophet is more favorable for
You than the pleasure of Your enemies
‫اور مسق دخبا یک ںیم ہی اجاتن وہں ہک ےھجت اےنپ دنمش یک وخیش یک‬
‫تبسن اےنپ یبن (ض) یک وخیش وظنمر ےہ‬
औय क़सभ-फ-खुदा की भैं मह जानता हॉ की तुझे अऩने दश्ु भन की ख़ुशी की
ननस्फत अऩने नफी (स:अ:व:व) की ख़ुशी भॊज़य है ,
wa-ana wallahi a’lamu anna surura nabiyyika ahabbu
ilayka min sururi ‘aduwwik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّالل ٌُ َّم ِّإهُ َا ْص َة ُل َم َا ْن َث ْم ٔال َل ْلبُ ُش ّب ًة َلم‬


ِ
O Allāh: I pray You for filling up my heart with love
for You

‫ب‬ ‫ح‬‫م‬
‫اے اهلل! ںیم وسایل وہں ھجت ےس ہک ریمے دل وک اینپ ّت‬
،‫ےس‬
ऐ अल्राह! भैं सवारी हॉ तझ
ु से की भेये ददर को अऩनी भोहब्फत से

allahumma inni as-aluka an tamla-a qalbi hubban lak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َخ ْط َّ ًة ِم ْوم‬
And with fear of You

‫اےنپ روعت ےس‬

औय आऩके डय से

wakhashyatan mink(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً ‫َو َث ْػد‬
َ‫ِكة ب ِنػ َجةبم‬
ِ ِ ِ
And with belief in Your Book

‫اور اینپ اتکب یک دصتقی ےس رھب دے‬

औय अऩनी ककताफ भें इस ववश्वास के साथ

watasdiqan bikitabik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َإِم ًةهة بم‬


ِ
And with faith in You

‫زین ریمے دل وک اامیں‬

भेये ददर को ईभान

wa-imanan bik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َـ َر ًلة ِم ْوم‬


And with terror from You

‫وخف‬

खौप

wafaraqan mink(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َظ ٍْ ًلة َإل ّْم‬


And with eagerness to You

،‫اور وشق ےس رپ رک دے‬

औय शौक़ से ऩयु कय दे ,

washawqan ilayk(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ‫َِة َذا ْال َرالؿ َو‬


َ‫اإله َرام َش ّب ْب َإل َُّ ِل َك َةءؾ‬
ِ ِ ِ
O the Lord of Glory and Honor: (please do) make
me love meeting You

‫اے برریگ اور زعب ےک امکل!ریمے ےئل اےنپ وضحری وبحمب انب‬

ऐ फज्र
ु ग ु ी औय इज्ज़त के भासरक! भेये सरए अऩनी हुजयी भहफफ फना

ya dhal-jalali wal-ikrami habbib ilayya liqa-ak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ْ َ
ُ‫واش ِبب ِلكة ِا‬ َ
And (please do) love my meeting

‫اور ھجم ےس مالاقب وک وبحمب رھک‬

औय भझ
ु से भर
ु ाक़ात को भहफफ यख,

wa-ahbib liqa-i
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاز َػ ْو لُ ـُ ل َكةا َم َّالر َاش َة َو ْال َف َر َج َو ْال َن َر َامة‬


ِ ِ ِ ِ
And make my meeting You entail comfort, relief,
and honoring

‫اور ریمے ےئل اینپ مالاقب وک وخس اشکدیگ اور رخف و زعب اک درہعی‬
،‫انب‬
औय भेये सरए अऩनी भर
ु ाक़ात को खुश कुशादगी औय पख्र व इज्ज़त का
ज़रयमा फना,
waj’al li fi liqa-ikar-rahata wal-faraja wal-karama(ta)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ َ ْ ْ َ َّ ُ ّ
َ‫اللٌم ال ِصك ِوُ ِبػة ِل ِس من مؾ‬
O Allāh: join me with the righteous ones among
the past generations

‫ اے وبعمد! ےھجم زگرے وہےئ بتک ولوگں ےس قحلم فرام دے‬،

ऐ भाफद भझ
ु े गज़
ु ये हुए नेक रोगों से भल्
ु हाक पयभा दे

allahumma alhiqni bisalihi man mada


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاز َػ ْلوُ م ْن َغةلس َم ْن َبك َُ َو ُخ ْذ بُ َصبّو‬


