AR5000-76E AR5004-75H
Tamaño de caja 39.8 mm Tamaño de caja 39.8 mm
Caja Acero inoxidable (Duratect) Caja Acero inoxidable (Duratect)
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable (Duratect) Banda Acero inoxidable (Duratect)
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
2
SATELLITE WAVE GPS SATELLITE WAVE GPS tiene
reconoce todas las 40 zonas horarias EL MENOR TIEMPO DE CARGA de
RECEPCIÓN EN TODO EL MUNDO cualquier reloj satelital con
EN CUALQUIER LUGAR EN LA cronógrafo impulsado con luz.
TIERRA.
SATELLITE WAVE GPS tiene la
SATELLITE WAVE GPS ofrece la MÁS LARGA RESERVA DE ENERGÍA
SEÑAL MÁS RÁPIDA DEL MUNDO de cualquier reloj satelital con
TIEMPO DE RECEPCIÓN en tan cronógrafo impulsado por luz.
sólo 3 segundos.
SATELLITE WAVE WORLD TIME GPS
• Sistema de indicación de la hora GPS vía satélite con área de recepción en todo el mundo
• Hora mundial en 27 ciudades (40 zonas horarias)
• Calendario perpetuo
• Indicador de horario de verano
• Indicador de reserva de energía
• Indicador del nivel de luz
• Cristal antirreflejante
• Día / Fecha
• Broche tipo mariposa con botón de apertura
• Movimiento Calibre F150
CC3026-51H CC3020-57L
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero Inoxidable Banda Acero Inoxidable
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
4
SATELLITE WAVE F900
• Tecnología de tiempo satélite GPS con sincronización y ajuste disponible en 40 zonas horarias
• Área de recepción de señal: Todo el Mundo
• La señal más rápida del mundo con 3 segundos de velocidad de recepción satelital de navegación GPS
• Cronógrafo (mide hasta 24 horas en unidades de 1/20 segundo)
• Calendario perpetuo
• Indicador de horario de verano
• Display de Coordinación Universal (UTC)
• Alarmas
• Dos horarios (segunda zona horaria)
• Indicador de reserva de energía
• Indicador del nivel de luz
• Día / Fecha
• Cristal antirreflejante
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Super TitaniumTM - 5 veces más duro y 40% más ligero que el acero inoxidable
• Movimiento Calibre F900
CC9010-74A CC9008-50E
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 45 mm
Caja Titanium Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Titanium Banda Titanium
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
5
SATELLITE WAVE-WORLD TIME GPS
• Tecnología de tiempo satélite GPS con sincronización y ajuste disponible en 40 zonas horarias
• Área de recepción de señal: Todo el Mundo
• La señal más rápida del mundo con 3 segundos de velocidad de recepción satelital de navegación GPS
• Cronógrafo (mide hasta 24 horas en unidades de 1/20 segundo)
• Calendario perpetuo
• Indicador de horario de verano
• Indicador de reserva de energía
• Indicador del nivel de luz
• Cristal antirreflejante
• Día / Fecha
• Broche tipo bisagra con doble botón oculto de apertura
• Movimiento Calibre F150
CC3005-85E CC3005-00E
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero Inoxidable Banda Caucho
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
6
NAVIHAWK GPS
• Tecnología de tiempo satélite GPS con sincronización y ajuste disponible en 27 ciudades (40 zonas horarias)
• Área de recepción de señal: Todo el Mundo
• La señal más rápida del mundo con 3 segundos de velocidad de recepción satelital de navegación GPS
• Cronógrafo (mide hasta 24 horas en unidades de 1/20 segundo)
• Calendario perpetuo
• Indicador de horario de verano
• Display de Coordinación Universal (UTC)
• Alarma
• Dos horarios (segunda zona horaria)
• Bisel giratorio con escala métrica para pilotos
• Indicador de reserva de energía
• Indicador del nivel de luz
• Día / Fecha
• Caja y brazalete recubierto de carbono similar al diamante (DLC) + MRK
• Broche tipo bisagra con seguro y botón de apertura
• Super TitaniumTM - 5 veces más duro y 40% más ligero que el acero inoxidable
• Movimiento Calibre F900
SUPER TITANIUM
CC9025-85E
Tamaño de caja 47 mm
Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro
Banda Titanium
Resistente al agua WR200
7
NAVIHAWK GPS
• Tecnología de tiempo satélite GPS con sincronización y ajuste disponible en 27 ciudades (40 zonas horarias)
• Área de recepción de señal: Todo el Mundo
• La señal más rápida del mundo con 3 segundos de velocidad de recepción satelital de navegación GPS
• Cronógrafo (mide hasta 24 horas en unidades de 1/20 segundo)
• Calendario perpetuo
• Indicador de horario de verano
• Display de Coordinación Universal (UTC)
• Alarma
• Dos horarios (segunda zona horaria)
• Bisel giratorio con escala métrica para pilotos
• Indicador de reserva de energía
• Indicador del nivel de luz
• Día / Fecha
• Broche tipo bisagra con seguro y botón de apertura
• Movimiento Calibre F900
CC9030-51E CC9030-00E
Tamaño de caja 47 mm Tamaño de caja 47 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable Banda Caucho
Resistente al agua WR200 Resistente al agua WR200
8
1000M PROFESSIONAL DIVER
SUPER TITANIUM
BN7020-17E
Tamaño de caja 53 mm
Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro
Banda Caucho
Resistente al agua 1000M
EXTENSIÓN DE BANDA
10
300M PROFESSIONAL DIVER
BN0175-19E
Tamaño de caja 48 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Caucho
Resistente al agua 300M
11
AQUALAND 200M DEPTH METER
BN2029-01E
Tamaño de caja 53 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Caucho
Resistente al agua 200M
12
200M PROFESSI0NAL DIVER
BN0151-09L BN0150-28E
13
200M PROFESSI0NAL DIVER
BN0191-55L BN0190-07E
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Caucho
Resistente al agua 200M Resistente al agua 200M
15
ALTICHRON
• Altímetro de medición desde 300 metros de profundidad hasta los 10,000 metros de altura
• Función de ajuste del altímetro: + -300 (por 2.5m)
• Brújula ó compás electrónico
• Fecha
• Compás reserva de energía: + - 15 seg/mes
• Cristal antirreflejante
• Bisel rotativo para navegación
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre J280
BN4044-15E
Tamaño de caja 46 mm
Caja Acero Inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Caucho
Resistente al agua WR200
17
SKYHAWK A•T EDICIÓN LIMITADA
SUPER TITANIUM
JY8068-56E
Tamaño de caja 47 mm
Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro
Banda Titanium
CADA RELOJ DE EDICIÓN LIMITADA VIENE EN ESTA Resistente al agua WR200
CAJA DE ELEGANTE PRESENTACIÓN
19
SKYHAWK A•T EDICIÓN LIMITADA
JY8056-04E
Tamaño de caja 46.7 mm
Caja Acero inoxidable
CADA RELOJ DE EDICIÓN LIMITADA VIENE EN ESTA Cristal Cristal mineral
CAJA DE ELEGANTE PRESENTACIÓN Banda Correa piel de cocodrilo
Resistente al agua WR200
20
SKYHAWK A•T
CAJA TERMINADO
JY8050-51E JY8051-08E
Tamaño de caja 46.7 mm Tamaño de caja 46.7 mm
Caja Acero Inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Caucho
Resistente al agua WR200 Resistente al agua WR200
21
SKYHAWK A•T BLUE ANGELS
JY8058-50L
Tamaño de caja 46.7 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR200
AT8020-03L
Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Correa de piel
Resistente al agua WR200
22
NIGHTHAWK BLUE ANGELS
BROCHE TIPO BISAGRA CON
SEGURO Y BOTÓN DE APERTURA
BJ7006-56L
Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR200
BROCHE DE HEBILLA
23
NIGHTHAWK
CA4377-53H
Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR200
24
CALIBRE 2100 EDICIÓN LIMITADA
ACABADO ORO ROSA
AV0063-01H
Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero Inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Correa piel de cocodrilo
Resistente al agua WR100
AV0060-00A
CADA RELOJ DE EDICIÓN LIMITADA VIENE EN ESTA
CAJA DE ELEGANTE PRESENTACIÓN Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Correa piel de cocodrilo
Resistente al agua WR100
25
COLLECTION NAME
26
PROXIMITY / RELOJ CITIZEN CON BLUETOOTH®
• Calendario perpetuo
• Cronógrafo (mide hasta 60 minutos en unidades de 1/5 segundo)
• Dos horarios
• Alarma
• Indicador de 12/24 horas
• Indicador de reserva de energía
• Indicador del nivel de luz
• Compatible para iPhone / Android por Bluetooth®: Sincronización de hora/fecha, búsqueda de celular / filtros de búsqueda
• Alertas visuales de vibraciones para: Correo electrónico, teléfono, calendario, redes sociales, pérdida de conexión
• Cristal de zafiro biselado antirreflejante
• Manecillas y marcadores luminosos
• Movimiento Calibre W770
*BZ102
• Broche tipo bisagra con doble botón oculto de apertura
*BZ100
• Broche tipo mariposa con botón de apertura
ACABADO PAVONADO
27
COLLECTION NAME
28
WORLD CHRONOGRAPH A•T
29
WORLD CHRONOGRAPH A•T
ACABADO ORO ROSA
AT8113-04H
Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Correa de piel
Resistente al agua WR100
BY0120-54E
Tamaño de caja 48 mm
Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro
Banda Titanium
Resistente al agua WR200
30
WORLD PERPETUAL A•T
31
PERPETUAL CHRONO A•T
AT4127-52H AT4129-57H
Tamaño de caja 43 mm Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR200 Resistente al agua WR200
32
MEN’S WORLD TIME A•T
33
MEN´S WORLD TIME A•T
AT9016-56H AT9010-52E
Tamaño de caja 43 mm Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR200 Resistente al agua WR200
34
NAVIHAWK A•T
ACABADO PAVONADO
TIPO BISAGRA CON DOBLE
BOTÓN OCULTO DE APERTURA
• Sincroniza a tiempo atómico para máxima exactitud
• Tecnología de tiempo atómico con sincronización y ajuste a 43 ciudades del mundo
• Cronógrafo (mide hasta 24 horas en unidades de 1/100 segundo)
• Calendario perpetuo
• 2 Alarmas
• Cronómetro de cuenta regresiva de 99 minutos
• Display digital en negro
• Display de Coordinación Universal (UTC)
• Indicador de reserva de marcha
• Con regla de Piloto en anillo rotativo
• Cristal antirreflejante
• Movimiento Calibre U680
JY8035-04E
Tamaño de caja 48 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Caucho
Resistente al agua WR200
ACABADO PAVONADO
BROCHE TIPO MARIPOSA BROCHE TIPO MARIPOSA
CON BOTÓN DE APERTURA CON BOTÓN DE APERTURA
JY8037-50E JY8030-83E
Tamaño de caja 48 mm Tamaño de caja 48 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR200 Resistente al agua WR200
35
SUPER TITANIUM / TI+IP
• Fecha
• Tapa enroscable
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Super TitaniumTM - 5 veces más duro y 40% más ligero que el acero inoxidable
• Movimiento Calibre E111
BM7360-82L
Tamaño de caja 41 mm
Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro
Banda Titanium
Resistente al agua WR100
37
SUPER TITANIUM / Ti+IP
• Arillo solar
• Fecha
• Tapa enroscable
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Super TitaniumTM - 5 veces más duro y 40% más ligero que el acero inoxidable
• Movimiento Calibre J810
38
SUPER TITANIUM / Ti+IP
• Arillo solar
• Día / Fecha
• Cristal esférico
• Tapa enroscable
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Super TitaniumTM - 5 veces más duro y 40%
AW0060-54A AW0060-54H
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Titanium Caja Titanium
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Titanium Banda Titanium
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
AW0060-03E AW0060-11P
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Titanium Caja Titanium
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel Banda Correa de Piel
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
39
SUPER TITANIUM / Ti+IP
40
SUPER TITANIUM / Ti+IP
• Arillo solar
• Fecha
• Tapa enroscable
• Super TitaniumTM - 5 veces más duro y 40% más ligero que el acero inoxidable
• Movimiento Calibre J810
AW1490-50A AW1490-50E
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Titanium Caja Titanium
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Titanium Banda Titanium
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
41
CALENDRIER
• Multimanecillas
• Indicador de 12/24 horas
• Día / Fecha
• Hora mundial en 24 ciudades
• Anillo rotativo en la carátula
• Cristal esférico antirreflejante
• Tapa enroscable
• Movimiento Calibre 8729
43
SPORT CHRONOGRAPH
AT2121-50L
Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR100
CA0621-05L CA0625-55E
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de Piel Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
45
PRIMO RACING CHRONOGRAPH
CAJA TERMINADO
SANDBLAST
46
POWER RESERVE SPORT / CITIZEN PRT
• Arillo solar
• Indicador de reserva de energía
• Fecha
• Tapa enroscable
• Broche tipo bisagra con doble botón oculto de apertura
• Movimiento Calibre J850
CAJA TERMINADO
SANDBLAST
BROCHE DE HEBILLA
AW7048-51E AW7040-02A
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Correa de piel marrón
Resistente al agua WR200 Resistente al agua WR200
47
POWER RESERVE / CITIZEN PRT
• Arillo solar
• Cristal esférico
• Indicador de reserva de energía
• Fecha
• Broche tipo bisagra con seguro y botón de apertura
• Movimiento Calibre J850
CAJA Y BRAZALETE
TERMINADO SANDBLAST
AW7030-57E AW7031-54A
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
48
POWER RESERVE / CITIZEN PRT
• Arillo solar
• Indicador de reserva de energía
• Fecha
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre J850
49
VINTAGE CHRONOGRAPH & BRYCEN
CA0649-06X CA0649-14E
Tamaño de caja 44 mm Tamaño de caja 44 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel café Banda Correa de piel negra
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
50
STILETTO
AR1133-15A AR1135-10E
Tamaño de caja 39 mm Tamaño de caja 39 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Correa de piel Banda Correa de piel
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
51
AVION
CA4210-24E
Tamaño de caja 45 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel
Resistente al agua WR100
52
MILITARY STRAP / CHANDLER
BU2055-08X BU2055-16E
Tamaño de caja 43 mm Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de nylon Banda Correa de nylon
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
CAJA TERMINADO
ACABADO PAVONADO
SANDBLAST
• Día / Fecha
• Tapa enroscable
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre E101
BM8471-01E BM8478-01L
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel Banda Correa de piel
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
53
MODERN CHRONOGRAPH / PARADEX
ACABADO PAVONADO
AT2400-05A AT2405-01E
Tamaño de caja 41 mm Tamaño de caja 41 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Caucho Banda Caucho
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
54
ECO-DRIVE DRESS / PARADEX
55
ECO-DRIVE DRESS / PARADEX
• Arillo solar
• Fecha
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre J810
AW1552-54P AW1554-59H
Tamaño de caja 40 mm Tamaño de caja 40 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
56
CORSO
• Arillo solar
• Indicador de 12/24 horas
• Día / Fecha analógica
• Tapa enroscable
• Movimiento Calibre 8729
57
CORSO
• Fecha
• Manecilla del segundero posicionada a las 6:00 hrs
• Movimiento Calibre B690
59
CORSO
60
AMBILUNA
EW5503-83X
Tamaño de caja 24 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50
EW5500-81A
Tamaño de caja 24 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50
CITIZEN CIRCLE OF TIME
EM0382-86X EM0380-81D
Tamaño de caja 30 mm Tamaño de caja 30 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
62
CITIZEN
• Cristal esférico
• Tapa enroscable
• Broche tipo mariposa con botón de apertura
• Movimiento Calibre E031
63
CITIZEN
• Cristal esférico
• Broche tipo mariposa con botón de apertura
• Movimiento Calibre J730
FE2070-84A FE2070-50L
Tamaño de caja 31 mm Tamaño de caja 31 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal de zafiro Cristal Cristal de zafiro
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
64
SILHOUETTE DIAMOND
EW2362-55A EW2364-50A
Tamaño de caja 26 mm Tamaño de caja 26 mm
Caja Acero Inoxidable Caja Acero Inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero Inoxidable Banda Acero Inoxidable
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
65
SILHOUETTE CRYSTAL
• Multimanecillas
• 53 Cristales 1.2 mm y 9 de 1.8 mm en la carátula
• Indicador de 12/24 horas
• Día / Fecha analógica
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre 8729
ACABADO DORADO
FD2042-51P
Tamaño de caja 36.4 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50
66
SILHOUETTE CRYSTAL
• Arillo solar
• 72 cristales de 1.2 mm en bisel
• Cristal esférico
• Bisel con acabado espejo en su base
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre J730
FE2080-56L FE2083-58Q
Tamaño de caja 31 mm Tamaño de caja 31 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
67
SILHOUETTE CRYSTAL
69
SILHOUETTE CRYSTAL
Modelos FE*
• 52 Cristales de 1.2 mm en caja
• Cristal esférico
• Fecha
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
Movimiento Calibre J710
•
Modelos EW*
• 126 Cristales; 50 en bisel, 8 en carátula, 16 en caja, 52 en banda
• Fecha
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre E013
DETALLES EN DORADO
70
SILHOUETTE CRYSTAL
ACABADO DORADO
Modelos EX*
• 6 Cristales en carátula
• Carátula madre perla
• Broche sencillo de joyería con
botón de apertura
Movimiento Calibre B023
•
Modelos EW*
• 36 Cristales de 1.2 mm y 4 cristales
de 1.5 mm en caja
• Fecha
Broche tipo bisagra con botón de
•
apertura
• Movimiento Calibre E011
EX1430-56D EX1432-51D
Tamaño de caja 24 mm Tamaño de caja 24 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Crstial mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
EW2352-59P EW2354-53P
Tamaño de caja 28 mm Tamaño de caja 28 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
71
SILHOUETTE CRYSTAL
Modelo FE*
• Fecha
• Cristales
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
Movimiento Calibre J710
•
Modelo EW*
• Fecha
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Cristales
• Movimiento Calibre E011
72
SILHOUETTE / PARADIGM
ACABADO DORADO ACABADO ORO ROSA
• Arillo solar
• Carátula con acabado mate al centro
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre J730
FE2092-57P FE2093-54E
Tamaño de caja 29 mm Tamaño de caja 29 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
SILHOUETTE / CHANDLER
• Arillo solar
• Día / Fecha analógica
• Cristal esférico
• Movimiento Calibre 8725
FD4012-51P FD4014-56A
Tamaño de caja 33 mm Tamaño de caja 33 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
73
CHANDLER
FB2000-03D FB2003-05A
Tamaño de caja 39 mm Tamaño de caja 39 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel vegana Banda Correa de piel vegana
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
• Arillo solar
ACABADO DORADO
• 12 piezas de cristal Swarovski en la carátula
• Cristal esférico
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre J830
FE7030-14A FE7033-08A
Tamaño de caja 37 mm Tamaño de caja 37 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel Banda Correa de piel
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
74
ATHLEISURE / CHANDLER
• Arillo solar
• Fecha
• 6 Cristales de 1.0 mm en carátula
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre J810
FE6100-16A FE6103-00A
Tamaño de caja 36 mm Tamaño de caja 36 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de silicón Banda Correa de silicón
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
75
ATHLEISURE / MODENA
• Acabado metalizado
• Broche tipo bisagra con botón de apertura ACABADO ORO ROSA
• Movimiento Calibre E031
EM0590-54A EM0593-56A
Tamaño de caja 35 mm Tamaño de caja 35 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
MADRE PERLA
• Piel vegana de material vegetal
o sintético, amigable con el BROCHE DE HEBILLA BROCHE DE HEBILLA
medio ambiente
EM0590-03D EM0591-01E
Tamaño de caja 35 mm Tamaño de caja 35 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel vegana Banda Correa de piel vegana
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
76
CASUAL NATO / CHANDLER
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre E031
BJ6500-21A BJ6500-04E
Tamaño de caja 40 mm Tamaño de caja 40 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel marrón Banda Correa de piel café
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
CASUAL / CHANDLER
ACABADO ORO ROSA
EM0570-01A EM0573-02A
Tamaño de caja 30 mm Tamaño de caja 30 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel Banda Correa de piel
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
77
ECO-DRIVE METAL
• Fecha
Broche tipo bisagra con doble botón oculto de
•
Modelos AW*
Movimiento Calibre J810
•
Modelos FE*
• Movimiento Calibre J710
AW1210-58A AW1214-57A
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
DETALLES EN DORADO
FE6010-50A FE6014-59A
Tamaño de caja 33.5 mm Tamaño de caja 33.5 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
78
ECO-DRIVE METAL
• Fecha
• Broche tipo bisagra con doble botón
oculto de apertura
Modelos AW*
Movimiento Calibre J810
•
Modelo FE*
• Movimiento Calibre J710
FE6020-56A AW1370-51A
Tamaño de caja 33 mm Tamaño de caja 41 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
ACABADO PAVONADO
ACABADO PAVONADO
FE6015-56E AW1215-54E
Tamaño de caja 33.5 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
79
EXTENSIBLE DAMA Y CABALLERO
EW1250-54A
Tamaño de caja 25 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR
ACABADO DORADO
BJ6262-52P
AW0050-82E
Tamaño de caja 39 mm
Caja Acero inoxidable Tamaño de caja 43 mm
Cristal Cristal mineral Caja Acero inoxidable
Banda Acero inoxidable Cristal Cristal mineral
Resistente al agua WR Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR100
80
AXIOM
BJ6510-51L BJ6517-52E
Tamaño de caja 41 mm Tamaño de caja 41 mm
Caja Acero Inoxidable Caja Acero Inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero Inoxidable Banda Acero Inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
81
AXIOM
apertura
Modelo AU*
• Movimiento Calibre J165
Modelo GA*
• Movimiento Calibre J015
AU1060-51E AU1062-56E
Tamaño de caja 40 mm Tamaño de caja 40 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
ACABADO DORADO
GA1050-51E GA1052-55E
Tamaño de caja 30 mm Tamaño de caja 30 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
82
DRIVE ACABADO ORO ROSA
• Fecha
• Tapa enroscable
• Movimiento Calibre E111
BM7410-01A BM7413-02A
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel Banda Correa de piel
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
BM7410-51L BM7410-51H
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
84
DRIVE
GRIS ION PLATING
• Arillo solar
• Fecha
• Tapa enroscable
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre J810
AW1157-08H
CITIZEN ES PATROCINADOR OFICIAL DEL TROFEO AL
JUGADOR UNIVERSITARIO DE BASKETBALL NAISMITH* Tamaño de caja 45 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Caucho
Resistente al agua WR100
AW1150-07A AW1158-05L
Tamaño de caja 45 mm Tamaño de caja 45 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Caucho Banda Caucho
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
*El Patrocinio de Citizen del trofeo al jugador universitario de Basketball Naismith, sólo está disponible en los Estados Unidos. 85
DRIVE
ACABADO ORO ROSA PÁLIDO
• Arillo solar
• Fecha
• Tapa enroscable
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre J810
FE6133-09A
Tamaño de caja 38 mm
Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral
Banda Silicón
Resistente al agua WR100
86 *El Patrocinio de Citizen del trofeo al jugador universitario de Basketball Naismith, sólo está disponible en los Estados Unidos.
