Anda di halaman 1dari 269

http://manualesdetallerdopc.blogspot.

com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Área delantera 783 cm cuadrados (121.4
Ref. Especificación pulg. cuadradas)
Plato opresor Espesor comprimido 9.0 mm (0.354 pulg.)
Resorte a presión Belleville Nº de resortes de torsión 4
Resorte del sensor Belleville Material de la balata Tejido sin asbesto
Presión total de la placa 1020 kg (2248 lbs) Volante motor
Disco del embrague Descentramiento del 0.2 mm (0.008 pulg.)
O.S. diámetro (aprox.) 290 mm (11.4 pulg.) volante motor
I.S. diámetro (aprox.) 185 mm (7.3 pulg.)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Transmisión manual y embrague
Localización de componentes

Ref. N° de parte Descripción La salida del motor está acoplada con la flecha de
1 6375 Volante motor entrada por la fricción que existe entre las caras del
disco del embrague y el ensamble del plato opresor
2 7550 Disco de embrague
del embrague/volante motor. La extensión de esta
3 7563 Plato opresor del fricción está directamente relacionada con la
embrague
composición del material de la cara y la magnitud
4 7A508 Cilindro esclavo del de la fuerza de sujeción ejercida por el plato opresor
embrague
del embrague. Estos factores limitan la cantidad de
5 7600 Rodamiento guı́a del torsión que se puede transmitir sin patinaje.
embrague
La fuerza de sujeción se obtiene del resorte del
La función principal del sistema del embrague es diafragma que se encuentra dentro del ensamble del
conectar y desconectar la potencia del motor hacia plato opresor del embrague. Esta fuerza de sujeción
la transmisión por una orden del conductor. se desarrolla durante la sujeción del plato opresor
Refiérase a la Sección 308-01. del embrague al volante motor.
El embrague es un disco de un solo plato, de El sistema del embrague está desacoplado cuando el
embrague de fricción en seco. El disco del pedal del embrague está presionado y acoplado
embrague tiene una maza estriada con resortes cuando se libera el pedal del embrague. Cuando el
torsionales húmedos los cuales unen el disco del pedal del embrague está presionado, empuja al
embrague con la flecha de entrada. émbolo del cilindro maestro que acciona
hidráulicamente al cilindro esclavo del embrague.
Esto a cambio activa el resorte de diafragma del
plato opresor del embrague, liberando la presión en
el disco del embrague, que elimina el acoplamiento
entre la transmisión y el motor.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Transmisión manual y embrague 1. Arranque el motor.
2. Evalúe el ruido en NEUTRAL con el vehı́culo
Inspección y verificación estacionado.
Para garantizar un diagnóstico exacto:
3. Escuche cualquier cambio en el ruido mientras
• Obtenga una descripción exacta de la condición. presiona y libera el pedal del embrague.
• Identifique cuando ocurre la condición; cuando 4. Escuche cualquier cambio en el ruido mientras
está caliente o frı́o, durante los cambios, cambian las rpm del motor.
manejando a una velocidad particular o en una 5. Conduzca el vehı́culo y cambie a través de
velocidad en especial. todos los rangos de engrane, incluyendo
• Pida al cliente que le demuestre el problema, a ser reversa. Escuche si hay algún cambio en el
posible. ruido en una velocidad en particular.
• Vaya a Tabla de sı́ntomas — Embrague de la 6. Maneje el vehı́culo en la velocidad en la que el
transmisión y funcionamiento para más ruido es más notable. Presione el pedal del
información y sugerencias de procedimientos de embrague y deje la velocidad acoplada. Escuche
prueba. si hay cualquier cambio en el ruido. La
• Realice los siguientes procedimientos de vibración del motor puede estar amplificando
Evaluación de ruidos, si es necesario. el ruido.
7. Maneje el vehı́culo bajo las mismas condiciones
Evaluación de ruidos identificadas en el paso anterior. Presione el
NOTA: Lleve a cabo esta evaluación con la pedal del embrague y cambie la transmisión a
transmisión frı́a y a temperatura de funcionamiento NEUTRAL. Libere el pedal del embrague y
normal para escuchar cualquier cambio en el ruido permita que el vehı́culo avance por inercia.
mientras se calienta la transmisión. Evalúe el ruido mientras el ensamble del eje
trasero gira la flecha principal.

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas — Transmisión manual y embrague


Condición Causas posibles Acción
• El embrague patina • Pedal del embrague trabado • Vaya a la prueba precisa A.
• Resorte del diafragma del
plato opresor dañado o
debilitado
• Plato opresor del embrague
dañado
• Cara del disco del embrague
dañada o excesivamente
desgastada
• Superficie del revestimiento
del disco del embrague
endurecida o manchada de
aceite
• Maza de liberación del
embrague y rodamiento
doblado
• Volante motor cristalizado o
dañado

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-2 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas — Transmisión manual y embrague (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Vibración o castañeo del • Soporte de montaje del motor • Vaya a la prueba precisa B.
embrague flojo o desgastado
• Aceite en la cara del disco
del embrague
• Plato opresor del embrague
dañado o excesivamente
descentrado
• Superficie del revestimiento
del disco del embrague
endurecida o dañada
• Superficie del volante motor
cristalizada o dañada
• Flecha de entrada de la
transmisión excéntrica o no
perpendicular
• Rodamiento guı́a desgastado
o dañado
• El pedal del embrague se • Fluido del sistema del • Vaya a la prueba precisa C.
siente esponjoso o tiene un embrague insuficiente
recorrido excesivo. El • Fugas del fluido del sistema
embrague no se desacopla del embrague
• Aire en el sistema hidráulico
• Arrastre del embrague, • Fluido del sistema del • Vaya a la prueba precisa D.
también se dificulta el cambio embrague insuficiente
• Fugas del fluido del sistema
del embrague
• Descentramiento excesivo o
disco de embrague dañado
• Estrı́as oxidadas o
desgastadas en el disco de
embrague
• Rodamiento guı́a desgastado
o dañado
• Pulsación del pedal del • Disco del embrague dañado o • Vaya a la prueba precisa E.
embrague desgastado
• Descentramiento excesivo del
volante motor
• Vibraciones relacionadas con • Conexión a tierra del • Vaya a la prueba precisa F.
el embrague componente del motor contra
el bastidor
• Tornillos del volante motor
flojos
• Descentramiento excesivo del
volante motor
• Plato opresor del embrague
desbalanceado
• Banda de accesorios floja o
dañada
• Rodamiento guı́a desgastado
o dañado
• Pegado — Movimiento difı́cil • Fluido del sistema del • Vaya a la prueba precisa G.
de la palanca de cambios embrague insuficiente
• Cilindro esclavo del
embrague dañado
• Problema de la transmisión

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-3 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas — Transmisión manual y embrague (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido excesivo • Cilindro esclavo del • Vaya a la prueba precisa H.
embrague
• Rodamiento guı́a desgastado
o dañado
• Juego axial del cigüeñal
excesivo
• Plato opresor o disco del
embrague
• Transmisión difı́cil de • Insuficiente fluido hidráulico • Añada lubricante
cambiar — Ruido de crujido en el embrague especificado.
al hacer los cambios
• Mecanismo interno de • Compruebe el mecanismo de
cambios cambios interno en busca de
un funcionamiento suave.
Repare o instale un
componente nuevo, según sea
necesario.
• Los engranes y/o • Compruebe el movimiento
sincronizadores se deslizan libre de los engranes y
sincronizadores. Repare o
instale un componente nuevo,
según sea necesario.
• Carcasas y/o flechas • Compruebe si hay una
condición de atoramiento
entre la flecha de entrada y el
rodamiento guı́a o buje del
cigüeñal del motor. Repare o
instale componentes nuevos,
según sea necesario. Refiérase
a la Sección 308-03.
• Aire en el sistema hidráulico • Vaya a la prueba precisa C.
del embrague

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-4 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas — Transmisión manual y embrague (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• NOTA: Mientras verifica la • Nivel de lubricante bajo/de • Agregue y rellene con el
condición, determine si el tipo incorrecto lubricante especificado.
ruido es del giro del engrane, Refiérase a la
rozamiento del rodamiento de Sección 308-03.
liberación o algún otro ruido
relacionado con la
transmisión. El ruido de giro
del engrane, inherente a la
transmisión manual, es
ocasionado por el
acoplamiento constante de los
engranes que giran a
velocidad de marcha mı́nima
mientras el embrague está
acoplado y la transmisión está
en NEUTRAL. El rozamiento
de liberación del rodamiento
algunas veces se confunde
con un ruido del rodamiento
de la flecha principal. El
ruido de giro del engrane
desaparecerá cuando el
embrague se desacople o
cuando la transmisión se
acople en alguna velocidad.
El rozamiento de liberación
del rodamiento desaparecerá
cuando se acople el
embrague. En caso de que el
rodamiento esté dañado, el
ruido es más pronunciado
mientras está acoplado en
velocidad bajo carga o en
inercia que en NEUTRAL.
Ruidoso en velocidades hacia
adelante
• Componentes que rozan la • Compruebe para detectar
transmisión tornillos, pernos, etc. de la
cabina u otros componentes
desconectados a tierra. Corrija
según sea necesario.
• Tornillos de retención de la • Verifique que los tornillos
transmisión al motor flojos estén apretados según las
especificaciones. Refiérase a
la Sección 308-03.
• Rodamientos/engranes • Inspeccione el desgaste y
desgastados/dañados daños en los rodamientos,
engranes y los dientes de los
engranes. Repare según sea
necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-5 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas — Transmisión manual y embrague (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Choque de los engranes al • Rodamiento guı́a de la flecha • Inspeccione si el rodamiento
cambiar de una velocidad de entrada de la transmisión guı́a de la flecha de entrada
hacia adelante a otra desgastado/dañado tiene desgaste y daño. Repare
según sea necesario.
• Dientes de • Inspeccione y repare según
engrane/sincronizador dañados sea necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Marcha mı́nima demasiado • Refiérase al Manual de
alta diagnóstico de emisiones y
control del tren motriz
(PC/ED).
• La transmisión salta fuera de • Bota de la palanca de • Compruebe la instalación de
la velocidad cambios mal instalada la bota de la palanca de
cambios. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Tornillos de retención de la • Apriete los tornillos de
transmisión al motor flojos acuerdo con la especificación.
Refiérase a la
Sección 308-03.
• Rodamiento guı́a de la flecha • Instale un nuevo rodamiento
de entrada de la transmisión guı́a de la flecha de entrada
de la transmisión. Refiérase a
la Sección 308-01.
• Holgura axial incorrecta • Compruebe la holgura axial.
• Componentes internos Inspeccione si las mangas del
dañados sincronizador se mueven
libremente en sus mazas.
Inspeccione si las ranuras de
referencia de los anillos de
bloqueo del sincronizador
están ensanchadas, si los
dientes del embrague están
redondeados y una superficie
interna lisa. Compruebe si no
hay juego axial excesivo en el
engrane del módulo de la
contraflecha. Inspeccione el
desgaste de las horquillas de
cambio. Compruebe si no
están flojas las horquillas de
cambio en los rieles de
cambio. Inspeccione el
desgaste y daño de la manga
deslizable del sincronizador y
los dientes del embrague del
engrane. Repare según sea
necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Dientes de engrane • Inspeccione y repare según
desgastados/dañados sea necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-6 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas — Transmisión manual y embrague (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La transmisión no cambia a • Componentes internos • Para el engrane en cuestión,
una velocidad — Todas las inspeccione el viaje
demás están bien restringido del riel y la
horquilla de cambios, el
sincronizador, y los dientes
del embrague del engrane.
Repare según sea necesario.
Refiérase a la
Sección 308-03.
• La transmisión está bloqueada • Componentes internos • Inspeccione el desgaste y
en un engrane y no cambia daños en los engranes, rieles
de ese engrane de cambio y horquillas y el
sincronizador. Repare según
sea necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Fugas de fluido • Motor, dirección hidráulica, • Retire toda señal de
transmisión, embrague lubricante en las superficies
expuestas de la transmisión.
Verifique que la válvula de
ventilación de la transmisión
esté limpia de material
extraño. Haga funcionar la
transmisión. Revise si no hay
fugas nuevas. Refiérase a la
sección adecuada para los
procedimientos de reparación.
Refiérase a la
Sección 211-02,
Sección 303-01A,
Sección 303-01B,
Sección 303-01C,
Sección 308-02 o a la
Sección 308-03.
• Sello de retención del • Inspeccione y repare según
rodamiento de la flecha de sea necesario. Refiérase a la
entrada Sección 308-03.
• Tapón del detenedor del riel • Inspeccione y repare según
de cambios sea necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Junta de la cubierta superior • Inspeccione y repare según
sea necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Cubierta de la toma de fuerza • Inspeccione y repare según
(PTO) sea necesario. Instale una
junta nueva. Apriete conforme
a la especificación. Refiérase
a la Sección 308-03.
• Defectos de fundición/grietas • Inspeccione e instale una
en la carcasa carcasa nueva según sea
necesario. Refiérase a la
Sección 308-03.
• Tapones de llenado y vaciado • Inspeccione el tapón, el anillo
O, y las roscas en la carcasa.
Repare según sea necesario.
Apriete el tapón según las
especificaciones. Refiérase a
la Sección 308-03.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-7 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas — Problemas de falla del rodamiento
Condición Causas posibles Acción
• Falla del rodamiento • Se originarán desgaste y • Desmonte, desensamble y
daños en los canales de limpie la transmisión; después
rodamiento o rodillos instale componentes nuevos,
remolcando un vehı́culo más según sea necesario. (Es
allá de 80 km (50 millas) con necesario reanudar la precarga
la flecha cardán instalada. El de los rodamientos si se va a
rodamiento cónico y los reemplazar algún rodamiento
rodamientos de agujas cónico). Refiérase a la
enjaulados de la flecha Sección 308-03.
principal son especialmente
susceptibles a daños.
• Deflector de aceite de la • Determine la causa de la
flecha de entrada vibración y corrı́jala. De otra
forma, proceda como se
indica anteriormente.
• Instale componentes nuevos y
asegúrese de que se instale el
deflector de aceite correcto.
Refiérase a la
Sección 308-03. Compruebe
que el anillo de expansión
esté correctamente instalado
en la flecha principal junto al
deflector de aceite.
• Deflector de aceite en el • Instale componentes nuevos,
paquete de lainas del asegurando que el deflector
rodamiento de entrada de aceite no se dañe durante
el ensamble. Refiérase a la
Sección 308-03.

