Anda di halaman 1dari 4

La literatura precolombina y de antigua cultura; autores del ciclo de oro hasta la

actualidad.

Se dice literatura precolombina a toda manifestación de carácter literario "de acuerdo a los
estándares actuales", procedente de las culturas y pueblos de América, anterior a la llegada de
Cristóbal Colón y de la cultura europea, o más bien, la cultura medieval española. A menudo se
incluye en esta definición el concepto de literatura como toda expresión escrita, por su fuerte
carácter artístico-religioso que busca explicar el mundo. Sin embargo en el siguiente capítulo
sólo se observarán las manifestaciones más alegóricas de la cultura anterior a la invasión
europea..
Mayores exponentes
Anterior a la llegada de Colón a las Antillas no existía literatura en América tal y como se conocía
en Europa. La mayor parte de los pueblos no tenían escritura, y no conocían e indígenas
privilegiados dejaron testamento del arte precolombino, escribiendo y traduciendo lo que más
resaltó a finales de esta época. A la llegada de los españoles se sabe también, que muchos
pueblos decidieron por sí mismos ocultar a los europeos el conocimiento que poseían sobre ellos
mismos, así como su historia y las muchas tecnologías que poseían. A menudo se perdieron
lenguas y culturas enteras en esta actitud. Aún así, otros pueblos decidieron conservar sus
costumbres a escondidas, o transformándolas en formas mejor vistas por los españoles y
portugueses. La literatura oral de este tipo sin embargo fue fuertemente observada por la
inquisición, y con el tiempo terminó por desaparecer en favor de la literatura evangelizadora.
Por estas razones suele estudiarse con mayor detenimiento el registro de los cronistas y otros,
para evaluar las características de lo que fue o debió haber sido la literatura anterior. Todas son
recopilaciones e interpretaciones de historias trasmitidas generación en generación. Las obras
así escritas más importantes, por cultura, son:

AZTECAS
 Códex Borgia y Borbonicus
 Códex Xolotl
 Romances de los señores de la Nueva España, y todos los demás poemas atribuidos a
Nezahual cóyotl.
MAYAS
1. Textos prohibidos
 Memorial de Sololá, o Anales de los cakchiqueles
 Libros de Chilán Balam (Del que destaca aquel llamado "De Chumayel", estando
Chumayel en Yucatán, México)
 Popol Vuh (Original perdido escrito en lengua quiché)
 Rabinal Achí (Teatro)
 El baile de los gigantes
2. Códices originales
 Códex Dresdensis o Códice Dresde
 Códex Peresianus o Códice París
 Códex Trocortesianus o Códice Trocortesiano (Sólo parcialmente descifrado)
INCAS
 Ollantay (Drama en castellano, escrito después del s. XVI)
 Uska Paukar
 Tragedia del fin de Atahualpa
Caracteristicas de la Literatura Precolombina
Al comparar las lliteraturas españolas con las precolombinas, observamos que esta ultima es
relativamente pobre.

Solo en las culturas indigenas mas desarrolladas encontramos una literatura un tanto elevada.

Asi lo atestiguan algunos manuscritosy jeroglificos encontrados por los españoles.

Las culturas prehispánicas escribieron obras que tenían definidas características básicas: a.)
tristeza, b.)Repetición, c.)didáctica, d.) metáfora y e.)apertura a lo sagrado.*a.) Los indígenas
enfrentaron su dolores y sus angustias. No le dieron la espalda al lado amargo de la existencia.
Por tratarse de escritos sinceros, la tristeza es una de las características de la literatura
indígena.*b.) Otra característica es la repetición de palabras y de frases, lo que sirve para
destacar las cosas importantes y fijar la atención sobre ellas.*c.) La literatura prehispánica es
también didáctica. Los más grandes, de cada comunidad siempre buscaron compartir con los
niños y jóvenes su experiencia y lo que aprendieron de las palabras antiguas. El objetivo era
que los más chicos conocieran el camino de la vida recta y feliz.*
LITERATURA JAPONESA, DE CHINA ENTRE OTROS.
La literatura japonesa abarca un período de casi dos milenios de escritos. En las obras más
tempranas vemos la influencia de la literatura china, pero Japón desarrolló su propio estilo con
rapidez. Cuando Japón reabrió sus puertos al comercio y la diplomacia occidental en el siglo XIX,
la literatura occidental influyó enormemente en sus escritores, la influencia occidental sigo hoy
todavía patente.
Traducir obras japonesas no es fácil debido a las diferencias culturales tan notables, por eso es
recomendable leer siempre que se pueda las obras originales, como pasa en todas las lenguas.
Japón tiene una gran tradición literaria aunque sus escritores no sean tan conocidos como los
europeos y los estadounidenses.

