Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 29
Portaobjetos ................................. 45
Instrumentos y mandos ............... 52
Iluminación ................................... 68
Sistema de infoentretenimiento . . . 72
Climatización ............................... 82
Conducción y manejo .................. 87
Cuidado del vehículo ................. 101
Servicio y mantenimiento ........... 131
Datos técnicos ........................... 134
Información de clientes .............. 140
Índice alfabético ......................... 142
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada capítulo
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. le ayudarán a localizar la informa‐
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ción.
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas ■ En este Manual de Instrucciones se
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. representan vehículos con volante
y economía. a la izquierda. El funcionamiento es
La documentación para el cliente de‐ similar para los vehículos con vo‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐ lante a la derecha.
porciona toda la información necesa‐ hículo.
ria para conducir el vehículo de forma ■ En este manual se utilizan las de‐
signaciones de fábrica para los mo‐
segura y eficiente. Uso del presente manual tores. Las designaciones comer‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ ciales correspondientes se pueden
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para encontrar en el capítulo "Datos téc‐
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas nicos".
vehículo. descripciones, incluidas las de la ■ Las indicaciones de dirección
pantalla y las funciones del menú, (p. ej., izquierda o derecha, delante
pueden no ser válidas para su o detrás) se refieren siempre al
vehículo a causa de la variante del sentido de marcha.
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras
1 Salidas de aire laterales ...... 84 13 Airbag del acompañante ...... 36 Sistema de control de
2 Salidas para desempañar 14 Bandeja portaobjetos ........... 45 tracción ................................ 97
las ventanillas ...................... 85 15 Desactivación de los Sistema stop-start ................ 89
3 Mando a distancia para el airbags ................................. 37
sistema de 16 Guantera .............................. 46
infoentretenimiento .............. 52
17 Climatizador automático ...... 82
4 Intermitentes, ráfagas, luz
de cruce y luz de carretera . . 70 18 Toma de corriente ................ 55
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 53, Lí‐
quido de lavado 3 105.
MIST = función para el empaña‐
miento
OFF = desconectar
INT = funcionamiento a intervalos
regulables
LO = velocidad lenta
HI = velocidad rápida
Para un solo barrido, suba la palanca
desde la posición OFF.
En pocas palabras 15
Girar
f = se pulveriza líquido de la‐ Desconecte el modo de recirculación
vado sobre la luneta trasera Se accionan con el botón Ü. de aire 4.
OFF = desconectar Luneta térmica trasera 3 28, Retro‐ Ponga el mando de la temperatura en
INT = funcionamiento intermitente visores exteriores térmicos 3 26. el nivel más cálido.
ON = funcionamiento continuo
Refrigeración n conectada.
f = se pulveriza líquido de la‐
vado sobre la luneta trasera Ponga el mando de distribución de
aire en V.
Ponga el ventilador en 4.
Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 82.
16 En pocas palabras
Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 89.
Sustitución de la pila del mando Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ Desbloqueo
a distancia sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado Activación del cierre centralizado con
para su reciclaje. la llave
Sustituya la pila (tipo CR 1620), pres‐
tando atención a la posición de mon‐
taje.
Vuelva a unir las dos mitades del
transmisor y móntelo en su aloja‐
miento; asegúrese de que enclava
correctamente.
Monte la tapa y apriete el tornillo.
Cierre centralizado
Sustituya la pila en cuanto disminuya Desbloquea y bloquea las puertas
el alcance. y el portón trasero. Gire hacia delante la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El
portón trasero se desbloquea al abrir
la puerta del conductor.
El vehículo entero se puede desblo‐
quear girando la llave dos veces en la
cerradura de la puerta del conductor.
Desmonte el tornillo de la tapa y des‐
monte el transmisor. Con un destor‐
nillador adecuado, haga palanca para
separar las dos mitades del transmi‐
sor.
Llaves, puertas y ventanillas 21
Pulse el botón m.
delante = bloquear Bloquea o desbloquea la puerta
detrás = desbloquear desde el interior del vehículo. 9 Advertencia
Para bloquear las puertas delanteras
desde el exterior del vehículo, pulse Utilice los seguros para niños
el seguro interior y mantenga levan‐ siempre que viajen niños en los
tada la manilla exterior cuando cierre asientos traseros.
la puerta.
Para activar el seguro, abra la puerta
y coloque la palanca en la posición
inferior. Así, la puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivar el seguro, suba la pa‐
lanca.
Llaves, puertas y ventanillas 23
Puertas Nota
Si se montan determinados acceso‐
Cierre el portón trasero bajándolo
para que se enclave con seguridad.
rios pesados en el portón trasero, Asegúrese de que el portón trasero
Compartimento de carga puede que éste no se mantenga en esté totalmente cerrado antes de cir‐
posición abierta. cular.
Apertura
Si el portón trasero está abierto al co‐
nectar el encendido, se iluminará el
Desbloqueo de emergencia del
testigo de control y en el cuadro de portón trasero
instrumentos.
Cierre centralizado 3 20.