Pruebas precisas

PRUEBA PRECISA A: EL EMBRAGUE PATINA


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 INSPECCIÓN DEL VARILLAJE DEL EMBRAGUE
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Bloquee las ruedas y aplique el freno de estacionamiento. Vaya a A2.
• Presione y libere lentamente el pedal del embrague. No
• ¿Se libera el pedal del embrague sin atorarse? Inspeccione el pedal del embrague.
Refiérase a la Sección 308-02.
A2 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Presione y libere el pedal del embrague. Instale un cilindro maestro del embrague
• Abra el tornillo de purga. nuevo. Refiérase a la Sección 308-02.
• ¿Hay presión hidráulica residual en el tornillo de purga? No
Vaya a A3.
A3 REALIZACIÓN DE LA PRUEBA DE PARO DEL MOTOR
• Bloquee las ruedas y aplique el freno de estacionamiento. Sı́
• Llave en la posición START. El embrague no está patinando. Verifique
• Coloque la transmisión en la 4ª velocidad. el problema del cliente.
• Aumente las rpm del motor a 2,000 y libere lentamente el pedal No
del embrague. Inspeccione si están dañados los
• ¿Se para el motor en 5 segundos? componentes del embrague.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-8 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: VIBRACIÓN O CASTAÑEO DEL EMBRAGUE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE DEL
MOTOR O DE LA TRANSMISIÓN
• Inspeccione todos los soportes del motor y de la transmisión Sı́
para detectar si están flojos o dañados. Refiérase a la Apriete o instale nuevos soportes de
Sección 303-01A, si es necesario. montaje del motor o de la transmisión.
• ¿Está alguno de los soportes del motor o la transmisión Compruebe que el sistema funcione
flojo o dañado? correctamente.
No
Vaya a B2.
B2 INSPECCIÓN DEL PLATO OPRESOR DEL EMBRAGUE
• Desmonte el plato opresor del embrague. Refiérase a la Sı́
Sección 308-01. Instale un plato opresor nuevo. Refiérase
• Inspeccione el plato opresor del embrague para ver si hay daño. a la Sección 308-01. Compruebe que el
• ¿Hay alguna señal de daño presente en el plato opresor del sistema funcione correctamente.
embrague? No
Vaya a B3.
B3 COMPROBACIÓN DEL DISCO DEL EMBRAGUE
• Refiérase a Comprobación del disco en esta sección. Sı́
• ¿Está en buenas condiciones el disco del embrague? Vaya a B4.
No
Instale un disco del embrague nuevo.
Refiérase a la Sección 308-01.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
B4 INSPECCIÓN DEL VOLANTE MOTOR
• Inspeccione el volante motor para ver si hay daño o desgaste. Sı́
• ¿Está en buenas condiciones el volante motor? Vaya a B5.
No
Apriete o instale un volante motor nuevo
de ser necesario. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
B5 INSPECCIÓN DE LA FLECHA DE ENTRADA
• Inspeccione si la flecha de entrada tiene señales de desgaste o Sı́
daño. Instale una flecha de entrada nueva.
• ¿Existe cualquier señal de desgaste o de daño presente en Refiérase a la Sección 308-03.
la flecha de entrada? No
Vaya a B6.
B6 INSPECCIÓN DEL RODAMIENTO GUÍA
• Inspeccione si hay desgaste o daños en el rodamiento guı́a y el Sı́
extremo de la flecha de entrada. Instale un nuevo rodamiento guı́a y flecha
• ¿Existen señales de desgaste o daño? de entrada, según sea necesario.
No
Verifique el problema presentado por el
cliente. Vaya a Tabla de sı́ntomas si es
necesario.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-9 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL EMBRAGUE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO
• NOTA: No compruebe el sistema hidráulico después de una
prueba en carretera. Deje que se enfrı́e el vehı́culo antes de
efectuar la comprobación del sistema hidráulico del embrague.
Desmonte el tapón del depósito del embrague y el diafragma
del depósito del embrague.

Sı́
Instale el tapón del depósito del embrague
y el diafragma. Vaya a C2.
• Compruebe el nivel del fluido del depósito del embrague. No
• ¿Está el nivel del fluido en la marca de paso o por encima Agregue fluido de frenos al nivel
de la misma? especificado. Vaya a C2.
C2 INSPECCIÓN DE FUGAS EN EL SISTEMA HIDRÁULICO
• Compruebe que no haya fugas en el depósito y en las tuberı́as
de depósito. Sı́
• Compruebe que no haya fugas en el cilindro maestro y en la Instale componentes nuevos según sea
tuberı́a hidráulica. necesario. Compruebe que el sistema
• Compruebe que no haya fugas en el cilindro esclavo del funcione correctamente.
embrague y en la conexión de la tuberı́a hidráulica. No
• ¿Hay rastros de fuga? Vaya a C3.
C3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO INTERNO
• Desmonte el tapón del depósito y el diafragma del depósito.
• Pida a un ayudante que presione y libere lentamente el pedal Sı́
del embrague. Instale un ensamble de cilindro maestro
• En la carrera descendente, el nivel del fluido no debe aumentar nuevo del cilindro.
más de 1 mm (0.039 pulg.). No
• ¿Aumenta el nivel del fluido más de 1 mm (0.039 pulg.)? Vaya a C4.
C4 COMPROBACIÓN DE LA RESERVA DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE
NOTA: La reserva del embrague es la distancia entre el pedal del
embrague cuando está completamente presionado y la posición
cuando el vehı́culo empieza a avanzar.
• Estacione el vehı́culo en una superficie plana.
• Compruebe que no haya obstrucciones detrás del pedal del
embrague.
• Sujete un cable a la parte inferior del pedal del embrague.

(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-10 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C4 COMPROBACIÓN DE LA RESERVA DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE (Continuación)
• Pegue una medida de cinta al cable.
• Oprima completamente el embrague y arranque el vehı́culo.
• Cambie la transmisión a la 1ª velocidad.

• Mientras observa la medida de la cinta, acople lentamente el


embrague, fijándose cuando el vehı́culo se empiece a mover
hacia adelante.

Sı́
El sistema hidráulico del embrague está
bien. Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
• ¿Es la reserva del pedal del embrague mayor o igual a 25 No
mm (1 pulg.)? Vaya a C5.
C5 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE
NOTA: El juego libre del pedal del embrague es la distancia entre
el pedal del embrague cuando se suelta completamente y la
posición cuando se siente una ligera resistencia en el movimiento
hacia abajo.
• Llave en la posición OFF.
• Pegue una medida de cinta al cable.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-11 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C5 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE (Continuación)
• Mientas observa la medida de cinta, empuje lentamente hacia
abajo el pedal del embrague hasta que sienta una ligera
resistencia.

Sı́
El sistema hidráulico del embrague está
bien. Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
• ¿Es el juego libre del pedal del embrague menor de 13 mm No
(0.5 pulg.)? Vaya a C6.
C6 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE CON EL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
DESCONECTADO

PRECAUCIÓN: No purgue el sistema hidráulico del


embrague.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Limpie el área alrededor del conector. Usando la herramienta
especial, desconecte la tuberı́a hidráulica del cilindro esclavo del
embrague.

• Baje el vehı́culo.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-12 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C6 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE CON EL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
DESCONECTADO (Continuación)
• Compruebe el juego libre del pedal del embrague.

Sı́
Conecte de nuevo la tuberı́a hidráulica al
cilindro esclavo del embrague. Vaya a C7.
No
Instale un cilindro maestro del embrague
nuevo. Refiérase a la Sección 308-02.
Oprima y libre el pedal del embrague 15
• Pegue una medida de cinta al cable. veces completas. El pedal del embrague
• Mientas observa la medida de cinta, empuje lentamente hacia se debe sentir firme. Compruebe de
abajo el pedal del embrague hasta que sienta una ligera nuevo el juego libre del pedal del
resistencia. embrague. Si el juego libre del pedal del
• ¿Es el juego libre del pedal del embrague menor de 13 mm embrague es menor de 13 mm (0.5 pulg.),
(0.5 pulg.)? Vaya a C7.
C7 PURGA DEL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
• Desmonte la tapa y el diafragma del depósito del embrague.
Compruebe el nivel de fluido. Llene el depósito hasta la marca
de paso o por encima de la misma. Instale la tapa y el
diafragma.
• Presione y suelte el pedal del embrague varias veces para
estabilizar el sistema hidráulico del embrague.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Desmonte la cubierta del tornillo de purga y coloque una
manguera de vinilo en la manguera de purga. Coloque el otro
extremo de la manguera de vinilo en un recipiente cristalino
parcialmente llenado con fluido de frenos.
• Haga que un ayudante presione y libere 5 veces el pedal del
embrague, luego mantenga abajo el pedal del embrague. Con el
pedal del embrague presionado, suelte el tornillo de purga para
dejar que el aire salga del sistema del embrague. Apriete el
tornillo de purga. Repita este proceso hasta que no salga aire
por la manguera de vinilo.
• Apriete el tornillo de purga e instale la cubierta del tornillo de
purga.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-13 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C7 PURGA DEL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
(Continuación)
• Bombee lentamente el pedal del embrague varias veces para
verificar que no haya fuga del fluido.

Sı́
El sistema del embrague está bien.
• Presione y libere el pedal del embrague 2 ciclos cortos y 3 Compruebe que el sistema funcione
ciclos de viaje completos. correctamente.
• Asegúrese de que el depósito del embrague esté en el nivel No
correcto. Rellene según sea necesario. Verifique el problema del cliente. Efectúe
• ¿Funciona correctamente el sistema hidráulico del un diagnóstico de sospecha de
embrague? componentes.

