Anda di halaman 1dari 12

AUDI MEXICO

ANÁLISIS DE RIESGO/ RISIKOANALYSE


ANEXO 5B/ Anhang 5 B

Subcontratista SISTEMAS HORMIGA Elaboración/Erstellung


Subunternehmer Superintendente de Obra Civil/Superintendent der Bauarbeiten T.S.I OBHED ABAD HDEZ
7 al 13 septiembre 2015
Ausführungsdatum Jefe de Obra/Bauleiter Jefe de Frente/ Sektionsleiter
Supervisor 08:00 a 18:00 CARLOS ANTONIO NIETO DELGADILLO
Supervisor
Num. de empleados 3 Supervisión ZVA group/Bauüberwachung /ZVA Gruppe
Anzahl derArbeiter ING. ELIAS CRUZ
Ubicación de la actividad PRENSAS A 30
Standort der Aktivität

1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 X Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas X 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 X Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 X Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 X Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung X 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen X 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung X 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung X 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
X 1.12.3 Por ergonomía Ergonomie

2. Evaluación de la probabildad y la severidad para cada riesgo identificado


Bewertung der Wahrscheinlichkeit und Schwere für jedes identifizierte Risiko
Una
El vez que los
significado de peligros fueron
los colores, identificados,
refiere el experto
a la necesidad en Seguridad
de actuar para cadaIndistrial
caso. debe evaluar la Probabilidad y la Severidad del acontecimiento, para poder saber el grado de riesgo real.

Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall

Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7

Lesión leve/leichte Verletzung Primeros Auxilios/ Erste Hilfe


Lesión moderada/ moderate Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión incapacitante/ gefährliche Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión mortal/ tödliche Verletzung Posible muerte o desastre/ möglicher Tod oder Unglück

3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.

Riesgo/ Risiko Descripción/ Beschreibung


Bajo/ niedrig Riesgo aceptable, ninguna acción requerida La occurencia de una lesión o enfermedad es poco probable
Akzeptables Risiko, keine Aktion erforderlich Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wenig wahrscheinlich
Considerable/ beachtlich Son necesarias medidas para reducir el riesgo La occurencia de una lesión o enfermedad es probable
Massnahmen sind nowendig, um Risiko zu senken Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wahrscheinlich
Alto/ hoch Son urgentes medidas para reducir el riesgo No es posible trabajar, hasta reducir la probabilidad de occurencia
Massnahmen sind dringend notwendig, um Risiko zu senken Es ist nicht möglich zu arbeiten bis die Wahrscheinlichkeit eines Vorkommnisses gesenkt wird

1
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)

CONEXIONES CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


ELECTRICAS,EN DIFERENTE LESION LEVE
1 ,GABINETES
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION MODERADA,NIVEL DE
URAS PROBABILIDAD BAJO VERDE 2
LA OCURRENCIA DE UNA LESION O ENFERMEDAD ES POCO
PROBABLE(BLOQUEO Y CANDADEO)
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

PRUEBAS DE
SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (DELIMITACION
FUNCIONAMIENTO DE CHOQUE ELECTRICO,APLASTAMIENTO,CAIDA LESION LESION
2 LA GRUA EN VACIO MISMO NIVEL,CAIDA DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,CORTADURAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
DEL AREA, USO DE ESLINGAS O ESTROBOS 3 A 1)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

LESION SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (USO DE LESION
3 SOLDADURA DE
SOPORTERIA
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
QUEMADURAS, CAIDA DE DIFERENTE NIVEL MEDIA,NIVEL 5 ROJO
EQUIPO DE SOLDADURA COMPLETO, EQUIPO PARA TRABAJOS EN
ALTURAS)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CONSIDERACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Y/O COMENTARIOS


SPEZIELLE SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN u/o KOMMENTARE

Frecuencia de la actividad/ Häufigkeit der Aktivität X No programado/Nicht vorgesehen


Semanal/Wöchentlich
Mensual/Monatlich

RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO / Verantwortung und Verpflichtung

Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.

Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.

