Anda di halaman 1dari 13

“Migrar es encontrar un hogar, sin olvidar

las raíces”
4 de septiembre de 2014 • Ciudadanos > Día del Inmigrante
TE PUEDE INTERESAR

Entrevista con Rosario Ortega, que esta noche vuelve


con Charly: Estamos en un momento inmejorable
30 de Julio

Las actividades culturales que traen los espacios


públicos de la provincia (del 31/07 al 05/08)
30 de Julio •Agenda

Por Mariana Otero

1800


Hoy se celebra el Día Nacional del Inmigrante. Un grupo de extranjeros cuenta


qué se siente vivir lejos de su patria. Ver además Cede la violencia social que
alarmó a Río Cuarto.

“Yo recuerdo el día en que llegué como si fuera hoy. Miles de veces, cuando paso
frente a la terminal, recuerdo esa mañana. Eran las 8.15 y me encontré frente a un
gran cartel en un edificio frente a la terminal que decía “Gracias Córdoba, Carlos
‘Mona’ Jimenez. En esa época en Paraguay había un boxeador que se llama así.
Entonces yo pensé... ‘¡Pucha que es conocido Juan Carlos! Lo único que no sabía
era que le decían Mona... Habrá venido a pelear acá... ¡qué bueno! ¡Y qué
gentileza dejar ese cartel! Y fui a buscar un taxi para ir a buscar adónde vivir. Solo
muchos años después supe que ese cartel lo había puesto el cuartetero más
conocido a esta ciudad”.

El recuerdo es de Marta Guerreño López (47), médica y presidenta de la Unión de


Colectividades de Inmigrantes de Córdoba (Ucic), quien nació en Caacupé,
Paraguay, y llegó a Córdoba el 25 de febrero de 1986.
Esta imagen interactiva ha sido creada con ThingLink.
Visualizar esta imagen en thinglink.com.

La de Marta es una de las miles de historias que se comparten cada 4 de


septiembre, cuando en la Argentina se celebra el Día Nacional del Inmigrante, en
recuerdo del primer decreto (año 1812), que estableció la promoción de la
inmigración en el territorio nacional.

Este año, la celebración se realiza en medio de las desafortunadas declaraciones


del secretario de seguridad nacional, Sergio Berni, sobre la idea de expulsar a los
extranjeros que cometan delitos y la protesta xenófoba contra bolivianos en Río
Cuarto.

¿Qué es ser inmigrante?

No hay una definición única sobre lo que significa ser inmigrante. Son
sensaciones, situaciones y realidades que se van construyendo en el tiempo.

Desde Italia. Próspero Sapone, presidente de Federación de Asociaciones


Italianas de Córdoba (Faic), dice: “Llegamos de Grassano, provincia de Matera,
Italia en el año 1954. Hace 43 años que vivo y trabajo en Córdoba. Para mi ser
inmigrante fue buscar un lugar en el mundo, donde llevar a cabo una vida de
estudio, trabajo y progreso, sin olvidar nunca mis raíces”.

Desde Uruguay. Jorge Eiris (70), jubilado, vive hace 38 años en Córdoba. “La
migración encierra una riqueza cultural aún no asumida, que tiene que combatir
día a día contra la xenofobia irracional de quienes ven el mundo con ojos del
pasado. Afortunadamente, quienes vivimos en Argentina y venimos de Uruguay,
compartimos valores culturales comunes”.

Desde Armenia. Harutiun Sepanian, religioso armenio, opina: “La inmigración


significa un nuevo comienzo, por no decir un volver a nacer; ya que luego de 1915
cuando sobre nuestras tierras nos masacraban, el pueblo armenio tomó el camino
de alejarse de sus pueblos. Todas aquellas naciones que nos recibieron se
convirtieron en nuestras segundas ‘madres patrias’. Para los armenios, el
concepto de migración tiene un significado vital”.

Desde lejos. Francisco da Silva (Brasil), Frank Blanco Vargas (Cuba), Eldis López
(Cuba), Próspero Sapone (Italia), Graças Carneiro (Brasil), Nobuko Oshiro (Japón)
y Marta Guerreño López (Paraguay) (La Voz/Ramiro Pereyra).
Desde Corea. Diana Choi de Astudillo, psicóloga: “Ser inmigrante me provocó
diferentes sentimientos a lo largo de mi vida. Cuando era niña me parecía que era
un viaje a un lugar mágico. Mientras fui creciendo, en la adolescencia me
provocaba mucha rabia y bronca. El solo hecho de ser inmigrante significaba
diferencia, ser diferente con respecto a los nativos (...) Pasan los años, uno va
madurando y aprendiendo, ser inmigrante no es usurpar un lugar sino la
circunstancia de la vida que nos lleva a emigrar”.