PRUEBA PRECISA D: ARRASTRE DEL EMBRAGUE


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Desmonte el tapón del depósito y el diafragma del depósito. Instale la tapa y el diafragma del depósito.
• Inspeccione el nivel del fluido en el depósito del cilindro maestro Vaya a D2.
del embrague. No
• ¿Está el nivel del fluido en la marca de paso o por encima Añada fluido de frenos. Vaya a D2 y
de la misma? compruebe si hay fugas. Compruebe que
el sistema funcione correctamente.
D2 INSPECCIÓN DE FUGAS EN EL SISTEMA HIDRÁULICO DEL
EMBRAGUE
• Inspeccione si hay fugas en el cilindro maestro del embrague y
las tuberı́as hidráulicas. Sı́
• Inspeccione si hay fugas en el depósito y en la tuberı́a del Instale componentes nuevos según sea
depósito. necesario. Compruebe que el sistema
• Inspeccione el cilindro esclavo del embrague y la conexión de la funcione correctamente.
tuberı́a hidráulica en busca de fugas. No
• ¿Hay rastros de fuga? Vaya a D3.
D3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO INTERNO
• Desmonte el tapón del depósito y el diafragma del depósito.
• Pida a un ayudante que presione y libere lentamente el pedal Sı́
del embrague. Instale un ensamble de cilindro maestro
• En la carrera descendente, el nivel del fluido no debe aumentar nuevo del cilindro.
más de 1 mm (0.039 pulg.). No
• ¿Aumenta el nivel del fluido más de 1 mm (0.039 pulg.)? Vaya a D4.
D4 COMPROBACIÓN DE LA RESERVA DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE
NOTA: La reserva del embrague es la distancia entre el pedal del
embrague cuando está completamente presionado y la posición
cuando el vehı́culo empieza a avanzar.
• Estacione el vehı́culo en una superficie plana.
• Compruebe que no haya obstrucciones detrás del pedal del
embrague.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-14 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: ARRASTRE DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D4 COMPROBACIÓN DE LA RESERVA DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE (Continuación)
• Sujete un cable a la parte inferior del pedal del embrague.

• Pegue una medida de cinta al cable.


• Presione completamente el embrague y arranque el vehı́culo.
• Cambie la transmisión a la 1ª velocidad.

• Mientras observa la medida de la cinta, acople lentamente el


embrague, fijándose cuando el vehı́culo se empiece a mover
hacia adelante.

Sı́
El sistema hidráulico del embrague está
bien. Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
• ¿Es la reserva del pedal del embrague mayor o igual a 25 No
mm (1 pulg.)? Vaya a D5.
D5 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE
NOTA: El juego libre del pedal del embrague es la distancia entre
el pedal del embrague cuando se suelta completamente y la
posición cuando se siente una ligera resistencia en el movimiento
hacia abajo.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-15 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: ARRASTRE DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D5 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE (Continuación)
• Llave en la posición OFF.
• Pegue una medida de cinta al cable.
• Mientas observa la medida de cinta, empuje lentamente hacia
abajo el pedal del embrague hasta que sienta una ligera
resistencia.

Sı́
El sistema hidráulico del embrague está
bien. Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
• ¿Es el juego libre del pedal del embrague menor de 13 mm No
(0.5 pulg.)? Vaya a D6.
D6 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE CON EL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
DESCONECTADO

PRECAUCIÓN: No purgue el sistema hidráulico del


embrague.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Limpie el área alrededor del conector. Usando la herramienta
especial, desconecte la tuberı́a hidráulica del cilindro esclavo del
embrague.

• Baje el vehı́culo.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-16 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-16


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: ARRASTRE DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D6 COMPROBACIÓN DEL JUEGO LIBRE DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE CON EL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
DESCONECTADO (Continuación)
• Compruebe el juego libre del pedal del embrague.

Sı́
Conecte de nuevo la tuberı́a hidráulica al
cilindro esclavo del embrague. Vaya a D7.
No
Instale un cilindro maestro del embrague
nuevo. Refiérase a la Sección 308-02.
Presione y libre el pedal del embrague 15
• Pegue una medida de cinta al cable. veces completas. El pedal del embrague
• Mientas observa la medida de cinta, empuje lentamente hacia se debe sentir firme. Compruebe de
abajo el pedal del embrague hasta que sienta una ligera nuevo el juego libre del pedal del
resistencia. embrague. Si el juego libre del pedal del
• ¿Es el juego libre del pedal del embrague menor de 13 mm embrague es menor de 13 mm (0.5 pulg.),
(0.5 pulg.)? Vaya a D7.
D7 PURGA DEL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
• Desmonte la tapa y el diafragma del depósito del embrague.
Compruebe el nivel de fluido. Llene el depósito hasta la marca
de paso o por encima de la misma. Instale la tapa y el
diafragma.
• Presione y suelte el pedal del embrague varias veces para
estabilizar el sistema hidráulico del embrague.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Desmonte la cubierta del tornillo de purga y coloque una
manguera de vinilo en la manguera de purga. Coloque el otro
extremo de la manguera de vinilo en un recipiente cristalino
parcialmente llenado con fluido de frenos.
• Haga que un ayudante oprima y libere 5 veces el pedal del
embrague, luego mantenga abajo el pedal del embrague. Con el
pedal del embrague oprimido, suelte el tornillo de purga para
dejar que el aire salga del sistema del embrague. Apriete el
tornillo de purga. Repita este proceso hasta que no salga aire
por la manguera de vinilo.
• Apriete el tornillo de purga e instale la cubierta del tornillo de
purga.
• Bombee lentamente el pedal del embrague varias veces para
verificar que no haya fuga del fluido.

(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-17 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-17


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: ARRASTRE DEL EMBRAGUE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D7 PURGA DEL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
(Continuación)
• Oprima y libere el pedal del embrague 2 ciclos cortos y 3 ciclos
de viaje completos. Sı́
• Asegúrese que el depósito del embrague esté en el nivel El sistema hidráulico del embrague está
correcto. Rellene según sea necesario. bien. Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es la reserva del pedal del embrague mayor o igual a 25 correctamente.
mm (1 pulg.) y el juego libre del pedal del embrague es No
menor de 13 mm (0.5 pulg.)? Vaya a D8.
D8 COMPROBACIÓN DEL PLATO OPRESOR DEL EMBRAGUE
• Desmonte el plato opresor del embrague. Refiérase a la
Sección 308-01.
• Inspeccione si hay desgaste o descentramiento en el plato Sı́
opresor del embrague. Refiérase a Comprobación del plato Instale un plato opresor nuevo. Refiérase
opresor del embrague en esta sección. a la Sección 308-01.
• ¿Hay señales de desgaste o descentramiento excesivo en el No
plato opresor del embrague? Vaya a D9.
D9 INSPECCIÓN DEL DISCO DEL EMBRAGUE
• Realice el procedimiento de inspección del disco del embrague Sı́
en esta sección. Verifique el problema presentado por el
• ¿Está en buenas condiciones el disco de embrague? cliente. Vaya a Tabla de sı́ntomas si es
necesario.
No
Instale un disco del embrague nuevo.
Refiérase a la Sección 308-01.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.

PRUEBA PRECISA E: PULSACIÓN DEL PEDAL DEL EMBRAGUE


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 COMPROBACIÓN DE LA PULSACIÓN DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE
• Llave en la posición START. Sı́
• Con la transmisión en NEUTRAL, presione lentamente el pedal Vaya a E2.
del embrague. No
• ¿Pulsa el pedal del embrague mientras se presiona? Verifique el problema del cliente. Vaya a
Tabla de sı́ntomas si es necesario.
E2 INSPECCIÓN DEL PLATO OPRESOR DEL EMBRAGUE
• Desmonte el plato opresor del embrague. Refiérase a la Sı́
Sección 308-01. Instale un plato opresor nuevo. Refiérase
• Inspeccione el plato opresor del embrague para ver si hay daño. a la Sección 308-01.
• ¿Hay señales de daños presentes en el plato opresor del No
embrague? Vaya a E3.
E3 INSPECCIÓN DEL DISCO DEL EMBRAGUE
• Efectúe el procedimiento de comprobación de disco en esta Sı́
sección. Vaya a E4.
• ¿Está en buenas condiciones el disco de embrague? No
Instale un disco del embrague nuevo.
Refiérase a la Sección 308-01.
E4 INSPECCIÓN DEL VOLANTE MOTOR
• Inspeccione el volante motor para ver si hay daño o desgaste. Sı́
• ¿Está en buenas condiciones el volante motor? Verifique el problema del cliente. Vaya a
Tabla de sı́ntomas si es necesario.
No
Apriete o instale un volante motor nuevo
de ser necesario. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-18 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-18


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: VIBRACIONES RELACIONADAS CON EL EMBRAGUE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 COMPROBACIÓN DE CONEXIÓN A TIERRA DE LOS
COMPONENTES DEL MOTOR
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Compruebe si los soportes del motor y transmisión están Sı́
conectados a tierra. Repare los componentes según se
• Compruebe que el múltiple de escape y otros componentes del necesite. Compruebe que el sistema
motor no estén conectados a tierra a la carrocerı́a o al bastidor. funcione correctamente.
• ¿Hay algún indicio de que algo esté conectado a tierra con No
la carrocerı́a o el bastidor? Vaya a F2.
F2 COMPROBACIÓN DE VIBRACIONES EN LA BANDA DE
ACCESORIOS
• Desmonte la banda de accesorios. Sı́
• Llave en la posición START. Refiérase a la Sección 303-05 para
• ¿Se detiene la vibración cuando la banda de accesorios se diagnosticar la banda de accesorios.
desmonta del motor? No
Pare el motor e instale nuevamente la
banda impulsora. Vaya a F3.
F3 COMPROBACIÓN DE RUIDOS EN EL RODAMIENTO DE
LIBERACIÓN
• Llave en la posición START. Sı́
• Presione y mantenga presionado el pedal del embrague. Instale una nueva maza de liberación y
• ¿Se presenta un ruido de zumbido, chirrido o ruido de rodamiento del embrague. Refiérase a la
lijado únicamente cuando se presiona el pedal? Sección 308-01.
No
Vaya a F4.
F4 INSPECCIÓN DEL VOLANTE MOTOR
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Desmonte la transmisión. Refiérase a la Sección 308-03. Vaya a F5.
• Desmonte el plato opresor del embrague y el disco del No
embrague. Refiérase a la Sección 308-01. Apriete o instale un volante motor nuevo.
• Inspección del volante motor. Refiérase a Comprobación del Refiérase a la Sección 308-01.
descentramiento del volante motor en esta sección. Compruebe que el sistema funcione
• ¿Está en buenas condiciones el volante motor? correctamente.
F5 INSPECCIÓN DEL RODAMIENTO GUÍA
• Inspeccione si está desgastado o dañado el rodamiento guı́a. Sı́
• ¿Está el rodamiento guı́a desgastado o dañado? Instale un nuevo rodamiento guı́a.
Refiérase a la Sección 308-01.
No
Vaya a F6.
F6 COMPROBACIÓN DE DESBALANCEO DE PLATO OPRESOR
Sı́
• PRECAUCIÓN: El no apoyar correctamente el motor Refiérase a la Sección 100-04 para
puede ocasionar un daño al vehı́culo. diagnosticar el problema de vibración del
Soporte firmemente el motor. motor.
• Haga funcionar el motor con la transmisión desmontada.
• ¿Persiste la vibración? No
Instale un plato opresor nuevo. Refiérase
a la Sección 308-01. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.

PRUEBA PRECISA G: PEGADO — MOVIMIENTO DIFÍCIL DE LA PALANCA DE CAMBIOS


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Inspeccione el nivel del fluido en el depósito del cilindro maestro Vaya a G2.
del embrague. No
• ¿Está el nivel del fluido entre las marcas MAX y MIN? Agregue fluido de frenos y compruebe si
hay fugas.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-19 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-19


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA G: PEGADO — MOVIMIENTO DIFÍCIL DE LA PALANCA DE CAMBIOS (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G2 COMPROBACIÓN DE LOS CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN —
MOTOR APAGADO
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Presione el pedal del embrague. Verifique el problema del cliente. Vaya a
• Cambie la transmisión. Tabla de sı́ntomas si es necesario.
• ¿Se cambia suavemente la transmisión? No
Vaya a G3.
G3 COMPROBACIÓN DE LA CUBIERTA SUPERIOR DE LA
TRANSMISIÓN
• Desmonte la transmisión. Refiérase a la Sección 308-03. Sı́
• Desmonte la cubierta superior de la transmisión. Refiérase a la Vaya a G4.
Sección 308-03. No
• Cambie la cubierta superior a través de todos los engranes. Repare o instale una cubierta superior
• ¿Cambia suavemente la cubierta superior? nueva, según sea necesario. Refiérase a
la Sección 308-03.
G4 COMPROBACIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS DE LA
TRANSMISIÓN
• Inspeccione visualmente si los componentes internos de la Sı́
transmisión presentan indicaciones de desgaste excesivo o Repare o instale componentes internos
daños. nuevos, según sea necesario. Refiérase a
• ¿Existen indicaciones de daños o desgaste internos? la Sección 308-03.
No
Verifique el problema del cliente.

