ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
УНИВЕРЗИТЕТА У ПРИШТИНИ – КОСОВСКА МИТРОВИЦА
ДОМ КУЛТУРЕ „ГРАЧАНИЦА“
Даринка Јеврић:
архетип, љубав, трагика
- тематски зборник поводом седамдесет година
рођења и десет година од упокојења песникиње -
Косовска Митровица
Грачаница
2017.
Даринка Јеврић: архетип, љубав, трагика
(тематски зборник поводом седамдесет година
рођења и десет година од упокојења песникиње)
Издавачи
Филозофски факултет Универзитета у Приштини
Косовска Митровица
Дом културе „Грачаница“
За издаваче
Проф. др Мирјана Лончар Вујновић, декан
Мр Живојин Ракочевић, директор
Уредили
Проф. др Даница Андрејевић
Проф. др Небојша Лазић
Проф. др Митра Рељић
Мр Живојин Ракочевић
Секретар уредништва
Мср Марија Миљковић
Рецензенти
Академик Предраг Пипер
Академик Љубомир Зуковић
Др Миодраг Матицки
Проф. др Горан Максимовић
Проф. др Мато Пижурица
Лектура и коректура
Александра Соврлић
Тираж
300 примерака
ISBN 978-86-85261-26-8
С А ДРЖАЈ
Уводне напомене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Слађана В. АЛЕКСИЋ
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . 9
Даница Т. АНДРЕЈЕВИЋ
ЛИРСКЕ СИНТЕЗЕ У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Сунчица М. ДЕНИЋ
НЕСТВАРНО ПИСМО КАО АУТОПОЕТИЧКИ
МОДЕЛ У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Голуб М. ЈАШОВИЋ
O ПРАВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
У КЊИЗИ ПОСЛАНИЦЕ С ПРОКЛЕТИЈА
ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Милош М. КОВАЧЕВИЋ
О СТИЛСКО-ЈЕЗИЧКИМ ДОМИНАНТАМА
ПОСЛАНИЦА С ПРОКЛЕТИЈА ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Драгомир Ј. КОСТИЋ
ПОЕЗИЈА ЗАПРЕТЕНА ЈЕЗИКОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Небојша Ј. ЛАЗИЋ
ПОЕТСКА ПИСМА НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
(лирски субјекат и адресат у песмама Даринке Јеврић) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Александар Б. ЛАКОВИЋ
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
(Дечанска звона или свест о себи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Јелена Ђ. МАРИЋЕВИЋ
ВАТРА У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Жарко Н. МИЛЕНКОВИЋ
ПОЕЗИЈА ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО
ПЕСНИШТВО ПОСЛЕРАТНОГ МОДЕРНИЗМА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ленка Р. МИЛОЈЕВИЋ
ПЕСНИЧКА ЗАОСТАВШТИНА ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . 177
Валентина Д. ПИТУЛИЋ
ТРАДИЦИОНАЛНИ СИМБОЛИ У
ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Драгана И. РАДОВАНОВИЋ
ИЈЕКАВИЗАМ У ПЕСМАМА ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Живојин М. РАКОЧЕВИЋ
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ:
ФЕНОМЕН КРАЈА (ИСТОРИЈЕ) И КРАЈИНЕ
У ХВОСТАНСКОЈ ЗЕМЉИ И ЈУДИНОМ
ПОЉУПЦУ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Митра М. РЕЉИЋ
СТАВОВИ О ЈЕЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ
И ПРОЗНОМ ТЕКСТУ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Бошко Ј. СУВАЈЏИЋ
СЛАВЈАНСКА ГОСПА ОД СУТОНА
(фолклорни елементи у поезији Даринке Јеврић). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
ПРИЛОЗИ
Станислав Р. СТАНКОВИЋ
Даринка Јеврић и Песнички час
учитељству у част У СПОМЕН ДАНИЦИ
ГОРУНОВИЋ ТАСИЋ у Власотинцу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Гордана Ј. ЂИЛАС
Грађа за библиографију Даринке Јеврић. . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Уводне напомене
7
Њене антологијске песме „Дечанска звона“, „Славјанска
госпа“, „Монолог пјесника“ и друге, пуне дубоке емоције и по-
норног бола, одговарају на чувена питања Пола Целана о смис-
лу поезије након Аушвица и Хелдерлина чему песници у оскуд-
ном времену. У контексту трагичног злог удеса српског народа
у јужној покрајини, њен људски кодекс и њена уметничка пред-
става били су у сагласју етике и естетике, као што је то био
случај и пре сто година у поезији Милана Ракића. Даринка
Јеврић у својој лирици обручава општежиће и саможиће, фи-
зику и метафизику, есенцију и егзистенцију сопственог и сла
вјанског света. Бићевит колико и заједничарски, њен лирски
глас синтезе интегрише поетску линију која иде од иманетног
ка трансценденталном.
За свог живота, Даринка Јеврић је ценила академску кри-
тику. Време је да се академска књижевна критика и шира кул-
туролошка јавност озбиљније позабаве лирским легатом Да-
ринке Јеврић. Овај зборник представља први драгоцени скуп
радова посвећених тумачењу њене поезије и стручни и научни
допринос омажу овој значајној песникињи. Радови у овом збор
нику представљају хрестоматију различитих и полифонијских
приступа њеној поезији – тематско-идејних, методолошких,
аспекатских, лингвистичких, теоријских, критичких тачки гле-
дишта које су презентовали еминентни аутори српске науке о
књижевности. Они показују дисперзиван скуп могућих анали-
тичких приступа и дају спектар експликација и интерпрета
ција лирског дела Даринке Јеврић, доприносећи његовој сту
диознијој рецепцији. Радови ће сигурно бити упутни и инспи-
ративни будућим истраживачима и подстицајни за даља хер-
менеутичка тумачења лирског криптотекста Даринке Јеврић.
Даница Андрејевић
8
Слађана В. Алексић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини са привременим
седиштем у Косовској Митровици, Филозофски
факултет, Катедра за српску књижевност и језик
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА
У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
1
aleksladjana@gmail.com
9
С лађана В. А лексић
2
Највиши старогрчки идеал био је Калон који је представљао Једно: врховну
лепоту, истину и добро. Грци су тежили да се васпитавају у духу калокагатије. Пла
тонова концепција калокагатије подразумева остварење унутрашње лепоте као
меру остварене личности. Сократ у дијалогу Федар о томе говори: „О драги Пане и
ви други богови који сте овде, дајте ми да будем леп унутра, и да се сва моја спо
љашност слаже с мојим унутрашњим особинама“. (Платон, 1970, стр. 181). Распад тог
јединства, тог Једног, значиће и осамостаљивање различитих праксиса: религије,
филозофије, уметности.
3
Своја виђења песника, Платон је изразио у раном дијалогу Ијон или о Илијади:
песник пева тако што му бог прво одузме разум и надахне га божанском снагом
преко муза. Ту снагу преузима рапсод и преноси је на слушаоце. Надахнуће песни-
ку долази од Бога, с тога је порекло поезије остало божанско: „концепција божан-
ства које инспирише песника нигде није истакнута као код Хелена“, каже Аница
Савић Ребац (Милосављевић, 2000, стр. 187).
10
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
11
С лађана В. А лексић
12
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
6
Настасијевић промишља „да се овде ради о нечем што је разумом немерљиво и
неизмерно. Ако се баш осећа велика потреба за формулом, зашто онда не ризико-
вати с једном која ће бити далеко неодређенија но ипак далеко сугестивнија од свих
горњих, зашто не рећи. Уметност ради људске душе“. (Настасијевић, 1991, стр. 24).
7
Песничко ремек дело Библије Песма над песмама по садржају је песма о љубави.
13
С лађана В. А лексић
Преко двадесет векова тумачи Светога писма покушавају да осветле о којој је љу
бави реч. Једни тумаче да Песма над песмама описује љубав Бога и његовог израел-
ског народа, други промишљају да се у питању љубав између Христа – заручника и
његове Цркве – заручнице. „ (…) Песма над песмама је најлепша и најузвишенија
старозаветна химна Богу и његовој љубави према човеку. Ова књига написана је
највероватније у IV веку пре Христа, додуше, њу традиција приписује цару Соло-
мону (око 1000 године пре Христа), али јасно је да се овде ради само о литерарном
псеудониму“ (Библија, 2005, стр. XII).
14
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
15
С лађана В. А лексић
16
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
17
С лађана В. А лексић
18
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
12
Теономија – живот у сталној вези са духовном сфером, са Богом.
19
С лађана В. А лексић
Извори
Јеврић, Д. (2004). Дечанска звона и друге песме, Избор и предговор
проф. др Мирослав Егерић, Нови Сад: Завод за културу Војводине.
Јеврић, Д. (2008). Посланице с Проклетија, Београд: СКЗ.
Литература
Алексић, Ј. (2014). Жудња за лепотом и савршенством: теургијска
димензија књижевноуметничког стваралаштва, Београд: Институт
за књижевност и уметност.
Алексић, С. (2016). Књижевнотеоријски и философски ставови Лазе
Костића, Зборник радова, бр. XLVI (2), 2016, (стр. 495–511). Косовска
Митровица: Филозофски факултет.
Андрејевић, Д. (2016). Токови српске књижевности: (XX век), Косов-
ска Митровица: Филозофски факултет Универзитета у Приштини.
Аристотел (1982). О песничкој уметности, Београд: Рад.
Библија (2005). Ваљево: Глас цркве, Ваљево: Александрија.
Богдановић, Д. (1991). Историја старе српске књижевности, Београд:
СКЗ.
Бужињска А. и Марковски, М. П. (2009): Књижевне теорије XX века,
Београд: Службени гласник.
Велимировић, Н. (2005). Молитве на језеру, Ваљево: Манастир Лелић.
Велимировић, Н. (2009). Тумачење Светог Јеванђеља: Омилије, Бео-
град: Александрија, Шабац: Глас цркве.
Велимировић, Н. (2010). Речник вечног живота: владика Николај нас
води путем спасења – поуке азбучним редоследом, Београд: Верско
добротворно старатељство Архиепископије београдско-карловачке.
Димитријевић, В. (2016). Философија после Вартоломејске ноћи, Ча-
сопис за језик и књижевност 27/28, 10. 5. 2016.
Ђукић, Б. (1999). Хеленска естетика, Београд: Просвета.
Егерић, М. (2004). Дечанска звона или песништво имагинативне
осетљивости, у књизи Дечанска звона и друге песме, Нови Сад: Завод
за културу Војводине.
Затворник, Св. Т. (2012). Живети са Богом, Костолац: Манастир
Рукумија.
Костић, Л. (2015). Укрштај: изабрани радови, Службени гласник:
Београд.
20
ТЕУРГИЈСКА ДИМЕНЗИЈА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
21
С лађана В. А лексић
Slađana V. Aleksić
Summary
THEURGIC DIMENSION IN THE POETRY BY DARINKA JEVRIĆ
22
Даница Т. Андрејевић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини са привременим
седиштем у Косовској Митровици, Филозофски
факултет, Катедра за српску књижевност и језик
ЛИРСКЕ СИНТЕЗЕ
У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
Сажетак: Поезија Даринке Јеврић је естетички и вредносно најзна
чајнији допринос српској лирици с тла Косова и Метохије у другој полови-
ни двадесетог века. Седамдесетих година претходног века, када је објавила
прве стихове, било је јасно да је рођена лирска звезда. Рад иде трагом идеје
синтезе у лирици ове песникиње, почев од формалног модернизма слобод
ног стиха који сублимира архаични језик, до феноменологије косовског
мита, народне песме и средњовековних личности као интегришућих кате
горија у процесу лирских синтеза. Стваралачка тријада суштина – средиш-
те – синтеза остварена је у овој поезији преко поетизације факта, естети
зације историје и имагинације трагизма. Њене антологијске песме „Дечан-
ска звона“, „Славјанска госпа“ и „Монолог пјесника“ које се у овом раду
анализирају, показују лирску синергију и синтезу индивидуалног певања
и мишљења и универзалних проблема, као и традиције и модернитета.
23
Даница Т. А ндрејевић
24
ЛИР СКЕ СИНТЕ ЗЕ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
25
Даница Т. А ндрејевић
26
ЛИР СКЕ СИНТЕ ЗЕ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
27
Даница Т. А ндрејевић
28
ЛИР СКЕ СИНТЕ ЗЕ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
29
Даница Т. А ндрејевић
30
ЛИР СКЕ СИНТЕ ЗЕ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
31
Даница Т. А ндрејевић
32
ЛИР СКЕ СИНТЕ ЗЕ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
33
Даница Т. А ндрејевић
Литература
Андрејевић, Д. (2012). Видови српског модернизма. Приштина – Ле
посавић: Институт за српску културу.
Барт, Р. (1979). Књижевност, митологија, семиологија. Београд: Нолит.
Егерић, М. (2004). Дечанска звона или песништво имагинативне
осетљивости. Нови Сад: Завод за културу.
Елиаде, М. (1999). Слике и симболи. Нови Сад–Сремски Карловци:
Издавачка књижарница Зорана Стојановића.
Јеврић, Д. (2006). Псалам бездомника и друге песме. Приштина: Па-
норама.
Мелетински, Е. (1979). О књижевним архетиповима. Нови Сад –
Сремски Карловци: Издавачка књижарница Зорана Стојановића.
Недељковић, Д. и Радовић, М. (1979). Уметност тумачења поезије.
Београд: Нолит.
Павлетић, В. (1986). Кључ за модерну поезију. Загреб: Глобус.
34
ЛИР СКЕ СИНТЕ ЗЕ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
Danica T. Andrejević
Summary
LYRICAL SYNTHESES IN THE POETRY OF DARINKA JEVRIĆ
35
Даринка Јеврић – млада песникиња говори у Пећи
Сунчица М. Денић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Нишу
Педагошки факултет у Врању
НЕСТВАРНО ПИСМО
КАО АУТОПОЕТИЧКИ МОДЕЛ
У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
Прелиставам године
лист по лист јесени
ни корак даље од памћења од твоје сјени
1
suncicadenic@gmail.com
37
Сунчица М. Денић
38
НЕС ТВА РНО ПИС МО КАО АУТОПОЕТИЧКИ МОДЕ Л
39
Сунчица М. Денић
40
НЕС ТВА РНО ПИС МО КАО АУТОПОЕТИЧКИ МОДЕ Л
41
Сунчица М. Денић
Литература
Андрејевић, Д. (1987). Речитост тишине. Нови свет, јануар 1987.
Богдановић, Д. (1998). Византијски књижевни канон у српским слу
жбама средњег века, у: Студије из српске средњовековне књижевно
сти. Београд: Српска књижевна задруга.
Jevrić, D. (1987). Tragedija deoba i seoba. Duga br. 3471, od 13. do 26. juna
1987, 18–19.);
Јуван, М. (2011). Наука о књижевности у реконструкцији, Имагинар-
ни и доживљени простори. Београд: Службени гласник.
Микић, Р. (2008). Песничка посла. Београд: Службени гласник.
Рељић, М. (2007). Патња и реч благословена, In memoriam – Дарин-
ка Јеврић (1947–2007). Летопис Матице српске, јул-август, 2007.
42
НЕС ТВА РНО ПИС МО КАО АУТОПОЕТИЧКИ МОДЕ Л
Sunčica M. Denić
Summary
UNREALISTIC LETTER AS AN AUTOPOETICAL MODEL
IN THE POETRY OF DARINKA JEVRIC
43
Загреб, Гораново прољеће, 1977.г.
(снимила Злата Вуцелић)
Голуб М. Јашовић1 811.163.41´373.2
Универзитет у Приштини са 821.163.41.08-1 Јеврић Д.
привременим седиштем у Косовској
Митровици, Филозофски факултет,
Катедра за српски језик и књижевност
1
jasovicgolub@gmail.com
2
Рад је настао у оквиру пројекта ,,Дијалектолошка истраживања српског језичког
простора“ 178020, руководилац пројекта Слободан Реметић, који се реализује уз
помоћ Министарства за просвету, науку и технолошки развој Републике Србије.
3
Прву књигу Додир лета објавила је у Приштини 1970, затим следе: Нестварни за-
писи, Приштина, 1973, Преварени тишином, Београд, 1973, Ижице, Приштина – Београд
45
Голуб М. Јашовић
1981, Poezi, Prishtinë, 1981. (на албанском језику), Хвостанска земља, Београд, 1990, Јудин
пољубац, Београд, 1998, Слово љубве, Никшић – Титоград, 1990.
4
Дечанска звона и друге песме, Нови Сад, 2004, Псалам бездомника и друге песме,
Приштина – Београд, 2006.
5
Употреба говорних гласова или облика у неком језику, који примјетно одступају
од такозваног стандардног језика, па их често зову вулгарни и ,,неисправни“, зову
се и суб-стандардни (Симеон I, 1969. стр. 921).
6
Један од приређивача књиге, Митра Рељић, дословно у пропратном тексту испитива-
не књиге каже: – радећи на припреми књиге, у потпуности смо поштовале песникињин
распоред стиха. Тамо где је већ било доста поправака, пажљиво смо следиле ауторкине
редакторске знаке – стрелице, усправне црте, бројке и сл. како би стихове песме довеле у
поредак каквим га је Даринка Јеврић, барем првобитно замислила (Рељић, 2008, стр. 128).
46
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
47
Голуб М. Јашовић
7
Друга песма Запис о домовини, стр. 67. У књизи су објављене три песме са истим
поменутим насловом.