Firma/ Unterschrift

2
AUDI MEXICO
ANÁLISIS DE RIESGO/ RISIKOANALYSE
ANEXO 5B/ Anhang 5 B

Subcontratista SISTEMAS HORMIGA Elaboración/Erstellung


Subunternehmer Superintendente de Obra Civil/Superintendent der Bauarbeiten T.S.I OBHED ABAD HDEZ
14-20 septiembre 2015
Ausführungsdatum Jefe de Obra/Bauleiter Jefe de Frente/ Sektionsleiter
Supervisor 20:00-05:00 HRS GUILLERMO ALMAZAN ROSAS
Supervisor
Num. de empleados 5 Supervisión ZVA group/Bauüberwachung /ZVA Gruppe
Anzahl derArbeiter ING. ELIAS CRUZ
Ubicación de la actividad PRENSAS A 30
Standort der Aktivität

1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 X Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas X 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 X Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 X Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 X Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung X 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen X 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder X 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung X 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung X 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
X 1.12.3 Por ergonomía Ergonomie

2. Evaluación de la probabildad y la severidad para cada riesgo identificado


Bewertung der Wahrscheinlichkeit und Schwere für jedes identifizierte Risiko
Una
El vez que los
significado de peligros fueron
los colores, identificados,
refiere el experto
a la necesidad en Seguridad
de actuar para cadaIndistrial
caso. debe evaluar la Probabilidad y la Severidad del acontecimiento, para poder saber el grado de riesgo real.

Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall

Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7

Lesión leve/leichte Verletzung Primeros Auxilios/ Erste Hilfe


Lesión moderada/ moderate Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión incapacitante/ gefährliche Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión mortal/ tödliche Verletzung Posible muerte o desastre/ möglicher Tod oder Unglück

3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.

Riesgo/ Risiko Descripción/ Beschreibung


Bajo/ niedrig Riesgo aceptable, ninguna acción requerida La occurencia de una lesión o enfermedad es poco probable
Akzeptables Risiko, keine Aktion erforderlich Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wenig wahrscheinlich
Considerable/ beachtlich Son necesarias medidas para reducir el riesgo La occurencia de una lesión o enfermedad es probable
Massnahmen sind nowendig, um Risiko zu senken Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wahrscheinlich
Alto/ hoch Son urgentes medidas para reducir el riesgo No es posible trabajar, hasta reducir la probabilidad de occurencia
Massnahmen sind dringend notwendig, um Risiko zu senken Es ist nicht möglich zu arbeiten bis die Wahrscheinlichkeit eines Vorkommnisses gesenkt wird

3
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)

CONEXIONES CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


ELECTRICAS,EN DIFERENTE LESION LEVE
1 ,GABINETES
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION MODERADA,NIVEL DE
URAS PROBABILIDAD BAJO VERDE 2
LA OCURRENCIA DE UNA LESION O ENFERMEDAD ES POCO
PROBABLE(BLOQUEO Y CANDADEO)
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

PRUEBAS DE
SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (DELIMITACION
FUNCIONAMIENTO DE CHOQUE ELECTRICO,APLASTAMIENTO,CAIDA LESION LESION
2 LA GRUA EN VACIO MISMO NIVEL,CAIDA DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,CORTADURAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
DEL AREA, USO DE ESLINGAS O ESTROBOS 3 A 1)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

LESION SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (USO DE LESION
3 SOLDADURA DE
SOPORTERIA
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
QUEMADURAS, CAIDA DE DIFERENTE NIVEL MEDIA,NIVEL 5 ROJO
EQUIPO DE SOLDADURA COMPLETO, EQUIPO PARA TRABAJOS EN
ALTURAS)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CONSIDERACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Y/O COMENTARIOS


SPEZIELLE SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN u/o KOMMENTARE

Frecuencia de la actividad/ Häufigkeit der Aktivität X No programado/Nicht vorgesehen


Semanal/Wöchentlich
Mensual/Monatlich

RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO / Verantwortung und Verpflichtung

Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.

Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.

