Anda di halaman 1dari 66

‫ﻷ ﱢﱡ‪ ‬‏]يَ‬ ‫َﱢﱡ‪‎‬‬ ‫]‬

‫‪Bahasa Arab Harian‬‬


‫ﺧﺆﻻﻮ؛؛‪‬ـﺧﺆﻬﳏر‪‬؛؛‪‬ـﺧﻞﺴﳉﺧٍﺆ‪‬‬

‫ﱢ ﻷ ‪١‬ﱢﺲفﱢ ﱡ ه‬ ‫ﺮأ ﱡ ﱢﱢﱡﰿ ﻆﻷ ﱢ‬


‫ﱢﱡط ىفﱢ] ﻂﻷ ًﱢ‬ ‫ﱡخﱢﱢﱡط سﻆو ﺢ‪ ٨‬ﱢ‬ ‫ﺮﱢ‬

‫‪cd‬‬
ii
‫ﺑﺴﻢ ﺍﷲ ﺍﻟﺮﲪﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ‬

‫ﻭﺍﻟﺼﻼﺓ ﻭﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺷﺮﻑ ﺍﻷﻧﺒﻴﺎﺀ ﻭﺍﳌﺮﺳﻠﲔ ﻭﻋﻠﻰ ﺁﻟﻪ‬


‫ﻭﺻﺤﺒﻪ ﺃﲨﻌﲔ ﺃﻣﺎ ﺑﻌﺪ‪...‬‬

‫ﻟﻘﺪ ﺣﺎﻭﻟﺖ ﻣﺪﺭﺳﺔ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﺑﻜﻞ ﻃﺎﻗﺘﻬﺎ ﰲ ﺃﻥ ﺗﺼﺪﺭ‬


‫ﺍﻟﻜﺘﺐ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻟﻐﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺫﻟﻚ‬
‫ﺭﻏﺒﺔ ﰲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺗﻌﻠﻤﻬﺎ ‪ ،‬ﻭﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ‬
‫ﺭﻏﻢ ﺻﻐﺮ ﺣﺠﻤﻪ ﺇﻻ ﺃﻧﻪ ـ ﺇﻥ ﺷﺎﺀ ﺍﷲ ـ ﻟﻪ ﺩﻭﺭ ﺇﳚﺎﰊ ﰲ‬
‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻄﻼﺏ ﰲ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﺪﺙ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﳌﻮﺍﻗﻊ‬
‫ﰲ ﺍﳌﺪﺍﺭﺱ ﻣﻊ ﺍﳌﺪﺭﺳﲔ ﻭﺍﻷﺻﺪﻗﺎﺀ‪ ،‬ﻫﺬﺍ ﻓﺈﻧﻪ ﻣﺪﻋﻢ ﺑﺎﻟﻘﺮﺹ‬
‫ﺍﳌﺪﻣﺞ ﳑﺎ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻄﻼﺏ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻨﻐﻴﻢ ﺍﻟﺼﻮﰐ ﰲ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪...‬‬
‫ﺑﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ ﻧﺮﺟﻮ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻠﻲ ﺍﻟﻘﺪﻳﺮ ﺃﻥ ﻳﻮﻓﻘﻨﺎ ﲟﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﳋﲑ‬
‫ﻭﺍﻟﺼﻼﺡ ‪.‬‬

‫ﻣﺪﺭﺳﺔ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩ ﺍﻟﻺﺳﻼﻣﻴﺔ ـ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮﺭﺍ‬


‫‪ ١‬ـ ﺭﻣﻀﺎﻥ ـ ‪ ١٤٢٧‬ﻫـ‬
‫‪ ٢٤‬ـ ﺳﺒﺘﻤﱪ ـ ‪ ٢٠٠٦‬ﻡ‬

‫‪iii‬‬
Penulis:‫ﱢﱢ ﱢ‬Ust Mohd Salehin bin Mohd Deros
Penyelia:‫ﱢ ﱢ‬Dr. A.Hairuddin Murtani

Suara‫ﱢﺔ‬ ‫ﱢﱢ‬Mdm Surianah bt Rosli


‫ﱢ‬ ‫ﱢﱢ‬Miss Nor Aisha bt Hamid

Editor:‫ﱢﱢ ﱢﱢﱢ‬Mr Rosnizam Omar


‫ﱢﱢ ﱢ‬Mr Zulkifli Mohd Sa’ad
Mdn Ramona bt Kamis
Mdm Surianah bt Rosli

Teknikal:‫ﱢﱢﱢﱢﱢﱢ‬Dr. A. Hairuddin Murtani


‫ﱢ‬Mr Mohd Eznillah Razali

Pakar Rujuk:‫ﱢﱢﱢ‬U.H. Alaina Badaruddin Bali


‫ﱢ‬U. Idham Hallid

Penasihat:‫ﱢﱢ ﱢ‬Mr Razak M. Lazim


‫ﱢﱢ ﱢ‬Mr. Ahmad Shafiai Uda Jaafar
‫ﱢ ﱢ‬Mr. Juraimi Ali

iv
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ‪ :‬ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﳏﻤﺪ ﺻﺎﳊﲔ‬
‫ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ‪ :‬ﺃ‪ .‬ﺩ ‪ .‬ﺃﲪﺪ ﺧﲑ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺎﱐ‬
‫ﺻﻮﺕ ‪ :‬ﺃ‪ .‬ﺩ ‪ .‬ﺃﲪﺪ ﺧﲑ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺎﱐ‬
‫ﺍﻷﺳﺘﺎﺫﺓ ﺳﺮﻳﺎﻧﺔ ﺑﻨﺖ ﺭﺳﻠﻲ‬
‫ﺍﻷﺳﺘﺎﺫﺓ ﻧﻮﺭ ﻋﺎﺋﺸﺔ ﺑﻨﺖ ﲪﻴﺪ‬

‫‪ :‬ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺭﻭﺳﻨﻴـﺰﺍﻡ ﺑﻦ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺗﻨﻘﻴﺢ‬


‫ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺫﻭﺍﻟﻜﻔﻞ ﳏﻤﺪ ﺳﻌﺪ‬
‫ﺍﻷﺳﺘﺎﺫﺓ ﺭﺍﻣﻮﻧﺎ ﺑﻨﺖ ﲬﻴﺲ‬
‫ﺍﻷﺳﺘﺎﺫﺓ ﺳﺮﻳﺎﻧﺔ ﺑﻨﺖ ﺭﺳﻠﻲ‬

‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ﻓﲏ ‪ :‬ﺃ‪ .‬ﺩ ‪ .‬ﺃﲪﺪ ﺧﲑ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺎﱐ‬


‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﳏﻤﺪ ﺇﺫﻥ ﺍﷲ ﺭﺍﺯﺍﱄ‬

‫ﺍﳌﺮﺍﺟﻌﻮﻥ ‪ :‬ﺃ‪ .‬ﺇﺩﻫﺎﻡ ﺧﺎﻟﺪ ﺭﻣﻠﻲ‬


‫ﺃ‪ .‬ﺡ ‪ .‬ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺑﺪﺭ ﺍﻟﺪﻳﻦ ﺑﺎﱄ‬

‫ﺇﺷﺮﺍﻑ ﻋﺎﻡ ‪ :‬ﺍﻷﺥ ﺭﺯﺍﻕ ﳏﻤﺪ ﻻﺯﻡ‬


‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺃﲪﺪ ﺷﺎﻓﻌﻲ ﻋﻮﺩﺓ ﺟﻌﻔﺮ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺪ ﺟﺮﳝﻲ ﻋﻠﻲ‬

‫‪v‬‬
Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah
9 Winstedt Road Singapore 227976
Tel : ( +65 ) 6238 9080 Fax : 6235 3082

‫ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻄﺒﻊ ﳏﻔﻮﻇﺔ ﳌﺪﺭﺳﺔ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﺑﺴﻨﻐﺎﻓﻮﺭﺍ‬


© Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah 2006

Hak cipta terpelihara. Tidak dibenarkan mengeluar ulang mana-mana


bahagian buku ini dalam apa juga cara atau menyimpannya dalam
apa juga sistem atau memindahkannya sama ada secara elektronik,
mekanikal, fotokopi dan sebagainya tanpa persetujuan bertulis
Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah. Perundingan tertakluk kepada
perkiraan royalti atau honorarium.
‫خﳎﺆ؛ﺢ! ﺢءﲣقﻸ ﺢءﲣشٌﺆ‬
‫ﻻ ﻢﺋٌﺔﺆ ﲢقﱠ ﺢ! ُخﲣة]ﺬﻺ‬‫ﺢءﳎ‬
‫؛ُئﲣشد] خﺔﺆ‬‫ ُﳋﻹ‬‫ﻶ‬,
‫ك؛‬
‫ﲢﳒ]ﲜ‬‫ ﺢءﺋنﱠ ﺢءمﲣخٌﱠ ﻒﲝﲢﳋﱠ ﺢ‬١‫ظر‬
‫ئٌﱠ‬‫ﳋ‬‫ﺢ‬

In the name of Allah the Most gracious, the


Most Merciful

Peace be upon you


Welcome
to
the Arabic Language Laboratory at
Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah
‫ﺞﻱﻦﻼﲜﳉ‪٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦‬‬
‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﺍﳌﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﺮﻗﻢ‬
‫‪١٠‬‬ ‫ﺇِﻟْ َﻘ ُﺎﺀ ﺍﻟﺘﱠ ِﺤﻴﱠﺎﺕ‬ ‫‪١‬‬
‫‪١٧‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ُﻏ ْﺮﻓَ ِﺔ ﺍﳌُ َﺪ ﱢﺭ ِﺳﻴْﻦ‬ ‫‪٢‬‬
‫‪٢٠‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ َﻣ ْﺮ َﻛ ِﺰ ﺍﳌ ََﻮﺍ ِﺭ ِﺩ ﺍﻟ ِﻌ ْﻠ ِﻤﻴﱠﺔ‬ ‫‪٣‬‬
‫‪٢١‬‬ ‫ُﺼﻠﱠﻰ‬ ‫ﻓِ ْﻲ ﺍﻟ ﱢﺪﻳْ َﻮﺍﻥ ‪ /‬ﺍﳌ َ‬ ‫‪٤‬‬
‫‪٢٨‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ُﻏ ْﺮﻓَ ِﺔ ﺍﻟﻠﱢﻴَﺎﻗَﺔ‬ ‫‪٥‬‬
‫‪٣٠‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ﺍﳌ َْﻄ َﻌﻢ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪٣٦‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ﺍﻟْ َﻔ ْﺼﻞ‬ ‫‪٧‬‬
‫‪٣٩‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ُﻣ ْﺨﺘَﺒَ ِﺮ ﺍﻟﻠﱡ َﻐ ِﺔ ﺍﻟ َْﻌ َﺮﺑِﻴﱠﺔ‬ ‫‪٨‬‬
‫‪٤٢‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ﺍﳌَﻠ َْﻌﺐ‬ ‫‪٩‬‬
‫‪٤٥‬‬ ‫ﻓِ ْﻲ ﺍﻹ َِﺩ َﺍﺭﺓ‬ ‫‪١٠‬‬
‫‪٥١‬‬ ‫ِﺻ ِﻄ َﻔﺎﻑ‬ ‫ِﻲ ﺍﻻ ْ‬ ‫ﻓْ‬ ‫‪١١‬‬
‫‪٥٧‬‬ ‫ﳊ ﱠﻤﺎﻡ‬ ‫ِﻲ ﺍ َ‬ ‫ﻓْ‬ ‫‪١٢‬‬
‫‪٥٩‬‬ ‫ِﻲ ﺍﳌِﻴْ َﻀﺄَﺓ‬ ‫ﻓْ‬ ‫‪١٣‬‬

