Anda di halaman 1dari 149

Opel Agila

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 29
Portaobjetos ................................. 45
Instrumentos y mandos ............... 52
Iluminación ................................... 68
Sistema de infoentretenimiento . . . 72
Climatización ............................... 82
Conducción y manejo .................. 87
Cuidado del vehículo ................. 101
Servicio y mantenimiento ........... 131
Datos técnicos ........................... 134
Información de clientes .............. 140
Índice alfabético ......................... 142
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada capítulo
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. le ayudarán a localizar la informa‐
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ción.
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas ■ En este Manual de Instrucciones se
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. representan vehículos con volante
y economía. a la izquierda. El funcionamiento es
La documentación para el cliente de‐ similar para los vehículos con vo‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐ lante a la derecha.
porciona toda la información necesa‐ hículo.
ria para conducir el vehículo de forma ■ En este manual se utilizan las de‐
signaciones de fábrica para los mo‐
segura y eficiente. Uso del presente manual tores. Las designaciones comer‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ ciales correspondientes se pueden
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para encontrar en el capítulo "Datos téc‐
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas nicos".
vehículo. descripciones, incluidas las de la ■ Las indicaciones de dirección
pantalla y las funciones del menú, (p. ej., izquierda o derecha, delante
pueden no ser válidas para su o detrás) se refieren siempre al
vehículo a causa de la variante del sentido de marcha.
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, advertencia
y atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Desbloqueo con el mando


a distancia
Desbloqueo con la llave
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las


Gire hacia delante la llave en la ce‐ puertas y el compartimento de carga.
rradura de la puerta del conductor. El Abra las puertas tirando de las mani‐
portón trasero se desbloquea al abrir llas; para abrir el portón trasero, pulse
la puerta del conductor. el botón situado debajo de la manilla.
Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐
tralizado 3 20, Compartimento de
carga 3 23.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento

Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba: = más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, asiento enclave audiblemente. No se hacia abajo: = más bajo
suelte el asidero. apoye en el respaldo mientras lo
ajusta. Asientos 3 31, posición de asiento
Ajuste de los asientos 3 31, Posi‐
Ajuste de los asientos 3 31, Posi‐ 3 30.
ción de asiento 3 30.
ción de asiento 3 30.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras

Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


Retrovisor interior

Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad


la altura, enclave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de
Reposacabezas 3 29. seguridad no debe estar retorcido Gire la palanca en la parte inferior
y debe quedar bien ajustado al para reducir el deslumbramiento.
cuerpo. El respaldo no debe estar de‐ Retrovisor interior 3 26.
masiado inclinado hacia atrás (má‐
ximo aprox. 25º).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 32, Sis‐
tema de airbags 3 35, Posición de
asiento 3 30.
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐


terior correspondiente.
Bascule la palanca en la dirección de‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
seada. Ajuste eléctrico 3 25, Retrovisores
exteriores convexos 3 25, Retrovi‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisores exteriores 3 25. sores exteriores plegables 3 26, gúrese de que esté totalmente blo‐
Retrovisores exteriores térmicos queada. El volante sólo se debe ajus‐
3 26. tar con el vehículo parado y la direc‐
ción desbloqueada.
Sistema de airbags 3 35, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 88.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Salidas de aire laterales ...... 84 13 Airbag del acompañante ...... 36 Sistema de control de
2 Salidas para desempañar 14 Bandeja portaobjetos ........... 45 tracción ................................ 97
las ventanillas ...................... 85 15 Desactivación de los Sistema stop-start ................ 89
3 Mando a distancia para el airbags ................................. 37
sistema de 16 Guantera .............................. 46
infoentretenimiento .............. 52
17 Climatizador automático ...... 82
4 Intermitentes, ráfagas, luz
de cruce y luz de carretera . . 70 18 Toma de corriente ................ 55

Piloto antiniebla ................... 70 Encendedor de cigarrillos .... 56


5 Instrumentos ........................ 56 19 Palanca selectora, cambio
manual ................................. 95
6 Airbag del conductor ............ 36
Cambio automático .............. 93
Bocina .................................. 53
20 Bandeja portaobjetos ........... 45
7 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas ...................... 53 21 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante ....... 88
Limpia/lavaluneta ................. 54 22 Ajuste del volante ................ 52
8 Cuentarrevoluciones ............ 58 23 Caja de fusibles ................. 113
9 Salidas de aire centrales ..... 84 24 Palanca de desbloqueo
10 Luces de emergencia .......... 69 del capó ............................. 103
Testigo de control de 25 Regulación del alcance de
desactivación del airbag ...... 61 los faros ............................... 69
11 Bandeja superior .................. 45 Faros antiniebla ................... 70
12 Sistema de
infoentretenimiento .............. 75
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Faros antiniebla Ráfagas, luz de carretera y luz


de cruce

Girar Se accionan con el botón >.


8 = Luces laterales Los faros antiniebla sólo funcionarán Ráfagas = Tire de la palanca
9 = Faros si están conectados los faros o las lu‐ Luz de = Presione la palanca
OFF = Desconectar ces laterales. carretera
Luz de cruce = Tire de la palanca
Girar
Luz de carretera 3 68, Ráfagas
r = Piloto antiniebla 3 68.
OFF = Desconectar
Iluminación 3 68.
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulsar j.


A la = Palanca hacia arriba Luces de emergencia 3 69.
derecha
A la = Palanca hacia abajo
izquierda
Señalización de giros y cambios de
carril 3 70.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 53, Sustitución Sistema lavaparabrisas


de las escobillas 3 106.
y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 53, Lí‐
quido de lavado 3 105.
MIST = función para el empaña‐
miento
OFF = desconectar
INT = funcionamiento a intervalos
regulables
LO = velocidad lenta
HI = velocidad rápida
Para un solo barrido, suba la palanca
desde la posición OFF.
En pocas palabras 15

Sistema limpialuneta Climatización Desempañado


y lavaluneta y descongelación de los
Luneta térmica trasera, cristales
retrovisores exteriores térmicos

Girar
f = se pulveriza líquido de la‐ Desconecte el modo de recirculación
vado sobre la luneta trasera Se accionan con el botón Ü. de aire 4.
OFF = desconectar Luneta térmica trasera 3 28, Retro‐ Ponga el mando de la temperatura en
INT = funcionamiento intermitente visores exteriores térmicos 3 26. el nivel más cálido.
ON = funcionamiento continuo
Refrigeración n conectada.
f = se pulveriza líquido de la‐
vado sobre la luneta trasera Ponga el mando de distribución de
aire en V.
Ponga el ventilador en 4.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 82.
16 En pocas palabras

Caja de cambios Cambio automático Al salir de viaje


Cambio manual Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 116, 3 139.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 103.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
P = estacionamiento ■ La correcta posición de los retrovi‐
R = marcha atrás sores, asientos y cinturones de se‐
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto guridad 3 25, 3 30, 3 33.
espere 3 segundos después de pisar D = marcha hacia delante
■ El funcionamiento de los frenos
el pedal de embrague y engrane la a baja velocidad, especialmente si
La palanca selectora sólo puede mo‐
marcha. los frenos están húmedos.
verse de la posición P con el encen‐
Si la marcha no entra con facilidad, dido conectado y el pedal del freno
ponga la palanca en punto muerto, pisado.
suelte el pedal del embrague y píselo
Cambio automático 3 93.
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 95.
En pocas palabras 17

Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 89.

■ Gire la llave a la posición ACC Si el vehículo circula a baja velocidad


■ mueva ligeramente el volante para o está parado y se cumplen determi‐
desactivar el bloqueo nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
■ accione el embrague y el freno siguiente modo:
■ cambio automático en N o P ■ Pise el pedal del embrague
■ no pise el pedal del acelerador ■ cambie la palanca selectora a N
■ gire la llave a la posición START ■ suelte el pedal del embrague
y suéltela
Una parada automática (Autostop) se
Arranque del motor 3 88. indica cuando el testigo ENG A-
STOP se enciende de color verde en
el cuadro de instrumentos.
18 En pocas palabras

Estacionamiento la palanca selectora a P antes de


desconectar el encendido. Gire las
■ Accione siempre el freno de esta‐ ruedas delanteras hacia el bordillo.
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ ■ Bloquee el vehículo con el botón e
quelo con toda la firmeza posible. del mando a distancia.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ Active el seguro antirrobo 3 24.
dal del freno al mismo tiempo. ■ No estacione el vehículo sobre una
■ Desconecte el motor y el encen‐ superficie fácilmente inflamable. La
dido. Presione sobre la llave en la elevada temperatura del sistema
cerradura del encendido, gírela de escape podría inflamar dicha
a LOCK y sáquela. Gire el volante superficie.
hasta que perciba que se ha blo‐ ■ Cierre las ventanillas.
queado.
■ Los ventiladores de refrigeración
En vehículos con cambio automá‐ del motor pueden seguir funcio‐
tico, la llave sólo puede sacarse nando después de desconectar el
cuando la palanca selectora está motor 3 102.
en la posición P.
Llaves, cerraduras 3 19, Inmovili‐
■ Si el vehículo está en una superfi‐ zación del vehículo durante un pe‐
cie plana o cuesta arriba, engrane riodo de tiempo prolongado 3 101.
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Se usa para accionar:


■ Cierre centralizado
y ventanillas Llaves ■ Sistema antirrobo mecánico
El mando a distancia tiene un alcance
Llaves de repuesto de 5 metros aproximadamente. Dicho
Llaves, cerraduras ....................... 19 El número de llave figura en la llave alcance puede verse afectado por in‐
Puertas ........................................ 23 o en una etiqueta separable. fluencias externas. Las luces de
Seguridad del vehículo ................ 24 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ emergencia se iluminan para confir‐
carse el número de llave correspon‐ mar el accionamiento.
Retrovisores exteriores ................ 25 diente, ya que la llave es un compo‐ Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
Retrovisor interior ........................ 26 nente del sistema inmovilizador. de la humedad y de las temperaturas
Ventanillas ................................... 27 Cerraduras 3 128. altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Mando a distancia Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
■ se ha excedido el alcance
■ la tensión de la pila es demasiado
baja
■ interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes
Abrir el vehículo 3 20.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Sustitución de la pila del mando Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ Desbloqueo
a distancia sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado Activación del cierre centralizado con
para su reciclaje. la llave
Sustituya la pila (tipo CR 1620), pres‐
tando atención a la posición de mon‐
taje.
Vuelva a unir las dos mitades del
transmisor y móntelo en su aloja‐
miento; asegúrese de que enclava
correctamente.
Monte la tapa y apriete el tornillo.

Cierre centralizado
Sustituya la pila en cuanto disminuya Desbloquea y bloquea las puertas
el alcance. y el portón trasero. Gire hacia delante la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El
portón trasero se desbloquea al abrir
la puerta del conductor.
El vehículo entero se puede desblo‐
quear girando la llave dos veces en la
cerradura de la puerta del conductor.
Desmonte el tornillo de la tapa y des‐
monte el transmisor. Con un destor‐
nillador adecuado, haga palanca para
separar las dos mitades del transmi‐
sor.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Cierre centralizado con mando Bloqueo Cierre centralizado con mando


a distancia Cierre las puertas y el portón trasero. a distancia

Activación del cierre centralizado con


la llave

Pulse el botón c. Pulse el botón e.


Se puede configurar para desblo‐
quear sólo la puerta del conductor Botón del cierre centralizado
pulsando una vez el botón c y para Gire hacia atrás la llave en la cerra‐ Bloquea o desbloquea todas las
desbloquear todas las puertas y el dura de la puerta del conductor. puertas y el portón trasero.
portón trasero pulsando dos veces el
botón c.
Si no se abre ninguna puerta antes de
que transcurran unos 30 segundos
desde que se desbloqueara el ve‐
hículo con el mando a distancia, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐
máticamente.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Seguro interior Seguros para niños

Pulse el botón m.
delante = bloquear Bloquea o desbloquea la puerta
detrás = desbloquear desde el interior del vehículo. 9 Advertencia
Para bloquear las puertas delanteras
desde el exterior del vehículo, pulse Utilice los seguros para niños
el seguro interior y mantenga levan‐ siempre que viajen niños en los
tada la manilla exterior cuando cierre asientos traseros.
la puerta.
Para activar el seguro, abra la puerta
y coloque la palanca en la posición
inferior. Así, la puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivar el seguro, suba la pa‐
lanca.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Puertas Nota
Si se montan determinados acceso‐
Cierre el portón trasero bajándolo
para que se enclave con seguridad.
rios pesados en el portón trasero, Asegúrese de que el portón trasero
Compartimento de carga puede que éste no se mantenga en esté totalmente cerrado antes de cir‐
posición abierta. cular.
Apertura
Si el portón trasero está abierto al co‐
nectar el encendido, se iluminará el
Desbloqueo de emergencia del
testigo de control y en el cuadro de portón trasero
instrumentos.
Cierre centralizado 3 20.

Cierre

Pulse el botón situado bajo la manilla


y levante el portón trasero
Si el sistema de cierre centralizado no
9 Advertencia se puede accionar con el mando
a distancia, se puede abrir el portón
No circule con el portón trasero
trasero desde el interior del vehículo.
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos, Utilice la manilla interior.
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Puede abatir los asientos traseros


para acceder al portón trasero
Seguridad del vehículo Seguro antirrobo con mando
a distancia
3 47 y, con un destornillador ade‐
cuado, empuje hacia arriba la pa‐
Sistema antirrobo
lanca de emergencia para abrir el
portón trasero. 9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐


camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema, todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Pulse dos veces el botón e del mando
Al desbloquear el vehículo se desac‐ a distancia en menos de 3 segundos.
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Se podrán desbloquear todas las Inmovilizador
puertas y el interruptor de encendido
se pondrá en ON. El sistema está integrado en la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
Activación vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada. Si el sistema reconoce
Seguro antirrobo con la llave al transpondedor de la llave, se
Gire hacia atrás la llave en la cerra‐ puede arrancar el motor.
dura de la puerta del conductor dos
veces en menos de 3 segundos.
Llaves, puertas y ventanillas 25

El inmovilizador se activa automáti‐


camente cuando la llave se gira a la
Retrovisores exteriores Ajuste eléctrico
posición LOCK y se saca de la cerra‐
dura del encendido.
Forma convexa
El testigo de control o empieza a par‐ El retrovisor exterior convexo reduce
padear en el cuadro de instrumentos los ángulos muertos. La forma del es‐
después de girar la llave a las posi‐ pejo hace que los objetos parezcan
ciones LOCK o ACC, o de sacar la más pequeños, lo que afecta a la
llave de la cerradura del encendido. apreciación de las distancias.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una Ajuste manual
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido, gire la
llave a la posición LOCK y sáquela. Seleccione el retrovisor exterior co‐
Espere unos 2 segundos y luego re‐ rrespondiente girando el mando a la
pita el arranque. izquierda (L) o a la derecha (R). En la
Si el testigo de control continúa par‐ posición central no hay seleccionado
padeando, intente arrancar el motor ningún retrovisor.
con la llave de repuesto y recurra a la Luego bascule el mando para ajustar
ayuda de un taller. el retrovisor.
Nota Devuelva el mando a la posición cen‐
El inmovilizador no bloquea las tral para evitar un ajuste posterior.
puertas. Después de salir del ve‐ Ajuste los retrovisores basculando la
hículo, siempre debe bloquearlo palanca en la dirección deseada.
3 20.
Testigo de control d 3 64.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Plegado Calefactado Retrovisor interior


Antideslumbramiento
manual

Para la seguridad de los peatones, Se conecta pulsando el botón Ü.


los retrovisores exteriores basculan La calefacción funciona con el motor
de su posición de montaje normal al en marcha y se desconecta automá‐
recibir impactos de una determinada ticamente poco tiempo después.
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor Para reducir el deslumbramiento,
en su posición presionando ligera‐ ajuste la palanca que hay debajo de
mente sobre la carcasa. la carcasa del espejo.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Ventanillas Sistema de seguridad para


niños
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐ Accione el interruptor de la ventanilla
valunas eléctricos. Hay riesgo de correspondiente: pulse para abrir
lesiones, especialmente para los o tire para cerrar.
niños. Pulse o tire ligeramente del interrup‐ Pulse el interruptor z para desactivar
Si hay un niño en el asiento del tor: la ventanilla sube o baja mientras el elevalunas eléctrico de la puerta
acompañante, active el sistema esté accionado el interruptor. del acompañante cuando haya un
de seguridad para niños de los niño en ese asiento.
Para la apertura automática de la
elevalunas eléctricos. ventanilla del conductor, pulse total‐ Para activarlos, pulse de nuevo z.
Observe atentamente las ventani‐ mente el interruptor y suéltelo. Le‐
llas cuando las cierre. Asegúrese vante el interruptor para detener el
de que nada quede atrapado movimiento.
mientras se mueven. En caso de dificultades, por ejemplo,
si ha helado, accione varias veces el
Los elevalunas eléctricos se pueden interruptor de la ventanilla correspon‐
accionar con la llave en la posición diente hasta que esté cerrada.
ON de la cerradura del encendido.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Luneta térmica trasera

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.

Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Asientos, sistemas de seguridad 29

Asientos, sistemas de Reposacabezas la posición más alta; para personas


de poca estatura, se debe ajustar en
seguridad la posición más baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 29 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 30 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 32 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 35 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 39

Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
El centro del reposacabezas debería
estar al nivel de los ojos. Si esto no Nota
es posible para personas muy altas, Sólo se deben colocar accesorios
se debe ajustar el reposacabezas en homologados en el reposacabezas
del asiento del acompañante si el
asiento no está ocupado.
30 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientos Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
delanteros
ximo posible.
Ajuste de la altura
Posición de asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
Tire hacia arriba del reposacabezas posible del respaldo. Ajuste la incli‐
9 Advertencia
o empuje el reposacabezas hacia nación del respaldo de modo que
abajo. pueda coger el volante con los bra‐
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajustar el volante 3 52.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza
y el marco del techo. Los muslos
■ Siéntese lo más cerca posible del deben quedar apoyados ligera‐
respaldo. Ajuste la distancia del mente, sin presión, sobre el
asiento hasta los pedales de modo asiento.
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajustar el reposacabezas 3 29.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 33.
Asientos, sistemas de seguridad 31

Ajuste de los asientos 9 Peligro


Altura del asiento

9 Advertencia Para permitir un correcto desplie‐


gue del airbag, debe estar sen‐
Nunca ajuste los asientos mien‐ tado a más de 25 cm del volante.
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada. Respaldo del asiento
Posición del asiento

Accione la palanca en un movimiento


de bombeo
hacia arriba = asiento más alto
hacia abajo = asiento más bajo

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐


ción y suelte la palanca. Deje que el
Tire del asidero, deslice el asiento, asiento enclave audiblemente.
suelte el asidero.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
32 Asientos, sistemas de seguridad

Calefacción Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Recordatorio del cinturón de seguri‐


dad X 3 61.
Los cinturones están diseñados para
Con el encendido conectado, pulse el ser utilizados por una sola persona al
botón ß para el asiento correspon‐ mismo tiempo. No son adecuados
diente. Se enciende el testigo de con‐ para personas menores de 12 años
Los asientos de seguridad se cierran o de estatura inferior a 150 cm.
trol del botón. Pulse de nuevo el bo‐ en caso de aceleración o decelera‐
tón ß para desconectarla. El testigo ción del vehículo para sujetar a los Compruebe periódicamente que to‐
de control del botón se apaga. ocupantes en la posición en que es‐ das las piezas del sistema de cintu‐
No se recomienda el uso prolongado tán sentados. Por lo tanto, se reduce rones funcionan bien y no presentan
en el nivel más alto para las personas considerablemente el riesgo de lesio‐ daños.
con piel sensible. nes. Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Asientos, sistemas de seguridad 33

Nota En caso de colisiones frontales y tra‐ Nota


Procure que los cinturones no que‐ seras, a partir de una determinada No está permitido montar acceso‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ gravedad, se tensan los cinturones rios ni colocar objetos que puedan
sados por el calzado u objetos con de seguridad delanteros. menoscabar el funcionamiento de
bordes afilados. Evite que entre su‐ los pretensores de cinturones. No
ciedad en los retractores de los cin‐ 9 Advertencia realice modificaciones en los com‐
turones. ponentes de los pretensores de cin‐
La manipulación incorrecta (por turones porque se podría anular el
Limitadores de fuerza de los ejemplo, durante el desmontaje permiso de circulación del vehículo.
cinturones o montaje de los cinturones)
En los asientos delanteros, este dis‐ puede disparar los pretensores de Cinturón de seguridad de
positivo reduce la fuerza sobre el cinturones. tres puntos
cuerpo al desbloquear de forma
amortiguada el cinturón durante una La activación de los pretensores de Abrocharse el cinturón
colisión. cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de
Pretensores de cinturones control v 3 61.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
34 Asientos, sistemas de seguridad

Extraiga el cinturón del retractor, No lo ajuste mientras conduce.


guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el Desmontaje
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
cica.
Ajuste de la altura

Para soltar el cinturón, pulse el botón


rojo del cierre.

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón.
No coloque ningún objeto, como un 2. Tire del botón de desbloqueo.
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 3. Ajuste la altura y enclave.
turón y el cuerpo.
Ajuste la altura de modo que el cintu‐
rón pase por el hombro. No debe pa‐
sar por el cuello o la parte superior del
brazo.
Asientos, sistemas de seguridad 35

Cinturones de seguridad en los Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags


asientos traseros durante el embarazo
El sistema de airbags se compone de
varios sistemas individuales.
Cuando se activan, los airbags se in‐
flan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a me‐
nudo no se llegan a percibir durante
la colisión.

9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
El cinturón de seguridad del asiento
central tiene un dispositivo de doble 9 Advertencia
cierre. Enclave la lengüeta más pe‐
queña (1) en el cierre correcto, luego El cinturón abdominal debe pasar
tire del cinturón y enclávelo de forma lo más bajo posible sobre la pelvis,
audible en el cierre marcado con para evitar la presión sobre el ab‐
CENTER (2). domen.
36 Asientos, sistemas de seguridad

Nota Testigo de control v del sistema de El sistema de airbags frontales se ac‐


La unidad electrónica de control del airbags 3 61. tiva en caso de choque de una deter‐
sistema de airbags y de los preten‐ minada gravedad. El encendido debe
sores de cinturones está situada en estar conectado.
la zona de la consola central. No se Sistema de airbags
Se amortigua el movimiento hacia de‐
deben depositar objetos magnéticos frontales lante de los ocupantes de los asien‐
en dicha zona. El sistema de airbags frontales se tos delanteros, reduciéndose consi‐
No pegue nada en las tapas de los compone de un airbag en el volante derablemente el riesgo de lesiones
airbags ni los cubra con ningún otro y uno en el tablero de instrumentos, en la parte superior del cuerpo y la
material. en el lado del acompañante. Se pue‐ cabeza.
Cada airbag se activa una vez sola‐ den identificar por el rótulo SRS
mente. Haga cambiar los airbags ac‐ AIRBAG. 9 Advertencia
tivados en un taller.
Sólo se obtiene una protección
No realice modificaciones en el sis‐
óptima cuando el asiento está en
tema de airbags porque se podría
la posición correcta 3 30.
anular el permiso de circulación del
vehículo. No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
En caso de despliegue del airbag,
acuda a un taller para el desmontaje Ajuste el cinturón de seguridad co‐
del volante, del tablero de instru‐ rrectamente y enclávelo bien. Sólo
mentos, de los revestimientos, las así podrá protegerle el airbag.
juntas de las puertas, los asideros
y los asientos.
Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐ También hay una pegatina de adver‐
sionar quemaduras. tencia en el lateral del tablero de ins‐
trumentos, visible con la puerta del
acompañante abierta.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Sistema de airbags 9 Advertencia 9 Advertencia


laterales
No debe haber obstáculos en la No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags. zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en los asideros del
Nota marco del techo sólo deben utili‐
Sólo deben utilizarse fundas de zarse para colgar prendas de ves‐
asientos homologadas para el ve‐ tir ligeras, sin perchas. No deben
hículo. Tenga cuidado de no tapar guardarse objetos en estas pren‐
los airbags. das de vestir.
Sistema de airbags de
cortina Desactivación de los
El sistema de airbags de cortina se
airbags
compone de un airbag en el marco Deben desactivarse los sistemas de
El sistema de airbag lateral consta de del techo a cada lado. Se pueden airbag frontal y lateral para el asiento
un airbag en cada uno de los respal‐ identificar por el rótulo SRS AIRBAG del acompañante si se va a montar un
dos de los asientos delanteros. Se en los pilares del techo. sistema de retención infantil en dicho
pueden identificar por el rótulo SRS asiento. El sistema de airbags de cor‐
AIRBAG. El sistema de airbags de cortina se
activa en caso de choque de una de‐ tina, los pretensores de cinturones
El sistema de airbags laterales se ac‐ terminada gravedad. El encendido y todos los sistemas de airbag del
tiva en caso de choque de una deter‐ debe estar conectado. conductor permanecerán activados.
minada gravedad. El encendido debe
estar conectado. Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
Se reduce considerablemente el caso de un impacto lateral.
riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en caso de
un choque lateral.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Utilice la llave del encendido para se‐


leccionar la posición:
* = los airbags del acompañante
están desactivados y no se in‐
flarán en caso de colisión. Se
enciende el testigo de control
* de forma permanente. Se
puede montar un sistema de
retención infantil de acuerdo
con el cuadro 3 41.
V = los airbags del acompañante
están activados. No se pue‐
El sistema de airbag del acompa‐ den montar sistemas de reten‐ En caso de colisión, los sistemas de
ñante se puede desactivar mediante ción infantil. airbag para el asiento del acompa‐
una cerradura en el lado del tablero ñante se inflarán siempre que el tes‐
de instrumentos, visible con la puerta 9 Peligro tigo de control * no esté encendido.
del acompañante abierta. Cambie el estado sólo con el vehículo
Peligro de muerte para el niño si parado y el encendido desconectado.
se usa un sistema de retención in‐
fantil junto con un airbag del El estado se mantiene hasta el pró‐
acompañante activado. ximo cambio.
Peligro de muerte para una per‐ Testigo de control de desactivación
sona adulta con un airbag del del airbag 3 61.
acompañante desactivado.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Sistemas de retención 9 Advertencia


Los niños menores de 12 años o con
una altura inferior a 150 cm sólo de‐
infantil berían viajar en un sistema de reten‐
Cuando se utilice un sistema de ción infantil adecuado.
Le recomendamos el sistema de re‐ retención infantil en el asiento del
acompañante, los sistemas de air‐ Como normalmente no se puede co‐
tención infantil Opel, adaptado espe‐ locar bien el cinturón a un niño que
cíficamente al vehículo. bag para el asiento del acompa‐
ñante deben estar desactivados; mida menos de 150 cm, le recomen‐
Cuando utilice un sistema de reten‐ en caso contrario, el despliegue damos usar un sistema de retención
ción infantil, preste atención a las si‐ de los airbags supone un peligro infantil apropiado, aunque por la edad
guientes instrucciones de uso y mon‐ de muerte para el niño. del niño no sea obligatorio legal‐
taje, así como a las instrucciones su‐ mente.
ministradas con el sistema de reten‐ Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐ Nunca debe llevar un niño en brazos
ción infantil. cuando viaje en el vehículo. En caso
fantil orientados hacia atrás en el
Siempre deben cumplirse las normas asiento del acompañante. de colisión, no podrá sujetar al niño
locales o nacionales. En algunos paí‐ en sus brazos.
ses está prohibido el uso de sistemas Cuando lleve niños, use los sistemas
Desactivación de los airbags 3 37.
de retención infantil en determinadas de retención infantil adecuados se‐
plazas de asiento. Selección del sistema correcto gún su peso.
Siempre que sea posible, los niños Asegúrese de que el sistema de re‐
deberían viajar mirando hacia atrás tención infantil que se va a montar
en el vehículo. Así se garantiza que sea compatible con el tipo de ve‐
la columna vertebral del niño, que hículo.
aún es muy débil, sufra menos ten‐
Asegúrese de que la posición de
sión en caso de accidente.
montaje del sistema de retención in‐
Es conveniente cambiar el sistema fantil en el vehículo sea correcta.
cuando la cabeza del niño ya no
pueda apoyarse correctamente a la
altura de los ojos.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Los niños sólo deben entrar y salir del


vehículo por el lado opuesto al del
tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 X
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 X
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 X
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U X
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Ajuste la altura del asiento a la
posición más elevada. Para el Grupo 0 y 0+, el asiento del acompañante debe estar totalmente desplazado hacia
atrás. Para el Grupo I, asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto
de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF1 X
B1 ISO/F2X X IL, IUF2 X
A ISO/F3 X IL, IUF1 X

1 = El reposacabezas debe estar en su posición más elevada o desmontado y guardado en el compartimento de carga.
2 = El reposacabezas debe estar desmontado y guardado en el compartimento de carga.
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención infantil ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes

Fije los sistemas de retención infantil Además del soporte de montaje


ISOFIX homologados para el ve‐ ISOFIX, fije la correa del
hículo a los soportes de montaje. anclaje superior a las argollas de fija‐
Si se usan soportes de montaje ción para el anclaje superior. La co‐
ISOFIX para el asiento, se pueden rrea debe pasar entre las dos varillas
utilizar sistemas de retención infantil guía del reposacabezas.
homologados para uso universal con En caso de fijación con anclaje supe‐
ISOFIX. rior Top-Tether, se pueden utilizar
sistemas de retención infantil homo‐
logados para uso universal con an‐
claje superior Top-Tether.
Portaobjetos 45

Portaobjetos Compartimentos Atención


portaobjetos
No deposite gafas, CD, cajas de
Compartimentos portaobjetos ..... 45 Portaobjetos en el tablero CD ni objetos inflamables, como
un encendedor, en la bandeja
Compartimento de carga ............. 47 de instrumentos cuando aparque al sol o cuando
Sistema portaequipajes de hace calor; la bandeja se puede
techo ............................................ 50 calentar mucho.
Información sobre la carga .......... 50

Para abrir la bandeja superior del ta‐


blero de instrumentos, levante el
borde de la tapa.
Hay un compartimento portaobjetos
Para cerrar, presione sobre la tapa adicional situado encima de la guan‐
hasta que enclave en su posición. tera.
46 Portaobjetos

Guantera Portavasos Hay un portavasos adicional en la


parte posterior de la consola.

Portagafas

La guantera debería estar cerrada Hay un portavasos en la parte delan‐


mientras se conduce. tera de la consola central.

Para abrirlo, baje la tapa.


No lo utilice para guardar objetos pe‐
sados.
Portaobjetos 47

Compartimento de
carga
Abatir los respaldos traseros
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si fuera necesario.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.

Suelte el conector desmontable del Inserte la lengüeta de cierre en la pre‐


cinturón del asiento central trasero in‐ silla del cinturón e introduzca la len‐
sertando la llave del vehículo en la güeta del conector desmontado en la
ranura. Deje que el cinturón de segu‐ ranura del soporte del techo.
ridad se retraiga totalmente.

Introduzca los cinturones de seguri‐


dad de los asientos exteriores en las
guías.
48 Portaobjetos

Tire de la palanca de desbloqueo en Desmontaje


uno o ambos lados y abata los res‐
paldos sobre la banqueta de asiento.

Extraiga la lengüeta del conector del


cinturón del asiento central trasero de
la ranura del soporte del techo. Insér‐ Extraiga la cubierta de las guías late‐
tela en el conector, con las flechas rales.
En el respaldo de una pieza, tire de alineadas, hasta que enclave audi‐
ambas palancas de desbloqueo blemente.
y abata los respaldos sobre la ban‐
queta de asiento.
Para enderezarlos, levante los res‐ Cubierta del
paldos y póngalos en posición verti‐ compartimento de carga
cal hasta que enclaven audible‐ No coloque ningún objeto sobre la cu‐
mente. bierta.
Portaobjetos 49

La cubierta puede guardarse en el Triángulo de advertencia


compartimento portaobjetos del piso
trasero.

Abrocharse el cinturón
Enclave la cubierta en las guías late‐
rales.

Cubierta del portaobjetos


del piso trasero

El compartimento portaobjetos del


piso trasero es desmontable. Para
sacarlo, tire del asidero que hay junto Guarde el triángulo de advertencia en
al cierre del portón trasero. el compartimento portaobjetos del
Para montarlo, fije el compartimento piso trasero, en el espacio detrás del
en los soportes que hay detrás de los asiento trasero.
respaldos exteriores traseros, luego
presione para fijarlo en los clips a am‐
bos lados del compartimento de
carga.

Para acceder al portaobjetos del piso


trasero, levante la moqueta usando la
correa central, situada junto al cierre
del portón trasero, y enganche la
cuerda en el gancho previsto.
50 Portaobjetos

Botiquín Sistema portaequipajes Información sobre la


de techo carga
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje
y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Guarde el botiquín en el espacio si‐


tuado en el lado izquierdo del com‐
partimento portaobjetos del piso tra‐ ■ Los objetos pesados en el compar‐
sero. timento de carga deben colocarse
apoyados contra los respaldos de
los asientos. Asegúrese de que los
respaldos estén bien enclavados.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
■ Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para evitar
su deslizamiento.
Portaobjetos 51

■ Cuando se transporten objetos en Para calcular el peso en vacío se‐ el techo es la suma de la carga y del
el compartimento de carga, los res‐ gún norma CE, introduzca los da‐ peso del portaequipajes.
paldos de los asientos traseros no tos de su vehículo en la tabla de
deben estar inclinados hacia de‐ pesos que figura al principio de
lante. este manual.
■ La carga no debe sobresalir por en‐ El peso en vacío según norma CE
cima del borde superior de los res‐ incluye los pesos calculados para
paldos. el conductor (68 kg), el equipaje
■ No coloque objetos sobre la cu‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
bierta del compartimento de carga lleno al 90 %).
ni en el tablero de instrumentos; no El equipamiento opcional y los ac‐
tape el sensor situado en la parte cesorios aumentan el peso en va‐
superior del tablero de instrumen‐ cío.
tos. ■ Conducir con carga en el techo au‐
■ La carga no debe obstaculizar el menta la sensibilidad del vehículo
accionamiento de los pedales, el a los vientos laterales y tiene un
freno de estacionamiento o la pa‐ efecto negativo sobre la maniobra‐
lanca de cambios, ni impedir la li‐ bilidad debido a la elevación del
bertad de movimientos del conduc‐ centro de gravedad. Distribuya la
tor. No se deben dejar objetos suel‐ carga uniformemente y asegúrela
tos en el habitáculo. con correas de sujeción. Ajuste la
■ No conduzca con el compartimento presión de los neumáticos y la ve‐
de carga abierto. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
el peso máximo autorizado del ve‐ cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 134) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el
según norma CE. techo es de 35 kg. La carga sobre
52 Instrumentos y mandos

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 52
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 56
Mensajes del vehículo ................. 66
Ordenador de a bordo ................. 66

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Sistema de infoentretenimiento
gúrese de que esté totalmente blo‐ 3 73.
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Instrumentos y mandos 53

Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable

Limpiaparabrisas

Pulsar j. Ponga la palanca en la posición INT.