PRUEBA PRECISA H: RUIDO EXCESIVO


Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H1 COMPROBACIÓN DEL RODAMIENTO DE VELOCIDAD
NEUTRAL DE LA TRANSMISIÓN
• Encienda el motor en marcha mı́nima con la transmisión en
NEUTRAL y el embrague acoplado (pedal arriba). Si el ruido es Sı́
excesivo, presione el pedal del embrague para detener el giro Inspeccione los componentes del
de la flecha de entrada de la transmisión. embrague.
• ¿Desaparece el ruido cuando se presiona el pedal del No
embrague? Vaya a H2.
H2 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DEL EMBRAGUE
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Usando aplicaciones lentas, medianas y después rápidas, Vaya a H3.
presione y libere el pedal del embrague. No
• ¿Hay un rechinido? El sistema del embrague está bien.
Verifique el problema del cliente.
H3 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE INTERBLOQUEO
DEL MOTOR DE ARRANQUE
• Desmonte el interruptor de interbloqueo del motor de arranque. Sı́
Usando aplicaciones lentas, medianas y después rápidas, Vuelva a instalar el interruptor de
presione y libere el pedal del embrague. interbloqueo del motor de arranque. Vaya
• ¿Hay un rechinido? a H4.
No
Instale un interruptor de interbloqueo
nuevo del motor de arranque. Refiérase a
la Sección 308-02.
H4 COMPROBACIÓN DEL CILINDRO ESCLAVO DEL EMBRAGUE
• Desmonte la transmisión. Refiérase a la Sección 308-03. Sı́
• Inspeccione si está desgastado el cilindro esclavo del embrague Instale un nuevo cilindro esclavo y
o si perdió la lubricación. Refiérase a la Sección 308-02. rodamiento del embrague. Refiérase a la
• ¿Existen señales de desgaste o falta de lubricación? Sección 308-02.
No
Vaya a H5.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-20 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-20


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: RUIDO EXCESIVO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H5 COMPROBACIÓN DEL RODAMIENTO GUÍA
• Inspeccione el rodamiento guı́a en busca de daño. Sı́
• ¿Está bien el rodamiento guı́a? Vaya a H6.
No
Instale un nuevo rodamiento guı́a.
H6 COMPROBACIÓN DE LOS RESORTES DE TORSIÓN
• Inspeccione si los resortes de torsión están fatigados o rotos. Sı́
• ¿Hay algún indicio de fatiga o rotura? Instale un disco del embrague nuevo.
Refiérase a la Sección 308-01.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Inspeccione el juego axial del cigüeñal.
Refiérase a la Sección 303-01A.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Comprobación del disco de embrague

Herramientas especiales
Micrómetro de carátula y base
magnética
100-D002 (D78P-4201-B) o
equivalente

1. Desmonte el ensamble del embrague. Para más


información, refiérase a la Sección 308-01. 4. Usando un micrómetro de carátula apropiado,
mida el descentramiento del disco de embrague.
2. NOTA: Use una tela de esmeril para eliminar
las imperfecciones menores en la superficie del • Si no está dentro de las especificaciones,
revestimiento del disco del embrague. instale un disco nuevo de embrague.
Inspeccione si el disco del embrague tiene:
• Saturación de aceite o grasa.
• Remaches flojos o desgastados en la maza.
• Resortes rotos.
• Desgaste o corrosión en las estrı́as.
Instale un disco del embrague nuevo si está
presente cualquiera de estas condiciones.

3. Use un calibrador deslizante para medir la


profundidad a las cabezas del remache.
• Si no está dentro de las especificaciones,
instale un disco nuevo de embrague.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Comprobación del plato opresor del
embrague

1. Inspeccione si el plato opresor del embrague


presenta un desgaste o daño excesivo.
• Instale un plato opresor del embrague nuevo
si ası́ es necesario.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Comprobación del descentramiento
del volante motor

Herramientas especiales
Micrómetro de carátula con
base magnética o equivalente
100-D002 (D78P-4201-B)

1. Usando la herramienta especial, inspeccione el


descentramiento del volante motor.
• Si el rodamiento guı́a está desgastado o
dañado, instale un nuevo rodamiento guı́a.
• Monte la herramienta especial de modo que
el punto de contacto del indicador se monte
sobre la superficie de contacto del disco de
embrague. Gire el volante motor.
• Si el descentramiento excede la tolerancia
máxima, instale un nuevo volante motor.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Espigas guı́a del plato opresor del
embrague

Desmontaje

1. NOTA: Tenga cuidado de no dañar los orificios


de la espiga del volante motor o las áreas de la
superficie alrededor de la espiga del volante
motor durante su desmontaje.
Desmonte las espigas del volante motor usando
un punzón donde la espiga del volante motor
esté instalada en un orificio abierto y pinzas de
presión donde la espiga del volante motor esté Instalación
instalada en un orificio ciego.
1. NOTA: Se debe tener cuidado al introducir la
espiga del volante motor de forma
perpendicular en su lugar hasta que asiente
totalmente. Tenga cuidado de no dañar las áreas
alrededor de la superficie.
Instale los tornillos del volante motor
insertándolos en su lugar usando un mazo de
bronce o de plástico.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-00-1 Transmisión/transeje manual y embrague — Información general 308-00-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Espigas guı́a de la carcasa del
embrague

Desmontaje

1. NOTA: Tenga cuidado de no dañar los orificios


de la espiga de la carcasa del volante motor al
bloque o las áreas de la superficie alrededor del
orificio de la espiga de la carcasa del volante
motor al bloque durante su desmontaje.
Desmonte la espiga de la carcasa del volante
motor al bloque usando un punzón donde la
espiga de la carcasa del motor volante al bloque
esté instalada en un orificio abierto y pinzas de
presión donde la espiga de la carcasa del
volante motor al bloque esté instalada en un
orificio ciego.
Instalación

1. NOTA: Se debe tener cuidado de conducir la


espiga de la carcasa del volante motor al bloque
en su lugar hasta que esté completamente
asentada sin dañar las áreas superficiales
circundantes.
Instale todas las espigas de la carcasa del
volante motor al bloque conduciéndolas a su
lugar usando un mazo de bronce o de plástico.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-1 Embrague 308-01-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft
Especificaciones generales
Tornillos del plato opresor del 55 41
Ref. Especificación embrague
Disco del embrague Tornillos del volante motor 80 59
O.S. diámetro (aprox.) 290 mm (11.4 pulg)
I.S. diámetro (aprox.) 185 mm (7.3 pulg)
Material de la balata Tejido sin asbesto
Nº de resortes de torsión 4
Lubricante

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-1 Embrague 308-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Embrague • La fuerza de sujeción se obtiene del resorte del
diafragma que se encuentra dentro del ensamble
La función primaria del embrague es acoplar y
del plato opresor del embrague. La fuerza se
desacoplar la potencia del motor a la transmisión de
desarrolla durante la unión del plato opresor del
acuerdo a las órdenes del conductor.
embrague con el volante motor.
• El embrague es un disco de embrague de fricción • El sistema del embrague está desacoplado cuando
en seco de plato sencillo. El disco de embrague el pedal del embrague está presionado y acoplado
tiene una maza estriada (con resortes de cuando se libera el pedal del embrague. Este
amortiguamiento de torsión integrados) que sujeta desplazamiento retira la carga del resorte del plato
el disco del embrague a la flecha de entrada. opresor del embrague y elimina la fricción de
• La salida del motor se acopla a la flecha de acoplamiento entre el motor y la transmisión.
entrada mediante la fricción existente entre las
caras del disco de embrague y el ensamble del
volante motor y el plato opresor del embrague. La
extensión de esta fricción está directamente
relacionada con la composición del material de la
cara y la magnitud de la fuerza de la abrazadera
ejercida por el plato opresor del embrague. Estos
factores limitan la cantidad de torsión que se
puede transmitir sin patinaje.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-1 Embrague 308-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Disco de embrague y plato opresor

Herramientas especiales
Alineador del embrague
308-090 (T83T-7137-A)

Ref. N° de parte Descripción Desmontaje


1 6375 Volante motor
2 7550 Disco de embrague 1. Desmonte la transmisión. Para más información,
refiérase a la Sección 308-03.
3 7563 Plato opresor del
embrague
4 — Tornillo del plato
opresor del embrague
5 — Transmisión

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-2 Embrague 308-01-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
2. Si se van a instalar componentes originales,
haga marcas de referencia en el plato opresor
del embrague y en el volante motor.

2. Usando la herramienta especial, coloque el


disco de embrague en el volante motor.

3. Retire los tornillos del plato opresor del


embrague, el plato opresor del embrague y el
disco del embrague.
Instalación

1. Ajuste el plato opresor del embrague como


sigue:
• Gire el anillo de ajuste en el sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que
los resortes de tensión se hayan comprimido.
• Sujete el anillo de ajuste y luego libere la
presión en los dedos del plato opresor del
embrague.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-3 Embrague 308-01-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
3. NOTA: Si va a instalar el plato opresor del 4. Instale la transmisión. Para más información,
embrague original, use las marcas de referencia refiérase a la Sección 308-03.
hechas durante el desmontaje. • Antes de asegurar la transmisión al motor,
Coloque el plato opresor del embrague en las instale la tuberı́a hidráulica al cilindro
espigas e instale los tornillos del plato opresor y esclavo del embrague.
desmonte la herramienta especial.
• Apriete a 55 Nm (41 lb-ft). 5. Haga funcionar el vehı́culo para comprobar el
funcionamiento del embrague.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-1 Embrague 308-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Rodamiento guı́a Instalación

Herramientas especiales 1. NOTA: El rodamiento guı́a de la flecha de


entrada de la transmisión solamente puede
Insertor del rodamiento guı́a instalarse con el sello dirigido hacia la
308-105 (T85T-7137-A)
transmisión. El rodamiento guı́a de la flecha de
entrada está preengrasado y no requiere de
lubricación adicional.
Usando la herramienta especial, instale un
nuevo rodamiento guı́a de la flecha de entrada.
Extractor
308-001 (T58L-101-B)

Desmontaje

1. Usando la herramienta especial, retire el


rodamiento guı́a de la flecha de entrada.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-01-1 Embrague 308-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Corona del volante motor PRECAUCIÓN: Mueva el soplete para
evitar puntos calientes.
Desmontaje Caliente la corona del volante motor
uniformemente.
ADVERTENCIA: Este procedimiento debe
realizarse sólo por un operador de soplete de 2. Instale la corona del volante motor.
acetileno correctamente equipado y • El bisel en la corona del volante motor debe
experimentado. Para evitar lesiones personales al orientarse hacia la parte posterior del volante
manejar la corona caliente del volante motor, motor.
deben usarse tenazas o guantes aislados.
• Usando un punzón de latón, instale la
corona del volante motor en el volante
1. Desmonte el volante motor. Para más
motor.
información, refiérase a la Sección 303-01A, a
la Sección 303-01B o a la Sección 303-01C.

2. PRECAUCIÓN: Golpee la corona del


volante motor uniformemente para evitar
dobleces.
Desmonte la corona del volante motor desde el
volante motor.
• De manera uniforme caliente la corona del
volante motor y use un punzón de latón para
conducir la corona del volante motor desde
el volante motor.

3. Instale el volante motor. Para más información,


refiérase a la Sección 303-00.

