Procedimientos e
Inspecciones
Contenido
Procedimientos generales ..................................................................................................... 4
Inicio de la visita ................................................................................................................ 4
Interior de cabina: llamadas, indicadores, fijaciones .......................................................... 4
Alumbrado de la cabina y difusor ....................................................................................... 4
Puerta de cabina / Dispositivo de seguridad o pisadera de seguridad .............................. 4
Precisión de la nivelación................................................................................................... 5
Botoneras de piso, sistemas ópticos y acústicos, fijaciones ............................................... 5
Puertas de piso, cristales de las puertas, amortiguadores de la puerta ............................ 5
Cuarto de máquinas (para equipos con sala de máquinas)................................................ 5
Maniobra: tapa protectora, cerradura, documentación ....................................................... 6
Comprobación de fechas / Registro de errores / Comprobación de LEDs.......................... 6
Sistemas de comunicación y alumbrado de emergencia de la cabina con alimentación
principal desconectada ...................................................................................................... 6
Conexiones, contactores, relés, protecciones eléctricas .................................................... 6
Interruptores de final de recorrido ...................................................................................... 6
Alumbrado del hueco ......................................................................................................... 7
Dispositivo de maniobra de mantenimiento ........................................................................ 7
Techo de cabina ................................................................................................................ 7
Inspección: final de carrera parte superior del hueco ......................................................... 8
Fijaciones de la suspensión del cable / elemento de tracción y contacto de aflojamiento del
cable .................................................................................................................................. 8
Limitador de velocidad ....................................................................................................... 8
Puertas de piso .................................................................................................................. 9
Cable del limitador de velocidad ....................................................................................... 9
Operador de puerta...........................................................................................................10
Contacto de seguridad de la puerta de cabina ..................................................................10
Foso del hueco .................................................................................................................10
Polea tensora del cable del limitador de velocidad ............................................................10
Paracaídas / placa del amortiguador / zapatas ................................................................10
Estado del elemento de Tracción y suspensión ................................................................11
Dispositivo de rescate de pasajeros manual / automático ...............................................11
Ascensores electromecánicos (con o sin sala de máquinas) ................................................12
Freno de la máquina: mecánico, contacto de freno ..........................................................12
Distancia del contrapeso al amortiguador cuando la cabina está arriba del todo ..............13
Fijación y contacto de seguridad de la placa de tope del TSD (si procede, en equipos sin
sala de máquinas) ............................................................................................................13
2
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Ascensores hidráulicos.........................................................................................................14
Válvula de descenso de emergencia, bomba manual .......................................................14
Central hidráulica, nivel de aceite .....................................................................................14
Enfriadores / calentadores de aceite .................................................................................14
Juntas hidráulicas, tuberías hidráulicas.............................................................................15
Renivelación de la cabina .................................................................................................15
Dispositivo de retén antideriva ..........................................................................................15
Recipiente para sobrante de aceite del cilindro .................................................................15
Contacto de aflojamiento de cable ....................................................................................15
Final de la visita....................................................................................................................15
3
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Procedimientos generales
Inicio de la visita
Preséntese y explique el objeto de su visita. Pregunte si la unidad ha tenido algún
comportamiento inusual desde la última visita. Pregunte por el acceso necesario a la zona
donde debe realizar su trabajo. Ponga toda la señalética de seguridad necesaria que indique
de forma clara que el equipo está fuera de uso por mantención.
4
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Precisión de la nivelación
Compruebe los niveles de piso y las pisaderas de cabina y de piso.
Tome nota de las posibles desviaciones para corregirlas.
Es necesario colocar una señal STOP delante de las puertas de piso. No obstante,
dependiendo de la política de la empresa y de la normativa legal, podría ser necesario adoptar
otras medidas para bloquear el acceso durante las pruebas.
5
Manual de Procedimientos e Inspecciones
6
Manual de Procedimientos e Inspecciones
En caso de que no haya botonera de recuperación ni test integrados, mida la distancia desde
la rampa hasta el contacto de final de recorrido. La distancia entre el contrapeso y el
amortiguador debe ser mayor (cabina en la parte superior).
Techo de cabina
Asegúrese de que la parte superior de la cabina está limpia y libre de contaminación con
aceite.