Gire la rueda de ajuste para ajustar el
MIST = función para el empaña‐ intervalo de funcionamiento:
miento intervalo = gire la rueda de ajuste
OFF = desconectar corto hacia arriba
INT = funcionamiento a intervalos intervalo = gire la rueda de ajuste
regulables largo hacia abajo
LO = velocidad lenta
HI = velocidad rápida
Para un solo barrido, suba la palanca
desde la posición OFF.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
54 Instrumentos y mandos

Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta Temperatura exterior

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Girar: La temperatura exterior se muestra


quido de lavado sobre el parabrisas. en la pantalla del cuentakilómetros al
f = se pulveriza líquido de la‐
En vehículos con posición de funcio‐ vado sobre la luneta trasera conectar el encendido.
namiento a intervalos ajustables INT, OFF = desconectar Si la temperatura exterior desciende
los limpiaparabrisas se conectan au‐ INT = funcionamiento intermitente hasta cerca del punto de congelación
tomáticamente a baja velocidad si no ON = funcionamiento continuo (0 ºC), se enciende el símbolo T en
están ya activados. f = se pulveriza líquido de la‐ la pantalla del cuentakilómetros como
vado sobre la luneta trasera advertencia sobre el peligro de hielo
en la calzada.
Instrumentos y mandos 55

9 Advertencia
Mantenga pulsado el botón X du‐ Tomas de corriente
rante unos 2 segundos; el reloj se en‐
cuentra ahora en el modo de ajuste.
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre Parpadea la indicación de los minu‐
unos pocos grados por encima de tos.
0 °C. Pulse X para ajustar los minutos.
Suelte X durante unos 5 segundos
Reloj para que se ajuste la indicación de los
La hora se muestra en la pantalla del minutos.
cuentakilómetros al conectar el en‐ Parpadea la indicación de las horas.
cendido. Pulse X para ajustar las horas.
Ajuste de la hora Suelte X durante unos 5 segundos
para que se ajuste la indicación de las
horas. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central y fun‐
ciona con la cerradura del encendido
en la posición ACC u ON.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
56 Instrumentos y mandos

Atención Testigos luminosos


e indicadores
Para evitar daños en la toma, no
utilice conectores inadecuados. Velocímetro
Encendedor de cigarrillos
Funcionan con la cerradura del en‐
cendido en la posición ACC u ON.
Pulse sobre el encendedor. Cuando
esté incandescente, se desconectará
automáticamente. Extraiga el encen‐
dedor. El cenicero portátil se puede colocar
en el portavasos delantero o trasero
de la consola central.
Ceniceros
Atención
Indica la velocidad del vehículo.
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Instrumentos y mandos 57

Cuentakilómetros Brillo de la pantalla del Cuentakilómetros parcial


cuentakilómetros Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
Hay dos cuentakilómetros parciales
independientes que indican la distan‐
cia recorrida por el vehículo desde la
última puesta a cero.
Pulse repetidamente el botón MODE
hasta que aparezca A o B a la iz‐
quierda de la pantalla.
Para reiniciar un cuentakilómetros
parcial, mantenga pulsado el botón
MODE durante unos 2 segundos
Muestra la distancia registrada. mientras se muestra el cuentakilóme‐
Para cambiar el nivel de brillo, en‐ tros parcial correspondiente.
cienda los faros y pulse repetida‐
mente el botón MODE hasta que apa‐
rezcan en la pantalla del cuentakiló‐
metros los cuadrados que indican el
nivel de brillo.
⃞⃞⃞⃞ = brillo máximo
⃞ = brillo mínimo
Mantenga pulsado el botón MODE
para visualizar consecutivamente los
distintos niveles.
58 Instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Indicación de servicio


En los vehículos con intervalos de
servicio y cambio de aceite fijo, apa‐
rece InSP en la pantalla del cuenta‐
kilómetros al conectar el encendido
como aviso: haga realizar los trabajos
de servicio en el plazo de una se‐
mana o 500 km. Recurra a la ayuda
de un taller.

Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible en el


Conduzca en los regímenes más ba‐ depósito (F significa lleno, E significa
jos del motor en cada marcha tanto vacío).
como sea posible. El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
Atención inmediatamente 3 99.
Nunca debe agotar el depósito.
Si la aguja está en el sector de ad‐
Debido al combustible que queda en Una vez completado el servicio, haga
vertencia (rojo), se ha excedido el
el depósito, la cantidad requerida reiniciar la indicación. Recurra a la
régimen máximo admisible del
para llenar el depósito puede ser in‐ ayuda de un taller.
motor. Hay peligro para el motor.
ferior a la capacidad especificada.
Instrumentos y mandos 59

Pantalla indicadora del Testigos de control


cambio Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
rojo = peligro, recordatorio im‐
portante
amarillo = aviso, información, ave‐
ría
La marcha o el modo seleccionado se verde = confirmación de activa‐
muestra en la pantalla indicadora del ción
cambio. azul = confirmación de activa‐
P = Posición de estaciona‐ ción
miento del cambio auto‐
mático
R = Marcha atrás
N = Punto muerto
D = Marcha hacia delante
L, 2, 3 = Marcha seleccionada,
cambio automático
60 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 61

Intermitentes chado, X parpadeará durante unos durante la marcha, hay una avería en
90 segundos y sonará un aviso acús‐ el sistema de los pretensores de cin‐
O parpadea en verde. tico. turones o de los airbags. Los airbags
Parpadea cuando están conectados X permanecerá encendido hasta que y los pretensores de cinturones po‐
los intermitentes o las luces de emer‐ el cinturón de seguridad del conduc‐ drían no dispararse en caso de acci‐
gencia. tor esté abrochado. dente.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ La activación de los pretensores de
tente o del fusible correspondiente. 9 Advertencia cinturones o los airbags se indica me‐
Sustitución de bombillas 3 107. diante la iluminación permanente del
Abróchese el cinturón de seguri‐ testigo v.
Fusibles 3 111.
dad antes de cada viaje.
Intermitentes 3 70. 9 Advertencia
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
Recordatorio del cinturón de seguridad ponen en peligro sus Haga subsanar la causa de la ave‐
vidas y las de los demás ocupan‐ ría en un taller inmediatamente.
de seguridad tes.
X para el asiento del conductor, se Pretensores de cinturones, sistema
enciende o parpadea en rojo. Abrocharse el cinturón de seguridad de airbags 3 32, 3 35.
3 33.
Se enciende Desactivación de los
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de Airbags y pretensores de airbags
seguridad. cinturones El testigo * del airbag del acompa‐
v se enciende en rojo. ñante se enciende o parpadea en
Parpadea amarillo.
Si la velocidad del vehículo es supe‐ Al conectar el encendido, v parpadea
rior a 15 km/h y el cinturón de segu‐ varias veces. Si no parpadea al co‐
ridad del conductor no está abro‐ nectar el encendido, si permanece
iluminado, se enciende o parpadea
62 Instrumentos y mandos

Se enciende Si se enciende con el motor en Sistema de frenos


Cuando se han desactivado los sis‐ marcha R se enciende en rojo.
temas de airbag frontal y lateral para Detenga el vehículo y pare el motor.
el asiento del acompañante. La batería no se carga. La refrigera‐ Se enciende con el freno de estacio‐
ción del motor puede estar interrum‐ namiento suelto si el nivel del líquido
Parpadea pida. Puede dejar de funcionar el ser‐ de frenos es demasiado bajo 3 106.
Cuando se conecta el encendido. vofreno. Recurra a la ayuda de un ta‐
ller. 9 Advertencia
9 Peligro
Deténgase. No continúe su viaje.
Peligro de muerte para el niño si
Luz indicadora de Recurra a un taller.
se usa un sistema de retención in‐ anomalia del sistema de
Se ilumina después de conectar el
fantil junto con un airbag del controle de emisiones encendido si el freno de estaciona‐
acompañante activado.
Z se enciende en amarillo. miento manual está accionado
Peligro de muerte para una per‐ 3 96.
sona adulta con un airbag del Se ilumina al conectar el encendido
acompañante desactivado. y se apaga poco después de arrancar
el motor. Sistema antibloqueo de
Sistema de airbags 3 35, pretensores
Si se enciende con el motor en frenos (ABS)
de cinturones 3 32.
marcha u se enciende en amarillo.
Avería en el sistema de control de Se enciende brevemente después de
Sistema de carga emisiones. Pueden excederse los lí‐ conectar el encendido. El sistema
p se enciende en rojo. mites de emisiones permitidos. Re‐ está operativo cuando se apaga el
Se ilumina al conectar el encendido curra inmediatamente a la ayuda de testigo de control u.
y se apaga poco después de arrancar un taller.
Si el testigo u no se apaga transcu‐
el motor. rridos unos segundos, o si se en‐
ciende durante la marcha, hay una
Instrumentos y mandos 63

avería en el ABS. El sistema de fre‐ Programa electrónico de Avería del programa


nos del vehículo sigue estando ope‐
rativo pero sin la regulación del ABS. estabilidad electrónico de estabilidad
Si u se ilumina durante la marcha b se enciende o parpadea en amari‐ ESP se enciende en amarillo.
junto con el testigo de control R, hay llo. Si se enciende durante la marcha,
una avería grave en el sistema de fre‐ hay una avería del ESP®. El sistema
nos. Recurra inmediatamente a la Se enciende de frenos del vehículo sigue estando
ayuda de un taller. Hay una avería en el sistema. Se operativo, pero sin la regulación del
puede continuar conduciendo. Sin ESP®. Recurra a la ayuda de un ta‐
Sistema antibloqueo de frenos
embargo, la estabilidad de marcha ller.
3 96.
puede empeorar dependiendo del es‐
Programa electrónico de estabilidad
tado de la calzada.
3 98.
Servodirección Haga subsanar la causa de la avería
c se enciende en amarillo. en un taller.
Sistema de control de
Si el testigo c no se enciende al co‐
nectar el encendido, si permanece
Parpadea tracción desactivado
iluminado o si se enciende durante la Intervención activa del sistema. TCSS OFF se enciende en amarillo.
marcha, indica que hay una avería en Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un Se enciende de forma permanente
el sistema de servodirección. Se cuando el sistema está desactivado.
puede continuar conduciendo el ve‐ poco automáticamente.
hículo, pero será necesario ejercer Si se ha desconectado y vuelto a co‐ Sistema de control de tracción TCSS
una fuerza considerablemente ma‐ nectar la batería del vehículo, se des‐ 3 97.
yor. Recurra a un taller. activa el sistema y b parpadea una
vez por segundo. Reactive el sistema Temperatura del
conduciendo en línea recta a más de
15 km/h durante poco tiempo, hasta refrigerante del motor
que cese el parpadeo. W se enciende o parpadea en rojo.
64 Instrumentos y mandos

Se ilumina o parpadea con el motor Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
en marcha si la temperatura del refri‐ marcha hículo esté parado; de lo contrario,
gerante es demasiado alta. la columna de la dirección se po‐
Atención dría bloquear de forma inespe‐
Atención rada.
La lubricación del motor puede es‐
Si la temperatura del refrigerante tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
del motor es demasiado alta, de‐ sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
tenga el vehículo y pare el motor. bloqueo de las ruedas motrices. 3 103.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante. 1. Abandone la carretera lo antes
posible sin poner en peligro Nivel de combustible bajo
Nivel de refrigerante 3 104. a otros vehículos. Y se enciende en amarillo.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐ 2. Pise el embrague. Se enciende cuando el nivel en el de‐
ciente, recurra a un taller. pósito de combustible es demasiado
3. Ponga el cambio en punto
muerto, palanca selectora en N. bajo.
Presión de aceite del 4. Desconecte el encendido. Catalizador 3 92.
motor
I se enciende en rojo. 9 Advertencia Inmovilizador
Se ilumina al conectar el encendido d se enciende o parpadea en amari‐
Con el motor apagado, será nece‐
y se apaga poco después de arrancar llo.
saria una fuerza considerable‐
el motor. mente mayor para frenar y girar el Se enciende
volante.
d se enciende al conectar el encen‐
dido y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Instrumentos y mandos 65

Parpadea Se enciende cuando está conectada Puerta abierta


Si parpadea después de conectar el la luz de carretera y cuando se accio‐
encendido, puede haber una avería nan las ráfagas 3 68. h se enciende en rojo.
en el sistema del inmovilizador. No se Se enciende cuando está abierta una
puede arrancar el motor. puerta o el portón trasero.
Sistema de nivelación de
faros
Sistema stop-start
? se enciende durante la marcha
ENG A-STOP se enciende o parpa‐ para indicar una avería que requiere
dea en amarillo / verde. atención inmediata. Recurra a la
ayuda de un taller lo antes posible.
Se enciende
Se enciende en verde durante una Regulación del alcance de los faros
parada automática (Autostop). 3 69.
Si se enciende la luz amarilla ENG A-
STOP hay una avería en el sistema Luces antiniebla
Stop-Start. Recurra a la ayuda de un > se enciende en verde.
taller.
Se enciende cuando están conecta‐
dos los faros antiniebla 3 70.
Parpadea
Parpadea en verde durante un rea‐
rranque automático. Piloto antiniebla
Sistema stop-start 3 89. r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
Luz de carretera el piloto antiniebla 3 70.
P se enciende en azul.
66 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo Cuando el vehículo está Ordenador de a bordo


estacionado y/o se abre la
Avisos acústicos puerta del conductor Las funciones se pueden seleccionar
■ Si la llave está en la cerradura del pulsando repetidamente el botón
Al arrancar el motor o durante la encendido. MODE en el cuadro de instrumentos.
marcha ■ Si están encendidas las luces ex‐
■ Si el cinturón de seguridad del con‐ teriores (y la llave del encendido
ductor no está abrochado y la ve‐ quitada).
locidad del vehículo es superior Recordatorio del cinturón de seguri‐
a 15 km/h aproximadamente. dad 3 61.
■ Al accionar los intermitentes.

Durante una parada automática


(Autostop).
■ Si el cinturón de seguridad del con‐
ductor está desabrochado y se
abre la puerta del conductor.
■ Si se ha detectado una avería del Pulse el botón MODE para seleccio‐
sistema que impida un rearranque nar una de las funciones.
automático. ■ Alcance
■ Si se abre el capó. ■ Consumo medio
■ Si la palanca selectora se mueve ■ Consumo instantáneo
a una posición distinta de punto
muerto sin pisar el pedal del em‐
brague.
Instrumentos y mandos 67

Alcance Consumo instantáneo


El alcance se calcula a partir del con‐ Indicación del consumo instantáneo.
tenido actual del depósito y del con‐ Hasta que el vehículo esté en movi‐
sumo instantáneo. La pantalla miento, aparece --.- en la pantalla.
muestra valores promedio.
Después de repostar, el alcance se Ajuste de las unidades de
actualiza automáticamente al poco medida
tiempo. Puede seleccionar las unidades de
Si el nivel de combustible en el depó‐ medida utilizadas para la indicación
sito es bajo, aparece --.- en la pantalla del consumo de combustible.
del cuentakilómetros. Con el vehículo parado y la indicación
Además, se enciende el testigo de del consumo instantáneo en la pan‐
control Y en el cuadro de instrumen‐ talla, mantenga pulsado el botón
tos. MODE durante unos segundos para
alternar entre L/100km y km/L.
Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
Interrupción de corriente
medición puede reiniciarse en cual‐ Si se interrumpe la alimentación de
quier momento. corriente, o si la tensión de la batería
es demasiado baja, se perderán los
Para reiniciarla, pulse el botón valores almacenados en el ordenador
MODE durante unos segundos mien‐ de a bordo.
tras se indica el consumo medio en la
pantalla.
Aparecerá --.- brevemente en la pan‐
talla y la cifra del consumo medio se
actualizará poco después.
68 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Luz de carretera


Conmutador de las luces
Iluminación exterior ...................... 68
Iluminación interior ....................... 71

Para cambiar de luz de cruce a luz de


carretera, pulse la palanca.
Gire el conmutador de las luces: Para cambiar a luz de cruce, vuelva
9 = Faros a pulsar o tirar de la palanca.
8 = Luces laterales
OFF = Desconectar Ráfagas
Testigo de control de la luz de carre‐ Para accionar las ráfagas, tire de la
tera P 3 65. palanca.
Iluminación 69

Regulación del alcance de 2 = todos los asientos ocupados Las luces se activan automática‐
y carga en el compartimento de mente cuando se conecta el encen‐
los faros carga1) dido.
2 = asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Luces de emergencia

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente. Se accionan con el botón ¨.
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ Haga regular los faros en un taller.
lumbramiento: gire la rueda mole‐
teada hasta la posición requerida. Luces de circulación
0 = asientos delanteros ocupados diurna
1 = todos los asientos ocupados
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
1) Vehículos con cambio automático: seleccione la posición 1.
70 Iluminación

Señalización de giros Desconecte los intermitentes ma‐ Piloto antiniebla


nualmente moviendo la palanca
y cambios de carril hasta su posición original.

Faros antiniebla

Gire el conmutador interior a r.


Palanca = Intermitente derecho El piloto antiniebla sólo funcionará si
hacia están conectados los faros.
arriba
Palanca = Intermitente izquierdo Se accionan con el botón >.
hacia
Luces de marcha atrás
Los faros antiniebla sólo funcionarán
abajo si están conectados los faros o las lu‐ La luz de marcha atrás se enciende
ces laterales. automáticamente cuando está co‐
Si la palanca se mueve más allá del nectado el encendido y se engrana la
punto de resistencia, el intermitente marcha atrás.
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Iluminación 71

Faros empañados Iluminación interior Atención


El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia Para evitar que la batería se des‐
intensa o después de lavar el ve‐ cargue, no deje el interruptor de la
hículo. El empañamiento desaparece iluminación interior en la posición
rápidamente; para facilitar el proceso, ON cuando salga del vehículo.
encienda los faros.
Iluminación del
compartimento de carga
La luz se conecta al abrirlo.