ِ ِ َِ َّ ِ ِ ِ ِ
‫الػة ِل ِصّن‬
And include me with the righteous ones of this
generation, and guide me to the path of the
righteous ones
‫ ریمے ےئل وکیناکروں اک‬،‫اور وموجدہ بتک ولوگں ںیم سالم رک دے‬
‫راہتس رقمر رک دے‬
औय भौजदा नेक रोगों भें शासभर कय दे , भेये सरए नेकोकायों का यास्ता
भक़ु यर य कय दे ,
waj’alni min salihi man baqiya wakhudh bi sabilas-
salihin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََ‫ّن َغل‬
َ ‫الػة ِل ِص‬ ُ ‫َو َا ِغ ِّوُ َغ َلَ َه ْف ِشُ ب َمة ُث ِػ‬
َّ ‫ّن ِب ِي‬
ْ‫ا ْه ُف ِش ٌِم‬َ ِ
And help me against myself in the same way as
You help the righteous ones control themselves

‫اور ریمے سفن ےک نارے ںیم ریمی دمد رک ےسیج وت اےنپ بتک‬
،‫ اےکن وسفنں وک دنسپ فرامنا ےہ‬،‫دنبوں وک‬
औय भेये नपस के फाये भें भेयी भदद कय जैसे त अऩने नेक फन्दों की इनके
नफ्सों ऩय भदद पयभाता है ,
wa-a’inni ‘ala nafsi bima tu’inu bihis-salihina ‘ala
anfusihim
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ ْ ْ
‫واخ ِجم غم ِلُ ِبةشش ِو ِي‬َ
And seal my deed with the best of it

،‫ریمے لمع اک ااجنم ریخ ےک ساھت رک‬

भेये अभर का अॊजाभ खैय के साथ कय,

wakhtim ‘amali bi-ahsanih(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاز َػ ْو َخ ٍَابُ ِم ْو ُي ْال َر َّو َة ب َر ْش َم ِجم‬


ِ ِ
And decide Paradise as the reward of my deeds
on account of Your mercy

‫اور اینپ رحمت ےساےکس وصاب ںیم ےھجم جبّت اطع فرام‬

औय अऩनी यहभत से इसके सवाफ भें भझ


ु े जन्नत अता पयभा

waj’al thawabi minhul-jannata birahmatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ ْ َ َ َ َ َ ّ َ
ُ‫وا ِغ ِوُ غلَ غة ِل ِس مة اغفّج ِو‬ َ
And help me manage the good things that You
have endowed upon me

-‫اور وج بتک لمع وتےن ےھجم اطعایک ےہ اس رپ ھجم وک نابت دقم رھک‬

औय जो नेक अभर तने भझ


ु े अता ककमा है

wa-a’inni ‘ala salihi ma a’taytani


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ََْْ ُ َّ ُ َ َ ّ َ َ ْ ّ َ َ
ُ‫ب و َال ثرد ِه ُْ ِـ َُ ص ٍٍء اصجوكذث ِو‬ِ ‫ر‬ ‫ة‬ ِ ُ ‫و‬ِ ‫ج‬ ‫ب‬ ِ ‫خ‬ ‫و‬
َ.‫ِم ْو ُي ِة َر َّب ال َػةلمّن‬
ِ
And make me firm, O Lord, and do not make be
return to evildoing after You have saved me
from it, O the Lord of the worlds
‫اے ناےنل واےل!اور سج برایئ ےس وتےن ےھجم اکنال ےہ ایکس رطف‬
!‫اے اہجونں ےک رپورداگر‬-‫بہتلتا‬
इसऩय भझु को साबफत क़दभ यख! ऐ ऩारने वारे! औय जजस फुयाई से भझ
ु े
ननकारा है इसकी तयप न ऩरटा, ऐ जहानों के ऩयवयददगाय,
wathabbitni ya rabbi wala taruddani fi su-inis-tanqadhtani
minhu ya rabbal-‘alamin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ‫ّالل ٌُ َّم ِّإهُ َا ْص َة ُل َم َإِم ًةهة ال َا َز َو َل ُي ُد‬


َ‫ون ِل َكة ِام‬
O Allāh: I beseech You for faith that does not stop
until I meet You

‫اے وبعمد! ںیم ھجت ےس وہ اامیں اماتگن وہںحو ریتے وضحر ریمی‬
‫یشیپ ےس ےلہپ متخ ہن وہ‬
ऐ भाफद भैं तुझ से वो ईभान भाॉगता हॉ जो तेये हुज़य भेयी ऩेशी से ऩहरे ख़तभ
न हो,
allahumma inni as-aluka imanan la ajala lahu duna liqa-
ik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َا ْشّ ِوُ َمة َا ْش َّ ّْ َج ِوُ َغ َلّ ِي‬