Firma/ Unterschrift

4
AUDI MEXICO
ANÁLISIS DE RIESGO/ RISIKOANALYSE
ANEXO 5B/ Anhang 5 B

Subcontratista SISTEMAS HORMIGA Elaboración/Erstellung


Subunternehmer Superintendente de Obra Civil/Superintendent der Bauarbeiten T.S.I OBHED ABAD HDEZ
28 septiembre-4 octubre 2015
Ausführungsdatum Jefe de Obra/Bauleiter Jefe de Frente/ Sektionsleiter
Supervisor 20:00-06:00 HRS GUILLERMO ALMAZAN ROSAS
Supervisor
Num. de empleados 6 Supervisión ZVA group/Bauüberwachung /ZVA Gruppe
Anzahl derArbeiter ING. ELIAS CRUZ
Ubicación de la actividad PRENSAS A 30
Standort der Aktivität

1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 X Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas X 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 X Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 X Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 X Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung X 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen X 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung X 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung X 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
X 1.12.3 Por ergonomía Ergonomie

2. Evaluación de la probabildad y la severidad para cada riesgo identificado


Bewertung der Wahrscheinlichkeit und Schwere für jedes identifizierte Risiko
Una
El vez que los
significado de peligros fueron
los colores, identificados,
refiere el experto
a la necesidad en Seguridad
de actuar para cadaIndistrial
caso. debe evaluar la Probabilidad y la Severidad del acontecimiento, para poder saber el grado de riesgo real.

Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall

Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7

Lesión leve/leichte Verletzung Primeros Auxilios/ Erste Hilfe


Lesión moderada/ moderate Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión incapacitante/ gefährliche Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión mortal/ tödliche Verletzung Posible muerte o desastre/ möglicher Tod oder Unglück

3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.

Riesgo/ Risiko Descripción/ Beschreibung


Bajo/ niedrig Riesgo aceptable, ninguna acción requerida La occurencia de una lesión o enfermedad es poco probable
Akzeptables Risiko, keine Aktion erforderlich Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wenig wahrscheinlich
Considerable/ beachtlich Son necesarias medidas para reducir el riesgo La occurencia de una lesión o enfermedad es probable
Massnahmen sind nowendig, um Risiko zu senken Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wahrscheinlich
Alto/ hoch Son urgentes medidas para reducir el riesgo No es posible trabajar, hasta reducir la probabilidad de occurencia
Massnahmen sind dringend notwendig, um Risiko zu senken Es ist nicht möglich zu arbeiten bis die Wahrscheinlichkeit eines Vorkommnisses gesenkt wird

5
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)

CONEXIONES CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


ELECTRICAS,EN DIFERENTE LESION LEVE
1 ,GABINETES
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION MODERADA,NIVEL DE
URAS PROBABILIDAD BAJO VERDE 2
LA OCURRENCIA DE UNA LESION O ENFERMEDAD ES POCO
PROBABLE(BLOQUEO Y CANDADEO)
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

PRUEBAS DE
SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (DELIMITACION
FUNCIONAMIENTO DE CHOQUE ELECTRICO,APLASTAMIENTO,CAIDA LESION LESION
2 LA GRUA EN VACIO MISMO NIVEL,CAIDA DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,CORTADURAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
DEL AREA, USO DE ESLINGAS O ESTROBOS 3 A 1)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CONSIDERACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Y/O COMENTARIOS


SPEZIELLE SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN u/o KOMMENTARE

Frecuencia de la actividad/ Häufigkeit der Aktivität No programado/Nicht vorgesehen


x Semanal/Wöchentlich
Mensual/Monatlich

RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO / Verantwortung und Verpflichtung

Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.

Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.

Firma/ Unterschrift

6
AUDI MEXICO
ANÁLISIS DE RIESGO/ RISIKOANALYSE
ANEXO 5B/ Anhang 5 B

Subcontratista SISTEMAS HORMIGA Elaboración/Erstellung


Subunternehmer Superintendente de Obra Civil/Superintendent der Bauarbeiten T.S.I OBHED ABAD HDEZ
28 septiembre-4 octubre 2015
Ausführungsdatum Jefe de Obra/Bauleiter Jefe de Frente/ Sektionsleiter
Supervisor 08:00-18:00 HRS GUILLERMO ALMAZAN ROSAS
Supervisor
Num. de empleados 5 Supervisión ZVA group/Bauüberwachung /ZVA Gruppe
Anzahl derArbeiter ING. ELIAS CRUZ
Ubicación de la actividad PRENSAS A 30
Standort der Aktivität