El período Heian (794-1186) es considerado como la etapa clásica de la literatura japonesa. Es


una época de decreciente interés hacia la cultura china que desde el siglo VI había moldeado
de manera decisiva la cultura japonesa. En este lapso de tiempo se comenzó a escribir con
caracteres japoneses, ya que anteriormente se utilizaban los caracteres chinos.
La literatura de la época Heian refleja los sólidos valores del mundo de la Corte y en ellas la
combinación de artes plástica y literatura hace difícil encuadrar las obras de artes en categorías
estancas. Por otro lado, se trata de una producción literaria realizada tanto por hombres como
por mujeres. Las damas japonesas, desde el mundo cerrado de sus alcobas y mansiones,
ofrecerán una rica obra literaria llena de sensibilidad y, a veces, de humor.
Período medio
Esta etapa que abarca de fines del siglo XII, hasta principios del siglo XVII, fue muy pobre,
debido a las constantes guerras y hambrunas, hubo poca producción literaria la cual recayó
sobre los monjes. Así, son de digna mención las obras Heike-monogatari(Cantar de los Taira) y
Tsurezuregusa de Yoshida Kenkō.
En el siglo XIV aparecen las representaciones teatrales llamadas No, que tenían como propósito
la exaltación patriótica y la propaganda religiosa, recordemos que la literatura de estos tiempos
fue elaborada por monjes budistas.
Aislamiento japonés
Los primeros europeos en tener contacto con la cultura japonesa, fueron los marinos,
mercaderes y misioneros del siglo XVI. Ante estos primeros encuentros, los japoneses mostraron
bastante tolerancia, incluso aceptando el catolicismo. Pero los dirigentes del país, el shogunato
Tokugawa, desconfiaron de las intenciones de los europeos, expulsándolos y llevando al país a
un aislamiento de más de 200 años.
Esta etapa dio inicio en el siglo XVII prolongándose hasta mediados del XIX, que fue cuando
Japón abrió de nuevo sus puertas al mundo. Dentro de la producción literaria del país, se hace
notable en cuanto a poesía, novela y teatro.
Valoración de la ideología del autor
CONCEPTO DE IDEOLOGÍA Top
En una publicación de 1804, el Conde de Tracy, Antonie Louis Claude Destutt, propone el
vocablo ideología para referirse a la ciencia de las ideas, es decir, a la disciplina que aborda el
modo en que las personas formulan juicios y generan opiniones. El significado ha variado
notablemente, refiriéndose desde hace tiempo no tanto al estudio de las ideas, como a las
ideas mismas. Es más, las aproximaciones al concepto coinciden en ir más allá, considerando
unidades tan diversas como creencias y hábitos de pensamiento (André 1985), comparaciones
sobre qué cosas son importantes frente a otras (Freire 2001), representaciones mentales
(Rottenbacher y Schmitz 2012), valores (Garcés 1988), representaciones sociales básicas (Van
Dijk 2003), simplificaciones operativas (Brussino et al. 2011), emociones, convicciones y
motivaciones (Jost et al. 2003), mitos (Deutsch 2006), legitimizaciones (Kumashiro 2000),
significados e identificaciones (Vázquez 2004), sentido de las cosas (Bocock 1995),
racionalizaciones (Sibley y Duckitt 2010), posicionamientos políticos (Knight 2006), propuestas
de orden social (Jost, Federico y Napier 2009), procesos de cognición social (García-
Castro, 2010), reglas y construcciones sociales (Esquivel 2007), etc. La diversidad de
acotaciones para el término es tal que Eagleton (1997) considera inviable articular una
definición global que pudiera contentar las diferentes aproximaciones, en buena parte incluso
incompatibles entre sí.
Concepción del mundo
Concepción del mundo significa el sistema de concepciones y de ideas acerca de todos los
fenómenos de la Naturaleza y de la Sociedad que circundan al hombre. La concepción del mundo
surge en el proceso de la actividad históricamente concreta de los hombres y, una vez surgida
adquiere enorme importancia en su vida cotidiana. Tal importancia estriba en que al definir la
concepción general sobre el mundo y las leyes que lo rigen, condiciona también con ello las
propias relaciones entre el hombre y el medio ambiente. En la sociedad de clases no hay ni
puede haber una concepción única del mundo. Cada clase, según la posición que ocupe en la
sociedad, elabora una determinada concepción sobre toda la realidad circundante, apoyándose,
además, en el nivel alcanzado por las ciencias. Si es una clase que mira hacia adelante, que
defiende el progreso y que utiliza toda la cultura acumulada anteriormente en interés del ulterior
desarrollo de la sociedad, su concepción del mundo será una concepción avanzada.

Anda mungkin juga menyukai