Cierre
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐ Accione el interruptor de la ventanilla
valunas eléctricos. Hay riesgo de correspondiente: pulse para abrir
lesiones, especialmente para los o tire para cerrar.
niños. Pulse o tire ligeramente del interrup‐ Pulse el interruptor z para desactivar
Si hay un niño en el asiento del tor: la ventanilla sube o baja mientras el elevalunas eléctrico de la puerta
acompañante, active el sistema esté accionado el interruptor. del acompañante cuando haya un
de seguridad para niños de los niño en ese asiento.
Para la apertura automática de la
elevalunas eléctricos. ventanilla del conductor, pulse total‐ Para activarlos, pulse de nuevo z.
Observe atentamente las ventani‐ mente el interruptor y suéltelo. Le‐
llas cuando las cierre. Asegúrese vante el interruptor para detener el
de que nada quede atrapado movimiento.
mientras se mueven. En caso de dificultades, por ejemplo,
si ha helado, accione varias veces el
Los elevalunas eléctricos se pueden interruptor de la ventanilla correspon‐
accionar con la llave en la posición diente hasta que esté cerrada.
ON de la cerradura del encendido.
28 Llaves, puertas y ventanillas
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Asientos, sistemas de seguridad 29
Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
El centro del reposacabezas debería
estar al nivel de los ojos. Si esto no Nota
es posible para personas muy altas, Sólo se deben colocar accesorios
se debe ajustar el reposacabezas en homologados en el reposacabezas
del asiento del acompañante si el
asiento no está ocupado.
30 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
El cinturón de seguridad del asiento
central tiene un dispositivo de doble 9 Advertencia
cierre. Enclave la lengüeta más pe‐
queña (1) en el cierre correcto, luego El cinturón abdominal debe pasar
tire del cinturón y enclávelo de forma lo más bajo posible sobre la pelvis,
audible en el cierre marcado con para evitar la presión sobre el ab‐
CENTER (2). domen.
36 Asientos, sistemas de seguridad
1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Ajuste la altura del asiento a la
posición más elevada. Para el Grupo 0 y 0+, el asiento del acompañante debe estar totalmente desplazado hacia
atrás. Para el Grupo I, asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto
de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
42 Asientos, sistemas de seguridad
1 = El reposacabezas debe estar en su posición más elevada o desmontado y guardado en el compartimento de carga.
2 = El reposacabezas debe estar desmontado y guardado en el compartimento de carga.
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención infantil ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 43
Portagafas
Compartimento de
carga
Abatir los respaldos traseros
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si fuera necesario.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.
Abrocharse el cinturón
Enclave la cubierta en las guías late‐
rales.
■ Cuando se transporten objetos en Para calcular el peso en vacío se‐ el techo es la suma de la carga y del
el compartimento de carga, los res‐ gún norma CE, introduzca los da‐ peso del portaequipajes.
paldos de los asientos traseros no tos de su vehículo en la tabla de
deben estar inclinados hacia de‐ pesos que figura al principio de
lante. este manual.
■ La carga no debe sobresalir por en‐ El peso en vacío según norma CE
cima del borde superior de los res‐ incluye los pesos calculados para
paldos. el conductor (68 kg), el equipaje
■ No coloque objetos sobre la cu‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
bierta del compartimento de carga lleno al 90 %).
ni en el tablero de instrumentos; no El equipamiento opcional y los ac‐
tape el sensor situado en la parte cesorios aumentan el peso en va‐
superior del tablero de instrumen‐ cío.
tos. ■ Conducir con carga en el techo au‐
■ La carga no debe obstaculizar el menta la sensibilidad del vehículo
accionamiento de los pedales, el a los vientos laterales y tiene un
freno de estacionamiento o la pa‐ efecto negativo sobre la maniobra‐
lanca de cambios, ni impedir la li‐ bilidad debido a la elevación del
bertad de movimientos del conduc‐ centro de gravedad. Distribuya la
tor. No se deben dejar objetos suel‐ carga uniformemente y asegúrela
tos en el habitáculo. con correas de sujeción. Ajuste la
■ No conduzca con el compartimento presión de los neumáticos y la ve‐
de carga abierto. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
el peso máximo autorizado del ve‐ cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 134) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el
según norma CE. techo es de 35 kg. La carga sobre
52 Instrumentos y mandos
Mandos ........................................ 52
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 56
Mensajes del vehículo ................. 66
Ordenador de a bordo ................. 66
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Sistema de infoentretenimiento
gúrese de que esté totalmente blo‐ 3 73.
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Instrumentos y mandos 53
Limpiaparabrisas
9 Advertencia
Mantenga pulsado el botón X du‐ Tomas de corriente
rante unos 2 segundos; el reloj se en‐
cuentra ahora en el modo de ajuste.
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre Parpadea la indicación de los minu‐
unos pocos grados por encima de tos.
0 °C. Pulse X para ajustar los minutos.
Suelte X durante unos 5 segundos
Reloj para que se ajuste la indicación de los
La hora se muestra en la pantalla del minutos.
cuentakilómetros al conectar el en‐ Parpadea la indicación de las horas.
cendido. Pulse X para ajustar las horas.