Al entrar y salir del vehículo, se en‐


ciende automáticamente la luz
y luego se apaga con un leve retardo.
Accione el interruptor:
OFF = siempre apagadas
DOOR = conexión y desconexión
automática
ON = siempre encendidas
72 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de
infoentretenimiento

Introducción ................................. 73
Radio ........................................... 76
Reproductores de audio .............. 79
Teléfono ....................................... 80
Sistema de infoentretenimiento 73

Introducción
74 Sistema de infoentretenimiento

1. f: Expulsión del CD 15. 1, SCN: Radio, emisora memori‐ Dispositivo antirrobo


2. 6: Ajustes de sonido zada 1;
El código de seguridad electrónico
3. i: Suprimir/activar el sonido CD, explorar pistas impide el funcionamiento de la unidad
4. AST: Búsqueda automática 16. b VOLUME: Pulsar para encen‐ si se desmonta, o si se desconecta la
der y apagar; batería del vehículo, salvo que se in‐
5. Pantalla troduzca el código de 4 dígitos co‐
Girar para ajustar el volumen
6. Ranura para CD rrecto. El código predeterminado de
17. CD: Modo reproductor de CD fábrica 0000.
7. AF: Frecuencia alternativa
18. FM/AM: Cambiar entre las ban‐
8. PTY: Tipo de programa das de frecuencias de FM y AM Ajuste de un nuevo código de
9. TA: Aviso de tráfico 19. g: Radio, buscar hacia abajo; seguridad de 4 dígitos
10. 3, RDM: Radio, emisora memori‐ CD/MP3, saltar hacia atrás 1. Pulse el mando b VOLUME para
zada 3;
20. h: Radio, buscar hacia arriba; apagar la unidad.
CD/MP3, reproducción aleatoria
CD/MP3, saltar hacia delante 2. Mantenga pulsados los botones
11. 6, TEXT: Radio, emisora memori‐ número 3 y 4 simultáneamente
zada 6; Mandos a distancia en el y luego pulse el mando b
MP3, visualización de texto volante VOLUME. Aparece SEC en la
12. 2, RPT: Radio, emisora memori‐ + o -: volumen pantalla.
zada 2; i: Suprimir/activar el sonido 3. Pulse simultáneamente el botón
CD/MP3, repetir pista h y el botón número 1. Aparece
MODE: Cambia de modos y enciende - - - - en la pantalla.
13. 5, DISC/FLD+: Radio, emisora el sistema
memorizada 5; 4. Pulse repetidamente el botón nú‐
g: Radio, buscar hacia abajo; mero 1 para aumentar el valor del
MP3, saltar a la carpeta siguiente CD/MP3, saltar hacia atrás primer dígito del código de usua‐
14. 4, -DISC/FLD: Radio, emisora h: Radio, buscar hacia arriba; rio. De forma análoga, los boto‐
memorizada 4; CD/MP3, saltar hacia delante nes número 2, 3 y 4 corresponden
MP3, saltar a la carpeta anterior a los dígitos segundo, tercero
Sistema de infoentretenimiento 75

y cuarto. Establezca cada dígito 2. Pulse repetidamente los botones 1. Pulse repetidamente los botones
del código de usuario pulsando número 1, 2, 3 y 4, que corres‐ número 1, 2, 3 y 4, que corres‐
repetidamente el botón corres‐ ponden a los dígitos del código de ponden a los dígitos del código de
pondiente hasta completar el có‐ usuario, hasta que aparezca el usuario, hasta que aparezca el
digo de usuario elegido. código de usuario correcto. código de usuario correcto.
5. Mantenga pulsado el botón PTY 3. Mantenga pulsado el botón PTY 2. Mantenga pulsado el botón PTY
durante unos 2 segundos para in‐ durante unos 2 segundos. La uni‐ durante unos 2 segundos. Apa‐
troducir el código de usuario ele‐ dad se apaga automáticamente. rece - - - - en la pantalla y el sis‐
gido. Aparece de nuevo SEC en Vuelva a encender la unidad: el sis‐ tema se apaga automáticamente.
la pantalla y el sistema se apaga tema se inicia en modo radio. Si se Establezca un nuevo código de usua‐
automáticamente. introduce un código de usuario inco‐ rio como se describe en "Ajuste de un
rrecto 10 veces, aparece HELP en la nuevo código de seguridad de 4 dígi‐
Introducción del código de pantalla y el sistema no funcionará. tos".
seguridad de 4 dígitos Recurra a la ayuda de un taller. Asi‐
Después de montar de nuevo el sis‐ mismo, si pierde el código de usuario,
tema de infoentretenimiento o de vol‐ recurra a la ayuda de un taller.
Manejo
ver a conectar la batería del vehículo,
debe introducirse el código de segu‐ Borrado del código de Encendido y apagado
ridad de 4 dígitos. Cuando se en‐ seguridad de 4 dígitos Pulse el mando b VOLUME.
ciende el sistema, aparece SEC en la El código de usuario memorizado se
pantalla. Ajuste del volumen
puede borrar y establecer un nuevo
Gire el mando b VOLUME.
Esto no ocurre si el sistema se apaga código en cualquier momento.
y se vuelve a encender en menos de Para borrar el código de usuario exis‐ Supresión de sonido (mute)
20 segundos. tente, repita los pasos 1 a 3 del apar‐ Pulse el botón i. En el modo CD, se
Para introducir el código de usuario tado "Ajuste de un nuevo código de detiene la reproducción. Pulse cual‐
1. Pulse simultáneamente el botón seguridad de 4 dígitos" y luego: quier botón para cancelar la función
h y el botón número 1. Aparece de supresión del sonido.
- - - - en la pantalla.
76 Sistema de infoentretenimiento

Ajustes de sonido Radio Memoria de emisoras


Pulse el botón 6 para acceder al En cada banda de frecuencias se
menú de ajustes de sonido. Si se Radio AM-FM pueden memorizar 6 emisoras en las
pulsa repetidamente este botón apa‐ posiciones de memoria 1-6.
recen los ajustes en el siguiente or‐ Se pueden seleccionar las bandas de
den: frecuencias de AM (onda larga y onda Memorizar emisoras manualmente
media) y FM (frecuencia modulada). Sintonice la banda de frecuencias
■ BAS - Graves En cada banda de frecuencias hay y emisora deseadas. Mantenga pul‐
■ TRE - Agudos disponibles funciones de memoriza‐ sado durante unos 2 segundos el bo‐
■ BAL - Balance ción manual y automática, que per‐ tón (1-6) donde desea memorizar la
miten memorizar emisoras y selec‐ emisora seleccionada. Si hay emiso‐
■ FAD - Distribución del volumen de‐ cionarlas con los botones 1 - 6.
lante / detrás ras memorizadas previamente, se so‐
brescriben.
■ AVC - Control automático del volu‐ Modo de radio
men Pulse el botón FM/AM. Si se pulsa re‐ Memorizar emisoras
Para regular el ajuste de sonido mos‐ petidamente el botón, aparecen las automáticamente
trado, pulse el botón h o g. bandas de frecuencias en el siguiente Sintonice la banda de frecuencias de‐
orden: FM1, FM2, LW, MW1, MW2. seada. Mantenga pulsado el botón
Pulse el botón 6 para salir.
AST durante unos 2 segundos. Auto‐
Búsqueda automática máticamente se memorizarán 6 emi‐
Control automático del volumen
Mantenga pulsado el botón h o g soras con señal fuerte en las posicio‐
La función AVC ajusta automática‐
durante 1 segundo aproximada‐ nes de memoria 1-6. Si hay emisoras
mente el volumen según la velocidad
mente. Se sintonizará la siguiente memorizadas previamente, se so‐
del vehículo, para compensar los rui‐
emisora de radio que se reciba en la brescriben. Si AF está activada, sólo
dos de la carretera. En el menú de
banda de frecuencias seleccionada. se sintonizarán emisoras RDS.
ajustes de sonido se pueden selec‐
Si previamente se ha activado AF,
cionar tres niveles, también se puede Si se reciben menos de 6 emisoras
sólo se sintonizarán emisoras RDS.
desactivar la función. con señales fuertes, el número de
emisoras memorizadas puede ser in‐
ferior a 6.
Sistema de infoentretenimiento 77

Si no se puede recibir ninguna emi‐ AF - Frecuencia alternativa Activar y desactivar las funciones
sora con señal fuerte, se restablecen Un programa RDS se transmite si‐ AF y REG
las emisoras memorizadas previa‐ multáneamente en varias frecuen‐ Si se pulsa repetidamente el botón
mente (si las hubiera). cias. Con la función AF activada, el AF aparecen los ajustes en el si‐
Para cancelar la función de memori‐ sistema busca automáticamente la guiente orden:
zación automática mientras está en frecuencia con mejor recepción. ■ AF activada/REG desactivada
curso, pulse de nuevo el botón AST. ■ AF activada/REG activada
Si hay emisoras memorizadas pre‐ REG - Regionalización
viamente, no se sobrescriben. Algunas emisoras RDS transmiten di‐ ■ AF desactivada/REG desactivada
ferentes programas regionales a tra‐ AF y/o REG aparecen en la pantalla
Seleccionar emisoras memorizadas vés de distintas frecuencias a deter‐ cuando están activadas.
Sintonice la banda de frecuencias de‐ minadas horas. Con la función REG
seadas y pulse el botón de emisora activada, cuando se busca la fre‐ PTY - Tipo de programa
correspondiente. cuencia de un programa de radio con Muchas emisoras RDS transmiten un
Si no hay ninguna emisora memori‐ la mejor recepción usando la función código PTY que indica el tipo de pro‐
zada en el botón seleccionado, apa‐ AF, la radio siempre mantiene sinto‐ grama emitido, p. ej., noticias o de‐
recerá - - - en la pantalla. nizado el programa regional seleccio‐ portes. El código PTY permite selec‐
nado. Con la función REG desacti‐ cionar la emisora de acuerdo con el
vada, cuando se busca la frecuencia tipo de programa.
RDS (Radio Data System) de un programa de radio con la mejor
RDS es un servicio que le ayuda recepción usando la función AF, la Búsqueda de emisoras por tipo de
a buscar la emisora de FM deseada. radio no tiene en cuenta los progra‐ programa
Las emisoras RDS emiten informa‐ mas regionales. Pulse el botón PTY para seleccionar
ción que es evaluada automática‐ el modo PTY. Gire el mando b VO‐
mente por una radio con RDS. En al‐ LUME para seleccionar el tipo de pro‐
gunas zonas, hay disponibles otras grama deseado. Pulse el botón h
funciones relacionadas con el RDS, o el botón g para iniciar la búsqueda.
como REG (regionalización) y TA Si no se recibe ninguna emisora con
(avisos de tráfico). el código PTY seleccionado, aparece
78 Sistema de infoentretenimiento

NOTHING (NINGUNO) seguido de Para buscar una emisora TP Recepción de emisoras de


PTY en la pantalla. Seleccione otro (TP SEEK) mientras está activada la
tipo de programa (PTY) como se ha función TA, pulse el botón h o el bo‐ radio
descrito anteriormente. tón g. En la recepción de radio, se pueden
Si no se reciben datos de TP dentro producir silbidos, ruidos, distorsiones
TA - Aviso de tráfico de los 20 segundos siguientes a la o fallos de recepción por:
Las emisoras de tráfico son emisoras activación de TA, la función ■ las variaciones de la distancia
RDS que transmiten información so‐ TP SEEK se realiza automáticamente desde la emisora,
bre el tráfico. Con la función TA acti‐ sólo una vez. Si no se recibe ninguna
vada, el sistema busca emisoras que ■ la recepción múltiple debida a re‐
emisora TP, aparece NOTHING en la flexiones,
emitan TP (programas de tráfico) pantalla.
y sintoniza dichas emisoras con pre‐ ■ y las interferencias.
ferencia sobre otras. PS - Nombre del programa
Cuando la función TA está activada Aparece el nombre del programa en
y se recibe un programa de tráfico, se vez de la frecuencia de la emisora.
interrumpe la reproducción para emi‐
tir el aviso de tráfico y se reanuda EON - Enhanced Other
cuando finaliza. Networks
Con EON podrá escuchar informes
Activar y desactivar la función TA
de tráfico aunque la emisora sintoni‐
Pulse el botón TA para activar los avi‐ zada no transmita su propia informa‐
sos de tráfico. Aparece TA en la pan‐ ción de tráfico. Cuando se emite un
talla. Cuando se recibe un programa aviso de tráfico, la unidad cambia
de tráfico, también aparece TP en la a una emisora con información de trá‐
pantalla. Pulse de nuevo el botón fico vinculada a EON. Cuando la fun‐
para desconectarla. ción EON está activada, aparece
EON en la pantalla.
Sistema de infoentretenimiento 79

Reproductores de audio duce automáticamente. Se inicia la


reproducción del CD y aparece
Exploración de un CD
Pulse el botón SCN para reproducir
CD IN en la pantalla. sólo los primeros segundos de cada
Reproductor de CD pista del disco. Aparece SCN en la
El reproductor de CD puede reprodu‐ Selección de la pista siguiente pantalla. Pulse de nuevo el botón
cir CD de audio y, según la versión, o anterior para desactivarla.
CD de MP3. El tipo de CD se reco‐ Pulse el botón h para saltar a la pista
noce automáticamente. siguiente y el botón g para saltar a la Selección de la carpeta MP3
pista anterior. siguiente o anterior
Atención Si el CD de MP3 contiene varias car‐
Búsqueda rápida hacia delante/hacia petas, pulse el botón DISC/FLD+
No inserte discos DVD, CD senci‐ atrás para saltar a la carpeta siguiente y el
llos de diámetro pequeño, ni CD Mantenga pulsado el botón h para botón -DISC/FLD para saltar a la car‐
con formas irregulares en la uni‐ avanzar rápidamente y el botón g peta anterior.
dad. Se pueden atascar o dañar el para retroceder rápidamente por la
mecanismo. pista actual. Visualización de texto MP3
Si se pulsa repetidamente el botón
Es posible que el sistema no pueda Reproducción repetida TEXT, aparecen los distintos tipos de
reproducir discos CD-R o no lo haga Pulse el botón RPT para reproducir la texto MP3:
correctamente. No se pueden repro‐ pista actual repetidamente. Aparece ■ Tiempo transcurrido
ducir discos CD-RW. RPT en la pantalla. Pulse de nuevo el
botón para desactivarla. ■ Nombre de la carpeta
Reproducción de CD/MP3 ■ Nombre del archivo
Si ya hay un CD insertado, pulse el Reproducción aleatoria Mantenga pulsado el botón TEXT du‐
botón CD. Pulse el botón RDM para reproducir rante unos 2 segundos para activar el
las pistas del disco en orden aleato‐ desplazamiento de texto.
Para insertar un CD, coloque el CD rio. Aparece RDM en la pantalla.
de audio en la ranura con la cara im‐ Pulse de nuevo el botón para desac‐
presa hacia arriba; el sistema lo intro‐ Extracción del CD
tivarla. Pulse el botón f. Se expulsa el CD.
80 Sistema de infoentretenimiento

Mantenimiento y cuidado Teléfono Pida asesoramiento sobre el lugar


adecuado para el montaje de la an‐
■ Si aparece ERROR 1 en la panta‐
tena exterior o los soportes para los
lla, indica que no se puede leer el Teléfonos móviles aparatos, así como sobre las posibi‐
disco.
y radiotransmisores lidades existentes para utilizar apara‐
■ Si aparece ERROR 3 en la panta‐ tos con una potencia de emisión su‐
lla, indica que se ha producido un Instrucciones de montaje perior a los 10 W.
error no identificado en el reproduc‐
tor. Es posible que no se pueda ex‐
y normas de uso El uso de un dispositivo de manos li‐
pulsar el disco insertado. Recurra Para la instalación y uso de un telé‐ bres sin antena exterior en los siste‐
a la ayuda de un taller. fono móvil, se tienen que cumplir las mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
instrucciones de montaje específicas sólo está permitido si no se supera
del vehículo y las normas de uso del una potencia de emisión máxima de
fabricante del teléfono y del manos li‐ 2 W en el caso de GSM 900, y de 1 W
bres. En caso contrario, se puede en los demás.
anular el permiso de circulación del Por motivos de seguridad, le reco‐
vehículo (Directiva europea mendamos que no utilice el teléfono
95/54/CE). mientras conduce. Incluso la utiliza‐
Recomendaciones para un funciona‐ ción de un dispositivo de manos libres
miento sin problemas: puede distraerle de la conducción.
■ Antena exterior debidamente insta‐
lada para obtener el máximo al‐ 9 Advertencia
cance posible
■ Potencia de emisión máxima de El uso de radiotransmisores y te‐
10 W léfonos móviles que incumplan las
normas antes mencionadas sólo
■ Montaje del teléfono en un lugar está permitido con una antena si‐
adecuado, respetando la informa‐ tuada en el exterior del vehículo.
ción relevante de la nota 3 35.
Sistema de infoentretenimiento 81

Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar fa‐
llos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo
si se usan en el interior del ve‐
hículo sin antena exterior, salvo
que se cumplan las normas antes
mencionadas.
82 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


rojo = caliente
climatización azul = frío

Sistemas de climatización ........... 82 Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente


y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ............................. 84 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ............................. 85 funcionamiento.

Distribución de aire
M = hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
lables
L = hacia la zona de la cabeza por
las salidas centrales y latera‐
les y hacia la zona reposapiés
K = hacia los pies
J = hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras, las salidas
de aire laterales y la zona re‐
Mandos para la:
posapiés
■ Temperatura V = hacia el parabrisas, las venta‐
■ Distribución de aire nillas delanteras y las salidas
■ Velocidad del ventilador de aire laterales
Luneta térmica trasera Ü 3 28. Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Climatización 83

Velocidad del ventilador del punto de congelación. Por eso se


puede condensar agua que sale por 9 Advertencia
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador. debajo del vehículo.
En el modo de recirculación se re‐
Si no es necesario refrigerar o des‐ duce el intercambio de aire fresco.
humidificar el aire, desconecte la re‐
Aire acondicionado frigeración para ahorrar combustible.
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
Nota del aire y se pueden empañar los
Si se ajusta el climatizador a refrige‐ cristales. La calidad del aire del
ración máxima con una temperatura habitáculo disminuye; esto puede
alta, se puede inhibir la parada au‐ hacer que los ocupantes se sien‐
tomática (Autostop) hasta que se al‐ tan mareados.
cance la temperatura deseada en el
habitáculo. Refrigeración máxima
Si se ajusta el climatizador a refrige‐
ración máxima mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se puede volver a arran‐
car el motor automáticamente.
Refrigeración n Sistema stop-start 3 89.
Se acciona con el botón n y sólo fun‐
ciona con el motor y el ventilador en Sistema de recirculación de
marcha. aire 4
El aire acondicionado refrigera y des‐ Se accionan con el botón 4.
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior está por encima
84 Climatización

Abra brevemente las ventanillas para


que el aire caliente salga rápida‐
Desempañado Salidas de aire
y descongelación de los
mente.
cristales V Salidas de aire regulables
■ Refrigeración n conectada.
Con la refrigeración conectada, se
■ Sistema de recirculación de aire debe dejar abierta al menos una de
4 conectado. las salidas de aire para evitar que se
■ Ponga el mando de distribución de congele el evaporador debido a la
aire en M. falta de movimiento del aire.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío. Salidas de aire centrales
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Abra todas las salidas.

