Anda di halaman 1dari 4

El lenguaje de los pájaros

Magia de palabras y de imagenes

Antes de entrar en el tema, recordemos un hecho histórico.

El 13 de octubre de 1307, el rey de Francia Philippe Le Bel, ordenó la detención de los caballeros del
Templo. Y en la tarde del 19 de marzo de 1314, la Orden del Templo fue definitivamente eliminada
con la muerte de Jacques de Molay, quemado en la hoguera en la Isla de los Judíos de Paris. Fue
durante esa tarde dramática en que los maestros artesanos de la fraternidad lanzaron lo que los
Hermanos tradicionalmente llaman la Huelga de las Catedrales.

En tres semanas, la noticia circuló por todas las construcciones diseminadas en las provincias el reino
y todos los obreros, desde el aprendiz hasta el maestro, dejaron sus herramientas de trabajo y
optaron por abandonar Francia o retornar a sus familias. La sociedad sacra Medioeval desaparece con
esta huelga y la emigración que le siguió. Ni una sola iglesia o capilla volvería a ser construida jamás
siguiendo las reglas del arte sagrado: ese arte que usa la piedra para magnificar las fuerzas telúricas
de la "wouïvre" y conferir esta energía a aquellos que lo profesan. En Europa esto señala el comienzo
de la Inquisición y la dictadura de la Iglesia.

Los que se quedan deben de dejar a sus Fraternidades y, si quieren permanecer vivos, mezclarse en
el anonimato de la sociedad civil.

Los que emigran van en su mayoría al norte de Italia donde generan el Renacimiento trabajando para
los príncipes de la nobleza. Algunas fraternidades van aún más allá: una de ellas originaria de Poitou
irá hasta el Medio Oriente, en el último reino franco que todavía resiste a Islam, él de los Lusignans
de Cilicie, que se encuentra entre lo que son ahora Siria y Turquía.

Cilice, un reino pequeño sometido al emperador Románico-germánico, desaparecerá bajo los ataques
de los Mamelucos en 1375. Los hijos de aquéllos que habían participado en las huelgas de las
catedrales, apodados los "sarracenos", volvieron a las tierras cristianas en la plena efervescencia de
Italia del Norte, y allí salvaron todos sus conocimientos, como si fuera echando una botella al mar,
integrándolos en el tarot. Así, cuando hablamos de "lengua de los pájaros", debemos de convenir dos
periodos: uno cuando esta "lengua" era hablada y se expresaba con palabras e imágenes en todas las
obras de las catedrales, y otro después de La Huelga, cuando pasó a ser clandestina. La lengua de los
pájaros funciona con una comprensión directa y espontánea.

Un ejemplo clásico, aunque tardío - probablemente del siglo 17- puede encontrarse en los nombres
de las viejas hosterias en los caminos de Francia. A la vera de las rutas hay posadas llamadas « au lion
d'or » (el león de oro) o « au cochon d'or » (el cerdo de oro).

¿Qué significado tiene la imagen? Nada particular, sino simplemente un "león de oro",
frecuentemente mal dibujado, o bien un "cerdo de oro". ¿

Entonces, porqué darle un nombre tan tonto a una posada? Porque en la lengua francesa lo que fue
una vez ”au lit on dort" (dormir en la cama) suena parecido a "au lion d'or", o bien porque donde
paraba el coche "au coche on dort" se pronuncia similar a "au cochon d'or". El "coche" significaba
también "el cerdo" en el francés antiguo.

Así entramos en el juego de las palabras que caracterizan la "lengua de los pájaros". Por supuesto, los
antepasados no se contentaron solamente con tonterías de este tipo. En ese jargón, él de los hijos de
la Madre la Oca y súbditos de la reina Pédauque*, los hombres "pattés*" (patudos) eran los pichones
de ganso (oisons) y no de los pájaros (oiseaux). En esta época, su lengua era la lengua de los anserinos,
no de los "oiseaux" o pájaros. Esta es la tradición de "los hijos del Maître Jacques". Para éstos magos,
como por ciertos "sufis" de hoy, lo que cuenta ante todo es crear ese instante mágico suspendido en
el tiempo, ese algo asombroso por el cual todos estamos ligados a lo divino.

Esos juegos de palabras debían literalmente cortar la respiración. Los "cagots*" del Sudoeste Francés
expusieron los últimos vestigios de esa cultura y usaron, hasta más o menos 1730, una pata de ganso
roja tejida sobre el hombro izquierdo.

En la abadía Romanesca-Bizantina construida por Eléonore d'Aquitaine en Souillac (provincia de Lot)


el capitel del octavo pilar del deambulatorio muestra las palomas poniendo sus picos en la oreja de
una lechuza. Esta es por supuesto la lechuza de Atenea, que representa el acceso al conocimiento. En
la iglesia de Talmont de Charente, en cambio, las palomas están representadas por una garza.

¡¡¡ Bueno !!! ¡en realidad aquí todavía no estamos hablando de la verdadera lengua de los anserinos
sino que hablamos lo que se llama en Francia la "lengua de madera*" !