‫‪viii‬‬
INDEKS
M.
No. Tajuk
Surat
1 Ucapan Salam 10

2 Di Bilik Guru 17

3 Di Pusat Sumber 20

4 Di Dewan / Musolla 21

5 Di Gym 28

6 Di Kantin 30

7 Di Kelas 36

8 Di Makmal Bahasa 39

9 Di Padang 42

10 Di Pejabat 45

11 Di Perhimpunan 51

12 Di Tandas 57

13 ’Di Tempat Wudhu 59

ix
Ucapan Salam  ‫]ﻱ‬
‫س�ﻺجﺪ‬ ‫جِ ﺞﻱ�خ‬ ‫ﻪ‬
Greetings Ilqa’ al-tahiyyaat

Assalaamua’alaikum…Wa
‘alaikumus salaam warohmatul
‫ﻼ ُﻡ َﻋﻠَﻴْ ُﻜ ْﻢ < َﻭ َﻋﻠَﻴْ ُﻜ ُﻢ‬ َ ‫ﺍﻟﺴ‬
‫ﱠ‬
llahi wabara kaa tuh
‫ﻼ ُﻡ َﻭ َﺭ ْﺣ َﻤ ُﺔ ﺍﷲِ َﻭﺑَ َﺮ َﻛﺎﺗُﻪ‬
َ ‫ﺍﻟﺴ‬
‫ﱠ‬
Peace be upon you… Assalaamua’alaikum…Wa
Peace be upon you too… ‘alaikumus salaam warohmatul llahi
wabara kaa tuh

Selamat Pagi ‫ﺎﺡ ﺍﻟﻨﱡ ْﻮﺭ‬


َ َ‫ َﺻﺒ‬/ ‫ﺎﺡ ﺍﳋَﻴْﺮ‬
َ َ‫َﺻﺒ‬
Good Morning! Sobaa hal khair / Sobahan nuur

Selamat Petang ‫ َﻣ َﺴ َﺎﺀ ﺍﻟﻨﱡ ْﻮﺭ‬/ ‫َﻣ َﺴ َﺎﺀ ﺍﳋَﻴْﺮ‬


Good evening Masaa al khair / Masaa an nuur

/ ‫ﺗُ ْﺼﺒِ ُﺢ َﻋﻠَﻰ َﺧﻴْﺮ‬


Selamat Malam
‫َﻭﺃَﻧْ َﺖ ِﻣ ْﻦ ﺃَ ْﻫﻠِﻪ‬
Good Night Tusbihu ‘ala khair /
wa anta min ahlih

Selamat Malam / ‫ﻼﻡ َﺳ ِﻌﻴْ َﺪﺓ‬َ ‫ﺃَ ْﺣ‬


‫ﻼﻡ َﺳ ِﻌﻴْ َﺪﺓ‬َ ‫ﺃَ ْﺣ‬
Sweet dreams Ahlaam Sai’idah

١٠
Selamat Jalan ‫ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱢ َﻘﺎﺀ‬/ ‫ﻼ َﻣﺔ‬
َ ‫ﺍﻟﺴ‬
‫َﻣ َﻊ ﱠ‬
Good Bye Maas salaa mah / Ilal liqaa’

Selamat tinggal ‫َﻭ َﺩ ًﺍﻋﺎ‬


Bye Wadaa ‘an

Jumpa Lagi ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱢ َﻘﺎﺀ‬


See you Ilal liqaa’

Selamat Jalan, semoga Allah


selamatkan anda
‫ﻓِ ْﻲ ﺃَ َﻣﺎ ِﻥ ﺍﷲ‬
Bye may Allah bless you Fii amaanil laaah

Selamat menjamu selera


‫َﻫﻨِﻴْﺌًﺎ َﻣﺮِﻳْﺌًﺎ < ﺍﷲُ ﻳُ َﻬﻨَِﺌُﻚ‬
Please help yourselves to the food Hanii an ma rii an… Allahu
/ thank you yuhanni uk

Semoga cepat sembuh/semoga


Allah menyembuhkan anda
َِ ‫َﺷ َﻔ‬
‫ﺎﻙ ﺍﷲ‬
Get well soon Syafaa kal laah

١١
Semoga Allah memuliakan
amalan anda
( Untuk keluarga mayat )
‫ﺃَ ْﻋ َﻈ َﻢ ﺍﷲُ ﺃَ ْﺟ َﺮﻙ‬
May Allah bless all your good
deeds…. A’zo ma laahu ajrak

Semoga Allah membalas jasamu < ‫ﺍﻙ ﺍﷲُ َﺧﻴْ ًﺮﺍ‬


َ ‫َﺟ َﺰ‬
/ sama-sama
‫َﻭﺇِﻳﱠﺎﻙ‬
May Allah reward you with all Jazaakallaaahu khai ran
goodness / you too Wa iyyaak

Terima kasih { sama-sama } ‫ُﺷ ْﻜ ًﺮﺍ < َﻋ ْﻔ ًﻮﺍ‬


Thank you { You are welcome } Syukran ] afwan

Cheayyy… ! ‫ﻼﻡ‬
َ ‫ﻳَﺎ َﺳ‬
Wow! Yaa salaam’

Masya Allah tabaa rokallah


(Ucapan untuk melihat perkara
-perkara yang baik dan bagus)
‫َﻣﺎ َﺷ َﺎﺀ ﺍﷲُ ﺗَﺒَ َﺎﺭ َﻙ ﺍﷲ‬

By Allah’s will Masya Allah tabaa rokallah

ُ ‫ﺃَ ْﺳﺘَ ْﻐﻔ‬


‫ِﺮ ﺍﷲ‬
Semoga allah
menghampuni saya

١٢
May Allah forgive me Astaghfirullaah

Kurnia Allah ‫ﳊ ْﻤ ُﺪ ِﱠﷲ‬


َ‫ﺍ‬
Praise be to Allah Alhamdu lillaaah

Saya bahagia berjumpa


dengan anda
‫ﺃَﻧَﺎ َﺳﻌِﻴْ ٌﺪ ﺑِﻠِﻘَﺎﺋِﻚ‬
Nice meeting you Ana sai’idun bi li qaa ik

ُ ‫ﺃَﻧَﺎ ﻓ‬
‫َﺨ ْﻮ ٌﺭ ﺑِﻠِﻘَﺎﺋِﻚ‬
Saya bangga berjumpa
dengan anda

It’s a pleasure to meet you Ana fa khuur bi li qaa ik

Anda nampak gembira hari ini ‫ﺗَﺒْ ُﺪﻭ َﺳﻌِﻴْ ًﺪﺍ َﻫﺬَﺍ ﺍﻟْﻴَ ْﻮﻡ‬
You seem’s very cheerful today Tabduu sa ii dan ha zal yaum

Sudah sekian lama


saya tidak jumpa anda
‫ُﻣﻨْ ُﺬ َﺯ َﻣﺎﻥ ﱂَ ْﺃَ َﺭﻙ‬
It’s been a long time
since I last met you Mun zu za maan lam araak

Ada yang perlu saya bantu ? ‫ﺃَ ﱡﻱ ِﺧ ْﺪ َﻣﺔ ؟‬

١٣
How may I help you? Ayyu khidmah

Anda kelihatan cantik


ً ْ‫ﺗَﺒْ ُﺪ ْﻭ َﺟﻤِﻴ‬
‫ﻼ‬
You look nice today Tab duu jamii lan

Sila duduk
‫ﺗَ َﻔ ﱠﻀ ْﻞ ﺑِﺎﻟْ ُﺠﻠ ُْﻮﺱ‬
Please have a seat Ta fad dhal bil ju luus

Mari kita minum teh


‫َﻫﻴﱠﺎ ﻧَ ْﺸ َﺮ ِﺏ ﱠ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﻱ‬
Let’s go and have some tea Hayyaa nasy rob asy syaay

Anggap lah rumah sendiri


‫ﺍﻟﺒَﻴْ ُﺖ ﺑَﻴْﺘُﻚ‬
Please make at home yourselves Al baitu baituk

Apa khabar? baik ‫َﻛﻴْ َﻒ َﺣﺎﻟُﻚ ؟ ﺑِ َﺨﻴْﺮ‬


( Alhamdulillah )
( ‫) ﺍﳊﻤﺪ ﷲ‬
How are you? fine alhamdulillah Kaifa haa luk ? bi khair
alhamdulillah

١٤
‫ )ﻟ َْﻮ‬، (‫ ) ِﻣ ْﻦ ﻓَ ْﻀﻠِﻚ‬، (‫)ﻋ ْﻔ ًﻮﺍ‬
َ
Ma’af…..
(‫ )ﻟ َْﻮ ﺗَ َﻜ ﱠﺮ ْﻣﺖ‬، (‫َﺳ َﻤ ْﺤﺖ‬
Excuse me (‘afwan), (min fadhlik), (lau
samaht), (lau takarramt)

Selamat Tengah hari ‫ﻃَﺎﺑَ ْﺖ َﻇ ِﻬﻴْ َﺮﺗُﻚ‬


Good after noon Thoobat zohii ro tuk

Selamat berpuasa ‫َﺭ َﻣ َﻀﺎﻥ ُﻣﺒَ َﺎﺭﻙ‬


Happy fasting Kaifa haa luk ? bi khair
alhamdulillah

‫ ) ِﻣ َﻦ‬، (‫)ﻛ ﱡﻞ َﻋﺎ ٍﻡ َﻭﺃَﻧْﺘُ ْﻢ ﺑِ َﺨﻴْﺮ‬


ُ
Selamat Hari Raya
‫ ) ِﻋﻴْﺪ‬، (‫ﺍﻟﻌﺎﺋِ ِﺪﻳْﻦ َﻭﺍﻟ َﻔﺎﺋِﺰِﻳْﻦ‬َ
ِ
(‫ )ﻋﻴْﺪ ُﻣﺒَ َﺎﺭﻙ‬، (‫َﺳﻌﻴْﺪ‬ ِ
(Kullu aamin wa antum bikhair),
Happy new year, eid greetings (minal aa idiin wal faa izin), (iid
said), (iid mubaarok)

Selamat hari jadi/selamat ulang


tahun
‫ﻼﺩ َﺳ ِْﻌﻴﺪ‬
َ ْ‫ِﻋﻴْﺪ ِﻣﻴ‬
Happy birthday Iid mii laad sa’iid

١٥
، (‫ )ﺍﳌ َْﻌ ِﺬ َﺭﺓ‬، (‫)ﻋ ْﻔ ًﻮﺍ‬
َ
Saya minta ma’af…
ِ ‫ )ﺃَﻧَﺎ‬،(‫)ﺳﺎ ِﻣ ْﺤﻨِﻲ‬
(‫ﺁﺳﻒ‬ َ
ْ
I am sorry (afwan), (al ma’ zi rah), (saa mih
nii), (ana aasif)

١٦
Di Bilik Guru ‫ع‬  ‫ً ﺞﻗ‬ ‫ﻨ‬‫ﲜ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻖ‬
 ‫ﺾ �ﻃﲡ‬ 
At Teachers’ Room ٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦ Fi rhurfatul mudarrisin
Ketuk pintu dahulu ً‫ﺎﺏ ﺃَ ﱠﻭﻻ‬
َ َ‫ْﺍﻃ ُﺮ ِﻕ ﺍْﻟﺒ‬
Knock the door first Uthruqil baab awwalan

Berilah salam ‫َﺳﻠ ْﱢﻢ‬


Greet ! sallim

Perkenalkan diri anda, kelas


anda dan index number
،‫ ﻓَ ْﺼﻠَﻚ‬،‫َﻋ ﱢﺮ ْﻑ ﻧَ ْﻔ َﺴﻚ‬
‫َﻭ َﺭ ْﻗﻢ ﺗَ ْﺴ ِﺠﻴْﻠِﻚ‬
Please introduce yourself, class, arrif nafsak, foslak, wa raqm‘
and your index number tasjiilik

Saya ingin berjumpa ‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُﻗَﺎﺑِﻞ‬


I want to meet Uriidu an uqaabil

‫ْﻜﺘَﺎﺏ‬ِ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ َﺿ َﻊ ﺍﻟ‬


Saya ingin letak buku kerja/ fail /
kamus / bola tangkis ‫ ُﻛ َﺮ َﺓ‬/ ‫ ﺍﻟْ َﻘ ُﺎﻣ ْﻮﺱ‬/ ‫ َﻣﻠَﻒ‬/
‫ﺍﻟﺮﻳْ َﺸﺔ‬
‫ﱢ‬
I want to put a book / file / Uriidu an adha’l kitab / malaff /
dictionary / shuttlecork alqamuus / kuratur risyah

١٧
Saya ingin mengambil / / ‫ﺁﺧﺬ‬ُ ‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ‬
Saya ingin mencari barang
‫ﺍﻟﺸ ْﻲﺀ‬
‫ﺃَﺑْ َﺤﺚ ﱠ‬
I want to take / something ’Uriidu an aakhuza / abhas syai