ِ
As long as You grant me life, (please do) connect
me to that faith

‫ےھجم ردنہ رانھک ےہ وت اس رپ ردنہ رھک‬

भझ
ु े जज़ॊदा यखता है तो इसऩय जज़ॊदा यख

ahyini ma ahyaytani ‘alayh(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َو َث ٍَ َّـ ِوُ َإذا َث ٍَ َّـ ّْ َج ِوُ َغ َلّ ِي‬


And when You decide to grasp my soul, make me
carry that faith with me

،‫اور ومب دینی ےہ وت ایس رپ ومب دے‬

औय भौत दे नी है तो इसी ऩय भौत दे ,

watawaffani idha tawaffaytani ‘alayh(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ‫َو ْاب َػ ْد ِوُ َإذا َب َػ ْد َج ِوُ َغ َلّ ِي‬


And when You resurrect me, make me carry it
with me

‫ جت ےھجم ااھٹۓ وت ایس رپ اھٹ ڑھکا رک‬،

जफ भझ
ु े उठामे तो इसी ऩय उठा खडा कय

wab-‘athni idha ba’athnati ‘alayh(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُّ َ ّ َّ َ َ ّ َ ْ َ ْ ْ َ َ
ُ‫واب ِرئ لل ِبُ ِمن ِالرِ ِةء َوالط ِم والشمػ ِة ِـ‬
‫ِد ِِوم‬
And release my heart from showing off,
suspicion, and pretension in the affairs of Your
religion
‫ کش اور اتسشئ یبلط ےس‬،‫اور ریمے دل ںیم دنی وک داھک دے‬
،‫نارکھک‬
औय भेये ददर को दीन भें ददखा दे , शक औय सताइश तरफी से ऩाक यख,

wa-abri` qalbi minar-riya-i wash-shakki was-sum’ati fi


dinik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ.‫ػة َلم‬
ً ‫ٍن َغ َملُ َخةل‬
ِ ِ َ ُ‫َش َّجَ َِن‬
So that my deed will be purely intended for Your
sake

-‫اہیں نک ہک ریما لمع ریتے ےئل اخض وہ اجےئ‬

महाॉ तक की भेया अभर तेये सरए ख़ास हो जाए,

hatta takuna ‘amali khalisan lak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّالل ٌُ َّم َا ْغ ِف ِوُ َب ِػ َّر ًة ِـُ ِد ِِوم‬


O Allāh: grant me discerning awareness in Your
religion

،‫اے وبعمد!ےھجم اےنپ دنی یک اچہپں‬

ऐ भाफद, भझ
ु े अऩने दीन की ऩहचान

allahumma a’tini basiratan fi dinik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َـ ٌْ ًمة ِـُ ُش ْنمم‬


ِ
And understanding of Your laws

،‫اےنپ مکح یک ھجمس‬

अऩने हुक्भ की सभझ

wafahman fi hukmik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ِـ ْك ًٌة ِـُ ِغ ْلمم‬


ِ
And insight in Your knowledge

‫اور اےنپ ملع یک وسھج وبھج انعبت فرام‬

औय अऩने इल्भ की सझ फझ इनामत पयभा

wafiq-han fi ‘ilmik(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ِهػ ْف َل ّْن ِم ْن َر ْش َم ِجم‬


ِ
And two folds of Your mercy

‫اور ےھجم اینپ رحمت ےک دوونں جصّے دے‬

औय भझ
ु े अऩनी यहभत के दोनों दहस्से दे

wakiflayni min rahmatik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َو َر ًغة َِ ْص ُر ُ ِزهُ َغ ْن َم َػ ِةغّم‬


And piety that impedes me from disobeying You

‫اور ایسی رپزیہاگری دے وج ےھجم ریتی نافرامین ےس روےک‬

औय ऐसी ऩयहे ज़गायी दे जो भझ


ु े तेयी नाफ़यभानी से योके

wawara’an yahjuzuni ‘an ma’asik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ؼ َو ْزٌُ ب ُوٍرؾ‬


ْ ّّ ‫َو َب‬
ِ ِ ِ ِ
And make my face glitter on account of Your light

،‫اور ریمے رہچے وک اےنپ ونر ےس رونش فرام‬

औय भेये चेहये को अऩने नय से यौशन पयभा,

wabayyid wajhi binurik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْاز َػ ْو َر ْؽ َب ِجُ ِـ َّمة ِغ ْو َدؾ‬


And make me desire for nothing but that which
You hold

،‫ریمی اچہت اس ںیم قرار دے وج ریتے ناس ےہ‬

भेयी चाहत इसभें कयाय दे जो तेये ऩास है ,

waj’al raghbati fima ‘indak(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ََّ‫َو َث ٍَ َّـوُ ـُ َصبّل َم َو َغ َلَ م َّلة َر ُصٍل َم َغل‬