48
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
49
Голуб М. Јашовић
50
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
51
Голуб М. Јашовић
52
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
53
Голуб М. Јашовић
54
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
РЕЧНИК
аве, лат. збогом, здраво. – наслов једне песме Аве Југославија (63)
аероплан, гр. авион. – надзвучним аеропланом (52)
ајдучки, -а, -о, тур. код Вука, хајдучки. – ајдучки виситор (44)
а ла, фр. као, попут. – подшишан а ла нуларица (69)
апостолник, гр. марама којом се повезују монахиње уместо
кукуља које носе монаси на глави. – апостолник владици Хри-
сту (15)
Ас, хас, ар. прави, посебан, оригиналан. – Ас ројалисти- не-
престано (71)
ах анђел, гр. начињено према облику арханђел. – шегрта
Милосрдног ах анђела (61)
базд-шома, лоша, смрдљива ракија. – блејимо уз полић базд-
шоме (63)
балдахин, итал. барјаци који представљају небо у црквеним
процесијама. – понеко иде пјешке/понеко са балдахином (51)
басмен, -а, -но, тур. начињено од басме, дизајнирано као
басма. – Басмено алем-раздање (13)
баханчити, код Вука само банчити у значењу пијанчити,
лумповати. – У овалноме салону баханчили блудно (80)
бесцен благо, које нема цене. – а пошто сузице бесцен-благо (21)
благовијестити, несвр. објављивати благе, радосне вести.
– нема благовијести (33); све редно благовијести (87)
бој, енгл. дечак. – бацам ласо на глеђосаног боја (78)
Бонд-стил, енгл. америчка војна база код Урошевца, сим-
бол моћи окупаторских снага на Косову и Метохији, изграђена
после рата 1999. – Зорни Бонд-стил (72)
братоубич, братоубица. – до братоубич мегдана (63)
брбљарија, оно што се избрбља. – рам за брбљарије (72)
бројат, бројати. – Е, сад све то бушно треба бројат ручно (80)
55
Голуб М. Јашовић
56
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
57
Голуб М. Јашовић
58
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
59
Голуб М. Јашовић
60
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
61
Голуб М. Јашовић
62
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
63
Голуб М. Јашовић
64
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
65
Голуб М. Јашовић
снован, -на -но, снен, сањив, код Вука постоји само глагол
сновати. – Мислим на ткаље и праље сновне (93)
солихљебник, оно у чему се чувају со и хлеб. – Тамени лу-
чоноша унишани /…солихљебник/колијевку (25)
соул, енгл. музика душе, мешавина џез, рок и блуз музике.
– трубе дансинг рок фолк соул хеви (72)
сплин, енгл. досада, несрећа. – Бодлесровски сплин (57); магле
и сплина (74)
Срб, Србин. – Јер Срб сам посред вароши Пришт (46); И
откуд се уопште јавља Срб (89)
срх, непријатно осећање, језа. – Самоће сјећања срх је (42)
старевина, старина, место порекла. – Овдје на старевини (45)
стојно, постојано, ревно. – Она је црквењак у цркви Свете
Петке/Стојно стражи (87)
стражити, стражарити. – Стражи Богу иза леђа (87)
судац, судија. – Суци главни и побочни (75)
сућут, саучешће. – државну упућују сућут (31)
суштити, право, безгранично волети. – Суштим љубав да-
како (41)
сфумато, итал. нејасно мутно сликање. – Холандски пејзажи,
сфумато балерине на пастелима (93)
такорекућ, такорећи. – такорекућ животарио (83)
талентиран, гр. обдарен, талентован. – а и талентиран
бјеше (чова) за смрт (83)
там-там, лупњава, бука – тајна ове тајне у там-таму оне
таме (42)
тамен, мрачан, таман, тамин, – У подне таме, свевид та-
мени (12), Тамени лучоноша (25)
тамнаја, тамна. – тамнаја ноћ чаме (56)
тврђ, тврдоћа. – Одледимо тврђ душе (12)
тешкото, тешкоћа. – А тешкото посвуд/опекотине (78)
тисућгодови, миленијум. – Онако како пристоји тисућго
довима (13)
тко, упитна заменица ко. – Гатање тко ће предсједникова
ти (79), ткоме угађа правили (81)
тмаст, тама, мрак, нема је код Вука. – Удахњујеш тмаст
сопственог језика (48)
66
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
67
Голуб М. Јашовић
68
O ПРА ВОПИСУ, ГРАМАТИЦИ И ЛЕКСИЦИ
ЛИТЕРАТУРА
Brodnjak, V. (1992). Rječnik razlika između srpskoga i hrvatskoga jezika
(priredio za štampu Ivo Klarić), Školske novine, Zagreb.
Јашовић, Г. (2011). Неологизми у стихозбирци Николе Цветковића ’О
граде мој’ (предговор), Свет књиге, Београд, стр. 5–13.
Јашовић, Г. (2009). Лингвостилеме у збирци стихова Рада Јанкова
’Док потписујем нечије речи’, (поговор), Културни центар у Власо-
тинцу, Власотинце, стр. 66–86.
Јашовић, Г. (2014). Дијалекатска лексика у ’Страорима’ Ратка По
повића, Градска библиотека ,,Вук Караџић“ и Књижевно друштво
Косова и Метохије, Косовска Митровица.
Јеврић, Д. (2008). Даринка Јеврић, Посланице с Проклетија, прире-
диле Митра Рељић и Нада Павићевић, Српска књижевна задруга,
Београд.
Караџић, В. (1835). Вук Стефановић Караџић, Српски рјечник исту-
мачен њемачкијем и латинскијем ријечима, четврто државно издање.
Београд.
Речник МС–МХ (1967–1976). Речник српскохрватскога књижевног
језика, Матица Српска – Матица Хрватска (прва три тома), Нови Сад
– Загреб, (четврти, пети и шести том објављени су само у издању
Матице српске).
Симеон, Р. (1969). Enciklopedijski rječnik lingvističkih naziva, na osam
jezika: hrvatsko-srpski, latinski, ruski, njemački, engleski, francuski, tali
janski, španjolski, knjiga 1, Matica hrvatska, Zagreb.
Ćirilov, Ј. (1989). Jovan Ćirilov, Hrvatsko – srpski rječnik inačica, Stilos,
Beograd.
69
Голуб М. Јашовић
Golub M. Jašović
Summary
LEXICAL AND LINGUISTIC PROPERTIES OF DARINKA JEVRIĆ’S
POETRY IN THE BOOK EPISTLES FROM THE PROKLETIJE MOUNTAINS
This paper deals with some of the lexical layers recognized in the poetry of the
famous poet from Kosovo and Metohija, Darinka Jevrić, as well as with some lin-
guistic properties of her poetry. Materials have been collected from the book Epis-
tles from the Prokletije mountains, edited by Mitra Reljić and Nada Pavicević. The
poems were edited posthumously by Serbian Literary Society (Srpska knjizevna
zarduga) in Belgrade in 2008 as a memory of Darinka Jevrić’s death anniversary. The
author paid special attention to lexemes which do not appear in the second edition
of the Vuk Stefanović Karadžić’s Serbian Dictionary as well as to other nonstandard
and substandard forms. Some other phonetic and morphological features were
also analyzed, as well as some exceptions from language norms and rules.
70
Милош М. Ковачевић1 811.163.41´38
Филолошки Факултет у Београду 821.163.41.08-1 Јеврић Д.
Филолошко-уметнички факултет у Крагујевцу
О СТИЛСКО-ЈЕЗИЧКИМ ДОМИНАНТАМА
ПОСЛАНИЦА С ПРОКЛЕТИЈА
ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ2
71
Милош М. Ковачевић
4
О међуодносу истине и поетике с теоријског становишта исцрпно говори К.
Квас (2011), док „провјеру“ тог међуодноса кроз стилску анализу пјесме о Принципу
Ђорђа Сладоја даје М. Ковачевић (2015: 97-118).
72
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
Чуј осиромашеним!
73
Милош М. Ковачевић
74
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
75
Милош М. Ковачевић
76
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
црница / Коју рђу црна моја душица. Завршна два стиха пјесме
једини су у пјесми римовани стихови, и то не случајно, јер ри
ма као подударност завршетка стихова готово подразумијева
подударност и плода „црнице“ и „душице“, а то је „рђа“ као
мука, зло и несрећа.
Нешто шира, али не и потпуна, овдје дата лингвостили-
стичка анализа пјесме „Нова црница“, из које произлази да и
именица црница има значење и „земља црница“ и „душа црни-
ца“, показује готово савршенство кохезивне и кохеренцијске
структуре пјесме, из душе записиване, без кориговања и реда
кције, без дорађивања и стилског углачавања, без „накнадног“
пјесничког дотјеривања. Доживљен и проживљен садржај сам
налази исказ, осликавајући интерференцију чињеничке ис-
тине као повода пјесми и изазваног афективног унутрашњег
стања пјесникињиног као пјесме саме. Пјесма је зато више не-
го добар показатељ међуодноса чињеничке и поетске истине.
Пјесникиња је показала како чињенична истина (бомбардовање
осиромашеним уранијумом), без негације чињеничности, постаје
поетска истина, заснована прије свега на критеријуму „орга-
низованости форме“ као „водећем критеријуму истинитости
песничког дела“ (Квас 2011:205-206). „Нова црница“ Даринке
Јеврић, наиме, подразумијева двоструку истинитост: референ
цијалну и поетску, при чему референцијална истинитост подра
зумијева укључење стварносних чињеница у тематску подлогу
пјесме, док поетска истина подразумијева поетско обликовање
тих чињеница. (уп. Ковачевић 2015:117).
Нису Даринкиним пјесмама повод само НАТО бомбар
довања осиромашеним уранијумом на Косову него и НАТО
бомбардовања Србије уопште, посебно бомбардовања мосто-
ва на њеним ријекама. Томе је најбољи примјер њена пјесма
„Пакет за стабилност“, у којој пјесникиња каже како се Свјет
ског новог поретка протуве/Домунђавају […] / како домороци-
ма ЕХ-ЈU/ Милостињу: пакет за стабилност да удијеле, с тим да
је садржај те „милостиње“ то што су аваксима, апачима, ура
нијумским боцама/ Размошћавали плаво, љубљено моје Дунаво/
Бомбама пламеним провјетравали сиротишта/ Школе болни-
це родилишта. Више су него поетски упечатљиве афективне и
иронијом прожете дате метафоричке слике „размошћавања
77
Милош М. Ковачевић
78
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
79
Милош М. Ковачевић
80
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
81
Милош М. Ковачевић
Одгађам нокаут
82
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
83
Милош М. Ковачевић
Извор
Даринка Јеврић, Посланице с Проклетија, приредиле Митра
Рељић и Нада Павићевић, Београд: СКЗ, 2008.
Литература
Андрејевић (2008): Danica Andrejević, „Poezija Darinke Jevrić u
književnoj kritici“, Baština, sv. 24, Priština-Leposavić, 2008.<http://rizni
casrpska.net/knjizevnost/index.php?topic=314.0> (13. 11. 2017).
Јакобсон (1966): Roman Jakobson, Lingvistika i poetika, Beograd:
Nolit.
Рељић (2008): Митра Рељић, „Чист образ, умивена душа“, пого-
вор књизи Посланице с Проклетија, приредиле Београд: СКЗ, 109-129.
Јањушевић (2012): Ана Јањушевић, Начини интензификације
синтаксичких јединица у савременом српском језику, необјављена
докторска дисертација, одбрањена 2012. на Филолошко-уметничком
факулету у Крагујевцу.
Квас (2011): Kornelije Kvas, Istina i poetika, Novi Sad: Akademska
knjiga.
Ковачевић (1998): Милош Ковачевић, Стилске фигуре и књи
жевни текст, Београд: Требник.
Ковачевић (2015): Милош Ковачевић, Стил и језик српских пи-
саца, Београд: Завод за уџбенике.
Краљ (2017): Милица Краљ, „Псалми распете земље“, Nacija
Online, 23. 2. 2017. <http://www.e -nacija.com/u-medjuvremenu/443-u-
spomen/1432-psalmi-raspete-zemlje>(13.11.2017)
Смикић (2000): Н[ада] Смикић, „Избеглица у свом граду“, Глас
јавности, 22. 4. 2000. <http://riznicasrpska.net/knjizevnost/index.
php?topic=314.0> (13. 11. 2017)
84
О С ТИЛСКО-ЈЕ ЗИЧКИМ ДОМИНА НТАМА
Miloš M. Kovačević
Summary
ON LINGUO-STYLISTIC DOMINANTS OF DARINKA JEVRIC’S
“EPISTLES FROM THE PROKLETIJE MOUNTAINS“
This work presents linguo-stylistic analysis of the poems from the collection
“Epistles from the Prokletije Mountains“, by Darinka Jevric. This is her last col-
lection of poetry, published posthumously, from her poetic legacy. There are three
dominant themes in this collection: 1) attitude towards NATO bombing, 2) at-
titude towards non-Serbian behaviour of Serbs, and 3) description of solitary-
refugee life in occupied Pristina. All those three thematic circles are analyzed in
the work by extracting the most characteristic poems, and by enlightening their
essential linguo-stylistic features.
The work shows that perhaps the most important issue to be analyzed in
this book of poetry is to investigate the interrelations between poetry and truth,
where poetic truth does not negate factual truth, but refines it with a poetic ex-
pression founded on the poetess’s affection, which is, indeed, artistically medi-
ated and aesthetically presented factual truth. In almost all analyzed poems,
factual truth turned out to be, without negation of factuality, poetic truth, based
above all on the criterion of organized form as the leading criterion of truth of
poetic work. The analyzed poems of Darinka Jevric imply double truthfulness:
referential and poetic, where referential truthfulness implies involvement of
realistic facts in the thematic foundation of a poem, while poetic truth implies
poetic shaping of those facts.
85
Весна Парун, Даринка Јеврић и Дане Зајц
Драгомир Ј. Костић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини са привременим
седиштем у Косовској Митровици, Филозофски
факултет, Катедра за српску књижевност и језик
1
kosticdragomir@yahoo.com
2
Пре него што било шта кажем о поезији Даринке Јеврић морам да изразим сумњу
у оно што ћу казати. Тешко је говорити, а говорити значи већ вредновати, о ства-
ралаштву особе с којом сте годинама, више од једне деценије, делили исти радни
простор Културне рубрике Јединства, путовали заједно по косовским и метохијским
градовима и селима, обилазили манастире и цркве, седели по разним кафанама и
бучуметима, понајвише у Пастрмци, једном неугледном буџаку у који нема југо
словенског уметника да је дошао у Приштину, а да тамо није свратио или да тамо
није одведен и угошћен; учествовали заједно на многим књижевним вечерима.
Дакле, особу коју сте доста добро упознали, знали за њене врлине и мане (мане више
но врлине, просто јер се мане више казују но врлине), слушали њене поетичке (аутопое-
тичке) исказе, сучељавали се с њеним патњама, мукама и болима (иако вешто при-
криваним), видели њене сузе, њену жалост, тугу над несрећом углавном других људи
87
Драгомир Ј. Костић
88
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
89
Драгомир Ј. Костић
✳✳✳
90
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
4
На тај начин успостављена је „непрекидна комуникација између стварног и
прошлог, између модерног и средњовековног“ (Андрејевић, 1988, стр. 82). И затим, то
је „један посебан језик, архаичан, старозаветни, језик наше народне песме и леген-
де, митско обраћање савремености. Тај ’отисак давнине’ у поезији Даринке Јеврић
је само имагинативно, условно поетско време потребно да се саопште истине о
нашем времену, да се оживи заборављени језик, […] (Андрејевић, 1988, стр. 83). Песник
Слободан Ракитић је то назвао словенским брујем: „Словенски бруј једно је од ду-
бинских и готово митских својстава поезије Даринке Јеврић“ […] (2006, стр. 9).
91
Драгомир Ј. Костић
5
Што је изазивало сумњу и неверицу тако да се једна критичарка пишући о збир
ци Преварени тишином питала: „хоће ли моћи да се брзо поврати себи од толиких
зачудности и метаморфоза?“ (Денковић – Братић, 1976, стр. 18)
6
„Али добар познавалац ове поезије, која се тешко дешифрује и за коју је понекад
веома тешко пронаћи ’кључну тачку остварења’, лако ће установити да је управо та кон-
трастност једна од својстава песничког исказа Даринке Јеврић“ (Ивановић, 1976, стр. 947).
92
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
93
Драгомир Ј. Костић
94
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
95
Драгомир Ј. Костић
7
„Неоспорно је и то да песникиња ослонац за своју мисао тражи и налази баш у
народним епским песмама“ (Стојановић, 1975, стр. 721).
8
На следећој страни, Ракитић истиче да је та песма „химна љубави“ и додаје:
„Написала је Даринка Јеврић и можда потреснијих песама од ’Дечанских звона’, али
је то још увек њена најдраматичнија, најсугестивнија и најљубавнија песма [ово
најљубавнија није баш јасно!, прим. Д. К.)] којој време ништа није одузело, напро-
тив, додало јој још једну димензију – пророчку!“ (Ракитић, 2006, стр. 24).
96
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
97
Драгомир Ј. Костић
98
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
Ријеч је о свјетлости:
Она што прелести јасним
знаком љубави – уистини занавијек
којој смртица не може ништа
13
Ту се у потпуности слажем са Д. Андрејевић која је истицала да је то најбоља,
најзрелија и мисаоно најостваренија збирка песама Даринке Јеврић (2011, стр. 257).