Buku ini berat ‫ْﻜﺘَﺎﺏ ﺛَ ِﻘﻴْﻞ‬


ِ ‫َﻫﺬَﺍ ﺍﻟ‬
This book is heavy Hazal kitab tsaqil

Saya ingin fotokopi ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﺻ ﱢﻮﺭ‬


I want to photocopy Uriidu an usawwir

/....‫ﺍﻷُ ْﺳﺘَﺎﺫ‬
Ustaz……/ cikgu……. ada ?
‫ﻣ ْﻮ ُﺟ ْﻮﺩ ؟‬....‫ﺱ‬
َ ‫ﺍﻟ ُْﻤ َﺪ ﱢﺭ‬

Is teacher ………./ ustaz in ? Al ustaaz…/ al mudarris


maujuud

Ada pelajar sakit ‫ﻓِ ْﻲ ﻃَﺎﻟِﺐ َﻣﺮِﻳْﺾ‬

There’s a sick student Fi tholib maridh

١٨
Ada pelajar terjatuh ‫ِﻲ َﻃﺎﻟِﺐ َﺳﻘَﻂ‬
ْ‫ﻓ‬
A student has just fallen down Fi tholib saqoth

Tiada guru di dalam kelas ‫ﻻَ ﻳُ ْﻮ َﺟﺪ ﺍﻟ ُْﻤ َﺪ ﱢﺭﺱ ﻓِ ْﻲ ﺍﻟْ َﻔ ْﺼﻞ‬
There’s no teacher in the La yuujad al mudarris fil fasl
classroom
Saya ingin memperdengarkan
hafalan saya
‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ْﺃﻥ ﺃُ َﺳ ﱢﻤﻊ ِﺣ ْﻔ ِﻈﻲ‬
I want to share my memorization Uriidu an usammi’ hifzi

Saya ingin pinjam stapler


َ ‫ﺃُ ِﺭﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺳﺘَﻌِﻴْﺮ َﺩﺑﱠ‬
‫ﺎﺳﺔ‬
I want to borrow a stapler Uriidu an asta’ira dabbasah

Saya ingin pinjam raket/


pemukul ْ ‫ﺃُ ِﺭﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺳﺘَﻌِﻴْﺮ ﺍﻟْﻤ‬
‫ِﻀ َﺮﺏ‬

I want to borrow a racket Uriidu an asta’ira al midhrob

١٩
Di Bilik Sumber ً‫ء�ﻺ‬ ‫ة‬‫ﻞ‬ ‫ﻱ‬‫﴾ ﺞ‬ ‫ﺞﻃ‬
 ‫ﻶ‬ 
 ‫ﲞ ﺞﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﲜ‬  ‫ﻖ‬
٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦fi markaz almawaarid
At The Resource Room
al’ilimiyah
Saya ingin mengambil kertas A4
ُ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ‬
A4 ‫ﺁﺧ َﺬ َﻭ َﺭﻗَ َﺔ‬
I want to take an A4 size paper Uriidu an aakhuza waraqah A4

Saya ingin mengambil alat-alat


ِ ‫ﺁﺧ َﺬ ﺍﻷَ َﺩ َﻭ‬
‫ﺍﺕ‬ ُ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ‬
bantuan mengajar Bahasa Arab
‫ﻟِﺘَ ْﻌﻠِﻴْ ِﻢ ﺍﻟﻠﱡ َﻐ ِﺔ ﺍﻟ َْﻌ َﺮﺑِﻴﱠﺔ‬
I want to take Arabic Uriidu an aakhuzal adawat
learning aids lita’lim allurhatul ‘arabiah

Saya ingin menggunakan bilik ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺳﺘَ ْﺨ ِﺪ َﻡ َﻫﺬَﺍ‬


‫ِﺟﺘِ َﻤﺎﻉ‬ْ ‫ﺍﻟ َْﻤ َﻜﺎ َﻥ ﻟِﻺ‬
ini untuk mesyuarat

I want to use this place Uriidu an astakhdima hazal


for a meeting makan lil ijtima’

Saya ingin fotokopi ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﺻ ﱢﻮ َﺭ‬


I want to photocopy Uriidu an usowwira

Saya ingin meletakkan barang ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ َﺿ َﻊ َﺷﻴْﺌًﺎ‬


I want to to put something Uriidu an adho’a syaian

٢٠
Di Dewan/Musolla ٌ�‫ﳒة‬
 ‫ﻶﺞﺆآﺞﻗ‬ ‫ﻹ‬‫ﺞﻱﺾ‬
� ‫ﻖ‬ 
٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ ٦ Fid diiwan/musollah
At The Prayer٦Hall
Buka kasut anda ِ ‫ﺍِ ْﺧﻠَ ِﻊ ﺍﻟ‬
‫ْﺤﺬَﺍﺀ‬
Please take off your shoes ’Ikhla’ al hiza

Dengar dan jawab azan ‫ﺍِ ْﺳﺘَ ِﻤ ْﻊ َﻭﺃَ ِﺟ ْﺐ ﺍﻵ َﺫﺍﻥ‬


Listen and answer the azaan Istami’ wa ajib al azaan

Luruskan saf ‫ﺍﻟﺼﻒ‬


‫ﺍ ِْﺳﺘَ ُﻮ ْﻭﺍ ﻓِﻲ ﱠ‬
Straighten your rows Istawuu fis soff

Jangan bermain-main dan


jangan berlari
‫ﻻَ ﺗَﻠ َْﻌ ْﺐ َﻭﻻَ ﺗَ ْﺠ ِﺮ‬

Do not play and run around La tal’ab wa la tajri

Penuhkan saf di hadapan ‫ﺍﻟﺼﻒ ﻓِ ْﻲ ﺍْﻷَ َﻣﺎﻡ‬


‫ﺍِ ْﻣﻸ ﱠ‬
Fill up the rows in front Imlais sof fil amam

Jam berapa azan ? ‫ﺎﻋﺔ َﻛﻢ ﺍْﻵ َﺫﺍﻥ ؟‬


َ ‫َﺳ‬
What time is azan? Sa’ah kam al azaan?

٢١
Bacalah quran atau berzikir ‫ﺍِْﻗ َﺮﺃ ﺍﻟْ ُﻘ ْﺮﺁ َﻥ ﺃَ ِﻭ ﺍ ْﺫ ُﻛ ِﺮ ﺍﷲ‬
Read quran or read zikir Iqrail quraan awiz kurillaah

Cepatlah sudah azan ‫ﺑِ ُﺴ ْﺮ َﻋﺔ ! ﻗَ ْﺪ ﺃُ ﱢﺫﻥ‬


Quick! it’s azan already Bisur’ah, qad uzzin

Siapakah yang azan/ / ‫َﻣ ِﻦ ﺍْﻟ ُﻤ َﺆﺫﱢﻥ‬


qamat hari ini ?
‫ﺍﻟ ُْﻤ ِﻘﻴْﻢ ﺍﻟْﻴَ ْﻮﻡ‬
Who is the muazzin/bilal today ? Manil muazzin ?
al-muqiim al-yaum

Cepat pergi ambil wudhu’ ‫ﺑِ ُﺴ ْﺮ َﻋﺔ ﺗَ َﻮ ﱠﺿ ْﺄ‬


Hurry up, and perform your Bisur’ah tawaddho’
ablution

Jangan berbual ketika imam ‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﻜﻠﱠﻢ ِﻋﻨْ َﺪ َﻣﺎ ﻳَ ْﺨ ُﻄ ُﺐ‬
sedang berkhutbah
‫ﺍْﻹِ َﻣﺎﻡ‬
Do not talk when the imam is La tatakallam ‘indama yakhtubul
giving the khutbah imam

Siapakah bilal/khatib ? ‫ ﺍﻟْ َﺨ ِْﻄﻴﺐ؟‬/ ‫َﻣ ِﻦ ﺍﻟْﺒِﻼَﻝ‬


Who is the bilal/khatib ? Manil bilal/al-khatib ?

٢٢
Mereka tidak berwudhu’
dengan betul
‫َﻫ ُﺆﻻَﺀ َﻣﺎ ﺗَ َﻮ ﱠﺿ ُﺆ ْﻭﺍ َﺟﻴﱢ ًﺪﺍ‬
They did not do their ablution Haa ulai ma tawaddhou jayyidan
properly

Yang mana kasut saya ? ‫ﺍﺣﺪ ِﺣﺬَﺍﺋِ ْﻲ ؟‬


ِ ‫ﺃَ ﱡﻱ َﻭ‬
Which one is my shoe ? Ayyu wahid hizaei ?

Kasut/selipar saya hilang ‫ ﻧَ ْﻌﻠِْﻲ َﺿﺎﻉ‬/‫ِﺣﺬَﺍﺋِْﻲ‬


My shoe/slippers are gone Hizaaei/na’li dhoo’a

‫ﺍُْﻓ ُﺮ ِﺵ ﱠ‬
‫ﺍﻟﺴ ﱠﺠ َﺎﺩﺓ‬
Bentangkan sejadah

Spread out the sajadah Ufrusyusi sajjaadah

Lihat, pelajar itu masih bermain ‫ﺍﻟﻄﺎﻟِﺐ َﻣﺎ َﺯ َﺍﻝ‬ ‫ ﱠ‬،‫ﺍُﻧْ ُﻈ ْﺮ‬
‫ ﺃَﱂَ ﻳُ َﺆ ﱠﺫﻥ ؟‬،‫ﻳَﻠ َْﻌ ْﺐ‬
lagi, waktu sudah masuk

Look, that student is still Unzur, attholib ma zal yal’ab, a


playing,it’s already Azaan lam yuazzan ?

Buka kipas/lampu ‫ ﺍﳌِ ْﺼﺒَﺎﺡ‬/ ‫َﺷ ﱢﻐ ِﻞ ﺍﻟْ ِﻤ ْﺮ َﻭ َﺣﺔ‬


Turn on the fan/light Syarrhilil mirwahah al-misbaah

٢٣
Eh ada kamera ‫ْﻜﺎ ِﻣﻴْ َﺮﺍ‬
َ ‫ﻳُ ْﻮ َﺟﺪ ﺍﻟ‬
There’s a camera Yuujad alkamira

Di mana mikrofon?
‫ﺃَﻳْ َﻦ ُﻣ َﻜﺒﱢ ُﺮ ﱠ‬
‫ﺍﻟﺼ ْﻮﺕ ؟‬
Where’s the microphone? Ayna mukabbirus saot?

Tolong nyalakan mikorofon


‫َﺷ ﱠﻐ ْﻞ ُﻣ َﻜﺒﱢ َﺮ ﱠ‬
‫ﺍﻟﺼ ْﻮﺕ‬
Please switch on the microphone syagghilil mukabbiras saut

Dah pukul berapa sekarang ? ‫ﺎﻋﺔ ﺍْﻵﻥ ؟‬


َ ‫ﺍﻟﺴ‬
‫َﻛ ِﻢ ﱠ‬
What time is it now? Kamis sa’ah al aan ?

Tengok jadual siapa yang akan


azan
‫ َﻣ ِﻦ ﺍﻟ ُْﻤ َﺆ ﱢﺫﻥ ؟‬،‫ْﺠ ْﺪ َﻭﻝ‬
َ ‫ﺍُﻧْ ُﻈﺮ ﺍﻟ‬
Look at the timetable, who’s the
muazzin? Unzur aljadwal, manil muazzin ?