Ajuste de la hora Suelte X durante unos 5 segundos
para que se ajuste la indicación de las
horas. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central y fun‐
ciona con la cerradura del encendido
en la posición ACC u ON.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
56 Instrumentos y mandos
Intermitentes chado, X parpadeará durante unos durante la marcha, hay una avería en
90 segundos y sonará un aviso acús‐ el sistema de los pretensores de cin‐
O parpadea en verde. tico. turones o de los airbags. Los airbags
Parpadea cuando están conectados X permanecerá encendido hasta que y los pretensores de cinturones po‐
los intermitentes o las luces de emer‐ el cinturón de seguridad del conduc‐ drían no dispararse en caso de acci‐
gencia. tor esté abrochado. dente.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ La activación de los pretensores de
tente o del fusible correspondiente. 9 Advertencia cinturones o los airbags se indica me‐
Sustitución de bombillas 3 107. diante la iluminación permanente del
Abróchese el cinturón de seguri‐ testigo v.
Fusibles 3 111.
dad antes de cada viaje.
Intermitentes 3 70. 9 Advertencia
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
Recordatorio del cinturón de seguridad ponen en peligro sus Haga subsanar la causa de la ave‐
vidas y las de los demás ocupan‐ ría en un taller inmediatamente.
de seguridad tes.
X para el asiento del conductor, se Pretensores de cinturones, sistema
enciende o parpadea en rojo. Abrocharse el cinturón de seguridad de airbags 3 32, 3 35.
3 33.
Se enciende Desactivación de los
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de Airbags y pretensores de airbags
seguridad. cinturones El testigo * del airbag del acompa‐
v se enciende en rojo. ñante se enciende o parpadea en
Parpadea amarillo.
Si la velocidad del vehículo es supe‐ Al conectar el encendido, v parpadea
rior a 15 km/h y el cinturón de segu‐ varias veces. Si no parpadea al co‐
ridad del conductor no está abro‐ nectar el encendido, si permanece
iluminado, se enciende o parpadea
62 Instrumentos y mandos
Se ilumina o parpadea con el motor Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
en marcha si la temperatura del refri‐ marcha hículo esté parado; de lo contrario,
gerante es demasiado alta. la columna de la dirección se po‐
Atención dría bloquear de forma inespe‐
Atención rada.
La lubricación del motor puede es‐
Si la temperatura del refrigerante tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
del motor es demasiado alta, de‐ sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
tenga el vehículo y pare el motor. bloqueo de las ruedas motrices. 3 103.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante. 1. Abandone la carretera lo antes
posible sin poner en peligro Nivel de combustible bajo
Nivel de refrigerante 3 104. a otros vehículos. Y se enciende en amarillo.
Si el nivel del refrigerante es sufi‐ 2. Pise el embrague. Se enciende cuando el nivel en el de‐
ciente, recurra a un taller. pósito de combustible es demasiado
3. Ponga el cambio en punto
muerto, palanca selectora en N. bajo.
Presión de aceite del 4. Desconecte el encendido. Catalizador 3 92.
motor
I se enciende en rojo. 9 Advertencia Inmovilizador
Se ilumina al conectar el encendido d se enciende o parpadea en amari‐
Con el motor apagado, será nece‐
y se apaga poco después de arrancar llo.
saria una fuerza considerable‐
el motor. mente mayor para frenar y girar el Se enciende
volante.
d se enciende al conectar el encen‐
dido y se apaga poco después de
arrancar el motor.
Instrumentos y mandos 65
Regulación del alcance de 2 = todos los asientos ocupados Las luces se activan automática‐
y carga en el compartimento de mente cuando se conecta el encen‐
los faros carga1) dido.
2 = asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Luces de emergencia
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente. Se accionan con el botón ¨.
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ Haga regular los faros en un taller.
lumbramiento: gire la rueda mole‐
teada hasta la posición requerida. Luces de circulación
0 = asientos delanteros ocupados diurna
1 = todos los asientos ocupados
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
1) Vehículos con cambio automático: seleccione la posición 1.
70 Iluminación
Faros antiniebla
Sistema de
infoentretenimiento
Introducción ................................. 73
Radio ........................................... 76
Reproductores de audio .............. 79
Teléfono ....................................... 80
Sistema de infoentretenimiento 73
Introducción
74 Sistema de infoentretenimiento
y cuarto. Establezca cada dígito 2. Pulse repetidamente los botones 1. Pulse repetidamente los botones
del código de usuario pulsando número 1, 2, 3 y 4, que corres‐ número 1, 2, 3 y 4, que corres‐
repetidamente el botón corres‐ ponden a los dígitos del código de ponden a los dígitos del código de
pondiente hasta completar el có‐ usuario, hasta que aparezca el usuario, hasta que aparezca el
digo de usuario elegido. código de usuario correcto. código de usuario correcto.