99
Драгомир Ј. Костић
100
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
101
Драгомир Ј. Костић
нашли смо се
у боловаоници свијета
лијепи мрци
(„Псалам бездомника“)
102
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
16
Приредиле Митра Рељић и Нада Павићевић, Београд: СКЗ, стр. 7–136.
103
Драгомир Ј. Костић
У Немањића неимање
Дом је мој
Онај сам којег нема
17
Иако управо Ракитић истиче супротно: „није до сада написала много песама да
не би написала ниједну слабу“ (2006, стр. 11).
104
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
18
Тренутак када је „поезији песникиње запретило опасно суседство реторике“
[…] (Егерић, 2004, стр. 96).
105
Драгомир Ј. Костић
106
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
107
Драгомир Ј. Костић
Задихан и свладан
невидјелицу удијеваш у иглу
сводиш мудре поруке да заметнеш траг.
Тако да он постаје
108
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
Гласови предака,
гласови пророка што гасну
(„Палимпсест“)
На ломном пријестолу
ембрион узалудног плода,
смиље и ковиље
псалми
кривоклетства и похаре.
109
Драгомир Ј. Костић
И да
Док исписујемо древне напјеве у празвуку, тишини,
иста нас пустош слама, опија исти нектар.
(„Дом, с пута“)
Ту везу с прецима песникиња тражи/налази и у ироничном
контексту, као у песми „Родослов“:
посвуда бијела авет лицу предака налик;
на трпезама још стоје помало горка вина
у која им преблаге госпе
наливале љубав и отров.
110
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
плашим се да именујем
– најприје разлажеш
па сабираш значења тајна –
111
Драгомир Ј. Костић
Па гдје је грешка?
112
ПОЕ ЗИЈА ЗА ПРЕТЕНА ЈЕ ЗИКОМ
ЛИТЕРАТУРА
Андрејевић, Даница. (2011). Косовско опредељење у поезији Да-
ринке Јеврић, Видови српског модернизма, Есеји о српској књиже
вности XX века. Лепосавић: Институт за српску културу.
Андрејевић, Даница. (1988). Речитост тишине, Портрети косов-
ских писаца. Приштина: Јединство.
Денић, Сунчица (2011). ,Епско певање Даринке Јеврић као нај
аутентичнији поетски језик косовскометохијског поднебља, Прогон
и завичај, Српска књижевност Косова и Метохије. Лепосавић: Ин-
ститут за српску културу.
Денковић – Братић, Дивна. (1976). ,Неслућене поетске тишине
Даринке Јеврић. Крагујевац: Кораци, год. XX, бр. 7, стр. 14–18.
Егерић, Мирослав. (2004). Дечанска звона или песништво има-
гинативне осетљивости. Поговор. Даринка Јеврић, Дечанска звона
и друге песме. Нови Сад: Завод за културу Војводине.
Егерић, Мирослав. (2007). За светао спомен Даринке Јеврић.
Врбас: Траг, 12, стр. 65–76.
Ивановић, Радомир. (1976). Нестварни летопис песникиње. Бе-
оград: Књижевност, год. XXXI, књ. LXIII, св. 11–12, стр. 943–51.
Мишић, Зоран. (1976). Шта је то косовско опредељење. Критика
песничког искуства. Београд: СКЗ.
Обрадовић, Доситеј. (1961). Књига зовома Доситејева Ижица.
Сабрана дела, III 1811–1961. За штампу приредио, белешке и обја
шњења написао Боривоје Маринковић. Београд: Просвета.
Радојчић, Саша. (2005). У оквирима епског света. Нови Сад: Ле
топис Матице српске, књига 475, св. 6, стр. 1214–1216.
Ракитић, Слободан. (2006). Од монолога до вишегласја или опо-
ра лирика Даринке Јеврић. Предговор. Даринка Јеврић, Псалам без-
домника и друге песме, избор и предговор Слободан Ракитић. При-
штина: Панорама.
РЕЧНИК, (1967). Речник српскохрватскога књижевног језика.
Нови Сад: Матица српска.
Стојановић, Радосав. (1975). Оригиналан поетски свет. Пришти-
на: Стремљења, бр. 5, стр. 720–723.
113
Драгомир Ј. Костић
Dragomir J. Kostić
Summary
POETTRY THAT INSISTS ON LANGUAGE
The text points to the significance of poetry of Darinka Jevrić, who, with
her talent and dedication to poetry and national themes, rose beyond the pro
vincial and regional frames and became one of the greatest Serbian poets at the
end of the last and the beginning of this century.
Likewise, the paper pointed to the wrong approach to the poetry of this poet.
Her poetry must be seen as a poet of a great poet, great within the framework of
a national being, within the framework of the language in which she was born
– which has not been the case so far, and is not limited (and to fetter) by some
regional frameworks and standards – it was almost a rule.
Into account must be taken that national theme of her verses she paid of
with the greatest possible price – her life, and that, after the expulsion in Kosovo
after the exodus of the Serbian people from that area, she became one of the
characters in the Serbian drama at the end of the past and the beginning of this
century, which also means the best testimony of that time – storm.
It is pointed to her poetic development, the richness of language, the diverse
theme of her verses from the first, common collection to the last, posthumously
published. Particularly prominent is the collection of poems Ižice and the poem
“Monolog pjesnika“ as the most important in it.
114
Небојша Ј. Лазић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини са привременим
седиштем у Косовској Митровици, Филозофски
факултет, Катедра за српску књижевност и језик
ПОЕТСКА ПИСМА
НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
(Лирски субјекат и адресат у песмама Даринке Јеврић)
1
lazicjnebojsa@yahoo.com
115
Небојша Ј. Лазић
2
Условно би се он могао означити , ако искористимо аналогију с лирским субје
ктом, песничким објектом.
116
ПОЕТСКА ПИС МА НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
3
Дословни превод латинске речи мотив.
4
У поговору постхумне збирке Посланице с Проклетија насловљеном Чист образ,
умивена душа, Митра Рељић веома изражајно описује немогуће услове живљења у
Приштини, голготу коју је и сама преживела помажући болесној песникињи, у
којима су настајале последње песме Даринке Јеврић.
117
Небојша Ј. Лазић
118
ПОЕТСКА ПИС МА НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
119
Небојша Ј. Лазић
120
ПОЕТСКА ПИС МА НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
121
Небојша Ј. Лазић
122
ПОЕТСКА ПИС МА НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
123
Небојша Ј. Лазић
прашћај љубави
(Дечанска звона)
124
ПОЕТСКА ПИС МА НЕПОЗНАТОМ ПРИМАОЦУ
Литература
Јеврић, Д. (2006). Псалам бездомника и друге песме. Приштина:
Панорама.
Јеврић, Д. (2008). Посланице с Проклетија. (приредиле Митра
Рељић и Нада Павићевић), Београд: СКЗ.
Хајдегер, М. (1982). Мишљење и певање. Београд: Нолит.
Nebojša Lazić
Summary
POETIC LETTERS TO UNKNOWN RECEPIENT
(Lyrical subject and the addressee in poems by Darinka Jevric)
The paper ascertains that the address of the lyrical subject to an unkown
recepient, a frequent mechanism in the poetics of Darinka Jevrić, plays a vital
role in interpertation of her poems, especially love poems. This unilateral
communication reveals the deepest emotions of the lyrical subject ,which would
otherwise remain hidden from the reader.
125
Са једног од сусрета са Десанком Максимовић
Александар Б. Лаковић1 821.163.41.08-1 Јеврић Д.
1
alakovic@eunet.rs
2
Сумирана и сведена импресија, у више чинова, поводом песништва Даринке
Јеврић сагледана је из различитих година, места и перспектива посматрања.
3
Даринка Јеврић је за живота објавила следеће песничке књиге: Додир лета 1970
(са Ратком Делетићем и Браниславом Тодићем), Преварени тишином (1973), Нестварни
записи (1976), Ижице (1980), Хвостанска земља (1990), Јудин пољубац (1998), затим
књигу изабраних песама Слово љубве, избор аутора (1990) и две књиге избора поезије
– Дечанска звона и друге песме, приредио Мирослав Егерић (2004) и Псалам бездо-
мника и друге песме, приредио Слободан Ракитић (2006), а постхумно је светлост
угледала књига Посланице с Проклетија (2008).
127
А лександар Б. Лаковић
128
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
129
А лександар Б. Лаковић
130
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
2.
Пре негo наставимo даље трагање за мoтивима звoна из
наше прoшлoсти у пoетскoм чину Даринке Јеврић, неoпхoднo
је јoш једнo oбјашњење.
Заштo баш звoнo и његoв oснoвни прoдукт – звук, у пoези
ји Даринке Јеврић кoја је, понављам, „за пoетски синoним свoга
збивања у живoту oдабрала тишину, жртвујући себе“ … „мoд
рoм анђелу“ ћутања и чекања, изједначених са вечношћу (Срећ
ковић, 1980, стр. 29). Зашто звоно у поезији која пристаје да буде
сведок кроз време. Да вредно записује виђено (макар и у мра-
мору) и наслућено. Да сублимисани ехо историјских збивања
наталожи у колективној традицији и у свести о постојању. Да
сриче прошлост. Да ослушкује и да попут унутрашњих очију
види и меморише све око и изнад нас и наших предака. Да
буде уклет словенски и песнички сан. И да бол подели са фре-
скама дечанским. Као и одрицања.
Треба подсетити да када су историја, легенда или мит пес-
нички (под)текст, као што је то у песништву Даринке Јеврић,
онда је нужно истаћи да га је битно опесмотворити га, и зна
чењски га досмислити, као што је то и песникиња са посебном
мером и вештином чинила. Наиме, слободан сам рећи да је
мало таквих песника, као што је Даринка Јеврић, који су, као
што је то Јунг претпостављао, и архетиповима дала индивиду-
ални карактер, убедљив у упечатљив (Јунг, 1998).
Ипак, поред изреченог и већ прихваћеног вредносног суда
о певању Даринке Јеврић, као и о белезима њеног поетског
жилишта, неправедно би било не поменути онај значај који је
имала поезија Даринке Јеврић за српско песништво, а то је и
њен језички допринос у виду, одавно већ одомаћене и прихва
ћене синтагме – словенског бруја (Егерић, 1999, стр. 613). И то у
тренутку када је такав „архаизован“ песнички говор у српској
поезији, тада тек закорачио, на врло срамежљив начин, као што
је то, на пример, у, иначе највреднијим књигама Десанке Макси
мовић Тражим помиловање и Немам више времена, превасход-
но са акцентом на међутекстовну везаност временску и семан-
тичку, а не увек и саму лексичку обновљивост. Код песничког
131
А лександар Б. Лаковић
132
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
3.
„Крилати дoрат“, „извидан сoкo“, „перo ждрала пoд јасту
кoм“, „гoлуб“ и „ласте“ кoје се „пoд крoвoм вријеже“ oдражава
ју живoтињски свет и митoлoшке легенде сачуване у нашем
кoлективнoм памћењу. Међутим, „звијер“ штo нам „звекирoм
сан сијече“, па слика („све гује / кo чедo ми пoд срцем / незаситo)
и сумoрна истина да „самo нам се гавранoви враћају из вoјне“
траже утеху и „птице за ране“ живе. Такo да наведене слике,
емoције па и саме речи дoбијају пуније и шире, неочекивано
значење, прoдирући у дубину и кoрен тих термина и њихoвoг
значаја за наше претке. Али и због распореда у реченици, због
миљковићевског мењања свог значења под утицајем других
речи, и обратно.
133
А лександар Б. Лаковић
134
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
5
Као једна од илустрација бројних забрана употреба звона, у средњем веку, из-
азвана од стране туђине, а што нема жељу да аболира и оне забране које смо сами
себи наметали и које нас више боле, цитираћу текст Радослава Грујића из књиге
Православна српска црква:
„Турци су звона поскидали и прелили у топове, да њима бију земље и градове
хришћанске; а наши стари уместо звона уведоше поново клепала, да потмулим
тужним гласом њиховим означују почетак и важније тренутке свога богослужења“.
135
А лександар Б. Лаковић
136
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
тo није био првобитан циљ (нити изворни порив), већ се, некада,
звоњење вршило на дан погреба, у корист покојника. Да се
одагнају зли демони, кoји могу угрозити његову душу.
Важно је поменути старинско познато предање да се зли
демони плаше не самo звука кoји се производи, негo и метала
(гвожђа и бронзе) oд којих се звoна и лију.
Пo веровању нашег народа, звoна данас имају и пророчку
мoћ. Када црквено звoнo не производи јасан звук, претпостав
ља се да не слути ништа добро. Када се сања звoнo, очекује се
ујутру новост. Чиме се успоставља извесна заједничкост или
аналогија у сфери предвиђања и наслућивања апокалиптичних
представа, којима је песникиња сведочила, уочавајући да у срп
ском језику нема речи које су могле описати такву ескалацију
мржње. Још увек, се надам, појединаца само.
Управо и звучност певања Даринке Јеврић асимилује вре-
мепловске представе звона и звука, уопште. Уз све њихове зна
чењске одреднице које се допуњују, доврхуњују и уврежавају.
Отуда је оправдан страх од губитка или нестанка пева звона,
на шта нас, и предалека и блиска прошлост подсећају и својим
постојањем покушавају заштитити од демонског света, од којег
се, нажалост и упркос и упозорењима и опоменама песникиње
Даринке Јеврић, не удаљујемо, већ му идемо у сусрет. У сусрет
Јудином пољупцу.
5.
Слика „невјеста … измисли … бијели храм / oд речи уза-
лудних“ одражава амбијент стихoва Даринке Јеврић чији је
мoтив љубав. Белина представља неопходност туге и сете наи-
вног и невиног сензибилног бића пред непремостивим и не
пријемчивим препрекама којима обилују и живот и време („пред
жаоком блудном … Бјелина ме једнако пристиже“). Ту је и праузор
у лику мајке у антологијској песми Славјанска госпа у књизи
Нестварни записи:
Сва од чекања сва од несанице
она је каријатида на мртвој стражи
сјенка вјечна на прагу
дуња на ормару,
137
А лександар Б. Лаковић
ја тужна
наједном свела
како и приличи славјанској госпи
сутоном се тјешим.
138
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
6.
Заштo?
Затo штo је песникиња апсолвирала да занемела звoна, сру
шене звоник-куле, поломљена клепала и чегртаљке и уопште
губитак звука и пра-звука („хљеба дај за крушни кут, вино за при-
чест, гусле да не умину“) отварају пут у безнађе и „непребoл“
(„атик-минаре на љевишкoј звoнари“). Воде нас у губитак и личног
и колективног идентитета, јер „препознајемо се једначећи пам
ћење“. Воде у заборав („лозинка је заборављена“) и/или у „пoлу
забoрав“ (Павловић, 1988, стр. 35) (односи се на прошлост за коју
мислимо да смо је заборавили, а нисмо јер је она дубоко наталожена
у нашим можданим вијугама; где се наше памћење, ипак, не преи
начује у друкчије; већ остаје, онако изворно и прволико, и, што је
најважније, уопште се не квари и не мења). Али и прете да изгу-
бимо предачку моћ, зато смо принуђени да „сричемо мртви
говор: гласове птица, клијање сјемена“.
6
Једна од посебно учесталих и утишаних речи у песништву Даринке Јеврић јесте
рђа, која је завредела атрибут симбола.
139
А лександар Б. Лаковић
140
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
крта успомено
тo те усамљена звoна
селе у хљеб и вино
у нафору за спас.
Не изненађује ни песникињино инсистирање на упознава
њу и поштовању наслеђа. Каo и на спознаји темеља и смисла
традиционалне форме сакралне уметности. уз напомену да су
тo, ипак, наши саставни и насушни елементи. И они срушени
и они сачувани. Не можемо ни без једних, ни без других.
Ниједан српски песник није знао, да са таквом апотекар-
ском мером користи архаично, било којег порекла, као што је
песникиња Даринка Јеврић то умела. И за узврат, истовремено
их је и преображавала и осавремењивала. И то на изузетан
песнички начин.
7.
Стихом „памјат им дo у тисућугoдишње кољено“ песники
ња акцентује важност трајања и преношења традиционалног,
као нашег знака и стожера препознавања, из генерације у ге
нерацију. Атрибут вечности, у пoезији Даринке Јеврић, завре
диo је и звук („и глас узидах у саће oд камена и луча“). Нарочито
звоник-куле и црквена звoна, кoја су одолевала зубу времена
у прoшлoсти и на тај начин, сачувала бoгатствo националног
фолклора и завидан збир легенди, митова и предања, које јесу
њен (и наш) глас. Али, кoја ће и будућност преживети („посве-
ти и обнови звoна; звук њихов – мед … Сапет у глечерску лучу“).
Преживеће и надживеће превасходно смислом и значењем,
кoје су имала и имају за нас и наше претходнике. На тај начин,
преживећемо и ми, њени читаоци.
Звoна и, уопште, звук, помогли су нашим прецима да за-
баштине сопственост. Лечећи им душевни склоп, састављен oд
компатибилних паганских и византијских молекула сећања
(„струнама и звоном гусала видаше ране“). Одржавајући их апри-
ори оригиналним и у најтежим раздобљима, колико год окси-
моронски звуче („смрт је најмоћнији доказ да постојимо“). На при-
мер, некад („долазиш ли зоро илирска oд тамница дo вјешала“) и
недавно („икону премрежила чама“). Па, данас („дечица врања и
141
А лександар Б. Лаковић
8.