Desde Bolivia. Vicente Alvarado (40), médico: “Para mí, inmigrante es ser una
persona de mundo y cuya bandera es el viento, aunque me siento un hijo
adoptado por Córdoba. Amo Tarija y también amo Córdoba que me dio todo,
incluyendo lo más grande que tengo: mis hijos”.

Desde Croacia. Antonio Mandakovic (94). Llegó en enero de 1948 de la isla de


Dalmacia, en Croacia. “Uno nunca olvida el lugar de origen, sus comidas, sus
paisajes. Me siento un croata que buscó un segundo hogar, donde poder pasar
esas costumbres a mis hijos y nietos. Cuando uno vuelve a su lugar de origen en
algún viaje le vienen muchos recuerdos”, refiere.
Desde lejos. Francisco da Silva (Brasil), Frank Blanco Vargas (Cuba), Eldis López
(Cuba), Próspero Sapone (Italia), Graças Carneiro (Brasil), Nobuko Oshiro (Japón)
y Marta Guerreño López (Paraguay) (La Voz/Ramiro Pereyra).

Festejos en la plaza San Martín

Con una celebración interreligiosa en la iglesia Catedral y un acto e intervención


por la paz en la plaza San Martín, los distintos colectivos de inmigrantes festejan
hoy el Día Nacional del Inmigrante.

El encuentro religioso será a las 11.15 y el acto en la plaza, a las 12. Se plantará
un árbol de olivo, como un homenaje a la paz.

Invitan la Unión de Colectividades de Inmigrantes de Córdoba (Ucic), la Dirección


de Relaciones Institucionales de la Municipalidad de Córdoba, el cuerpo consular
de Córdoba y el Comité Interreligioso por la Paz (Comipaz).

El Día Nacional del Inmigrante se celebra cada año en conmemoración del primer
decreto con fecha de 1812, que promovía la inmigración en el territorio del Río de
la Plata, aun antes de la consolidación definitiva del Estado nacional.

EDICIÓN IMPRESA
El texto original de este artículo fue publicado el 04/09/2014 en nuestra edición
impresa. Ingrese a la edición pdf para leerlo igual que en el papel.

1800


Por Mariana Otero @oteromariana
Cronista.
VER TODAS LAS NOTAS DE ESTE AUTOR
RELACIONADAS

En la Argentina viven 1,8 millones de extranjeros

Cede la violencia social que alarmó a Río Cuarto


MÁS VISTAS
Impresionante video: quiso cruzar la calle corriendo, se
resbaló y la pisó una camioneta
Sucesos