5. Mantenga pulsado el botón PTY 3. Mantenga pulsado el botón PTY 2. Mantenga pulsado el botón PTY
durante unos 2 segundos para in‐ durante unos 2 segundos. La uni‐ durante unos 2 segundos. Apa‐
troducir el código de usuario ele‐ dad se apaga automáticamente. rece - - - - en la pantalla y el sis‐
gido. Aparece de nuevo SEC en Vuelva a encender la unidad: el sis‐ tema se apaga automáticamente.
la pantalla y el sistema se apaga tema se inicia en modo radio. Si se Establezca un nuevo código de usua‐
automáticamente. introduce un código de usuario inco‐ rio como se describe en "Ajuste de un
rrecto 10 veces, aparece HELP en la nuevo código de seguridad de 4 dígi‐
Introducción del código de pantalla y el sistema no funcionará. tos".
seguridad de 4 dígitos Recurra a la ayuda de un taller. Asi‐
Después de montar de nuevo el sis‐ mismo, si pierde el código de usuario,
tema de infoentretenimiento o de vol‐ recurra a la ayuda de un taller.
Manejo
ver a conectar la batería del vehículo,
debe introducirse el código de segu‐ Borrado del código de Encendido y apagado
ridad de 4 dígitos. Cuando se en‐ seguridad de 4 dígitos Pulse el mando b VOLUME.
ciende el sistema, aparece SEC en la El código de usuario memorizado se
pantalla. Ajuste del volumen
puede borrar y establecer un nuevo
Gire el mando b VOLUME.
Esto no ocurre si el sistema se apaga código en cualquier momento.
y se vuelve a encender en menos de Para borrar el código de usuario exis‐ Supresión de sonido (mute)
20 segundos. tente, repita los pasos 1 a 3 del apar‐ Pulse el botón i. En el modo CD, se
Para introducir el código de usuario tado "Ajuste de un nuevo código de detiene la reproducción. Pulse cual‐
1. Pulse simultáneamente el botón seguridad de 4 dígitos" y luego: quier botón para cancelar la función
h y el botón número 1. Aparece de supresión del sonido.
- - - - en la pantalla.
76 Sistema de infoentretenimiento
Si no se puede recibir ninguna emi‐ AF - Frecuencia alternativa Activar y desactivar las funciones
sora con señal fuerte, se restablecen Un programa RDS se transmite si‐ AF y REG
las emisoras memorizadas previa‐ multáneamente en varias frecuen‐ Si se pulsa repetidamente el botón
mente (si las hubiera). cias. Con la función AF activada, el AF aparecen los ajustes en el si‐
Para cancelar la función de memori‐ sistema busca automáticamente la guiente orden:
zación automática mientras está en frecuencia con mejor recepción. ■ AF activada/REG desactivada
curso, pulse de nuevo el botón AST. ■ AF activada/REG activada
Si hay emisoras memorizadas pre‐ REG - Regionalización
viamente, no se sobrescriben. Algunas emisoras RDS transmiten di‐ ■ AF desactivada/REG desactivada
ferentes programas regionales a tra‐ AF y/o REG aparecen en la pantalla
Seleccionar emisoras memorizadas vés de distintas frecuencias a deter‐ cuando están activadas.
Sintonice la banda de frecuencias de‐ minadas horas. Con la función REG
seadas y pulse el botón de emisora activada, cuando se busca la fre‐ PTY - Tipo de programa
correspondiente. cuencia de un programa de radio con Muchas emisoras RDS transmiten un
Si no hay ninguna emisora memori‐ la mejor recepción usando la función código PTY que indica el tipo de pro‐
zada en el botón seleccionado, apa‐ AF, la radio siempre mantiene sinto‐ grama emitido, p. ej., noticias o de‐
recerá - - - en la pantalla. nizado el programa regional seleccio‐ portes. El código PTY permite selec‐
nado. Con la función REG desacti‐ cionar la emisora de acuerdo con el
vada, cuando se busca la frecuencia tipo de programa.
RDS (Radio Data System) de un programa de radio con la mejor
RDS es un servicio que le ayuda recepción usando la función AF, la Búsqueda de emisoras por tipo de
a buscar la emisora de FM deseada. radio no tiene en cuenta los progra‐ programa
Las emisoras RDS emiten informa‐ mas regionales. Pulse el botón PTY para seleccionar
ción que es evaluada automática‐ el modo PTY. Gire el mando b VO‐
mente por una radio con RDS. En al‐ LUME para seleccionar el tipo de pro‐
gunas zonas, hay disponibles otras grama deseado. Pulse el botón h
funciones relacionadas con el RDS, o el botón g para iniciar la búsqueda.
como REG (regionalización) y TA Si no se recibe ninguna emisora con
(avisos de tráfico). el código PTY seleccionado, aparece
78 Sistema de infoentretenimiento
Atención
Los teléfonos móviles y radio‐
transmisores pueden provocar fa‐
llos en el funcionamiento de los
sistemas electrónicos del vehículo
si se usan en el interior del ve‐
hículo sin antena exterior, salvo
que se cumplan las normas antes
mencionadas.