DRIVE
ACABADO PAVONADO
CA0661-01L CA0665-00E
Tamaño de caja 43 mm Tamaño de caja 43 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Caucho Banda Caucho
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
ACABADO PAVONADO
• Arillo solar
• Día / Fecha analógica
• Tapa enroscable
• Broche de hebilla
• Movimiento Calibre 8725
BU4020-01L BU4025-08E
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel marrón Banda Correa de piel café
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
87
DRIVE ACABADO PAVONADO ACABADO ORO ROSA
• Fecha
• Tapa enroscable
• Movimiento Calibre E111
BM6985-55E BM6983-51H
88
DRIVE ACABADO PAVONADO ACABADO PAVONADO
• Fecha
• Tapa enroscable
• Movimiento Calibre E111
BM6995-01X BM6995-19E
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de nylon Banda Correa de piel
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
BROCHE CORREDIZO DE
BROCHE DE HEBILLA AJUSTE LIBRE
BM6990-04H BM6990-55L
Tamaño de caja 42 mm Tamaño de caja 42 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel Banda Mesh de acero inoxidable
Resistente al agua WR100 Resistente al agua WR100
89
DRIVE
• Arillo solar
• Fecha
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• 45 Cristales de 1.6 mm en bisel, 1 cristal de 1.5 mm y 11 cristales de 1.2 mm en carátula
• Movimiento Calibre J810
ACABADO DORADO
90
DRIVE
• Arillo solar
• Día / Fecha analógica
• Indicador de 12/24 horas
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• 1 Cristal de 1.5 mm y 11 cristales de 1.2 mm en carátula
• Movimiento Calibre 8729
91
DRIVE
• Arillo solar
• Fecha
• Movimiento Calibre J810
92
DRIVE
• Arillo solar
• Fecha
• Broche de hebilla
Movimiento Calibre J810
•
FE6083-05P FE6083-13E
Tamaño de caja 34 mm Tamaño de caja 34 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel sintética Banda Correa de piel
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
FE6080-11A FE6080-03A
Tamaño de caja 34 mm Tamaño de caja 34 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Correa de piel sintética Banda Correa de piel
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
93
DRIVE
• 5 Cristales en carátula
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre 8729
Modelos FE*
• Fecha
• 40 Cristales en bisel
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
• Movimiento Calibre J810
FD2034-50W FD2033-52W
Tamaño de caja 39 mm Tamaño de caja 39 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR50 Resistente al agua WR50
FE6062-56A FE6063-53A
Tamaño de caja 34 mm Tamaño de caja 34 mm
Caja Acero inoxidable Caja Acero inoxidable
Cristal Cristal mineral Cristal Cristal mineral
Banda Acero inoxidable Banda Acero inoxidable
Resistente al agua WR Resistente al agua WR
94
DRIVE
Modelos AW*
• Fecha
• Broche tipo bisagra con botón de apertura
Movimiento Calibre J810
•
Modelos CA*
• Fecha
• Broche de hebilla
• Cronógrafo (mide hasta 60 minutos en
unidades de 1/5 segundo)
• Indicador 12/24 horas
• Movimiento Calibre B612
95
ÍNDICE POR CÓDIGO
Código Modelo Página Código Modelo Página Código Modelo Página
96
ÍNDICE POR CÓDIGO
Código Modelo Página Código Modelo Página
97
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 609620 7 501138 609637 7 501138 608890 7 501138 608906 7 501138 605554
7 501138 607978 7 501138 607985 7 501138 607992 7 501138 609644 7 501138 609651
7 501138 609613 7 501138 609668 7 501138 606681 7 501138 606940 7 501138 606957
7 501138 606964 7 501138 606988 7 501138 603550 7 501138 603581 7 501138 608005
98
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 608012 7 501138 608029 7 501138 604885 7 501138 604892 7 501138 608579
7 501138 608586 7 501138 608036 7 501138 608425 7 501138 608432 7 501138 608449
7 501138 608456 7 501138 603260 7 501138 610251 7 501138 610268 7 501138 610275
7 501138 603154 7 501138 603161 7 501138 603178 7 501138 606315 7 501138 608043
99
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 608050 7 501138 608067 7 501138 609163 7 501138 609170 7 501138 609187
7 501138 609194 7 501138 609200 7 501138 609224 7 501138 609231 7 501138 609248
7 501138 609255 7 501138 609262 7 501138 609675 7 501138 609682 7 501138 604076
7 501138 609699 7 501138 609705 7 501138 610572 7 501138 610282 7 501138 610640
100
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 610749 7 501138 609033 7 501138 609019 7 501138 609026 7 501138 609002
7 501138 608999 7 501138 609064 7 501138 609071 7 501138 609040 7 501138 609057
7 501138 607107 7 501138 607114 7 501138 607121 7 501138 610244 7 501138 610299
7 501138 610305 7 501138 610312 7 501138 610329 7 501138 609316 7 501138 609323
101
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 608074 7 501138 608296 7 501138 608302 7 501138 609712 7 501138 609729
7 501138 604878 7 501138 609736 7 501138 610145 7 501138 610657 7 501138 606384
7 501138 606391 7 501138 609330 7 501138 609347 7 501138 610336 7 501138 610343
7 501138 610350 7 501138 609354 7 501138 609361 7 501138 609385 7 501138 609743
102
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 609750 7 501138 607138 7 501138 608593 7 501138 608869 7 501138 609767
7 501138 603697 7 501138 609408 7 501138 609415 7 501138 609774 7 501138 609781
7 501138 609798 7 501138 609804 7 501138 610367 7 501138 610374 7 501138 610381
7 501138 607152 7 501138 609811 7 501138 610473 7 501138 610480 7 501138 610497
103
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 607374 7 501138 607381 7 501138 608609 7 501138 608616 7 501138 609828
7 501138 607541 7 501138 608340 7 501138 608357 7 501138 608364 7 501138 607190
7 501138 607220 7 501138 608463 7 501138 608470 7 501138 608487 7 501138 609446
7 501138 609453 7 501138 609460 7 501138 609835 7 501138 609842 7 501138 610169
104
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 610176 7 501138 610183 7 501138 610190 7 501138 610398 7 501138 610404
7 501138 610411 7 501138 610428 7 501138 610435 7 501138 610442 7 501138 603307
7 501138 605745 7 501138 607237 7 501138 607244 7 501138 607251 7 501138 608142
7 501138 608159 7 501138 608166 7 501138 608173 7 501138 608197 7 501138 608203
105
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 608517 7 501138 608524 7 501138 608258 7 501138 608265 7 501138 610664
7 501138 610671 7 501138 608319 7 501138 608326 7 501138 608548 7 501138 609859
7 501138 609866 7 501138 609873 7 501138 609545 7 501138 609552 7 501138 609576
7 501138 607268 7 501138 607282 7 501138 607299 7 501138 607305 7 501138 609880
106
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 609897 7 501138 609903 7 501138 609910 7 501138 603185 7 501138 603192
7 501138 603208 7 501138 606322 7 501138 608388 7 501138 608395 7 501138 608982
7 501138 608975 7 501138 608913 7 501138 608937 7 501138 608951 7 501138 608968
7 501138 608944 7 501138 609927 7 501138 609934 7 501138 609941 7 501138 609958
107
ÍNDICE POR MODELO
7 501138 609965 7 501138 610688 7 501138 610695 7 501138 610459 7 501138 610466
7 501138 604908 7 501138 604915 7 501138 605240 7 501138 603444 7 501138 607329
7 501138 608562 7 501138 608555 7 501138 608678 7 501138 608876 7 501138 610213
108
POR QUÉ ELEGIR UN RELOJ CITIZEN
1. ECO-DRIVE
Empieza con un simple, y aún revolucionario concepto:
Un reloj que nunca necesita batería
La Tecnología ECO-DRIVE de CITIZEN aprovecha el poder de la Luz -de cualquier fuente de luz natu-
ral o artificial- y la convierte en energía, la cual es almacenada permanentemente en una celda de ion
litio recargable. La cual se recarga constantemente en cualquier tipo de luz para funcionar de manera
permanente.
109
POR QUÉ ELEGIR UN RELOJ CITIZEN
CARACTERÍSTICAS BENEFICIOS
• Nunca necesita reemplazar la batería. • La última conveniencia- ¡Sin reemplazo de
batería, por siempre!
• Alimentado por cualquier tipo de luz (natural • Bajo condiciones normales, dentro y fuera, hay
o artificial), por lo que funciona y se recarga una amplia exposición a la luz que mantiene
continuamente. funcionando el reloj- por siempre.
• Reserva que puede durar de 6 meses a 5 años • Se mantiene funcionando, incluso en la oscu-
(dependiendo del modelo adquirido). ridad.
• Advertencia de nivel de carga baja; función de • Información instantánea cuando la carga es
encendido rápido (la mayoría de los modelos). necesaria; toma sólo segundos volver a cami-
nar el reloj después de ser expuesto a la luz.
110
POR QUÉ ELEGIR UN RELOJ CITIZEN
4. TECNOLOGÍA:
CITIZEN promete la tradición de traer
nuevas tecnologías para la manufactura de
relojes.
• Tecnología de cronometraje Satelital
GPS con ajuste sincronizado de tiempo.
• Super TitaniumTM -5 veces más fuerte
y 40% más ligero que el acero inoxi-
dable.
• Tecnología de Tiempo Atómico, sin-
cronización atómica para una mayor
exactitud.
• Proximity, un cronógrafo de calendario
perpetuo con Bluetooth® impulsado por
la Tecnología Eco-Drive de CITIZEN –
un reloj que jamás requerirá cambio de
batería.
111
POR QUÉ ELEGIR UN RELOJ CITIZEN
5. SEGMENTACIÓN DE PRODUCTO
QUARZO • DRIVE • ECO-DRIVE • SIGNATURE
Para cualquier persona o cualquier ocasión, CITIZEN tiene el reloj adecuado para sus consumidores.
CITIZEN ofrece una amplia variedad de materiales, características, diseños y tecnología, y tiene un alto
valor percibido para todo tipo de clientes.
6. PATROCINIOS
Asociación con los eventos deportivos más vistos y atendidos en todo el mundo, así como, el presti-
gioso Programa Nacional de Becas al Mérito* genera en la conciencia del consumidor que CITIZEN es
una marca de clase mundial.
*El Programa de Becas de Mérito Nacional sólo está disponible en los Estados Unidos.
112
POR QUÉ ELEGIR UN RELOJ CITIZEN
• Anualmente CITIZEN capta la atención de 300 millones de consumidores, con una Campaña
Publicitaria agresiva en impresos, televisión y un fuerte programa de publicidad digital.
• El cual ayuda a “decisión de compra” por parte del consumidor de nuestros relojes.
• El anunciante número UNO en comparación con sus competidores.
• Número UNO en pauta televisiva en comparación a sus competidores.
113
PREGUNTAS FRECUENTES
† No todos los modelos Satellite Wave cuentan con actualización de ubicación GPS satelital.
* Según los datos de investigación de CITIZEN WATCH CO., LTD (marzo de 2015).
** Recepción de ubicación GPS tan rápido como 30 segundos.
114
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Un reloj Citizen Eco-Drive A•T automáticamente ajusta el tiempo para el tiempo de ahorro de la luz?
Siempre que se active la actualización automática del horario de verano (por defecto) y se reciba una
señal, los relojes CITIZEN Eco-Drive A•T se ajustarán automáticamente para los cambios de horario de
verano.
¿El reloj atómico ajusta automáticamente las zonas horarias cuando viaja?
Nuestros relojes A•T dibujan señales horarias de estaciones de transmisión de tiempo atómico.
La información transmitida no incluye información de ubicación, por lo que debe indicarle al reloj
dónde está cuando cambie las zonas horarias. Esto puede ser tan fácil como sacar la corona y presio-
nar un botón o simplemente girar la corona (el método depende del modelo que haya adquirido).
CARACTERÍSTICAS
¿Cuáles son las características y beneficios que hacen especiales a los relojes de cerámica?
• Durabilidad: En la escala de dureza Vickers, la cerámica es más dura que el oro, el platino y el
acero, lo que da como resultado un producto que es más resistente a los raspones a comparación
que estos metales preciosos.
• Constancia Térmica: Los productos de cerámica se utilizan para proteger cohetes para viajes es-
paciales. Beneficia a los consumidores al proporcionar un producto que se adapta a la temperatura
de su cuerpo.
• Color Carrier: El proceso de fabricación de cerámica da como resultado un eslabón de color que
no se corroerá ni se decolorará.
• Hipoalergénico: Los productos de cerámica se utilizan para procedimientos quirúrgicos debido a
sus propiedades hipoalergénicas. Usar un reloj de cerámica es un beneficio para aquellos consumi-
dores que tienen alergias en la piel.
117
PREGUNTAS FRECUENTES
Al alcanzar más de 5 veces la dureza del acero inoxidable y proporcionar mejores comodidades de uso,
Super Titanium™ representa la necesidad de CITIZEN para aportar un beneficio en la vida de las per-
sonas.
1. Super Titanium™ es aproximadamente un 40% más ligero que el acero inoxidable. Tan ligero que
podría olvidar que está usando un reloj.
2. Super Titanium™ es 5 veces más duro que el acero inoxidable, por lo que, es más resistente a los
raspones y golpes que el acero inoxidable.
3. Descubrir una mayor comodidad en su muñeca, haga lo que haga. Super Titanium™ reduce el
riesgo de reacción adversa de la piel a los metales gracias al uso de titanio sólido hipoalergénico.
Incluso las personas con piel sensible no tienen que preocuparse por la irritación de la piel cuando
usan relojes CITIZEN Super Titanium™.
Nota: Super Titanium™ no previene la reacción a todas las alergias que podrían producirse al metal.
4. Mantener su reloj sin raspones y sin daños no significa que tenga que esconderlo en su tocador.
Super Titanium™ proporciona la solución ideal para el dilema de la belleza frente a la preservación.
Gracias a la tecnología de endurecimiento de superficie patentada de CITIZEN, Duratect, Super
Titanium™ hace que su reloj sea increíblemente resistente al desgaste diario.