Mujer policía fue baleada y alcanzó a avisarle al


esposo: "Me balearon, me estoy muriendo"
Sucesos

Acusan a un empresario cordobés de liderar una


banda de “piratas”
Sucesos

Desde el miércoles, tramitar el DNI aumenta un 200%


y el pasaporte, 58%
Ciudadanos
POR LAS PROVINCIAS

Diagnosticaron “muerte cerebral” a la policía baleada


Vía País

Diagnosticaron “muerte cerebral” a la policía baleada


Vía País

Fumaban marihuana frente a un juzgado federal y


fueron presos
Vía País

Feminista increpó a personas pro vida en la calle


Vía
La campaña de comunicación “Soy Migrante”, que lanzó este
martes el INADIjunto a la Organización Internacional para las Migraciones
(OIM), cuenta trece historias de personas que llegaron a Argentina desde
distintos puntos del mundo para armar su vida en este país.
“Todos de algún modo tenemos entre nuestros ancestros migrantes. Somos un
poco hijos de españoles, de italianos, de rumanos, de polacos, de uruguayos, de
chilenos, que en diferentes momentos de la historia llegaron a este país y
eligieron nuestra tierra para vivir, tener hijos, formar familia, trabajar y estudiar.
Mis abuelos llegaron sin saber el idioma y hoy todos los nietos somos
profesionales”, declaró hoy el Interventor del INADI, Claudio Presman al cerrar
el acto que tuvo lugar en la sede de la SIGEN, Avenida Corrientes 381, CABA.
Las historias fueron producidas íntegramente por el Área Audiovisual de la
Coordinación de Comunicación Estratégica y Prensa de INADI, con la asitencia
y preproducción de las delegaciones y la Dirección de Promoción y Prácticas
contra la Discriminación del instituto.
Por su parte, la Jefa de la Oficina de OIM Argentina, Gabriela Fernández,
agradeció a los protagonistas de la campaña y recalcó la importancia del “trabajo
en conjunto entre INADI y OIM” para derribar estereotipos y prejuicios.
En su discurso Presman concluyó: “Esta campaña de comunicación que hoy
inauguramos tiene como objetivo visibilizar estas vidas. Son historias que
recogimos en diversos puntos del país, son sólo algunos ejemplos de tantos
migrantes que viven aquí. Muchas veces hay prejuicios en torno al diferente. La
discriminación deriva del prejuicio, niega derechos y oportunidades y desde
el INADI trabajamos para revertir esa situación”.
Estuvieron presentes el Director Nacional de Migraciones, Horacio José García,
el director nacional de Pluralismo e Interculturalidad de la Nación, Julio Croci,
el Director Ejecutivo de la DAIA, Víctor Garelik y el Director Nacional de
Relaciones con la Comunidad del Ministerio del Interior, Martín Scotto, entre
otros funcionarios del Estado y organismos de la sociedad civil.
Campaña “Soy Migrante”
Más de dos millones de personas que viven en la Argentina son migrantes,
llegaron desde sus países para construir una nueva vida. Sus historias están
repletas de sueños e ilusiones, también de ganas de expresarse, contar sus
costumbres, sus valores. Y desafortunadamente muchos de ellos sufrieron en
algún momento alguna muestra de discriminación.
Los cortometrajes cuentan las vidas de: Norma, Ciudad de Buenos Aires, Perú,
manicura y pedicura; Manuela, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Haití,
estudiante de turismo; Angelina, de Buenos Aires, Guinea Bissau, ama de casa;
Julio, Misiones, Paraguay, panadero; Paola, Misiones, Colombia, periodista y
antropóloga; Edy, Misiones, Guatemala, empleado de comercio; Carlos,
Formosa, Cuba, jubilado; José, Formosa, Paraguay, maestro, licenciado en
Cooperativismo; Mery, Mendoza, Bolivia, agente sanitaria; Melissa, Mendoza,
Honduras, empleada de la Municipalidad; Sergei, Río Negro, Rusia, comerciante;
Serafín, Río Negro, España, comerciante; y Rosario, Neuquén, Italia, maestro
mayor de obras.
Las historias estarán publicadas a partir de octubre en los canales de YouTube
de INADI y de OIM Argentina, se difundirán por redes sociales y auditorios de
todo el país, además de la difusión que le darán los medios públicos, con los que
se concretó una alianza estratégica.
COMPARTIR



TEMÁTICAS COMU N ICAC IÓ N MIG RAN TES


SERVICIOS

El Ministerio de Inmigración de Quebec lanzó este miércoles la segunda fase de su


proyecto de promoción de los cursos de francés que ofrece la provincia.
Luego de una amplia campaña de publicidad, las autoridades ahora quieren promover
estos cursos “sobre el terreno”.
La ministro de Inmigración de Quebec hizo el anuncio durante un encuentro con
estudiantes en el Centro de Cultura y Arte FengYe, en el centro de Montreal, el cual tiene
una gran presencia de miembros de la comunidad china.
“El francés es el motor de la integración a la sociedad de Quebec”, señaló la
ministro Kathleen Weil.“También a nivel de la economía y cultural, además de ser un
motivo de orgullo para los quebequenses de todos los orígenes”. También destacó cómo
el conocimiento del francés es el factor principal para integrarse al mercado laboral, y por
ende, a la sociedad quebequense.
Esta nueva etapa de promoción de los llamados cursos de francisation, se está haciendo
a través de una serie de “embajadores”, quienes representan a la mayoría de las
comunidades inmigrantes de la provincia.
En el caso de la comunidad latina, Iván Leal, presidente de la Cámara de Comercio
Latinoamericana de Quebec, es uno de los embajadores de este programa de cursos
gratuitos para los nuevos inmigrantes.
Foto: Pablo A. Ortiz / NM Noticias

La ministra Weil admitió que esta nueva etapa de promoción apunta a varias comunidades
que históricamente han sido más tímidas a la hora de inscribirse en los cursos de francés
que ofrece el Estado de forma gratuita, como la India, Pakistán, Sri Lanka, Bangladesh y
la China.
También el ministerio señala que pondrán énfasis en la comunidad latinoamericana y la
de la región de Maghreb, por ser de las que más inmigrantes aportan a la provincia cada
año.
La promoción también se hará a través de videos con historias de éxito de algunos
inmigrantes. El primero que está siendo promovido por el ministerio es la historia de John
Morales-Hortúa, de origen colombiano y quien tras instalarse en la región de
Drummondville logró cumplir su sueño de ser policía en la Sûreté du Québec.
Cursos diversos
Uno de los grandes cambios que está promoviendo Quebec es las diferentes opciones de
cursos de francés, para ajustarlos a las realidades y perfiles de cada inmigrante.

Algunos programas se centran más en la conversación, otros en la escritura, así como


también toman en cuenta lo específico que puede ser el vocabulario en ciertas áreas de
dominio profesional.
Además, estos cursos dan acceso a subvenciones para los inmigrantes con poco tiempo
en Canadá.
Para mayor información pueden visitar la página oficial del programa de francisation,
entrando

Anda mungkin juga menyukai