82 Climatización
Distribución de aire
M = hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regu‐
lables
L = hacia la zona de la cabeza por
las salidas centrales y latera‐
les y hacia la zona reposapiés
K = hacia los pies
J = hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras, las salidas
de aire laterales y la zona re‐
Mandos para la:
posapiés
■ Temperatura V = hacia el parabrisas, las venta‐
■ Distribución de aire nillas delanteras y las salidas
■ Velocidad del ventilador de aire laterales
Luneta térmica trasera Ü 3 28. Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Climatización 83
Servicio
Dirija el flujo de aire inclinando las Para garantizar una potencia de refri‐
aletas y girando la rueda de ajuste geración óptima, le recomendamos
hacia la izquierda o la derecha. revisar anualmente los sistemas de
La entrada de aire en el comparti‐ climatización; la primera revisión
Para abrir o cerrar la salida, gire la mento del motor, delante del parabri‐ debe realizarse a los tres años de la
rueda de ajuste hacia la izquierda o la sas, debe estar libre para permitir la primera matriculación y debe incluir:
derecha. entrada de aire. Retire cualquier resto
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve.
sión
Salidas de aire fijas ■ Funcionamiento de la calefacción
Hay salidas de aire adicionales por Filtro de polen ■ Prueba de estanqueidad
debajo del parabrisas, de las venta‐ El filtro elimina polvo, hollín, polen
nillas y en las zonas de los pies. ■ Comprobación de las correas de
y esporas del aire que entra en el ve‐
transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
86 Climatización
Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.
Condiciones para una parada ■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ Protección contra descarga de la
automática (Autostop) nos es suficiente batería
El sistema stop-start comprueba si se ■ el vehículo se ha movido desde la Para garantizar que el motor vuelva
cumplen todas y cada una las condi‐ última parada automática a arrancar de forma fiable, el sistema
ciones siguientes; en caso contrario, (Autostop) stop-start incorpora diversas funcio‐
se inhibirá la parada automática nes de protección contra la descarga
Es posible que la parada automática
(Autostop). de la batería.
(Autostop) no esté disponible si la
■ el sistema stop-start no está des‐ temperatura ambiente está cerca del
activado manualmente Rearranque del motor por el
punto de congelación.
■ el capó está totalmente cerrado
conductor
Determinados ajustes del climatiza‐ Pise el pedal del embrague para vol‐
■ la puerta del conductor está ce‐ dor automático pueden inhibir una ver a arrancar el motor. Si la palanca
rrada o el cinturón de seguridad del parada automática (Autostop). Véase selectora no está en N o si no se cum‐
conductor está abrochado el capítulo sobre climatización para ple alguna otra condición, arranque el
■ la batería tiene suficiente carga más detalles. motor con la llave del encendido.
y está en buen estado Puede que se inhiba una parada au‐ ENG A-STOP se apagará en el cua‐
■ el motor está caliente tomática (Autostop) justo después de dro de instrumentos cuando rearran‐
la conducción por autopista. que el motor.
■ la temperatura del refrigerante del
motor no es demasiado alta Autostop también se puede deshabi‐ Si la palanca selectora se mueve de
litar temporalmente si se ha recar‐ N antes de pisar el embrague, no se
■ la temperatura ambiente no es de‐ gado la batería con una fuente ex‐
masiado baja producirá el rearranque.
terna.
■ la función de desempañado no está Rodaje de un vehículo nuevo 3 87. Rearranque del motor por el
activada
sistema stop-start
■ el climatizador automático no in‐ La palanca selectora tiene que estar
hibe la parada automática en N para activar el rearranque auto‐
(Autostop) mático.
Conducción y manejo 91
Si se da alguna de las condiciones si‐ Si el sistema de infoentretenimiento ■ Si el vehículo está en una superfi‐
guientes durante una parada automá‐ está activado, el sonido puede bajar cie plana o cuesta arriba, engrane
tica (Autostop), el sistema stop-start o interrumpirse brevemente durante la primera o mueva la palanca se‐
volverá a arrancar automáticamente el rearranque. lectora a P antes de desconectar el
el motor: ENG A-STOP parpadeará Avisos acústicos 3 66. encendido. Si el vehículo está
en verde en el cuadro de instrumen‐ cuesta arriba, gire las ruedas de‐
tos cuando el motor rearranque auto‐ lanteras en la dirección contraria al
máticamente. Estacionamiento bordillo.
■ el sistema stop-start se desactiva ■ No estacione el vehículo sobre una Si el vehículo está cuesta abajo,
manualmente superficie fácilmente inflamable. La engrane la marcha atrás o mueva
■ la temperatura del motor es dema‐ elevada temperatura del sistema la palanca selectora a P antes de
siado baja de escape podría inflamar dicha desconectar el encendido. Gire las
superficie. ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ la batería está descargada
■ Accione siempre el freno de esta‐ ■ Bloquee el vehículo y active el se‐
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ cionamiento sin pulsar el botón de guro antirrobo mecánico.
nos es insuficiente desbloqueo. En pendientes, aplí‐
■ el vehículo empieza a moverse quelo con toda la firmeza posible.