1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 X Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas X 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 X Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 X Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 X Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung X 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen X 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung X 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung X 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
X 1.12.3 Por ergonomía Ergonomie

2. Evaluación de la probabildad y la severidad para cada riesgo identificado


Bewertung der Wahrscheinlichkeit und Schwere für jedes identifizierte Risiko
Una
El vez que los
significado de peligros fueron
los colores, identificados,
refiere el experto
a la necesidad en Seguridad
de actuar para cadaIndistrial
caso. debe evaluar la Probabilidad y la Severidad del acontecimiento, para poder saber el grado de riesgo real.

Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall

Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7

Lesión leve/leichte Verletzung Primeros Auxilios/ Erste Hilfe


Lesión moderada/ moderate Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión incapacitante/ gefährliche Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión mortal/ tödliche Verletzung Posible muerte o desastre/ möglicher Tod oder Unglück

3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.

Riesgo/ Risiko Descripción/ Beschreibung


Bajo/ niedrig Riesgo aceptable, ninguna acción requerida La occurencia de una lesión o enfermedad es poco probable
Akzeptables Risiko, keine Aktion erforderlich Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wenig wahrscheinlich
Considerable/ beachtlich Son necesarias medidas para reducir el riesgo La occurencia de una lesión o enfermedad es probable
Massnahmen sind nowendig, um Risiko zu senken Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wahrscheinlich
Alto/ hoch Son urgentes medidas para reducir el riesgo No es posible trabajar, hasta reducir la probabilidad de occurencia
Massnahmen sind dringend notwendig, um Risiko zu senken Es ist nicht möglich zu arbeiten bis die Wahrscheinlichkeit eines Vorkommnisses gesenkt wird

7
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)

CONEXIONES CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


ELECTRICAS,EN DIFERENTE LESION LEVE
1 ,GABINETES
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION MODERADA,NIVEL DE
URAS PROBABILIDAD BAJO VERDE 2
LA OCURRENCIA DE UNA LESION O ENFERMEDAD ES POCO
PROBABLE(BLOQUEO Y CANDADEO)
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

PRUEBAS DE
SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (DELIMITACION
FUNCIONAMIENTO DE CHOQUE ELECTRICO,APLASTAMIENTO,CAIDA LESION LESION
2 LA GRUA EN VACIO MISMO NIVEL,CAIDA DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,CORTADURAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
DEL AREA, USO DE ESLINGAS O ESTROBOS 3 A 1)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CONSIDERACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Y/O COMENTARIOS


SPEZIELLE SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN u/o KOMMENTARE

Frecuencia de la actividad/ Häufigkeit der Aktivität No programado/Nicht vorgesehen


x Semanal/Wöchentlich
Mensual/Monatlich

RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO / Verantwortung und Verpflichtung

Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.

Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.

Firma/ Unterschrift

8
AUDI MEXICO
ANÁLISIS DE RIESGO/ RISIKOANALYSE
ANEXO 5B/ Anhang 5 B

Subcontratista SISTEMAS HORMIGA Elaboración/Erstellung


Subunternehmer Superintendente de Obra Civil/Superintendent der Bauarbeiten T.S.I OBHED ABAD HDEZ
19-25 de octubre de 2015
Ausführungsdatum Jefe de Obra/Bauleiter Jefe de Frente/ Sektionsleiter
Supervisor 08:00-18:00 HRS GUILLERMO ALMAZAN ROSAS
Supervisor
Num. de empleados 5 Supervisión ZVA group/Bauüberwachung /ZVA Gruppe
Anzahl derArbeiter ING. ELIAS CRUZ
Ubicación de la actividad PRENSAS A 30
Standort der Aktivität

1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 X Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas X 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 X Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 X Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 X Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung X 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen X 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung X 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung X 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
X 1.12.3 Por ergonomía Ergonomie

2. Evaluación de la probabildad y la severidad para cada riesgo identificado


Bewertung der Wahrscheinlichkeit und Schwere für jedes identifizierte Risiko
Una
El vez que los
significado de peligros fueron
los colores, identificados,
refiere el experto
a la necesidad en Seguridad
de actuar para cadaIndistrial
caso. debe evaluar la Probabilidad y la Severidad del acontecimiento, para poder saber el grado de riesgo real.

Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall

Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7

Lesión leve/leichte Verletzung Primeros Auxilios/ Erste Hilfe


Lesión moderada/ moderate Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión incapacitante/ gefährliche Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión mortal/ tödliche Verletzung Posible muerte o desastre/ möglicher Tod oder Unglück

3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.

Riesgo/ Risiko Descripción/ Beschreibung


Bajo/ niedrig Riesgo aceptable, ninguna acción requerida La occurencia de una lesión o enfermedad es poco probable
Akzeptables Risiko, keine Aktion erforderlich Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wenig wahrscheinlich
Considerable/ beachtlich Son necesarias medidas para reducir el riesgo La occurencia de una lesión o enfermedad es probable
Massnahmen sind nowendig, um Risiko zu senken Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wahrscheinlich
Alto/ hoch Son urgentes medidas para reducir el riesgo No es posible trabajar, hasta reducir la probabilidad de occurencia
Massnahmen sind dringend notwendig, um Risiko zu senken Es ist nicht möglich zu arbeiten bis die Wahrscheinlichkeit eines Vorkommnisses gesenkt wird

9
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)

CONEXIONES CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


ELECTRICAS,EN DIFERENTE LESION LEVE
1 ,GABINETES
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION MODERADA,NIVEL DE
URAS PROBABILIDAD BAJO VERDE 2
LA OCURRENCIA DE UNA LESION O ENFERMEDAD ES POCO
PROBABLE(BLOQUEO Y CANDADEO)
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

PRUEBAS DE
SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (DELIMITACION
FUNCIONAMIENTO DE CHOQUE ELECTRICO,APLASTAMIENTO,CAIDA LESION LESION
2 LA GRUA EN VACIO MISMO NIVEL,CAIDA DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,CORTADURAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
DEL AREA, USO DE ESLINGAS O ESTROBOS 3 A 1)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CONSIDERACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Y/O COMENTARIOS


SPEZIELLE SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN u/o KOMMENTARE

Frecuencia de la actividad/ Häufigkeit der Aktivität No programado/Nicht vorgesehen


x Semanal/Wöchentlich
Mensual/Monatlich

RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO / Verantwortung und Verpflichtung

Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.

Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.

Firma/ Unterschrift

10
AUDI MEXICO
ANÁLISIS DE RIESGO/ RISIKOANALYSE
ANEXO 5B/ Anhang 5 B

Subcontratista SISTEMAS HORMIGA Elaboración/Erstellung


Subunternehmer Superintendente de Obra Civil/Superintendent der Bauarbeiten ING. OBHED ABAD HDEZ
01/09/16 - 04/09/16
Ausführungsdatum Jefe de Obra/Bauleiter Jefe de Frente/ Sektionsleiter
Supervisor 20:00-08:00 HRS MIGUEL DOMINGUEZ DE JESUS
Supervisor
Num. de empleados 3 Supervisión ZVA group/Bauüberwachung /ZVA Gruppe
Anzahl derArbeiter ING. FRANCISCO MARIN
Ubicación de la actividad PRENSAS A 30
Standort der Aktivität