Instalación

1. PRECAUCIÓN: No caliente la corona


del volante motor más de 278°C (500°F).
Para evitar sobrecalentamientos, utilice
crayones indicadores de temperatura.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-1 Controles del embrague 308-02-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Fluido y lubricante
Ref. Especificación
Lı́quido de frenos de alto ESA-M6C25-A
Sistema del embrague rendimiento DOT 3 para
Controles del embrague Hidráulico vehı́culos de motor PM-1
(EE.UU.); CPM-1
Ajuste del sistema Automática (Canadá)
Tipo del pedal del Suspendido
embrague
Especificaciones de apriete
Recorrido del pedal del 153-177 mm (6-7 pulg.)
embrague Descripción Nm lb-ft
Tornillos del cilindro esclavo 23 17
del embrague

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-1 Controles del embrague 308-02-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Controles del embrague
El sistema de control del embrague consiste en los
siguientes componentes:

Ref. N° de parte Descripción El sistema de control del embrague acopla y


1 7K500 Depósito del embrague desacopla el sistema del embrague. El sistema de
control del embrague desacopla el sistema cuando
2 7A543 Cilindro maestro del
embrague se presiona el pedal y acopla el sistema cuando se
libera el pedal del embrague. Cuando se presiona el
3 11A152 Interruptor de posición
del pedal del embrague pedal del embrague, éste empuja el émbolo del
(CPP) cilindro maestro del embrague, desarrollando una
4 7A508 Cilindro esclavo del presión hidráulica y aplica el cilindro receptor que
embrague acopla el rodamiento de liberación del embrague. El
rodamiento de liberación del embrague comprime
el resorte del diafragma del plato opresor del
embrague, liberando la presión en el disco que, a su
vez, desacopla la transmisión del motor.
El sistema del embrague hidráulico se ajusta
automáticamente para compensar el desgaste del
disco del embrague. El varillaje del embrague no es
ajustable.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-1 Controles del embrague 308-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cilindro maestro del embrague y PRECAUCIÓN: El fluido para frenos es
depósito dañino para superficies plásticas o pintadas. Si se
derrama fluido de frenos sobre la superficie
Herramientas especiales pintada o de plástico, lave inmediatamente la
superficie con agua.
Extractor, tuberı́a hidráulica
308-182 (T88T-70522-A) NOTA: Cuando cualquier parte del sistema
hidráulico haya sido desconectado para reparación o
nueva instalación, el aire puede penetrar al sistema
y causar una acción esponjosa del pedal. Esto
requiere que se purgue el sistema hidráulico
después de haberlo conectado correctamente. El
sistema hidráulico se puede purgar manualmente o
Material
con el equipo de purga de presión.
Ref. Especificación
Lı́quido de frenos de alto ESA-M6C25-A 1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
rendimiento DOT 3 para una rampa. Para más información, refiérase a la
vehı́culos de motor Sección 100-02.
PM-1 (EE.UU.); CPM-1
(Canadá) 2. Usando la herramienta especial, desconecte la
Desmontaje e instalación tuberı́a hidráulica del cilindro esclavo del
embrague.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro • Limpie el área alrededor del acoplamiento
fluido de frenos para vehı́culos a motor, distinto de desconexión rápida.
al aprobado DOT 3 provocará daño permanente
a los componentes de los frenos y los hará
inoperantes. Si no se siguen estas instrucciones se
pueden ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: Lea con cuidado la


información de precaución en la etiqueta del
producto. Para INFORMACIÓN MÉDICA DE
EMERGENCIA busque el consejo médico. En los
EE.UU. o Canadá sobre productos
Ford/Motorcraft llame a: 1-800-959-3673. Para
información adicional, consulte la Hoja de datos
de seguridad de material (MSDS) del producto si
está disponible. Si no se siguen estas
3. Baje el vehı́culo.
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

PRECAUCIÓN: No permita que el cilindro


maestro del freno funcione en seco durante la
operación de purgado. Mantenga lleno el
depósito del cilindro maestro del freno con el
fluido especificado, limpio. Nunca reutilice el
fluido de frenos que se ha drenado del sistema
hidráulico.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-2 Controles del embrague 308-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
4. Desmonte el interruptor de posición del pedal 6. Desmonte el depósito del embrague.
de embrague (CPP).
1 Desconecte el conector eléctrico del
interruptor de CPP.
2 Desconecte la varilla de empuje del cilindro
maestro del embrague del ensamble del
pedal.
3 Desmonte el interruptor de CPP.
X Levante la cubierta superior de las
lengüetas de seguridad y jale la cubierta
hacia arriba. Gire y desmonte el
interruptor de la varilla de empuje.

7. Desasegure y retire el cilindro maestro del


embrague.
• Gire el cilindro maestro del embrague en el
sentido contrario a las manecillas del reloj
45 grados para desasegurarlo del soporte de
apoyo del pedal.

5. Desabroche la tuberı́a hidráulica de la unión de


mampara.

8. Desmonte el depósito del embrague, el cilindro


maestro del embrague y la tuberı́a hidráulica
como un ensamble.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-3 Controles del embrague 308-02-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
9. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Instale un retenedor nuevo de la varilla de
empuje del cilindro maestro del embrague.
• Si va a instalar un nuevo cilindro maestro
del embrague, instale una nueva varilla de
empuje del cilindro maestro del embrague.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-1 Controles del embrague 308-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cilindro esclavo del embrague 2. Desmonte los 2 tornillos y el cilindro esclavo
del embrague.
Desmontaje e instalación • Para la instalación, apriete a 23 Nm (17 lb-
ft).
ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro
fluido de frenos para vehı́culos a motor, distinto
al aprobado DOT 3 provocará daño permanente
a los componentes de los frenos y los hará
inoperantes. Si no se siguen estas instrucciones se
pueden ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: Lea con cuidado la


información de precaución en la etiqueta del
producto. Para INFORMACIÓN MÉDICA DE
EMERGENCIA busque el consejo médico. En los
EE.UU. o Canadá sobre productos
Ford/Motorcraft llame a: 1-800-959-3673. Para
información adicional, consulte la Hoja de datos
3. Inspeccione el cilindro esclavo del embrague
de seguridad de material (MSDS) del producto si
para detectar lo siguiente:
está disponible. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones • Bota dañada.
personales. • Fuga del fluido de frenos.
• Rodamiento de liberación desgastado o
PRECAUCIÓN: No permita que el cilindro
dañado.
maestro de frenos funcione en seco durante la
operación de purgado. Mantenga lleno el X Gire el rodamiento de liberación mientras
depósito del cilindro maestro del freno con el aplica presión. Si la rotación del
fluido especificado, limpio. Nunca reutilice el rodamiento es áspera, instale un cilindro
fluido de frenos que se ha drenado del sistema esclavo del embrague nuevo.
hidráulico.
4. Para la instalación, siga el procedimiento de
PRECAUCIÓN: El fluido para frenos es desmontaje en orden inverso.
dañino para superficies plásticas o pintadas. Si se
derrama fluido de frenos sobre la superficie
pintada o de plástico, lave inmediatamente la
superficie con agua.

NOTA: Cuando cualquier parte del sistema


hidráulico haya sido desconectado para reparación o
nueva instalación, el aire puede penetrar al sistema
y causar una acción esponjosa del pedal. Esto
requiere que se purgue el sistema hidráulico
después de haberlo conectado correctamente. El
sistema hidráulico se puede purgar manualmente o
con el equipo de purga de presión.

1. Desmonte la transmisión. Para más información,


refiérase a la Sección 308-03.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-02-2 Controles del embrague 308-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
5. Purgue el sistema hidráulico del embrague.
• Desmonte la tapa y el diafragma del
depósito del embrague. Compruebe el nivel
de fluido. Llene el depósito hasta la marca
de paso o por encima de la misma. Instale
la tapa y el diafragma.
• Presione y suelte el pedal del embrague
varias veces para estabilizar el sistema
hidráulico del embrague.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo
en una rampa. Refiérase a la
Sección 100-02.
• Desmonte la cubierta del tornillo de purga y
coloque una manguera de vinilo en la
manguera de purga. Coloque el otro extremo
de la manguera de vinilo en un recipiente
cristalino parcialmente llenado con fluido de
frenos.
• Haga que un ayudante oprima y libere 5
veces el pedal del embrague, luego
mantenga abajo el pedal del embrague. Con
el pedal del embrague oprimido, suelte el
tornillo de purga para dejar que el aire salga
del sistema del embrague. Apriete el
tornillo de purga. Repita este proceso hasta
que no salga aire por la manguera de vinilo.
• Apriete el tornillo de purga e instale la
cubierta del tornillo de purga.
• Bombee lentamente el pedal del embrague
varias veces para verificar que no haya fuga
del fluido.
• Presione y libere el pedal del embrague 2
ciclos cortos y 3 ciclos de desplazamiento
completo.
• Asegúrese que el depósito del embrague esté
en el nivel correcto. Rellene según sea
necesario.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillo de la placa de 9 — 80
Ref. Especificación contrabloqueo de la
Lubricantes y selladores palanca
Formador de juntas TA-16 WSK-M2B348-A5 Tuerca de la flecha de 45 33 —
la palanca de la
Sellador de roscas con WSK-M2G350-A2 contraflecha
PTFE-TA-24
Tuerca de seguridad de 162 119 —
Protector de roscas y WSK-M2G351-A5 la contraflecha
sellador TA-25
Tuercas del travesaño 90 66 —
Sellador de silicón Ultra —
TA-29 Tapón de drenado 48 35 —
Fluido Tornillos de la carcasa 39 29 —
de extensión
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión Tornillo del riel de 25 18 —
automática MERCON cambios de
XT-2-QDX quinta/reversa
Capacidad 3.5 litros (3.1 cuartos) Tapón de llenado 48 35 —
Sincronizador Tornillo del conducto 9 — 80
del fluido
Horquilla de cambios a 0.8 mm (0.03 pulg)
manga del sincronizador Tornillos del retenedor 22 16 —
del rodamiento
Anillo de bloqueo del 0.8 mm (0.031 pulg) delantero
sincronizador al engrane
Tornillos del 9 — 80
Juego axial mecanismo de
Juego axial de la maza del 0.00-0.05 mm interbloqueo de la
embrague de tercera/cuarta (0.00-0.0019 pulg) palanca selectora
Juego axial del engrane 0.1-0.2 mm Tuerca de la palanca de 33 24 —
intermedio de reversa (0.0039-0.0078 pulg) cambios
Juego axial de la maza de 0.00-0.05 mm Tornillos del protector 15 11 —
quinta/reversa (0.00-0.0019 pulg) contra el calor del
escape
Juego axial del engrane de 0.25-0.35 mm
reversa de la contraflecha (0.0098-0.0138 pulg) Tuerca de seguridad de 245 181 —
la flecha de salida
Juego axial máximo de la 0.05-0.15 mm
flecha de salida (0.0019-0.0059 pulg) Tornillos del retenedor 22 16 —
de rodamiento trasero
Juego axial de la 0.15-0.25 mm
contraflecha (0.0059-0.0098 pulg) Tornillo de la flecha de 98 72 —
giro libre de reversa
Descentramiento máximo 0.05 mm (0.0019 pulg)
de la flecha de salida Interruptor de luces de 30 22 —
reversa
Tornillos del motor de 33 24 —
Especificaciones de apriete arranque
Descripción Nm lb-ft lb-in Tornillos de la 60 44 —
transmisión al motor
Tornillos de la carcasa 19 14 —
del control de cambios Tuercas de montaje de 98 72 —
la transmisión
Tornillo del cilindro 20 15 —
esclavo del embrague Tornillo del sensor de 12 9 —
velocidad del vehı́culo

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuercas del soporte de 48 35 — Tornillos de montaje de 80 59 —
la barra estabilizadora la transmisión
Tornillos inferiores de 9 — 80
la palanca de cambios

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Transmisión manual Identificación de la transmisión
La etiqueta de cumplimiento de seguridad del
vehı́culo (localizada en el pilar de la cerradura de la
puerta del conductor) enumera los códigos de
identificación aplicables de la transmisión. Refiérase
a la Sección 100-01.
Las transmisiones manuales también están equipadas
con etiquetas de identificación de servicio. La
etiqueta de la M5OD-R2 se localiza en el lado del
conductor de la transmisión.
Lubricación
Las transmisiones M5OD-R2 están diseñadas de
forma que las partes internas funcionen en un baño
de aceite recirculado por el movimiento de los
engranes y flechas. Todas las partes son lubricadas
ampliamente si se siguen estos procedimientos:
• Mantenga el nivel de fluido correcto
inspeccionándolo regularmente.
• Cambie el fluido en los intervalos recomendados.
Refiérase al manual del propietario para los
intervalos recomendados.
• Use fluido para transmisión automática multi-
propósito MERCON XT-2-QDX que cumpla la
especificación MERCON de Ford.
Las altas temperaturas de funcionamiento aumentan
La M5OD es una transmisión manual de 5 la rapidez de oxidación del lubricante y acortan su
velocidades equipada con las siguientes vida útil. Cuando la temperatura de funcionamiento
caracterı́sticas: promedio es alta, la transmisión puede requerir
• Una carcasa principal de aluminio, carcasa de cambios del fluido más frecuentes. Las siguientes
extensión y carcasa de control de cambios. condiciones en cualquier combinación pueden causar
temperaturas de funcionamiento altas:
• A la contraflecha se le da servicio como un
ensamble. • Funcionamiento consistente en velocidades bajas
• Todos los engranes tienen corte helicoidal, • Temperaturas ambiente altas
incluyendo el de reversa. • Flujo de aire restringido alrededor de la
• Todos los rieles de cambios están montados en la transmisión
cubierta de cambios. Se usan detenedores para • Sistema de escape muy cercano a la transmisión
sostener las horquillas en sus posiciones
seleccionadas. Los interbloqueos evitan el
acoplamiento de más de una velocidad a la vez.
• Todos los cambios de velocidades se logran con
mangas del sincronizador.
• Está sincronizada en todas las velocidades.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)