118
PREGUNTAS FRECUENTES
Fabricante
País de origen
Códigos de fabricación
Fabricante
Códigos de fabricación
EN LA ETIQUETA:
Haga coincidir los primeros 3 dígitos de la etiqueta con los primeros 3 dígitos del manual de instruccio-
nes, hasta donde el “XXX” comienza. (Nota: puede haber más de un número de modelo en el manual de
instrucciones).
MANUAL DE USUARIO
EN LA TAPA DE LA CAJA
Haga coincidir el número de calibre de la tapa de la caja al
número de calibre en el manual de instrucciones.
120
INFORMACIÓN TÉCNICA
PR
W
PE
SA
PC
SA
W
OR
OM
RP
OR
TE
SA WO
TE
AT
LD
CH
ET CH
AS
LL
TE RL
LD
LL
W
NI
PE
UA RO
TE
RO
IT
OR
SK
LL D T
NA
IT
GH
CH A-T
NA
CA
PR HA
RP
E
R
E
L NO
NO
YH
IT IM
LD
VI
TH
W
RO
AL
VI
LIB
OM WK
CA G
W
ET
E E
HA
AV
AW
-T
AV
TI
W G
TI
AW
NO
LE RA
RE
UA
AS GP
IM
W
M
AV PS
E
CH
E
ND PH
GR
K
K
E
E
L
TE S
F9
87
F1
A-
E
RO
A-
A-
A-
A-
A-
AR
00
00
00
A
R
T
–
T
T
T
PH
N
E81*
MOVIMIENTO CALIBRE F100 F900 F900 F150 H145 H610 E65* H82* U60* H80* U68* E87* J28*
E82*
Algunos
Indicador de 12/24 h • • • • • •
modelos
Temporizador de cuenta
• •
regresiva de 99 min
-300 m –
Altímetro
10,000 m
Algunos Algunos
Cristal Antirreflejante • • • • • • • • • •
modelos modelos
Tiempo Atómico • • • • • • •
Compás Electrónico •
Calendario Perpetuo • • • • • • • • • • • • •
Indicador de reserva de
• • • • • • • • • • •
energía
Tiempo de Satélite •
y corona
Tapa Enroscable • •
atornillada
121
GUIA DE RECARGA ECO-DRIVE
LOS RELOJES CITIZEN ECO-DRIVE FUNCIONAN CON LA EXPOSICIÓN A LA LUZ. ANTES DE SU USO, ASEGÚRESE DE CARGAR
COMPLETAMENTE EL RELOJ DE ACUERDO CON LA TABLA QUE SE MUESTRA A CONTINUACIÓN.
TIEMPO DE RECARGA RECIBIENDO LUZ A PARTIR DE CARGA CERO
LUZ INTERIOR OFICINA FLUORESCENTE NUBLADO SOLEADO
(500LUX) (3,000 LUX) (10,000 LUX) (100,000 LUX)
CALIBRE DEL FUNCIONAMIENTO CON SEÑAL DE REACTIVACIÓN
USO EN UN DÍA CARGA COMPLETA CARGA COMPLETA CARGA COMPLETA
MECANISMO CARGA COMPLETA BATERÍA BAJA RÁPIDA
Calibre 0850 y
80 días 2.5 horas 34 horas 10 horas 3 horas 5 días no
087*
Calibre 787* 180 días 1 hora 40 horas 12 horas 3.5 hora 3 días sí
Calibre 8635,
180 días 4 horas 120 horas 35 horas 12 horas 4 días sí
8637 y 8651
Calibre 8723,
180 días 5 horas 320 horas 180 horas 90 horas 4 días no
8725, 8729
Calibre 8826 300 días 4 horas 270 horas 80 horas 8 horas ---- no
Calibre A114 y
100 días 1.5 horas 27 horas 8 horas 7.5 horas 1 día sí
A119
Calibre A234 100 días 2 horas 35 horas 12 horas 7.5 horas 1 día sí
Calibre B020 150 días 1.2 horas 57 horas 20 horas 7 horas 5 días no
Calibre B033 135 días 2.5 horas 64 horas 26 horas 20 horas 7 días no
Calibre B035 135 días 2.5 horas 64 horas 26 horas 20 horas 7 días no
Calibre B232 100 días 2.5 horas 40 horas 14 horas 7.5 horas 3 días sí
Calibre B612 210 días 3.5 horas 150 horas 45 horas 8.5 horas 7 días no
Calibre B620 270 días 160 horas 180 horas 60 horas 9 horas 8 días sí
Calibre B642 210 días 3.5 horas 150 horas 45 horas 8.5 horas 7 días
Calibre B690 300 días 4 horas 230 horas 70 horas 10 horas 7 días sí
Calibre B873 180 días 3 horas 105 horas 33 horas 9 horas 3 días sí
Calibre B876 y
180 días 1.5 horas 53 horas 17 horas 6 horas 3 días sí
B877
Calibre E168 180 días 4 horas 120 horas 35 horas 11 horas 4 días no
Calibre E210 240 días 3.5 horas 150 horas 45 horas 8.5 horas 7 días no
Calibre E650 310 días 4 horas 210 horas 70 horas 35 horas 3 días no
Calibre E71* 300 días 2.5 horas 39 horas 11 horas 3.5 horas 2 días no
122
GUIA DE RECARGA ECO-DRIVE
TIEMPO DE RECARGA RECIBIENDO LUZ A PARTIR DE CARGA CERO
Calibre E76* 5 años con ahorro de energía 2 horas 82 horas 26 horas 7 horas 2 días no
Calibre G43* 180 días 3.5 horas 132 horas 7.5 horas 3.5 horas 7 días sí
Calibre G620 y
240 días 3 horas 120 horas 35 horas 6 horas 8 días no
G670
Calibre G820 180 días 3.5 horas 143 horas 44 horas 4.5 horas 3 días sí
Calibre G870 180 días 4 horas 150 horas 40 horas 5.5 horas 3 días no
Calibre G900 270 días 4 horas 180 horas 60 horas 9.5 horas 5 días no
Calibre H504 180 días 3.5 horas 110 horas 30 horas 12 horas 5 días no
Calibre H610 240 días 4 horas 170 horas 60 horas 30 horas 6 días no
Calibre H800 y
180 días 4 horas 130 horas 40 horas 30 horas 2 días no
H820
Calibre H909 730 días 8 horas 1,360 horas 340 horas 150 horas 10 días no
Calibre J015 270 días 3.5 horas 190 horas 60 horas 11 horas 7 días no
Calibre J165 270 días 4 horas 190 horas 60 horas 11 horas 7 días no
Calibre J250 330 días 4 horas 280 horas 80 horas 35 horas 4 días no
Calibre J280/
335 días 4 horas 290 horas 90 horas 35 horas 4 días no
J290
Calibre J304 180 días 4 horas 130 horas 40 horas 8 horas 3 días sí
Calibre J7**
240 días 4 horas 230 horas 120 horas 14 horas 5 días sí
y J8**
Calibre J810 270 días 4 horas 240 horas 120 horas 30 horas 5 días sí
Calibre U10* 180 días 3.5 horas 150 horas 45 horas 9.5 horas 1 día no
Calibre U70* 240 días 4 horas 200 horas 60 horas 30 horas 3 días no
Calibre W770 547 días 7.5 horas 200 horas 70 horas 30 horas 10 días no
* Por lo general, la luz de la oficina es insuficiente para lograr una carga completa de una reserva de energía completamente agotada. Recomendamos que use luz natural exterior, o una fuente de luz incandescente a 50 cm
del reloj (vea otras columnas para conocer los tiempos completos de carga) para cargar un reloj en este estado. Sin embargo, la iluminación de la oficina es suficiente para mantener el reloj continuamente cargado.
Advertencia de Carga Baja. Muchos modelos indican una baja reserva de energía con duración de funcionamiento 1 a 20 días a través del movimiento irregular de la manecilla de los segundos y / u otros indicadores. Si el
reloj no se recarga completamente de inmediato, se detendrá. Si se produce una descarga completa de energía, deberá cargar completamente el reloj y es posible que deba hacer todo el reajuste (RESET) y posicionamiento
cero para restablecer el funcionamiento normal (dependiendo del modelo).
123
INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA SU RELOJ
GUÍA DE USO DE RESISTENCIA AL AGUA
Asegúrese siempre que la corona esté en la posición “LOCK” al lado O: indica “OK”
de la caja. Si su modelo tiene una corona atornillada, asegúrese que X: indica “EVITAR”
se encuentre atornillada completamente.
CUIDADO DE LA TEMPERATURA
Evite las temperaturas extremas. Exponer el reloj a altas temperaturas, como colocarlo en el tablero
de un vehículo o usarlo en una bañera de hidromasaje, puede causar el mal funcionamiento, acorta la
vida útil de la batería o daña ciertos componentes. Dejar el reloj en temperaturas extremadamente frías
puede ocasionar un cronometraje irregular hasta que el reloj vuelva a la temperatura de funcionamien-
to normal.
124
INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA SU RELOJ
CUIDADO DE LAS PULSERAS DE METAL
Para prolongar la vida y mantener la buena apariencia de la pulsera de metal del reloj, se recomienda lo
siguiente:
• Tenga en cuenta que, dado que el reloj y el brazalete se usan junto a la piel, éste recoge el polvo y la
transpiración y se ensucia si no se limpia regularmente. Esto se presenta particularmente en las partes
internas de los eslabones o mallas de la pulsera.
• La suciedad y oxidación cuando están presentes en una pulsera, se llegan a disolver por la transpiración y
pueden causar manchar los eslabones e irritar la piel en algunas instancias.
• Cuando hay exceso de transpiración, es importante limpiar el reloj y la pulsera con un paño suave y seco.
La pulsera debe limpiarse ocasionalmente usando un cepillo suave y agua tibia jabonosa, posteriormente
debe enjuagar el exceso de jabón con agua limpia y el brazalete debe secarse por completo con un paño
suave. Estas indicaciones de limpieza no deben llevarse a cabo si su reloj no es resistente al agua, por lo
que se recomienda llevarlo directamente a uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados para una
limpieza adecuada.
Cuero:
• La transpiración intensa, si no se limpia de forma continua de una correa de cuero, puede eliminar los
aceites naturales y hacer que el cuero se seque y se deteriore.
Cualquier humedad debe ser eliminada con un paño suave y seco o una toalla de papel, dejando que la
correa seque de forma natural.
• Los residuos de sudor y suciedad se pueden eliminar del cuero limpiándolo con un paño suave humede-
cido y jabón suave o jabón especial para cuero.
• Ocasionalmente, la superficie interna de la correa debe limpiarse con un paño suave humedecido con
alcohol.
• La correa siempre debe usarse un poco suelta (un espacio de un dedo entre la muñeca y la correa) para
que el aire circule, permitiendo así la evaporación de cualquier humedad.
Caucho:
• Las correas de goma (poliuretano) deben lavarse con frecuencia
con un cepillo, jabón suave y agua tibia.
• Realice una limpieza minuciosa, utilizando el mismo método, esta
se debe realizar especialmente después de haber utilizado el reloj
dentro de agua salada.
• Los solventes, aceites, sudor, bronceadores y la sal pueden hacer
que el caucho se deteriore si no se eliminan frecuentemente.
125
ESPECIFICACIONES Y CÓDIGOS DE MODELOS
NÚMERO DE MODELO:
A T 4 1 2 7 - 5 2 H
RESISTENCIA AL AGUA
TIPO DE BROCHE
Descripción Descripción
Tipo mariposa
Tipo bisagra con seguro y
botón de apertura
Tipo mariposa con
botón de apertura
Corredizo de ajuste libre
Extensible de expansión
Tipo Bisagra
126
PASADOR (TIPO CHAVETA) Herramienta Recomendada
• Herramienta Citizen para ajuste de extensible CIT-S2T00L
• Pinzas
Desensamble Ensamble
1. Coloque el extensible en la herramienta para 1. El ensamble es opuesto al desensamble.
ajuste, con las flechas apuntando lejos de Ust- Primero ensamble los eslabones. Después
ed. Alinee el hoyo del perno de la cara lateral inserte el pasador en dirección opuesta a las
del extensible con el perno de la herramienta flechas de la parte de atrás del extensible, tanto
para ajuste. Aplique presión suavemente para como pueda, usando la presión del dedo.
empezar a remover el perno (pasador).
Herramienta Recomendada
TIPO CLIP DE AJUSTE • Desarmador pequeño
• Pinzas
Desensamble Ensamble
1. Volteé el extensible hacia abajo sobre una 1. El ensamble es opuesto al desensamble.
superficie acolchonada. Coloque las puntas de Primero ensamble los eslabones. Después
un par de pinzas o la punta de un desarma- inserte el clip de ajuste en dirección opuesta a
dor en el orificio del clip de ajuste. Mientras las flechas de la parte de atrás del extensible,
presiona hacia abajo al extensible con los tanto como pueda, usando la presión del dedo.
dedos para evitar que se mueva, usando una
presión suave pero constante para empujar el
clip de ajuste hacia afuera del extensible con
las pinzas o desarmador. Asegúrese de empujar
en dirección de las flechas de la parte de atrás
del extensible.
2. Agarre la parte saliente del clip de ajuste con 2. Después de que ha insertado el clip de ajuste
unas pinzas para sacarlo. en el extensible, use el extremo plano de un
par de pinzas para empujar al pasador dentro
del extensible hasta que la punta del pasador
quede al ras con el borde del extensible.
127
PERNO CON UN TUBO DE SUJECIÓN Herramienta Recomendada
• Herramienta Citizen para ajuste de extensible CIT-S2T00L
(CAPUCHÓN) •
•
Martillo de plástico para relojero
Pinzas
Desensamble Ensamble
1. Coloque el extensible en la herramienta para 1. El ensamble es opuesto al desensamble.
ajuste, con las flechas apuntando lejos de Ust- Inserte el tubo de sujeción (capuchón) en el
ed. Alinee el hoyo del perno de la cara lateral centro del extensible con unas pinzas.
del extensible con el perno de la herramienta NOTA: El tubo de sujeción (capuchón) puede ir
para ajuste. Aplique presión suavemente para en un solo lado del eslabón del centro.
empezar a remover el perno (pasador).
NOTA: Algunos extensibles con este tipo de
perno no tienen flechas en la parte de atrás del
extensible. Si su extensible no tiene flechas, el
perno puede ser removido de cualquier lado
del extensible.
2. Una vez que el perno está lo suficientemente 2. Ensamble el eslabón, teniendo cuidado de no
afuera del extensible, saque el perno comple- inclinar el extensible con el tubo de sujeción
tamente con unas pinzas. Tenga cuidado de (capuchón) este puede caerse.
sacar el perno con un movimiento recto. Mantenga fuertemente los eslabones juntos,
con sus dedos e inserte el perno tanto como
3. Después de que el perno es removido, los pueda, usando la presión del dedo.
eslabones pueden ser separados. Habrá un
tubo de sujeción (capuchón) en el centro
del extensible. Empuje este con una punta o
pinzas. Asegúrese de no dañar o perder el tubo
de sujeción
(capuchón) de lo contrario el perno no se que-
dará en el extensible cuando lo ensamble.
Tubo de Sujeción Repita el procedimiento para quitar tantos 3. Mientras sostiene el extensible con sus de-
(capuchón) eslabones como sea necesario. Asegúrese de dos, gire el extensible. Golpee el perno dentro
balancear los eslabones removidos de cada del extensible con un martillo de plástico hasta
lado del extensible. Si quita una cantidad impar que la punta del perno quede al ras con el
de eslabones, quite más eslabones del exten- borde del extensible.
sible del lado de las 6:00. Esto podrá ayudar al
balance del reloj en la muñeca.
Herramienta Recomendada
TIPO CLIP DE AJUSTE • Desarmador pequeño
• Pinzas
Desensamble Ensamble
1. El perno puede ser removido de cualquier
1. El ensamble es opuesto al desensamble.
lado del extensible. Coloque el extensible en la
Ensamble los eslabones e inserte el perno que
herramienta de ajuste. Alinee el hoyo de perno
tiene el tubo de sujeción (capuchón) ensam-
del extensible con el perno de la herramienta
blado de un lado, dentro del extensible.
de ajuste. Aplique presión suavemente para
empezar a remover el perno.
2. Una vez que el pasador ha salido lo más
posible con la herramienta, saque la herramienta
del extensible. En este punto tenga cuidado de
no perder el tubo de sujeción (capuchón) que
puede salir cuando saque la herramienta del
2. Gire el extensible al otro lado. Coloque el
extensible. Quite el extensible de la herramienta
tubo de sujeción (capuchón) “suelto” en la otra
y saque el perno completamente con los dedos
punta del perno.
o unas pinzas.
Tubo de Sujeción NOTA: El tubo de sujeción (capuchón) puede
(capuchón) quedarse en la punta del perno de la herra-
mienta.
Si esto pasara , quite el tubo de sujeción
(capuchón) de la punta del perno de la her-
Perno con Tubo de Sujeción
ramienta con unas pinzas. 3. Con el extensible todavía en esa posición y
(capuchón) ensamblado el tubo de sujeción (capuchón) en la punta del
3. Después de que el clip de ajuste es removido, perno, use la parte plana de unas pinzas para
los eslabones pueden ser separados. Repita empujar el tubo de sujeción (capuchón) a su
el procedimiento para quitar tantos eslabones lugar, al ras con el borde del extensible.
como sea necesario. Asegúrese de balancear
los eslabones removidos de cada lado del
extensible. Si quita una cantidad impar de esla-
Tubo de Sujeción bones, quite mas eslabones del extensible del
“suelto” (capuchón)
lado de las 6:00. Esto podrá ayudar a balancear
el reloj en la muñeca.
128
TIPO ESLABÓN CON TORNILLO SENCILLO Herramienta Recomendada
• Desarmador de 1 mm
• Pinzas
Desensamble Ensamble
1. Coloque el reloj sobre un costado. Agarre 1. Ensamble el eslabón, coloque el extensible
firmemente el extensible en la zona del eslabón sobre su costado. Inserte el tornillo dentro del
que Usted desea quitar. Inserte la punta de un eslabón ya sea con las pinzas o con sus dedos.
desarmador de 1 mm en la ranura de la cabeza El tornillo va solo en un lado del eslabón.
del tornillo. Mientras está aplicando una presión
suave hacia abajo en el desarmador. Gire el
desarmador en sentido anti horario para aflojar
el tornillo. Continúe girando en sentido anti
horario hsra que Usted sienta que el tornillo 2. Con el extensible, todavía sobre su costado,
está completamente libre. sostenga de forma segura el extensible entre
sus dedos y coloque la punta del desarmador
de 1 mm dentro de la ranura de la cabeza del
tornillo. Mientras está aplicando una presión
2. Agarre el tornillo con la punta de unas suave hacia abajo en el desarmador, gire el
pinzas y retire el tornillo del eslabón. Coloque tornillo en sentido horario hasta que Usted
el tornillo en un lugar seguro para su posterior sienta que el tornillo llego al tope y la cabeza
ensamble. del tornillo que está justamente por debajo del
borde del extensible. No aplique mucha presión
sobre el desarmador, ya que la punta se podría
salir de la cabeza del tornillo y rayar la cara
lateral del extensible.