Ипак, заједничко за све књиге Даринке Јеврић јесте, иако
необична, значајна одлика, а то је што је песникиња, са мером,
болом и емоцијом, успела да и у таквом еруптивном изливу
љубави наслути и најави страх од губитка, предвиди бојазан
од недостижа, као и већ замишљано и домишљано оно помир
љиво ишчекивање и жртвовање пред оним о чему се сања, на
да и сновиђа, почев још од њене прве заједничке и самосталне
књиге стихова, па све до последње.
И на улазници својих емоција (у првим књигама), који крећу
из собе чекања и из круга сновиђања, песникиња, иако је то
неочекивано, упозорава на такве могућности као што су од-
ласци и празнина, који су, ипак, извесни, у већ цитираним сти
ховима: „(леле ако залелечу дечанска звона/ па ти се лик са фреска-
ма помути)“.
Међутим, све те песникињине представе празнине („под
грлом“ нам) и могуће немоћи, у првим њеним књигама, ипак
задржава за себе право моћи и у таквим околностима нестаја
ња и одлазака. Дакле, и немоћ поседује дуговеку моћ. На при-
мер, као што то чини поезија, обично у временима који јој
наслућују и предвиђају крај. Нису ли се и поједини филозофи
придружили таквом промишљању најављујући блиску смрт
поезије.
У каснијим књигама Даринке Јеврић њено опесмотворено
пророковање одлазака, смрти, нестајања, бива посебно горко
и зажучено. Препуњено емоцијама и наносима страха. Згу
снутих негацијских образаца и апокалиптичних представа.
Посебно се издвајају оне најаве наших опетованих скитија,
142
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
Већ од зорила
мрче дан
свиће мрчина.
7
У Уснама обећаним земљи посвећеним песникињином оцу, симболу жртве-
ратника, коју је завичај одувек захтевао од појединца, зауставивши их у реализацији
замишљених и очекиваних циљева, достојних сваког човека загледаног у будућност,
чак и оног заточеног у историји:
отварам двери зоро илирска
зашто ти је црна џигерица болна
и кужна наша нада
мач у корице задјени
јер мој отац није тражио злато поред срца
а олово га мртвог боли
143
А лександар Б. Лаковић
144
ИСПОВЕДНА ПОЕТИКА ЧЕЖЊЕ И ПАТЊЕ
ЛИТЕРАТУРА
Кулишић, Ш, Петровић, П, Ж, Пантелић, Н. (1999). Српски ми-
толошки речник. Београд: Етнографски институт САНУ, Интер-
принт.
Јунг, К. Г. (1998). Архетипови и колективно несвесно. Београд:
Атос.
Чајкановић, В. (1994). Студије из српске религије и митологије
1925–1942, Београд: СКЗ, БИГЗ, Просвета, Партенон.
Билингтoн, Џ. (1988). Икона и секира. Београд: Рад.
Павловић, М. (1988). Обреди поетичког живота. Београд: Књи
жевна реч.
Срећковић, М. (1980). Наслови и значења. Крагујевац: Светлост.
Јовановић, Б. (1995). Магија српских обреда. Нови Сад: Светови.
Егерић, М. (1999). Дечанска звона или песништво имагинативне
осетљивости. Нови Сад: Летопис матице српске (175, 1–2).
Њагул, С. (1999). Звона ватрене вароши. Суботица: Руковети
(XLV, 1–4).
Рељић, М. (1999). Руковет бола славјанске госпе. Подгорица: Ства
рање (14, 6–8).
145
А лександар Б. Лаковић
Aleksandar Laković
Summary
CONFESSIONAL POETICS OF YEARNING AND SUFFERING
(THE BELLS OF THE DECANI MONASTERY OR SELF-CONSCIOUSNESS)
The significance of sound and vocal fractions and potentials is the central
part of the text, and through their different forms and appearances, in the po-
etry of suffering, yearning, imaginativeness, waiting and loneliness of Darinka
Jevric, deeply rooted in everything that is memorized, preserved and traditional.
Another example of that assertion is the prophetic demonstration that sound of
the bells of the Decani Monastery was altered by the intensified croaking of crows
above (meanwhile) abandoned and betrayed homeland.
146
Јелена Ђ. Марићевић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Новом Саду
Филозофски факултет
Одсек за српску књижевност
147
Јелена Ђ. Марићевић
148
ВАТРА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
149
Јелена Ђ. Марићевић
даје“ (***) (Јеврић, 2006, стр. 35); „ми падамо пред двери/у прах
хербаријума“ („Завичај“) (Јеврић, 2006, стр. 53).
Лирски субјекат схваћен као Весталка, предочава се као
невеста у „Бијелом храму“ (Јеврић, 2006, стр. 37), али са вечитом
чежњом за мушкарцем и „уснама земљи обећаним“ (Јеврић,
2006, стр. 38–45): „Невијеста сниже косу и ђердан од маслачка/
измисли брезу/и бијели храм/од ријечи узалудних (…) а усне
се земљи обећале“ (Јеврић, 2006, стр. 37); „Па нек гори (…) нечије
руке камени ђердан вежу/вирови у очи тону и зрију јабуке/
сјемени тужна невјеста јаловост/послије мртвих војника“ („Ус-
не земљи обећане“) (Јеврић, 2006, стр. 39) и „Само је дванаест
отк уцаја сата могло да ме обистини/у првој невјестинској
ноћи/усне си ми понио као хљеб и со заборава/и са ватром за-
ранка почео лутања своја господару“ (***) (Јеврић, 2006, стр. 47).
Весталку-невесту слутимо у намештању косе у овом примеру,
у расплитању косе у „Сну о повратку“, у зарђалом цвету у коси
јер „жишка у фитиљу дријема“ (Јеврић, 2006, стр. 46). Она без
ватре („жишке“) пропада, рђа, гњили и стари. У мотиву белог
храма можемо наслутити Вестин храм,4 али је питање зашто је
доведен у везу са брезом. Бреза се, наиме, јавља и у песми „За
тишину“: „а сним букнула бреза у распуклом лишћу усне“
(Јеврић, 2006, стр. 55). Код Источних Словена бреза представља
младу и верује се да је брезино стабло – тело, а лишће – коса
девојке која се утопила. Од коре брезе, познато је да се праве
„лиле“, илити буктиње, а сам назив биљке значи: сијати, свет-
лети (Софрић, 1990, стр. 45), па је можда отуда песникиња и не
користи произвољно.
Мотив ватре песникиња је суптилно преобликовала у књи
зи Нестварни записи (1976). С тихом алузијом на „златне дахе“
Душана Срезојевића, Даринка Јеврић песнички је обликовала
свет живота и смрти вечне Љубави, која све време траје јер су
4
Није искључено да је песникиња рачунала можда и на Таџ Махал, храм од белог
мермера. Аура индијске традиције може се рећи да је присутна у њеној поезији.
Штавише, једним делом улази у домен значења мотива ватре, која се сматра нај
чистијим елементом. Управо венчање се обавља пред ватром (уп. Гикић, 1984, стр. 25),
али се и након смрти покојник спали, а пре тога се разбије ћуп с водом изнад његове
главе (уп. Гикић, 1984, стр. 41). „С пламеном душа одлази у небо, а пепелом тело се спаја
са водом“ (Гикић, 1984, стр. 42), верују Индијци, док Даринка Јеврић „од мокрог жара
и воде“ (Јеврић, 2006, стр. 32) гради свог вољеног.
150
ВАТРА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
5
Сматра се да су пирамиде биле обложене углачаним белим каменом или мер-
мерним блоковима, а да су на самом врху имале мали део од злата, тзв. пирамидион.
151
Јелена Ђ. Марићевић
152
ВАТРА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
153
Јелена Ђ. Марићевић
154
ВАТРА У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
ЛИТЕРАТУРА
Извор
Јеврић, Д. (2006). Псалам бездомника и друге песме. избор и пред-
говор: Слободан Ракитић. Приштина: Панорама.
Књиге и чланци
Андрејевић, Д. (2007). Косовско опредељење у поезији Даринке
Јеврић. Баштина, Приштина – Лепосавић, 23, 161–173.
Гикић, Р. (1984). Намасте, Индијо. Нови Сад: Матица српска.
Grevs, R. (2008). Grčki mitovi, prev. Boban Vein. Beograd: Familet.
Krmpotić, V. (1976). Čas je, Ozirise: Antiantologija stare egipatske
književnosti. Beograd: Nolit.
Ракитић, С. (2006). Од монолога до вишегласја или опора лири-
ка Даринке Јеврић. У књизи: Д. Јеврић. Псалам бездомника и друге
песме. Приштина: Панорама, 5–24.
Ракочевић, Ж. (2017). Стварање и страдање Даринке Јеврић. По-
литика. 22. 5. 2017. Преузето са: http://www.politika.rs/scc/clanak/381179/
Stvaranje-i-stradanje-Darinke-Jevric.
Софрић, П. (1990). Главније биље у народном веровању и певању
код нас Срба. Београд: БИГЗ.
Срејовић, Д. и Цермановић, А. (1979). Речник грчке и римске ми
тологије. Београд: СКЗ.
155
Јелена Ђ. Марићевић
Jelena Đ. Marićević
Summary
FIRE IN THE POETRY OF DARINKA JEVRIĆ
Keywords: Darinka Jevrić, poetry, fire, Hestia/Vestals, “The Girl with the
Amphora,“ war, vow.
156
Жарко Н. Миленковић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Новом Саду
Филозофски факултет
Одсек за српску књижевност
157
Жарко Н. Миленковић
158
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
159
Жарко Н. Миленковић
160
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
161
Жарко Н. Миленковић
162
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
2
„Исписујући песме које ће се наћи у збирци Палимпсести, Павић има намеру да
напише коначни текст, последњи слој који ће се наћи на његовом пергаменту. Како
је сваки текст исписан на пергаменту сведок једног времена, времена у ком је текст
настајао, с тим да Павићев коначни слој, не би био сведок његовог времена, већ
повратак на време у ком је настао први слој, а који су прекрили сви каснији слојеви,
чиме се заокруже пуноћа времена“ (Миленковић, 2015, стр. 51).
3
„Палимпсестно преливање текста, упечатљиво реализовано у Лалићевој збирци
песама Писмо (1992), представља леп пример песничког поступка који би могао да
се интерпретира као постмодернистички“ (Радојчић, 1996, стр. 333).
163
Жарко Н. Миленковић
4
О језику као обележју памћења и идентитета у поезији Милорада Павића виде-
ти опширније у: Миленковић, 2015, стр. 48–54.
164
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
165
Жарко Н. Миленковић
166
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
Не заведи ме у страх.
(Лалића, 1997, стр. 137)
167
Жарко Н. Миленковић
168
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
5
Песникиња на себе преузима улогу летописца у књигама Хвостанска земља и
Јудин пољубац. Лалић у збирци Четири канона укључивањем садашњице у један
стари песнички облик, кога оживљава, такође се поистовећује са летописцем.
169
Жарко Н. Миленковић
6
„Дубинска идентификација са прошлим временима – поистовећивање савреме-
ног песника и средњовековног дијака – у функцији је посредовања кључне поетичке
одреднице песништва: записивања и трајања кроз памћење“ (Радуловић, 2017, стр. 271).
170
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
171
Жарко Н. Миленковић
ЗАКЉУЧАК
О теби само најважније
Из горе наведеног видели смо да поезија Даринке Јеврић
својим структурним склопом и избором мотива ни у чему не
заостаје за поезијом своје славније сабраће који припадају са-
мом врху српске поезије, док је њу, таква песничка слава, не-
праведно заобишла. Њена поезија услед површног читања и
несистематског праћења, није била валоризована на прави на
чин. Поједини критичари су јој замерали оно што су другима
приписивали за врховну поетску вредност. У овом раду смо,
сходно простору који нам је дат, указали на најважније поетич-
ке карактеристике песништва Даринке Јеврић са поезијом срп
172
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
ЛИТЕРАТУРА
Андрејевић, Д. (2006). Књижевна појава Даринке Јеврић. Баш-
тина. 21, 101–110.
Денковић–Братић, Д. (1976). Неслућене поетске тишине Дарин-
ке Јеврић. Кораци. Крагујевац, ХХ (7–8), 14–18.
Егерић, М. (2004). Дечанска звона или песништво имагинатив-
не осетљивости. У: Дечанска звона и друге песме. Нови Сад: Завод за
културу Војводине, 79–98.
Ивановић, Р. (1976). Нестварни летопис песникиње. Књижевност.
Београд, LXIII (11/12), 943–951.
Лалић, И. В. (1997). Објава песника. О поезији. Београд: ЗУНС,
233–238.
Миленковић, Ж. (2015). У потрази за изгубљеним временом, О
поезији Милорада Павића. У: Ј. Марићевић (ур. и прир.). Летеће
виолине Милорада Павића. Нови Сад: Филозофски факултет, 48–54.
Павковић, В. (1996). Песништво Милорада Павића. Књижевност.
Београд, 100 (1/2), 1570–1577.
Радојчић, С. (1996). Поезија и традиција: Иван В. Лалић. Летопис
Матице српске. Нови Сад, 457 (2/3), 332–359.
173
Жарко Н. Миленковић
ИЗВОРИ
Јеврић, Д. (1980). Ижице. Београд: Нолит, Приштина: Јединство.
Јеврић, Д. (2006). Псалам бездомника и друге песме. Избор и пред-
говор С. Ракитић. Приштина: НИЈП Панорама.
Костић, Л. (1991). Песме 2. Нови Сад: Матица српска.
Лалића, И. В. (1997). Време, ватре, вртови. Књ. 1. Београд: ЗУНС.
Лалићб, И. В. (1997). О делима љубави или Византија. Књ. 2. Бе-
оград: ЗУНС.
Лалићв, И. В. (1997). Страсна мера. Књ. 3. Београд: ЗУНС.
Лалићг, И. В. (1997). О поезији. Књ. 4. Београд: ЗУНС.
Павловић, М. (1972). Велика скитија и друге песме. Избор и при
ређивање Љ. Симовић. Београд: Српска књижевна задруга.
Павић, М. (1996). Анахорет у Њујорку. Београд: Драганић.
Попа, В. (1980). Усправна земља. Београд: Нолит.
174
ПОЕ ЗИЈА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ И СРПСКО ПЕСНИШТВО
Žarko N. Milenković
Summary
POST-WWII SERBIAN MODERNIST POETRY
AND THE WORK OF DARINKA JEVRIĆ
This paper is on the work of Darinka Jevrić in the context of Serbian poetry
in the second half of the 20th century, primarily the poetry of the so-called post-
WWII modernism. Even though Darinka Jevrić’s poems drew the attention of
both Yugoslav and Serbian literary critics, especially when compared to the status
of other poets from Kosovo and Metohija, it was not duly evaluated, or considered
an important tendency in either Yugoslav or Serbian poetry. This might be due
to her coming from the margins of Serbian literature, but probably even more
because she did not choose to write a different kind of poetry, and may also have
been observed through the lens of gender stereotypes. If the poetic processes of
Popa, Pavlović, Lalić andPavić are examined, they allwrote firmly grounding their
work in their culture, tradition and heritage, with roots primarily in Byzantium
and Serbian Byzantine legacy, which is identical to Darinka Jevrić’s poetic process.
The aim of this paper is to show a correlation between the poetic processes and
motifs used by these poets and that a literary historical wrong has been done to
Darinka Jevrićand her work.
175
На разрушеном приштинском гробљу, о Митровданским задушницама 2002.г.
(снимила Митра Рељић)
Ленка Р. Милојевић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини са привременим
седиштем у Косовској Митровици, Филозофски
факултет, Катедра за српску књижевност и језик
ПЕСНИЧКА ЗАОСТАВШТИНА
ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
1
milojeviclenka@gmail.com
177
Ленка Р. Милојевић
178
ПЕСНИЧКА ЗАО С ТА ВШТИНА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
179
Ленка Р. Милојевић
3
,,У песми ’Залазак’, једној од последњих песама која је настала као Послање са
Сунчаног брега, Даринка се помирљиво опрашта од дана као од живота […]. Тако
се тишина и самоћа једначе са вечношћу, како би Даринка рекла ,,са метафизичком
свешћу о прастарој стрепњи, с чиме се појачава стрепња над судбином народа“
(Денић, 2011, стр.97).
4
,,Искуство тешког боравка на окупираном Косову Даринка Јеврић је опевала и
у песмама, ’Јунак наших дана’ и ,’Залазак’, из које издвајамо сјајну строфу која на
начин достојан најбољих лирских медаљона ове песникиње обнавља косовски мит
[…]. Тако би о косовском миту можда певао у неородољубивом тону српски песник
Милан Ракић, сто година после“(Андрејевић, 2016, стр. 151).
5
,,Дух је слобода. Дух не познаје спољашњост, не зна за објективне предмете који
га приморавају […] Слобода није окамењена, статична категорија. Слобода је уну
трашња динамика духа. Слобода је ирационална тајна бића, тајна живота и суд
бине“(Берђајев, 1998, стр. 83–87).
180
ПЕСНИЧКА ЗАО С ТА ВШТИНА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
6
,, Даринка Јеврић је рођена на Косову, расла на Косову, сазревала песнички и
интелектуално, на Косову. И, ево, као врста ненаметљиве жетве, јавља се књига
њених изабраних песама – Дечанска звона, да тој дубокој оданости буде нека тиха,
непатетична круна.