Vista de desensamble
Componentes internos de la transmisión — Vista desensamblada de la flecha principal

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-3 Transmisión/transeje manual 308-03-3


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 7029 Laina 21 7107 Anillo del sincronizador,
2 7025 Rodamiento de flecha de engrane de 2ª
entrada y taza 22 7124 Ensamble del
3 7046 Anillo de cuchara del sincronizador, engrane de
fluido 2ª/1ª
4 7017 Flecha de entrada 23 7107 Anillo del sincronizador,
engrane de 1ª
5 7120 Rodamiento de agujas de
la flecha de entrada 24 7107 Cono exterior del
sincronizador
6 7030 Anillo de expansión
25 7107 Cono interior del
7 7N112 Espaciador sincronizador
8 7C096 Rodamiento de empuje 26 7133 Rodamiento de agujas,
9 7107 Anillo del sincronizador, engrane de 1ª
engrane de 4ª 27 7100 Flecha principal, engrane
10 7124 Ensamble del de 1ª
sincronizador, engrane de 28 7173 Camisa
3ª/4ª
29 7118 Rodamiento de rodillos y
11 7107 Anillo del sincronizador, taza
engrane de 3ª
30 7112 Flecha principal de 5ª
12 7107 Cono exterior del velocidad
sincronizador
31 7072 Roldana
13 7107 Cono interior del
sincronizador 32 7142 Flecha de salida, engrane
de reversa
14 7101 Flecha principal, engrane
de 3ª 33 7R205 Flecha de salida,
rodamiento de rodillos
15 7127 Rodamiento de agujas, trasero
engrane de 3ª
34 7B364 Tuerca de seguridad,
16 7061 Flecha de salida rodamiento trasero de la
17 7133 Rodamiento de agujas, flecha de salida
engrane de 2ª 35 — Válvula de bola
18 7102 Flecha principal, engrane unidireccional
de 2ª 36 7G450 Reluctor del sensor de
19 7107 Cono interior del velocidad del vehı́culo
sincronizador (VSS)
20 7107 Cono exterior del 37 — Anillo de expansión
sincronizador
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-4 Transmisión/transeje manual 308-03-4


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Componentes internos de la transmisión - Engrane de contraflecha e intermedio de reversa

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7C434 Espaciador 7 7R130 Rodamiento de aguja de
2 7065 Rodamiento delantero de engrane de 5ª de
la contraflecha contraflecha
3 7113 Contraflecha 8 7158 Contraflecha 5ª
velocidad
4 7121 Rodamiento trasero de la
contraflecha 9 7107 Anillo del sincronizador,
engrane de 5ª
5 — Válvula de bola
unidireccional 10 7124 Ensamble del
sincronizador, engrane de
6 7173 Camisa reversa/ 5ª
(Continuación) (Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-5 Transmisión/transeje manual 308-03-5


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
11 7107 Anillo del sincronizador, 17 7D283 Rodamiento de rodillos
engrane de reversa trasero de la contraflecha
12 7R482 Roldana de apoyo (2 18 7N170 Tuerca de seguridad,
piezas) contraflecha
13 7C340 Roldana de apoyo 19 7140 Flecha del engrane
14 7N270 Rodamiento de agujas intermedio de reversa
del engrane de reversa 20 7N037 Roldana de apoyo
de contraflecha 21 7141 Engrane intermedio de
15 7N040 Engrane de reversa de la reversa
contraflecha 22 7N037 Roldana de apoyo
16 7L324 Roldana de apoyo, 23 7156 Anillo de retención
contraflecha
(Continuación)

Componentes internos de la transmisión — Vista desensamblada

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7005 Carcasa principal 6 7052 Sello de la carcasa de
2 7L276 Embudo extensión
3 — Espiga (parte de 7A069) 7 7085 Retención
4 7A174 Tubo del enfriador de 8 7A010 Tapón de drenado
aceite 9 99511-1801 Tapón de llenado
5 7A069 Carcasa de extensión 10 — Juntas del tapón
(tracción en la rueda (Continuación)
trasera [RWD])
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-6 Transmisión/transeje manual 308-03-6


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
11 7564 Cubierta de la carcasa 13 7052 Sello de aceite
del embrague 14 7040 Deflector de aceite
12 7050 Retenedor del 15 7A174 Conducto de aceite
rodamiento
(Continuación)

Componentes de cambio de la transmisión — Vista desensamblada

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-7 Transmisión/transeje manual 308-03-7


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción • El engrane de entrada impulsa la contraflecha.
1 7230 Compuerta de cambios el • Los engranes de la contraflecha impulsan la 1ª, 2ª
engrane de 1ª/2ª y 3ª velocidades en la flecha de salida.
2 7411 Compuerta de cambios • Todos los sincronizadores están desacoplados
del engrane de 5ª y (centrados).
reversa
3 — Riel de cambios de • Ningún engrane está acoplado a la flecha de
5ª/reversa (superior) salida.
4 7230 Horquilla de cambios del • La flecha de salida no está acoplada a la flecha de
engrane de 1ª/2ª entrada.
5 7240 Riel de cambios del
engrane de 1ª/2ª Flujo de potencia en 1ª velocidad
6 7231 Horquilla de cambios del
engrane de 3ª/4ª
7 7243 Contrapalanca
8 7289 Horquilla de cambios del
engrane de 5ª/reversa
9 7242 Riel de cambios del
engrane de 5ª/reversa
(inferior)
10 7241 Riel de cambios del
engrane de 3ª/4ª
11 7214 Tornillo del riel de
cambios de reversa
12 15520 Interruptor de luces de
reversa • El engrane de entrada impulsa la contraflecha.
13 7C277 Manga del interbloqueo
de la palanca selectora • Los engranes de la contraflecha impulsan la 1ª, 2ª,
3ª y 5ª velocidades en la flecha de salida.
14 7050 Cubierta de la carcasa
15 7A107 Tapones de hule • La maza del sincronizador de 1ª-2ª está ranurada
hacia la flecha de salida.
16 7232 Compuerta de cambios
del engrane de 3ª/4ª • Cuando la manga del sincronizador se cambia
17 7277 Palanca de cambios hacia atrás, el engrane de 1ª se bloquea en la
(inferior) flecha de salida.
18 7223 Junta de la carcasa del
control de cambios Flujo de potencia en 2ª velocidad

Flujo de potencia en Neutral

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-8 Transmisión/transeje manual 308-03-8


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
• El engrane de entrada impulsa la contraflecha. • La maza del sincronizador de 3ª-4ª está ranurada
• Los engranes de la contraflecha impulsan la 1ª, 2ª, hacia la flecha de salida, pero no se acoplan
3ª y 5ª velocidades en la flecha de salida. engranes a la flecha de salida.
• La maza del sincronizador de 1ª-2ª está ranurada • Cuando la manga del sincronizador se cambia
hacia la flecha de salida. hacia adelante, la flecha de salida es bloqueada en
la flecha de salida a través de la maza del
• Cuando la manga del sincronizador se cambia sincronizador.
hacia adelante, el engrane de 2ª se bloquea en la
flecha de salida. Flujo de potencia en 5ª velocidad
Flujo de potencia en 3ª velocidad

• El engrane de entrada impulsa la contraflecha.


• El engrane de entrada impulsa la contraflecha. • Los engranes de la contraflecha impulsan la 1ª, 2ª
y 3ª velocidades en la flecha de salida y el
• Los engranes de la contraflecha impulsan la 1ª, 2ª, sincronizador de la 5ª velocidad.
3ª y 5ª velocidades en la flecha de salida.
• La maza del sincronizador de la 5ª velocidad está
• La maza del sincronizador de 3ª-4ª está ranurada ranurada hacia la contraflecha.
hacia la flecha de salida.
• Cuando la manga del sincronizador se cambia
• Cuando la manga del sincronizador se cambia hacia adelante, el engrane de 5ª es bloqueado en
hacia atrás, el engrane de 3ª se bloquea en la la contraflecha.
flecha de salida.
• El engrane de 5ª de la contraflecha impulsa el
Flujo de potencia en 4ª velocidad engrane de 5ª de la flecha de salida.
Flujo de potencia en Reversa

• El engrane de entrada impulsa la contraflecha.


• Los engranes de la contraflecha impulsan la 1ª, 2ª,
3ª y 5ª velocidades en la flecha de salida.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-9 Transmisión/transeje manual 308-03-9


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
• El engrane de entrada impulsa la contraflecha. • El engrane de reversa de la contraflecha impulsa
• La maza del sincronizador de la 5ª el engrane intermedio de reversa.
velocidad/reversa está ranurada hacia la • El engrane intermedio de reversa impulsa el
contraflecha. engrane de reversa en la contraflecha, en dirección
• La maza del sincronizador acopla el engrane de de reversa.
reversa en la contraflecha.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado y llenado de la transmisión 3. NOTA: Antes de desmontarlo, limpie el área
alrededor del tapón de llenado.
Material Retire el tapón de llenado.
Ref. Especificación
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión
automática MERCON
XT-2-QDX (EE.UU.);
XT-2-LM12 (Canadá)

1. Retire el tapón de drenado y drene la


transmisión.
• Coloque una charola de drenado adecuada
debajo de la transmisión.

4. NOTA: Llene la transmisión con el vehı́culo en


una superficie nivelada.
Utilizando una pistola de succión de aceite
adecuada, llene la transmisión al nivel correcto
con el fluido especificado. El fluido debe estar
justo por debajo del orificio del tapón de
llenado.
• La capacidad de la transmisión es de 3.5
litros (3.1 cuartos).

5. Instale el tapón de llenado.


2. Limpie e instale el tapón de drenado.
• Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).
• Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESMONTAJE
Transmisión

Herramientas especiales
Herramienta de acoplamiento
del embrague
308-182 (T88T-70522-A)

Gato de transmisión de levante


alto
164-R3508 o su equivalente 4. Instale la tuerca de la palanca de cambios en el
lado izquierdo de la palanca, después apriete la
tuerca para retirar el perno excéntrico fuera de
la palanca de cambios de velocidades.
Desmonte la palanca de cambios superior.

1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a la Sección 414-01.

2. Desabroche la cubierta de la consola y


posteriormente deslice la cubierta y el ensamble
de la bota hacia arriba.

5. Retire los 4 tornillos y la bota inferior.

6. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

7. Retire los cuatro tornillos y la palanca de


3. Retire la tuerca de la palanca de cambios. cambio de velocidades inferior.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


DESMONTAJE (Continuación)
8. Si es necesario desensamblar la transmisión,
retire el tapón de drenado y drene el fluido de
la transmisión.
• Instale el tapón de drenado después de
drenar todo el fluido.
• Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).

12. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


de las luces de reversa.

9. Retire la flecha cardán. Para más información,


refiérase a la Sección 205-01.

10. Desconecte el cable de tierra del motor de


arranque, después desmonte los 2 tornillos del
motor de arranque y el motor de arranque.
Utilizando alambre de mecánico, coloque a un
lado el motor de arranque.
• Para la instalación, apriete a 33 Nm (24 lb- 13. Desconecte el conector eléctrico del sensor de
ft). velocidad del vehı́culo (VSS).

11. Desconecte el arnés de cableado de la 14. Quite las tuercas de soporte del estabilizador
transmisión y desconecte ambos conectores delantero y los soportes. Para más información,
eléctricos del sensor calentado de oxı́geno refiérase a la Sección 204-01A. Mueva la barra
(HO2S). estabilizadora delantera para colocarla fuera del
camino.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-3 Transmisión/transeje manual 308-03-3


DESMONTAJE (Continuación)
15. Retire las 2 tuercas y desconecte las tuberı́as de 18. Retire los dos tornillos del colgador de escape y
combustible y el arnés de cableado de la parte desmonte el colgador.
trasera de la transmisión. Coloque el cableado a
un lado.

19. Retire los 2 tornillos contra el calor de escape.


• Para la instalación, apriete a 15 Nm (11 lb-
16. Usando la herramienta especial, desconecte la ft).
tuberı́a hidráulica del embrague.