No está permitida la existencia de contenedores de material (repuestos) en la parte superior
de la cabina.
En caso de que exista una plataforma de mantenimiento o un dispositivo de bloqueo de
cabina, proceda de acuerdo con las instrucciones correspondientes.
Inspeccione los contactos de seguridad, si los hay.
Copyright © 2015 INVENTIO AG
Reservados todos los derechos. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, posee y retiene todos los derechos de copyright y otros derechos de propiedad
intelectual de este documento. Cualquier reproducción, traducción, copia o almacenamiento en unidades de procesamiento de datos, en cualquier forma o por cualquier
medio sin el permiso expreso de Inventio AG será considerada una violación de estos derechos, conllevando las acciones judiciales que sean pertinentes.
7
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Salga del techo de la cabina siguiendo el procedimiento correcto, incluidos los requisitos
locales específicos.
Cables de acero: Mida la longitud de los muelles de compresión. Debe ser la misma. La
variación en la tensión del cable no deberá ser superior a ± 10 % de la tensión media.
Limitador de velocidad
Si está colocada la tapa de seguridad, asegúrese de que no bloquea ninguna función del
limitador de velocidad.
Compruebe que todas las uniones, tornillos y tuercas están en buen estado, apretados y
asegurados. Compruebe que el interruptor de seguridad está fijado.
Pruebe el contacto de seguridad, la cabina no debe moverse. Confirmación alternativa:
comprobando que el circuito de seguridad se interrumpe.
Compruebe que el péndulo se mueve sin problemas y que el cojinete no está desgastado
(ruidos, polvo/óxido en la zona del cojinete). Compruebe que la placa del péndulo activa el
contacto.
Compruebe que los muelles están en buen estado (muelle(s) de activación y/o del freno).
Compruebe que el precinto está intacto (si el diseño lo incorpora). En caso de que no exista
ningún precinto (porque no lo incorpora el diseño o porque falta), informe de la situación.
Compruebe que la placa de características está presente y que se pueden leer todos los datos.
Compruebe que la dirección es correcta.
Limitadores de tipo fricción: Compruebe que el rodillo del péndulo está en buen estado,
libre de contaminación con aceite y que sus ruedas de goma están colocadas y no
quebradizas.
8
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Compruebe que las superficies de rodadura están en buen estado (sin presencia de
contaminación o daños).
Limitadores con abrazadera de cable: Compruebe que la almohadilla del cable está en buen
estado y que todas las uniones están fijas y seguras.
Limitadores con engranajes: Compruebe que la rueda dentada está en buen estado y que
no hay ningún diente roto.
Lubrique si es necesario.
Puertas de piso
Compruebe que los componentes del dintel de la puerta están presentes, montados y en buen
estado (paneles anti-caída, tapas de contacto, piezas de suspensión, rodillos, cable de
acoplamiento, carriles).
Compruebe el dispositivo de desenclavamiento (desenclavamiento y retorno a la posición
original al quedar liberado). Compruebe los contactos eléctricos para ver su grado de limpieza,
su deformación o la existencia de daños.
Interrumpa el contacto (si existe más de uno, pruebe cada contacto de forma individual), la
cabina no debe moverse.
Compruebe que el contacto se cierra (eléctricamente) y se mueve hasta la posición cerrada +
la holgura requerida.
Compruebe que la cerraja mecánica queda encajada a lo menos la medida requerida antes
de que se establezca el contacto eléctrico.
Pruebe el dispositivo de desenclavamiento de la puerta de piso y no olvide que no está
permitido permanecer en el piso con un arnés enganchado a la parte superior de la cabina.
Realizar un test de auto-cierre de la puerta en todas las posiciones.
Compruebe que los componentes inferiores de la puerta están presentes, montados y en buen
estado (zapatas guiaderas, pisadera, guardapiés).
Compruebe que la separación de las hojas no supera la holgura máxima admisible.
En el caso de puertas de piso manuales, compruebe que se cierran sin problemas (no se
producen rebotes ni ruidos) y ajuste el amortiguador de puerta, si es necesario.
9
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Operador de puerta
Compruebe visualmente el mecanismo del listón de seguridad, el limitador de la fuerza de
cierre y el arrastrador. Lubrique si es necesario.