Тиме не желим рећи да постоји пресудна узрочно-последична веза између чи
њенице живота једног песника и природе његове поезије. Али, исто тако, нећу ни
порећи толико истицану мисао да је у перцепцији, у појединостима визије, духовног
садржаја у неком песништву, увек и отисак унутарњег одјека на свет који се неис-
питаним путевима сјединио са умом, фантазијом, ритмом оног који тувезу са све-
том живи као своју“(Јеврић, 2004, стр.79). Нагласио аутор.
181
Ленка Р. Милојевић
Знадем: све је
крсни пут
Збирам сув звук таблица
напукле фреске што мироточи-
прогрушане душе
на горућој коти
182
ПЕСНИЧКА ЗАО С ТА ВШТИНА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
Рођењем слијеп
Очевидац сам
183
Ленка Р. Милојевић
184
ПЕСНИЧКА ЗАО С ТА ВШТИНА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
Извори
Јеврић, Д. (1970). Додир лета 1970. Приштина: Јединство.
Јеврић, Д. (2004). Дечанска звона и друге песме (избор и поговор
проф. др Мирослав Егерић). Нови Сад: Завод за културу Војводине.
Јеврић, Д. (2006). Псалам бездомника и друге песме (избор и пред-
говор Слободан Ракитић). Приштина: Панорама.
Јеврић, Д. (2008). Посланице с Проклетија (приредиле Митра
Рељић и Нада Павићевић). Београд: Српска књижевна задруга.
Литература
Андрејевић, Д. (1988). Портрети косовских писаца. Приштина:
Јединство.
Андрејевић, Д. (2011). Видови српског модернизма, есеји о срп
ској књижевности XX века. Приштина-Лепосавић: Институт за срп
ску културу.
Андрејевић, Д. (2016). Токови српске књижевности (XX век).
Косовска Митровица: Филозофски факултет Универзитета у При-
штини.
185
Ленка Р. Милојевић
Lenka R. Milojević
Summary
POETIC LEGACY OF DARINKA JEVRIC
The anthology Letters from Prokletije is the most reliable testimony of a living
poetic image of meager living of a small number of remaining Serbs in Priština,
detainees of evil and policy of exile and extermination of entire nation of the
ideologue of the new state in the areas of the Serbian province of Kosovo and
Metohija. This is a testimony of the city in which the Serbian word was rare with
its a tone dangerous to the life of those who try to utter it. However, this Serbian
word survived, though it is buried and chained between the walls of well-locked
dwellings, caves, and dungeons. The poetic talent of Darinka Jevrić embodied
‘the word’ in poetry that warns and condemns, and, owing to the editors and its
posthumous publication, it saw the light of day. It became a monument to the
maelstrom and the people unfortunate enough to experience it.
Careful exploration and interpretation of the verses of Darinka Jevrić, along
with the accompanying toponyms, the Kosovo Orthodox sanctuaries dedicated
to the Ascension of the Virgin, as well as the Pokrov and Vavedenje Presvete
Bogorodice, will not take us far if we notice that in Kosovo, at the end of the
twentieth nad the beginning of the twenty-first century, a new Dimitrie Kanta
kuzin sang, nurturing the cult of the Holy Virgin again and testifying to the past
times.
186
Валентина Д. Питулић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини са привременим
седиштем у Косовској Митровици, Филозофски
факултет, Катедра за српску књижевност и језик
ТРАДИЦИОНАЛНИ СИМБОЛИ
У ПОЕЗИЈИ ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ2
1
valentina.pitulic@pr.ac.rs
2
Рад је рађен у оквиру пројекта Српско усмено стваралаштво у интеркултурном
коду (бр.178011) Института за књижевност и уметност Београд, који финансира Ми
нистарство просвете, науке и тохнолошког развоја Србије
187
Валентина Д. Питулић
188
ТРА ДИЦИОНА ЛНИ СИМБ ОЛИ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
189
Валентина Д. Питулић
3
„Неки истраживачи претпостављају да се култ огњишта – у давној прошлости
– заснивао на сасвим одређеним религијским схватањима. Претпостављају, наиме,
да се место коме је указано посебно поштовање, место на коме су се обављали
најважнији породични ритуали, морало замишљати и као место на коме пребивају
или се окупљају натприродна бића, највероватније домаћи духови, заштитници
кућа и укућана (по Чајкановићу, душе покојника и предака). Управо тим невидљивим
житељима огњишта сељаци су се некад исповедали и приносили им жртве. Додуше,
представе о њима давно су ишчезле, али мису представе о њиховом пребивалишту.
Оно је, видели смо, и дање третирано као домаћа светиња и домаће светилиште“.
Душан Бандић, Религија Срба у 100 појмова, Нолит, Београд, стр. 87).
190
ТРА ДИЦИОНА ЛНИ СИМБ ОЛИ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
191
Валентина Д. Питулић
192
ТРА ДИЦИОНА ЛНИ СИМБ ОЛИ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
193
Валентина Д. Питулић
194
ТРА ДИЦИОНА ЛНИ СИМБ ОЛИ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
195
Валентина Д. Питулић
196
ТРА ДИЦИОНА ЛНИ СИМБ ОЛИ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
197
Валентина Д. Питулић
Извори и литература
Јеврић, Д. (1976). Нестварни записи. Приштина: Јединство.
Јеврић , Д. (1998). Јудин Пољубац. Београд: Драганић..
Јеврић , Д. (1973). Преварени тишином. Београд: Просвета.
Јеврић , Д. (2008). Посланице с Проклетија. Београд: СКЗ.
Јеврић , Д. (2006). Псалм бездомника и друге песме. Приштина:
НИЈП Панорама.
Јеврић , Д. (1990). Хвостанска земља. Београд: Просвета.
Бандић, Д. (1991). Народна религија Срба у 100 појмова. Београд:
Нолит.
Ван Генеп, А (2005). Обреди прелаза, прев. Ј. Лома, Београд: СКЗ.
Викторович Гура, А. (2005). Симболика животиња у словенској
народној традицији. Београд: Глобосино.
Дробњаковић, Б. (1960). Етнологија народа Југославије. Београд:
Научна књига.
Зечевић, С. (1983). Митска бића српских предања. Београд: Слу
жбени гласник.
Кулишић, Ш, Петровић, П.Ж, Пантелић, Н. (1970). СМР, Српски
митолошки речник. Београд: Нолит.
Meletinski, Е. (1983). Poetika mita, preveo Jovan Janićijević, Beograd:
Nolit.
Малиновски, Б. (1970). Научна теорија културе. Београд: Вук
Караџић.
Нојман, Е. (1994). Историјско порекло свести, превео Григорије
Ерњаковић, Београд: Просвета.
Hačion, L. (1996). Poetika postmodernizma, prevod Vladimir Gvo
zden i Ljubica Stanković. Novi Sad: Svetovi.
Панчић, Ј. (1968). Ботаника. Београд.
Пешић, Р., Милошевић-Ђорђевић Н. (1997). Народна књижев
ност. Београд: Требник.
Стефановић, М. (2014). „Посвећујем ове струкове смиља, кови
ља и чубра“. У: З. Карановић (уредник) Биље у традиционалној кул-
тури Срба (стр. 63–70). Нови Сад, Филозофски факултет.
Frye, N. (1979). Anatomija kritike. Zagreb: Naprijed.
198
ТРА ДИЦИОНА ЛНИ СИМБ ОЛИ У ПОЕ ЗИЈИ ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
Valentina D. Pitulić
Summary
TRADITIONAL SYMBOLS IN THE POETRY OF DARINKA JEVRIĆ
This paper deals with the transposition of traditional symbols in the poetry
of Darinka Jevrić, who wrote her poetry on the basis of oral narration. The poetess
uses those symbols that make up the essence of the collective consciousness of
the Serbian ethos, such as home, hearth, threshold, mother, ancestors, herbs. In
addition to these symbols, the poet also uses complete models from folk tradition
in the form of folk formulae from the genre of lyric poetry, fairy tales, and oral
folk narratives. In this way, Darinka Jevrić creates characteristic poetics whose
special value consists of skillfully incorporated elements of the traditional culture
in which she grew up and evolved.
199
У окупираној Приштини, о изборима за председника Србије
(снимила Митра Рељић)
Драгана И. Радовановић1 821.163.41.08-1 Јеврић Д.
Институт за српски језик САНУ, Београд 811.163.41’282
Филозофски факултет Косовска Митровица
ИЈЕКАВИЗАМ У ПЕСМАМА
ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
Сажетак: У раду су тоталној ексцерпцији подвргнуте све оне речи
које су могле да покажу рефлекс старог јата, као примарног или као секун-
дарног гласа. Поред директних, издвојивих, сегментних рефлекса, анали-
зирани су и примери у којима се показују накнадне директне или индирек-
тне гласовне промене условљене заменом јата, као њихова реализација или
као избегавање (уп. нпр.: сљеме – шљеме; посљедње – последњих).
1
draganailija@gmail.com
201
Драгана И. Радовановић
2
Стручно и морално сам обавезна да се комплетним увидом у њено стваралашт-
во до неке друге прилике обавестим да ли је Даринка Јеврић једнако доследно пи-
сала ијекавски и у прозним текстовима које је потписивала (углавном из области
уметности, као стваралац, критичар и хроничар), с тежиштем на оне које је објављивала
у новинско-издавачкој установи „Јединство“. То би, између осталог, била потврда
да је ова установа неговала српску двоизговорност, односно да се понашала онако
како је, на пример, било својевремено утврђено кодексом „Политике“. (Неке редакције
су иначе склоне екавизирању, односно ијекавизирању текстова, који изговорном варијантом
одударају од навика одређене средине.)
202
ИЈЕКА ВИЗАМ У ПЕС МАМА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
203
Драгана И. Радовановић
ије: (а) блиједе 36, васцијеле 188, вријеже 48, вријеме 71,
гнијездо 180, гријех 41, дријема 46, задијевам 100, звијезде 135,
звијездама 181, звијер 44, мијене 146, млијеч 109, мријесте 151,
наднијет 123, облијетати 56, облијеће 56, одријешим 67, озлије
ђен 123, онијемјела 125, освијетлише 179, плијевит 157, побије
ђених (89), повијести 120, простријелном 198, смијем 125, тије
сан 66… (Псалам бездомника)
(б) бијелих 75, вијећу 71, гнијездо 80, двије 19, дијеле 63,
додијелише 83, завриједили 28, звијежђе 8, али сазвежђа (!) 216,
озвијерена 218, изгоријевала 222, колијевку 25, млијеч 43, нај
послије 75, облијеће 56, огријешили 81, оплијенише 15, осије
дјела 56, пијето 218, прије 75, пријека Банијка 84, пролијетати
19, ријеч 25, свијет 27, слијепцем 20, по снијегу 29, увијек 26,
удијевали 13, уцвијељеница 79, цвијеће 57 … (Посланице с Про
клетија). Занимљив је ијекавски фонетизам (историјски-твор
бено основан) пријекор ПП 123, нормативни дублет, према ва
жећем Правопису МС прекор ек. и ијек., пријекор ијек.; Ос
тојић–Вујичић имају такође прекор и пријекор.
204
ИЈЕКА ВИЗАМ У ПЕС МАМА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
205
Драгана И. Радовановић
206
ИЈЕКА ВИЗАМ У ПЕС МАМА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
207
Драгана И. Радовановић
Литература
Јеврић, Даринка. Псалам бездомника и друге песме. Избор и пред-
говор: Слободан Ракитић, Приштина: Панорама, 2006.
Јеврић, Даринка. Посланице с Проклетија. Прир. Митра Рељић,
Нада Павићевић, Београд: Српска књижевна задруга, 2008.
Пижурица, Мато. Говор околине Колашина, Титоград, 1981.
РСАНУ. Речник српскохрватског књижевног и народног језика
I–XVIII, Београд, 1959–2010.
РМС. Речник српскохрватског књижевног језика. – Нови Сад –
Загреб (Матица српска –Матица хрватска), 1967–1969, књ. I–III, Но-
ви Сад (Матица српска), 1971–1976, књ. IV–VI.
РСЈ. Речник српскога језика, Матица српска, Нови Сад, 2007.
Српски рјечник, истолкован њемачкијем и латинскијем рије
чима. Скупио га и на свијет издао Вук Стефановић. У Бечу, 1818.
Српски рјечник истумачен њемачкијем и латинскијем ријечима.
Скупио га и на свијет издао Вук Стеф. Караџић. У Бечу, 1852.
208
ИЈЕКА ВИЗАМ У ПЕС МАМА ДА РИНКЕ ЈЕВРИЋ
Драгана И. Радованович
Резюме
ИЕКАВИЗМ В СТИХОТВОРЕНИЯХ ДАРИНКИ ЕВРИЧ
209
Са Патријархом Павлом
Живојин М. Ракочевић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Београду
Филолошки факултет
Катедра за српску књижевност
Кључне речи: Даринка Јеврић, нулта кота, нулто време, нулто лице,
крајина, иронија, савремена уметност.
1
zivojin.rakocevic@gmail.com
211
Живојин М. Ракочевић
2
„Савремена уметност је широк и релативан појам који се дефинише и као умет-
ност друге половине двадесетог века, избегавање идеологије или стратегије модер-
низма, еклектичког постмодернизма, а означава и уметност у времену глобализма
и економске кризе после деведесетих година 20. века“ (Шуваковић, 2011, стр. 632–633).
Поезија Даринке Јеврић се, у одређеној мери, односи и на глобалне феномене и
њихов, најчешће фатални утицај на време, стварање и лични удес, на локалном
плану избегава идеолошки контекст, као и интересно – етничко одређење које
условљава да стварање једне пропале земље добије своју бруталну, често, квази
родољубиву поезију и литературу.
3
„Књига песама Јудин пољубац у основи је нов садржај и емотивни тоналитет
у песништву наше песникиње“ сматра Мирослав Егерић и додаје да ће ови стихови
„за унутрашњи вид својих читалаца прибавити читаву суму појединости, поступа-
ка, каткад и карактерних особина појединаца у нашем времену што би могле бити
предмет оптужнице некој будућој историјској „пресуди“ виновницима наше сав-
ремене драме“ (Егерић, 2007, стр. 73).
4
У основи, ова перцепција другачије поетике почиње књигом Хвостанска земља у
којој се према Радивоју Микићу јавља „спутаност документарношћу“ (Микић, 1991, стр.
16).
212
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
213
Живојин М. Ракочевић
214
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
215
Живојин М. Ракочевић
7
У књизи Јудин пољубац је песма посвећена Дари Секулић „Посвуда јелабуга“ као
и стихови песнику Радивоју Опачићу из Двора на Уни.
8
„Тако је један те исти народ, барем национално гледано, давао материјал обијема
књижевностима, а њему није остало ништа“ (Иванић, 1997, стр. 353).
216
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
217
Живојин М. Ракочевић
218
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
219
Живојин М. Ракочевић
10
О Ижицама ће и Милијан Деспотовић у тексту „Биљег плодног порива“ закљу
чити да је „историја била добар повод да се неким наравима укаже право лице, а не
њена омама“ (Деспотовић, 1984, стр. 77).
220
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
221
Живојин М. Ракочевић
222
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
223
Живојин М. Ракочевић
ЛИТЕРАТУРА
Андрејевић, Д. (2005). Савремени писци Косова и Метохије /
лексикон чланова Књижевног друштва Косова и Метохије. Косовска
Митровица: Књижевно друштво Косова и Метохије.
Арансон, Х. Х. (2008). Историја модерне уметности: сликар-
ство, скулптура, архитектура, фотографија. Београд: Орион Арт.
Брајковић, Д. (1974). Време поезије непролазно. Политика, Бе-
оград, 25. мај.
Вукановић, Ј. (1982). Животопис језика и времена. Овдје, Тито-
град, 19.
Грујичић, Н. (2004). С душом на готовс, Полемике и одушци.
Српско Сарајево: Ослобођење.
Денковић Братић, Д. (1976). Неслућене поетске тишине Даринке
Јеврић. Кораци. Крагујевац, ХХ (7-8), 14-18.
Делетић, Р. (1991). Глас манастирске тишине. Овдје. Подгорица,
270, 36–37.
Деспотовић, М. (1983). Биљег плодног порива. Стремљења. При
штина, 4, 77.
224
НУЛТО ВРЕМЕ, НУЛТА КОТА, НУЛТО ЛИЦЕ
ИЗВОРИ
Јеврић, Д. (1980). Ижице. Београд: Нолит, Приштина: Јединство.
Јеврић, Д. (1990). Хвостанска земља. Београд: Просвета.
Јеврић, Д. (1998). Јудин пољубац. Београд: Драганић.
225
Живојин М. Ракочевић
Živojin M. Rakočević
Summary
ZERO TIME, ZERO POINT, ZERO FACE: THE PHENOMENON
OF THE END (OF HISTORY) AND OF KRAJINA (BORDERLANDS)
IN DARINKA JEVRIĆ’S LAND OF HVOSNO AND KISS OF JUDAS
The terms zero point, zero time and zero face, coined and used by Darinka
Jevrić in her poetry, redetermined and reintroduced her poetics into contemporary
art. They were used in a unique way to define and qualify the kaleidoscopic
composition of poetry making and of creating a local world in the process of
defragmentation of a culture and of the Serbian linguistic space during the tran
sition period. The current moment crossed the boundary of mythic and mythopeic
structures reshaped as a possibility to get revenge on space, time and personality.