20. Retire las cuatro tuercas del travesaño.


17. Coloque un gato adecuado debajo de la
transmisión. Asegure la transmisión al gato con • Para la instalación, apriete a 90 Nm (66 lb-
una correa de seguridad. ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-4 Transmisión/transeje manual 308-03-4


DESMONTAJE (Continuación)
21. Retire las 2 tuercas de montaje de la 22. Desmonte el montaje de la transmisión de la
transmisión y el travesaño. transmisión.
• Para la instalación, apriete a 98 Nm (72 lb- • Para instalar, apriete a 80 Nm (59 lb-ft).
ft).
23. Baje la transmisión lo suficiente para obtener
acceso a los tornillos superiores de la
transmisión al motor. Retire los 9 tornillos de la
transmisión al motor.
• Para la instalación, apriete a 60 Nm (44 lb-
ft).

24. Jale la transmisión hacia atrás hasta que la


flecha de entrada quede liberada del embrague
de presión y luego baje la transmisión del
vehı́culo.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESENSAMBLAJE
Transmisión 2. ADVERTENCIA: Use lentes
protectoras siempre que utilice aire
Herramientas especiales comprimido.
Extractor, rodamiento de la Limpie las partes desmontadas con solvente y
flecha principal luego seque con aire comprimido.
308-058 (T77J-7025-H)
3. Coloque la transmisión en un banco de trabajo.

4. Desmonte la cubierta de la carcasa.


1 Quite los diez tornillos de la carcasa del
Extractor, cubierta delantera control de cambios.
308-171 (T88T-7025-D) 2 Separe la carcasa del control de cambios de
la transmisión.

Dado, tuerca de seguridad de la


flecha de la transmisión
308-168 (T88T-7025-AR)

Extractor/instalador del tubo de


rodamiento
308-024 (T75L-7025-B)
5. Quite el sello de la carcasa del control de
cambios.

Tornillo extractor, tubo de


rodamiento
308-092 (T84T-7025-B)

1. ADVERTENCIA: Use lentes


protectoras siempre que utilice aire
comprimido.
Limpie el exterior de la transmisión con
solvente y seque con aire comprimido.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


DESENSAMBLAJE (Continuación)
6. Retire la carcasa de extensión. 9. Desmonte la bola de localización.
1 Retire los 9 tornillos de la carcasa de la
extensión.
2 Separe la carcasa de extensión de la
transmisión.

10. Deslice las mangas de los sincronizadores de


1ª/2ª y 3ª/4ª hacia adelante para bloquear la
transmisión en 1ª y 3ª velocidades.

7. Retire el sello de envı́o.

11. NOTA: Libere la marca de fijación en la


tuerca.
8. Desmonte el anillo de retención del anillo de Retire y deseche la tuerca de seguridad de la
tono y el anillo de tono del sensor de velocidad contraflecha.
del vehı́culo (VSS).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-3 Transmisión/transeje manual 308-03-3


DESENSAMBLAJE (Continuación)
12. Retire el rodamiento trasero de la contraflecha y 15. Desmonte el engrane intermedio de reversa.
la roldana de apoyo del rodamiento trasero de
la contraflecha.

16. Utilizando las herramientas especiales, quite el


rodamiento de la flecha de salida.
13. NOTA: Libere la marca de fijación en la
tuerca.
Utilizando la herramienta especial, desmonte la
tuerca de seguridad del rodamiento trasero de la
flecha de salida.

17. Desmonte el engrane de reversa y el buje de la


flecha de salida.

14. Retire el tornillo de la flecha de giro libre de


reversa.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-4 Transmisión/transeje manual 308-03-4


DESENSAMBLAJE (Continuación)
18. Desmonte el espaciador de la flecha de salida. 20. Retire la roldana dividida de la contraflecha.

19. Desmonte los componentes siguientes: 21. Desmonte el tornillo del riel de cambio del
• Engrane de reversa de la contraflecha engrane de reversa.
• Dos rodamientos del engrane de reversa de
la contraflecha
• Anillo de bloqueo del sincronizador de
reversa
• Roldana de empuje del engrane de reversa

22. Desmonte el sincronizador de 5ª/reversa, la


horquilla de cambios de velocidad y el riel de
cambios de velocidad de reversa como un
ensamble.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-5 Transmisión/transeje manual 308-03-5


DESENSAMBLAJE (Continuación)
23. Separe la horquilla de cambios del engrane del 26. Desmonte el anillo retenedor de la palanca de
sincronizador de 5ª/reversa. cambios de 5ª/reversa, la roldana y la palanca
de cambios de 5ª/reversa.

24. Retire el anillo de bloqueo del sincronizador del


engrane de 5ª de la contraflecha y el engrane de 27. Retire el tornillo de la placa de bloqueo y
5ª. después deslice la flecha fuera de la caja.

25. Desmonte los componentes siguientes: 28. Desmonte el engrane de 5ª velocidad de la


• Rodamiento de engrane de 5ª de flecha de salida.
contraflecha dividido
• Pista interior
• Bola de localización

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-6 Transmisión/transeje manual 308-03-6


DESENSAMBLAJE (Continuación)
29. Retire los 2 tornillos del cilindro esclavo del
embrague y el cilindro esclavo del embrague.

32. Desmonte la laina de deflexión de fluido.

30. Retire los tornillos del retenedor del rodamiento


trasero y el retenedor del rodamiento trasero y
desmonte el rodamiento trasero de la
contraflecha.

33. Retire el sello del retenedor del rodamiento


delantero.
• Deseche el sello.

31. Retire los 6 tornillos del retenedor del


rodamiento delantero.
• Instale la herramienta especial en las
ubicaciones de los tornillos del cilindro
esclavo. Retire el retenedor del rodamiento
delantero.
• Apriete alternadamente los tornillos hasta
que el retenedor del rodamiento delantero
pueda desmontarse con la mano.
• Retire el retenedor del rodamiento delantero.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-7 Transmisión/transeje manual 308-03-7


DESENSAMBLAJE (Continuación)
34. Desmonte el deflector de fluido.

38. Desmonte la pista del rodamiento delantero de


la flecha de entrada.
35. Desmonte el rodamiento frontal de la
contraflecha.

39. Desmonte la pista de rodamiento central de la


flecha de salida y el rodamiento central de la
36. Retire el tornillo del conducto del fluido. contraflecha.

37. Desmonte el conducto del fluido.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-8 Transmisión/transeje manual 308-03-8


DESENSAMBLAJE (Continuación)
40. Separe la flecha de entrada de la flecha de 42. Desmonte la flecha de entrada.
salida.
• Mueva hacia atrás la contraflecha y gire la
flecha de entrada, para colocar la sección
plana hacia abajo.

43. Desmonte la contraflecha.

41. Desmonte la flecha de salida.


• Mueva la contraflecha hacia abajo para tener
acceso y después quite la flecha de salida.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Carcasa del control de cambios

Desensamblaje

1. Coloque la carcasa de control de cambios en un


banco y soporte la carcasa usando bloques de
madera de 4x4.

4. Gire la carcasa de control de cambios y apoye


la carcasa sobre un bloque de madera.

2. Quite los tres tornillos de la palanca inferior de


cambios y la palanca inferior de cambios.

5. Retire y deseche los pasadores del resorte de la


compuerta de cambios.

3. Retire el interruptor y terminal de la luz de


reversa.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
6. Desmonte los tapones de las cavidades de
servicio de hule.

9. Usando un punzón adecuado en el orificio del


pasador del resorte, desmonte el riel de cambios
de 1ª/2ª velocidad.
7. Retire y deseche los pasadores del resorte de la
horquilla de cambios.

8. ADVERTENCIA: Use lentes de


seguridad mientras efectúa el procedimiento
de desmontaje del riel de cambios.
PRECAUCIÓN: Efectúe con mucho
cuidado los siguientes procedimientos de
desmontaje del riel de cambios. Cubra la
bola de bloqueo y los orificios del dispositivo
de fricción y los asientos de resorte con un
trapo limpio sostenido firmemente en su
lugar durante el desmontaje del riel de
cambios. No cubrir los orificios puede tener 10. Usando un punzón adecuado en el orificio del
como resultado la pérdida del componente pasador de resorte, desmonte la compuerta de
cuando el dispositivo de bola/fricción y el cambios de 3ª/4ª velocidad y el riel de cambios
resorte salen forzados de sus posiciones de de 3ª/4ª velocidad.
instalación.
NOTA: Al desmontar los rieles de cambios,
reúna y separe los pasadores del mecanismo de
interbloqueo para asegurar la instalación en sus
ubicaciones originales.
Desmonte la compuerta de la palanca de
cambios de la 1ª/2ª velocidad.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-3 Transmisión/transeje manual 308-03-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
11. Quite la horquilla de cambios de 1ª/2ª velocidad 14. Desmonte las bolas de retención y los resortes.
y la horquilla de cambios de 3ª/4ª velocidad.

15. Desmonte los retenedores y resortes, luego los


12. Usando un punzón adecuado en el orificio del broches de presión.
pasador de resorte, desmonte la compuerta de
cambios de 5ª/reversa velocidad y el riel de
cambios de 5ª/6ª velocidad.

Ensamble

1. Inspeccione las horquillas para detectar desgaste


13. Retire los 3 tornillos de la manga del o daño. Instale horquillas nuevas si es
interbloqueo de la palanca selectora y la manga necesario.
del interbloqueo de la palanca selectora.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-4 Transmisión/transeje manual 308-03-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
2. Inspeccione si hay desgaste o daños en la 5. Instale el broche de seguridad.
superficie de contacto de la horquilla de
cambios y la manga del sincronizador.

6. Instale la retención y el resorte.

3. Instale la manga del interbloqueo de la palanca


selectora y los tornillos.
• Apriete a 9 Nm (80 lb-in).

7. Instale las horquillas de cambios.

4. Instale los siguientes componentes:


1 Compuerta de cambios de 5ª/reversa
2 Bola de retención y resorte
3 Riel de cambios de 5ª/reversa

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-5 Transmisión/transeje manual 308-03-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
8. Instale los siguientes componentes: 11. Instale la compuerta de la palanca de cambios
• Bola de retención y resorte de la 1ª/2ª velocidad.
• Compuerta de cambios del engrane de 3ª/4ª
• Riel de cambios del engrane de 3ª/4ª

12. Instale los tapones de hule en las cavidades de


servicio.

9. Instale el retenedor y resorte, luego el broche


de presión.

13. NOTA: Los pasadores deben sobresalir 1.5 mm


(0.06 pulg).
Instale pasadores del resorte nuevos de la
10. Instale los siguientes componentes: compuerta de cambios.
• Bola de retención y resorte
• Riel de cambios de 1ª /2ª

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-6 Transmisión/transeje manual 308-03-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
14. NOTA: Los pasadores deben estar al ras de las
horquillas de cambio.
Instale pasadores del resorte nuevos de la
horquilla de cambios.

16. Instale la palanca inferior de cambios.


• Apriete a 9 Nm (80 lb-in).

15. Instale la terminal del interruptor de la luz de


reversa y el interruptor de la luz de reversa.
• Apriete a 30 Nm (22 lb-ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Rodamiento de flecha de entrada PRECAUCIÓN: Sujete la flecha de
entrada de manera que no se caiga.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, presione el
Desmontador, rodamiento rodamiento de la flecha de entrada fuera de la
205-055 (T71P-4621-B) flecha de entrada. Deseche el rodamiento.
• Instale una taza y rodamiento nuevos.
Instale sólo como juego. No instale uno sin
el otro.
• Inspeccione si la flecha de entrada está
dañada o desgastada. Instale un nuevo
Juego de adaptadores, placa de engrane según sea necesario.
estribo
205-DS011 (D80L-630-A)

Desensamblaje

1. Retire y deseche el anillo de la cuchara de


fluido.

Ensamble

1. PRECAUCIÓN: Prense el rodamiento


sobre la flecha de entrada sólo por la pista
interior. Si oprime sobre la pista exterior, se
dañará el rodamiento.
Usando las herramientas especiales, presione el
rodamiento nuevo de la flecha de entrada fuera
de la flecha de entrada.