Hari ini sungguh panas ‫ﺪﺍ‬ ‫ﺍﻟْﻴَ ْﻮﻡ َﺣﺎﺭ ِﺟ‬


Today’s so hot Alyaum haar jiddan

٢٤
Buka aircon ‫َﺷ ﱢﻐ ِﻞ ﺍﻟ ُْﻤ َﻜﻴّﻒ‬
Switch on the aircon Syarrhilil mukayyaf

Betulkan cara duduk pelajar


depan anda itu ُ ‫َﺻ ﱢﺤ ْﺢ َﻛﻴْ ِﻔﻴﱠ ِﺔ ﺍﻟ‬
‫ْﺠﻠ ُْﻮﺱ‬
‫ﻟﻠِ ﱠﻄﺎﻟِﺐ ﺍﻟﱠ ِﺬﻱ ﺃَ َﻣ َﺎﻣﻚ‬
Correct the sitting position of the Sohhih kaifiyatal juluus lit tholib
student in front of you allazi amaamak

Cantiknya musolla kita yang ‫ْﺠ ِﺪﻳْﺪ َﻫﺬَﺍ َﺟ ِﻤﻴْﻞ‬


َ ‫ﻼﻧﺎَ ﺍﻟ‬
‫ُﻣ َﺼ ﱠ‬
! ‫ﺪﺍ‬ ‫ِﺟ‬
baru ini

Our musolla is so beautiful Musollaanal jadiid hazaa,


jamiilun jiddan

Bisingnya pelajar-pelajar yang ‫ﻼﺋِ ْﻲ َﻣﺎ ﻳُ َﺼﻠﱠﻴْﻦ‬


‫ﺍﻟﻄﺎﻟِﺒَﺎﺕ ﺍﻟ ﱠ‬
‫ﱠ‬
tidak solat
‫ْﻦ َﺿ ﱠﺠﺔ‬ َ ‫ﻳَ ْﻌ َﻤﻠ‬
The students that aren’t praying At tholibat al laaei la
are so noisy yusollaynaya’malna dhojjah

Suara imam tidak kedengaran ‫َﻣﺎ ﻧَ ْﺴ َﻤ ْﻊ َﺻ ْﻮ َﺕ ﺍْﻹ َِﻣﺎﻡ‬


I can’t here the imam’s voice Ma nasma’ sautal imam

٢٥
Suara ust....... sedap ‫ﺟ ِﻤﻴْﻞ‬..‫ﺎﺫ‬
َ َ‫َﺻ ْﻮ ُﺕ ﺍْﻷُ ْﺳﺘ‬
The ustaz….voice is nice Sautul ustaz…..jamiil

Letakkan kasut dengan betol ِ ‫َﺿ ْﻊ ﺍﻟ‬


‫ْﺤﺬَﺍﺀ َﺟﻴﱢ ًﺪﺍ‬
Place the shoes properly Dho’ al hiza’ jayyidan

Cepat pergi masuk kelas ‫ﺑِ ُﺴ ْﺮ َﻋﺔ ﺍُ ْﺩ ُﺧﻞ ﺍﻟْ َﻔ ْﺼﻞ‬


Quick! go back to the class Bisur’ah udkhul al fasl

Tolong bersihkan tempat ini


‫ ﻧَ ﱢﻈ ْﻒ َﻫﺬَﺍ‬،‫ﻟ َْﻮ َﺳ َﻤ ْﺤﺖ‬
‫ﺍﻟ َْﻤ َﻜﺎﻥ‬
Please clean up this place Lau samaht, nazzif hazal makan

Tolong buangkan di tempat ‫ﺍِ ْﺭ ِﻡ َﻫﺬَﺍ ﻓِﻲ ﺍﻟْ ِﻤ ْﺰﺑَﻠَﺔ ﻟ َْﻮ‬


sampah
‫َﺳ َﻤ ْﺤﺖ‬
Please throw this in the dustbin Irmi haza fil mazbalah lau
samaht

Dia ambil wudhu’ habis basah


baju dia ‫ﱠﻞ ﺛ َْﻮﺑَﻪ‬
َ ‫ﺗَ َﻮ ﱠﺿﺄ ﻓَﺒَﻠ‬
His shirt is all wet while taking
his ablution Tawaddho’ faballall tsaubah

٢٦
Jangan berebut, ada bnyak ‫ ﺍﳊَﻨَ ِﻔﻴﱠﺎﺕ‬،‫ﺍﺣ ُﻤ ْﻮﺍ‬
َ ‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﺰ‬
‫َﻛﺜِﻴْ َﺮﺓ‬
paip air

Do not rush there are so many La tatazahamuu, al hana fiyyaat


pipes katsirah

Tempat wudhu’ sudah


bertambah banyak
‫ﺍﻟْ ِﻤﻴْ َﻀﺄَﺓ َﻛﺜُ َﺮ ْﺕ‬
There are so many places for
ablution Al midhoah katsurat

Setiap kali melihat padang ini ‫ُﻛﻠ َﱠﻤﺎ ﺃَ َﺭﻯ ﺍﻟ َْﻤﻠ َْﻌﺐ ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ‬
saya rasa ingin bermain bola
‫ﺃَﻟ َْﻌﺐ ُﻛ َﺮ َﺓ ﺍﻟْ َﻘ َﺪﻡ‬
When I look at this field, I feel Kullama araa al mal’ab, uriidu
like kicking a ball an al’aba kuratal qadam

Bila cuaca hujan saya merasa


sangat seronok kerana cuaca
‫ ﻷَ ﱠﻥ‬،‫ﺍَ ْﺳﺘَ ْﻤﺘِ ْﻊ ﻟ ﱠَﻤﺎ ﻧَ َﺰﻝ ﺍﻟ َْﻤ َﻄﺮ‬
menjadi sejuk
ً ‫ ﺍﻟ ُْﻤ َﺼﻠﱠﻰ ﺗَ ِﺼﻴْﺮ ﺑَﺎﺭ‬/‫ﺎﻋﺔ‬
‫ِﺩﺍ‬ َ ‫ﺍﻟْ َﻘ‬
I enjoy it when the rain falls,
because the hall/musolla will Astamti’ lamma nasal al mathor
be cold liannal qoa’ah tasir baaridan

‫ ﺍﻷُ ْﺳﺘَﺎﺫ ﻗَﺎِﺩﻡ‬،‫ﺍُ ْﺳ ُﻜ ْﺖ‬


Harap diam, ustaz sedang
datang

Keep quiet, the teacher is coming Uskut, al ustaz qadim

٢٧
Di Gym ً ‫جﻬ‬ ‫ﻺ‬‫ً ﺞﻱ�ة‬ ‫ﻨ‬‫ﲜ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻖ‬

At The Gym ٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦Fi Ghuurfatil liyaaqah
Pergi ambil kunci gym dulu
َ َ‫ُﺧ ِﺬ ﺍﻟْ ِﻤ ْﻔﺘ‬
ً‫ﺎﺡ ﺃَ ﱠﻭﻻ‬
Go and take the key first Khzil miftah awwalan

Panaskan badan dulu. ً‫َﺳ ﱢﺨ ْﻦ ﺃَ ﱠﻭﻻ‬


Warm up yourself first Sakkhin awwalan

Jangan berlatih seorang diri ‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﺪ ﱠﺭ ْﺏ ﺑِ َﻮ ْﺣ ِﺪ َﻙ‬


Do not excercise alone La tatadarrab biwahdik

Jangan angkat berat-berat ‫ﻻَ ﺗَ ْﺤ ِﻤ ْﻞ َﻣﺎ ﻓَ ْﻮ َﻕ ﻗُ ْﺪ َﺭﺗِﻚ‬


Do not carry more than what you La tahmil ma fawqa qudratik
are able to carry

Jaga keselamatan. ‫ﻼ َﻣ ِﺔ‬ ‫َﺣﺎﻓِ ْﻆ َﻋﻠَﻰ ﱠ‬


َ ‫ﺍﻟﺴ‬
Safety first Hafiz ‘ala salamah

Pastikan semua skru berada ‫ﺗَﺄَ ﱠﻛ ْﺪ ِﻣ ْﻦ ُﻭ ُﺟ ْﻮ ِﺩ‬


pada tempatnya
‫ﻟ َْﻮﻟَﺒِ ﱢﻲ ﻓِﻲ َﻣ َﻜﺎﻧِ ِﻪ‬
Make sure the screws are at their Taakad min wujud laulabiy
places fi makaanih

٢٨
Kalau penat, berehatlah dahulu ً‫ِﺡ ﺃَ ﱠﻭﻻ‬ ْ َ‫ﺇِ َﺫﺍ ﺗَ ِﻌﺒْ َﺖ ﻓ‬
ْ ‫ﺎﺳﺘَﺮ‬
Get some rest first if you are tired Iza ta’ibta fastarih awwalan

Mesin ini digunakan untuk otot ‫ﻼ ِﺕ ﺛُﻨَﺎﺋِﻴﱠ ِﺔ‬


َ ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟ َْﻤ ِﻜﻴْﻨَ ُﺔ ﻟِ َﻌ َﻀ‬
“biceps”
‫ﺍﻟﺮ ُﺅ ْﻭﺱ‬
‫ﱡ‬
Hazihil makiinah li’adalat
This machine is for biceps tsunaaiyyatir ru uus

Mesin ini digunakan untuk ‫َﺕ ﺛُﻼَﺛِﻴﱠ ِﺔ‬


ِ ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟْ َﻤ ِﻜﻴْﻨَ ُﺔ ﻟِ َﻌ َﻀﻼ‬
otot “triceps” ‫ﺍﻟﺮ ُﺅ ْﻭ ِﺱ‬
‫ﱡ‬
Hazihil makiinah li’adalat
This machine is for triceps tsulasiyyatir ru uus

Mesin ini digunakan untuk َ ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟ َْﻤ ِﻜﻴْﻨَ ِﺔ ﻟِ َﻌ َﻀ‬


‫ﻼ ِﺕ‬
‫ْﻜﺘِ ِﻒ‬ َ ‫ﺍﻟ‬
otot bahu

This machine is for shoulder Hazihil makiinah li’adalat al katf


muscles

Mesin ini digunakan untuk


َ ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟ َْﻤ ِﻜﻴْﻨَ ُﺔ ﻟِ َﻌ َﻀ‬
‫ﻼ ِﺕ‬
otot perut
‫ﺍﻟْﺒَ ْﻄ ِﻦ‬
This machine is for abdomen Hazihil makiinah li’adalat al
muscles bathn

٢٩
Di Kantin ‫ﻞﺋ‬� 
 ‫ﻖ ﺞﻗ‬
At The Canteen Fi math’am
Awak hendak pergi ke mana ?
َ ‫ﺃَﻳْ َﻦ ﺗُﺮِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺗَﺬ‬
‫ْﻫﺐ ؟‬
Where do you want to go ? Ayna turiidu an tazhab ?

Saya hendak pergi kantin ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺫ َﻫ َﺐ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟ َْﻤ ْﻄ َﻌﻢ‬


I want to go to the canteen Uriidu an azhaba ilal math’am

Mari ke kantin ‫َﻫﻴﱠﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟ َْﻤ ْﻄ َﻌﻢ‬


Let’s go to the canteen Hayya ilal math’am

Cepat masa dah nak habis ‫ ﺍﻟ َْﻮ ْﻗ ُﺖ َﺳﻴَﻨْﺘَ ِﻬ ْﻲ‬،‫ﺑِ ُﺴ ْﺮ َﻋﺔ‬


Hurry up, the time will end soon Bisur’ah, alwaqt sayantahii

Alamak, beratur panjang ‫ﺍﻟﻄﺎﺑُ ْﻮﺭ َﻃﻮِﻳْﻞ‬


‫ ﱠ‬،‫ﺁﻩ‬
Oh no, it’s a long queue Ah, Athobur thowiil

Jangan potong barisan ‫ﺍﻟﻄﺎﺑُ ْﻮﺭ‬


‫ﻻَ ﺗَ ْﻘ َﻄﻊ ﱠ‬
Do not jump queue La taqthoi’ thobur

Saya tertinggal duit ‫ﻧَ ِﺴﻴْ ُﺖ ﺍﻟْ ُﻔﻠ ُْﻮﺱ‬


٣٠
I left my money Nasitul fulus

Apa yang awak hendak makan ? ‫َﻣﺎﺫَﺍ ﺗُ ِﺮﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺗَْﺄ ُﻛﻞ ؟‬


What do you want to eat ? Maza turidu an ta’kul

Apa yang awak hendak beli ? ‫َﻣﺎﺫَﺍ ﺗُ ِﺮﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺗَ ْﺸﺘَﺮِﻱ ؟‬


What do you want to buy? Maza turidu an tasytarii

Di kantin ramai orang ‫ﺍَﻟْ َﻤ ْﻄ َﻌﻢ ُﻣ ْﺰ َﺩ ِﺣﻢ‬


The canteen is full Al math’am muzdahim

Tidak ada tempat duduk lagi


ُ ‫ﻻَ ﻳُ ْﻮ َﺟﺪ َﻣ َﻜﺎﻥ ﻟِﻠ‬
‫ْﺠﻠ ُْﻮﺱ‬
There’s no place to seat La yujad makan lil julus

Jangan tumpahkan makanan ‫ﻻَ ﺗَ ُﻜ ﱢﺐ ﱠ‬


‫ﺍﻟﻄ َﻌﺎﻡ‬
Do not spill the food La takubbit tho’am

Sudah cuci tangan atau belum ? ‫ْﺖ ﻳَ َﺪﻳْﻚ ؟‬ َ ‫َﻫ ْﻞ ﻏ‬


َ ‫َﺴﻠ‬
Have you washed your hands ? Hal ghasalta yadaik ?