3. Una vez que el tornillo es retirado, se puede
separar el eslabón. Repita esto para tantos
eslabones como sea necesario. Si quita una
3. Una vez que el tornillo es atornillado en el
cantidad impar de eslabones, quite mas eslabo-
eslabón tanto como se pueda, de al desarma-
nes del extensible del lado de las 6:00.
dor un giro final para asegurar que el tornillo
está bien apretado. Tenga cuidado de no usar
demasiada fuerza ya que la cabeza del tornillo
podría dañarse.
Herramienta Recomendada
TIPO DOBLE TORNILLO • Dos desarmadores de relojero con la medida apropiada para los tornillos
• Pinzas
Desensamble Ensamble
1. Coloque el extensible sobre una superficie
de trabajo plana y acojinada. Coloque la punta 1. El ensamble es opuesto al desensamble.
de un desarmador en la ranura del tornillo Ensamble primero los eslabones juntos.
en la cara lateral del extensible que queda Después inserte el tubo de conexión ensam-
lejos de Usted y manténgalo firmemente en blado con el tornillo, dentro del extensible.
su lugar. Coloque la punta de un segundo
desarmador en la ranura del tornillo cercano a
Usted (del mismo tornillo donde puso el primer
desarmador). Gire este segundo desarmador
que está más alejado de Usted para evitar que 2. Gire el extensible al otro lado, con el extremo
de vuelta. abierto del tubo de conexión y gírelo en sentido
horario hasta que llegue al tope usando una
2. Continúe girando el desarmador cercano ligera presión con uno de los desarmadores.
a Usted en sentido anti horario hasta que el Puede ser que necesite poner presión con su
tornillo quede completamente suelto del exten- dedo sobre el tornillo opuesto para evitar que
sible. Saque el tornillo del extensible con sus se gire.
dedos y colóquelo a un lado en un lugar seguro
para que nos se pierda.
3. Una vez más, coloque el extensible sobre una
superficie de trabajo plana y acojinada. Coloque
Tubo de Conexión con
uno de los desarmadores en la ranura del
tornillo ensamblado 3. Saque con sus dedos o con unas pinzas el
tornillo que quede lejos de Usted y mantén-
tornillo del otro lado del extensible. El tubo de
galo firmemente en su lugar. Coloque el otro
conexión saldrá junto con el tornillo, permi-
desarmador en la ranura del tornillo cercano
tiendo desensamblar el eslabón. Repita este
a Usted. Gire este segundo desarmador en
proce-dimiento para tantos eslabones como
sentido horario para apretar el tornillo mientras
requiera. Asegúrese de balancear los eslabones
esté aplicando una presión constante en el
removidos de cada lado. Si quita una cantidad
desarmador que está lejos de Usted para evitar
impar de eslabones, quite más eslabones del
que gire.
lado de las 6:00. Esto podrá ayudar a balancear
Continúe girando hasta que el tornillo este bien
el reloj en la muñeca.
apretado.
129
EXPANSIÓN CON SEGURO DE LENGÜETA Herramienta Recomendada
• Hoja (punta) metálica
delgada
Planeando el ajuste
Vista Inferior
130
Herramienta Recomendada
TIPO PASADOR (CHAVETA) • Herramienta Citizen para ajuste de extensible CIT-S2T00L
PROCEDIMIENTO ESPECIAL
Clips de sujeción
después de quitarlos
Clips de sujeción antes de quitarlos
1. En la parte de atrás del broche, Usted verá dos plaquitas de sujeción 3. Usted verá unos clips de sujeción en forma de “U” en cada lado del ex-
del extensible unidas con una bisagra en el centro del broche. Antes de tensible. Una vez determinado cuantos eslabones va a quitar de cada lado,
continuar, determine cuantos eslabones necesita quitar. Si Usted necesita cuente desde el final del extensible y quite los clips de sujeción del eslabón
quitar un número impar de eslabones, asegúrese de quitar más del exten- apropiado utilizando la punta de un desarmador pequeño.
sible del lado de las 6:00. Esto ayudará a balancear el reloj en la muñeca.
2. En la parte de atrás del broche, inserte su uña entre el extensible y 4. Deslice completamente el extensible hacia dentro del broche y cierre la
la plaquita de seguridad. El seguro se abrirá y el extensible se deslizará plaquita de sujeción. Repita esto para el otro lado.
fácilmente hacia afuera del broche.
131
EXPANSIÓN CON LENGUETA DE SE- Herramienta Recomendada
• Pinzas de punta plana lisa
GURIDAD EN EL CENTRO • Hoja (punta) metálica delgada
Planeando el ajuste
Las lengüetas y las paredes laterales de las
Usted puede empezar su ajuste en cualquier lugar cerca del centro del extensible. tapas superiores puedes haber quedado
Esta ilustración muestra el punto de inicio como “ “ y a un lado están las tapas superiores y torcidas cuando se quitaron. Esta distor-
las cajas inferiores, numeradas. ción puede perjudicar a la apariencia del
Decida cuantos eslabones desea quitar. Si Usted desea quitar 3 eslabones, quite las tapas extensible. Use unas pinzas de punta plana
superiores “ “ y “3” y después trabaje en las cajas inferiores “ “ y “3”. Estas ilustraciones lisa para restaurar la planicidad. Así las tapas
muestran como quitar tres eslabones, por lo que las tapas superiores y las cajas inferiores superiores ensamblarán más fácilmente y se
indicadas con “ “ y “3” trabajarán. verán mejor.
1. Expanda la parte de atrás del extensible para 6. Quite la grapa suelta del frente, mostrada por
exponer las lengüetas de la tapa superior. Use la flecha. Deslice las secciones separadas de
una hoja metálica delgada para enderezar las regreso juntas. La grapa trasera podría inter-
cuatro lengüetas. ferir a menos que se retire del eslabón que está
a su lado con la uña del dedo pulgar.
2. Cuando las lengüetas han sido completa- 7. Coloque la grapa que se quitó en el paso 6.
mente enderezadas, expanda el extensible y la NOTA: La inserción correcta de la grapa es
tapa superior se caerá. Guarde la tapa superior como se ilustra. La pata superior de la grapa
para el paso 9. debe ser insertada arriba del resorte en la caja
superior y la pata inferior va debajo del resorte
en la caja inferior
3. Para acortar el extensible, quite una tapa 8. Doble hacia arriba la pestaña de la caja
superior adicional de acuerdo a su plan. Doble inferior.
hacia abajo las petañas de las cajas inferiores
que están en diagonal a los dos eslabones
expuestos como se muestra en la ilustración.
4. Cuando las pestañas han sido enderezadas 9. Enderece las leng:uetas de la tapa superior
totalmente planas, empuje en dirección de las suelta que guardamos en el paso 2. Coloque la
flechas para separar el extensible. tapa superior ligeramente sobre la caja superior
expuesta.
5. El extensible está ahora en tres secciones. 10. Expanda el extensible como se ilustra en
Guarde los eslabones que están encerrados el paso 1.La tapa superior asentará completa-
en el círculo (ilustración), como futuras refac- mente sobre la caja superior. Doble hacia abajo
ciones. Las otras secciones están listas para ser las lengüetas con una hoja metálica delgada
ensambladas nuevamente. para asegurar la tapa superior en su posición.
132
CORTAR CORREA DE POLIURETANO Herramienta Recomendada
• Punta metálica
• Pinzas
• Tijeras de tamaño mediano
Asegúrese de cortar a lo
largo del borde acanalado de
la correa del lado del broche. 6. Empuje la punta del perno de
3. Usando unas tijeras de tamaño mediano, resorte y al mismo tiempo, empuje
corte la cantidad apropiada de “eslabones” a la correa de regreso al broche.
de la correa.
133
MODELOS CC900* CABALLERO Indicación de Recepción
Rx Time
Indicación de recepción
RX-GPS
INSTRUCCIONES: • Tire la corona un ´clic´. La manecilla de segundos girará para indicar • Presione y suelte el botón inferior (A). La manecilla de función (de la sub
la ciudad / zona horaria actualmente activa y la manecilla de función (sub esfera de las 8:00) se moverá ligeramente indicando que el día de la semana
RECEPCIÓN SATELITAL GPS (RX-GPS) DE LA HORA / esfera de las 8:00) se moverá para indicar el actual horario de verano (SMT) puede ser ajustado.
CALENDARIO. configurado ´ON´ u ´OFF´.
• Gire la corona en sentido horario ó antihorario para ajustar el actual día
La recepción Satelital GPS (RX-GPS) ajustará la zona horaria, la hora y el
• Presione y suelte el botón inferior derecho (A) para seleccionar el horario de la semana.
calendario incluyendo la configuración del año bisiesto en base a su ubicación
actual. Una vez iniciada la recepción satelital GPS (RX-GPS) de la hora / de verano ´ON´ u ´OFF´
• Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de segundos
calendario, se completará dentro de dos minutos. El tiempo promedio de • Si es necesario, gire la corona a otra ciudad / zona horaria y ajuste el girará a la posición 12:00 y la manecilla de minutos se moverá ligeramente
recepción es menor a un minuto. La recepción satelital normalmente será horario de verano (SMT) como se indicó en el paso anterior. indicando que los minutos ahora pueden ser ajustados.
exitosa estando al aire libre, en áreas donde se tenga una vista clara del
cielo. Algunos factores que afectan la recepción satelital son; proximidad • Después de ajustar el horario de verano para múltiples ciudades / zonas • Gire la corona en sentido horario ó antihorario para corregir los minutos
a estructuras, edificios altos, aeropuertos, instalaciones militares, árboles, horarias, asegúrese de girar la corona para regresar a la ciudad / zona horaria transcurridos durante el ajuste del calendario y del día de la semana.
interferencia eléctrica y las condiciones atmosféricas. más cercana a su localidad.
• Meta la corona dos ´clics´. Esto completa el ajuste de la hora y calendario.
• Con la corona en su posición cerrada (pegada a la caja) presione y • Meta la corona un clic.
mantenga presionado el botón superior derecho (B) por 4 a 5 segundos hasta
que vea que el segundero se mueve a la posición ocho segundos para indicar PROCEDIMIENTO PARA LA REPOSICIÓN TOTAL Y
“RX-GPS” y suelte. Ahora comienza la recepción de la señal Satelital GPS. AJUSTE MANUAL DE LA HORA Y EL CALENDARIO POSICIONAMIENTO-0
Nota: Mientras el botón es presionado la manecilla de función (sub esfera de PERPETUO. Si ocurre un funcionamiento anormal o una recarga completa es hecha
las 8:00) girará para indicar la reserva de energía actual, las manecillas de hora • Tire la corona un clic. La manecilla de segundos girará para indicar la después de una completa pérdida de energía, será necesario llevar a cabo una
y minutos girarán primero para indicar la indicación del nivel de luz, después ciudad / zona horaria actualmente activa y la manecilla de función (sub esfera REPOSICIÓN TOTAL Y POSICIONAMIENTO-0 antes de ajustar la hora y el
regresará para indicar el ajuste de la hora, la manecilla de función (sub esfera de las 8:00) girará para indicar el actual ajuste del horario de verano. calendario o del uso de la función Satelital (RX-TME) de la hora / calendario o
de las 8:00) girará para indicar el ajuste del día de la semana y finalmente la de la Satelital GPS (RX-GPS) de la hora / calendario.
manecilla de segundos girará a la posición ´RX-GPS´. • Si es necesario, gire la corona para mover la manecilla de segundos para
indicar la ciudad más cercana a su localidad. La manecilla de función (sub • Tire la corona un ´click´. El segundero girará para indicar la ciudad/zona
• Coloque el reloj lejos del torso de su mano y con la carátula dirigida hacia esfera de las 8:00) girará para indicar el horario de verano actual guardado horaria actualmente activa, y la manecilla de función (disco secundario 9:00)
una vista despejada del cielo. La posición óptima es cuando la carátula apunta en la memoria. Las manecillas de hora y minutos girarán a la hora configurada girará para indicar el actual horario de verano guardado ´ON´ u ´OFF´.
directamente hacia arriba y no en ángulo hacia el cielo. para la ciudad / zona horaria seleccionada. • Presione y suelte el botón inferior derecho (A) para seleccionar el horario
• Tras una actualización exitosa, el segundero girará para mostrar por • Presione y suelte el botón inferior derecho (A) para cambiar al horario de de verano ´ON´ u ´OFF´.
dos segundos la zona horaria actual, a continuación la hora y el calendario verano ´ON´ u ´OFF´ indicado por la manecilla de función (sub esfera de
(incluyendo la configuración del año bisiesto) se actualizarán. La operación • Si es necesario, gire la corona a otra ciudad / zona horaria y ajuste el
las 8:00).
normal se reanuda ahora. NOTA: Si usted está en un área donde aplique el horario de verano como se indica en el paso anterior.
horario de verano (SMT), usted lo debe ajustar manualmente. Vea la sección • Presione y mantenga presionado el botón superior derecho (B) hasta que • Después de ajustar el horario de verano para múltiples ciudades / zonas
“Ajuste del Horario de Verano”. la manecilla de segundos se mueva a la posición de 30 segundos y suelte. La
manecilla de función (sub esfera de las 8:00) girará para indicar el actual día horarias, asegúrese de girar la corona para regresar a la ciudad / zona horaria
• Tras una actualización fallida, el segundero girará a la posición 57 de la semana guardado en la memoria. cercana a su localidad.
segundos para indicar “NO”. La operación normal se reanudará después de •
• Tire la corona un clic adicional. La manecilla de segundos girará a la Meta la corona un ´click´.
dos segundos.
posición 12:00 y la manecilla de minutos se moverá ligeramente indicando que
• Esto completa la recepción satelital GPS de la hora y el calendario. ahora los minutos pueden ser ajustados.
• Gire la corona en sentido horario ó antihorario para ajustar los minutos PARA COMPROBAR / CAMBIAR LA ZONA HORARIA
actuales. Presione y suelte el botón superior derecho (B). El segundero girará para
LA RECEPCIÓN SATELITAL DE LA HORA / CALENDARIO indicar la actual ciudad / zona horaria seleccionada y la manecilla de función
La recepción satelital (RX-TME) de la hora / calendario ajustará la hora y el • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de horas se (disco secundario 9:00) girará para indicar el actual horario de verano
calendario, incluyendo el ajuste del año bisiesto, basándose en la zona horaria moverá ligeramente indicando que la hora puede ser ajustada ahora. configurado.
seleccionada en su reloj. La información de la ubicación no es recibida a través
de esta recepción. Una vez iniciada, la recepción satelital (RX-TME) de la hora / • Gire la corona en sentido horario hasta que vea que la manecilla de función • Primero, tire la corona a dos ´clics´.
calendario se completará entre tres y treinta segundos. (sub esfera de las 8:00) empieza a girar. Esto indica que el modo de cambio de
La recepción de la señal normalmente será exitosa estando al aire libre, en • Simultáneamente presione y mantenga presionados el botón inferior
fecha ha comenzado. Usando la hora mostrada como referencia de la media
áreas donde se tenga una vista clara del cielo. Algunos factores que afectan la noche, gire la corona para ajustar la hora actual. Ejemplo: si la hora mostrada derecho (A) y el superior derecho (B) por tres o cuatro segundos y suelte.
recepción de la señal son proximidad a estructuras; edificios altos, aeropuertos, es 12:00 y la manecilla de función (sub esfera de las 8:00) empieza a girar, nos La manecilla de segundos girará a la posición 12:00. Las manecillas de hora
instalaciones militares, árboles, interferencia eléctrica y las condiciones referimos a esto como 12:00 AM. Nota: La manecilla de función continuará y minutos darán un giro completo indicando que la reposición total se realizó
atmosféricas. girando hasta que la fecha haya cambiado completamente. con éxito y se moverán a su posición cero guardada en la memoria. La hora
mundial debe ser ajustada a ´ON´, el año bisiesto debe ser ajustado a Enero
• Si es necesario, tire la corona un clic y gírela para mover la manecilla de • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de función de un año bisiesto y el horario de verano (SMT) debe ser ajustado a ´OFF´
segundos para indicar la ciudad / zona horaria más cercana a su ubicación. (sub esfera de las 8:00) se moverá hacia adelante y atrás indicando que la para todas las ciudades / zonas horarias.
Ahora meta la corona un clic a su posición cerrada junto a la caja. fecha actual del mes ahora puede ser ajustada.
• Gire la corona hasta que la fecha quede entre ´31´ y ´1´, y la manecilla de
• Con la corona en su posición cerrada junto a la caja, presione y mantenga • Gire la corona en sentido ó antihorario para cambiar la fecha del mes. función (sub esfera de las 8:00) indique ´S´ para domingo “Sunday” (la ´S´
presionado el botón inferior derecho (A) por dos o tres segundos y suelte. NOTA: La manecilla de función dará cinco vueltas por cada cambio de fecha. inferior en la sub esfera de las 8:00).
• La manecilla de segundos girará para indicar el resultado de la última • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de segundos • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de hora se
recepción, después girará a la posición 52 segundos, indicando ´RX-TME´. girará a la posición del actual año bisiesto guardado en la memoria. moverá ligeramente, indicando que la manecilla de hora esta lista para ser
Ahora comienza la recepción de la señal. • ajustada. La manecilla de minutos se puede mover también para dejar una
Gire la corona para ajustar el actual mes y año bisiesto.
vista clara de la posición 12:00.
• Coloque el reloj lejos del torso de su mano y con la carátula dirigida hacia • Refiriéndose al gráfico de abajo cada índice de hora representa el mes del
una vista despejada del cielo. La posición óptima es cuando la carátula apunta • Gire la corona para ajustar la manecilla de hora a la posición 12:00.
año y este es al año bisiesto. Cada uno de los tres minutos siguientes al índice
directamente hacia arriba y no en ángulo hacia el cielo. de hora representa los años después de un año bisiesto. • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de minutos se
• Tras una actualización exitosa, la hora y el calendario, incluyendo el año moverá ligeramente indicando que puede ser ajustada.
bisiesto es actualizado y la manecilla de segundos girará a la posición tres Diciembre
•
Enero Gire la corona para ajustar la manecilla de minutos a la posición 12:00.
segundos para indicar ´OK´. La operación normal se reanudará después de Noviembre
dos segundos. • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La manecilla de segundos
•
Octubre Febrero se moverá ligeramente indicando que la manecilla de segundos ahora puede
Tras una actualización fallida, el segundero girará a la posición de 57
ser ajustada.
segundos para indicar “NO”. La operación normal se reanudará después de
dos segundos. • Gire la corona para ajustar la manecilla de segundos a la posición 12:00.