1. Identificación de riesgos
1.1 Peligros mecánicos 1.5 Peligro de incendio y/o explosión 1.9 Peligros por trabajo pesado
Mechanische Gefahren Gefahr von Bränden und/ oder Explosionen Gefahren durch körperlich schwere Arbeit
1.1.1 Partes en movimiento expuestas 1.5.1 Sólidos, Líquidos y gases inflamables 1.9.1 Largas jornadas de trabajo
Bewegte Teile Brennbare Feststoffe und Flüssigkeiten Lange Arbeitstage
1.1.2 Superficies peligrosas 1.5.2 Atmosfera explosiva X 1.9.2 Dinámicas de trabajo repetido
Gefährliche Oberflächen Explosive Atmosphären Widerholte Arbeitsabläufe
1.1.3 X Areas con tránsito/ Paso de equipo móvil 1.5.3 Explosivos 1.9.3 Mala actitud hacia el trabajo
Bereiche mit Verkehr/ Maschinen Explosive Stoffe schlechte Arbeitseinstellung
1.1.4 Partes móviles no controladas X 1.9.4 Combinación de trabajo estático y dinámico
Nicht kontrollierte bewegliche Teile 1.6 Peligros térmicos Kombination von statischer und dynamischer Arbeit
1.1.5 X Caídas/ Resbalones/ Tropiezos Thermische Gefahren
Absturzgefahr/ Ausrutschen/ Stolpern 1.6.1 Superficies calientes/ Transmisón de calor 1.10 Peligros por organización de trabajo
1.1.6 X Golpes Heisse Oberflächen/ Übertragung von Hitze Gefahren durch Arbeitsorganisation
Stösse/ Rückschläge 1.6.2 Superficies frías/ Transmisión de frio 1.10.1 Tarea inadecuadamente diseñada
Kalte Oberflächen/ Übertragung von Kälte Schlecht geplante Arbeiten
1.2 Peligros eléctricos 1.10.2 Organización del trabajo inadecuadamente
Elektrische Gefahren 1.7 Peligros por agentes físicos especiales diseñado
1.2.1 X Descarga eléctrica Gefahren durch spezielle gefährliche Arbeitsstoffe Schlecht geplante Organisation
Elektrische Entladung X 1.7.1 Ruido Lärm 1.10.3 Condiciones sociales inadecuadas
1.2.2 Arco eléctrico 1.7.2 Ultrasonido/ Infrasonido Ultra/Infraschall Unangemessene soziale Bedingungen
Lichtbogen 1.7.3 Vibración en todo el cuerpo Vibrationen des gesamten Körpers 1.10.4 Condiciones de trabajo y medioambientalmente
1.2.3 Energía estática 1.7.4 Vibración en miembros superiores Vibration von Teilen über Kopf inadecuadas
Statische Entladungen X 1.7.5 Radiación no ionizante Nicht ionisierende Strahlung Unangemessene Arbeits- und Umweltbedingungen
Ej. Rayos UV, Infrarojo, Laser, etc. z.B. UV Strahlung, Infrarot, Laser, etc.
1.3 Peligros con sustancias peligrosas 1.7.6 Radiación ionizante Ionisierende Strahlung 1.11 Pelígros específicos
Gefahr durch gefährliche Stoffe Ej. Rayos X, Gama, Partículas, etc. z.B. Röntgenstrahlung Spezifische Gefahren
1.3.1 Gases Gase 1.7.7 Campos electromagnéticos Elektromagnetische Felder 1.11.1 Trabajos con soldadura y oxicorte
1.3.2 Humos Dämpfe 1.7.8 Tanques sujetos a presión unter Druck stehende Tanks Brennschneid- und Schweissarbeiten
1.3.3 Aerosoles Sprays 1.11.2 E. Confinados / Excavaciones
1.3.4 Líquidos Flüssigkeiten 1.8 Peligros por ambiente de trabajo Arbeiten in engen Räumen
1.3.5 Sólidos Feststoffe Gefahren durch die Arbeitsumgebung X 1.11.3 Trabajos en alturas / Techumbres
1.8.1 Climático Ej. Frío, Calor, Lluvia, etc. Klimatisch z.B. Kälte, Hitze, Regen, etc. Arbeiten in Höhen/ Dächern
1.4 Peligros biológicos 1.8.2 Iluminación Beleuchtung X 1.11.4 Trabajos de montaje
Biologische Gefahren 1.8.3 Ahogo Überschwemmung Montagearbeiten
1.4.1 Infección por microorganismos
Infektion durch krankheitserregende 1.12 Otros pelígros
Mikroorganismen
1.4.2 Exposición a agentes tóxicos Andere Gefahren
Giftige Arbeitsstoffe 1.12.1 Por personas Durch Personen
1.12.2 Por flora o fauna Durch Pflanzen und Tiere
X 1.12.3 Por ergonomía Ergonomie

2. Evaluación de la probabildad y la severidad para cada riesgo identificado


Bewertung der Wahrscheinlichkeit und Schwere für jedes identifizierte Risiko
Una
El vez que los
significado de peligros fueron
los colores, identificados,
refiere el experto
a la necesidad en Seguridad
de actuar para cadaIndistrial
caso. debe evaluar la Probabilidad y la Severidad del acontecimiento, para poder saber el grado de riesgo real.