٣١
Sudah baca do’a atau belum ? ‫َﻫ ْﻞ ﻗَ َﺮﺃْ َﺕ ﺍﻟ ﱡﺪ َﻋﺎﺀ ؟‬
Have you recited the do’a ? hal qara’tad du’a ?

Duit baki saya ‫ﺑَﺎﻗِ ْﻲ ﺍﻟ ُﻔﻠ ُْﻮﺱ‬


My balance Baaqil fuluus

Berapakah harga makanan ini ? ‫ﺑِ َﻜ ْﻢ َﻫﺬَﺍ ﱠ‬


‫ﺍﻟﻄ َﻌﺎﻡ ؟‬
How much is the price of this Bikam hazat tho’am ?
food ?

Berapakah harga semua ini ? ‫ﺑِ َﻜ ْﻢ ُﻛ ﱡﻞ َﻫﺬَﺍ ؟‬


How much is the price of all this ? Bikam kullu haaza ?

Makanan ini sangat mahal /


murah
!‫ َﺭ ِﺧﻴْﺺ‬/!‫ﺎﻝ‬
ٍ ‫ﺍﻟﻄ َﻌﺎﻡ َﻏ‬
‫َﻫﺬَﺍ ﱠ‬
This food is expensive / cheap Hazat tho’am ghalin/ rakhis

Makanan ini sedap / tidak


sedap
‫ َﻏﻴْ ُﺮ ﻟَ ِﺬﻳْﺬ‬/ ‫ﺍﻟﻄ َﻌﺎﻡ ﻟَ ِﺬﻳْﺬ‬
‫َﻫﺬَﺍ ﱠ‬
This food is delicious / not
delicious Hazat tho’am laziz / ghairu laziz

٣٢
Tempat ini panas ‫َﻫﺬَﺍ ﺍﻟ َْﻤ َﻜﺎﻥ َﺣﺎﺭ‬
This place is hot Hazal makan haar

kotorlah tempat iniTempat ini


kotor
‫َﻫﺬَﺍ ﺍﻟ َْﻤ َﻜﺎﻥ َﻭ ِﺳﺦ‬

This place is dirty hazal makan wasikh

‫ ُﻛ ْﻞ َﺟﻴﱢ ًﺪﺍ‬،‫ﺍﻷُ ْﺳﺘَﺎﺫ ﻳُ َﺮﺍﻗِﺒُﻚ‬


Ustaz sedang memerhati anda,
makanlah dengan sopan

The teacher is monitoring you, Al ustaz yuraqibuk, kul jayyidan


eat carefully

Sedikitnya ! Banyaknya ! ! ‫ﺪﺍ‬ ‫ َﻛﺜِﻴْ ٌﺮ ِﺟ‬/ ! ‫ﺪﺍ‬ ‫ﻗَﻠِﻴْ ٌﻞ ِﺟ‬


So little ! / so much ! Qaliilun jiddan / katsiirun jiddan

Saya hendak beli makanan/air / ‫ﺍﻟﻄ َﻌﺎﻡ‬


‫ِﻱ ﱠ‬َ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺷﺘَﺮ‬
‫َﺎﺀ ِﻣ َﻦ ﺍﻵﻟَﺔ‬
dari mesen
َ ‫ﺍﳌ‬
I want to buy food / drink from Uriidu an asytariyat tho’am /
the vending machine alma’ minal Aalah

٣٣
ْ‫ ﺃَﱂَ ﻳَ ْﻘ َﺮﺃ‬،‫ِﻫﺎ‬‫ﻫﻮ ﻳ ْﺄ ُﻛﻞ ﺷﺮ‬
ْ ً َ ُ َ َُ
Dia makan dengan gelojoh,
tidakkah dia membaca
Bismillah ?
‫ﺍﻟﺒَ ْﺴ َﻤﻠَﺔ ؟‬
He eats like a glutton, did he Huwa ya’kulu syarihan, alam
recite Bismillah ? ? yaqra’ al-basmalah

Terdapat berbagai lauk ‫ُﻫﻨَﺎﻙ ﺃَ ْﻃ ِﻌ َﻤﺔ ُﻣﺘَﻨَ ﱢﻮ َﻋﺔ‬


There’s a variety of dishes Hunaka ath’imah mutanawwi’ah

Jangan makan/minum berdiri ‫ ﺗَ ْﺸ َﺮ ْﺏ ﻗﺎَﺋِ ًﻤﺎ‬/ ‫ﻻَ ﺗَْﺄ ُﻛ ْﻞ‬


Do not eat / drink while you are
standing La ta’kul / tasyrab qaiman

Pedasnya, Manisnya, Masinnya


/ ‫ﺪﺍ‬ ‫ ُﺣﻠُﻮ ِﺟ‬/ ‫ﺪﺍ‬ ‫َﺣﺎﺭ ِﺟ‬
‫ﺪﺍ‬ ‫َﻣﺎﻟِﺢ ِﺟ‬
Very hot ! very sweet ! very salty ! Har jiddan / hulwun jiddan /
maalihun jiddan

Cantiknya akuarium ‫ﺍﻟﺴ َﻤ ِﻚ َﺟ ِﻤﻴْﻞ‬


‫ﺽ ﱠ‬ ُ ‫َﺣ ْﻮ‬
What a beautiful aquarium Haudhus samak jamiil

٣٤
Carilah tempat duduk dahulu
‫ﺍِﺑْ َﺤ ْﺚ َﻋ ْﻦ َﻣ َﻜﺎ ٍﻥ ﺗَ ْﺠﻠِ ُﺲ‬
ً‫ﻓِﻴْﻪ ﺃَ ﱠﻭﻻ‬
Let’s find a place to seat first Ibhas ‘an makanin tajlis fiihi
awwalan

Buka kipas
ْ ‫َﺷ ﱢﻐ َﻞ ﺍﻟْﻤ‬
‫ِﺮ َﻭ َﺣﺔ‬
Switch on the fan Syarrhilil mirwahah

Jangan bercakap ketika anda


sedang makan
‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﻜﻠﱠﻢ ِﻋﻨْ َﺪ َﻣﺎ ﺗَْﺄ ُﻛﻞ‬
Do not speak while you are La tatakallam ‘indama ta’kul
eating

٣٥
Di Kelas ‫ﺔ‬ ‫ﳒ‬ 
 ‫ﻱﻦ‬‫ﻖ ﺞ‬
In The Classroom Fil fasl
Jaga kebersihan kelas ‫َﺣﺎﻓِ ْﻆ َﻋﻠَﻰ ﻧَ َﻈﺎﻓَ ِﺔ ﺍﻟْ َﻔ ْﺼ ِﻞ‬
Keep the classroom clean Haafiz ‘ala nazofatil fasl

Jangan bising ‫ﻻَ ﺗَ ْﻌ َﻤ ْﻞ ﻓَ ْﻮ َﺿﻰ‬


Do not make noise La ta’mal faudha

Buat kerja anda ‫ﺍﺟﺒَﺎﺗِ َﻚ‬


ِ ‫ﺃَ ﱢﺩ َﻭ‬
Do your work Addi waajibaatik

Ustaz sudah datang ‫ﺍﻷُ ْﺳﺘَﺎ ُﺫ َﻭ َﺻﻞ‬


The teacher is here Al ustaz wasol

‫ﺍِ ْﻣ َﺴ ِﺢ ﱠ‬
‫ﺍﻟﺴﺒﱡ ْﻮ َﺭ َﺓ‬
Padamkan papan tulis

Erase the whiteboard Imsahis sabbuurah

Buang plastik sampah ‫ﺍﻟﺰﺑﱠﺎﻟَِﺔ‬


‫ﺍِ ْﺭ ِﻡ ِﻛﻴْ َﺲ ﱡ‬
Please empty the plastic bin Irmi kiis azzubbaalah

٣٦
Tutup / buka tingkap ‫ ﺍِْﻓﺘَ ْﺢ ﺍﻟﻨﱠ َﻮﺍﻓِ َﺬ‬/ ‫ﺃَ ْﻏﻠِ ْﻖ‬
Shut / open the the windows Arhliq / iftahin nawaafiz

Buka / tutup lampu ‫ ﺃَ ْﻃ ِﻔ ِﺊ ﺍﻷَﻧْ َﻮ َﺍﺭ‬/ ‫ﺍِْﻓﺘَ ْﺢ‬


Switch on / switch off the lights Iftah / athfi’ al anwaar

Tutup / buka kipas ‫ ﺃَ ْﻃ ِﻔﺊ ﺍﳌِْ ْﺮ َﻭ َﺣ َﺔ‬/ ‫َﺷ ﱢﻐ ْﻞ‬


Switch on / switch off the fan Syagghilil / a thfi’ al mirwahah

Jangan bermain ‫ﻻَ ﺗَﻠ َْﻌ ْﺐ‬


Do not play around La tal’ab

Jangan tidur ‫ﻻَ ﺗَﻨَ ْﻢ‬


Do not sleep Laa tanam

Ustaz, saya minta izin untuk ُ ‫ ﺃَ ْﺳﺘَْﺄ ِﺫﻧُ َﻚ ﺑِﺎﻟ‬،‫ﺃُ ْﺳﺘَﺎﺫ‬


‫ْﺨ ُﺮ ْﻭ ِﺝ‬
pegi ke tandas
‫ﺇِﻟَﻰ َﺩ ْﻭ َﺭ ِﺓ ﺍﻟْ ِﻤﻴَﺎﻩ‬
Ustaz, may I have your Ustaz, asta’zinuka bilkhuruuj ilal
permission to go to the gents/ dauratil miyaah
ladies?

٣٧
Dilarang makan dan minum
‫َﻣ ْﻤﻨُ ْﻮ ُﻉ ﺍﻷَ ْﻛ ِﻞ َﻭ ﱡ‬
‫ﺍﻟﺸ ْﺮ ِﺏ‬
No foods and drinks allowed Mamnu’ al akl wassyurb

Susun kerusi elok-elok ‫ﺍﺳﻲ َﺟﻴﱢ ًﺪﺍ‬ َ ‫َﺭﺗﱢ ْﺐ‬


ِ ‫ﺍﻟﻜ َﺮ‬
Arrange the chairs properly Rattib al karaasi jayidan

٣٨
Di Makmal Bahasa ً‫_�ﻺ‬‫ﲜ‬ ‫ﻞ‬‫ﻱ‬‫ً ﺞ‬ ‫ﻢ‬‫ ﺞﻱ�ة‬،  ‫ﻖ‬
  ‫خ‬‫ﻂ‬ 
At The Language ٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦٦Fi mukhtabar allurhatul
Laboratory ‘arabiah
Di sini sejuk ‫ﺪﺍ‬ ‫ُﻫﻨَﺎ ﺑَﺎ ِﺭ ٌﺩ ِﺟ‬
Its so cold in here Huna baaridun jiddan

Duduk diam-diam ‫ﺍِ ْﺟﻠِ ْﺲ ﺗَ َﻤ ًﺎﻣﺎ‬


Sit down properly Ijlis tamaaman

Jangan sentuh peralatan


elektronik
‫ْﻜ ْﻬ ُﺮﺑَﺎﺋِﻴﱠ ِﺔ‬
َ ‫ﻻَ ﺗَ ْﻤ ِﺴ ِﻚ ﺍْﻵﻻَ ِﺕ ﺍﻟ‬

Do not touch the electronic La tamsik al aalat alkahrubaa


appliances iyyah

Saya ingin meminjam kerusi ‫ﺎ‬‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺳﺘَ ِﻌﻴْ َﺮ ُﻛ ْﺮ ِﺳﻴ‬


I want to borrow a chair Uriidu an asta’ira kursiyyan

Saya ingin menggunakan


makmal
‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺳﺘَ ْﺨ ِﺪ َﻡ ﺍﻟ ُْﻤ ْﺨﺘَﺒَ َﺮ‬
Uriidu an astakhdima al
I want to use the lab mukhtabar

٣٩
Saya ingin menempah lab
ْ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺣ ُﺠ َﺰ ﺍﳌ‬
‫ُﺨﺘَﺒَﺮ‬
I want to book the lab Uriidu an ahjuzal mukhtabar

Saya ingin membuat salinan CD


َ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَﻧْ َﺴ َﺦ ﺍﻟْ ُﻘ ْﺮ‬
‫ﺹ‬
I want to burn a CD Uriidu an ansakhal qurs