Septiembre Marzo
• Esto completa la recepción satelital de la hora y el calendario. NOTA: Si • Meta la corona dos ´clics´.
usted está en un área donde aplique el horario de verano (SMT), usted lo debe
ajustar manualmente. Vea la sección “Ajuste del Horario de Verano”. • Esto completa la REPOSICIÓN TOTAL Y EL POSICIONAMIENTO CERO.
Agosto Abril
Ajuste año bisiesto Ahora debe ajustar la hora y el calendario perpetuo manualmente, a través
de la recepción Satelital (RX-TME) de la hora / calendario o a través de la
Julio Mayo
AJUSTE DEL HORARIO DE VERANO recepción Satelital GPS (RX-GPS) de la hora / calendario.
Junio Posición cero
La señal satelital para la hora y la satelital GPS para la hora no incluyen la Año bisiesto
información para ajustar automáticamente el horario de verano (SMT) que
Primer año después
puede haber en su región. El horario de verano (SMT) debe ser ajustado de un Año Bisiesto Para más instrucciones sobre el uso del reloj Satellite Wave-F150 por favor
manualmente para cada ciudad/zona horaria. consulte con su manual del usuario (instructivo).
Segundo año después
de un Año Bisiesto
Tercer año después
de un Año Bisiesto
135
MODELOS BN202* CABALLERO
Bisel giratorio
Manecilla de hora
Manecilla de minutos
Botón (A)
Mecanismo Cal. J250 Indicador del nivel de carga
Fechador
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS
Sensor de presión Sensor de agua
• Alimentado por luz • Energía limpia y amable al medio ambiente de agua
• Indicador de reserva de • Indicador de aviso de carga insuficiente Manecilla de
energía profundidad
• Indica la profundidad máxima de buceo en
• Indicador de profundidad cada medición
máxima alcanzada
• El reloj empieza automáticamente la Botón (B) Corona
• Modo de inmersión de medición una vez que entra al agua
inicio automático
• El sensor de presión detecta un ascenso Manecilla de segundos
• Alarma de ascenso rápido rápido y avisa con un tono de alarma Manecilla de maxima
profundidad
INSTRUCCIONES:
COMPROBACIÓN Y CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN DE AJUSTE DEL CALENDARIO C0MPROBACIÓN DE LA ALARMA
REFERENCIA Usted debe corregir la fecha el primer día de Marzo, Mayo, Asegúrese que el reloj no este mojado antes de operar la
Compruebe si la posición de referencia de las manecillas Julio, Octubre y Noviembre. corona o los botones.
de profundidad y la de máxima profundidad son correctas. • Presione y suelte el botón inferior izquierdo (B) mientras
• No ajuste la fecha durante el siguiente período cuando
• Revise el nivel de reserva de energía. Cargue el reloj si el la indicación de la fecha está cambiando: la corona esta en la posición 0. La manecilla de máxima
nivel de reserva de energía es menor de 2. profundidad indica la profundidad máxima de buceo en la
Periodo de tiempo: 10PM a 0AM (12AM). última medición.
• Tire la corona dos “clics” (a la posición 2). El reloj se
detiene y la manecilla de profundidad y la de máxima Si hace el ajuste durante este periodo, la indicación de la • Presione y suelte el botón superior izquierdo (A)
profundidad se mueven a su posición de referencia. fecha puede cambiar de forma incorrecta. mientras que la profundidad máxima se indica.
• La manecilla de indicación de reserva de energía apunta
• Tire la corona un “clic” (a la posición 1). • La alarma suena durante 10 segundos.
a “READY”. • Gire la corona en sentido horario para ajustar la fecha. • La indicación de la profundidad máxima termina
• Compruebe la posición de referencia: • Meta la corona a su posición 0 para finalizar el alrededor de 10 segundos después de que el sonido de la
procedimiento. alarma se detiene.
Manecilla de profundidad: 0 m (3:00).
MEDICIÓN DE LA PROFUNDIDAD
• Presione y suelte el botón inferior izquierdo (B) para
Manecilla de máxima profundidad: 0 m (3:00). detener la alarma.
Este reloj empieza automáticamente la medición de la
Si alguna de las posiciones de referencia es incorrecta, profundidad una vez que el usuario entra al agua. Cuando
continúe con el proceso de corrección de la posición de el sensor de agua esta en contacto con el agua por 2
referencia. FINALIZANDO LA MEDICIÓN
segundos, el indicador del nivel de energía apunta hacia Para finalizar la medición de la profundidad, presione y
• Si las posiciones de referencia son correctas, meta la “READY” y el sensor de presión de agua empieza a medir mantenga presionado el botón superior izquierdo (A) por
corona a su posición 0 para finalizar el procedimiento. la profundidad. 5 segundos o más después de haber sacado el reloj del
agua y secar el sensor de agua y las otras partes del reloj
COMO LEER LA INDICACIÓN DE PROFUNDIDAD completamente.
CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA
• La medición de la profundidad terminará automática-
• Tire la corona dos “clics” (a la posición 2). El reloj se mente cuando la profundidad se mantenga en 0 m
detiene y la manecilla de profundidad y la de máxima Manecilla de profundidad durante aproximadamente 10 minutos.
profundidad se mueven a su posición de referencia. Indica la profundidad actual
• La medición de la profundidad termina en unos pocos
• La manecilla de indicación de reserva de energía apunta segundos después de secar el sensor de agua cuando
a “READY” la manecilla de profundidad no se mueve en absoluto (la
• Presione y mantenga presionado el botón inferior 0m profundidad del agua siempre es menos profunda que 1 m
izquierdo B por 2 segundos o más. La manecilla de y la manecilla de indicación de reserva de energía apunta
profundidad se mueve a la posición 10 segundos y la a “READY”.
manecilla de máxima profundidad queda lista para ser
ajustada su posición de referencia.
Manecilla de maxima profundidad REVISANDO EL REGISTRO DE MÁXIMA PROFUNDIDAD
• Presione y suelte el botón superior izquierdo (A.) Cada Indica la máxima profundidad La manecilla de máxima profundidad indica la profundidad
vez que presione y suelte el botón superior izquierdo (A), durante una medición máxima de buceo en cada medición.
la manecilla se mueve un paso. El rango de medición es:
0 – 70 m (unidad: 1 m (0 – 40 m), 2 m (40 – 70 m)) Cuando un nuevo registro es almacenado, el registro
• Presione y suelte el botón inferior izquierdo (B) para anterior es borrado.
corregir la manecilla de profundidad. La manecilla de
máxima profundidad se mueve a la posición 10 segundos
• Presione y suelte el botón inferior izquierdo (B) mientras
y la manecilla de profundidad queda lista para ser ajustada la corona esta en su posición 0. La manecilla de máxima
su posición de referencia. COMO LEER LA INDICACIÓN DE PROFUNDIDAD profundidad indica la profundidad máxima almacenada.
La manecilla de profundidad y la de máxima profundidad • Presione y suelte el botón inferior izquierdo (B) para
• Presione y suelte el botón superior izquierdo (A). apuntan a “OVER”.
Cada vez que presione y suelte el botón superior (A), la finalizar el procedimiento.
manecilla se mueve un paso. La manecilla de profundidad se detiene indicando “OVER” y se
mueve para indicar la profundidad actual cuando la profundidad
• Meta la corona a su posición 0 para finalizar con el detectada vuelve dentro de rango. Para más instrucciones sobre el uso del reloj Eco-Drive Satellite
procedimiento. Wave, por favor consulte con su manual del usuario (instructivo).
ALARMA DE ADVERTENCIA DE ASCENSO RÁPIDO
La alarma de advertencia de ascenso sonará cuando el reloj
AJUSTE DE LA HORA detecte un ascenso equivalente a 9 m por minuto.
Asegúrese que el reloj no este mojado antes de operar la • La alarma permanecerá sonando tanto como el ascenso
corona o los botones. rápido continúe.
• Tire la corona dos “clics” (a la posición 2), el segundero • La alarma se mantendrá sonando cerca de 10 segundos
apuntará a 0 segundos. El reloj se detiene y la manecilla después que el ascenso rápido se haya detenido.
de profundidad y la de máxima profundidad se mueven a • Un movimiento rápido de su brazo puede activar la función de
su posición de referencia. alarma de advertencia de ascenso rápido.
• La manecilla de indicación de reserva de energía apunta • Esta función no puede ser desactivada ya que es una función
a “READY” después de oscilar brevemente. de seguridad muy importante.
• Gire la corona para ajustar la hora. Ponga atención en el
ajuste si es AM o PM. La indicación de la fecha empieza a
cambiar en el ajuste al pasar las 10 PM.
• Meta la corona a su posición 0 para finalizar el
procedimiento.
136
Bloqueo del bisel
MODELOS BN702* CABALLERO Manecilla de
minutos
CARACTERISTÍCAS VENTAJAS
Indicador de fecha
• Alimentado por luz • Energía limpia y amable al medio ambiente
• Indicador de reserva • Indicador de aviso de carga insuficiente
Manecilla indicadora de
de energía • Certificación de buzo profesional reserva de energía
• Buceo hasta 1000 metros
Corona
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA: VER EL TIEMPO TRANSCURRIDO
• Jalar la corona hacia afuera a la segunda posición (2
Ponga el bloqueo del bisel en ‘FREE’ y gire el bisel hasta
clicks) cuando la manecilla de los segundos alcance la que la marca quede alineada con la manecilla de segundos.
posición 0, todas las manecillas se detienen y la manecilla Luego gire el bloqueo del bisel a ‘LOCK’. Para determinar
de nivel de reserva de energía se desplaza a su posición de el tiempo transcurrido (dentro de 60 minutos), utilice
referencia. las marcas del bisel giratorio entre la marca y la
• Gire la corona para ajustar la hora. Asegúrese de colocar manecilla de minutos.
correctamente la hora AM o PM.
• Regrese la corona a la posición normal.
AJUSTE DE FECHA
• Jalar la corona hasta la primera posición (1 click). Dirección de giro
• Gire la corona en sentido horario para ajustar la fecha.
Tiempo transcurrido
• Regrese la corona a la posición normal.
Dirección de giro
Color de advertencia
Tiempo restante
LOCK
137
MODELOS AV00** CABALLERO Indicador de carga Eco-Drive
Escala Taquímetro
Nivel 3 Nivel 2
Cuando el indicador de poder se encuentra en esta Cuando el indicador de poder se encuentra en esta
zona, indica que al reloj le quedan aproximada- zona, indica que al reloj le quedan aproximadamen-
mente de 7 a 8 meses de reserva de energía. te de 5 a 7 meses de reserva de energía.
Cuando el indicador de poder se encuentra en esta Cuando el indicador de poder se encuentra en esta
zona, indica que al reloj le quedan aproximada- zona, indica que al reloj le quedan aproximadamen-
mente de 1 a 5 meses de reserva de energía. te de 1 a 7 días de reserva de energía.
138
Escala de 24 horas
MODELOS AT4** CABALLERO Manecilla Multi función
Manecilla de hora
PERPETUAL CHRONO A-T Botón (B)
Manecilla 24 horas
CARACTERISTÍCAS VENTAJAS Corona
• Opera con luz Energía limpia y amable al medio
•
ambiente
• Tiempo atómico DTS / Alarma Fechador
• Exactitud de radio control On / Off Escala
• Calendario perpetuo
• Exactitud hasta el año 2100 Botón (A)
• Alarma
• Alarma diaria
• Cronógrafo Manecilla de modo
• 60 minutos del cronógrafo en Escala de modo
incrementos de un segundo
NOTA: En condiciones normales, este reloj recibirá • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). El • Presione y suelte el botón inferior derecho (A).
automáticamente la señal de radio y se actualizará la segundero se moverá ligeramente indicando que esta La manecilla multi-función (disco secundario 2:00)
hora y el calendario para las 5 ciudades radio controladas listo para ser ajustado. girará al día actual de la semana configurado en la
(zonas) (LAX, DEN, CHI, NYC y LON). La zona horaria • Gire la corona en cualquier dirección para mover el
memoria.
´A-TM´ (alternativa) no es radio controlada, pero su
tiempo esta basado en las zonas radio controladas. segundero a la posición 12:00. • Gire la corona en sentido horario o antihorario para
Puede haber condiciones en que la señal de radio no • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La
ajustar el día correcto de la semana.
pueda ser recibida. Si la señal no puede ser recibida o manecilla multi-función (disco secundario 2:00) se • Meta la corona dos ´clicks´ a su posición original
la zona horaria ´A-TM´ (alternativa) es seleccionada, el moverá hacia adelante y atrás, indicando que esta lista pegada a la caja. Esto completa el ajuste de la hora y
reloj funcionará normalmente, pero no sincronizado con para ser ajustada. calendario.
la señal de radio. • Gire la corona en cualquier dirección para que la AJUSTE DE LA ZONA HORARIA ALTERNATIVA
NOTA: Después de que el reloj ha perdido totalmente manecilla multi-función apunte hacia abajo (6:00) y la NOTA: UNA DE LAS ZONAS HORARIAS RADIO
la carga o tiene un funcionamiento anormal, se tendrá fecha indique entre 31 y 1 (centrado en la ventana del CONTROLADAS DEBE SER AJUSTADA ANTES DE
que hacer una REPOSICIÓN TOTAL (all reset) y fechador). AJUSTAR LA ZONA HORARIA ALTERNATIVA.
POSICIONAMIENTO-0. Asegúrese de poner el reloj a la • Meta la corona dos ´clicks´, a su posición original, • Tire la corona un ´click´ . Gire la corona en sentido
hora y fecha después de hacer esos procedimientos.
(pegada a la caja). Esto completa la REPOSICIÓN horario o antihorario hasta que la manecilla de modo
RECEPCIÓN DE SEÑAL TOTAL y POSICIONAMIENTO-0. Ahora debe ajustar la (disco secundario 6:00) apunte a ´A-TM´. Las mane-
El reloj recibirá la señal de dos formas; automáticamente hora y el calendario. cillas girarán a la “hora alternativa” configurada en la
y por petición. Ambos, la hora y el calendario se AJUSTE DE LA HORA Y EL CALENDARIO memoria.
actualizarán basados en la zona horaria radio controlada • Tire la corona un ´click´ adicional a la posición de
seleccionada (LAX, DEN, CHI, NYC ó LON) siempre y NOTA: Primero debe configurar una de las zonas
horarias de radio control antes de ajustar la zona horaria ajuste de la hora. El segundero girará a la posición
cuando usted esté dentro de la zona de esa señal de de ajuste SMT (horario de verano) “ON” u “OFF”
radio. ´A-TM´ (alternativa), incluso si usted no desea usar
una zona horaria de radio control. De lo contrario, la configurado en la memoria y la manecilla de minutos se
La recepción automática ocurre primero a las 2:00 AM, hora mostrada no será la correcta para todas las zonas moverá ligeramente hacia adelante y hacia atrás.
3:00 AM y si fuera necesario a las 4 AM. Si recibe con horarias. • Presione y suelte el botón superior derecho (B)
éxito la señal a las 2:00 AM las actualizaciones de las para mover el segundero para indicar SMT (horario de
siguientes horas ya no serán activadas. NOTA: Si usted esta usando una de las zonas horarias
de radio control (LAX, DEN, CHI, NYC y LON), y usted verano) “ON” u “OFF”.
La función de “recepción a petición” permite al usuario está dentro del área de la señal para esa zona horaria, • Gire la corona en sentido horario para avanzar o
activar el modo de recepción a su conveniencia. Esto la hora y la fecha se actualizarán automáticamente una antihorario para decrecer la hora en incrementos de una
ayuda cuando cambie la zona horaria antes de la vez que reciban con éxito la señal de radio. Sin embargo, hora.
actualización automática o si la actualización automática puede haber circunstancias en las cuales usted necesite
no se realizó con éxito. ajustar manualmente la hora y la fecha, tales como una • Presione y suelte el botón inferior derecho (A) para
NOTA: Dependiendo de la fuerza de la señal, esto REPOSICIÓN TOTAL y POSICIONAMIENTO-0. avanzar los minutos en incrementos de 15 minutos.
puede tomar 15 minutos para completar la actualización. • Tire la corona un ´click´. Gire la corona en sentido • Meta la corona dos ´clicks´. Esto completa el ajuste
Durante el proceso de actualización el reloj no debe horario o antihorario hacia la zona horaria de radio de la zona horaria alternativa.
moverse, de lo contrario la trasmisión de la señal puede control (que se muestre mas cercana a la suya)
verse interrumpida. INICIAR LA RECEPCIÓN A PETICIÓN
Nota: La zona horaria ´A-TM´ (alternativa) no es radio
controlada. Puede haber ocasiones en que usted necesite iniciar la
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN TOTAL Y recepción de la señal de radio en lugar de esperar a que
POSICIONAMIENTO-0 • Tire la corona un ´click´ adicional a la posición de
ocurra la actualización automática.
• Tire de la corona un ´click´. ajuste de la hora. El segundero girará a la posición de
ajuste SMT (horario de verano) “on” u “off” guardada en Asegúrese que la manecilla de modo (disco secundario
• Gire la corona para mover la manecilla de modo (disco
la memoria. 6:00) esté apuntando a una de las ciudades radio
secundario 6:00) al modo CHR. controladas (LAX, DEN, CHI, NYC ó LON) y usted este
• Presione y suelte el botón superior derecho (B) para dentro de la misma región de recepción de la señal de
• Tire la corona otro ´click´. Las manecillas de: hora, 24
mover el segundero para indicar SMT “ON” u “OFF”. radio.
horas, minutos y multi-función así como la fecha girarán
a su posición cero actualmente guardadas en memoria. • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). El Presione y mantenga presionado el botón inferior
segundero girará a la posición 12:00 y la manecilla de derecho (A) por 2 segundos aproximadamente y suelte.
Las correctas posiciones cero son: minutos se moverá ligeramente, esto indica que las El segundero girará a la posición “RX”.
Manecillas de: Hora, Minutos y 24-horas a las 12:00 manecillas de minutos, hora y 24-horas están activas Coloque el reloj en una superficie estable donde no
(hacia arriba); manecilla multi-función (disco secundario para ajustarse. sea perturbado durante el proceso de actualización. El
2:00) a las 6:00 (hacia abajo); Fecha: entre 31 y 1 • Gire la corona en cualquier dirección para ajustar la proceso de actualización puede tomar hasta 15 minutos
centrado en la ventana de fecha. hora actual en la zona radio controlada seleccionada. para completarse, dependiendo de la potencia de la
• Presione y mantenga presionado simultáneamente los Ponga particular atención a la manecilla de 24-horas señal.
botones superior derecho (B) e inferior derecho (A) por para asegurar el correcto ajuste del horario AM o PM Después de terminar el proceso de actualización (con
2 segundos ó más y suelte. Las manecillas se moverán (girando rápidamente la corona dos ´clicks´ activará el éxito o sin éxito) el reloj regresará a su operación normal.
hacia adelante y atrás y se escuchará un tono´beep´ avance rápido).