Sind die Gefahren identifiziert, muss der Experte für Arbeitssicherheit die Wahrscheinlichkeit und Schwere der Gefahr bewerten, um den realen Grad des Risikos zu kennen
Die Bedeutung der Farben bezieht sich auf den Handlungsgrad für jeden Fall

Severidad/ Schwere Lesión leve Lesión moderada Lesión incapacitante Lesión mortal
Probabilidad/ Wahrscheinlichkeit leichte Verletzung moderate Verletzung gefährliche Verletzung Tödliche Verletzung
Muy baja/ sehr niedrig 1 2 3 4
Baja/ niedrig 2 3 4 5
Media/ mittel 3 4 5 6
Alta/ hoch 4 5 6 7

Lesión leve/leichte Verletzung Primeros Auxilios/ Erste Hilfe


Lesión moderada/ moderate Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión incapacitante/ gefährliche Verletzung Atención médica profesional/ Professionelle medizinische Hilfe nötig
Lesión mortal/ tödliche Verletzung Posible muerte o desastre/ möglicher Tod oder Unglück

3. Implementación de acciones de acuerdo con el nivel del riesgo para cada riesgo identificado
Implementierung von Aktionen in Übereinstimmung mit jedem identifizierten Risiko
¡Importante! Los riesgos considerables para la integridad fisica o la vida, debe ser intervenidos inmediatamente.
Wichtig!! Bei Risiken die eine Gefahr für Leib oder Leben darstellen, muss sofort eingegriffen werden.

Riesgo/ Risiko Descripción/ Beschreibung


Bajo/ niedrig Riesgo aceptable, ninguna acción requerida La occurencia de una lesión o enfermedad es poco probable
Akzeptables Risiko, keine Aktion erforderlich Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wenig wahrscheinlich
Considerable/ beachtlich Son necesarias medidas para reducir el riesgo La occurencia de una lesión o enfermedad es probable
Massnahmen sind nowendig, um Risiko zu senken Vorkommnis einer Verletzung oder Kranheit ist wahrscheinlich
Alto/ hoch Son urgentes medidas para reducir el riesgo No es posible trabajar, hasta reducir la probabilidad de occurencia
Massnahmen sind dringend notwendig, um Risiko zu senken Es ist nicht möglich zu arbeiten bis die Wahrscheinlichkeit eines Vorkommnisses gesenkt wird

11
Nivel del riesgo
después de las medidas
de seguridad
Pasos específicos de
Nivel del riesgo anterior (punto 2) (Reevaluación del
las actividades Riesgos identificados (punto 1) Medidas de seguridad (punto 3)
No. Risikoniveau vor den Massnahmen riesgo según punto 2)
Konkrete Schritte der Identifizierte Risiken (Punkt 1) Sicherheitsmaßnahmen (Punkt 3)
(Punkt 2) Risikoniveau nach den
Aktivität
Massnahmen
(Neubewertung des
Risikos nach Punkt 2)

BLOQUEO DE
LESION LA OCURRENCIA DE UNA LESION O ENFERMEDAD ES POCO LESION LEVE
1 ENERGIA ELECTRICA
LINEAS ENERGIZADAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
PROBABLE(BLOQUEO Y CANDADEO) SE ACORDONA EL AREA DE
TRABAJO.
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

DESERNERGIZADO
DE ENERGIA LESION SE REALIZA DESFOGUE DE ENERGIA LESION LEVE
2 RESIDUAL EN GRUA RIESGO DE ENERGIA RESIDUAL EN EL
DISPOSITIVO
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
PROBABILIDAD MUY
BAJA,VERDE NIVEL 1