The disappearance of a world, both as a process and as a result, led to changes in
the language of this poet, who searched for absurd forms of an interpreted (public)
truth with which to write poems of finitude on the end of history and uniqueness.
Keywords: Darinka Jevrić, zero point, zero time, zero face, borderlands,
irony, contemporary art
226
Митра М. Рељић1 821.163.41.08-1 Јеврић Д.
Универзитет у Приштини 821.163.41:929 Јеврић Д.
са привременим седиштем у Косовској
Митровици, Филозофски факултет,
Катедра за руски језик и књижевност
СТАВОВИ О ЈЕЗИКУ
У ПЕСНИЧКОМ И ПРОЗНОМ ТЕКСТУ
ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
Сажетак: Упућеност песника на језик и развијено осећање за његове
естетске, функционалне и друге могућности, утиче и на формирање све
странијих песникових ставова о различитим аспектима језичког феномена.
Своје ставове о језику, детерминисане временом и околностима у којима
ствара, песник исказује у различитим контекстима, укључујући и поетски.
У овом раду се, на основу ексцерпиране грађе из песничких збирки те раз-
личитих прозних текстова Даринке Јеврић, разматрају њени песнички уобли
чени ставови – с једне стране, и они исказани у прозном тексту – с друге
стране. Анализа показује да су најексплицитније исказани језички ставови
Даринке Јеврић усмерени на језичку традицију, на угроженост српског
језика и борбу за његово очување, на етичку норму употребе језика у нај
ширем смислу (критика језичке еуфемизације, вулгаризације, чиновничког језика
и др.), те значај језика као неодвојивог елемента националног идентитета.
Увод
Мада код људи најразличитијих стручних профила и нејед
наког степена образовања одувек постоји одређена потреба да
саопште своје мишљење о особинама свог, туђег, или језика
уопште, теорије ставова о језику, ослоњене на студије општих
ставова насталих у оквиру социјалне психологије, новијег су
времена. Језички ставови се класификују по различитим осно-
вама. По начину манифестовања они могу представљати свес-
1
hvostanskazemlja@gmail.com
Рад је настао у оквиру ангажовања на пројектима Опис и стандардизација сав-
ременог српског језика (178021), који финансира Министарство просвете и науке
Републике Србије.
227
Митра М. Рељић
228
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
229
Митра М. Рељић
230
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
231
Митра М. Рељић
3
Додала бих, не само Душановог законика, већ и многих других књига старо-
ставних којима је обиловала Даринкина лична библиотека, укључујући и службе
српским светитељима („Србљак“), које М. Павловић (2000, стр. 194) с правом сматра
„корпусом наше црквене поезије, а њихов језик – старим српским књижевним
језиком“.
4
У оба изговора – екавском и ијекавском подједнако се комотно осећала, па у
поезији поштовала ијекавску, а у новинским текстовима екавску замену јата. У
интервјуима, пригодним беседама и свакодневљу – говорила је како кад. Писала је
искључиво ћирилицом, а у недостатку ћириличне машине куцала на оној са лати-
ничним словима, коју је у приштинском заточеништву једино и имала.
5
Они који су разумели дубље значење синтагме, на пример, славјански тужна, и
не само те, рано су и препознали јединствен „словенски бруј“ у поезији „словенске
Пенелопе“, како су Даринку Јеврић називали неки међу критичарима њеног пес-
ништва (в. Егерић, 2007, стр. 66, 68).
232
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
6
Слично су чинили и чине и многи други писци (в. Парандовски, 1964, стр. 89).
7
Што је потписница овог текста гдекад покушавала, погрешно верујући да пес
никињи тако олакшава. У привидном нереду за песникињу је владао савршен ред,
јер је, затреба ли јој шта, непогрешиво знала где се тражено налази.
233
Митра М. Рељић
234
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
235
Митра М. Рељић
236
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
9
Шире и из другачијег угла о песми Нула лице в. у тексту Ж. Ракочевића у овом
зборнику.
237
Митра М. Рељић
238
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
10
Љубав према руском језику и његовим корисницима песникиња је у време при-
штинског заточеништва почесто детиње искрено исказивала, па би „окупаторску
свиту“ која се башкарила у професорским кућама Универзитетског насеља, против
речећи јој, с времена на време „почастила“ руским корачницама са магнетофона,
навијеног тако гласно да се, при отвореним прозорима, васколико насеље тресло.
11
Постоје мишљења да услед удаљености двају дискурса – песничког и новинар-
ског, посао новинара песника нужно омета и да не би требало њиме да се баве. Има
ли се на уму да је у периоду највећег новинарског ангажовања, Даринка Јеврић
написала и своје најуспелије песме, не би се могло рећи да је новинарски посао
лоше утицао на песнички сензибилитет Даринке Јеврић, осим да је можда донекле
успоравао на плану поетског стваралаштва. Но, да је књижевни стваралац прого-
варао у њеним новинским текстовима, чак и у „обичним“ извештајима и репорта-
жама, у то нема сумње. На пример, наслов извештаја „Храм у славу Антиноја“ са
новооткривеног римског локалитета у Сочаници, онима који нису читали Хадри
јанове мемоаре Маргарит Јурсенар, мало шта је могао казати.
239
Митра М. Рељић
12
Њени пријатељи или саговорници били су, између осталих, Десанка Максимо
вић, Весна Парун, Стеван Раичковић, Ежен Гилвик, Ханс Магнус Енцесбергер, Ра-
дован Павловски, Ефтим Клетников, Бранислав Петровић, Дане Зајц и многи други.
240
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
13
У личној библиотеци Даринке Јеврић, коју је потписница овог текста заједно са
још неколико Даринкиних пријатеља више пута спасавала, а након песникињине
смрти и дуго сређивала, остао је богат фонд књига из историје српског језика, сту
дија из ономастике, палеографије, лексикологије и лексикографије, мноштво енци
клопедија и вредних речника, међу којима и ређих примерака речника синонима,
митолошких речника, речника симбола и др.
241
Митра М. Рељић
242
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
Закључак
Књижевни таленат сам по себи претпоставља љубав према
речима (в. Parandovski, 1964, стр. 148). Та љубав, са своје стране,
иницира одговорност према језику на којем се ствара, што
изискује озбиљан, чак мукотрпан рад. Има књига напретек,
данас поготово, и без таквог рада, али успеле књижевности без
дубоког проницања у тајне језика засигурно не може бити.
Даринка Јеврић је то сасвим добро знала, о чему сведочи и
пробрана, не само књижевна већ и лингвистичка „лектира“, а
песникињине специфичне „црте и резе“ на страницама сту
дија, енциклопедија и речника доказ су да је та лектира и те
како рабљена. Из знања о српском језику, његовој унутрашњој
и спољашњој историји, проистекли су и песникињини сасвим
јасни језички ставови, лишени било каквих стереотипа, укљу
чујући и најновије дискурсе о васколикој „коректности“, који
243
Митра М. Рељић
ЛИТЕРАТУРА
Бећковић, M. (2016). Разговор с академиком Матијом Бећкови
ћем / Разговор водио Горан Раденковић, проф. Богословије Светога
Саве. www.spc.rs/sr/razgovor_ sa_akademikom_matijom_betshovitshem
Винавер, С. (2012). Језик наш насушни; Граматика и надграма-
тика / приредиo Гојко Тешић. Београд: Службени гласник – Завод
за уџбенике.
Гордић, С. (2008). „Песничка заоставштина Даринке Јеврић“. У:
М. Рељић и Н Павићевић (прир.), Даринка Јеврић. Посланице с Про
клетија (стр. 99). Београд: Српска књижевна задруга.
Данојлић, М. (2011). „Језик је највеће уметничко дело нашег на-
рода“ / Мира Поповић – интервју. Печат, 14. 01. 2011.
Егерић, М. (2007). „За светао спомен Даринке Јеврић“. Траг, 12:
књижевност, уметност, култура. Врбас, децембар 2007.
Ивановић, Р. (1976). „Нестварни летопис песникиње“. Књижев
ност, Београд, год. XXXI, књ. LXIII, св. 11–12.
244
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
245
Митра М. Рељић
ИЗВОРИ
Vujinović, Ј. (1988). „Pesnici, mi vas slušamo“. Duga br. 383, od 29.
oktobra do 11. novembra 1988, 70–72.
Јеврић, Д. (1973). Преварени тишином. Београд: Просвета.
Јеврић, Д. (1976). Нестварни записи. Приштина: Јединство.
Јеврић, Д. (1980). Ижице. Београд: Нолит – Приштина: Јединство.
Јеврић, Д. (1990). Хвостанска земља. Београд: Просвета.
Јеврић, Д. (1998). Јудин пољубац. Београд: Драганић.
Јеврић, Д. (2008). Посланице с Проклетија. Београд: Српска
књижевна задруга.
Јеврић Д. (1975). „Поетика тихог ткања“ / Интервју: разговор
водио Слободан Костић. – Јединство, 16. јануар 1975.
Јеврић, Д. (1977). „Знање језика – бољи увид у научне токове“ /
разговор са Божидаром Бегенишићем. Јединство, 10. јун 1977.
Јеврић, Д. (1981). „Уместо разговора о ‘Ижицама’ или, шта је
писац хтео да каже“.- Песничке новине, бр. 5 – 6, год. V, 1981, 9.
246
С ТА ВОВИ О ЈЕ ЗИКУ У ПЕСНИЧКОМ И ПР ОЗНОМ ТЕКС ТУ
247
Митра М. Рељић
Митра М. Релич
Резюме
ЯЗЫКОВЫЕ УСТАНОВКИ В ПОЭТИЧЕСКОМ
И ПРОЗАИЧЕСКОМ ТЕКСТАХ ДАРИНКИ ЕВРИЧ
248
Бошко Ј. Сувајџић1 821.163.41.09-1 Јеврић Д.
Универзитет у Београду
Филолошки факултет
Катедра за српску књижевност
са јужнословенским књижевностима
ја славјански тужна
како и приличи госпи
сутоном се тјешим
1
bosko.suvajdzic@open.telekom.rs
249
Б ошко Ј. Сувајџић
прашћај љубави
250
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
251
Б ошко Ј. Сувајџић
2
„Потекли заједно са Германима и Балтима из тзв. староевропског културног
круга носилаца ‘културе поља са урнама’ и посебно ‘лужичке културе’ […], Прас-
ловени су, у мери у којој се могу проследити кроз праисторију, претежно упра
жњавали обред кремације, али уз ареалне варијације; преовлађујуће на подручјима
вековног контакта са германским и балтским племенима, спаљивање мртвих у
југоисточном делу прасловенске територије налази конкуренцију у покопавању,
карактеристичном за иранске Ските и Сармате [ … ], са којима су се Прасловени
на том подручју додиривали и мешали…“ (Лома, 2004, стр. 53)
3
Доментијан, Житије Светог Саве. Предговор, превод дела и коментари: Љ.
Јухас-Георгиевска. Издање на српскословенском: Т. Јовановић. Српска књижевна
задруга, Београд, 2001.
252
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
у дугу да је преточим
у саг навезем
253
Б ошко Ј. Сувајџић
254
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
255
Б ошко Ј. Сувајџић
256
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
257
Б ошко Ј. Сувајџић
258
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
259
Б ошко Ј. Сувајџић
260
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
261
Б ошко Ј. Сувајџић
262
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
263
Б ошко Ј. Сувајџић
264
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
265
Б ошко Ј. Сувајџић
5
Тамо где се у поезији Десанке Максимовић једна уска путања одваја од трону-
тости и води ка сазнању да „никад више исти цвет неће нићи на свету“, да никад
више исти лахор у пролеће неће сусрести исте очи, настањује се лирика тишине
Даринке Јеврић (Егерић, 2004, стр. 84).
266
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
267
Б ошко Ј. Сувајџић
268
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
269
Б ошко Ј. Сувајџић
Литература
Баришић-Јоковић 2007: Вања Баришић-Јоковић, Речи које уби
јају: антологија клетви, Нови Сад: Артпринт.
Башлар 1998: Гастон Башлар, Вода и снови: оглед о имагинацији
материје, Превела с француског Мира Вуковић, Сремски Карловци-
Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Стојановића.
Вуковић 2000: Владета Вуковић, Критичка суочавања, Врњачка
Бања: Народна библиотека „Др Душан Радић“.
Вучковић 2014: Марија Вучковић, Концепт „ЛОШЕ СМРТИ“,
Етноантрополошки проблеми , год. 9, св. 2, 513–537.
Доментијан 2001: Доментијан, Житије Светог Саве. Предговор,
превод дела и коментари: Љ. Јухас-Георгиевска. Издање на српскос-
ловенском: Т. Јовановић. Српска књижевна задруга, Београд.
Егерић 2004: Мирослав Егерић, „Дечанска звона или песништво
имагинативне осетљивости“, у: Даринка Јеврић, Дечанска звона и
друге песме, Избор и поговор проф. др Мирослав Егерић, Нови Сад:
Завод за културу Војводине.
Јеврић 1973: Даринка Јеврић, Преварени тишином, Београд: Про
света.
Јеврић 1976: Д. Јеврић, Нестварни записи, Приштина.
Јеврић 1990: Д. Јеврић, Хвостанска земља, Београд: Просвета.
Јеврић 2004: Д. Јеврић, Дечанска звона и друге песме, Избор и
поговор Мирослав Егерић, Нови Сад: Завод за културу Војводине.
Карановић, Љуштановић 1994: Зоја Карановић, Љиљана Пеши-
кан Љуштановић, Послови и дани српске песничке традиције, Нови
Сад: Светови.
Лома 2004: Александар Лома, Димом у небо. Обред спаљивања
мртвих у старим и традиционалним културама. Његово осмишљење
у есхатолошким представама индоевропских народа, са посебним
освртом на паганске Словене, Кодови словенских култура 9, 7–64.
Раденковић 1996: Симболика света у народној магији јужних
Словена, Ниш: Просвета.
Савић 2017: Милисав Савић, Епска Србија, Београд: Друштво
Рашка школа.
270
С ЛА ВЈА НСКА ГО СПА ОД СУТОНА
Boško J. Suvajdzić
Summary
Slavian Lady Sunset
Folklore elements in the poetry of Darinka Jevrić
Darinka Jevrić is a poet of her homeland, but her true homeland is her word.
She is a rare example of a poet whose life completely and without remainders
confirms her poetry. However, that fact itself is not sufficient to keep the poetry
alive and rectified. It must be much more to survive in time. Darinka Jevrić is
more. She survived. With every lady heartbeat of her poetic soul.
271
„Изубијана“ врата приштинског стана Даринке Јеврић
(снимила Митра Рељић)
ПРИЛОЗИ
Станислав Р. Станковић* 821.163.41:929 Јеврић Д.
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ
Филозофски факултет, Косовска Митровица
Институт за српски језик, САНУ, БЕОГРАД
Даринка Јеврић и
Песнички час учитељству
у част У СПОМЕН ДАНИЦИ ГОРУНОВИЋ
ТАСИЋ у Власотинцу
* luznjakvl@orion.rs
275
С танислав Р. С танковић
276
Даринка Јеврић и Песнички час учитељству у част
277
С танислав Р. С танковић
278
Гордана Ј. Ђилас1 821.163.41.09 Јеврић Д.
Библиотека Матице српске 012 Јеврић Д.
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
ДАРИНКЕ ЈЕВРИЋ
Даринка Јеврић је рођена 21. октобра 1947. године у Глођа
нима крај Пећи. Прву збирку песама – Додир лета објавила је
заједно с Ратком Делетићем и Браниславом Тодићем 1970, а
прву самосталну збирку под насловом Преварени тишином
1973. у издању београдске Просвете. Следе Нестварни записи
(Приштина: Јединство, 1976), Ижице (Београд: Нолит – Приштина:
Јединство, 1980), па Хвостанска земља (Београд: Просвета, 1990).
Исте године објавиће Слово љубве (Никшић: Универзитетска ријеч
– Титоград: Октоих), а потом Јудин пољубац (Београд: Драганић),
1998. год. Избор поезије Даринке Јеврић Дечанска звона и дру-
ге песме који је сачинио и поговор написао Мирослав Егерић,
публикован је 2004. у издању Завода за културу Војводине, а
последњи – Псалам бездомника и друге песме у избору и с пред-
говором Слободана Ракитића издала је приштинска Панорама
2006. године. Збирку песама Посланице с Проклетија (прире-
диле Митра Рељић и Нада Павићевић) постхумно је објавила Срп
ска књижевна задруга 2008. године.
Поезија Даринке Јеврић заступљена је у многим домаћим
и страним антологијама југословенске и српске поезије те, пре-
ма оном што се зна на основу доступних књига и часописа,
превођена на руски, енглески, немачки, румунски, литвански,
чешки, пољски, грчки, албански, шведски, бугарски, словачки,
турски, македонски и јапански језик.
Даринка Јеврић је добитница бројних признања те књи
жевних награда: „Младости“, Лимских вечери поезије, Ратко
вићевих вечери поезије, Смедеревске песничке јесени, награде
„Лазар Вучковић“, Вукове награде, Грачаничке повеље, награде
„Милица Стојадиновић Српкиња“, Матићеве повеље, награде
1
gordanadjilas@gmail.com
279
Гордана Ј. Ђилас
280
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
281
Гордана Ј. Ђилас
КЊИГЕ
1. Додир лета 1970. / Даринка Јеврић, Ратко Делетић, Бранислав Тодић. –
Приштина: Јединство, 1970 (Скопље: Светлост). – 68 стр. ; 21 cm. – (Би-
блиотека Јединство ; 13). Тираж 1.000.