■ Ponga el mando de distribución de


aire en V.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ El flujo de aire puede dirigirse, según
sera Ü. se desee, inclinando las aletas hacia
■ Abra las salidas de aire según sea arriba, abajo y hacia los lados con el
necesario y oriéntelas hacia las regulador central.
ventanillas.
Climatización 85

Salidas de aire laterales Mantenimiento Funcionamiento regular


del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Dirija el flujo de aire inclinando las Para garantizar una potencia de refri‐
aletas y girando la rueda de ajuste geración óptima, le recomendamos
hacia la izquierda o la derecha. revisar anualmente los sistemas de
La entrada de aire en el comparti‐ climatización; la primera revisión
Para abrir o cerrar la salida, gire la mento del motor, delante del parabri‐ debe realizarse a los tres años de la
rueda de ajuste hacia la izquierda o la sas, debe estar libre para permitir la primera matriculación y debe incluir:
derecha. entrada de aire. Retire cualquier resto
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
Salidas de aire fijas ■ Funcionamiento de la calefacción
Hay salidas de aire adicionales por Filtro de polen ■ Prueba de estanqueidad
debajo del parabrisas, de las venta‐ El filtro elimina polvo, hollín, polen
nillas y en las zonas de los pies. ■ Comprobación de las correas de
y esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
86 Climatización

■ Limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
Conducción y manejo 87

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................... 87 No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes.
Arranque y manejo ...................... 87
con el motor parado Al conducir el vehículo por primera
Sistema de escape del motor ...... 92 En dicha situación, muchos sistemas vez, se puede formar humo por la
Cambio automático ...................... 93 no funcionan (como el servofreno o la evaporación de cera y aceite en el
Cambio manual ............................ 95 dirección asistida). Conducir de este sistema de escape. Estacione el ve‐
Frenos .......................................... 96 modo supone un peligro para usted hículo al aire libre durante un tiempo
y para los demás. después del primer viaje y evite inha‐
Sistemas de control de la
conducción ................................... 97 lar los humos.
Pedales
Combustible ................................. 98 Para asegurar un libre recorrido del Para mejorar el rendimiento del mo‐
pedal, no debe haber alfombrillas en tor, se puede deshabilitar Autostop
la zona de los pedales. cuando se empieza a conducir.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar du‐
rante el periodo de rodaje.
88 Conducción y manejo

Posiciones de la cerradura Arranque del motor Antes de repetir el arranque, o para


apagar el motor, gire de nuevo la llave
del encendido a LOCK.

Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.

Cambio manual: accione el embra‐


LOCK = Encendido desconectado gue
ACC = Volante desbloqueado, Cambio automático: accione el freno
encendido desconectado y ponga la palanca selectora en P o N
ON = Encendido conectado No acelere
START = Arranque
Gire la llave a la posición START
y suéltela.
Los intentos de arranque no deberían
durar más de 15 segundos. Si el mo‐
tor no arranca, espere unos 15 se‐
gundos antes de repetir el procedi‐
miento de arranque. Si fuera necesa‐
rio, pise el acelerador antes de repetir
el procedimiento de arranque.
Conducción y manejo 89

Sistema stop-start Desactivación Si se cumplen las condiciones nece‐


sarias, el motor se para y el encen‐
El sistema stop-start permite ahorrar dido se mantiene conectado.
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, desconecta el
motor en cuanto el vehículo circula
a baja velocidad o está parado; por
ejemplo, en un semáforo o en un
atasco. Vuelve a arrancar automáti‐
camente el motor en cuanto se pisa
el embrague. Un sensor de batería
garantiza que la parada automática
(Autostop) sólo se efectúe si hay su‐
ficiente carga en la batería para vol‐
ver a arrancar. Desactive el sistema Stop-Start ma‐
nualmente con el botón ENG A-
STOP OFF. El LED del botón se en‐ Una parada automática (Autostop) se
Activación
cenderá cuando se haya desactivado indica cuando el testigo ENG A-
El sistema stop-start está disponible STOP se enciende de color verde en
con el motor arrancado, el vehículo el sistema.
el cuadro de instrumentos.
en marcha y siempre que se cumplan
las condiciones especificadas más
Autostop Durante una parada automática
adelante en esta sección. Si el vehículo circula a baja velocidad (Autostop), se mantiene el funciona‐
o está parado, active una parada au‐ miento de los frenos.
tomática (Autostop) del siguiente
modo:
■ Pise el pedal del embrague
■ cambie la palanca selectora a N
■ suelte el pedal del embrague
90 Conducción y manejo

Condiciones para una parada ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ Protección contra descarga de la
automática (Autostop) nos es suficiente batería
El sistema stop-start comprueba si se ■ el vehículo se ha movido desde la Para garantizar que el motor vuelva
cumplen todas y cada una las condi‐ última parada automática a arrancar de forma fiable, el sistema
ciones siguientes; en caso contrario, (Autostop) stop-start incorpora diversas funcio‐
se inhibirá la parada automática nes de protección contra la descarga
Es posible que la parada automática
(Autostop). de la batería.
(Autostop) no esté disponible si la
■ el sistema stop-start no está des‐ temperatura ambiente está cerca del
activado manualmente Rearranque del motor por el
punto de congelación.
■ el capó está totalmente cerrado
conductor
Determinados ajustes del climatiza‐ Pise el pedal del embrague para vol‐
■ la puerta del conductor está ce‐ dor automático pueden inhibir una ver a arrancar el motor. Si la palanca
rrada o el cinturón de seguridad del parada automática (Autostop). Véase selectora no está en N o si no se cum‐
conductor está abrochado el capítulo sobre climatización para ple alguna otra condición, arranque el
■ la batería tiene suficiente carga más detalles. motor con la llave del encendido.
y está en buen estado Puede que se inhiba una parada au‐ ENG A-STOP se apagará en el cua‐
■ el motor está caliente tomática (Autostop) justo después de dro de instrumentos cuando rearran‐
la conducción por autopista. que el motor.
■ la temperatura del refrigerante del
motor no es demasiado alta Autostop también se puede deshabi‐ Si la palanca selectora se mueve de
litar temporalmente si se ha recar‐ N antes de pisar el embrague, no se
■ la temperatura ambiente no es de‐ gado la batería con una fuente ex‐
masiado baja producirá el rearranque.
terna.
■ la función de desempañado no está Rodaje de un vehículo nuevo 3 87. Rearranque del motor por el
activada
sistema stop-start
■ el climatizador automático no in‐ La palanca selectora tiene que estar
hibe la parada automática en N para activar el rearranque auto‐
(Autostop) mático.
Conducción y manejo 91

Si se da alguna de las condiciones si‐ Si el sistema de infoentretenimiento ■ Si el vehículo está en una superfi‐
guientes durante una parada automá‐ está activado, el sonido puede bajar cie plana o cuesta arriba, engrane
tica (Autostop), el sistema stop-start o interrumpirse brevemente durante la primera o mueva la palanca se‐
volverá a arrancar automáticamente el rearranque. lectora a P antes de desconectar el
el motor: ENG A-STOP parpadeará Avisos acústicos 3 66. encendido. Si el vehículo está
en verde en el cuadro de instrumen‐ cuesta arriba, gire las ruedas de‐
tos cuando el motor rearranque auto‐ lanteras en la dirección contraria al
máticamente. Estacionamiento bordillo.
■ el sistema stop-start se desactiva ■ No estacione el vehículo sobre una Si el vehículo está cuesta abajo,
manualmente superficie fácilmente inflamable. La engrane la marcha atrás o mueva
■ la temperatura del motor es dema‐ elevada temperatura del sistema la palanca selectora a P antes de
siado baja de escape podría inflamar dicha desconectar el encendido. Gire las
superficie. ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ la batería está descargada
■ Accione siempre el freno de esta‐ ■ Bloquee el vehículo y active el se‐
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ cionamiento sin pulsar el botón de guro antirrobo mecánico.
nos es insuficiente desbloqueo. En pendientes, aplí‐
■ el vehículo empieza a moverse quelo con toda la firmeza posible.
■ se activa la función de desempa‐ Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
ñado dal del freno al mismo tiempo.
■ el climatizador automático solicita ■ Desconecte el motor y el encen‐
el arranque del motor dido. Presione sobre la llave en la
cerradura del encendido antes de
■ si se ha superado el tiempo de es‐ girarla a la posición LOCK y sacarla
pera predeterminado (en vehículos con cambio automá‐
Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., tico: pise el freno y cambie a P).
un reproductor de CD portátil, conec‐ Gire el volante hasta que se en‐
tado a la toma de corriente, puede clave el bloqueo del mismo.
que se note una caída de la alimen‐
tación durante el rearranque.
92 Conducción y manejo

Sistema de escape del Atención


Si se enciende el testigo de control
Z durante la marcha, pueden exce‐
motor derse los límites de emisiones permi‐
Los combustibles de una calidad tidos. Recurra inmediatamente a la
distinta a los mencionados en las ayuda de un taller.
9 Peligro páginas 3 98, 3 136 podrían
causar daños en el catalizador Testigo de averías (MIL) Z 3 62.
Los gases de escape contienen o en los componentes electróni‐
monóxido de carbono, un gas in‐ cos.
coloro e inodoro, pero tóxico. Su La gasolina sin quemar puede
inhalación podría resultar fatal. producir un sobrecalentamiento
Si entran gases de escape en el y daños en el catalizador. Por eso
interior del vehículo, abra las ven‐ se debe evitar el uso excesivo del
tanillas. Haga subsanar la causa motor de arranque, vaciar el de‐
de la avería en un taller. pósito de combustible y arrancar
No circule con el compartimiento el motor empujando o remolcando
de carga abierto, ya que podrían el vehículo.
entrar gases de escape en el ve‐
hículo. Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
Catalizador cia del motor o cualquier otra anoma‐
El catalizador reduce el contenido de lía, haga subsanar la causa de la ave‐
sustancias nocivas en los gases de ría en un taller lo antes posible. En
escape. caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos.
Conducción y manejo 93

Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la


posición P y sólo puede moverse con
el encendido conectado y el pedal del
El cambio automático permite el cam‐
freno pisado.
bio de marchas automático.
Para seleccionar P o R, pulse el botón
de desbloqueo de la palanca selec‐
Pantalla indicadora del tora.
cambio El motor sólo se puede arrancar con
la palanca en la posición P o N. Con
la posición N seleccionada, pise el
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
P = posición de estacionamiento, acelerador y del freno al mismo
las ruedas están bloqueadas; tiempo.
sólo se debe seleccionar con el
vehículo parado y el freno de Con una marcha engranada y el freno
estacionamiento accionado suelto, el vehículo avanza lenta‐
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ mente.
leccionar con el vehículo pa‐
La marcha o el modo seleccionado se rado Marchas 3, 2, L
muestra en la pantalla indicadora del N = punto muerto 3, 2, L = el cambio no supera la re‐
cambio. D = modo automático con todas las lación de marcha seleccio‐
marchas nada.
Para engranar 3 o L, pulse el botón
en la palanca selectora.
94 Conducción y manejo

Seleccione 3, 2 o L sólo para evitar el Programas electrónicos de Interrupción de corriente


cambio automático a una marcha
más larga o para ayudar al efecto de marcha En caso de interrupción de corriente,
freno motor. ■ Tras un arranque en frío, el pro‐ la palanca selectora no se puede mo‐
grama de temperatura de funciona‐ ver de la posición P.
Efecto de freno del motor miento puede incrementar el régi‐ Si la batería está descargada, ponga
A fin de aprovechar el efecto de freno men del motor para poner el catali‐ en marcha el vehículo con cables au‐
del motor, seleccione a tiempo una zador rápidamente a la tempera‐ xiliares de arranque 3 125.
marcha más baja al circular cuesta tura necesaria. Si la causa de la avería no es una ba‐
abajo. ■ En condiciones de frío extremo, tería descargada, desbloquee la pa‐
puede que la caja de cambios no lanca selectora:
Sacar el vehículo "meciéndolo" cambie automáticamente a 4ª du‐ 1. Accione el freno de estaciona‐
Sólo se debe "mecer" el vehículo rante un breve periodo para permi‐ miento.
cuando queda atascado en arena, tir que la temperatura de funciona‐
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ miento aumente.
lectora repetidamente entre D y R. No
revolucione excesivamente el motor Función "kickdown"
y evite una aceleración brusca. Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
brepasando el punto de presión, se
Estacionamiento cambia a una marcha más corta de‐
Accione el freno de estacionamiento pendiendo del régimen del motor.
y seleccione P.
La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
Avería
está en la posición P. En caso de una avería, la caja de
cambios deja de cambiar automática‐
mente. 2. Desmonte el tapón que oculta el
Haga subsanar la causa de la avería botón de desbloqueo.
en un taller.
Conducción y manejo 95

3. Con un destornillador, presione el


botón y saque la palanca selec‐
Cambio manual Atención
tora de P. Si se selecciona de
nuevo P, la palanca selectora vol‐ No es aconsejable conducir con la
verá a bloquearse. mano apoyada en la palanca se‐
lectora.
En variantes con botón SHIFT
LOCK (botón de bloqueo del cam‐
bio), pulse el botón y mueva la pa‐
lanca selectora.
Haga subsanar la causa de la in‐
terrupción de corriente en un ta‐
ller.
4. Vuelva a montar el tapón del bo‐
tón de desbloqueo.
Marcha atrás: con el vehículo parado,
espere 3 segundos después de pisar
el embrague y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
96 Conducción y manejo

Frenos Sistema antibloqueo de Avería


frenos 9 Advertencia
El sistema de frenos tiene dos circui‐
El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes.
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, das. das pueden bloquearse en caso
aún es posible frenar el vehículo con de frenazos fuertes. Las ventajas
El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ del ABS ya no están disponibles.
de los frenos en cuanto una rueda
nar hay que pisar el pedal firme‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más responde al volante y puede de‐
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐ rrapar.
dad, incluso durante una frenada
nado será mayor. Antes de continuar
a fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
La regulación del sistema ABS se Haga subsanar la causa de la avería
ller.
manifiesta mediante las pulsaciones en un taller.
Cuando el motor no está en marcha,
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una glaje. Freno de estacionamiento
o dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado,
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 62.
Testigo de control u 3 62.
Conducción y manejo 97

Aplique siempre el freno de estacio‐


namiento firmemente, sin pulsar el
Sistemas de control de 9 Advertencia
botón de desbloqueo; en pendientes, la conducción
acciónelo con toda la firmeza posible. No deje que esta característica es‐
Para soltar el freno de estaciona‐ Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente.
miento, levante un poco la palanca, tracción
pulse el botón de desbloqueo y baje La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC) condiciones de la calzada.
completamente la palanca. es un componente del programa
Para reducir el esfuerzo necesario electrónico de estabilidad (ESP®) Testigo de control b 3 63.
para accionar el freno de estaciona‐ que mejora la estabilidad de marcha
miento, pise simultáneamente el pe‐ en caso necesario, con independen‐ Desactivación
dal del freno. cia del tipo de calzada y del agarre de
Testigo de control R 3 62. los neumáticos, evitando que patinen
las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices co‐
Asistente de frenada mienzan a patinar, se reduce la po‐
Al pisar fuerte y rápido el pedal del tencia del motor y se frena individual‐
freno, se frena automáticamente con mente la rueda que más patina. Esto
la máxima potencia del freno (frenada mejora considerablemente la estabi‐
a fondo). lidad de marcha del vehículo sobre
Mantenga pisado el pedal del freno calzadas resbaladizas.
mientras sea necesario frenar El TC está operativo en cuanto se
a fondo. La máxima fuerza de frenada apaga el testigo de control b.
se reduce automáticamente al soltar
Cuando interviene el TC, parpadea el
el pedal del freno. Se puede desconectar el TC cuando
testigo b.
sea necesario que las ruedas motri‐
ces patinen: pulse el botón TCSS
OFF.
98 Conducción y manejo

Se enciende el testigo de control


TCSS OFF.
Cuando interviene el ESP®, parpa‐
dea el testigo b.
Combustible
El TC se reactiva pulsando de nuevo Combustible para motores
el botón TCSS OFF. 9 Advertencia
de gasolina
Testigo de control TCSS OFF 3 63.
No deje que esta característica es‐ Utilice sólo combustible sin plomo
pecial de seguridad le incite a con‐ que cumpla la norma EN 228.
Programa electrónico de ducir arriesgadamente. Se pueden usar combustibles norma‐
estabilidad La velocidad debe adaptarse a las lizados equivalentes con un conte‐
El programa electrónico de estabili‐ condiciones de la calzada. nido máximo de etanol del 10 % por
dad (ESP®) mejora la estabilidad de volumen. En tal caso, utilice sólo
marcha en caso necesario, con inde‐ Testigo de control b 3 63. combustible que cumpla la norma
pendencia del tipo de calzada y del E DIN 51626-1.
agarre de los neumáticos. También Utilice combustible con el octanaje
evita que patinen las ruedas motri‐ recomendado 3 136. El uso de un
ces. combustible con un octanaje inferior
En cuanto el vehículo comienza a de‐ disminuye la potencia y el par motor,
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se aumentando ligeramente el consumo
reduce la potencia del motor y se fre‐ de combustible.
nan las ruedas individualmente. Esto Si está fijada la etiqueta RON 95 en
mejora considerablemente la estabi‐ la tapa del depósito, se debe utilizar
lidad de marcha del vehículo sobre combustible sin plomo de 95 octanos
calzadas resbaladizas. o superior.
El sistema ESP® está operativo en
cuanto se apagan los testigos de con‐
trol b ESP y TCSS OFF.
Conducción y manejo 99