DESCONEXION DE
LAS ACOMETIDAS
ELECTRICAS EN CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE
GABINETES Y DIFERENTE LESION
3 TABLEROS
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION INCAPACITANTE DE
URAS PROBABILIDAD ALTA ROJO 4
USO CORRECTO Y COMPLETO DE EPP PARA TRABAJO EN ALTURAS Y
TRABAJOS ELECTRICOS(GUANTES Y CALZADO DIELECTRICO)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CONEXIONES NUEVAS
DE ACOMETIDAS
ELECTRICAS EN CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE
GABINETES Y DIFERENTE LESION
4 TABLEROS
ELECTRICOS
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION INCAPACITANTE DE
URAS PROBABILIDAD ALTA ROJO 4
USO CORRECTO Y COMPLETO DE EPP PAR TRABAJO EN ALTURAS Y LEVE,PROBABILIDAD BAJA
TRABAJOS ELECTRICOS (GUANTES, CALZADO Y LENTES DIELECTRICOS) VERDE,NIVEL 2

CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


MARCAJE DE CABLES DIFERENTE LESION
5 DE LOS TABLEROS DE NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION INCAPACITANTE DE
LA GRUA URAS PROBABILIDAD ALTA ROJO 5
USO CORRECTO Y COMPLETO DE EPP PAR TRABAJO EN ALTURAS Y LEVE,PROBABILIDAD BAJA
TRABAJOS ELECTRICOS (GUANTES, CALZADO Y LENTES DIELECTRICOS) VERDE,NIVEL 3

PRUEBAS DE
SON URGENTES LAS MEDIDAS PARA REDUCIR EL RIESGO (DELIMITACION
FUNCIONAMIENTO DE CHOQUE ELECTRICO,APLASTAMIENTO,CAIDA LESION LESION
6 LA GRUA EN VACIO MISMO NIVEL,CAIDA DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,CORTADURAS
INCAPACITANTE,PROBABILIDAD
MEDIA,NIVEL 5 ROJO
DEL AREA)
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
VERDE,NIVEL 2

CAIDA DE ALTURA DE MISMO NIVEL,CAIDA DE


7 RESTABLECIMIENTO
DIFERENTE
NIVEL,PINCHADURAS,MACHUCONES,CORTAD LESION INCAPACITANTE DE USO CORRECTO Y COMPLETO DE EPP PAR TRABAJO EN ALTURAS Y
LESION
LEVE,PROBABILIDAD BAJA
DE ENERGIA URAS PROBABILIDAD ALTA ROJO 4 TRABAJOS ELECTRICOS (GUANTES, CALZADO Y LENTES DIELECTRICOS) VERDE,NIVEL 2

CONSIDERACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Y/O COMENTARIOS


SPEZIELLE SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN u/o KOMMENTARE

Frecuencia de la actividad/ Häufigkeit der Aktivität No programado/Nicht vorgesehen


x Semanal/Wöchentlich
Mensual/Monatlich

RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO / Verantwortung und Verpflichtung

Tengo conocimiento de este "Análisis de Riesgos" me comprometo a cumplirlo al 100%. Entiendo que es mi responsabilidad el hacer realidad las medidas y procedimientos que en este documento se expresan, difundirlo con todo el personal
involucrado. Así mismo entiendo que la desviación a los procedimientos aquí expresados puede significar la aplicación de acciones disciplinarias a empleados o empresas que resulten involucradas.

Ich habe diese Risikoanalyse gelesen und ich verspreche sie zu 100% zu erfüllen. Ich nehme zu Kenntnis, dass es meine Verantwortung ist die Maßnahmen und Verfahren die in diesem Dokument zum Audruck kommen umzusetzen und an das
gesamte Personal weiterzuleiten. Mir ist bekannt, dass Abweichungen vom hier erwähnten Verfahren die Anwendung von Diziplinarmaßnahmen für Mitarbeiter oder Unternehmern, die beteiligt sind, zur Folge haben kann.

Firma/ Unterschrift

12

Anda mungkin juga menyukai