Durante una de mis visitas a Souillac, seguí con calma el laberinto prestando especial atención a las
diferentes imágenes esculpidas en los capiteles del coro. Al llegar al octavo pilar y sin poder entender
la imagen, apoyé mi espalda contra él, cerrando mis ojos y tratando de buscar al máximo mi paz
interior ... y esperé. No fuí desengañado, después de algunos minutos de quieta meditación mis oídos
fueron literalmente arrancados por un terrible ruido sacándome de mi entorpecimiento y,
abriéndome los ojos, me encontré que estaba solo excepto por la presencia de un turista que estaba
en la entrada, introduciendo una tarjeta postal en un sobre.

Fue este sonido casi imperceptible que, desde sesenta metros de distancia, me había prácticamente
sacado la cabeza. Como ya era la tercera vez que había oído este tipo de sonido, inmediatamente
entendí su significado, es decir que este era la segunda armonía, audible solamente en ese preciso
lugar. Esa es la razón por la cual los pájaros buscan la oreja de la lechuza y nos descubren lo que los
antiguos llaman "el tercer oído".

Esto es el lenguaje de los anserino: un lenguaje fresco y concreto. Nos dice de las cosas en una forma
directa. Ponte debajo del pilar para que sutilmente se te abran los oídos. Si tratas de buscar un
"símbolo" para explicar la imagen quedas envuelto en una verborrea y pierdes todo el significado de
esta experiencia, es solamente el experimentar lo que interesó a los antiguos. Hay muchísimas
imágenes de este tipo como también otras experiencias sorprendentes que están a nuestra
disposición si nos dedicamos, no a analizar lo que vemos, sino simplemente dejándonos llevar por
nuestras propias vivencias. Todas las iglesias europeas del estilo Romanesco están cargadas de estas
imágenes. Está en nosotros poder verlas y hacerlas vivir dentro nuestro. De espaldas a aquel
pilar déjate "embrujar", ¡ése es el arte gótico!
Hasta aquí, vimos como este lenguaje de los anserinos se expresa en dos niveles: es a la vez un juego
de palabras e imágenes y un juego de imágenes y experiencias.

Cuando el cincelador Nicolás Conver pone tres puntos en el pecho del arcano XV de su tarot, El Diablo,
hay que leer el mensaje lo más simplemente posible, esto significa: que la Francmasonería es como
una diabla. Toda otra interpretación es superflua. Después de la exterminación de los Caballeros del
Templo y el comienzo de la Inquisición, la vida social en Europa retrocedió a la época en que las
ciencias del "alegre-saber*" (gay-sçavoir) eran reprimidas. Decenas de miles de hogueras fueron
encendidas. Solamente ciertas profesiones conservaron sus tradiciones a través de los siglos:
médicos, boticarios, constructores y algunas otras. El lenguaje de los anserinos voló a otros cielos
desde el 19 de marzo de 1314, se transformó en el lenguaje de los pájaros y entró en la clandestinidad.

Se volvió un lenguaje de iniciados y sus juegos de palabras se hicieron más y más sofisticados; hasta
el griego fue usado. En cuanto a los juegos de imágenes de los alquimistas, algunos de ellos son
todavía relativamente fáciles de comprender, pero muchos otros deben ser abordados con
considerable erudición.

De vez en cuando nos encontramos con individuos cuya frescura y espontaneidad de expresión nos
produce, como si fuera un golpe al plexo, un momento de estupefacción. Y son estos Tontos, al menos
por un instante mágico, los que crean y reviven el lenguaje de los pájaros .

Jean-Claude Flornoy

6 enero 2004 en Sainte-Suzanne.


(traducido por Babeth y Jorge)

Aclaraciones:

Las que se encuentran entre { } son las que los traductores añadieron. Las otras son de Jean-Claude
Flornoy.

*Arte Gótico (art goth): la mejor definición me parece todavía ser la raíz de origen griego de la
palabra gótica: arte de la luz, arte del espíritu.

*Mi madre la Oca* (ma mère l'Oye): de la tradición oral, leyenda adaptada más tarde a la escritura
por {Charles} Perrault {1628 - 1703 - bajo el título : "Los cuentos de mi madre la Oca"}.

*la reina Pedauque (reine Pédauque): reina de leyenda del pueblo románico.

*pattés (patudos): mostrando una pata de ganso en tejido rojo cosida en el hombro izquierdo,
similar a la estrella amarilla que llevaban lo judíos.

*{cagots: tal como los leprosos de los cuales se les decía descendiente, gente apartada de la
sociedad (se pronuncia cagó).}
*{lengua de madera: una forma francesa de expresarse con un lenguaje disfrazado o de engañoso
por hablar de cosas que giran alrededor de un tema principal, sin nunca abordar el verdadero fondo
del sujeto.}

*gay-scavoir (alegre saber): palabra que creo que fue transmitida por primera vez por {François}
Rabelais {nacio en 1490 o 1494 - 1553}. Un maestro en la materia. {el "gay-sçavoir" era una sciencia
antigua muy sabia que se perdió reprimida por la Inquisición y que buscadores intentan encontrar
de vuelta}

Anda mungkin juga menyukai