Atención 9 Peligro
El uso de combustible que no El combustible es inflamable y ex‐
cumple con la normativa EN 228 plosivo. Prohibido fumar. Evite la
o similar puede conducir a daños presencia de llamas descubiertas
en los depósitos o el motor y pér‐ o chispas.
dida de la garantía. Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
Repostaje causa inmediatamente en un ta‐
ller.
9 Peligro
Para abrir el tapón del depósito: gí‐
Antes de repostar, se debe apagar
relo en sentido antihorario.
el motor y cualquier sistema de
calefacción externo con cámara
de combustión (se pueden reco‐ Atención
nocer por la pegatina en la tapa
Limpie inmediatamente el com‐
del depósito de combustible). Se
bustible que haya podido rebosar.
deben desconectar los teléfonos
móviles. Se deben desconectar
los teléfonos móviles. Tapón del depósito
Sólo el tapón del depósito original le
Al repostar, deben observarse las
proporciona un correcto funciona‐
instrucciones y normas de seguri‐
miento.
dad de la estación de servicio. La tapa del depósito se abre tirando
de la palanca de desbloqueo situada
en el lado exterior del asiento del con‐
ductor.
100 Conducción y manejo

Consumo de combustible, Todos los valores se refieren al mo‐


delo básico para el mercado europeo
emisiones de CO2 con equipamiento de serie.
La medición del consumo de com‐ El cálculo del consumo de combusti‐
bustible se rige por la Directiva euro‐ ble se basa en el peso en vacío del
pea 80/1268/CEE (modificada última‐ vehículo, determinado conforme
mente por la Directiva 2004/3/CE). a esta normativa. El equipamiento
La directiva está más orientada a los opcional puede ocasionar un ligero
hábitos de conducción reales: el ciclo aumento del consumo de combusti‐
urbano se valora en aproximada‐ ble y de las emisiones de CO2, así
mente 1/3 y el ciclo extraurbano apro‐ como una velocidad máxima más
ximadamente 2/3. Además, se consi‐ baja.
deran también los arranques en frío Consumo de combustible, emisiones
y las fases de aceleración. de CO2 3 137.
La especificación de las emisiones de
CO2 también forma parte de la direc‐
tiva.
Los datos ofrecidos no deben consi‐
derarse como garantía respecto al
consumo real de combustible del ve‐
hículo respectivo. Además, el con‐
sumo de combustible depende del
estilo de conducción personal, así
como del estado de las carreteras
y del tráfico.
Cuidado del vehículo 101

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 101 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 102 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 107 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 111 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 115 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 115 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 125 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial goma.
Remolcado ................................. 126
o de otra índole. ■ Cambiar el aceite del motor.
Cuidado del aspecto .................. 128
No se deben efectuar modificaciones ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
en el sistema eléctrico; por ejemplo, vado.
cambios en las unidades electrónicas
■ Comprobar la protección anticon‐
de control (chip-tuning).
gelante y anticorrosiva del refrige‐
rante.
■ Ajustar la presión de los neumáti‐
cos al valor especificado para
plena carga.
■ Aparcar el vehículo en un lugar
seco y bien ventilado. Engranar la
primera o la marcha atrás, o poner
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede.
102 Cuidado del vehículo

■ No accionar el freno de estaciona‐


miento.
Recogida de vehículos Comprobaciones del
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
usados vehículo
tas y bloquear el vehículo. Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados Realización de trabajos
■ Desemborne el polo negativo de la y sobre el reciclaje de estos vehículos
batería del vehículo. Debe tenerse en nuestra web. El desguace debe 9 Advertencia
en cuenta que no todos los siste‐ encargarse a una empresa de reci‐
mas funcionarán. claje autorizada. Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐
Puesta en servicio de nuevo tuarse con el encendido desco‐
Para volver a poner en servicio el ve‐ nectado.
hículo:
El ventilador de refrigeración
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ puede funcionar aunque el encen‐
tería del vehículo. Activar el control dido esté desconectado.
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
■ Comprobar la presión de los neu‐ 9 Peligro
máticos.
El sistema de encendido utiliza
■ Rellenar el depósito del líquido de
una tensión muy alta. No toque
lavado.
sus componentes.
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor. Para facilitar su identificación, los ta‐
■ Comprobar el nivel del refrigerante. pones para rellenar aceite de motor,
■ Montar la placa de matrícula si refrigerante y líquido de lavado, así
fuera necesario. como el mango de la varilla de medi‐
ción del aceite son de color amarillo.
Cuidado del vehículo 103

Capó Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor.
Localice el gancho de seguridad si‐ Asegúrese de que se usa el aceite de
tuado bajo el capó, empuje el gancho la especificación correcta. Líquidos
hacia la izquierda y levante el capó. y lubricantes recomendados 3 132.
Tire de la palanca de desbloqueo La comprobación se realiza con el ve‐
y devuélvala a su posición original. hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.

Fije la varilla de apoyo del capó.


104 Cuidado del vehículo

Atención Atención Atención


Es responsabilidad del propietario ¡No deje que el nivel de aceite del Si hay un exceso de aceite del mo‐
mantener el nivel correcto de un motor baje del nivel mínimo! tor, debe vaciarse o aspirarse.
aceite de calidad apropiada en el
motor. El consumo de aceite no se estabili‐
zará hasta que el vehículo haya re‐
Inserte la varilla de medición hasta el corrido varios miles de kilómetros.
tope del mango. Sólo entonces se puede determinar
el consumo real de aceite.
Capacidades 3 139.
Coloque el tapón correctamente
y apriételo.

Refrigerante del motor


El refrigerante ofrece protección anti‐
Le recomendamos el uso del mismo congelante hasta unos -28 °C.
tipo de aceite de motor utilizado en el
último cambio. Atención
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la Sólo debe utilizarse anticonge‐
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ lante homologado.
vel haya descendido hasta la marca varilla de medición.
MIN.
Cuidado del vehículo 105

Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de lavado
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Rellene con anticongelante. Si no hay
anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante
en un taller. Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante.

Frenos
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar en‐ Un ruido chirriante indica que las pas‐
tre las marcas FULL/LOW. Rellene si tillas de frenos han alcanzado su gro‐
el nivel es más bajo. sor mínimo. Se puede continuar con‐
duciendo, pero haga sustituir las pas‐
tillas de frenos lo antes posible.
106 Cuidado del vehículo

Una vez montadas las pastillas de Al rellenar debe asegurarse la má‐ El testigo de control Z se enciende
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ xima limpieza, ya que la contamina‐ en el cuadro de instrumentos y se
cesariamente durante los primeros ción del líquido de frenos puede oca‐ apaga después de arrancar el motor
viajes. sionar fallos en el sistema de frenos. si el sistema de acelerador eléctrico
Haga subsanar la causa de la pérdida se ha calibrado correctamente.
de líquido de frenos en un taller.
Líquido de frenos
Utilice sólo líquido de frenos de alto Sustitución de las
rendimiento homologado para su ve‐
9 Advertencia
hículo. escobillas
El líquido de frenos es tóxico y co‐ Líquido de frenos y embrague Escobillas del limpiaparabrisas
rrosivo. Evite su contacto con los 3 132.
ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
Batería
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo du‐
rante más de 4 semanas puede oca‐
sionar la descarga de la batería. Des‐
emborne el polo negativo de la bate‐ Levante el brazo del limpiaparabri‐
ría del vehículo. sas, empuje el clip de sujeción hacia
Sólo se debe embornar o desembor‐ el brazo y desacople la escobilla.
El nivel del líquido de frenos debe es‐ nar la batería con el encendido des‐
tar entre las marcas MIN y MAX. conectado.
Cuidado del vehículo 107

Escobilla de la luneta trasera Sustitución de Faros halógenos


bombillas Luz de cruce y luz de carretera
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.

Levante el brazo del limpialuneta.


Desacople la escobilla como se
muestra en la ilustración y desmón‐ 1. Desmonte la cubierta protectora
tela. del faro.
2. Desenchufe el conector de la
bombilla.
3. Presione el clip elástico de reten‐
ción hacia delante y desengán‐
chelo.
4. Desmonte la bombilla del reflector
y extraiga la bombilla del casquillo
tirando en sentido recto.
5. Inserte la nueva bombilla a pre‐
sión y móntela en el reflector.
108 Cuidado del vehículo

6. Enganche el clip elástico y vuelva 4. Inserte la nueva bombilla a pre‐


a enchufar el conector de la bom‐ sión.
billa. 5. Inserte el portalámparas en el re‐
7. Vuelva a montar la cubierta pro‐ flector. Vuelva a montar la cu‐
tectora del faro. bierta protectora del faro.

Luces laterales
Luces antiniebla
1. Desmonte la cubierta protectora Haga cambiar las bombillas en un ta‐
del faro. ller.

Intermitentes delanteros
2. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.

2. Saque el portalámparas de la luz


lateral del reflector.
3. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo y sustituya la bombilla. 1. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar.
Cuidado del vehículo 109

Luces traseras 6. Vuelva a colocar el grupo óptico 1. Abra el portón trasero y desmonte
en su posición original, asegurán‐ los dos tornillos de la parte inferior
dose de que las lengüetas supe‐ del portón trasero.
rior e inferior asienten correcta‐ 2. Cierre el portón trasero.
mente.
3. Desmonte el grupo óptico del por‐
7. Monte los dos tornillos del grupo tón trasero.
óptico combinado trasero y cierre
el portón trasero.

Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

1. Abra el portón trasero. Tercera luz de freno


2. Desmonte los dos tornillos del
grupo óptico trasero.
3. Separe el grupo óptico del ve‐
hículo, tirando hacia atrás. 4. Comprima los dos dientes del por‐
4. Presione ligeramente la bombilla talámparas simultáneamente
en el casquillo, gírela en sentido y desmonte el portalámparas del
antihorario y sáquela. grupo óptico.
5. Inserte la bombilla nueva. 5. Desmonte las bombillas tirando
en sentido recto.
6. Inserte las nuevas bombillas
a presión.
110 Cuidado del vehículo

7. Monte el portalámparas en la 3. Monte la nueva bombilla a pre‐ 3. Inserte la nueva bombilla, asegu‐
grupo óptico y monte el grupo óp‐ sión. rándose de que los contactos
tico en el portón trasero. 4. Vuelva a montar el portalámparas elásticos sujeten bien la bombilla.
8. Abra el portón trasero y vuelva en su posición original. 4. Monte la lente en el revestimiento
a montar los tornillos desmonta‐ del techo, insertándola a presión
dos anteriormente. en su posición original.
Iluminación interior
Luz del compartimento de carga
Luz de la matrícula Luz de cortesía delantera

1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐


1. Desmonte el portalámparas gi‐ 1. Haciendo palanca con un destor‐ lanca con un destornillador.
rándolo y separándolo del ve‐ nillador adecuado cubierto con un
hículo. paño, separe la lente del revesti‐ 2. Presione ligeramente la bombilla
miento del techo. hacia el clip elástico y sáquela.
2. Desmonte la bombilla tirando en
sentido recto. 2. Desmonte la bombilla tirando en 3. Inserte la bombilla nueva.
sentido recto. 4. Monte la lámpara.
Cuidado del vehículo 111

Iluminación del tablero de Sistema eléctrico


instrumentos
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
Fusibles
ller. El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
■ una en el lado izquierdo del ve‐
hículo, debajo del tablero de instru‐
mentos,
■ otra en el compartimento del motor,
junto a la batería.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.

Un fusible defectuoso puede recono‐


cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
112 Cuidado del vehículo

Los fusibles de repuesto se pueden Coloque el extractor de fusibles en la


guardar en la caja de fusibles del parte superior o lateral del fusible co‐
compartimento del motor. rrespondiente y extráigalo.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles. Caja de fusibles del
Puede haber fusibles insertados sin compartimento del motor
que la función esté disponible en el
vehículo.

Extractor de fusibles

La caja de fusibles está situada junto


a la batería en el compartimento del
motor.
Para abrir, desenclave la tapa y le‐
vántela.
Para facilitar el cambio de fusibles, Algunos circuitos pueden estar prote‐
hay un extractor de fusibles en la caja gidos por varios fusibles.
de fusibles.
Cuidado del vehículo 113

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


9 Módulo de control de la servodi‐ de instrumentos
rección
10 Cerradura del encendido
11 Ventilador del radiador
12 -
13 ABS, ESP
14 -

N.º Circuito 15 Sistema eléctrico del motor

1 Ventilador del calefactor 16 Faros antiniebla

2 Inyección de combustible 17 Ráfagas (lado izquierdo) Situada en el lado del conductor del
vehículo, debajo del tablero de ins‐
3 Compresor del aire 18 Ráfagas (lado derecho)
trumentos. Para abrir la caja de fusi‐
acondicionado bles, presione sobre los dos extre‐
4 Cambio automático mos y desmóntela.
No guarde ningún objeto detrás de la
5 Interruptor de la luz de freno tapa.
6 ABS, ESP Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
7 Motor de arranque
8 –
114 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


7 Elevalunas eléctricos 24 Temporizador de los elevalunas
eléctricos
8 Limpia/lavaparabrisas
25 Accesorio, sistema Stop-Start
9 Servodirección para volante a la izquierda
10 Sistema de airbags 26 Sistema de infoentretenimiento,
11 ABS, ESP sistema Stop-Start para volante
a la izquierda
12 Luz trasera
27 Accesorio, sistema Stop-Start
13 Sistema stop-start para volante a la derecha
Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles. 14 Bloqueo de puerta 28 Sistema de infoentretenimiento,
15 - sistema Stop-Start para volante
N.º Circuito a la derecha
16 Motor de arranque
1 –
17 Asientos calefactados
2 Bobinas de encendido
18 Ventilador del calefactor
3 Luz de marcha atrás
19 Piloto antiniebla
4 Cuadro de instrumentos
20 Sistema de infoentretenimiento
5 Toma de corriente, encendedor,
retrovisores exteriores 21 Luneta térmica trasera
eléctricos
22 Bocina, luces de emergencia
6 Sistema de infoentretenimiento
23 Sistema stop-start
Cuidado del vehículo 115

Herramientas del Las herramientas y el juego de repa‐


ración de neumáticos están en un
Llantas y neumáticos
vehículo compartimento portaobjetos debajo
de la moqueta en el compartimento
Ruedas y neumáticos
Herramientas de carga.
Estado de los neumáticos,
Para acceder al gato, a las herra‐ estado de las llantas
mientas del vehículo y al juego de re‐ Vehículos con rueda de
repuesto Conduzca lentamente sobre los bor‐
paración de neumáticos 3 118, abra
dillos y, si es posible, en ángulo recto.
el portón trasero y levante la moqueta
Rodar sobre superficies con bordes
del compartimento de carga usando
agudos puede dañar los neumáticos
la correa central, situada junto al cie‐
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
rre del portón trasero, y enganche la
los neumáticos contra el bordillo.
cuerda en el gancho previsto 3 49.
Compruebe periódicamente si las
Vehículos con juego de llantas están dañadas. En caso de
reparación de neumáticos daños o desgaste excesivo, recurra
a la ayuda de un taller.

Neumáticos
Los neumáticos montados de fábrica
El gato y las herramientas están en están adaptados al chasis y ofrecen
un compartimento portaobjetos en el un nivel óptimo de confort y seguri‐
compartimento de carga, debajo de la dad.
rueda de repuesto. Rueda de re‐
puesto 3 123.
116 Cuidado del vehículo

Neumáticos de invierno 88 = Índice de carga; p. ej.: 88 co‐


rresponde a 567 kg
Los neumáticos de invierno ofrecen T = Letra del código de velocidad
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían Letra del código de velocidad:
montarse en todas las ruedas. Q = hasta 160 km/h
Los neumáticos del tamaño S = hasta 180 km/h
165/70 R 14 y 185/60 R 15 se pueden T = hasta 190 km/h
usar como neumáticos de invierno. H = hasta 210 km/h
La pegatina con el límite de veloci‐ V = hasta 240 km/h
dad, según las normas de tráfico del W = hasta 270 km/h
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor. Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐
Compruebe la presión de los neumá‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
Designaciones de los ticos en frío, al menos cada 14 días cables a neumáticos de verano y de
invierno.
neumáticos y antes de cualquier viaje largo. No
olvide la rueda de repuesto. La rueda de repuesto se debe inflar
P. ej., 185/65 R 15 88 T siempre con la presión especificada
Presión de los neumáticos 3 139, y la
185 = Anchura del neumático, en etiqueta situada en el pilar de la para carga completa.
mm puerta del conductor. La presión de los neumáticos ECO
65 = Relación de sección(altura sirve para reducir el consumo de
del neumático respecto a la combustible.
anchura) en %
R = Tipo de cubierta: Radial Una presión de los neumáticos inco‐
RF = Tipo: RunFlat rrecta afectará negativamente a la
15 = Diámetro de la llanta, en pul‐ seguridad, a la maniobrabilidad del
gadas vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el
desgaste de los neumáticos.
Cuidado del vehículo 117

9 Advertencia Cambio del tamaño de


neumáticos y llantas
Si la presión es insuficiente, los Si se utilizan neumáticos con un ta‐
neumáticos pueden calentarse maño diferente a los montados de fá‐
considerablemente, pudiendo brica, puede ser necesario reprogra‐
producirse desperfectos internos mar el velocímetro, así como la pre‐
que pueden llegar a provocar el sión nominal de los neumáticos,
desprendimiento de la banda de y realizar otras modificaciones en el
rodadura e incluso un reventón del vehículo.
neumático cuando se circula
a gran velocidad.
9 Advertencia
Profundidad del dibujo La profundidad mínima autorizada le‐ El uso de cubiertas o neumáticos
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado inapropiados puede dar lugar
Compruebe regularmente la profun‐
cuando el dibujo muestra un indica‐ a accidentes y a la anulación del
didad del dibujo.
dor de desgaste (TWI = Tread Wear permiso de circulación de su ve‐
Por motivos de seguridad, los neu‐ Indicator). Su posición se indica me‐ hículo.
máticos deben sustituirse al alcanzar diante marcas en el flanco del neu‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm mático.
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
Si el desgaste delante fuese mayor
Tapacubos
que detrás, cambie las ruedas delan‐ Se deben utilizar tapacubos y neu‐
teras por las traseras. Asegúrese de máticos homologados por el fabri‐
que la dirección de giro de las ruedas cante para el vehículo correspon‐
sea la misma de antes. diente, que cumplen todos los requi‐
sitos de la combinación de llanta
Los neumáticos envejecen, aunque y neumático.
no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
118 Cuidado del vehículo

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Sólo se pueden utilizar cadenas en Juego de reparación de


ticos homologados por el fabricante, las ruedas delanteras.
los neumáticos no deben disponer de Utilice siempre cadenas de eslabo‐
neumáticos
nervadura de protección radial nes finos, que no sobresalgan más de El juego de reparación de neumáticos
Los tapacubos no deben menoscabar 10 mm del dibujo del neumático y de permite subsanar daños menores en
la refrigeración de los frenos. los lados interiores (incluido el cierre el dibujo del neumático.
de la cadena). No retire los cuerpos extraños de los
9 Advertencia neumáticos.
9 Advertencia Los daños que superen los 4 mm
El uso de neumáticos o tazas de o que estén en el flanco del neumá‐
rueda inadecuadas puede dar lu‐ Los daños pueden ocasionar un tico, cerca de la llanta, no pueden ser
gar a la pérdida repentina de pre‐ reventón del neumático. subsanados con el juego de repara‐
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐ ción de neumáticos.
cidente. Sólo se pueden montar cadenas en
neumáticos de tamaño 165/70 R 14. 9 Advertencia
Cadenas para nieve Puede que los tapacubos de las llan‐
tas de acero rocen con alguna parte No conduzca a más de 80 km/h.
de las cadenas. En tal caso, des‐ No utilice la rueda reparada du‐
monte los tapacubos. rante un período de tiempo pro‐
Las cadenas sólo deben usarse a ve‐ longado.
locidades de hasta 50 km/h y, en tra‐ La dirección y la maniobrabilidad
yectos sin nieve, sólo deben usarse pueden verse afectadas.
poco tiempo ya que, cuando se cir‐
cula por una carretera dura, se des‐ En caso de sufrir un pinchazo:
gastan rápidamente y pueden rom‐
perse. Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás
No se pueden utilizar cadenas en la o P.
rueda de emergencia.
Cuidado del vehículo 119

1. Enrosque el tubo flexible de aire 5. El interruptor del compresor debe


del compresor a la conexión en el estar en J.
bote de sellador. 6. Conecte el enchufe del compre‐
2. Inserte el bote de sellador en el sor en la toma para accesorios
dispositivo de sujeción del com‐ o en el encendedor.
presor. 7. Conecte el encendido.
Coloque el compresor cerca del Para impedir la descarga de la ba‐
neumático de modo que el bote tería, recomendamos dejar el mo‐
de sellador esté en posición verti‐ tor en marcha.
cal.
3. Desenrosque el tapón de la vál‐
vula del neumático averiado.
El juego de reparación de neumáticos
está guardado debajo de la moqueta
en el compartimento de carga.