■ se activa la función de desempa‐ Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
ñado dal del freno al mismo tiempo.
■ el climatizador automático solicita ■ Desconecte el motor y el encen‐
el arranque del motor dido. Presione sobre la llave en la
cerradura del encendido antes de
■ si se ha superado el tiempo de es‐ girarla a la posición LOCK y sacarla
pera predeterminado (en vehículos con cambio automá‐
Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., tico: pise el freno y cambie a P).
un reproductor de CD portátil, conec‐ Gire el volante hasta que se en‐
tado a la toma de corriente, puede clave el bloqueo del mismo.
que se note una caída de la alimen‐
tación durante el rearranque.
92 Conducción y manejo
Atención 9 Peligro
El uso de combustible que no El combustible es inflamable y ex‐
cumple con la normativa EN 228 plosivo. Prohibido fumar. Evite la
o similar puede conducir a daños presencia de llamas descubiertas
en los depósitos o el motor y pér‐ o chispas.
dida de la garantía. Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
Repostaje causa inmediatamente en un ta‐
ller.
9 Peligro
Para abrir el tapón del depósito: gí‐
Antes de repostar, se debe apagar
relo en sentido antihorario.
el motor y cualquier sistema de
calefacción externo con cámara
de combustión (se pueden reco‐ Atención
nocer por la pegatina en la tapa
Limpie inmediatamente el com‐
del depósito de combustible). Se
bustible que haya podido rebosar.
deben desconectar los teléfonos
móviles. Se deben desconectar
los teléfonos móviles. Tapón del depósito
Sólo el tapón del depósito original le
Al repostar, deben observarse las
proporciona un correcto funciona‐
instrucciones y normas de seguri‐
miento.
dad de la estación de servicio. La tapa del depósito se abre tirando
de la palanca de desbloqueo situada
en el lado exterior del asiento del con‐
ductor.
100 Conducción y manejo
Capó Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de lavado
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Rellene con anticongelante. Si no hay
anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante
en un taller. Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante.
Frenos
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar en‐ Un ruido chirriante indica que las pas‐
tre las marcas FULL/LOW. Rellene si tillas de frenos han alcanzado su gro‐
el nivel es más bajo. sor mínimo. Se puede continuar con‐
duciendo, pero haga sustituir las pas‐
tillas de frenos lo antes posible.
106 Cuidado del vehículo
Una vez montadas las pastillas de Al rellenar debe asegurarse la má‐ El testigo de control Z se enciende
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ xima limpieza, ya que la contamina‐ en el cuadro de instrumentos y se
cesariamente durante los primeros ción del líquido de frenos puede oca‐ apaga después de arrancar el motor
viajes. sionar fallos en el sistema de frenos. si el sistema de acelerador eléctrico
Haga subsanar la causa de la pérdida se ha calibrado correctamente.
de líquido de frenos en un taller.
Líquido de frenos
Utilice sólo líquido de frenos de alto Sustitución de las
rendimiento homologado para su ve‐
9 Advertencia
hículo. escobillas
El líquido de frenos es tóxico y co‐ Líquido de frenos y embrague Escobillas del limpiaparabrisas
rrosivo. Evite su contacto con los 3 132.
ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
Batería
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo du‐
rante más de 4 semanas puede oca‐
sionar la descarga de la batería. Des‐
emborne el polo negativo de la bate‐ Levante el brazo del limpiaparabri‐
ría del vehículo. sas, empuje el clip de sujeción hacia
Sólo se debe embornar o desembor‐ el brazo y desacople la escobilla.
El nivel del líquido de frenos debe es‐ nar la batería con el encendido des‐
tar entre las marcas MIN y MAX. conectado.
Cuidado del vehículo 107
Luces laterales
Luces antiniebla
1. Desmonte la cubierta protectora Haga cambiar las bombillas en un ta‐
del faro. ller.
Intermitentes delanteros
2. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.
Luces traseras 6. Vuelva a colocar el grupo óptico 1. Abra el portón trasero y desmonte
en su posición original, asegurán‐ los dos tornillos de la parte inferior
dose de que las lengüetas supe‐ del portón trasero.
rior e inferior asienten correcta‐ 2. Cierre el portón trasero.
mente.
3. Desmonte el grupo óptico del por‐
7. Monte los dos tornillos del grupo tón trasero.
óptico combinado trasero y cierre
el portón trasero.
Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
7. Monte el portalámparas en la 3. Monte la nueva bombilla a pre‐ 3. Inserte la nueva bombilla, asegu‐
grupo óptico y monte el grupo óp‐ sión. rándose de que los contactos
tico en el portón trasero. 4. Vuelva a montar el portalámparas elásticos sujeten bien la bombilla.
8. Abra el portón trasero y vuelva en su posición original. 4. Monte la lente en el revestimiento
a montar los tornillos desmonta‐ del techo, insertándola a presión
dos anteriormente. en su posición original.