Si usted esta teniendo dificultad para recibir la señal
indicando que la REPOSICIÓN TOTAL se realizó con • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La y se encuentra en una de las zonas radio controladas
éxito. manecilla de multi-función (disco secundario 2:00) que figuran en este reloj, pruebe en un lugar diferente
• Presione y suelte el botón inferior izquierdo (A). se moverá indicando que la fecha esta activa para como en una ventana que este dirigida hacia la antena
Las manecillas de hora y minutos girarán ligeramente ajustarse. de transmisión más cercana (como se indica en su
indicando que están listas para ser ajustadas. • Gire la corona un ´click en sentido horario ó instructivo).
• Gire la corona para mover las manecillas de minutos, antihorario para cambiar la fecha (girando rápidamente Para obtener más instrucciones y detalles de las
horas y 24-horas hasta que apunten hacia arriba (12:00) la corona dos´clicks´activará el avance rápido). características por favor consulte con su manual del
NOTA: Girando rápidamente la corona dos ´clicks´ • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). El
usuario (instructivo).
activará el avance rápido. segundero girará al mes actual del año y a la posición
Para detener el avance rápido gire la corona un ´click´. del año bisiesto guardado en la memoria.
139
MODELOS JY80** CABALLERO Manecilla de horas UTC
Escala de espera
de recepción Manecilla de minutos UTC
NOTA: En condiciones normales, este reloj recibirá arriba (12:00 ó 24:00 horas). Si todas las manecillas • S i una señal es detectada y la actualización es exitosa,
automáticamente la señal de radio y se actualizará la apuntan a su respectiva posición-0, meta la corona 2 la pantalla digital 1 mostrará ´OK´ y el segundero
hora y el calendario. Puede haber condiciones en que la ´clicks,´ a su posición original. regresará a su función normal.
señal de radio no pueda ser recibida. En ese caso el reloj
funcionará normalmente, pero no sincronizado con la
• S i alguna de las manecillas no indica su correcta • S i no se detecta una señal, la pantalla digital 1 mostrará
señal de radio. posición-0, usted necesita continuar con este ´NO´ y el segundero regresará a su función normal, si
procedimiento. ninguna señal puede ser detectada, usted tendrá que
NOTA: Después de que el reloj ha perdido totalmente la proceder a hacer el ajuste de la hora manualmente.
carga o tiene un funcionamiento anormal, se tendrá que
• resione y mantenga presionado el botón (B) por
P
hacer una reposición total del reloj (all reset). Asegúrese 2 segundos o más y suelte. Esto activa el modo de PARA AJUSTAR MANUALMENTE LA HORA
de poner el reloj a la hora y fecha después de hacer una posición-0.´CHA´ parpadeará en la pantalla digital 2. NOTA: Después de recibir una señal de radio, la hora se
reposición total (all reset). • ire la corona en sentido horario o antihorario hasta
G ajustará automáticamente. De cualquier forma, puede
que la manecilla de carga / frecuencia apunte al centro haber circunstancias por las cuales usted tenga que
NOTA: Este reloj tiene una luz de fondo, tipo EL, la cuál ajustar manualmente la hora, tales como después de
iluminará las pantallas digitales. Esta es activada cuando de ´CHN´ en la escala de frecuencia.
hacer la reposición total (all reset) o si esta en un área
se presiona el botón (B). • resione y suelte el botón (B). La pantalla digital 2
P que inhiba la recepción de la señal.
RECEPCIÓN DE SEÑAL mostrará ÚTC.´ Gire la corona en sentido horario o
• Tire la corona un ´click´ . Gire la corona en sentido
antihorario hasta que ambas manecillas de hora y
El reloj recibirá la señal de dos formas; automáticamente minutos de UTC apunten a 24. horario o antihorario hasta que la manecilla de modo
y por petición. Ambos, la hora principal y el calendario se apunte a ´TME´ (modo de hora).
actualizarán basados en la actual zona horaria. • resione y suelte el botón (B). La pantalla digital 2
P • Presione y suelte cualquiera de los botones (B) o (A),
mostrará ´HR.´ Gire la corona en sentido horario o
La recepción automática ocurre primero a las 2:00 AM antihorario hasta que la manecilla de hora apunte a hasta que en la pantalla digital 1 se muestre una ciudad
y si fuera necesario a las 3:00 AM ó 4:00 AM. Si recibe 12:00 y la manecilla de 24 horas apunte a 24. de su zona horaria.
con éxito la señal a las 2:00 AM las actualizaciones de las • Tire la corona un ´click´ adicional para activar el modo
siguientes horas ya no serán activadas. La actualización • resione y suelte el botón (B). La pantalla digital 2
P de ajuste de la hora. El segundero / indicador de fuerza
automática de las 4:00 AM puede ser cambiada a otra mostrará ´MIN.´ Gire la corona en sentido horario o de transmisión, se moverá a las 12:00 y ´SMT´ (horario
hora alternativa si así se desea. antihorario hasta que la manecilla de minutos apunte de verano) parpadeará en la pantalla digital 1.
a 12:00.
La función de “recepción a petición” permite al usuario • Presione y suelte el botón (A) para activar o desactivar
activar el modo de recepción a su conveniencia. Esto • resione y mantenga presionado el botón (B) por 2
P ´SMT´ (horario de verano).
ayuda cuando cambie la zona horaria antes de la segundos ó más y suelte, meta la corona 2 ´clicks´
• Presione y suelte el botón (B). Los segundos parpa-
actualización automática o si la actualización automática a su posición original. Las manecillas análogas se
moverán a la hora guardada en la memoria y ´CHR´ se dearán en la pantalla digital 1. Presione y suelte el
no se realizó con éxito. botón (A) para ajustar los segundos a 0.
mostrará en la pantalla digital 2. Ahora usted debe de
NOTA: Dependiendo de la fuerza de la señal, esto puede ajustar la hora, ya sea a través de “recepción a petición” • Presione y suelte el botón (B). Los minutos parpa-
tomar 15 minutos para completar la actualización. Durante o manualmente. dearán en la pantalla digital 1. Gire la corona en sentido
el proceso de actualización el reloj no debe moverse, de lo horario o antihorario para poner los minutos actuales.
contrario la trasmisión de la señal puede verse interrumpida, RECEPCIÓN DE RADIO A PETICIÓN
• Presione y suelte el botón (B). Las horas parpadearán
resultando que no se actualice la hora / calendario. NOTA: La recepción de radio a petición es usada después
de una reposición total (all reset) y puede ser usada en la pantalla digital 1. Gire la corona en sentido horario
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN TOTAL o antihorario para ajustar la hora actual.
cuando viaja o después del horario de verano.
• Tire de la corona un ´click´ y gire la corona para que
• Presione y suelte el botón (B). La indicación AM/
la manecilla de función apunte a CHR. • ire la corona un ´click´. Gire la corona en sentido
T
horario o antihorario para girar la manecilla de modo PM (12 hr ó 24 hr) parpadeará en la pantalla digital 1.
• Tire la corona otro ´click,´ a la posición de ajuste. hacia el modo ´TME.´ Presione y suelte el botón inferior derecho (A) para
ajustar el tiempo en 12 horas ó 24 horas.
• S imultáneamente presione los botones (B) y (A) • resione y suelte el botón (A) o el botón (B) hasta que
P • Meta la corona un ´click.´ Simultáneamente presione
y suelte. Todos los segmentos digitales en las se muestre una ciudad de su zona horaria.
pantallas se resaltarán y las manecillas se moverán y suelte el botón (A) y el botón (B) hasta que escuche
hacia adelante y hacia atrás para indicar que el • resione simultáneamente y suelte el botón (A) y el
P un ´beep.´ La pantalla digital 2 cambiará a la zona
reposicionamiento total (all reset) se realizó con éxito. botón (B). Esto actualizará la pantalla digital 1 y las horaria mostrada en la pantalla digital 1 y las manecillas
manecillas análogas a su actual zona horaria. análogas se cambiarán a la hora en esa zona horaria.
• eta la corona a su posición original. Ahora
M • Meta la corona un ´click´ a su posición original.
debe continuar con el PROCEDIMIENTO • eta la corona un ´click´. Presione y mantenga
M
DE COMPROBACIÓN Y CORRECCIÓN DEL presionado el botón inferior derecho (A) por dos Esto completa el ajuste del tiempo.
POSICIONAMIENTO-0. segundos o más hasta que usted escuche un ´beep´.
El segundero se moverá a la posición ´RX´ a las 12:00, Para instrucciones sobre la configuración o ajuste
COMPROBACIÓN Y CORRECCIÓN DEL la manecilla de nivel de carga / frecuencia se moverá del calendario y detalles de las otras características
POSICIONAMIENTO-0 hacia la actual señal disponible, la pantalla digital 1 de su Navihawk, por favor consulte con su manual
• Tire la corona un ´click´y gire la corona para que la mostrará ´RDY´ y la pantalla digital 2 mostrará ´RX.´ del usuario (instructivo).
manecilla de modo apunte a CHR. • onga el reloj en una posición estable, que no se
P
• ire la corona otro ´click´ a la posición de ajuste.
T mueva. Esto puede llevar unos 15 minutos para
Cada manecilla se moverá a la posición-0 grabada en completar el proceso de actualización.
la memoria y (0) se mostrará en la pantalla digital 2. La • na vez detectada una señal de radio, el segundero se
U
correcta posición-0 para la manecilla de nivel de carga/ moverá para indicar la fuerza de la señal recibida.
frecuencia es en el centro de ´H´ en ´CHN´ mientras
que las otras manecillas apuntarán derechas hacia
140
MODELOS BZ102* CABALLERO Manecilla multi-función
NOTA: Después de que el reloj ha perdido totalmente • Gire la corona en sentido horario para mover la • Gire la corona en sentido horario para corregir los
la carga o tiene un funcionamiento anormal, se tendrán manecilla de segundos a la posición 12:00 minutos transcurridos durante el proceso de ajuste.
que hacer los procedimientos de reposición total del
reloj (all reset) y el posicionamiento 0. Asegúrese de
• eta la corona un ´click´. Gire la corona en sentido
M • Meta la corona dos ´clics´. Esto completa el ajuste
poner el reloj a la hora y fecha después de hacer esos horario para ajustar la manecilla de modo de la sub de la hora y el calendario perpetuo.
procedimientos. esfera de las 6:00 al modo ´TME´ (time) o modo de
tirmpo. AJUSTE DE LA HORA LOCAL (SECUNDARIA)
NOTA: Este reloj cuenta con la función de “ahorro • Tire la corona un ´click´.
de energía”. Después de 30 minutos de exposición
• eta la corona un ´click´adicional a su posición
M
• Gire la corona en sentido horario o antihorario para
insuficiente a la luz necesaria para la carga, el reloj cerrada pegada a la caja. Esto completa la Reposición
Total y el Posicionamiento 0. Ahora, usted debe ajustar cualquier lado de la manecilla de modo de
entra en el modo de “ahorro de energía” y la manecilla la sub esfera de las 6:00 al modo ´L-TM´ (local /
de segundos se detendrá. Aunque la manecilla de ajustar la hora y el calendario perpetuo.
hora secundaria).
segundos no se mueva, los segundos correctos son AJUSTE DE LA HORA Y EL CALENDARIO PERPETUO • Tire la corona un ´click´ adicional.
almacenados en la memoria. El modo de ahorro de NOTA: Si el reloj está emparejado y conectado de forma
energía se cancela automáticamente cuando el reloj • Gire la corona en sentido horario o antihorario
activa con un teléfono móvil compatible y está activada
es expuesto a suficiente luz para la carga o es recibida la actualización automática de la hora en la App, la hora para ajustar la hora en incrementos de 15 minutos.
una notificación desde un dispositivo celular compatible y el calendario se actualizarán sin la intervención del Asegúrese de poner atención a la manecilla de 24
conectado. usuario, basados en la hora y calendario ajustados en el horas de la sub esfera de las 10:00 para asegurar el
teléfono móvil compatible. Puede haber circunstancias correcto ajuste de la hora en AM o PM.
PARA CAMBIAR MODOS DE FUNCIONAMIENTO
• Tire de la corona un ´click´ por las cuales usted necesite ajustar manualmente la • Meta la corona dos ´clicks´.
hora.
• Gire la corona en sentido horario o antihorario para
que cualquier lado de la manecilla de modo de la sub
• Tire la corona un ´click´. USO DE LA ALARMA
esfera de las 6:00 indique el modo de funcionamiento • Gire la corona en sentido horario o antihorario para NOTA: Una vez ajustada y activada (encendida ´ON´).
deseado. ajustar cualquier lado de la manecilla de modo de la la alarma sonará una vez por día hasta por 15 segundos.
• Gire la corona Meta la corona un ´click´esto sub esfera de las 6:00 al modo ´TIME´ (TIME) o La alarma sonará a la misma hora todos los días hasta
completa el cambio de modos de funcionamiento. modo de tiempo. que sea desactivada (apagada ´OFF´).
• Tire la corona un ´click´ adicional. • Tire la corona un ´click´.
PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN TOTAL
• resione y mantenga presionado el botón inferior
P • Gire la corona en sentido horario o antihorario para
• Tire de la corona un ´click´. ajustar cualquier lado de la manecilla de modo de la
derecho (A) por dos o tres segundos hasta que vea
• Gire la corona en sentido horario o antihorario para la manecilla de segundos girar a la posición 12:00 sub esfera de las 6:00 al modo ´ALM´ (alarma).
ajustar cualquier lado de la manecilla de modo de la y suelte. La manecilla de función de la sub esfera • Tire la corona un ´click´ adicional. La manecilla
sub esfera de las 6:00 al modo “CHR” (cronógrafo) de las 2:00 girará ligeramente y luego la manecilla de segundos girará a la posición 12:00, la manecilla
de minutos girará indicando que la hora puede ser de función de la sub esfera de las 2:00 girará para
• Tire la corona a un ´click´adicional. ajustada. indicar el ajuste de la alarma ´ON´ u ´OFF´y las
• Simultáneamente presione y mantenga presionados • ire la corona en sentido horario o antihorario para
G manecillas de horas y minutos girarán para indicar
el botón inferior derecho (A) y el botón superior ajustar la fecha actual del mes. NOTA: La manecilla la hora programada de la alarma guardada en la
derecho (B) por 4 segundos o más y suéltelos. de función girará 5 veces por cada cambio de fecha. memoria.
Sonará un tono de alarma, el reloj vibrará y las • Presione y suelte el botón inferior derecho (A) para
manecillas se moverán indicando que se realizó con • resione y suelte el botón inferior derecho (A). La
P
éxito la reposición total. manecilla de segundos girará para mostrar el ajuste cambiar la alarma a ´ON´ u ´OFF´.
del mes y año bisiesto almacenados en la memoria. • Presione y mantenga presionado el botón inferior
• Presione y suelte el botón inferior derecho (A). Las derecho (A) durante dos a tres segundos hasta que
manecillas y la fecha se moverán a su posición cero • Gire la corona en sentido horario para ajustar el vea que gira la manecilla de minutos y suelte.
guardado en la memoria. Las posiciones correctas actual mes y año bisiesto. Cada índice o marca de
cero son: hora representa un mes, mientras que el índice o • Gire la corona en sentido horario o antihorario para
marca y los siguientes tres índices de minutos que ajustar la alarma a la hora deseada. Asegúrese de
Manecillas de Horas. Minutos y Segundos 12:00 siguen al índice o marca de hora indican el año poner atención a la manecilla de 24 horas de la sub
Manecillas de 24 Horas (su esfera de 10:00) 24 bisiesto o los años después del año bisiesto. esfera de las 10:00 para ajustar la hora correcta en
Diciembre
Ajuste año bisiesto
AM o PM.
Manecilla Multi-Función (sub esfera de las 2:00) 6:00 Noviembre Enero
• Meta la corona un ´click´.
Fecha del Mes Entre 31 y 1 Octubre Febrero • Gire la corona en sentido horario para ajustar la
Posición cero
• ire la corona en sentido horario o antihorario
G Año bisiesto
manecilla de modo de la sub esfera de las 6:00 al
para ajustar la fecha entre 31 y 1 con la manecilla Marzo
Primer año después
de un Año Bisiesto modo ´TME´ (tiempo).
de función de la sub esfera de las 2:00 apuntando Septiembre
Segundo año después • Meta la corona un ´click´ adicional. Esto completa el
hacia abajo a la posición 6:00. de un Año Bisiesto
ajuste de la alarma.
Agosto Abril Tercer año después
• resione y suelte el botón inferior derecho (A).
P de un Año Bisiesto
Cuando se alcanza la hora de la alarma, la alarma sonará
Las manecillas de horas y minutos se moverán Mayo
hasta que uno de los botones sea presionado y soltado
ligeramente indicando que están activas para ser Julio
Junio
o sonará por un máximo de 15 segundos.
ajustadas. • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La
• Gire la corona para mover las manecillas de horas y manecilla del multi-función de la sub esfera de las 2:00 Para el completo funcionamiento y emparejamiento con
minutos a la posición 12:00 y la manecilla de 24 horas girará indicando que el día de la semana ahora puede un teléfono móvil compatible y las intrucciones de uso,
a “24”. NOTA: La manecilla de 24 horas se moverá ser ajustado. por favor consulte la guía de instrucciones del calibre
en conjunto con la manecilla de horas y no pueden • Gire la corona en sentido horario para ajusta el día W770 en la sección de instructivos que se encuentra
ser ajustadas independientemente. de la semana. en el enlace de soporte técnico de nuestra página web
www.citizenwatch.com
• Presione y suelte el botón inferior derecho (A). La • Presione y suelte el botón inferiorderecho (A). Las
manecilla de segundos girará ligeramente indicando manecillas de hora y minutos, girarán ligeramente
que está activa para el ajuste. indicando que están activas para el ajuste.
141
MODELOS AT8*** CABALLERO Ciudades
Manecilla de minutos
CARACTERISTICAS VENTAJAS
• Alimentado por luz • Energía amable al medio ambiente Corona
• Tiempo atómico • Exactitud de radio control
• Horario mundial • Ajuste de 26 zonas horarias
• Calendario perpetuo • Exactitud hasta el año 2100
Fechador
• Indicador de reserva de • Indica la carga remanente
marcha Manecilla de segundos
REINICIO TOTAL:
• Tire de la corona a la posición 2 (2 clicks). USO DEL CRONÓGRAFO:
Presione simultáneamente los botones (A) y (B) por 4 segundos y
• • Presione y suelte el botón (B) para iniciar el conteo (después de 30 seg.
suéltelos. de haber iniciado, se detendrá el segundero del crono, pero continúa el
conteo).