ِ ِٓ ِ َ َ َ ْ َ َ ِ ُ ِ ِ ِ
‫هللا غلّ ِي وغلَ ا ِل ِي‬
And when I die, make me die following Your Path
and carrying the principles of Your Prophet—
Allāh‟s blessings be upon him and his Family

‫ت‬ ‫ل‬‫غ‬ ّ ‫ل‬‫ص‬


- ‫اور ےھجم اینپ راہ ںیم اور اےنپ روسل ی اهلل ھ و ا ہل‬

औय भझ
ु े अऩनी याह भें औय अऩने यसर सर-अल्राहो अरैदह व आसरदह!

wataffani fi sabilika wa’ala millati rasulika sallal-llahu


‘alayhi wa’ala-alih(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ ُ ُ َ ّ َّ ُ ّ
‫اللٌم ِإهُ اغٍذ ِبم ِمن النش ِو والفط ِو‬
O Allāh: I seek Your protection against laziness
and failure

‫اے وبعمد!ںیم یتسس دعب دیل‬

ऐ भाफद! भैं सस्


ु ती, फाद-ददरी,

allahumma inni a’udhu bika minal-kasali wal-fashal(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ُْ َ ْ ُ ْ َ ّ َ ْ َ
‫والٌ ِم والرب ِن والبخ ِو‬
And against grief, cowardice, and stinginess

،‫رپاشیین بردیل وجنکیس‬

ऩये शानी, फज
ु ददरी, कॊजसी,

walhammi wal-jubni wal-bukhl(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َؾ ْف َل ِة َو ْال َك ْش ٍَ ِة َو ْال َم ْش َنو ِة‬


And against inattentiveness, brutality, and
poverty

،‫ وجنکیس‬،‫تلفغ‬

गपरत, सॊगददरी, ख्वायी

wal-ghaflati wal-qaswati wal-maskana(ti)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو ْال َف ْكر َو ْال َفةلة‬


ِ ِ
And against neediness and destitution

‫اور رکف و افہق ےس ریتی انپہ اتیل وہں‬

औय कफ़क्र व पाका से तेयी ऩनाह रेता हॉ

walfaqri wal-faqa(ti)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ
َ‫َو ُه ّو َب ِل َّّ ٍة َوالف ٍَ ِاشض َمة ظ ٌَ َر ِمو ٌَة َو َمة َبفن‬
ْ َ
ِ ِ
And against all misfortunes and all shameful
deeds, whether open or secret

‫ہ‬ ‫ب‬ ‫ح‬‫س‬


‫اور امتم وویں اور ےب ایحیئ ےک ظا ر اور وپدیشہ اکومں ےس ریتی‬
‫انپہ اتیل وہں‬
औय तभाभ सजख्तमों औय फे-हमाई के ज़ादहय औय ऩोशीदा काभों से तेयी ऩनाह
रेता हॉ,
wakulli baliyyatin wal-fawahishi ma zahara minha wama
batan(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َا ُغ ٍُذ ِب َم ِم ْن َه ْفس ال َث ْك َوع‬


ٍ
And I seek Your protection against having
unsatisfied self

‫انپہ اتیل وہں ریس ہن وہےن واےل سفن رپ‬

औय तेयी ऩनाह रेता हॉ सैय न होने वारे नपस ऩय

wa-a’udhu bika min nafsin la taqna’(u)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َب ْفن ال َِ ْط َبع‬


ٍ
And against having insatiate stomach

‫ ہن وہےن واےل مکش رپ‬،

अतप्ृ त ऩेट ऩय,

wabatnin la yashba’(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َل ْل ٍب ال َِ ْخ َطع‬
And against having fearless heart

‫ہن درےن واےل دل‬

न डयने वारे ददर,

waqalbin la yakhsha’(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو ُد َغ ٍةء ال ُِ ْش َمع‬


And against unanswered prayers

‫ ہن ینس اجےن وایل داعء‬،

सन
ु ी न जाने वारी दआ
ु ,

wadu’a-in la yusma’(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َو َغ َمو ال َِ ْو َفع‬