Iluminación interior
Luz del compartimento de carga
Luz de la matrícula Luz de cortesía delantera
Extractor de fusibles
2 Inyección de combustible 17 Ráfagas (lado izquierdo) Situada en el lado del conductor del
vehículo, debajo del tablero de ins‐
3 Compresor del aire 18 Ráfagas (lado derecho)
trumentos. Para abrir la caja de fusi‐
acondicionado bles, presione sobre los dos extre‐
4 Cambio automático mos y desmóntela.
No guarde ningún objeto detrás de la
5 Interruptor de la luz de freno tapa.
6 ABS, ESP Algunos circuitos pueden estar prote‐
gidos por varios fusibles.
7 Motor de arranque
8 –
114 Cuidado del vehículo
Neumáticos
Los neumáticos montados de fábrica
El gato y las herramientas están en están adaptados al chasis y ofrecen
un compartimento portaobjetos en el un nivel óptimo de confort y seguri‐
compartimento de carga, debajo de la dad.
rueda de repuesto. Rueda de re‐
puesto 3 123.
116 Cuidado del vehículo
Si la presión del neumático es in‐ Cambio de ruedas ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ carse debajo del gato una base es‐
cular con el vehículo. Recurra a la Algunos vehículos están equipados table, con un grosor máximo de
ayuda de un taller. con un juego de reparación de neu‐ 1 cm.
máticos en vez de una rueda de re‐
16. Guarde el juego de reparación de puesto 3 118. ■ No debe haber personas ni anima‐
neumáticos debajo de la moqueta les dentro del vehículo cuando se
en el compartimento de carga. Se deben efectuar los preparativos utilice el gato.
y observar las indicaciones siguien‐
Nota tes: ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Las características de conducción hículo que esté alzado con un gato.
■ Aparque el vehículo en una super‐
del neumático reparado se ven afec‐ ■ No arranque el vehículo mientras
ficie nivelada, firme y no deslizante.
tadas negativamente, por lo que es esté levantado con el gato.
Las ruedas delanteras deben estar
recomendable sustituir dicho neu‐
en posición de marcha en línea 1. Desmonte el tapacubos. 3 115.
mático.
recta.
Si el compresor produce ruidos anó‐
■ Accione el freno de estaciona‐
malos o se calienta, déjelo desco‐
miento y engrane la primera, la
nectado durante al menos 30 minu‐
marcha atrás o P.
tos.
■ Saque la rueda de repuesto
Preste atención a la información so‐
3 123.
bre condiciones de almacenamiento
y a la fecha de caducidad en el bote ■ Nunca cambie más de una rueda
de sellador. Transcurrida dicha fe‐ simultáneamente.
cha, no se puede garantizar la ca‐ ■ Utilice el gato únicamente para
pacidad de sellado. cambiar las ruedas en caso de pin‐
Sustituya el bote de sellador una vez chazo, no para el cambio estacio‐
usado. Deseche el bote conforme nal de neumáticos de invierno o de
a las disposiciones legales vigentes. verano.
122 Cuidado del vehículo
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
vaqueros con tachuelas.
Confirmaciones
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
vicio y Garantía. La indicación de la
132 Servicio y mantenimiento
Prestaciones
Motor K 10 B K 12 B
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 160 175
Cambio automático – 170
1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
2) Información no disponible en la fecha de impresión.
138 Datos técnicos
Capacidades
Motor K 10 B K 12 B
Aceite de motor incluido el filtro [l] 2,9 3,1
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0
Depósito de combustible, capacidad nominal [l] 45 45
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
B
Batería ....................................... 106
vehículo .................................. 101 Batería, arranque con cables..... 125
Aceite.......................................... 103 Bocina .................................... 13, 53
Aceite del motor ................ 103, 132 Botiquín ....................................... 50
Aceite, motor.............................. 132
Airbags y pretensores de C
cinturones ................................. 61 Cadenas para nieve .................. 118
Aire acondicionado ...................... 83 Caja de cambios .......................... 16
Ajuste de los asientos ............. 7, 31 Caja de fusibles.................. 112, 113
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Caja de fusibles del
Ajuste del reposacabezas ............. 8 compartimento del motor ....... 112
Ajuste del volante .................... 9, 52 Caja de fusibles del tablero de
Ajuste eléctrico ............................ 25 instrumentos ........................... 113
Ajuste manual .............................. 25 Calefacción .................................. 32
Alerta............................................ 66 Calefacción de asiento................. 32
Al salir de viaje ............................ 16 Calefactado ................................. 26
Anticongelante............................ 104 Cambio automático ...................... 93
Antideslumbramiento manual ...... 26 Cambio del tamaño de
Argolla de remolque................... 126 neumáticos y llantas .............. 117
Argollas de fijación de los Cambio de ruedas ..................... 121
anclajes .................................... 44 Cambio de un neumático........... 121
Arranque con cables ................. 125 Cambio manual ........................... 95
Arranque del motor ...................... 88 Capacidades .............................. 139
Asistente de frenada ................... 97 Capó .......................................... 103
Avería .......................................... 94 Catalizador .................................. 92
Avería del programa electrónico Ceniceros .................................... 56
de estabilidad............................ 63 Cierre centralizado ...................... 20
Avisos acústicos .......................... 66 Cinturón de seguridad ................... 8
143
J M Portavasos ................................... 46
Juego de reparación de Mando a distancia........................ 19 Posición de asiento ..................... 30