• Las manecillas y el fechador se moverán hacia delante y atrás indicando
que el reseteo esta listo. • Presione y suelte el botón (B) para detener el crono.
• Gire la corona en cualquier dirección para colocar el segundero de crono • Presione y suelte el botón (A) para resetear el crono.
(reloj pequeño que está a las 6 hrs.) en la posición “00”. • Para salir del modo Crono, presione y suelte el botón (A). el reloj regresará
• Presione y suelte el botón (B). El segundero y la manecilla de minutos se a su operación normal.
moverán dejando ver claramente el reloj pequeño que está en la posición de
las 12 horas, la manecilla de minutos de crono (reloj pequeño a las 12 hrs.) se
moverá ligeramente indicando que el fechador y la manecilla de minutos de PARA CAMBIAR LA ZONA HORARIA:
crono están listas para ser ajustadas. • Tire la corona un ´click´
• Gire la corona en cualquier dirección para centrar la fecha entre el día 31 y • Gire la corona en cualquier sentido hasta que el segundero indique la
el día 1 y la manecilla de minutos de crono quede en el “60”. zona horaria (ciudad) cercana a su localidad.
Presione y suelte el botón (B). La manecilla de horas y de minutos se
• • Presione y suelte el botón (B) para cambiar el ajuste del horario de verano
moverán ligeramente indicando que están activadas para ajustarse. de acuerdo a la ciudad seleccionada ON u OFF.
• Gire la corona hasta que la manecilla de horas y de minutos indiquen las • Meta la corona a su posición original.
12:00 y la manecilla de 24 hrs. indique 24. NOTA: la manecilla de 24 hrs. se
mueve en conjunto con las manecillas de horas y minutos. Meta la corona a Diciembre
su posición normal. Ahora debe ajustar la hora y el calendario perpetuo. Noviembre Enero
Octubre Febrero
AJUSTE DEL CALENDARIO:
• Tire la corona a la primera posición (un click) Septiembre Marzo
142
MODELOS AT90** CABALLERO
Nivel de carga/
escala de días Manecilla de funciones
de la semana
NOTA: En condiciones normales, este reloj recibirá • ire la corona para que el segundero apunte a
G • resione y suelte el botón superior derecho (B). El
P
automáticamente la señal de radio y se actualizará la la posición 12:00. segundero girará ligeramente indicando que el mes y
hora y el calendario. Puede haber condiciones en que • Meta la corona a su posición original. Ahora año bisiesto pueden ser ajustados. Referente al gráfico
la señal de radio no pueda ser recibida. En ese caso el usted debe ajustar la hora principal y el de abajo, gire la corona para ajustar el mes actual y el
reloj funcionará normalmente, pero no sincronizado con calendario perpetuo. año bisiesto.
la señal de radio. • Presione y suelte el botón superior derecho (B). Gire la
AJUSTE DEL RELOJ PRINCIPAL Y EL
NOTA: Después de que el reloj ha perdido totalmente CALENDARIO PERPETUO corona en sentido horario para ajustar los minutos actuales.
la carga o tienga un funcionamiento anormal, se tendrá • Meta la corona a su posición original. Esto completa
que hacer una reposición total del reloj (all reset). NOTA: Después de recibir la señal de radio, la hora y
fecha del reloj principal se ajustarán automáticamente. el ajuste de la hora y el calendario.
Asegúrese de poner el reloj a la hora y fecha después de
hacer una reposición total (all reset). El reloj secundario se basa en el reloj principal. PARA COMPROBAR LA ZONA ACTIVA,
Puede haber circunstancias por las cuales usted PRINCIPAL Y SECUNDARIA (DUAL TIME)
RECEPCIÓN DE SEÑAL
necesite ajustar manualmente la hora y fecha del reloj • Con la corona en la posición normal, presione y
El reloj recibirá la señal de dos formas; automáticamente principal, por ejemplo después de la REPOSICIÓN suelte el botón superior derecho (B). La zona horaria
y por petición. Ambos, la hora principal y el calendario TOTAL Y POSICIONAMIENTO-0. principal se mostrará.
estarán basados en la actual zona horaria seleccionada
• Tire la corona un ´click.´ • Presione y suelte el botón superior derecho (B). La
dentro del área de recepción de la señal.
• Gire la corona en sentido horario o antihorario zona horaria secundaria se mostrará.
La recepción automática ocurre a las 2:00 AM y 3:00
AM. Si recibe la señal a las 2:00 AM la recepción de las hasta que el segundero indique la zona horaria • Presione y suelte el botón superior derecho (B) para
3:00 AM ya no sucederá. más cercana a su ubicación actual. Las manecillas regresar a la operación normal.
de hora, minutos y 24 horas del reloj principal girarán PARA CAMBIAR A LA ZONA HORARIA PRINCIPAL
La función de “recepción a petición” permite al usuario a la hora configurada en la memoria para la zona
activar manualmente la recepción de radio. Sin embargo, horaria seleccionada. • Tire la corona un ´click.´ El segundero girará para
dependiendo de la hora del día, clima, interferencias de indicar la actual zona horaria principal y la manecilla
• Presione y suelte el botón superior derecho para
radio, etc., la función de “recepción a petición” puede no de función (disco secundario 12:00) girará para
resultar exitosa la actualización de la señal de radio y el seleccionar el horario de verano en ´ON´ (SMT) u indicar el horario de verano actual.
reloj deberá de ajustarse manualmente. ´OFF´(STD) indicado por la manecilla de función
• Gire la corona para cambiar la zona horaria.
(disco secundario a las 12:00).
NOTA: Basado en la fuerza de la señal, esto puede tomar • Si es necesario, presione y suelte el botón superior
• Presione y mantenga presionado el botón inferior
de 2 a 30 minutos para el proceso de actualización de derecho (B) para cambiar el ajuste del horario de
recepción de radio. Durante el proceso de actualización derecho (A) por 2 segundos para ajustar el horario
de verano a la actualización automática ( )o verano a “ON” (SMT) u “OFF” (STD) indicado por la
el reloj no debe moverse, de lo contrario la trasmisión de manecilla de función (disco secundario 12:00).
la señal puede verse interrumpida, resultando que no se actualización manual ( ).
actualice la hora / calendario. • Presione y mantenga presionado el botón superior • Presione y mantenga presionado el botón inferior
derecho (B) por 2 segundos y suelte. El segundero derecho (A) por 2 segundos para ajustar el horario
PROCEDIMIENTO PARA REPOSICIÓN TOTAL Y de verano a actualización automática ( )o
POSICIONAMIENTO-0 girará a la posición de las 6:00.
• Tire de la corona un ´click´ adicional para la posición
actualización manual ( ).
• Tire la corona dos ´clicks.´
• Meta la corona un ´click.´ Esto completa el cambio
• Simultáneamente presione y mantenga presionados
del ajuste de la hora. El segundero y la manecilla de
función girarán a la posición 12:00 y las manecillas de la zona horaria principal.
los botones superior derecho (B) e inferior derecho de hora y minutos del reloj primario se moverán PARA CAMBIAR LA ZONA HORARIA
(A) por 4 segundos y suéltelos. Seguido de un tono ligeramente indicando que la hora puede ser SECUNDARIA (DUAL)
“beep” las manecillas y el fechador se moverán hacia ajustada.
adelante y atrás indicando que la REPOSICIÓN TOTAL NOTA: La zona horaria secundaria está basada en el
• Gire la corona para ajustar la hora correcta para la ajuste de la zona horaria principal.
se realizó con éxito.
• Gire la corona en cualquier dirección para que las
zona horaria que seleccionó. Asegúrese de poner NOTA: La hora secundaria (disco secundario 6:00) es
atención a la manecilla de 24 horas (disco secundario mostrada en un formato de 24 horas.
manecillas de hora y minutos del reloj secundario a las 9:00) para garantizar el ajuste correcto de la hora
(disco secundario ubicado a las 6:00) estén en AM o PM. • Tire la corona un ´click.´ El segundero girará para
apuntando a las “24.” indicar la actual zona horaria principal y la manecilla
• Presione y suelte el botón superior derecho (B).
• Presione y suelte el botón superior derecho (B). de función girará para indicar el actual horario de
La manecilla de función (posición 12:00) girará verano configurado.
La manecilla de función (disco secundario a las ligeramente indicando que la fecha del mes puede
12:00) se moverá ligeramente indicando que la ser ajustada. • Presione y suelte el botón inferior derecho (A). Las
manecilla de función y fecha del mes pueden ser manecillas del reloj secundario girarán indicando que
• Gire la corona en sentido horario o antihorario para
ajustados. la zona horaria secundaria puede ser cambiada.
ajustar la fecha correcta del mes. NOTA: La manecilla
NOTA: Dependiendo de la posición de las manecillas de función (disco secundario 12:00) girará 5 veces • Gire la corona para mover el segundero para reflejar
de hora y minutos del reloj principal, las manecillas de por cada cambio de fecha. la zona horaria secundaria deseada.
hora y minutos del reloj secundario pueden girar para • Si es necesario, presione y suelte el botón superior
• Presione y suelte el botón superior derecho (B).
mostrar una vista clara del disco secundario de las 12:00.
La manecilla de función (disco secundario 12:00) derecho (B) para cambiar el ajuste del horario de
• Gire la corona en sentido horario o antihorario para
girará ligeramente indicando que el día de la semana verano a “ON” (SMT) u “OFF” (STD) indicado por la
que el fechador quede entre el 31 y 1, y la manecilla puede ser ajustado. manecilla de función (disco secundario 12:00).
de función (disco secundario a las 12:00) este • Presione y mantenga presionado el botón inferior
• Gire la corona en sentido horario para poner el día de
apuntando a Domingo.
la semana actual. derecho (A) por 2 segundos para ajustar el horario de
• Presione y suelte el botón superior (B). Las manecillas
MESES DEL AÑO AJUSTE DEL AÑO BISIESTO verano a actualización automática ( ) o actualización
de hora y minutos del reloj principal se moverán manual ( ).
ligeramente. Noviembre
Diciembre
Enero
Año Bisiesto
1 año después del año bisiesto • Meta la corona un ´click.´ Esto completa el cambio
• Gire la corona para que las manecillas de hora y minutos
2 años después del año bisiesto
Octubre Febrero 3 años después del año bisiesto de la zona horaria secundaria.
del reloj principal apunten a la posición de las 12:00.
Septiembre Marzo Para más instrucciones sobre el uso de otras funciones
• Presione y suelte el botón superior derecho (B).
de este reloj, consulte con su manual del usuario
El segundero se moverá ligeramente. Agosto Abril (instructivo).
Julio
Junio Mayo
143
MODELOS BN01* CABALLERO Manecilla de hora
Bisel giratorio
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS
• Alimentado por luz • Energía limpia y amable al medio ambiente
Corona
• Buceo hasta 200 metros • Certificación de buzo profesional
Fechador
Manecilla de segundos
AJUSTE DE LA FECHA
• Jale la corona a la primera posición (1 click).
• Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la fecha.
• Regrese la corona a la posición original.
USANDO EL BISEL GIRATORIO
• El bisel giratorio puede usarse como una referencia para
el tiempo transcurrido durante el buceo o para la cantidad Tiempo restante
de tiempo restante relativa a una cantidad de tiempo
predeterminada.
AJUSTANDO EL BISEL GIRATORIO: Solamente gire el
bisel giratorio hacia la izquierda. No puede ser girado en la
dirección opuesta (hacia la derecha) para evitar el riesgo de
una operación incorrecta.
Dirección de giro
Tiempo transcurrido
144
MODELOS BY01** CABALLERO
CHRONO TIME A•T Manecilla de segundos
del cronógrafo
Indicador de la recepción de la
señal (NO/RX/H/M/L)
Mecanismo Cal. H610 Manecilla de minutos
Indicador de la ciudad
Manecilla de segundos
Indicador de la emisora de
la señal
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA Y CALENDARIO NOTA: cada 5 vueltas de la manecilla de minutos del moverán ligeramente indicando que están activadas para
cronógrafo, cambia un día la fecha. ajustarse.
• Tire la corona a la primera posición. El segundero del Gire la corona en cualquier dirección hasta que se
• • Gire la corona hasta que la manecilla de horas indique
cronógrafo se moverá para indicar el ajuste del horario de muestre la fecha correcta. las 12:00 y la de 24 horas indique 24.
verano.
• Presione y suelte el botón (B). El segundero del • Presione y suelte el botón (B). El segundero se moverá
• Gire la corona para seleccionar la ciudad que tenga cronógrafo se moverá hacia el año bisiesto almacenado en ligeramente indicando que la manecilla de minutos
igual zona horaria que su localidad. la memoria. y segundos pueden ser ajustadas. Gire la corona en
Presione y suelte el botón (A) para cambiar el ajuste del cualquier dirección hasta que las manecillas de minutos y
• • Gire la corona y ponga el mes y año bisiesto actual. segundos indiquen las 12:00.
horario de verano. Nota: Cada hora indica el mes, mientras cada minuto
El segundero del cronógrafo indicará la opción seleccio- después de la hora indica los años que han pasado • Presione y suelte el botón (B) para seleccionar al
nada cada que oprima el botón (A), SMT con opción de después del año bisiesto. segundero del cronógrafo.
ajuste automático o manual, o ´STD´ (sin horario de • Meta la corona a su posición normal • Gire la corona para mover esta manecilla a la posición
verano) con opciones de ajuste automático o manual. 12:00
• Presione y suelte el botón (B). El segundero del REINICIO • Presione y suelte el botón (B) para seleccionar la
cronógrafo se moverá a la posición de “30 segundos”, para manecilla de nivel de carga / minutos del cronógrafo. Gire
asegurar que todas las manecillas se verán fácilmente. • Tire de la corona a la posición 1. la corona hasta que la manecilla quede en la posición “60”
y la fecha entre el día 31 y 1.
• Saque la corona un click adicional, para activar el modo • Gire la corona para mover la ciudad a UTC
hora / calendario. El segundero del cronógrafo girará • Meta la corona a su posición original.
• Tire la corona a la posición 2 . Presione simultánea-
deteniéndose en el año bisiesto designado en la memoria mente los botones (A) y (B) por 2 segundos y suéltelos. Presione y suelte el botón (B), las manecillas se
•
• Gire la corona en cualquier dirección y ajuste los Las manecillas y el fechador se moverán hacia adelante y moverán a la hora y fecha almacenados en memoria.
minutos actuales. atrás indicando que el reinicio esta listo.
NOTA: En condiciones normales, este reloj recibirá
• Presione y suelte el botón (B) para seleccionar la • Meta la corona a la posición original. Con la corona en la automáticamente la señal de radio y se actualizará la
manecilla de horas y 24 horas. Gire la corona para ajustar posición 0, presione y mantenga presionado el botón (B) hora y el calendario. Puede haber condiciones en que la
la hora correcta. por 10 seg o mas. El segundero del cronógrafo se moverá señal de radio no pueda ser recibida. En ese caso el reloj
a la posición 12:00 y las otras manecillas se moverán a la funcionará normalmente, pero no sincronizado con la
NOTA: la manecilla de 24 horas se mueve junto con la de posición 0 almacenada en memoria. Esto puede tomar señal de radio.
horas. Asegúrese de colocar correctamente AM o PM. algunos minutos.
NOTA: Después de que el reloj ha perdido totalmente la
• Tire de la corona a la posición 2. Presione y suelte el carga o tiene un funcionamiento anormal, se tendrá que
• Presione y suelte el botón (B) para seleccionar la botón (B). La manecilla de horas y la de 24 horas se
fecha. La manecilla de minutos del cronógrafo se moverá hacer un reinicio completo del reloj (all reset). Asegúrese
ligeramente indicando que la fecha puede ajustarse. • de poner el reloj a la hora y fecha después de hacer un
reinicio completo (all reset).
145
MODELOS AW70** Manecilla de hora
AJUSTE DE FECHA
• Jale la corona a la primera posición (1 click).
• Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la fecha.
• Regrese la corona a la posición original.
146
Manecilla de altímetro 100 m/
MODELOS BN404* CABALLERO Manecilla de brújula
REPOSICIÓN TOTAL Y POSICIONAMIENTO CERO DE • ire la corona (posición 4:00) hacia la izquierda para
G USO DEL ALTÍMETRO
LOS INDICADORES DE ALTITUD desbloquear (desenroscar) la corona de la caja. NOTA: Las mediciones del altímetro se proponen como
Después de una descarga completa de energía y la • Cuando el segundero llegue a la posición de las 12:00, indicadores aproximados. Consulte su instructivo para una
subsiguiente recarga completa o si se observa un tire la corona (posición 4:00) dos ´clicks.´ La manecilla información completa.
mal funcionamiento, será necesario llevar a cabo una de 100 m del altímetro dará un giro completo y la NOTA: Para asegurar que hay suficiente energía para las
Reposición Total (all reset) y Posicionamiento Cero de las manecilla de 1000 m del altímetro (disco secundario a funciones de Altímetro y Brújula, asegúrese que el indicador
manecillas del altímetro. Siguiendo al procedimiento de las 9:00) a su posición cero guardada en la memoria. de reserva de energía este en el nivel 2 o más alto.
REPOSICIÓN TOTAL Y POSICIONAMIENTO CERO, la hora • Gire la corona (posición 4) hacia la izquierda hasta que
Level 3
y calendario deben ser ajustados. vea que la fecha empieza a cambiar. Level 2
• Gire la corona (posición 4:00) hacia la izquierda para
• Usando la hora mostrada como referencia de hora Level 1
desbloquear (desenroscar) la corona de la caja. nocturna, continúe girando la corona (posición Level 0
• Tire la corona (posición 4:00) dos ´clicks.´ La manecilla 4:00) hacia la izquierda hasta ajustar la hora actual. NOTA: La altitud no puede ser medida mientras este en
de altímetro 100 m hará un giro completo y la manecilla Haciéndolo de esta manera aseguramos el ajuste de la una aeronave presurizada.
de altímetro 1000 m (disco secundario de las 9:00) girará hora correcta en ´AM´ o ´PM.´ NOTA: Mediciones de la presión atmosférica se llevan a
a su posición cero guardada en la memoria. • Meta la corona un ´click.´ cabo continuamente durante los primeros cinco minutos
• Si es necesario, gire la corona (posición 4:00) para que de funcionamiento del altímetro. Después de cinco
• Gire la corona (posición 4:00) a la derecha para ajustar
las manecillas de hora y minutos no obstruyan la vista la fecha actual. minutos, la medición de la presión atmosférica se lleva a
de la posición 12:00. cabo cada tres minutos.