ٍ
And against futile deed

،‫اور افدئہ ہن دےنی واےل اکم ےس‬

औय पामेदा न दे ने वारे काभ से,

wa’amalin la yanfa’(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ َ َ
ُ‫ب َغلَ هف ِشُ َّو ِد َ ِِوُ ومة ِل‬ ّ ‫ر‬َ ‫ة‬ َ
ِ َ
‫م‬ ‫ب‬ ‫ٍذ‬ُ ‫غ‬ُ ‫ا‬ َ ‫و‬ َ
َّ ْ َ ْ ِ َ َ َ ِ َ َ َ َ
‫وغلَ ز ِم ِّع مة رزلج ِوُ ِمن الطّف ِةن الر ِز ِّم‬
And I ask You, O Lord, to guard myself, my
religion, my properties, and all that which You
have granted me against Satan, the accursed
‫اور وج‬،‫ اےنپ امل‬،‫اور انپہ اتیل وہں ناےنل واےل اےنپ سفن اےنپ دنی‬
،‫وتےن ےھجم دنا ےہ اس ںیم رادنے وہےئ اطیشں ےس‬
उअय तेयी ऩनाह रेता हॉ ऐ ऩारने वारे अऩने नपस, अऩने दीॊ, अऩने भार,
औय जो तने भझ ु े ददमा है इसभें याॊदे हुए शैतान से,
wa-a’udhu bika ya rabbi ‘ala nafsi wadini wamali wa’ala
jami’i ma razaqtani minash-shaytanir-rajim(i)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ
ُ.‫الش ِمّع الػ ِلّم‬ َ ْ َ
َّ ‫َّإه َم اهت‬
Verily You are the All-hearing, the All-knowing.

-‫کشیب وت سنبے اجےن واال ےہ‬

फेशक तो सन
ु ने जाने वारा है ,

innaka antas-sami’ul-‘alim(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٌ‫ّرهُ م ْو َم َا َشد‬
ُ ُ ُ َّ َّ ُ ّ
ِ ِ ‫اللٌم إهي ال ِ ِر‬
O Allāh: definitely, none can ever save me against
You

‫اے وبعمد!چس وت ہی ےہ یک ھجت ےس ےھجم وکیئ انپہ ںیہن دے اتکس‬

ऐ भाफद ! सच तो मह है की तझ
ु से भझ
ु े कोई ऩनाह नहीॊ दे सकता

allahumma innahu la yujiruni minka ahad(un)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ً‫َوال َاز ُد م ْن ُدوه َم ُم ْل َج َصدا‬


ِ ِ ِ
And I can never find any shelter against You

،‫ ہن یہ ریتے وسا وکیئ انپہگاہ نانا وہں‬،

न ही तेये ससवा कोई ऩनाहगाह ऩाता हॉ

wala ajidu min dunika multahada(n)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َـال َث ْر َػ ْو َه ْف ِشُ ِـُ َظ ُْ ٍء ِم ْن َغ َذابم‬


ِ
So, (please) do not make anything that brings
about Your punishment control over me

،‫سب ریمے سفن وک اینپ رطف یک یسک ذعاب ںیم ہن دال‬

फस भेये नपस को अऩनी तयप के ककसी अज़ाफ भें न दार,

fala taj'al nafsi fi shay-in min ‘adhabik(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َث ُر َّد ِهُ ب ٌَ َلنة‬


ٍ ِ
And do not let me lead myself to perdition

،‫ اور ہن ےھجم یسک ابتیہ یک رطف اٹلپ‬،

औय न भझ
ु े ककसी तफाही की तयप ऩरटा,

wala taruddani bihalaka(tin)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ
.‫اب ا ِل ٍّم‬ َ َ َّ ُ َ َ
ٍ ‫وال ثرد ِهُ ِبػذ‬
And do not make me deserve the painful
chastisement

-‫اور ہن ےھجم دردناک ذعاب یک رطف رواہن رک‬

औय न भझ
ु े ददर नाक अज़ाफ की तयप यवाना कय!

wala taruddani bi’adhabin alim(in)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ّ ْ َّ َ َ
ُ‫اللٌم ثكبو ِم ِو‬َّ ُ ّ
O Allāh: accept from me

،‫اے وبعمد! ریما لمع وبقل فرام‬

ऐ भाफद! भेया अभर कफर पयभा,

allahumma taqabbal minni


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ
‫واغ ِو ِذه ِري‬َ َ
And grant me reputation

،‫ریمے درک وک دنلب رک‬

भेये जज़क्र को फर
ु द
ॊ कय,

wa-a’li dhikri
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ ْ َ
ُ‫وارـع درز ِج‬ ْ َ
And elevate my rank

،‫ریمے اقمم وک اواچن رک‬

भेये भोकाभ को ऊॊचा कय

warfa’ darajati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َّ
‫وشؿ ِوز ِري‬ُ َ
And exonerate my offenses

، ‫ریمے گتاہ اٹم دے‬

औय भेये गन
ु ाह सभटा दे ,

wahuttta wizri
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ ْ ُ َْ َ
ُ‫وال ثذه ِرهُ ِبخ ِفّب ِج‬
And do not refer to me with my faults

،‫ےھجم ریمے گتاوہں ےک ساھت ناد ہن فرام‬

भझ
ु े भेये गन
ु ाहों के साथ माद न पयभा!