Hiasan-hiasan di dalam makmal ‫َﻣﺎ ﺃَ ْﺟ َﻤ َﻞ ﺍﻟﺘﱠ ْﺰﻳِﻴْ َﻦ ﻓِﻲ َﻫﺬَﺍ‬


ini cantik-cantik belaka
‫ﺍﻟ ُْﻤ ْﺨﺘَﺒَ ِﺮ‬
The decoration in this lab is very Ma ajmalat tazyiin fi hazal
beautiful mukhtabar

‫ﺎﺳ ْﻮ َﺏ‬ َ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺳﺘَ ْﺨ ِﺪ َﻡ ﺍﻟ‬


ُ ‫ْﺤ‬
Saya ingin menggunakan
computer

I want to use the computer Uriidu an astakhdimal haasuub

Jangan berbual ‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﻜﻠ ْﱠﻢ‬


Please do not talk La tatakallam

٤٠
Buka lampu “spotlight” ‫ﺎﻑ‬ َ ‫ﺍِْﻓﺘَ ْﺢ َﺿ ْﻮ َﺀ ﺍﻟ‬
ِ ‫ْﻜ ﱠﺸ‬
Switch on the spotlight Iftah dhou al kassyaf

Jangan buka kipas


ْ ‫ﻻَ ﺗَ ْﻔﺘَ ِﺢ ﺍﻟْﻤ‬
‫ِﺮ َﻭ َﺣ َﺔ‬
Do not switch on the fan Laa taftahil mirwahah

Kuatkan aircon ‫ِﺯ ْﺩ ﺗَﺒْ ِﺮﻳْ َﺪ ﺍﻟْ ُﻤ َﻜﻴﱢ َﻒ‬


Reduce the temperature Zid tabrid al mukayyif

Perlahankan aircon ‫ﺾ ﺗَﺒْ ِﺮﻳْ َﺪ ﺍﻟْ ُﻤ َﻜﻴﱠ َﻒ‬


ْ ‫َﺧ ﱢﻔ‬
Increase the temperature Khoffidh tabriidal mukayyaf

Di mana CD ? ‫ﺃَﻳْ َﻦ ﺍﻟْﻘ ُْﺮﺹ ؟‬


Wheres’ the CD ? Aynal qurs?

Susun kerusi dengan tertib ‫ﺍﺳﻲ َﺟﻴﱢ ًﺪﺍ‬ َ ‫َﺭﺗﱢ ْﺐ‬


ِ ‫ﺍﻟﻜ َﺮ‬
Arrange the chairs properly Rattib al karaasi jayidan

٤١
Di Padang ‫ﻞﺧ‬‫ة‬‫ﺞﻗ‬ 
 ‫ﻖ‬
At the Field Fil mal’ab
Di manakah kita hendak
bermain ?
‫ﺃَﻳْ َﻦ َﺳﻨَﻠ َْﻌﺐ ؟‬
Where are we going to play ? Ayna sanal’ab

Bagaimanakah caranya hendak


bermain ?
‫َﻛﻴْ َﻒ َﺳﻨَﻠ َْﻌﺐ ؟‬
How are we going to play ? Kaifa sanal’ab ?

Saya ingin menaiki gelungsur ‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺭ َﻛ َﺐ ُﻣﻨْ َﺰﻟِﻖ‬


I want to play on the slide Uriidu an arkab munzaliq

Saya penat ‫ﺃَﻧَﺎ ﺗَ ْﻌﺒَﺎﻥ‬


I am tired Ana ta’baan

Saya hendak berehat di bawah


pondok
‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺭﺗَﺎﺡ ﺗَ ْﺤ َﺖ ﺍﻟْ ُﻜ ْﻮﺥ‬
I want to rest under the hut Uriidu an artaah tahtal kukh ?

٤٢
Ayuh masuk ke dalam rumah-
rumah ini
‫َﻫﻴﱠﺎ ﻧَ ْﺪ ُﺧﻞ ﺇِﻟَﻰ َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟْﺒُﻴُ ْﻮﺕ‬
Let’s go into these houses Hayya nadkhul ila hazihil buyut

Rumah / pintu / tingkap cantik


‫ ﺍﻟﻨﱠﺎﻓِﺬَﺓ‬/ ‫ ﺍﻟﺒَﺎﺏ‬/ ‫ﺍﻟﺒَﻴْﺖ‬
‫َﺟ ِﻤﻴْﻠَﺔ‬
The house / the door / the Albayt / albab / annaafizah
window is beautiful jamilah

Seronoknya bermain di sini ‫ﺍﻟﻠ ْﱡﻌﺒَﺔ ُﻫﻨَﺎ ُﻣ َﺸ ﱢﻮﻗَﺔ‬


It’s such a joy playing here Al lu’bah huna musyawwiqoh

Keluarkan kepala awak di sini ‫ِﺝ َﺭﺃْ َﺳﻚ ِﻣ ْﻦ ُﻫﻨَﺎ‬


ْ ‫ﺃَ ْﺧﺮ‬
Stick your head out through Akhrij ra’saka min huna
here

Jangan bergaduh َ ‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﺸ‬


‫ﺎﺟﺮ‬
Please do not fight La tatasyaajar

Jangan keluar dari tingkap ‫ِﻦ ﺍﻟﻨﱠﺎﻓِﺬَﺓ‬


َ ‫ﻻَ ﺗَ ْﺨ ُﺮ ْﺝ ﻣ‬
٤٣
Do not come out from the La takhruj minan naafizah
window

Alahai, hujan basahlah ‫ﺁﻩ ﺍﳌَ َﻄﺮ ﻳُﺒَﻠﱢﻞ‬


Oh no, it’s wet because of the Ah, al mathar yuballil
rain

Cuaca kelihatan akan hujan َ‫ﺍ‬


‫ﳉ ﱡﻮ َﺳﻴُ ْﻤ ِﻄﺮ‬
The weather looks like it’s going Al jawwu sayumthir
to rain

Jangan membuang sampah


sembarangan
‫ُﻤﺎ َﻣﺔ ﻓِﻲ ﺃَ ﱢﻱ َﻣ َﻜﺎﻥ‬
َ ‫ﻻَ ﺗَ ْﺮ ِﻡ ﺍﻟْﻘ‬
Do not throw litter anywhere La tarmil qumaamah fi ayyi
makaan

Letakkan makanan/ beg dahulu ‫ْﺤ ِﻘﻴْﺒَﺔ ﺇِ َﺫﺍ‬


َ ‫ ﺍﻟ‬/ ‫ﺍﻟﻄ َﻌﺎﻡ‬‫َﺿ ْﻊ ﱠ‬
kalau hendak bermain
‫ﺗُﺮِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺗَْﻠ َﻌﺐ‬
Please put your beg / book first if Dha’ attho’am / alhaqiibah iza
you want to play turid an tal’ab

Alahai, saya terseliuh ‫ ﺇِﻟْﺘَ َﻮﻳْﺖ‬،‫ِﻲ‬


ْ ‫ﻳَﺎ ﺇِﻟَﻬ‬
Oh no, I’ve sprained my leg Ya ilaahi, iltawayt

٤٤
Di Pejabat ْ‫ﺞﻃ‬ 
 ﴾  ‫ﺞ‬ ‫ﻖ‬
At The Office Fil idarah

‫ُﺃﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﺩﻓَﻊ ﱡ‬
‫ﺍﻟﺮ ُﺳ ْﻮﻡ‬
Saya ingin membayar duit yuran

I want to pay the school fees Uriidu an adfa’ar rusum

Boleh saya bantu ? ‫ﺃَ ﱡﻱ ِﺧ ْﺪ َﻣﺔ ؟‬


May I help you ? Ayyu khidmah ?

Saya ingin fotokopi ‫ﺃُﺭِﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﺻ ﱢﻮﺭ‬


I want to photocopy Urridu an usawwir

ْ ‫ِﺤ َﻔ َﻈﺘ‬
‫ِﻲ َﺿﺎ َﻋ ْﺖ‬ ْ‫ﻣ‬
Dompet saya tercicir..

I lost my wallet Mihfazotii dhoo at

Jam tangan saya tercicir ‫ِﻲ َﺿﺎ َﻋ ْﺖ‬


ْ ‫َﺳﺎ َﻋﺘ‬
I lost my watch Sa ati dhoo at

Saya ingin memberi surat MC َ ‫ﺃُﺭِﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﺳﻠﱢﻢ ﺍﻟ َﻔ ْﺤ‬


‫ﺺ‬
‫ﺍﻟﻄﺒﱢﻲ‬
‫ﱢ‬
I want to give my MC Uriidu an usallimal fahsat thibbiy

٤٥
Saya ingin menyerahkan tabung ‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﺳﻠﱢﻢ ﺍﻟﺘﱠﺒَ ﱡﺮ َﻋﺎﺕ‬
I want to give the donation tins Uriidu an usallim attabarru’aat

Saya ingin berjumpa ‫ﺃُﺭِﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُﻗَﺎﺑِﻞ‬


I want to meet Uriidu an uqobil

saya ingin menghantar fax ْ َ‫ﺃُﺭِﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ ْﺭ ِﺳﻞ ﻓ‬


‫ﺎﻛﺲ‬
I want to send a fax Uriidu an ursil faks

Ada pelajar sakit ‫ﻓِ ْﻲ ﻃَﺎﻟِﺐ َﻣﺮِﻳْﺾ‬


There’s a sick student Fii tholib maridh

‫ﺃُﺭِﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﻏﻴﱢﺮ ﻗَﻠ ََﻢ ﱠ‬


‫ﺍﻟﺴﺒﱡ ْﻮ َﺭﺓ‬
Saya ingin ganti marker

I want to change whiteboard Uriidu an ughayyir qalam as


marker sabburah

Saya ingin mengambil sesuatu ‫ﺁﺧ َﺬ َﺷﻴْﺌًﺎ ِﻣ َﻦ‬


ُ ‫ﺃُﺭِﻳْﺪ ﺃَ ْﻥ‬
di laci
‫ﺍﻟ ﱡﺪ ُﺭﺝ‬
I want to take something from Uriidu an akhuza syaian minad
the drawer durj

٤٦
Saya ingin meletakkan barang ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ َﺿ َﻊ َﺷﻴْﺌًﺎ‬
I want to put something Uriidu an adho’a syaian

Saya ingin meminta kunci ‫ُﺐ ﺍﻟْ ِﻤ ْﻔﺘَﺎﺡ‬


َ ‫ﺃُﺭِﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃَ ْﻃﻠ‬
I want to ask for a key Uriidu an athlubal miftah

Gate A, B, C, D ‫ ﺩ‬،‫ ﺝ‬،‫ ﺏ‬،‫ﺍﻟﺒَ ﱠﻮﺍﺑَﺔ ﺃ‬


Gate A, B, C ,D Albawwaabah alif , ba, jim, dal

Makmal Bahasa ‫ُﻣ ْﺨﺘَﺒَﺮ ﺍﻟﻠﱡ َﻐﺔ‬


Language Laboratory Mukhtabar al lughah

Papan notis ‫ﻼﻧَﺎﺕ‬


َ ‫ﻟ َْﻮ َﺣ ُﺔ ﺍْﻹ ِْﻋ‬
Notice board Lauhatul I’laanat

Gim ‫َﺻﺎﻟَُﺔ ﺍﻟﻠﱢﻴَﺎﻗَﺔ‬


gym Solatul liyaaqah

٤٧
stor ‫ﺍﻟ ُْﻤ ْﺴﺘَ ْﻮ َﺩﻉ‬
store Mustawda’

Bilik pesakit ‫ُﺮﻓَ ُﺔ ﺍﻟﺘﱠ ْﻤﺮِﻳﺾ‬


ْ‫ﻏ‬
Sick bay Rhurfatul al-tamriidh

Bilik guru A, B ‫ ﺏ‬،‫ُﺮﻓَ ُﺔ ﺍﻟْ ُﻤ َﺪ ﱢﺭ ِﺳﻴْﻦ ﺃ‬


ْ‫ﻏ‬
Teacher’s room A, B ghurfatul mudarrisin alif , ba’