• Meta la corona (posición 4:00) un ´click.´ Mientras se
• Presione simultáneamente y mantenga presionados los • Presione y suelte el botón (B). La manecilla de 2.5 m del
aplica una presión suave hacia la caja, gire la corona
botones (A) y (B) por cuatro segundos y suelte. Las tres hacia la derecha para asegurarla (enroscarla) a la caja. altímetro se moverá ligeramente hacia adelante y atrás y la
manecillas indicadoras del altímetro girarán ligeramente manecilla de 1000 m girará a la posición 6:00.
indicando que se realizó con éxito la reposición total. PARA CALIBRAR EL ALTÍMETRO
• Después de un breve periodo de medición de la presión
• La manecilla 2.5 m del altímetro se moverá para mostrar NOTA: La exactitud del altímetro es afectada por el clima, atmosférica, las manecillas del altímetro se moverán para
una clara vista de la posición de las 12:00 y la manecilla ubicación, temperatura, etc. Para una medición precisa reflejar la medida actual del la altitud medida.
de 100 m del altímetro se moverá ligeramente indicando del altímetro, usted debe calibrarlo en cada uso. Puede
• Durante el funcionamiento del altímetro, usted puede
que esta lista para el posicionamiento a cero. encontrar su altitud actual en ciertos mapas, internet o en
otros instrumentos de medición. entrar a la función de brújula por aproximadamente
• Presione y suelte el botón (A) para mover la 30 segundos. Asegúrese de haber calibrado la brújula para
• Presione y suelte el botón (B). La manecilla de 2.5 m
manecilla 100 m del altímetro a la posición 12:00. asegurar una indicación precisa.
NOTA: Presionando y manteniendo presionado el botón del altímetro se moverá ligeramente hacia adelante y
• Con el reloj en una posición plana y nivelada, presione
(A) la manecilla avanzará rápidamente. atrás y la manecilla de 100 m del altímetro girará a la
posición 6:00. y suelte el botón (A) para iniciar la función de brújula.
• Presione y suelte el botón (B). La manecilla de La manecilla de altímetro de 100 m para indicar
• Después de un breve periodo de medición de la presión
2.5 m del altímetro se moverá a la posición 12:00 y aproximadamente al norte magnético.
la manecilla de 100 m del altímetro se moverá para atmosférica, las manecillas del altímetro girarán para
• Después de aproximadamente 30 segundos, la manecilla
proporcionar una vista clara de la posición de las reflejar la actual medida de la altitud.
de altímetro de 100 m regresará a la función de altímetro.
12:00. La manecilla de 2.5 m del altímetro se moverá • Si la indicación de la altitud es incorrecta y para una
ligeramente para indicar que esta lista para el • Presione y suelte el botón (B) para detener la función del
medición mas precisa de la altitud, usted debe calibrar
posicionamiento a cero. el altímetro a su ubicación actual. altímetro. Las manecillas del altímetro de 2.5 m y 100 m
• Presione y suelte el botón (A) para mover la manecilla • Presione y mantenga presionado el botón (B) por tres
regresarán a la posición 12:00. La manecilla de 1000 m
del altímetro girará para reflejar el actual nivel de reserva
de 2.5 m del altímetro a la posición 12:00. NOTA: segundos aproximadamente y suelte. La manecilla de de energía. NOTA: La función de altímetro se detendrá
Presionando y manteniendo presionado el botón (A) la 1000 m girará a la indicación (+). automáticamente después de 12 horas.
manecilla avanzará rápidamente. • Si su altitud actual es más baja que la mostrada,
• Presione y suelte el botón (B). La manecilla de 100
USO DE LA BRÚJULA
presione y suelte el botón (B) para cambiar a la
m del altímetro se moverá a la posición 12:00 y la indicación (-). Si su altitud actual es mayor que la NOTA: La función brújula indica el norte magnético, no el
manecilla de 1000 m del altímetro (disco secundario a mostrada, presione y suelte el botón (B) para cambiar a norte real. Para determinar el norte real, la declinación debe
las 9:00) se moverá ligeramente indicando que está lista la indicación (+). ser ajustada como lo describe su instructivo del usuario.
para el posicionamiento cero. • Presione y suelte el botón (A) para girar las manecillas NOTA: La brújula debe calibrarse antes de su uso para
• Presione y suelte el botón (A) para mover la manecilla del altímetro de 2.5 m y 100 m. La manecilla de 2.5 m asegurar una indicación precisa.
de 1000 m (disco secundario 9:00) a la posición 6:00. se deberá ajustar a la indicación de incremento de 2.5 NOTA: Durante el funcionamiento de la brújula asegúrese
NOTA: Presionando y manteniendo presionado el botón m más próxima. Ej. La altitud actual es 99 m. Ajustar la de mantener el reloj lo mas quieto posible y en una
(A) la manecilla avanzará rápidamente. manecilla de 2.5 m del altímetro para que indique 100 m. posición plana (nivelada).
• Meta la corona (posición 4:00) dos ´clicks´. La manecilla • Si necesita borrar la calibración, presione simultánea- • Con el reloj en una posición plana (nivelada), presione y
de 1000 m del altímetro (disco secundario a las 9:00) mente ambos botones (A) y (B) y suelte. Regrese al suelte el botón (A). La manecilla de la brújula girará para
girará para mostrar la reserva de energía actual. paso cuatro. mostrar la dirección aproximada del norte magnético.
• Mientras se aplica una presión suave hacia la caja, gire • Presione y mantenga presionado el botón (B) por tres Ahora puede determinar la dirección aproximada de
la corona hacia la derecha para asegurarla (enroscarla) segundos aproximadamente y suelte. Esto completa la la brújula. NOTA: La función de la brújula se detendrá
a la caja. calibración del altímetro. automáticamente después de 30 segundos.
• Ahora usted debe ajustar la hora y el calendario. • Presione y suelte el botón (B) para salir de la función • Desenrosque la corona de la escala giratoria (posición 2:00).
PARA AJUSTAR LA HORA Y EL CALENDARIO de altímetro. • Gire la corona hasta que la indicación del norte de la
escala se alinee con la manecilla de la brújula.
NOTA: La función de calendario se basa en un mes de 31 días
y debe ser ajustado manualmente para meses más cortos de • Presione y suelte el botón (A) para detener la función
Manecilla de segundos
148
MODELOS BJ70** CABALLERO
Manecilla de minutos
Mecanismo Cal. B877
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS
• Analógico alimentado por • Energía limpia y amable al medio ambiente
energía luminosa • Exactitud en minutos
Corona
• Regla deslizante para cálculo • Indicación de AM/PM Manecilla de hora
• Horario de 24 horas
Fechador
Manecilla 24 horas
Manecilla de segundos
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA:
• Jalar la corona hacia afuera
• Girar la corona hasta ajustar las manecillas de 24 horas y minutos (la manecilla de hora está vinculada
a la manecilla de 24 horas).
• Regresar la corona a su posición normal.
AJUSTE DE FECHA
• Jalar la corona a la primera posición o posición de corrección de fecha.
una hora distinta a la local y el ajuste de la manecilla de hora, para la hora local, se puede hacer
independientemente.
• Jalar la corona a la primera posición.
• Girar la corona a la derecha (la manecilla de hora hará cambios de una hora).
• Regresar firmemente la corona a su posición normal.
• Para reiniciar el cronometraje desde una posición de paro, pulse y libere el botón
superior derecho (B) de nuevo.
149
MODELOS CA40** CABALLERO
Manecilla de 1/5 de segundo
del cronógrafo Manecilla de minutos
Mecanismo Cal. B620
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS
Botón (B)
• Analógico alimentado • Energía limpia y amable al
por energía luminosa medio ambiente
• Exactitud en segundos
• Cronógrafo de 59
minutos, 59.8 segundos Manecilla de minutos
del cronógrafo Corona
• Hora y fecha
Manecilla de 24 horas
Botón (A)
Manecilla de hora
Indicador de fecha
Manecilla de segundos
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA:
• Jale la corona a la segunda posición cuando la manecilla de los segundos alcance la posición 0 (todas las manecillas se detienen).
• Gire la corona para ajustar la hora, la manecilla de 24 horas también se mueve, asegúrese de colocar correctamente la hora en AM o PM.
• Regrese la corona a la posición normal.
AJUSTE DE FECHA
• Jale la corona a la primera posición.
• Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la fecha.
• Regrese la corona a la posición original.
150
MODELOS CA06** CABALLERO Manecilla de minutos
del cronógrafo
Manecilla de minutos
Mecanismo Cal. B612 Botón (B)
Manecilla de segundos
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS del cronógrafo
• Analógico alimentado por • nergía limpia y amable al medio
E
energía luminosa ambiente
• Cronógrafo de 59 minutos • Exactitud en minutos Manecilla de hora Corona
• Hora y fecha
Fechador
Manecilla 24 horas
Botón (A)
Manecilla de segundos
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA:
• Jalar la corona hasta la posición 2.
• Reinicio: Para reiniciar el cronógrafo tras detener el
• Jalar la corona cuando el segundero esté en la posición cronometraje, pulse y libere el botón inferior derecho (A).
de referencia 12 para ajustar con exactitud los segundos.
• Pulsar y liberar el botón inferior derecho (A) mientras el
• Gire la corona para ajustar la hora. La manecilla de las cronógrafo está funcionando provocará que se detenga
24 horas (situada en las 9:00 en la esfera secundaria) se el cronometraje y que se reinicie el cronógrafo. El cronógrafo
moverá en relación con la manecilla de la hora. Determine no funciona si la corona está en la posición 2. El cronógrafo
si es horario diurno o nocturno observando la manecilla se reinicia si jala la corona hasta la posición 2 durante el
de 24 horas. cronometraje.
• Adelante el minutero en 5 minutos respecto a la hora • Cuando el segundero del cronógrafo no regresa a la
correcta y, a continuación, vuelva a colocar la manecilla posición de referencia. Si el segundero del cronógrafo
en los minutos correctos. Esto minimizará el efecto de no regresa a la posición de referencia incluso habiéndolo
juego de engranajes y proporcionará un movimiento de reiniciado, efectúe el siguiente procedimiento para alinear
las manecillas más preciso. Presione la corona para volver el segundero del cronógrafo con la posición de referencia.
a ponerla en su posición normal. Compruebe que la corona
de rosca ha quedado firmemente ajustada. De lo contrario, • Ajuste de reloj en la posición de referencia correcta.
podría entrar agua en su reloj. • Pulse y mantenga pulsado el botón superior derecho (B)
durante 3 segundos o más. El reloj estará en la posición
de referencia correcta.
AJUSTE DE FECHA
• Corrija la posición del segundero. Pulse y libere el botón
• Jalar la corona hasta la posición 1. superior derecho (B) para ajustar la posición del segundero
• Gire la corona en el sentido contrario de las agujas del del cronógrafo. Pulsar una vez el segundero se mueve hacia
reloj para ajustar la fecha. La fecha no cambiará cuando delante en intervalos de un segundo. Pulsar y mantener
gire la corona en el sentido de las agujas del reloj. La pulsado el segundero avanza rápidamente. Si el segundero no
fecha no cambia al girar la corona hacia la derecha. se mueve, incluso a pesar de pulsar el botón superior derecho
(B). Realice el paso 1, presione la corona para volver a ponerla
• Presione la corona para volver a ponerla en su posición en su posición normal.
normal. La fecha debe ajustarse manualmente para
aquellos meses con menos de 31 días. • Reajuste el minutero. Pulse y libere el botón inferior
derecho (A) para ajustar la posición del minutero del
• Deberá ajustar la fecha al inicio de Marzo, Mayo, Julio, cronógrafo.
Octubre y Diciembre. NOTA: No ajuste la fecha entre las 21:00
horas y 1:00 horas, ya que la indicación de la fecha puede • El minutero del cronógrafo se mueve junto con el
cambiar de forma incorrecta Si cambia la hora durante ese segundero cuando se corrige la posición del segundero.
intervalo, es posible que la fecha no cambie al día siguiente. Reajuste el minutero.
PRECAUCIÓN: Compruebe que la corona de rosca y/o el botón
pulsador de rosca han quedado firmemente ajustados.
USO DEL CRONÓGRAFO
• El cronógrafo permite cronometrar hasta 60 minutos en
De lo contrario, podría entrar agua en su reloj.
unidades de 0.2 segundos.
• Inicio / paro del cronometraje. Para poner en marcha el
cronógrafo pulse y libere el botón superior derecho (B)
para iniciar el cronometraje. Para detener el cronógrafo,
pulse y libere el botón superior derecho (B) de nuevo.
Para reiniciar el cronometraje desde una posición de paro, pulse
y libere el botón superior derecho (B) de nuevo.
151
MODELOS FB20** DAMA
Manecilla de minutos del
cronógrafo Manecilla de minutos
Mecanismo Cal. B642
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS
Botón (B)
• Reloj analógico alimentado • Energía limpia y amable al
Botón (A)
Manecilla de segundos
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA: CORRECCIÓN DE LA POSICIÓN DE REFERENCIA
DE LA MANECILLA DE SEGUNDOS DEL
• Jale la corona a la segunda posición cuando la CRONÓGRAFO
manecilla de los segundos apunte a la posición 0
(todas las manecillas se detienen). Si la manecilla de segundos del cronógrafo no
regresa a 0 segundos al reiniciar el cronógrafo,
• Gire la corona para ajustar la hora. realice lo siguiente:
• El ajuste de fecha indica que cambia a AM. • Jale la corona hacia afuera a la segunda posición,
Asegúrese de poner la hora correctamente en todas las manecillas se detienen.
AM o PM
• Presione y mantenga presionado el botón (B) por
• Regrese la corona a la posición normal. La tres segundos o más.
manecilla de segundos empieza a moverse.
• Ajuste la manecilla de segundos del cronógrafo a
la posición 0 presionando repetidamente el botón
AJUSTE DE FECHA (B).
Nota: No ajuste la fecha entre las 21:00 horas y • Regrese la corona a su posición original.
1:00 horas, ya que la indicación de la fecha puede
cambiar de forma incorrecta. • Presione y suelte el botón (A) para ajustar la
posición de la manecilla de minutos del cronógrafo.
• Es necesario ajustar la fecha en los primeros días
de Marzo, Mayo, Julio, Octubre y Diciembre. NOTA: Si fuera necesario, ajuste la hora y fecha
después de realizar este procedimiento
• Jale la corona a la primera posición.
• Gire la corona en sentido antihorario para ajustar
la fecha.
• Regrese la corona a la posición original para
finalizar el procedimiento.
152
MODELOS EV10** DAMA
Manecilla de minutos
Manecilla de hora
Mecanismo Cal. B690
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS
• Analógico alimentado por • Energía limpia y amable al medio ambiente
energía luminosa • Exactitud en minutos
• Hora y fecha
Corona
Fechador
Manecilla de segundos
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA:
• Jale la corona a la segunda posición cuando la manecilla de los segundos apunte
a la posición 0 (todas las manecillas se detienen).
• Gire la corona para ajustar la hora.
• El ajuste de fecha indica que cambia a AM. Asegúrese de poner la hora
correctamente en AM o PM.
Regrese la corona a la posición normal. La manecilla de segundos empieza a
•
moverse.
AJUSTE DE FECHA
Nota: No ajuste la fecha entre las 21:00 horas y 1:00 horas, ya que la indicación de
la fecha puede cambiar de forma incorrecta.
• Es necesario ajustar la fecha en los primeros días de Marzo, Mayo, Julio, Octubre
y Diciembre.
• Jale la corona a la primera posición.
• Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la fecha.
• Regrese la corona a la posición original para finalizar el procedimiento.
153
MODELOS AT21** CABALLERO
Manecilla de segundos
Mecanismo Cal. H500/504 del cronógrafo
Manecilla de minutos
CARACTERÍSTICAS VENTAJAS Manecilla de minutos Botón (A)
• Alimentado por luz • nergía limpia y amable al
E del cronógrafo
medio ambiente
• Analógico alimentado Manecilla 24 horas
por energía luminosa • Exactitud en minutos
• Cronógrafo de 59
minutos. 59.8 segundos Corona
Manecilla de hora
• Hora y fecha
Botón (B)
Manecilla de segundos
Fechador
INSTRUCCIONES:
AJUSTE DE HORA:
• Jale la corona hacia afuera a la segunda posición.
Gire la corona para ajustar la hora, la manecilla de 24 horas también se
•
mueve, asegúrese de colocar correctamente la hora en AM o PM.
• Regrese la corona a la posición normal.
AJUSTE DE FECHA
• Jale la corona a la primera posición.
• Gire la corona para ajustar la fecha.
• Regrese la corona a la posición original.
154
GARANTÍA
Cada uno de nuestros relojes que se compran en la República Mexicana a partir de un distribuidor autorizado Citizen,
está acompañado por una garantía limitada de cinco años que da una protección superior y tranquilidad al consumidor.
Sin que Citizen realice un cargo extra por este servicio.
Usted, el minorista, debe ayudar al consumidor a registrar su reloj en caso de no contar con servicio de internet o
dispositivos de conexión, o puede solicitar ayuda en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
Para registrar su reloj, por favor ingrese la siguiente dirección en su navegador:
bit.ly/registrocitizen
155
CENTRO DE SERVICIO CITIZEN "PERISUR" CENTRO DE SERVICIO CITIZEN "PALMA"
"CENTRO COMERCIAL PERISUR" "CENTRO DEL RELOJ"
Periférico Sur No. 4690, local 417-M Palma No. 33 (entre 16 de Septiembre y Fco. I. Madero)
Col. Ampl. Pedregal de San Ángel local 104 Col. Centro México, D.F., C.P. 06000
México, D.F., C.P. 04500 Tel. 01 (55) 5521-3802
Tel. 01 (55) 5606-2552 Lunes a Viernes de 10:00 a 17:45 hrs.
Lunes a Domingo de 11:00 a 19:45 hrs. Sábado de 10:00 a 14:45 hrs.
CONCESIONADOS
Guerrero No. 1070 Norte Zona Centro Calle 13 #12C Esq. con Av. 2, Col. Centro Córdoba, Ver., C.P. 94500
Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel. 01 (271) 712-4476
Tel. 01 (81) 8375-3495, Fax. 01 (81) 8675-5473 Lunes a Sábado de 9:00 a 14:00
Lunes a Sábado de 10:30 a 19:30 hrs. y de 16:30 a 20:00 hrs.
servicio@citizen.com.mx
156
Citizen de México S.A. de C.V.
Atención a clientes 01 800 543 9922 aclientes@citizen.com.mx www.citizen.com.mx
Genova • Londres • Paris • Milán • Múnich • Madrid • Tokio • Toronto • Nueva York • Los Angeles • Ciudad de México • San Martin • San Thomas