neumáticos ............................. 118 Mandos en el volante .................. 52 Posiciones de la cerradura del
Manejo ......................................... 75 encendido ................................ 88
L Posiciones de montaje del
Lavado del vehículo................... 128 N sistema de retención infantil .... 41
Limpia/lavaluneta ......................... 54 Neumáticos ................................ 115 Presión de aceite del motor ......... 64
Limpia/lavaparabrisas .................. 53 Neumáticos de invierno ............. 116 Presión de los neumáticos ........ 116
Limpieza del vehículo................. 128 Nivel de combustible bajo ........... 64 Presiones de los neumáticos .... 139
Líquido de frenos ....................... 106 Número de identificación del Prestaciones .............................. 137
Líquido de frenos y embrague.... 132 vehículo .................................. 134 Profundidad del dibujo ............... 117
Líquido de lavado ...................... 105 Programa electrónico de
Líquidos y lubricantes O
estabilidad .......................... 63, 98
recomendados ....................... 132 Octanaje..................................... 136
Programas electrónicos de
Llaves .......................................... 19 Ordenador de a bordo ................. 66
marcha ..................................... 94
Luces antiniebla ............ 65, 70, 108 P Puerta abierta .............................. 65
Luces de circulación diurna ......... 69 Palanca selectora ........................ 93
Luces de emergencia .................. 69 R
Pantalla indicadora del cambio
Luces de marcha atrás ................ 70 Radio AM-FM .............................. 76
............................................ 59, 93
Luces traseras ........................... 109 Ráfagas ....................................... 68
Parasoles ..................................... 28
Luneta térmica trasera ................. 28 RDS (Radio Data System) ........... 77
Peligro, advertencia y atención ..... 4
Luz de carretera .................... 65, 68 Realización de trabajos ............. 102
Pesos del vehículo .................... 138
Luz de la matrícula .................... 110 Recepción de emisoras de radio . 78
Piloto antiniebla ..................... 65, 70
Luz indicadora de anomalia del Recogida de vehículos usados . 102
Placa de características ............ 134
sistema de controle de Recordatorio del cinturón de
Plegado ....................................... 26
emisiones ................................. 62 seguridad ................................. 61
Portaequipajes de techo .............. 50
Refrigerante................................ 104
Portagafas ................................... 46
Refrigerante del motor ............... 104
Portaobjetos en el tablero de
Refrigerante y anticongelante.... 132
instrumentos.............................. 45
Registradores de datos.............. 140
145
Regulación del alcance de los Sistema de airbags ...................... 35 Tercera luz de freno .................. 109
faros ......................................... 69 Sistema de airbags de cortina ..... 37 Testigos de control....................... 59
Regulador de velocidad................ 56 Sistema de airbags frontales ....... 36 Tomas de corriente ...................... 55
Reloj............................................. 55 Sistema de airbags laterales ....... 37 Triángulo de advertencia ............. 49
Remolcado del vehículo ............ 126 Sistema de calefacción
Remolcado de otro vehículo ...... 127 y ventilación ............................. 82 U
Reposacabezas ........................... 29 Sistema de carga ......................... 62 Uso del presente manual .............. 3
Repostaje .................................... 99 Sistema de control de tracción .... 97 V
Reproductor de CD ...................... 79 Sistema de control de tracción Velocímetro ................................. 56
Retrovisores........................... 25, 26 desactivado............................... 63 Ventanillas.................................... 27
Retrovisores exteriores................. 25 Sistema de escape del motor ...... 92 Ventilación.................................... 82
Retrovisores exteriores térmicos. . 26 Sistema de frenos ........................ 62 Vista general del tablero de
Retrovisores interiores.................. 26 Sistema de nivelación de faros.... 65 instrumentos ............................. 10
Rodaje de un vehículo nuevo ...... 87 Sistemas de retención infantil ..... 39
Rueda de repuesto .................... 123 Sistemas de retención infantil
Ruedas y neumáticos ................ 115 ISOFIX ..................................... 44
Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
S Sistema stop-start................... 65, 89
Salidas de aire fijas ..................... 85 Sustitución de bombillas ............ 107
Salidas de aire regulables ........... 84 Sustitución de las escobillas ..... 106
Seguros para niños ..................... 22
Señalización de giros y cambios T
de carril .................................... 70 Tapacubos ................................. 117
Servicio ................................ 85, 131 Tapicería, limpieza..................... 129
Servodirección.............................. 63 TCSS OFF.................................... 63
Símbolos ........................................ 4 Teléfonos móviles
Sistema antibloqueo de frenos .... 96 y radiotransmisores .................. 80
Sistema antibloqueo de frenos Temperatura del refrigerante del
(ABS) ........................................ 62 motor ........................................ 63
Sistema antirrobo ........................ 24 Temperatura exterior ................... 54
146
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo.
Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos
con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia
publicación.
Edición: julio 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.