Peralatan AVA ‫ﺍﻟﺼ ْﻮﺗِﻴﱠﺎﺕ‬


‫ُﻣ ْﺴﺘَ ْﻮ َﺩ ُﻉ ﱠ‬
AVA store Mustawda’us sawtiyyat

Bilik mesyuarat ‫ﻗَﺎ َﻋ ُﺔ ﺍْﻹِ ْﺟﺘ َِﻤﺎ َﻋﺎﺕ‬


Meeting room Rhurfatul ijtima’at

Pejabat Pembangunan Dana ‫َﻣ ْﻜﺘَﺐ ُﺷ ُﺆ ْﻭﻥ ﺍﻟﺘﱠﺒَ ﱡﺮ َﻋﺎﺕ‬


fund raising office Maktab syu’un at tabaarru’at

٤٨
Bilik percetakan ‫ُﺮﻓَ ُﺔ ﱢ‬
‫ﺍﻟﻄﺒَﺎ َﻋﺔ‬ ْ‫ﻏ‬
Printing room Rhurfatuth thiba’ah

Tempat solat ‫ﺍﻟ ُْﻤ َﺼﻠﱠﻰ‬


Prayer hall musolla

Perpustakaan
‫ﺍﻟ َْﻤ ْﻜﺘَﺒَﺔ‬
library maktabah

Saya ingin berjumpa mudir


‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُﻗَﺎﺑِﻞ ﺍﻟ ُْﻤ ِﺪﻳْﺮ‬
I want to meet up with the Uriidu an uqobil al-mudiir
principal

Saya ingin berjumpa pegawai


‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُﻗَﺎﺑِ َﻞ ﺍﻟ ُْﻤ َﻮﻇﱠﻒ‬
I want to meet up with the officer Uriidu an uqobil al muwazzof

Pengurus
‫ﺍﳌُ ِﺪﻳْﺮ‬
Management manager Al-Mudirul

٤٩
resipt
‫ﻓَﺎﺗُ ْﻮ َﺭﺓ‬
receipt faaturah

Saya ingin marker


‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﻗَﻠ ََﻢ ﱠ‬
‫ﺍﻟﺴﺒﱡ ْﻮ َﺭﺓ‬
I want a whiteboard marker Uriid qalam as sabburah

Saya ingin menyerahkan kupon ‫ﺃُ ِﺭﻳْ ُﺪ ﺃَ ْﻥ ﺃُ َﺳﻠﱢﻢ ﺍﻟْ ُﻜ ْﻮﺑُ ْﻮﻥ‬
I want to give the coupons Uriidu an usallim al kubon

Bilik rehat ‫ُﺣ ْﺠ َﺮ ُﺓ ﺍﻟْ ُﺠﻠ ُْﻮﺱ‬


lounge Hujratul juluus

٥٠
Di Perhimpunan 
‫ﻖ ﺞﻄﳐ�ﻦجﻫ‬
At The Assembly Fil isthifaf

Siapakah yang menjaga


‫َﻣ ِﻦ ﺍﻟ َْﻤ ْﺴ ُﺆ ْﻭﻝ َﻋﻦ‬
perhimpunan hari ini?
‫ِﺻ ِﻄ َﻔﺎﻑ ﺍﻟْﻴَ ْﻮﻡ ؟‬ْ ‫ﺍﻹ‬
Who is in charge for the Manil masuul ‘anil isthifaf
assembly today? alyaum?

Banyak dedaun pokok gugur


‫ﺍﻟﺸ َﺠ َﺮﺓ ﺗَﺘَ َﺴﺎﻗَ ُﻂ‬‫ﺃَ ْﻭ َﺭﺍﻕ ﱠ‬
‫َﻛﺜِﻴْ َﺮﺓ‬
There’ so many leaves falling Awraaqusy syajarah tatasaa qatu
kasiirah

Bendera belum dipasang lagi ‫ﺍﻟ َْﻌﻠَﻢ ﻟ َْﻢ ﻳُ َﻌﻠﱠﻖ ﺑَ ْﻌﺪ‬


The flag has not been set up Al’lam lam yu’allaq ba’d

Bendera itu sudah lusuh ‫ﺍﻟ َْﻌﻠ َُﻢ ﻳَﺒْ ُﺪﻭ ﻗَ ِﺪﻳْﻤﴼ‬
The flag looks old Al’alam yabdu qadiiman

Hari seperti hendak hujan ‫ْﺠ ﱠﻮ َﺳﻴُ ْﻤ ِﻄﺮ‬


َ ‫َﻛﺄ ّﻥ ﺍﻟ‬

٥١
The weather looks like its going Kaannal jawwa sayumthir
to rain
Cuaca Hari ini mendung ‫ْﺠ ﱡﻮ َﻏﺎﺋِﻢ‬
َ ‫ﺍﻟ‬
The weather is cloudy Aljawwu ghaaim

Cuaca hari ini cerah َ‫ﺍ‬


‫ﳉ ﱡﻮ َﺳﺎﻃِﻊ‬
The weather is bright Aljawwu sathi’

panas lah Cuaca hari ini ‫ﺍﻟﻴَ ْﻮﻡ َﺣﺎﺭ‬


The weather is hot today Alyaum har

Cuaca hari ini tak berangin ‫ِﻳﺊ‬


ْ ‫ﺍﻟﻴَ ْﻮﻡ َﻫﺎﺩ‬
The weather is not windy today Alyaum haadi’

‫ ﱠ‬،‫ﺍﳌُ ِﺪﻳْ ُﺮ ﺍﻟْ َﻌﺎﻡ َﺳﻴَﺘَ َﻜﻠﱠﻢ‬


‫ﺍﻟﺮ َﺟﺎﺀ‬
CEO akan beri ucapan, harap
diam
‫ﺍﳍُ ُﺪ ْﻭﺀ‬
Please be quiet, the Chief Al mudirul ‘am sayatakallam, ar
Executive Officer will be giving roja’ al huduu’
a speech

٥٢
Permukaan padang basah, maka ‫ﻼ ﻳُ ْﻤ ِﻜﻦ‬
َ َ‫ ﻓ‬،‫ﺎﺣﺔ ُﻣﺒَﻠﱠﻠَﺔ‬
َ ‫ﺍﻟﺴ‬
‫ﱠ‬
tidak boleh duduk di atasnya
‫ْﺠﻠ ُْﻮﺱ‬ُ ‫ﺍﻟ‬
The assembly court is wet, so we Assaahah muballalah, falaa
can not sit on it. yumkin aljuluus

Suara speaker tidak kuat ‫َﺻ ْﻮﺕ ُﻣ َﻜﺒﱢ ِﺮ ﱠ‬


‫ﺍﻟﺼ ْﻮﺕ ﻟَﻴْ َﺲ‬
‫ﺎ‬‫ﻗَﻮِﻳ‬
The speaker is not loud enough Sautu mukabbirus saut laysa
qawiyan

Mikrofon sering tidak berfungsi ‫ﻜﺮ ْﻭﻓُ ْﻮﻥ َﺩﺍﺋِ ًﻤﺎ ﻓِﻴْ ِﻪ َﺧﻠَﻞ‬
ُ ْ‫ﺍﻟ َْﻤﻴ‬
There are always problem with Al mikrofon daiman fiihi kholal
the microphone

Asyik pijak rumput ajer, matilah


rumput
‫َﺩﺍﺋِ ًﻤﺎ ﺗَ ُﻤ ّﺮ َﻋﻠَﻰ ﺍﻟ ُْﻌ ْﺸﺐ ﺃَ ِﻛﻴْﺪ‬
‫َﺳﻴَ ُﻤ ْﻮﺕ‬
You always step on the grass, of Daiman tamur ‘alal ‘usyb, akiid
course it will die sayamuut

Alamak saya terlambat lah ‫ﻳﺎَ ﺇِﻟَ ِﻬ ْﻲ ﺗَﺄَ ﱠﺧ ْﺮﺕ‬


Oh no, I am late Ya ilahi ta akkhartu

٥٣
Jangan berbual
‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﻜﻠﱠﻢ‬
Do not talk Laa tatakallam

Respon dengan baik ‫ﺍ ِْﺳﺘَ ِﺠ ْﺐ َﺟﻴﱢ ًﺪﺍ‬


Respond properly Istajib jayyidan

Sebelum bermula, mari kita


،‫ِﺻ ِﻄﻔﺎَﻑ‬ ْ ‫ﻗَﺒْ َﻞ ﺃَ ْﻥ ﻳَﺒْ َﺪﺃ ﺍْﻹ‬
baca apa yang ada/digantung di
papan notis
‫َﻫﻴﱠﺎ ﻧَ ْﻘ َﺮﺃ ﺍْﻷَ ْﺷﻴَﺎﺀ ﺍﻟ َْﻤ ْﻮ ُﺟ ْﻮ َﺩﺓ‬
‫ﻼﻧَﺎﺕ‬ َ ‫ﻓِﻲ ﻟ َْﻮ َﺣ ِﺔ ﺍْﻹ ِْﻋ‬
Before the assembly starts, let’s Qabla an yabdaal isthifaf
read what’s on the noticeborad

Tolong jaga kebersihan


‫ﺍﻟﺮ َﺟﺎﺀ َﺣﺎﻓِ ْﻆ َﻋﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠ َﻈﺎﻓَﺔ‬
‫ﱠ‬
Please keep clean Ar raja’, hafiz ‘alan nazofah

Jom pergi tandas dulu


ً‫َﻫﻴﱠﺎ ﻧَﺬ َْﻫﺐ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟ َْﺤ ﱠﻤﺎﻡ ﺃَ ﱠﻭﻻ‬
Let’s go to the toilet first Hayya nazhab ilal hammam
awwalan

Cikgu saya tak sedap badan


‫ ِﺻ ﱠﺤﺘِﻲ َﻏﻴْﺮ َﺟﻴﱢ َﺪﺓ‬،‫ﻳﺎَ ﺃُ ْﺳﺘَﺎﺫ‬
Teacher, I Do not fell well Ya ustaz, sihhati ghayru jayyidah

٥٤
Cikgu saya pening kepala
ْ ‫ ِﻋﻨْﺪ‬، ‫ﻳَﺎ ﺃُ ْﺳﺘَﺎﺫ‬
‫ِﻱ ُﺻ َﺪﺍﻉ‬
Teacher, I have a headache Ya ustaz, ‘indi suda’

Jumaat ini ada hafalan Yaasin


‫ْﺠ ْﻤ َﻌﺔ ِﻋﻨْ َﺪﻧَﺎ ﺗَ ْﺤ ِﻔﻴْﻆ‬
ُ ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟ‬
‫ُﺳ ْﻮ َﺭﺓ ﻳﺲ‬
This Friday we have a Yaasin Hazihil jum’ah ‘indana tahfiiz
memorization surah Yaasiin

Alamak, dah hujan ‫ ﻧَ َﺰﻝ ﺍﻟ َْﻤ َﻄﺮ‬،‫ﻳَﺎ ﺇِﻟَ ِﻬﻲ‬


Oh no, its raining already Ya ilaahi, nazalal mathar

Kita dah berhimpun, dia masih ‫ﻧَ ْﺤ ُﻦ ﻗَ ِﺪ ْﺍﺟﺘَ َﻤ ْﻌﻨَﺎ ﻓَﺄَ ﱠﻣﺎ ُﻫ َﻮ َﻣﺎ‬
di gate lagi
‫َﺯﺍﻝ ِﻋﻨْ َﺪ ﺍﻟْﺒَ ﱠﻮﺍﺑَﺔ‬
We have gathered, but he is still Nahnu qadij tama’na, fa amma
at the gate hua ma zaal ‘indal bawwaabah

‫ﺎﻙ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬ َ َ‫ﳌِﺎَ َﺫ ﱂَ ﻳَ َﺰﻝ ُﻫﻨ‬


Kenapa masih ada org di atas
lagi? Agaknya pengawas lah tu
ْ
‫ﻓَﻮﻕ؟ ﺃَﻇُﻦ َﻫﺬَﺍ ﺍﻟْﻤ َﺮﺍﻗِﺐ‬
ُ ‫ﱡ‬ ْ
Why there is still somebody up Limaza lam yazal hunakan nas
there? Maybe it is the prefect fawq? azhuun hazal muraaqib

٥٥
ِ
‫َﻣﺎ ﺃَ ْﺟ َﻤ َﻞ ﻧَﺴﻴْ َﻢ ﱢ‬
‫ﺍﻟﺮﻳْﺢ‬
Sedapnya angin sepoi-sepoi

What a lovely breeze Ma ajmal nasiimar riih

Cantiknya baju ustazah.... ‫ﻷﺳﺘَﺎ َﺫﺓ َﺟ ِﻤﻴْ َﻞ‬


ْ ْ‫ﻓُ ْﺴﺘَﺎ ُﻥ ﺍ‬
The teacher’s dress is very nice Fustanul ustazah jamil

Smart ah ustaz.....hari ini ‫ َﻭ ِﺳﻴْﻢ ﺍﻟْﻴَ ْﻮﻡ‬.....ُ‫ﺍﻷُ ْﺳﺘَﺎﺫ‬


Teacher…looks smart today Al ustaz…wasim alyaum

Boringlah program arab ni ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟْﺒَ َﺮﺍ ِﻣ ِﺞ ﺍﻟ َْﻌ َﺮﺑِﻴﱠﺔ ُﻣ ِﻤﻠﱠﺔ‬