2. Преварени тишином / Даринка Јеврић. – Београд: Просвета, 1973 (Бео-
град: Просвета). – 56 стр. ; 21 cm. – (Савремена поезија 1973. / [Просвета])
На пресавијеном делу кор. листа слика аутора и белешка о њему.
3. Нестварни записи / Даринка Јеврић. – Приштина: Јединство, 1976
(Ниш: Просвета). – 60 стр. ; 20 cm. – (Библиотека Јединство ; 95)
Тираж 1.000. – На пресавијеном делу кор. листа белешка о аутору с
његовом сликом.
4. Ижице: [песме] / Даринка Јеврић. – Београд: Нолит ; Приштина:
Јединство, [1980] (Ниш: Просвета). – 58 стр. ; 20 cm. – (Библиотека
Стремљења / Јединство, Приштина ; 218)
Тираж 1.000. – На корицама белешка о ауторки с њеном сликом.
5. Poezi / Darinka Jevriq ; [përkthen Enver Gjergeku]. – Prishtinë: Rilindja,
1981. – 45 str. ; 18 cm. – (Biblioteka Orfeu)
Shënime për autoren: str. 44.
6. Shënime të paqena / Darinka Jevriq ; [përkthyes Rifat Kukaj]. – Prishtinë:
Jedinstvo, 1988. – 51 str. ; 20 cm. – (Boton shoqata e përkthyesve letrarë të
Kosovës. ser. 2 ; nr. 3)
Prevod dela: Nestvarni zapisi / Darinka Jevrić.
7. Слово љубве: (пјесме) / Даринка Јеврић. – Никшић: Универзитетска
ријеч ; Титоград: Октоих, 1990 (Суботица: Бирографика). – 74 стр. ; 20
cm. – (Савременици)
Тираж 1000. – Слика аутора и белешка о аутору на пресавитку корица.
8. Хвостанска земља / Даринка Јеврић. – Београд: Просвета, 1990 (Бео-
град: БИГЗ). – 53 стр. ; 23 cm. – (Савремена поезија ‘90)
Тираж 1.000. – На корицама белешка о аутору и делу с ауторовом сли-
ком.
9. Јудин пољубац: пјесме / Даринка Јеврић. – Београд: Драганић, 1998 (Бе-
оград: Јанус). – 90 стр. ; 20 cm. – (Библиотека Извор. Савремени српски
писци ; књ. 1)
Тираж 1000. – Вила Равијојла српског песништва / Д. [Добрица] Ерић:
стр. 85-86. – Даринка Јеврић: стр. 87.
10. Дечанска звона и друге песме / Даринка Јеврић ; избор и поговор Миро-
слав Егерић. – Нови Сад: Завод за културу Војводине, 2004 (Нови Сад:
Scan studio). – 100 стр. ; 21 cm. – (Едиција Милица Стојадиновић Српкиња ;
књ. 5)
Тираж 300. – Белешка о песникињи: стр. 75. – Песништво Даринке
Јеврић: стр. 79-98.
11. Псалам бездомника и друге песме / Даринка Јеврић ; избор и предговор
Слободан Ракитић. – Приштина: Панорама, 2006 (Земун: Програм штам-
па). – 250 стр.: ауторкина слика ; 22 cm. – (Библиотека Изабрана поезија)
282
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
ПРИЛОЗИ
Прилози, поезија
17. Бајка о забораву / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 8, бр. 5 (сеп.-окт. 1967), стр. 392.
18. Bajka o zaboravu / Darinka Jevrić. – Zajed. stv. nasl.: Zidovi ti kradu sneke:
izabrana poezija Darinke Jevrić / [priredio] Svetislav Nenadović.
U: Pokret. – God. 14, br. 5 (25. maj 1968), str. 3.
19. Igra / Darinka Jevrić. – Zajed. stv. nasl.: Zidovi ti kradu sneke: izabrana
poezija Darinke Jevrić / [priredio] Svetislav Nenadović.
U: Pokret. – God. 14, br. 5 (25. maj 1968), str. 3.
20. Ljeto / Darinka Jevrić. – Zajed. stv. nasl.: Zidovi ti kradu sneke: izabrana
poezija Darinke Jevrić / [priredio] Svetislav Nenadović.
U: Pokret. – God. 14, br. 5 (25. maj 1968), str. 3.
21. Млада кошуљица / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 9, бр. 3 (мај-јун 1968), стр. 320.
22. Мојих хиљаду дана / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 9, бр. 3 (мај-јун 1968), стр. 321.
23. Суша / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 9, бр. 3 (мај-јун 1968), стр. 320-321.
283
Гордана Ј. Ђилас
24. Freska / Darinka Jevrić. – Zajed. stv. nasl.: Zidovi ti kradu sneke: izabrana
poezija Darinke Jevrić / [priredio] Svetislav Nenadović.
U: Pokret. – God. 14, br. 5 (25. maj 1968), str. 3.
25. Како да те поново нађем / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Зелени
вир у срцу.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 24, бр. 9 (1969), стр. 1014.
26. Пирамида / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Зелени вир у срцу.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 24, бр. 9 (1969), стр. 1013.
27. Послије бола / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Зелени вир у срцу.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 24, бр. 9 (1969), стр. 1015.
28. Суза / / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Зелени вир у срцу.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 24, бр. 9 (1969), стр. 1015.
29. Фреска / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Зелени вир у срцу.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 24, бр. 9 (1969), стр. 1014.
30. Без наслова / Даринка Јеврић.
У: Мостови. – ISSN 0350-4263. – Год. 2, бр. 7 (1970), стр. 14.
31. Дечанска звона или Светковина срца / Даринка Јеврић.
У: Мостови. – ISSN 0350-4263. – Год. 2, бр. 7 (1970), стр. 15-16.
32. Од тебе до мене / Даринка В. Јеврић.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 26, бр. 12 (12. феб. 1970), стр. 9.
33. Себарска клетва / Даринка Јеврић.
У: Мостови. – ISSN 0350-4263. – Год. 2, бр. 7 (1970), стр. 15.
34. Слободарска / Даринка Јеврић.
У: Мостови. – ISSN 0350-4263. – Год. 2, бр. 7 (1970), стр. 14-15.
35. Дечанска звона или Светковина срца / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 12, бр. 5 (1971), стр. 616-617.
36. Слободарска / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 12, бр. 5 (1971), стр. 617-618.
37. Музика / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Док ме бјелина.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 28, књ. 57, бр. 8/9 (1973), стр. 189.
38. Несаница / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Док ме бјелина.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 28, књ. 57, бр. 8/9 (1973), стр. 188.
39. Огњиште / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Док ме бјелина.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 28, књ. 57, бр. 8/9 (1973), стр. 188.
40. Одлазак из завичаја / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Док ме бјелина.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 28, књ. 57, бр. 8/9 (1973), стр. 189.
41. *** [Опет студен…] / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Док ме бјелина.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 28, књ. 57, бр. 8/9 (1973), стр. 188.
42. Поноћна пјесма / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Док ме бјелина.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 28, књ. 57, бр. 8/9 (1973), стр. 189.
43. Узалудна пјесма. I / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 14, бр. 4 (сеп.-окт. 1973), стр. 438.
44. Узалудна пјесма. II / Даринка Јеврић.
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 14, бр. 4 (сеп.-окт. 1973),
стр. 438-439.
284
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
285
Гордана Ј. Ђилас
286
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
287
Гордана Ј. Ђилас
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 45, књ. 89, св. 7/8 (1990), стр.
1251-1252.
102. Тавна бијела књига: приповиједа слијепи Макарије, игуман дечански /
Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Хвостанска земља.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 45, књ. 89, св. 7/8 (1990), стр. 1251.
103. Нијеми псалам: у освит црна Зорњача, гори Патријаршијски конак /
Даринка Јеврић
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 31, бр. 1/3 (1991), стр. 28.
104. Дечанска звона или светковина срца / Даринка Јеврић.
У: Јефимија. – ISSN 0354-2629. – Год. 1, бр. 1 (1992), стр. 70-71.
105. Дечанска звона или светковина срца / Даринка Јеврић.
У: Јефимија. – ISSN 0354-2629. – Год. 1, бр. 1 (1992), стр. 70-71.
106. [Крај века већ дође, Приштина, 1992] / Даринка Јеврић.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 48, бр. 313-314 (21-22. нов. 1992), стр. 9.
107. Узалудна пјесма / Даринка Јеврић.
У: Јефимија. – ISSN 0354-2629. – Год. 1, бр. 1 (1992), стр. 72.
108. Бодри припјев: Србадијска поскочица / Даринка Јеврић.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 53, бр. 4/8 (апр.-авг. 1998), стр. 217.
109. Вријеме оно вријеме ово / Даринка Јеврић.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 53, бр. 4/8 (апр.-авг. 1998), стр. 228-229.
110. Врт у Савини / Даринка Јеврић.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 95, бр. 30443 (25. јул 1998), стр. 33.
111. Врт у Савини / Даринка Јеврић.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 53, бр. 4/8 (апр.-авг. 1998), стр. 221.
112. Генерали / Даринка Јеврић.
У: Књижевне новине. – ISSN 0023-2416. – Год. 50, бр. 968/969/970 (15.
феб.-01.и 15. март 1998), стр. 56.
113. Горки брст / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Горки брст.
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 174, књ. 462, св. 4
(окт. 1998), стр. 392.
114. Дјечаци свих војни: прах / Даринка Јеврић.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 53, бр. 4/8 (апр.-авг. 1998), стр. 222-223.
115. Драм душе / Даринка Јеврић. – Садржи: Мостарска елегија, На Дрини
царина и Бивши дјечак.
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год.49, књ.104, бр.9/10 (1998), стр.
1592-1595.
116. Инок Сава Дечански / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Горки брст.
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 174, књ. 462, св. 4
(окт. 1998), стр. 390-391.
117. Јелена Анжујска: апокриф / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Горки брст.
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 174, књ. 462, св. 4
(окт. 1998), стр. 389-390.
118. Јелена Анжујска: химера / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Горки брст.
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 174, књ. 462, св. 4
(окт. 1998), стр. 390.
288
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
289
Гордана Ј. Ђилас
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 53, бр. 4/8 (апр.-авг. 1998), стр. 227-228.
136. Цариник на Дрини / Даринка Јеврић.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 53, бр. 4/8 (апр.-авг. 1998), стр. 225.
137. Чуваркућа / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Горки брст.
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 174, књ. 462, св. 4
(окт. 1998), стр. 391-392.
138. Музичка кутија: свјетлост опроштаја / Даринка Јеврић.
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 175, књ. 464, св. 6
(дец. 1999), стр. 836-837.
139. Свечасни збор: молитва Десанке Максимовић / Даринка Јеврић.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 96, бр. 30963 (8. јан. 2000),
Божићњи додатак, стр. 20.
140. Залазак / Даринка Јеврић.
У: Видовдански гласник. – Год. 10 (2001), стр. 30.
141. Пјесникиња од Срба: за Милицу Стојадиновић и Радмилу Гикић,
наднијета на Српкињином пјесмом Кад се небо мути / Даринка
Јеврић. – Надређени ств. насл.: Песме посвећене Милици. – Напомене
уз текст.
У: Шидина. – ISSN 0354-8953. – Бр. 5 (авг. 2001), стр. 78-79.
142. Славјанска госпа / Даринка Јеврић.
У: Сусрети. – ISSN 1451-6586. – Год. 1, бр. 3 (дец. 2001), стр. 11.
143. Хиландарски зограф / Даринка Јеврић.
У: Сусрети. – ISSN 1451-6586. – Год. 1, бр. 3 (дец. 2001), стр. 11.
144. Богојављенска зора 2000 / Даринка Јеврић.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 58, бр. 1 (7. јан. 2002), стр. 10.
145. Залазак / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: С лициног мјеста, из ду-
боке илегале / Даринка Јеврић.
У: Кораци. – ISSN 0454-3556. – Год. 35, књ. 32, св. 1/2 (2002), стр. 34.
146. Јунак наших дана / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: С лициног
мјеста, из дубоке илегале / Даринка Јеврић.
У: Кораци. – ISSN 0454-3556. – Год. 35, књ. 32, св. 1/2 (2002), стр. 33-34.
147. Генерали / Даринка Јеврић
У: Бдење. – ISSN 1451-3218. – Год. 2, бр. 3/4 (децембар 2003), стр. 163.
148. Књижевно вече у Француској 7 / Даринка Јеврић
У: Бдење. – ISSN 1451-3218. – Год. 2, бр. 3/4 (децембар 2003), стр. 162.
149. Антејски / Даринка Јеврић.
У: Вечерње новости. – ISSN 0350-4999. – Год. 54 (24. окт. 2007), Култура, стр. II.
150. Вранилово / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Сабор врана у Приштини.
У: Глас југа. – ISSN 1451-4206. – Год. 7, бр. 58 (феб.-март 2007), стр. 45.
151. Вранилово / Даринка Јеврић. – Зајед. ств. насл.: Сабор врана у Приштини.
У: Слово. – ISSN 1800-6140. – Год. 4, бр. 12 (април 2007), стр. 89.
152. Дечанска звона / Даринка Јеврић
У: Братство. – ISSN 1451-2386. – Бр. 11 (2007), стр. 9-10.
153. Дечанска звона или светковина срца / Даринка Јеврић.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 104, бр. 33513 (24. феб. 2007), Кул-
тура, уметност, наука, год. 50, бр. 46, стр. 2
290
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
291
Гордана Ј. Ђилас
Преведена поезија
183. Nata ime / Darinka Jevriq ; përktheu Rr. Berisha.
U: Zëri i rinisë. – ISSN 0514-7352. – Nr. 29 (1969), str. 12.
184. Variacionet e prillit / Darinka Jevriq ; përkheu nga serbokroatishtja
Radisllav – Dika Nedelkoviq.
U: Fjala. – ISSN 0430-6333. – V. 7, nr. 6 (1974), str. 6.
185. Loja / Darinka Jevriq ; përkheu nga serbokroatishtja Radisllav – Dika
Nedelkoviq.
U: Fjala. – ISSN 0430-6333. – V. 7, nr. 6 (1974), str. 6.
186. Fata cu amforă / Darinka Jevrić ; în româneşte P. C. [Petru Cîrdu].
U: Lumina. – ISSN 0350-4174. – An. 28, nr. 11 (1974), str. 580.
292
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
293
Гордана Ј. Ђилас
294
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
Текстови
233. Право вредновање писане речи / Д. Ј. – Припреме за Конгрес
књижевника Југославије.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 60 (24. јул 1975), стр. 13.
234. Афирмација заједништва / Д. Јеврић. – О међурепубличко-
покрајинској културној сарадњи.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 32, бр. 71 (6. сеп. 1976), стр. 14.
235. Ђаковчани представљају Косово / Д. Ј. – О фестивалу позоришних
аматера Југославије.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 32, бр. 54 (8. јул 1976), стр. 12.
236. Поезија на језицима народа и народности / Д. Ј. – О митингу револу-
ционарне поезије.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 32, бр. 54 (8. јул 1976), стр. 12.
237. Поседник кључева мудрости / Д. Јеврић. – Уз годишњицу смрти Ива
Андрића.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 32, бр. 21 (15. март 1976), стр. 14.
238. Активност у знаку Титових јубилеја / Д. Ј. – Проширена седница
Председништва Друштва књижевника Косова.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 32, бр. 21 (14. март 1977), стр. 16.
295
Гордана Ј. Ђилас
296
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
297
Гордана Ј. Ђилас
298
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
299
Гордана Ј. Ђилас
Прикази
304. Егзистенцијалне димензије пјесме / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Ћерим
Ујкони: „Крштења“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 86 (23. окт. 1975), стр. 14.
305. Заједничка постојбина сна и јаве / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Благоје
Савић: „Извињење циљу“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 93 (17. нов. 1975), стр. 14.
306. Заробљеници слободног времена / Д. Ј., М. К. – О годишњој скупшти-
ни Савеза аматера Србије.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 36-37 (1-5. мај 1975), стр. 17.
307. Завичај као једина извјесност / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Бранислава
Томић: „Пробуђени путеви“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 91 (10. нов. 1975), стр. 15.
308. Lutje për vendin e nemur / D. Jevriq. – Приказ књиге: Esad Mekuli:
„Avsha ada“, Prishtinë, 1975.
U: Flaka e vëllazërimit. – ISSN 0350-3844. – V. 30 (23. nëntor 1975), str. 19.
309. Молитва за уклету земљу / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Есад Мекули:
„Авша ада“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 92 (13. нов. 1975), стр. 13.
310. Пјесниково виђење космоса / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Слободан
Вукановић: „Звездано перје“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 100 (11. дец. 1975), стр. 13.
311. Пјесничка митологија / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Мираш
Мартиновић: „Мит о трешњи“, Приштина, 1974.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 58 (17. јул 1975), стр. 13.
312. Пјесничке интиме / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Јованка Савић
Вуковић: „Просторне вертикале“, Приштина, 1974.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 48 (12. јун 1975), стр. 13.
313. Препознатљива поезија / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Властимир
Лекић, Славица Јованић, Живко Васић: „Додир лета“, Приштина, 1974.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 53 (30. јун 1975), стр. 13.