wala tadhkurni bikhati-ati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ َ ْ َ
ُ‫وازػو خٍاب مر ِل ِش‬ ْ َ
And let the reward of my session

‫اور ریمے ےنھٹیب اک وثاب‬

औय भेये फैठने का सवाफ,

waj’al thawaba majlisi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ َ َ
ُ‫وخٍاب مو ِف ِك‬َ َ
And the reward of my utterance

، ‫ریمی وگتفگ اک وثاب‬

भेयी गफ्
ु तग का सवाफ,

wathawaba mantiqi
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ةؾ َو ْال َر َّوة‬


َ ‫َو َخ ٍَ َاب ُد َغة ِاُ ر َؽ‬
ِ
And the reward of my prayer be Your pleasure
and Paradise

‫ریمی داعء اک وثاب اینپ وخونشدی و جبّت یک لکش ںیم دے‬

भेयी दआ
ु का सवाफ अऩनी खश
ु नदी व जन्नत के शक्र भें दे ,

wathawaba du’a-i ridaka wal-janna(ta)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُ ْ
ْ‫َو َا ْغ ِف ِوُ َِة َر ّب َزم َّع َمة َص َةلجم َوزد ِهُ ِمن‬
ِ ٌ َ َ ْ َ ِّ َ ِ ْ َ
‫ـؾ ِلم ِإهُ إلّم ر ِاؽب‬
And give my, O Lord, all that which I have asked
for from You and grant me more favor, for I seek
none but You,
‫اور اے ناےنل واےل ! وہ ست ھچک دے وج ںیم ےن اماگن ےہاور اےنپ لضف‬
‫ھ‬ ‫ک‬
‫ کشیب ںیم ریتی اچہت ر تا وہں اے‬، ‫ےس اس ںیم ااضہف رک دے‬
औय ऐ ऩारने वारे! वो सफ कुछ दे जो भैंने भाॉगा है औय अऩने पज़र से इसभें
इज़ापा कय दे ,फेशक भई तेयी चाहत यखता हॉ
wa-a’tini ya rabbi jami’a ma sa-altuka wazidni min fadlika
inni ilayka raghibun
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ
َ.‫َِة َر َّب ال َػةلمّن‬
ِ
O the Lord of the worlds

‫اہجونں ےک ناےنل‬

ऐ जहानों के ऩारने वारे!

ya rabbal-‘alamin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ َ َ َ َ ْ
ْ‫ّالل ٌُ َّم َّإه َم َا ْه َزلت ِـُ ِهػجةبم ا ْن ه ْػف ٍَ َغ َّمن‬
ِ ََََ
‫ظلموة‬
O Allāh: You have ordered us in Your book that we
should overlook those who wrong us

‫اے وبعمد!کشیب وتےن اینپ اتکب ںیم ہی مکح نارل ایک ےہ‬-‫واےل‬
،‫ہک وج مہ رپ ملظ رکںی اےس اعمف رک دںی‬
ऐ भाफद! फेशक तने अऩनी ककताफ भें मह हुक्भ नाजजर ककमा है की जो हभ
ऩय ज़ल्
ु भ कयें इसे भाफ़ कय दें
allahumma innaka anzalta fi kitabika an na’fuwa ’amman
zalamana
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َل ْد َظ َل ْم َوة َا ْه ُف َش َوة َـ ْةغ ُؿ َغ َّوة َـ َّإه َم َا ْو َلَ بذ ِلم‬


ِ َّ‫ِموة‬
We have wronged ourselves; so, forgive us, for
You are worthier of forgiveness than we are

‫ن‬ ‫ت‬ ‫ف تق‬


‫ ں وت مہ ےس‬،‫ رضور ےنمہ اےنپ وسفنں رپ ملظ ایک وت ںیمہ اعمف رام‬،
،‫رنادہ ااکس الہ ےہ‬
ज़रूय हभने अऩने नफ्सों ऩय ज़ल्
ु भ ककमा तो हभें भाफ़ पयभा, मकीनन त हभ
से ज्मादा इसका अहर है ,
waqad zalamna anfusana fa’fu ‘anna fa-innaka awla
bidhalika minna
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َو َا َم ْرَث َوة َا ْن ال َه ُر َّد َصة ِا ًال َغ ْن َا ْب ٍَابوة‬


ِ
And You have ordered us not to reject any beggar
being on our doors

‫وتےن ںیمہ مکح دنا یک مہ وسایل وک اےنپ دروارے ےس ہن اٹہںیئ‬

तने हभें हुक्भ ददमा की हभ सवारी को ओने दयवाजों से न हटामें

wa-amartana an la narudda sa-ilan ‘an abwabina


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ َ َ َ ّ َّ ُ َ َ ً َ َ ُ ْ ْ َ
ُ‫ولد ِزبجم صة ِاال ـال ثرد ِهُ إال ِبكؾ ِةء شةز ِج‬ َ
Here I am begging You; so, do not reject me;
rather respond to my need