This Arabic Programme is very Hazihil baramij al arabiah
boring mumillah

seronoklah program Arab nih ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ ﺍﻟْﺒَ َﺮﺍ ِﻣ ِﺞ ﺍﻟ َْﻌ َﺮﺑِﻴﱠﺔ ُﻣ ْﻤﺘِ َﻌﺔ‬
This Arabic Programme is very Hazihil baraamij al ‘arabiah
entertaining mumti’ah

Banyak nyer semut/nyamuk ‫ﺍﻟْﺒَ ُﻌ ْﻮ َﺿﺔ‬/‫َﻣﺎ ﺃَ ْﻛﺜَﺮ ﺍﻟﻨَ ْﻤﻠَﺔ‬


There are so many ants/ Ma aksar an namlah
mosquitoes

٥٦
Di Tandas  ‫ﺞﳌ �ء‬
‫جﺌ‬ 
 ‫ﻖ‬
At The Toilet Fil hammaam

Bacalah doa sebelum masuk


‫ﺍِْﻗ َﺮﺃِ ﺍﻟ ﱡﺪ َﻋ َﺎﺀ ﻗَﺒْ َﻞ ﺍﻟ ﱡﺪ ُﺧ ْﻮ ِﻝ ﺇِﻟَﻰ‬
ke tandas
‫ْﺤ ﱠﻤﺎ ِﻡ‬
َ ‫ﺍﻟ‬
Recite the do’a before you enter Iqraid dhu’a’ qablad dukhuul ilal
the toilet hammaam

Bacalah doa selepas keluar dari ‫ﺍِْﻗ َﺮﺃِ ﺍﻟ ﱡﺪ َﻋ َﺎﺀ ﺑَ ْﻌ َﺪ ﺍﻟ ُْﺨ ُﺮ ْﻭ ِﺝ ِﻣ َﻦ‬
tandas
‫ْﺤ ﱠﻤﺎ ِﻡ‬َ ‫ﺍﻟ‬
Recite the do’a after you exit Iqraid dhu’a’ ba’dal khuruuji minal
from the toilet hammaam

Jangan membazir air ‫ﻻَ ﺗُﺒَ ﱢﺬ ِﺭ ﺍﻟ َْﻤ َﺎﺀ‬


Do not waste water ’Laa tubazziril maa

Jagalah kebersihan tandas


َ ‫َﺣﺎﻓِ ْﻆ َﻋﻠَﻰ ﻧَ َﻈﺎﻓَ ِﺔ ﺍﻟ‬
‫ْﺤ ﱠﻤﺎ ِﻡ‬
Please keep the toilet clean Haafiz ‘alaa nazofatil hammaam

Jangan bermain di tandas


َ ‫ﻻَ ﺗَﻠ َْﻌ ْﺐ ﻓِﻲ ﺍﻟ‬
‫ْﺤ ﱠﻤﺎ ِﻡ‬
Do not play around in the toilet Laa tal’ab fil hammaam

٥٧
jangan di dalam tandas ‫ﻼ‬ َ ‫ﻻَ ﺗَﺒْ َﻖ ﻓِﻲ ﺍﻟ‬
ً ْ‫ْﺤ ﱠﻤﺎ ِﻡ َﻃﻮِﻳ‬
Do not stay in the toilet too long Laa tabqaa fil hammaam
thowiilan

Jangan buat bising ‫ﻻَ ﺗَ ْﻌ َﻤ ْﻞ َﺿ ْﻮ َﺿ َﺎﺀ‬


Do not make noise Laa ta’mal daudo’

Ketika masuk, dahulukan kaki ‫َﻚ‬ ْ ‫ ﻗَ ﱢﺪ ْﻡ ﺭ‬،‫ِﻋﻨْ َﺪ ﺍﻟ ﱡﺪ ُﺧ ْﻮ ِﻝ‬


َ ‫ِﺟﻠ‬
kiri
‫ﺍﻟْﻴُ ْﺴ َﺮﻯ‬
When you enter, use your left leg ‘indad dukhul, qaddim rijlakal
yusra

Ketika keluar, dahulukan kaki ‫ ﻗَ ﱢﺪ ْﻡ‬،‫ِﻋﻨْ َﺪ ﺍﻟْ ُﺨ ُﺮ ْﻭ ِﺝ‬


َ ‫ِﺭ ْﺟﻠ‬
kanan
‫َﻚ ﺍﻟْﻴُ ْﻤﻨَﻰ‬
When you exit, use your right leg ‘indal khuruuj, qaddim rijlakal
yumna

٥٨
Di Tempat Whudu 
ْ‫ﻖ ﺞﻗﻺﳛﺤ‬
At The Ablution Fil miidhoah
Jangan berebut
َ ‫ﻻَ ﺗَﺘَ َﺰ‬
‫ﺍﺣ ْﻢ‬
Do not rush Laa tatazaaham

Jangan membazir air ‫ﻻَ ﺗُﺒَ ﱢﺬ ِﺭ ﺍﻟْ َﻤ َﺎﺀ‬


Do not waste water Laa tubazziril maa’a

Cepat ambil wudhu ‫ِﺴ ْﺮ َﻋﺔ ﺗَ َﻮ ﱠﺿ ْﺄ‬


ُ‫ﺑ‬
hurry up take your ablution ’Bisur’ah tawaddho

Buka air kecil-kecil ً ْ‫ﺍِْﻓﺘَ ْﺢ ﺍﻟْ َﻤ َﺎﺀ ﻗَﻠِﻴ‬


‫ﻼ‬
On the tap slightly Iftahil maa a qalillan

Baca Bismillah sebelum


bermula ْ‫ﺍِﻗ َْﺮﺃْ ﺍﻟﺒَ ْﺴ َﻤﻠَ َﺔ ﻗَﺒْ َﻞ ﺃَ ْﻥ ﺗَﺒْ َﺪﺃ‬
Recite Bismillah before you begin Iqra’ al basmalah qabla an tabda’

٥٩
Jangan lupa membaca do’a ‫ﻻَ ﺗَﻨْ َﺲ ﺃَ ْﻥ ﺗَﻘ َْﺮﺃَ ﺍﻟ ﱡﺪ َﻋ َﺎﺀ ﺑَ ْﻌ َﺪ‬
’selepas wudhu
‫ﺍﻟْ ُﻮ ُﺿ ْﻮﺀ‬
Do not forget to recite the Do’a Laa tansaa an taqra ad du’a’
after ablution ’ba’dal wudhu

٦٠
‫ﳒﺔﲣﺢ ﻢﺋﱡ شﳎﻸ ﺢﳋرؤ]ﻢﺔﺆ‬
]‫ُئر]خمرﺔﺆ ئمﻷ‬
‫ُﺨﻔ ﺢءﺋﻴ]ﱞ‬
‫ك‬
‫ﲜﲢﳐ؛حﺾﲣ‬

Thank you for kind attention


See you again next lesson

٦١
‫ﺍﻟﻀﻤﺎﺋﺮ‬
I ‫ﺃَﻧَﺎ‬
You ( male ) ‫ﺃَﻧْ َﺖ‬
You ( female ) ‫ﺃَﻧْ ِﺖ‬
You ( male, more than two ) ‫ﺃَﻧْﺘُ ْﻢ‬
You ( female, more than two ) ‫ﺃَﻧْﺘُ ﱠﻦ‬
He ‫ُﻫ َﻮ‬
She ‫ِﻫ َﻲ‬
They ( male ) ‫ُﻫ ْﻢ‬
They ( female ) ‫ُﻫ ﱠﻦ‬
We ‫ـﺤ ُﻦ‬ ْ َ‫ﻧ‬

‫ﺍﻻﺳﺘﻔﻬﺎﻡ‬
What
‫ َﻣﺎﺫَﺍ‬/ ‫َﻣﺎ‬
Who
‫َﻣ ْﻦ‬
Where
‫ﺃَﻳْ َﻦ‬
How
‫َﻛﻴْ َﻒ‬
How many / how much
‫َﻛ ْﻢ‬
٦٢
When ‫َﻣﺘَﻰ‬
Why ‫ﳌِﺎَ َﺫﺍ‬
How much ‫ﺑِ َﻜﻢ‬

‫ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ‬/ ‫ﺣﺮﻭﻑ ﺍﳉﺮ‬


From ‫ِﻣ ْﻦ‬
To ‫ﺇِﻟَﻰ‬
On ‫َﻋﻠَﻰ‬
In ‫ﻓِ ْﻲ‬
Between ‫ﺑَﻴْ َﻦ‬
Above ‫ﻓَ ْﻮ َﻕ‬
Under ‫ﺗَ ْﺤ َﺖ‬
In front of ‫ﺃَ َﻣﺎﻡ‬
Behind ‫َﻭ َﺭﺍﺀ‬
Here ‫ُﻫﻨَﺎ‬
There ‫ُﻫﻨَﺎﻙ‬

٦٣
‫ﺍﻟﺰﻣﻦ‬
Today ‫َﻫﺬَﺍ ﺍﻟْﻴَ ْﻮﻡ‬
Tomorrow ‫َﻏ ًﺪﺍ‬
After tomorrow ‫ﺑَ ْﻌ َﺪ َﻏ ٍﺪ‬
Yesterday ‫ﺃَ ْﻣﺲ‬
Two days ago ‫ﺃَ ﱠﻭ ُﻝ ﺃَ ْﻣﺲ‬
After ‫ﺑَ ْﻌ َﺪ‬
Before ‫ﻗَﺒْﻞ‬
Sometime ‫ﺃَ ْﺣﻴَﺎﻧًﺎ‬
Always ‫َﺩﺍﺋِ ًﻤﺎ‬
As usual ‫ﻛﺎﻟﻌﺎﺩﺓ‬
One second ‫ﺛَﺎﻧِﻴَﺔ‬
One Minute ‫َﺩﻗِﻴْ َﻘﺔ‬
One Hour ‫ﺎﻋﺔ‬ َ ‫َﺳ‬
One day ‫ﻳَ ْﻮﻡ‬
A week ‫ﺃُ ْﺳﺒُ ْﻮﻉ‬

٦٤
A month ‫َﺷ ْﻬﺮ‬
A year ‫َﺳﻨَﺔ‬
A millennium ‫ﻗَ ْﺮﻥ‬

‫ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ‬
This ( male ) ‫َﻫﺬَﺍ‬
This ( female ) ‫َﻫ ِﺬ ِﻩ‬
That ( male ) ‫َﺫﻟِ َﻚ‬
That ( female ) ‫ْﻚ‬َ ‫ﺗِﻠ‬

٦٥
DANA MADRASAH IRSYAD

Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah, yang ditubuhkan pada 1947, sedang


giat mengumpul dana sebanyak $18 juta bagi bangunan barunya di
Braddell Road. Setakat ini kami telah mengumpulkan wang sebanyak
$6 juta. Anda boleh membantu kami dengan menyumbang kepada
wakaf bilik darjah sebanyak $300 sekeluarga.

Untuk menderma, sila tuliskan cek atas nama Madrasah Irsyad Fund.
Tuliskan juga Wakaf Darjah, nama, alamat dan nombor telefon anda di
belakang cek. Kirimkannya kepada:
Madrasah Irsyad
9 Winstedt Road
Singapura 227976

Untuk pertanyaan lanjut, sila hubungi kami di 6238 9113/4.

Terima kasih.
……………………………………………………………………………

MADRASAH IRSYAD FUND

Madrasah Al-Irsyad Al-Islamiah, established in 1947, is actively


seeking funds for its $18 million building at Braddell Road. Thus far,
we have raised $6 million.You can help us by contributing to Wakaf
Classrooms of $300 per household.

To contribute, please write your cheque payable to Madrasah Irsyad


Fund. Please also write at the back of the check Wakaf Classroom,
your name, address and contact number and send it to:
Madrasah Irsyad
9 Winstedt Road
Singapore 227976

For further information, please call us at 6238 9113/4.