8. Ponga el interruptor basculante


del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
4. Enrosque el tubo flexible de in‐
flado en la válvula.
120 Cuidado del vehículo

9. Mientras se vacía el bote de se‐ El compresor no debe estar en


llador (unos 30 segundos), el ma‐ servicio más de 10 minutos.
nómetro del compresor puede lle‐ 12. Desacople el juego de reparación
gar a mostrar brevemente presio‐ de neumáticos. Enrosque el tubo
nes de hasta 6 bar. Posterior‐ flexible de llenado a la conexión
mente, la presión empieza a des‐ libre del bote de sellador. Esto
cender. evita fugas de sellador. Guarde el
Todo el sellador se bombea al in‐ juego de reparación de neumáti‐
terior del neumático. A continua‐ cos en el compartimento de
ción, se infla el neumático. carga.
10. Todo el sellador se bombea al in‐ 13. Elimine el exceso de sellador con
terior del neumático. A continua‐ un paño.
ción, se infla el neumático. Si la presión prescrita no se al‐
canza en un plazo de 14. La pegatina que se adjunta con el
11. La presión prescrita para el neu‐ 10 minutos, desconecte el juego bote de sellador, que indica la ve‐
mático debería alcanzarse en un de reparación de neumáticos. locidad máxima autorizada, debe
plazo de 10 minutos. Presión de Haga girar el neumático una colocarse en el campo visual del
los neumáticos 3 139. Una vez vuelta completa. Vuelva a conec‐ conductor.
alcanzada la presión correcta, tar el juego de reparación de neu‐ 15. Continúe la marcha inmediata‐
desconecte el compresor. máticos y continúe el proceso de mente para que el sellador se dis‐
inflado durante otros 10 minutos. tribuya uniformemente en el neu‐
Si aún no se alcanza la presión mático. Después de conducir
prescrita, significa que el daño del unos 10 km (no más de
neumático es demasiado grave. 10 minutos), deténgase y com‐
Recurra a la ayuda de un taller. pruebe la presión del neumático.
Vacíe el exceso de presión de los Para ello, conecte directamente el
neumáticos mediante el botón si‐ tubo flexible de aire a la válvula
tuado encima del manómetro. del neumático y al compresor.
Cuidado del vehículo 121

Si la presión del neumático es in‐ Cambio de ruedas ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ carse debajo del gato una base es‐
cular con el vehículo. Recurra a la Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de
ayuda de un taller. con un juego de reparación de neu‐ 1 cm.
máticos en vez de una rueda de re‐
16. Guarde el juego de reparación de puesto 3 118. ■ No debe haber personas ni anima‐
neumáticos debajo de la moqueta les dentro del vehículo cuando se
en el compartimento de carga. Se deben efectuar los preparativos utilice el gato.
y observar las indicaciones siguien‐
Nota tes: ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Las características de conducción hículo que esté alzado con un gato.
■ Aparque el vehículo en una super‐
del neumático reparado se ven afec‐ ■ No arranque el vehículo mientras
ficie nivelada, firme y no deslizante.
tadas negativamente, por lo que es esté levantado con el gato.
Las ruedas delanteras deben estar
recomendable sustituir dicho neu‐
en posición de marcha en línea 1. Desmonte el tapacubos. 3 115.
mático.
recta.
Si el compresor produce ruidos anó‐
■ Accione el freno de estaciona‐
malos o se calienta, déjelo desco‐
miento y engrane la primera, la
nectado durante al menos 30 minu‐
marcha atrás o P.
tos.
■ Saque la rueda de repuesto
Preste atención a la información so‐
3 123.
bre condiciones de almacenamiento
y a la fecha de caducidad en el bote ■ Nunca cambie más de una rueda
de sellador. Transcurrida dicha fe‐ simultáneamente.
cha, no se puede garantizar la ca‐ ■ Utilice el gato únicamente para
pacidad de sellado. cambiar las ruedas en caso de pin‐
Sustituya el bote de sellador una vez chazo, no para el cambio estacio‐
usado. Deseche el bote conforme nal de neumáticos de invierno o de
a las disposiciones legales vigentes. verano.
122 Cuidado del vehículo

2. Monte la llave para tornillos de


rueda asegurándose de que se
coloca bien y afloje cada tornillo
media vuelta.

Coloque el gato en el punto de


4. Acople la manivela del gato a la
apoyo delantero o trasero más
llave para tornillos de rueda
cercano a la rueda que va a cam‐
(como se muestra en la ilustra‐
biar, de modo que la garra del
ción) e inserte el extremo curvo de
gato abarque la base vertical.
3. Asegúrese de que el gato esté co‐ la manivela en el ojo del gato.
Asegúrese de que la posición es
rrectamente colocado en los pun‐ Antes de colocar el gato, ajuste la correcta comprobando que el
tos de elevación del vehículo. altura necesaria girando la mani‐ taco de apoyo encaja bien en la
La posición de los tacos de apoyo vela en sentido horario con la ranura de la cabeza del gato.
delantero y trasero para el gato se llave para tornillos de rueda.
El pie del gato debe quedar per‐
indica mediante muescas en el pendicular sobre el suelo por de‐
borde inferior del vehículo, debajo bajo del punto de aplicación y de
de las puertas. forma que no pueda deslizarse.
Cuidado del vehículo 123

9. Baje el vehículo. La rueda de repuesto puede clasifi‐


10. Inserte completamente la llave carse como una rueda de emergen‐
para tornillos de rueda y apriete cia dependiendo del tamaño respecto
los tornillos siguiendo un orden en a las otras ruedas montadas y de la
cruz. El par de apriete es de legislación nacional.
85 Nm. La rueda de repuesto tiene una llanta
11. Alinee el orificio para la válvula en de acero.
el tapacubos con la válvula del El uso de una rueda de repuesto de
neumático antes del montaje. menor tamaño que las demás rue‐
12. Guarde la rueda sustituida das, o junto con neumáticos de in‐
3 123 y las herramientas del ve‐ vierno, puede afectar al comporta‐
hículo 3 115. miento de marcha. Haga sustituir el
5. Para elevar el vehículo, gire la neumático averiado lo antes posible.
manivela del gato en sentido ho‐ 13. Compruebe la presión del neumá‐
rario con la llave para tornillos de tico montado y el par de apriete de
rueda. los tornillos de rueda lo antes po‐
sible.
Suba el vehículo hasta que la
rueda se despegue del suelo. Haga reparar o sustituir el neumático
averiado.
6. Desenrosque por completo los
tornillos de rueda girándolos en
sentido antihorario y límpielos con Rueda de repuesto
un paño. Algunos vehículos están equipados
Ponga los tornillos de rueda en al‐ con un juego de reparación de neu‐
gún lugar donde no se ensucien máticos en vez de una rueda de re‐
las roscas. puesto 3 118.
7. Cambie la rueda.
8. Enrosque los tornillos de la rueda.
124 Cuidado del vehículo

Para acceder a la rueda de repuesto, Neumáticos de verano y de ■ No conduzca a más de 80 km/h.


abra el portón trasero y levante la mo‐ invierno ■ Se debe conducir con mucha pre‐
queta del compartimento de carga Si utiliza neumáticos de invierno, caución en caso de lluvia y nieve.
usando la correa central, situada puede que la rueda de repuesto esté
junto al cierre del portón trasero, y en‐ equipada con un neumático de ve‐
ganche la cuerda en el gancho pre‐ rano.
visto 3 49.
Si utiliza la rueda de repuesto equi‐
Para sacarla, levante la rueda de re‐ pada con un neumático de verano,
puesto, póngala en posición vertical puede que se vea afectado el com‐
y sáquela desde arriba. portamiento de marcha del vehículo,
sobre todo en carreteras con firmes
Rueda de emergencia deslizantes.
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento de Neumáticos con dirección de
marcha. Haga sustituir o reparar el rodadura
neumático averiado lo antes posible.
Los neumáticos con dirección de ro‐
Sólo debe montarse una rueda de dadura deben montarse para que
emergencia. No conduzca a más de rueden en el sentido de marcha. La
80 km/h. Tome las curvas despacio. dirección de rodadura se indica me‐
No utilice la rueda durante un período diante un símbolo (p. ej., una flecha)
de tiempo prolongado. en el flanco.
Cadenas para nieve 3 118. Si las ruedas se montan en sentido
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir
o reparar el neumático averiado lo
antes posible.
Cuidado del vehículo 125

Arranque con cables 9 Advertencia


■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
No arranque con cargadores rápidos. Evite su contacto con los ojos, la ■ No se apoye sobre la batería du‐
piel, la ropa o superficies pintadas. rante el arranque con los cables au‐
Un vehículo con la batería descar‐
El líquido contiene ácido sulfúrico, xiliares.
gada puede ponerse en marcha con
cables auxiliares de arranque y la ba‐ que puede ocasionar lesiones ■ No deje que los bornes de un cable
tería de otro vehículo. y daños en caso de contacto di‐ toquen los del otro cable.
recto con el mismo. ■ Los vehículos no deben entrar en
9 Advertencia contacto durante el proceso de
■ No exponga la batería a llamas arranque con cables.
Tenga mucho cuidado cuando descubiertas o chispas.
■ Accione el freno de estaciona‐
arranque con cables auxiliares. ■ Una batería descargada puede he‐ miento; cambio manual en punto
Cualquier desviación de las ins‐ larse a temperaturas próximas muerto, cambio automático en P.
trucciones siguientes puede oca‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
sionar lesiones o daños materia‐ Conecte los cables en el siguiente or‐
de conectar los cables auxiliares de
les ocasionados por la explosión den:
arranque.
de la batería o daños en los siste‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
■ Lleve gafas y ropa de protección
mas eléctricos de ambos vehícu‐ sitivo de la batería auxiliar.
cuando manipule una batería.
los. 2. Conecte el otro extremo del cable
■ Utilice una batería auxiliar de la
rojo al borne positivo de la batería
misma tensión (12 voltios). Su ca‐
descargada.
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada. 3. Conecte el cable negro al borne
negativo de la batería auxiliar.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐ 4. Conecte el otro extremo del cable
ción mínima de 16 mm2. negro a un punto de masa del ve‐
hículo, como el bloque del motor
■ No desconecte la batería descar‐
o un tornillo de montaje del motor.
gada del vehículo.
126 Cuidado del vehículo

Conéctelo lo más lejos posible de


la batería descargada, como mí‐
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos 3 minutos
Remolcado
nimo a 60 cm. con los cables conectados.
Remolcado del vehículo
4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica El remolcado desde la parte delan‐
trasera) en el vehículo que recibe tera sólo está permitido en situacio‐
corriente. nes de emergencia.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.

Coloque los cables de forma que no


puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
Desenclave la tapa por abajo y retí‐
1. Arranque el motor del vehículo rela hacia abajo.
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 127

Conecte las luces de emergencia de Remolcado de otro


ambos vehículos.
vehículo
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
La argolla de remolque se guarda con Para evitar que entre humo del es‐
las herramientas del vehículo 3 115. cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo
rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Los vehículos con cambio automático Atención
deben remolcarse hacia adelante, sin
Fije un cable de remolque – o mejor La argolla de sujeción trasera está
superar una velocidad de 80 km/h ni
una barra de remolque – a la argolla. diseñada exclusivamente para el
un recorrido de 100 km. En todos los
La argolla de remolque sólo debe uti‐ demás casos, o si el cambio está ave‐ transporte. ¡No está permitido re‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ riado, el eje delantero debe levan‐ molcar otro vehículo por detrás!
cate del vehículo. tarse del suelo.
Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
quear el volante y para que funcionen
Tras el remolcado, desenrosque la
las luces de freno, la bocina y los lim‐
argolla de remolque y coloque la
piaparabrisas.
tapa.
Cambio en punto muerto.
128 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
Después de lavar el vehículo, lubri‐
que las bisagras de las puertas para
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ evitar el desgaste.
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte
la antena y accesorios externos como Luces exteriores
Cerraduras portaequipajes de techo, etc. Las tapas de los faros y de otras luces
Las cerraduras se lubrican en fábrica son de plástico. No utilice productos
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores abrasivos o cáusticos; no utilice un
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ rascador de hielo ni los limpie en
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
seco.
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el Abrillantado y encerado
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de
Encere el vehículo con regularidad (a
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
más tardar, cuando el agua no res‐
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
bale formando perlas). En caso con‐
duras en un taller. No limpie el compartimento del motor trario, la pintura se reseca.
con chorro de vapor o aparatos de
Lavado alta presión.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐
La pintura del vehículo está expuesta tura si ésta tiene adheridas sustan‐
Enjuague bien el vehículo y frótelo cias sólidas o si se ha puesto mate
a las influencias ambientales. Lave
con una gamuza. Enjuague la ga‐ y tiene mal aspecto.
y encere el vehículo con regularidad.
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
Si utiliza túneles de lavado automá‐ El abrillantado con silicona forma una
zas distintas para las superficies pin‐
tico, seleccione un programa que in‐ película protectora, con lo que no es
tadas y para los cristales; los restos
cluya la aplicación de cera. necesario encerar.
de cera en los cristales dificultan la
Los excrementos de aves, los insec‐ visibilidad. Las partes de plástico de la carroce‐
tos muertos, la resina, el polen, etc., ría no se deben tratar con cera ni abri‐
No utilice objetos duros para eliminar
se deben limpiar lo antes posible, ya llantadores.
manchas de alquitrán. Utilice spray
que contienen componentes agresi‐
para eliminar alquitrán de las superfi‐
vos y pueden dañar la pintura.
cies pintadas.
Cuidado del vehículo 129

Cristales de ventanillas Daños en la pintura Cuidado interior


y escobillas de los Repare los pequeños desperfectos
limpiaparabrisas en la pintura con rotulador de retoque Habitáculo y tapicería
Utilice un paño suave que no suelte antes de que se forme óxido. Acuda El interior del vehículo, incluido el sal‐
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ a un taller si hay daños mayores en la picadero y los revestimientos, sólo
tales y quitainsectos. pintura o zonas oxidadas. debe limpiarse con un paño seco
Al limpiar la luneta trasera, procure no o con producto para limpieza de inte‐
Bajos del vehículo riores.
dañar la resistencia térmica del inte‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐
rior de la luneta. El tablero de instrumentos sólo debe
hículo tienen una capa protectora de limpiarse con un paño suave hú‐
Para retirar el hielo manualmente, se PVC y otras zonas más delicadas tie‐
debe utilizar un rascador de hielo de medo.
nen una capa de cera protectora du‐
filo agudo. Presione el rascador fir‐ radera. Limpie la tapicería con una aspira‐
memente contra el cristal para que no dora y un cepillo. Elimine las man‐
Compruebe los bajos del vehículo chas con un limpiador para tapice‐
quede suciedad debajo del mismo después del lavado y, en caso nece‐
que pueda rayar el cristal. rías.
sario, hágalo encerar.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Limpie los cinturones de seguridad
Los productos a base de betún y cau‐ con agua templada o limpiador para
den limpiarse con un paño suave cho pueden dañar la capa de PVC.
y limpiacristales. interiores.
Haga realizar los trabajos relaciona‐
dos con los bajos en un taller.
Ruedas y neumáticos
No use equipos de limpieza a alta Se recomienda lavar los bajos antes
presión. y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora.
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
130 Cuidado del vehículo

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐
res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 131

Servicio Información general fecha y el kilometraje se completa


con el sello y la firma del taller que
y mantenimiento Información de servicio efectúa el servicio.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ vicio y Garantía se rellene siempre
nomía de funcionamiento del ve‐ correctamente como prueba de un
Información general ................... 131 hículo, así como para mantener su servicio continuado, necesario en
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar caso de reclamaciones de garantía
recomendados ........................... 132 todos los trabajos de mantenimiento o cortesía y beneficioso al vender el
en los intervalos correctos, según lo vehículo.
especificado.
El plan de revisiones detallado y ac‐ Intervalo de servicio fijo
tualizado del vehículo está disponible Al conectar el encendido, aparece
en el taller. InSP en la pantalla del cuentakilóme‐
Indicación de servicio 3 58. tros para indicarle cuándo se debe
Identificación del motor 3 134. realizar la próxima inspección del ve‐
hículo. Haga realizar los trabajos de
Intervalo de servicio servicio pendientes en un taller antes
de una semana o 500 km (lo que ocu‐
Su vehículo requiere mantenimiento
rra antes).
cada 15.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes. Indicación de servicio 3 58.

Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
vicio y Garantía. La indicación de la
132 Servicio y mantenimiento

Piezas, líquidos Aceite del motor Calidades alternativas si no está dis‐


ponible dexos:
El aceite de motor se identifica por su
y lubricantes calidad y su viscosidad. La calidad es GM-LL-A-025 = Motores de ga‐
recomendados más importante que la viscosidad a la solina
hora de seleccionar qué aceite de ACEA A3/B3, = Motores de ga‐
Líquidos y lubricantes motor se va a usar. ACEA A3/B4, solina
recomendados La calidad del aceite garantiza la lim‐ ACEA C3,
pieza del motor, la protección contra API SM o SN
Use sólo productos que cumplan con
el desgaste y el control del envejeci‐
las especificaciones recomendadas. Reposición del aceite de motor
miento del aceite, mientras que el
Los daños que resultan del uso de Se pueden mezclar aceites de motor
grado de viscosidad informa sobre la
productos que incumplen con estas de diferentes fabricantes y marcas,
fluidez del aceite en función de la
especificaciones no están cubiertos siempre que cumplan los requisitos
temperatura. Dexos es la calidad de
por la garantía. de calidad y viscosidad del aceite de
aceite más reciente y ofrece una pro‐
tección óptima para motores de ga‐ motor.
9 Advertencia solina y diésel. Si no está disponible, Se prohíbe el uso de aceite de motor
deben utilizarse aceites de motor de con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
Los líquidos, lubricantes y com‐ las otras calidades indicadas. lamente, ya que se pueden ocasionar
bustibles son peligrosos y pueden daños en el motor a largo plazo en
ser tóxicos. Deben manipularse Calidad del aceite de motor determinadas condiciones de funcio‐
con cuidado. Preste atención a la dexos 2 = Motores de gasolina namiento.
información que figura en los en‐
vases. Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la
garantía.
Servicio y mantenimiento 133

Viscosidad del aceite de motor El sistema se llena en fábrica con re‐


Utilice sólo aceite de motor con los frigerante que ofrece protección anti‐
grados de viscosidad SAE 5W-30, congelante hasta unos -28 °C. Esta
5W-40, 0W-30 ó 0W-40. concentración debería mantenerse
El grado de viscosidad SAE informa durante todo el año.
sobre la fluidez del aceite. Los aditivos para el refrigerante, des‐
El aceite multigrado se identifica me‐ tinados a ofrecer protección adicional
diante dos cifras. La primera cifra, se‐ contra la corrosión o a sellar fugas
guida por una W, indica la viscosidad menores, pueden causar problemas
a bajas temperaturas y la segunda ci‐ de funcionamiento. El fabricante no
fra indica la viscosidad a altas tem‐ se hace responsable de las conse‐
peraturas. cuencias del uso de aditivos para el
refrigerante.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐ Líquido de frenos y embrague
tura ambiente mínima. Todos los gra‐ Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
dos de viscosidad recomendados son
adecuados para temperaturas am‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
biente altas. absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
■ hasta -25 °C: se debe sustituir el líquido de frenos
SAE 5W-30 o SAE 5W-40 en el intervalo especificado.
■ inferior a -25 °C: El líquido de frenos debe guardarse
SAE 0W-30 o SAE 0W-40 en un envase cerrado para evitar la
absorción de agua.
Refrigerante y anticongelante Asegúrese de que el líquido de frenos
Utilice anticongelante con las especi‐ no se contamine.
ficaciones recomendadas.
134 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 134 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 136 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera izquierda.

El número de identificación del ve‐


hículo (VIN) se ve a través del para‐
brisas.
El VIN también puede ir fijado al panel
del capó en el compartimento del mo‐
tor, por encima del depósito de lí‐
quido lavaparabrisas.
Datos técnicos 135

Información de la placa de caracte‐ especificaciones contenidas en la do‐


rísticas: cumentación del vehículo siempre
1 = Fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 = Número de identificación del ve‐ facilitados en este manual.
hículo
3 = Peso máximo autorizado
4 = Peso máximo autorizado con
remolque
5 = Carga máxima admisible en el
eje delantero
6 = Carga máxima admisible en el
eje trasero
7 = Número de homologación de
tipo
8 = Designación del motor
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
136 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.0 1.2
Distintivo del motor K 10 B K 12 B
Número de cilindros 3 4
Cilindrada [cm3] 996 1242
Potencia del motor [kW] 48 69
a rpm 6000 6000
Par [Nm] 90 118
a rpm 4800 4800
Tipo de combustible Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95
permitido 91 91
Consumo de aceite [l/1000 km] 1,0 1,0
Datos técnicos 137

Prestaciones
Motor K 10 B K 12 B
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 160 175
Cambio automático – 170

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Cambio manual / cambio automático.
K 10 B con K 12 B con
Motor K 10 B Stop-Start K 12 B Stop-Start
urbano [l/100 km] 6,2/– –/–2) 6,1/7,0 5,9/–
extraurbano [l/100 km] 4,5/– –/–2) 4,5/5,0 4,5/–
mixto [l/100 km] 5,1/– –/–2) 5,1/5,7 5,0/–
CO2 [g/km] 119/– –/–2) 119/133 116/–

1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
2) Información no disponible en la fecha de impresión.
138 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío del modelo básico
Agila Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con equipamiento opcional K 10 B 975/1030 –
[kg] K 12 B 990/1045/10503) 990/1045

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 3740
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1680
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1932
Altura (sin antena) [mm] 1590
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 1227
Anchura del compartimento de carga [mm] 1004
Altura del compartimento de carga [mm] 870
Distancia entre ejes [mm] 2360
Diámetro de giro [m] 9,6

3) Con sistema stop-start.


Datos técnicos 139

Capacidades
Motor K 10 B K 12 B
Aceite de motor incluido el filtro [l] 2,9 3,1
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0
Depósito de combustible, capacidad nominal [l] 45 45

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi) [kPa/bar] (psi)
K 10 B, K12 B 165/70 R14 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) - - 250/2,5 (36) 280/2,8 (41)
185/60 R15 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 260/2,6 (38)
T125/70 R15 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) - - 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
140 Información de clientes

Información de Registro de datos del mas de diagnosis global de Opel


cuando el vehículo se revisa en un
clientes vehículo y privacidad taller para documentar el historial de
servicio del vehículo. Esto permite al
Registradores de datos taller ofrecerle un servicio de mante‐
El vehículo posee una serie de avan‐ nimiento y reparación más eficiente,
Registro de datos del vehículo adaptado a su vehículo, cada vez que
y privacidad ................................ 140 zados sistemas que supervisan
y controlan diferentes datos del ve‐ vuelva al taller.
hículo. Algunos datos se guardan du‐ El fabricante no accederá a los datos
rante el funcionamiento normal del sobre el comportamiento del conduc‐
vehículo para facilitar las reparacio‐ tor en caso de accidente, ni los facili‐
nes de los fallos detectados; otros da‐ tará a terceros, excepto:
tos son almacenados sólo en caso de ■ con autorización del propietario del
accidente o incidente en los sistemas vehículo o, en vehículos de leasing,
del vehículo que tienen una función con la del arrendatario
de registro de datos, tales como el
módulo de control de los airbags. ■ por requerimiento policial o de or‐
ganismos estatales equivalentes
Los sistemas pueden registrar datos
de diagnóstico sobre el estado del ve‐ ■ como parte de la defensa en caso
hículo (p. ej., nivel de aceite o kilome‐ de proceso judicial contra el fabri‐
traje) e información sobre su manejo cante
(p. ej., régimen del motor, acciona‐ ■ por prescripción legal
miento de los frenos y utilización de
los cinturones de seguridad).
Para consultar estos datos, se re‐
quieren equipos especiales y acceso
al vehículo. Algunos datos se trans‐
miten electrónicamente a los siste‐
Información de clientes 141

Además, el fabricante podrá utilizar


los datos recopilados y recibidos:
■ con fines de investigación propia
■ para facilitarlos con fines de inves‐
tigación, siempre que se garantice
la confidencialidad y se demuestre
la necesidad
■ para compartir con otras organiza‐
ciones conjuntos de datos, no vin‐
culados a un vehículo específico,
con fines de investigación
142

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
B
Batería ....................................... 106
vehículo .................................. 101 Batería, arranque con cables..... 125
Aceite.......................................... 103 Bocina .................................... 13, 53
Aceite del motor ................ 103, 132 Botiquín ....................................... 50
Aceite, motor.............................. 132
Airbags y pretensores de C
cinturones ................................. 61 Cadenas para nieve .................. 118
Aire acondicionado ...................... 83 Caja de cambios .......................... 16
Ajuste de los asientos ............. 7, 31 Caja de fusibles.................. 112, 113
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Caja de fusibles del
Ajuste del reposacabezas ............. 8 compartimento del motor ....... 112
Ajuste del volante .................... 9, 52 Caja de fusibles del tablero de
Ajuste eléctrico ............................ 25 instrumentos ........................... 113
Ajuste manual .............................. 25 Calefacción .................................. 32
Alerta............................................ 66 Calefacción de asiento................. 32
Al salir de viaje ............................ 16 Calefactado ................................. 26
Anticongelante............................ 104 Cambio automático ...................... 93
Antideslumbramiento manual ...... 26 Cambio del tamaño de
Argolla de remolque................... 126 neumáticos y llantas .............. 117
Argollas de fijación de los Cambio de ruedas ..................... 121
anclajes .................................... 44 Cambio de un neumático........... 121
Arranque con cables ................. 125 Cambio manual ........................... 95
Arranque del motor ...................... 88 Capacidades .............................. 139
Asistente de frenada ................... 97 Capó .......................................... 103
Avería .......................................... 94 Catalizador .................................. 92
Avería del programa electrónico Ceniceros .................................... 56
de estabilidad............................ 63 Cierre centralizado ...................... 20
Avisos acústicos .......................... 66 Cinturón de seguridad ................... 8
143

Cinturón de seguridad de tres Designaciones de los G


puntos ...................................... 33 neumáticos ............................. 116 Gases de escape.......................... 92
Cinturones.................................... 32 Dimensiones del vehículo ......... 138 Guantera ...................................... 46
Cinturones de seguridad ............. 32 Dispositivo antirrobo .................... 74
Climatización ............................... 15 H
Combustible para motores de E Herramientas ............................. 115
gasolina .................................... 98 Elevalunas eléctricos ................... 27
Elevalunas manuales .................. 27 I
Compartimento de carga ....... 23, 47
Encendedor de cigarrillos ............ 56 Identificación del motor.............. 134
Conmutador de las luces ............. 68
Entrada de aire ............................ 85 Iluminación................................... 68
Consumo de combustible,
Estacionamiento .................... 18, 91 Iluminación del compartimento
emisiones de CO2........... 100, 137
de carga.................................... 71
Control del vehículo ..................... 87 F Iluminación del tablero de
Corte de combustible en Faros............................................ 68 instrumentos ........................... 111
régimen de retención ............... 88 Faros antiniebla ........................... 70 Iluminación exterior ..................... 12
Cubierta del compartimento de Faros empañados ........................ 71 Iluminación interior .............. 71, 110
carga ........................................ 48 Faros en viajes al extranjero ....... 69 Indicación de servicio .................. 58
Cubierta del portaobjetos del Faros halógenos ........................ 107 Indicador de combustible ............ 58
piso trasero .............................. 49 Filtro de polen .............................. 85 Indicadores................................... 56
Cuentakilómetros ......................... 57 Forma convexa ............................ 25 Información de servicio .............. 131
Cuentakilómetros parcial ............. 57 Freno de estacionamiento ........... 96 Información sobre la carga .......... 50
Cuentarrevoluciones .................... 58 Freno de mano, véase Freno de Inmovilización del vehículo......... 101
Cuidado exterior ........................ 128 estacionamiento........................ 96 Inmovilizador ......................... 24, 64
Cuidado interior ......................... 129 Frenos ................................. 96, 105 Intermitentes ................................ 61
D Funcionamiento regular del aire Intermitentes delanteros ............ 108
Datos del motor ......................... 136 acondicionado .......................... 85 Intermitentes laterales ............... 109
Datos específicos del vehículo ...... 3 Fusibles ..................................... 111 Interrupción de corriente ............. 94
Datos técnicos............................ 136 Introducción ............................. 3, 73
Desactivación de los airbags . 37, 61
Desbloqueo del vehículo ............... 6
144

J M Portavasos ................................... 46
Juego de reparación de Mando a distancia........................ 19 Posición de asiento ..................... 30
neumáticos ............................. 118 Mandos en el volante .................. 52 Posiciones de la cerradura del
Manejo ......................................... 75 encendido ................................ 88
L Posiciones de montaje del
Lavado del vehículo................... 128 N sistema de retención infantil .... 41
Limpia/lavaluneta ......................... 54 Neumáticos ................................ 115 Presión de aceite del motor ......... 64
Limpia/lavaparabrisas .................. 53 Neumáticos de invierno ............. 116 Presión de los neumáticos ........ 116
Limpieza del vehículo................. 128 Nivel de combustible bajo ........... 64 Presiones de los neumáticos .... 139
Líquido de frenos ....................... 106 Número de identificación del Prestaciones .............................. 137
Líquido de frenos y embrague.... 132 vehículo .................................. 134 Profundidad del dibujo ............... 117
Líquido de lavado ...................... 105 Programa electrónico de
Líquidos y lubricantes O
estabilidad .......................... 63, 98
recomendados ....................... 132 Octanaje..................................... 136
Programas electrónicos de
Llaves .......................................... 19 Ordenador de a bordo ................. 66
marcha ..................................... 94
Luces antiniebla ............ 65, 70, 108 P Puerta abierta .............................. 65
Luces de circulación diurna ......... 69 Palanca selectora ........................ 93
Luces de emergencia .................. 69 R
Pantalla indicadora del cambio
Luces de marcha atrás ................ 70 Radio AM-FM .............................. 76
............................................ 59, 93
Luces traseras ........................... 109 Ráfagas ....................................... 68
Parasoles ..................................... 28
Luneta térmica trasera ................. 28 RDS (Radio Data System) ........... 77
Peligro, advertencia y atención ..... 4
Luz de carretera .................... 65, 68 Realización de trabajos ............. 102
Pesos del vehículo .................... 138
Luz de la matrícula .................... 110 Recepción de emisoras de radio . 78
Piloto antiniebla ..................... 65, 70
Luz indicadora de anomalia del Recogida de vehículos usados . 102
Placa de características ............ 134
sistema de controle de Recordatorio del cinturón de
Plegado ....................................... 26
emisiones ................................. 62 seguridad ................................. 61
Portaequipajes de techo .............. 50
Refrigerante................................ 104
Portagafas ................................... 46
Refrigerante del motor ............... 104
Portaobjetos en el tablero de
Refrigerante y anticongelante.... 132
instrumentos.............................. 45
Registradores de datos.............. 140
145

Regulación del alcance de los Sistema de airbags ...................... 35 Tercera luz de freno .................. 109
faros ......................................... 69 Sistema de airbags de cortina ..... 37 Testigos de control....................... 59
Regulador de velocidad................ 56 Sistema de airbags frontales ....... 36 Tomas de corriente ...................... 55
Reloj............................................. 55 Sistema de airbags laterales ....... 37 Triángulo de advertencia ............. 49
Remolcado del vehículo ............ 126 Sistema de calefacción
Remolcado de otro vehículo ...... 127 y ventilación ............................. 82 U
Reposacabezas ........................... 29 Sistema de carga ......................... 62 Uso del presente manual .............. 3
Repostaje .................................... 99 Sistema de control de tracción .... 97 V
Reproductor de CD ...................... 79 Sistema de control de tracción Velocímetro ................................. 56
Retrovisores........................... 25, 26 desactivado............................... 63 Ventanillas.................................... 27
Retrovisores exteriores................. 25 Sistema de escape del motor ...... 92 Ventilación.................................... 82
Retrovisores exteriores térmicos. . 26 Sistema de frenos ........................ 62 Vista general del tablero de
Retrovisores interiores.................. 26 Sistema de nivelación de faros.... 65 instrumentos ............................. 10
Rodaje de un vehículo nuevo ...... 87 Sistemas de retención infantil ..... 39
Rueda de repuesto .................... 123 Sistemas de retención infantil
Ruedas y neumáticos ................ 115 ISOFIX ..................................... 44
Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
S Sistema stop-start................... 65, 89
Salidas de aire fijas ..................... 85 Sustitución de bombillas ............ 107
Salidas de aire regulables ........... 84 Sustitución de las escobillas ..... 106
Seguros para niños ..................... 22
Señalización de giros y cambios T
de carril .................................... 70 Tapacubos ................................. 117
Servicio ................................ 85, 131 Tapicería, limpieza..................... 129
Servodirección.............................. 63 TCSS OFF.................................... 63
Símbolos ........................................ 4 Teléfonos móviles
Sistema antibloqueo de frenos .... 96 y radiotransmisores .................. 80
Sistema antibloqueo de frenos Temperatura del refrigerante del
(ABS) ........................................ 62 motor ........................................ 63
Sistema antirrobo ........................ 24 Temperatura exterior ................... 54
146
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.
Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos
con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia
publicación.
Edición: julio 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA 2668-5-en 09 928 085 julio 2011


*KTA 2668-5-EN*

Anda mungkin juga menyukai