‫ سپ ےھجم دور ہن رکرگم‬، ،‫اور ںیم ریتے وضحر وسایل نب رک ا نا وہں‬


‫ریمی احجت وپری رک دے‬
औय भैं तेये हुज़य सवारी फन के आमा हॉ फस भझ ु े दय न कय भगय जफ भेयी
हाजत ऩयी कय दे !
waqad ji`tuka sa`ilan fala taruddani illa biqada-i hajati
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ةإلش َشةن َإلَ َمة َم َل َن ْت َا ِْ َم ُةهوة‬


ْ ‫َو َا َم ْرَث َوة ب‬
ِ ِ
And You have ordered us to act nicely to those
under our authorities

،‫وتےن ںیمہ مکح دنا ہک وج افراد امہرے غالم ںیہ مہ اں رپ ااسحں رکںی‬-

तने हभें हुक्भ ददमा की जो अपयाद हभाये गर


ु ाभ हैं हभ इनऩय एहसान कयें !

wa-amartana bil-ihsani ila ma malakat aymanuna


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ َ َ َ ْ ْ َ َ َ ُ َّ َ ُ
‫وهصن ا ِرلةؤؾ ـةغ ِجق ِرلةبوة ِمن الو ِةر‬ ْ َ َ
And we are surely under Your authority; so,
release us from Hellfire

-‫اور مہ ریتے غالم ںیہ سپ امہری رگدںین ا گ ےس ا راد فرام‬

औय हभ तेये गर
ु ाभ हैं फस हभायी गदर नें आग से आज़ाद पयभा!

wanahnu ariqqa-uka fa-a’tiq riqabana minan-nar(i)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ ُ َ ْ َ ْ َ
ُ‫ِة مفز ِغُ ِغود هرب ِج‬َ
O my Shelter whenever I am aggrieved

‫اے وقت تبیصم ریمی انپہگاہ‬

ऐ वक्ते भस
ु ीफत भेयी ऩनाहगाह,

ya mafza’i ‘inda kurbati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ َ ْ ْ َ َ
ُ‫وِة ؽٍ ِخُ ِغود ِظد ِث‬َ
O my Aid whenever hardships hit me

‫ اے یتخس ےک اگنہم ںیم ریمے فرناد رس‬،

ऐ सख्ती के हॊ गाभ,

waya ghawthi ‘inda shiddati


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َإل ّْ َم َـز ْغت‬


ِ
To You have I resorted

‫ںیم ھجت ےس فرناد رکنا وہں‬

भेये पयमाद यस तझ
ु से पयमाद कयता हॉ

ilayka fazi’t(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ‫َوب َم ْاص َج َؾ ْد ُت َو ُل ْذت‬


ِ
And with You have I sought refuge and haven

،‫اور ھجت ےس داد وخاہ وہں‬

औय तझ
ु से दाद ख्वाह हॉ भैं ऩनाह चाहता हॉ तेयी,

wabikas-taghathtu waludht(u)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ال َا ُل ٍُذ ب ِش ٍَاؾ‬


ِ
To none save You shall I ever resort

‫ ہن یسک اور یک‬،‫ ںیم انپہ اچاتھ وہں ریتی‬،

न ककसी औय की औय ससवाए तेये ककसी से कशाइश का तासरफ नहीॊ हॉ,

la aludhu bisiwak(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َوال َا ْـ ُل ُب ْال َف َر َج ّإال ِم ْوم‬


And from none save You shall I ever seek for
relief

،‫اور وساۓ رتے یسک ےس اشکشئ اک ظالت ںیہن وہں‬

औय ससवाए तेये ककसी से याहत का तासरफ नहीॊ हॉ,

wala atlubul-faraja illa mink(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ٍُ‫َـ َةؽ ْد ِوُ َو َـ ّر ْج َغ ِّوُ َِة َم ْن َِ ْك َب ُو ْال َّش َّر َو َِ ْػف‬