314. Сажимање времена и простора / Д. Ј. – Приказ књиге: Фазил Хусни
Даглараџа: „Чежња“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 52 (31. јул 1975), стр. 13.
315. Sicak ellerin sicakliği / D. Yevriç. – Prikaz knjige: „Sisak Eller“, Priština,
1974.
U: Tan. – ISSN 0351-3815. – Y 7, sayi 299 (5. temmuz 1975), str. 11.
316. Сплет ирационалног и стварног / Д. Ј. – О изложби чланова Удружења
ликовних и примењених уметника, Приштина.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31 бр. 95 (30. нов. 1975), стр. 15.
317. Топлина топлих руку / Д. Јеврић. – Приказ књиге: „Топле руке: савре-
мена турска поезија на Косову“, Приштина, 1974.
У: Јединство. – ISSN 0021-575. – Год. 31, бр. 51 (23. јун. 1975), стр. 14.
318. Тужна сликовница рата / Д. Јеврић. – Приказ књиге: Ацо Ракочевић:
„Невесели извор“, Приштина, 1975.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 31, бр. 90 (6. нов. 1975), стр. 13.
300
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
301
Гордана Ј. Ђилас
302
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
303
Гордана Ј. Ђилас
304
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
305
Гордана Ј. Ђилас
306
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
307
Гордана Ј. Ђилас
308
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
309
Гордана Ј. Ђилас
310
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
311
Гордана Ј. Ђилас
312
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
313
Гордана Ј. Ђилас
314
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
315
Гордана Ј. Ђилас
316
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
317
Гордана Ј. Ђилас
318
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
319
Гордана Ј. Ђилас
320
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
321
Гордана Ј. Ђилас
ЛИТЕРАТУРА
576. АНДРЕЈЕВИЋ, Даница
Средњевјековно и модерно / Даница Андрејевић. – Приказ књиге: Да-
ринка Јеврић, „Ижице“, Београд, Приштина, 1980.
У: Овдје. – ISSN 0475-1159. – Год. 13, бр. 146 (јул 1981), стр. 19.
577. Речитост тишине / Даница Андрејевић. – Зајед. ств. насл.: Портрети
косовских књижевника: Даринка Јеврић.
У: Нови свет. – ISSN 0351-8248. – Год. 19, бр. 1 (јан. 1987), стр. 17.
578. Литургија српске књижевности / Даница Андрејевић. – О мотивима
сеоба у поезији Д. Јеврић и др.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 46, бр. 317/318 (17-18. нов. 1990), стр. 11.
579. Књижевна појава Даринке Јеврић / Даница Андрејевић.
У: Баштина. – ISSN 0353-9008. – Св. 21 (2006), стр. [101]-110.
580. Косовско опредељење у поезији Даринке Јеврић / Даница Андрејевић.
– Напомене и библиографске референце уз текст.
У: Баштина. – ISSN 0353-9008. – Св. 23 (2007), стр. 161-173.
581. Слово у почаст Даринке Јеврић / Даница Андрејевић
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 40, бр. 1 (2007), стр. 141-142.
582. Поезија Даринке Јеврић у књижевној критици / Даница Андрејевић.
– Рад је рађен у оквиру пројекта Духовне појаве и стваралаштво
српског народа на Косову и Метохији од XV до XX века.
У: Баштина. – ISSN 0353-9008. – Св. 24 (2008), стр. 61-75.
322
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
583. АНТИЋ, М.
Нови клин раздора / М. Антић, Р. Барјактаревић. – Поводом
саопштења Одбора за доделу децембарске награде Косова. – Цитира-
на и изјава Д. Јеврић: „Саопштење ништа не демантује“.
У: Борба. – ISSN 0350-7440. – Год. 66, бр. 323 (19. нов. 1987), стр. 8.
584. БОВАН, Владимир
Народне умотворине у делима савремених писаца са Косова / Влади-
мир Бован.
У: Научни састанак слависта у Вукове дане. Књ. 6, св. 2. – Београд:
Приштина: Тршић: Међународни славистички центар, 1977. – Стр. 295-
310.
585. БОГАВАЦ, Милован Ј.
Поезија пуне зрелости и самосвојности: Даринка Јеврић: „Нестварни
записи“.
У: Стара и нова читања и тумачења / Милован Ј. Богавац. – Београд:
Књижевна заједница Звездара: Апостроф, 1996. – Стр. 109-112.
586. БОШКОВИЋ, Слободан
Даринка Јеврић: „Хвостанска земља“, Београд, 1990 / Слободан
Бошковић.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 46, бр. 8-9 (1991), стр. 833.
587. БРАЈКОВИЋ, Драгомир
Време поезије непролазно / Драгомир Брајковић. – Поводом
југословенске књижевне награде „Младости“, добитници Даринка
Јеврић и Крешимир Шего.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 71, бр. 21779 (25. мај 1974), стр. 15.
588. БУЛАТОВИЋ, Љ.
Лако је подвалити / Љ. Булатовић. – Песникиња Даринка Јеврић пово-
дом враћања Децембарске награде, највећег друштвеног признања на
Косову.
У: Политика експрес. – ISSN 0032-3381. – Год. 25, бр. 8446 (10. сеп. 1987),
стр. 10
589. ВАСИЋ, Смиља
Архаизми у поезији Даринке Јеврић / Смиља Васић.
У: Зборник радова са пројекта Истраживања српског језика на Косову
и Метохији. Књ. 1, (2008). – Косовска Митровица: Филозофски факул-
тет Универзитета, 2010. – Стр. 225-233.
590. ВАСОВИЋ, Небојша
Darinka Jevrić: „Ižice“, „Nolit“, Beograd; „Jedinstvo“, Priština 1981. /
Nebojša Vasović. – Prikaz knjige.
У: Polja. – ISSN 0032-3578. – God. 27, br. 268/269 (jun-jul 1981), str. 311.
591. ВИДАКОВИЋ, В.
Посланице с Проклетија / В. Видаковић. – Приказ књиге: Даринка
Јеврић: „Посланице с Проклетија“, Београд, 2008.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 63, бр. 50 (15. дец. 2008), стр. 14.
323
Гордана Ј. Ђилас
324
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
325
Гордана Ј. Ђилас
616. Нови поетски бол Јефимије / Ратко Делетић. – Приказ књиге: Даринка
Јеврић: „Преварени тишином“, Београд, 1973.
У: Дисов гласник. – ISSN 0350-6185. – Год. 3, бр. 12/13 (1975), стр. 99-100.
617. Глас манастирске тишине / Ратко Делетић. – Приказ књиге: Даринка
Јеврић: „Слово љубве“, Титоград, Никшић, 1990.
У: Овдје. – ISSN 0475-1159. – Год. 22, бр. 270 (мај 1991), стр. 36-37.
618. Двери тишине: о Даринки Јеврић.
У: Симболи времена: (савремени писци Косова и Метохије) / Ратко
Делетић. – Приштина: Панорама, 2006. – Стр. 33-38.
619. ДЕНИЋ, Сунчица
Епско певање Даринке Јеврић – најаутентичнији поетски језик
косовометохијског поднебља.
У: Мера и привид: етиком до књижевне естетике / Сунчица Денић. –
Београд: Београдска књига, 2010. – Стр. 120-128.
620. Рефлексија у савременој косовскометохијској књижевности / Сунчица
Денић. – Библиографија: стр. 434-435. – Резиме ; Summary.
У: Косово и Метохија у цивилизацијским токовима. Књ. 2,
Књижевност / [главни и одговорни уредник Драги Маликовић]. – Ко-
совска Митровица: Филозофски факултет, 2010. – Стр. 427-436.
621. ДЕНКОВИЋ БРАТИЋ, Дивна
Неслућене поетске тишине Даринке Јеврић / Дивна Денковић Братић.
У: Кораци. – ISSN 0454-3556. – Год. 11, књ. 11, св. 7-8 (јул-август 1976), стр. 14-18.
622. ДЕСПОТОВИЋ, Милијан
Биљег плодног порива / Милијан Деспотовић. – Приказ књиге: Да-
ринка Јеврић, „Ижице“, Београд, Приштина, 1983. [тј. 1980]
У: Стремљења. – ISSN 0585-4229. – Год. 24, бр. 4 (јул-август 1984), стр.
76-78.
623. Biljeg plodnog poriva / Milijan Despotović. – Prikaz knjige: Darinka Jevrić,
„Ižice“, Beograd, Priština, 1983.
U: Ulaznica. – ISSN 0503-1362. – God. 19, br. 99 (1985), str. 68.
624. ДИМИЋ, Мома
Даринка је у опсади / Мома Димић. – О судбини песникиње у При-
штини у којој готово да нема Срба.
У: Илустрована политика. – ISSN 0019-2570. – Бр. 2120 (4. сеп. 1999), стр. 11-13.
625. Д. Р.
Печат Даринки Јеврић / Д. Р. – Уручена награда „Печат вароши срем-
скокарловачке“ Даринки Јеврић.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 102, бр. 32985 (4. сеп. 2005), стр. 15.
626. ДУТИНА ВУЈОВИЋ, Мирјана
Не говори – него беседи / Мирјана Дутина Вујовић. – Сећање на Да-
ринку Јеврић. – Садржи две песме из необjављеих рукописа Д. Јеврић.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 63, бр. 49 (29. oкт. 2007), стр. 12.
627. ЂОРЂЕВИЋ, Милош
Поетика сведочења / Милош Ђорђевић. – Приказ књиге: Даринка
Јеврић: „Хвостанска земља“, Београд, 1990.
У: Књижевна реч. – ISSN 0350-4115. – Год. 20, бр. 369 (10. феб. 1991), стр. 13.
326
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
327
Гордана Ј. Ђилас
У: Летопис Матице српске. – ISSN 0025-5939. – Год. 175, књ. 463, св. 1-2
(јан.-феб. 1999), стр. 101-117.
640. Дечанска звона или песништво имагинативне осетљивости.
У: Дела и дани (V) / Мирослав Егерић. – Београд: Завод за уџбенике и
наставна средства, 2002. – Стр. 117-134.
641. Песништво Даринке Јеврић.
У: Дечанска звона и друге песме / Даринка Јеврић ; избор и поговор
Мирослав Егерић. – Нови Сад: Завод за културу Војводине, 2004. –
Стр. 79-98.
642. За светао спомен Даринке Јеврић / Мирослав Егерић.
У: Траг. – ISSN 1451-9437. – Год. 3, књ. 3, св. 12 (дец. 2007), стр. 65-76.
643. ЕРИЋ, Добрица
Вила Равијојла српског песништва / Добрица Ерић.
У: Јудин пољубац: пјесме / Даринка Јеврић. – Београд: Драганић, 1998.
– Стр. 85-86.
644. Три песникиње / Добрица Ерић. – О збиркама песама „Јудин
пољубац“ Даринке Јеврић „Душе росе“ Наде Комад и „Потоње време“
Милесе Илић
У: Борба. – ISSN 0350-7440. – Год. 77, бр. 42 (11. феб. 1999), стр. II.
645. ЖАРИЋ, Мирко
Даринка се стиди Фадиља / М. Жарић. – Иницијатива Даринке Јеврић
да се осуди изјава Фадиља Хоџе на скупу у Црнељеву.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 84, бр. 26592 (15. окт. 1987), стр. 13.
646. Песнички одликовани Даринка Јеврић и Добрица Ерић / М. Жарић.
– Добитници Повеље „Душан Матић“.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 54, бр. 253 (14. сеп. 1998), стр. 8.
647. Емоције љубави и горчине: опроштај од песникиње Даринке Јеврић /
Мирко Жарић.
У: Књижевне новине. – ISSN 0023-2416. – Год. 59, бр. 1139 (март 2007), стр. 1, 3.
648. ЗБИЉИЋ, Драгољуб
Песникова визија постојања / Д. Збиљић. – Приказ књиге: Даринка
Јеврић: „Нестварни записи“, Приштина, 1976.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 32, бр. 87 (1. нов. 1976), стр. 15.
649. З.Ђ.
Сјај српског православног сликарства / З. Ђ. – У галерији Дома омла-
дине Видовданску изложбу је отворила Д. Јеврић.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 51, бр. 179 (30. јун 1995), стр. 8.
650. С Косовом и Метохијом у срцу / Радослав Златановић. – Сећање на
Даринку Јеврић и Аца Ракочевића.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 104, бр. 33531 (14. март 2007), стр. 16.
651. ИВАНОВИЋ, Радомир
Саживљавање са временом / Радомир Ивановић. – Приказ књиге: Да-
ринка Јеврић: „Преварени тишином“, Београд, 1973.
У: Стварање. – ISSN 0039-422X. – Год. 30, бр. 1 (1975), стр. 173-174.
652. Нестварни летопис песникиње / Радомир Ивановић. – Приказ књиге:
Даринка Јеврић: „Преварени тишином“, Београд, 1973.
328
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
У: Књижевност. – ISSN 0023-2408. – Год. 31, књ. 63, св. 11/12 (1976), стр.
943-951.
653. Ljetopis pjesnikinje.
U: Ljepota pisanja / Radomir Ivanović. – Titograd: Pobjeda, 1978. – Str. 197-
208.
654. ЈЕЛУШИЋ, Божица
Darinka Jevrić, „Ižice“, Nolit/Beograd, Beograd/Priština, ? / Božica Jelušić.
U: Republika. – ISSN 0350-1337. – God. 39, br. 9 (sep. 1983), str. 141.
655. ЈЕФТИМИЈЕВИЋ-Лилић, Милица
Заноси и пркоси славјанске госпе: Даринка Јеврић: „Псалам бездо-
мника и друге песме“…
У: Епистемолошка осветљавања / Милица Јефтимијевић-Лилић. –
Панчево: Mali Nemo, 2007. – Стр. 43-47.
656. Сеобе, изгони / Милица Јефтимијевић Лилић.
У: Баштина. – ISSN 0353-9008. – Св. 22 (2007), стр. 71-78.
657. ЈОВИЋ, Слободанка
Песник заветних речи / Слободанка Јовић. – Приказ књиге: Даринка
Јеврић, „Ижице“, Београд, Приштина, 1980.
У: Венац. – ISSN 0350-3364. – Бр. 92 (1981), стр. 31-32.
658. ЈОВОВИЋ, Ранко
Волим те, Даринка / Ранко Јововић. – У спомен Даринки Јеврић.
У: Слово. – ISSN 1800-6140. – Год. 4, бр. 12 (април 2007), стр. 84.
659. КАЛЕНДАР безумља и безнађа. – Вест о изласку књиге „Јудин
пољубац“ Даринке Јеврић.
У: Јединство. – ISSN 0021-5775. – Год. 57, бр. 30 (2. јул 2001), стр. 10.
660. КЛЕТНИКОВ, Ефтим
Меѓу метафизичкото и чулното / Ефтим Клетников. – Приказ књиге:
Даринка Јеврић: „Преварени тишином“, Београд, 1973.
У: Стремеж. – ISSN 0039-2294. – Год. 19, бр. 23 (1975), стр. 175-178.
661. КОСТИЋ, Слободан
Даринка Јеврић или песникиња тишине.
У: Новија српска поезија на Косову / Слободан Костић. – Приштина:
Јединство, 1981. – Стр. 72-80.
662. К. Р.
Печат Даринки Јеврић / К. Р. – Награда „Печат вароши сремскокарло-
вачке“.
У: Политика. – ISSN 0350-4395. – Год. 102, бр. 32924 (5. јул 2005), стр. 17.
663. КРАЉ, Милица
Мелем од ријечи: Даринка Јеврић: Оне које смо вољели / Милица
Краљ.
У: Побједа. – ISSN 0350-4379. – Год. 60, бр. 13743 (14. март 2004), стр. 37.
664. Лелек Дечанских звона / Милица Краљ. – У спомен Даринки Јеврић.
У: Слово. – ISSN 1800-6140. – Год. 4, бр. 12 (април 2007), стр. 86-88.
665. Лелек дечанских звона / Милица Краљ. – Поводом смрти пјесникиње
Даринке Јеврић (1947-2007).
У: Дан. – ISSN 1450-7943. – Год. 9, бр. 2892 (20. феб. 2007), Култура, стр. XVII.
329
Гордана Ј. Ђилас
330
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
331
Гордана Ј. Ђилас
332
ГРАЂА ЗА БИБЛИОГРАФИЈУ
333
Гордана Ј. Ђилас
334
CIP – Каталогизација у публикацији
Народна библиотека Србије
821.163.41.09(497.115)(082)
012 Јеврић Д.(082)
ДАРИНКА Јеврић : архетип, љубав, трагика : (тематски зборник
поводом седамдесет година рођења и десет година од упокојења
песникиње Даринке Јеврић) / [уредили Даница Андрејевић ... [и
др.]]. Косовска Митровица : Филозофски факултет Универзитета у
Приштини ; Грачаница : Дом културе “Грачаница”, 2017 (Врњачка Бања
: Интерклима-графика). - 334 стр. ; 24 cm
Тираж 300. Стр. 7-8: Уводне напомене / Даница Андрејевић
Напомене и библиогрфске референце уз текст
Библиогрфија уз сваки рад
Summaries.
Стр. 279-334: Грађа за библиографију Даринке Јеврић / Гордана Ђилас.
ISBN 978-86-85261-26-8
а) Јеврић, Даринка, 1947-2007 - Поетика - Зборници
COBISS.SR-ID 253238028