Anda di halaman 1dari 2

El Popol Vuh (del k'iche' popol wuj: 'libro del consejo' o 'libro de la comunidad';

de popol, 'reuni�n', 'comunidad', 'casa com�n', 'junta' y similares; y wuj,


'libro') es una recopilaci�n de narraciones m�ticas, legendarias e hist�ricas del
pueblo k�iche�, el pueblo maya guatemalteco con mayor cantidad de poblaci�n. El
libro, de gran valor hist�rico y espiritual, ha sido llamado Libro Sagrado o la
Biblia de los mayas k'iche'[cita requerida]. Est� compuesto de una serie de relatos
que tratan de explicar el origen del mundo, de la civilizaci�n, de diversos
fen�menos que ocurren en la naturaleza, etc.1
El texto del Popol Vuh se divide en dos partes, una la parte que todos conocemos, y
la otra parte relata la historia de los gemelos fant�sticos. Se conserva en un
manuscrito biling�e redactado por fray Francisco Xim�nez, quien se identifica como
el transcriptor (de la versi�n en maya quich�) y traductor de un �libro� antiguo.
Con base en esto se ha postulado la existencia de una obra escrita alrededor del
a�o 1550 por un ind�gena que, luego de aprender a escribir con caracteres latinos,
captur� y escribi� la recitaci�n oral de un anciano. Sin embargo, este hipot�tico
autor �nunca revela la fuente de su obra escrita y en su lugar invita al lector a
creer lo que quiera del primer folio recto�,2? donde afirma que el libro original
"ya no se ve m�s" y utiliza la expresi�n "pintado" para describirlo. Si existiera
tal documento, habr�a permanecido oculto hasta el per�odo 1701-1703, cuando Xim�nez
lleg� a ser cura doctrinero de Santo Tom�s Chichicastenango (Chuil�).

Popol Vuh

Portada

Pre�mbulo

Creaci�n
El manuscrito del padre Xim�nez contiene el texto m�s antiguo conocido del Popol
Vuh. Est� escrito de forma paralela en k'iche' y espa�ol, como se ve en el recto y
verso del primer folio.
Fray Francisco Xim�nez transcribi� y tradujo el texto en columnas paralelas de maya
quich�, o k'iche', y espa�ol. M�s tarde elabor� una versi�n en prosa que ocupa los
primeros cuarenta cap�tulos del primer tomo de su Historia de la provincia de Santo
Vicente de Chiapa y Guatemala, que empez� a escribir en 1715.

Los trabajos de Xim�nez permanecieron archivados en el Convento de Santo Domingo


hasta 1830, cuando fueron trasladados a la Academia de Ciencias de Guatemala.Nota
1? En 1854 fueron encontrados por el austr�aco Karl Scherzer, quien en 1857 public�
el primer tallado de Xim�nez en Viena bajo el t�tulo primitivo Las historias del
origen de los indios de esta provincia de Guatemala.

El abate Charles �tienne Brasseur de Bourbourg sustrajo el escrito original de la


universidad, lo llev� a Europa y lo tradujo al franc�s. En 1861 public� un volumen
bajo el t�tulo Popol Vuh, le livre sacr� et les mythes de l'antiquit� am�ricaine.
Fue �l, pues, quien acu�� el nombre Popol Vuh.

Brasseur muri� en 1874 y dej� su colecci�n a Alphonse Pinar. Este no mostr� mayor
inter�s en el �rea de Centroam�rica y vendi� la colecci�n en 1883 a fin de reunir
fondos para otros estudios. El manuscrito original de Xim�nez fue comprado por el
coleccionista y hombre de negocios Edward E. Ayer, quien resid�a en Chicago,
Estados Unidos. Como miembro del consejo de administraci�n de una biblioteca
privada de Chicago, tom� la decisi�n de donar su colecci�n de diecisite mil piezas
a la biblioteca Newberry, un proceso que dur� de 1897 a 1911. Tres d�cadas m�s
tarde, el embajador guatemalteco Adri�n Recinos localiz� el manuscrito en la
biblioteca y public� la primera edici�n moderna en 1947. Hoy, un facsimilar del
manuscrito est� disponible en l�nea gracias a una colaboraci�n de la Newberry y la
Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, bajo la direcci�n del profesor Carlos
M. L�pez.3? El facsimilar tambi�n est� accesible en el sitio Archivos del Popol Wuj
y las culturas mayas,4? en el que adem�s se incluyen documentos y materiales
relacionados con el manuscrito.

Anda mungkin juga menyukai