ِ َْ َ ِ ِ
‫غ ِن النػ ِد ِّر‬
So, (please do) aid me and relieve my hardship, O
He Who accepts the little (deed) and overlooks
the much (wrong)
‫سب ریمی فرناد نس اور راہیئ دےاے وہ وج دیقی وک ڑھچانا ےہ اور‬
‫اہت سارے گتاہ اعمف رکنا ےہ‬
फस भेयी पयमाद सन
ु औय रयहाई दे . वह जो हभेशा भेये थोड़े अभर को
स्वीकाय कयता है औय भेये फहुत साये गन
ु ाह भाफ़ कयता है ,
fa-aghithni wafarrij ‘anni ya man yaqbalul-yasira waya’fu
‘anil-kathir(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ ْ
َ‫ْال َب ْو ِم ِّوُ ال َّ ِش َّر َو ْاغ ُؿ َغ ِوُ النػ ِدّر‬
َ ّ
Accept my little (deed) and overlook my much
(wrong)

‫ریمے وھٹےس لمع وک وبقل فرام اور ریمے تہب سارے گتاہ اعمف‬
،‫رک دے‬
भेये थोड़े अभर को कफर पयभा औय भेये फहुत साये गन
ु ाह भाफ़ कय दे ,

iqbal minnil-yasira wa’fu ‘annil-kathir(a)


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ُ َ ْ
ُ.‫َّإه َم َا ْه َت َّالر ِش ُّم الؾفٍر‬
You are certainly the All-merciful, the All-forgiving

-‫ تہب ےنشخب واالےہ‬،‫ےب کش وت تہب رمح رکےن واال‬

फेशक त फहुत यहभ कयने वारा फहुत फख्शने वारा है !

innaka antal-ghafurur-rahim
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

ْ َ ُ َ ُ ً َ َ ُ َ ْ َ ّ َّ ُ ّ
ُ‫اللٌم ِإهُ اصةلم إِمةهة ثب ِةظر ِب ِي لل ِب‬
O Allāh: I pray You for faith that covers my heart

‫اے وبعمد! ںیم ھجت ےس ااسی اامیں و نیقی اماتگن وہں وج ریمے دل‬
‫ںیم امج رےہ‬
ऐ भाफद! भैं तझ
ु से ऐसा ईभान व मकीन भाॉगता हॉ जो भेये ददर भें जभा यहे

allahumma inni as-aluka imanan tubashiru bihi qalbi


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫ّوة َغ ِةد ًلة َش َّجَ َا ْغ َل َم َا َّه ُي َل ْن ُِ ِػ َّب ِوُ ّإال مة‬


ً ‫َو َِك‬
ِ
ُ‫هػجبت ِل‬ َ ْ َ َ
And for honest conviction so that I will believe
that none will inflict me save that which You
have already known
‫رےہ اہیں نک ہک ںیم وھجمسں یک ھجم اوکیئ زیچ ںیہن یتچنہپ وساۓ‬
‫اےکس وج وتےن ریمے ےئل یھکل ےہ‬
महाॉ तक की भैं सभझॊ की भझ
ु े कोई चीज़ नहीॊ ऩहुॉचती ससवाए इसके जो तने
भेये सरए सरखी है
wayaqinan sadiqan hatta a’lama annahu lan yusibani illa
ma katabta li
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ ْ َ َ َ ْ َ ْ َ ّ َ َ
ُ‫ض ِبمة لشمت ِل‬
ِ ّ ‫ػ‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫م‬
ِ ُ ‫و‬ِ ‫ؽ‬ ِ ‫ر‬ ‫و‬
And make me be satisfied with my livelihood that
You have decided for me

- ‫اور ےھجم اس ردنیگ رپ ساد رھک وج وتےن ریمے ےئل قرار دی‬

औय भझ
ु े इस जजॊदगी ऩय शाद यख जो तने भेये सरए कयाय दी,

waraddini minal-‘ayshi bima qasamta li


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َ‫َِة َا ْر َش َم َّالر ِاشمّن‬


ِ
O the most Merciful of all those who show mercy

‫اے ست ےس رنادہ رمح رکےن واےل‬

ऐ सफ से ज्मादा यहभ कयने वारे!

ya rahamar-rahimin(a)
Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

َّ‫َا َّلل ٌُ َّم َغ ّو َغ َلَ ُم َص َّم ٍد َو ٓاؿ ُم َصمد‬


ِ ِ
O' Allāh send Your blessings on Muhammad
and the family of Muhammad.

‫اے اهلل! رحمت فرام دمحم وا ل)ع( دمحم رپ‬

ऐ अल्राह भह
ु म्भद औय आरे भह
ु म्भद ऩय अऩनी सराभती यख़

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin


Dua’a Abu-Hamzah al-Thamaliy ‫دعاء أبي حمزة الثمالي‬

Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
For any errors / comments please write to: duas.org@gmail.com
Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
To display the font correctly, please use the Arabic font “Attari_Quran_Shipped” , Urdu font “Alvi Nastaleeq” & Hindi
font “Mangal”. Download font here : http://www.duas.org/fonts/

Anda mungkin juga menyukai