Compruebe el estado de todos los componentes: fijaciones superiores de la puerta, carriles,
amortiguadores, zapatas guiaderas, fijaciones, cables, muelles, contactos, ejes, pisaderas de
puerta, rodillos.
Compruebe el estado y la tensión de las correas dentadas y de las correas en V.
Compruebe el estado de los cables eléctricos en movimiento.
Limpie y seque los carriles principales. Limpie las pisaderas de puerta.
Compruebe la presencia y buen estado de las zapatas guiaderas.
10
Manual de Procedimientos e Inspecciones
11
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Mida los muelles de compresión del freno en las máquinas Schindler de acuerdo con la tabla.
Disco de freno:
Compruebe que se encuentra libre de polvo y contaminación con aceite.
Compruebe la existencia de un posible desgaste, que el grosor es correcto y que la fijación
en las pastillas de freno es correcta.
Sin reductor: Compruebe el estado de las juntas tóricas y de los alojamientos, compruebe
también el entrehierro de los electroimanes.
Conjunto de freno del motor (para frenos BS): Compruebe los puntos de lubricación.
Compruebe el estado del amortiguador BS (ausencia de desgaste).
Compruebe el estado de la polea segmentada (ausencia de grietas), del tope de la polea
segmentada (ausencia de desgaste) y de la rueda dentada de bronce (ningún diente roto).
Compruebe el estado del paquete de resortes de hoja (ausencia de roturas) y de las levas
arriñonadas (ausencia de desgaste).
Compruebe el estado de los contactos UA fijos y móviles (ausencia de desgaste).
Compruebe el estado de todas las piezas móviles entre la polea segmentada y la varilla de
elevación del freno (ausencia de desgaste).
Compruebe que la varilla de elevación puede moverse libremente cuando se aplica el freno.
Compruebe que la bandeja colectora de aceite está en su sitio (para evitar que el aceite caiga
sobre el tambor del freno).
12
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Distancia del contrapeso al amortiguador cuando la cabina está arriba del todo
Sitúe la cabina en el piso (nivel) más alto y compruebe la distancia entre el contrapeso y el
amortiguador.
Realice ajustes, si es necesario. Si no es posible, informe de la situación.
13
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Ascensores hidráulicos
Válvula de descenso de emergencia, bomba manual
Desconecte el ascensor. Compruebe que la bomba manual (si existe) funciona correctamente
efectuando carreras operativas hasta que se produzca un movimiento perceptible de la cabina
en subida.
Compruebe el sistema de liberación presionando el botón al menos tres veces durante 1
segundo cada vez. La cabina debe moverse lentamente en bajada.
Con manómetro:
Desconecte el ascensor y cierre la válvula principal. Anote la lectura de presión que aparece
en el manómetro.
Espere 5 minutos y marque de nuevo la posición de la cabina respecto a la marca inicial
cuando la cabina estaba a nivel de piso.
La presión que aparece en el manómetro no debe caer más de la medida admisible.
Sin manómetro:
Desconecte el ascensor y deje la válvula principal abierta.
Espere 5 minutos y marque de nuevo la posición de la cabina respecto a la marca inicial
cuando la cabina estaba a nivel de piso.
Con o sin manómetro, si la cabina baja más de la tolerancia admisible, investigue la existencia
de posibles fugas (válvula principal, pistón/cilindro, tuberías, tubos flexibles y/o
acoplamientos). El ascensor no se debe poner de nuevo en servicio hasta que la fuga haya
sido contenida y se llene el depósito con aceite suficiente.
14
Manual de Procedimientos e Inspecciones
Renivelación de la cabina
Desplace la cabina en bajada y en subida desde un nivel de piso.
Debe producirse una renivelación y la cabina debe situarse de nuevo a nivel de piso
automáticamente. Si la renivelación tiene lugar con una distancia superior a la tolerancia
admisible, esto se convierte en un peligro para la seguridad y el ascensor no debe ser puesto
de nuevo en servicio hasta que se haya solucionado.
Final de la visita
Retire todas las señales STOP. Volviendo al vestíbulo, realice un viaje final dentro de la
cabina.
Cuando sea necesario, informe de las actividades y devuelva las llaves al cliente antes de
abandonar el edificio.
15