2. PRECAUCIÓN: El uso de
herramientas esenciales puede causar daños
a los rodamientos que se están desmontando.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
2. Instale el anillo de la cuchara de fluido.
• Se debe sentir un chasquido conforme las
muescas del anillo de cuchara de fluido se
alinean con los barrenos de aceite de la
flecha de entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Flecha de salida

Herramientas especiales
Placa, rodamiento/sello
205-090 (T75L-1165-B)

Instalador, cono del rodamiento


de la flecha
308-169 (T88T-7025-B) 2. Desmonte el anillo de expansión y el anillo de
bloqueo del sincronizador de 4ª velocidad.
Deseche el anillo de expansión.
• Inspeccione el anillo de bloqueo para
detectar desgaste o daño. Instale un anillo
Instalador, rodamiento del piñón nuevo de bloqueo, según sea necesario.
impulsor
205-004 (T53T-4621-B)

Aditamento de sujeción con


calibrador del indicador de
carátula
100-002 (herramienta - 4201-C)
o equivalente

Extractor/instalador del tubo de


rodamiento
308-024 (T75L-7025-B)

Desensamblaje y ensamblaje

1. Desmonte el rodamiento de aguja de la flecha


de entrada.
• Coloque la flecha de salida en el sujetador
con el extremo de entrada viendo hacia
arriba.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
3. Desmonte los componentes siguientes:
1 Retire el espaciador.
2 Desmonte la roldana de empuje.
3 Desmonte el ensamble del sincronizador de
3ª/4ª.
4 Desmonte el anillo de bloqueo del
sincronizador del engrane de 3ª.
• Inspeccione todos los componentes para
detectar desgaste o daño. Instale nuevos
componentes según sea necesario.

5. Desmonte el engrane de 3ª.


• Inspeccione el engrane para detectar
desgaste o daño. Instale un nuevo engrane
según sea necesario.

6. Desmonte el rodamiento de agujas de la 3ª


velocidad.
• Inspeccione el desgaste o daño del
rodamiento. Instale un rodamiento nuevo
según sea necesario.

4. Desmonte los anillos de bloqueo del


sincronizador del engrane interior y exterior de
3ª.
• Inspeccione los anillos de bloqueo para
detectar desgaste o daño. Si es necesario,
instale un nuevo anillo de bloqueo.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-3 Transmisión/transeje manual 308-03-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
7. Coloque la flecha en una prensa, con el 9. Desmonte el rodamiento de agujas del engrane
extremo de salida viendo hacia arriba. de 1ª.
Utilizando la herramienta especial, quite el • Inspeccione el engrane de 1ª para detectar
rodamiento de la flecha de salida. desgaste o daño. Instale un nuevo engrane
• Inspeccione el desgaste o daño del según sea necesario.
rodamiento. Instale un rodamiento nuevo
según sea necesario.

10. Desmonte los componentes siguientes:


1 Desmonte el anillo de bloqueo del
sincronizador del engrane de 1ª.
2 Desmonte el anillo de bloqueo externo del
sincronizador.
3 Desmonte el anillo interior de bloqueo del
sincronizador.
• Inspeccione los anillos de bloqueo para
detectar desgaste o daño. Si es necesario,
instale un nuevo anillo de bloqueo.

8. Desmonte la camisa y la 1ª velocidad.


• Inspeccione el engrane de 1ª para detectar
desgaste o daño. Instale un nuevo engrane
según sea necesario.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-4 Transmisión/transeje manual 308-03-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
11. Desmonte el ensamble del sincronizador del 14. Desmonte el rodamiento de agujas de 2ª.
engrane de 1ª/2ª, y el anillo de bloqueo del
sincronizador del engrane de 2ª.

15. Usando la herramienta especial, verifique la


variación de la flecha de salida.
12. Desmonte los anillos de bloqueo del • Compruebe el descentramiento en varios
sincronizador del engrane interior y exterior de lugares a lo largo de la flecha de salida. Si
2ª. la variación excede la especificación, instale
• Inspeccione los anillos de bloqueo para una flecha de salida nueva.
detectar desgaste o daño. Si es necesario,
instale un nuevo anillo de bloqueo.

13. Desmonte la 2ª velocidad.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-5 Transmisión/transeje manual 308-03-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
16. Compruebe la holgura que hay entre los anillos
de bloqueo del sincronizador y los dientes del
embrague del engrane.
• Coloque el anillo de bloqueo del
sincronizador en el engrane. Inserte un
calibrador de hojas y mida la holgura,
mientras aplica presión y gira el anillo. La
holgura debe ser la misma alrededor de toda
la circunferencia.
X Si la holgura es menor de 0.8 mm (0.03
pulg), instale un nuevo anillo de bloqueo
o engrane, según sea necesario.
4. Instale los anillos de bloqueo del sincronizador
del engrane interior y exterior de 2ª.
• Alinee las lengüetas en el anillo exterior de
bloqueo, con las muescas en el engrane.

Ensamble

1. Lubrique todos los componentes de la flecha de


salida, con el lubricante recomendado durante el
reensamble.
5. Instale el anillo de bloqueo del sincronizador
2. Instale el rodamiento de agujas del engrane de del engrane de 2ª y el ensamble del
2ª. sincronizador del engrane de 1ª/2ª.
• Alinee las lengüetas en el anillo interior de
bloqueo con los espacios en el anillo de
bloqueo del sincronizador del engrane de 2ª.

3. Instale la 2ª velocidad.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-6 Transmisión/transeje manual 308-03-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
6. Instale los siguientes componentes:
1 Instale el anillo de bloqueo del
sincronizador del engrane de 1ª.
2 Instale el anillo exterior de bloqueo del
sincronizador.
3 Instale el anillo interior de bloqueo del
sincronizador.
• Alinee las lengüetas en el anillo interior de
bloqueo con los espacios en el anillo de
bloqueo del sincronizador del engrane de 2ª.

9. PRECAUCIÓN: Prense el rodamiento


central de la flecha de salida sobre la flecha,
sólo por la pista interior. Si oprime sobre la
pista exterior, se dañará el rodamiento.
Utilizando las herramientas especiales, instale el
rodamiento de la flecha de salida.
• Asegúrese que el rodamiento esté instalado
contra el engrane de 1ª.

7. Instale el rodamiento de agujas del engrane de


1ª.

10. NOTA: Gire la flecha para que el extremo de


salida quede viendo hacia abajo.
Instale el rodamiento de agujas del engrane de
3ª.

8. Instale el engrane de 1ª y la camisa.


• Alinee las lengüetas en el anillo exterior de
bloqueo con las muescas en el engrane.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-7 Transmisión/transeje manual 308-03-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
11. Instale el engrane de 3ª.

15. Usando un calibrador de hojas, verifique el


juego axial de la maza del sincronizador de
12. Instale los anillos de bloqueo del sincronizador 3ª/4ª.
del engrane interior y exterior de 3ª. • Si la holgura no está dentro de la
• Alinee las lengüetas en el anillo exterior de especificación, seleccione el anillo de
bloqueo con las muescas en el engrane. expansión correcto.
• Medidas de anillos de expansión
disponibles:
X 1.50 mm (0.05 pulg)
X 1.55 mm (0.06 pulg)
X 1.60 mm (0.06 pulg)
X 1.65 mm (0.06 pulg)
X 1.70 mm (0.06 pulg)
X 1.75 mm (0.06 pulg)
X 1.80 mm (0.07 pulg)
X 1.85 mm (0.07 pulg)
X 1.90 mm (0.07 pulg)
13. Instale los siguientes componentes:
X 1.95 mm (0.07 pulg)
• Anillo de bloqueo de sincronizador del
engrane de 3ª
X Alinee las lengüetas en el anillo interior
de bloqueo con los espacios en el anillo
de bloqueo del sincronizador del engrane
de 3ª.
• Ensamble del sincronizador del engrane de
3ª/4ª
• Espaciador
• Roldana de apoyo

14. Instale el anillo de expansión y el anillo de


bloqueo del sincronizador del engrane de 4ª.
• Inspeccione el anillo de bloqueo para
detectar desgaste o daño. Instale un anillo
nuevo de bloqueo, según sea necesario.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-8 Transmisión/transeje manual 308-03-8


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
16. Instale el rodamiento de aguja de la flecha de
entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Engrane intermedio de reversa 1. Desmonte el engrane intermedio de reversa,
según se muestra a continuación:
Desensamblaje • Anillo de retención
• Roldana de apoyo
• Engrane intermedio de reversa
• Dos rodamientos de aguja de engrane
intermedio de reversa
• Roldana de apoyo

2. Inspeccione todos los componentes del engrane


intermedio de reversa, por si hay desgaste o
daño. Instale nuevos componentes si es
necesario.
Ensamble

1. Ensamble el engrane intermedio de reversa,


como se muestra a continuación:
• Roldana de apoyo
• Dos rodamientos de aguja del engrane
intermedio de reversa
• Engrane intermedio de reversa
• Roldana de apoyo
• Anillo de retención

2. Mida el juego axial del engrane intermedio de


reversa.
• Si el juego axial no está dentro de la
Ref. N° de parte Descripción especificación, instale un anillo de retención
1 7140 Flecha del engrane con el espesor correcto.
intermedio de reversa • Anillos de retención del engrane intermedio
2 7N037 Roldana de apoyo de reversa:
3 7E139 Rodamiento de agujas de X 1.5 mm (0.0590 pulg)
engrane intermedio de
reversa X 1.6 mm (0.0629 pulg)
4 7141 Engrane intermedio de X 1.7 mm (0.0669 pulg)
reversa
X 1.8 mm (0.0708 pulg)
5 7N037 Roldana de apoyo
6 7156 Anillo de retención X 1.9 mm (0.0748 pulg)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Sincronizadores

Desensamblaje y ensamblaje

1. NOTA: Acople las partes para el ensamble.


Desensamble el sincronizador.
1 Retire un resorte de retención.
2 Gire ligeramente el sincronizador y
desmonte el resorte de retención opuesto.
3 Retire las 3 cuñas de inserción.
4 Desmonte la manga.
2. Inspeccione todos los componentes del
sincronizador en busca de desgaste y daño.

3. Para ensamblar, siga los procedimientos de


desensamble en orden inverso.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

ENSAMBLE
Transmisión

Herramientas especiales
Instalador, sello de aceite de la
carcasa del embrague
308-057 (T77J-7025-G)

Instalador, sello de la carcasa de


extensión de la transmisión
308-002 (T61L-7657-A) 2. Coloque la flecha de entrada en la transmisión.

Herramienta de fijación, tuerca


de seguridad
308-056 (T77J-7025-F)

Material
Ref. Especificación
Fluido multi-propósito MERCON 3. NOTA: Asegúrese que el anillo de bloqueo del
para transmisión sincronizador del engrane de 4ª y los
automática MERCON rodamientos estén en su lugar.
XT-2-QDX (EE.UU.); Instale la flecha de salida y acople juntas la
XT-2-LM12 (Canadá)
flecha de entrada y la flecha de salida.
Protector de roscas y WSK-M2G351-A5
sellador
TA-25
Formador de juntas WSK-M2G348-A5
TA-16
Sellador de silicón Ultra —
TA-29

1. Instale la contraflecha.
• En este momento, no instale la contraflecha
delantera o los rodamientos traseros.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-2 Transmisión/transeje manual 308-03-2


ENSAMBLE (Continuación)
4. Instale el rodamiento central de la contraflecha. NOTA: Si se han instalado partes nuevas
relacionadas (como la flecha de salida o el
rodamiento), realice el procedimiento de selección
del espesor de las lainas.

7. Usando la herramienta especial, instale el sello


de aceite de la cubierta delantera.

5. Instale el rodamiento central de la flecha de


salida.

8. Coloque la transmisión con la campana de la


carcasa hacia arriba.

9. Instale el rodamiento delantero de la


contraflecha.

10. Instale la pista del rodamiento delantero de la


flecha de entrada.

11. NOTA: Se muestra el uso de un caliper digital


6. NOTA: Instale el retenedor del rodamiento para la medición de profundidad. También se
trasero con la flecha dirigida hacia la parte puede usar un indicador de carátula con
superior de la carcasa. capacidad de profundidad o un micrómetro de
profundidad.
Instale el retenedor del rodamiento trasero y los
6 tornillos del retenedor del rodamiento trasero. Mida la altura de la pista del rodamiento de
flecha de entrada.
• Apriete a 22 Nm (16 lb-ft).
• Registre esta medición en la lı́nea 2 de la
tabla de ecuación de selección de lainas.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-3 Transmisión/transeje manual 308-03-3


ENSAMBLE (Continuación)
12. Mida la profundidad del retenedor del 13. Calcule las mediciones.
rodamiento delantero.
Tabla de ecuación de selección de lainas
• Registre esta medición en la lı́nea 1 de la
tabla de ecuación de selección de lainas. Medida en mm
Paso (pulgadas)
Lı́nea 1
Lı́nea 2
Lı́nea 3 (reste la lı́nea 2
de la lı́nea 1)

• Seleccione la laina correcta de la flecha de


salida para lograr el juego axial correcto. El
juego axial de la flecha de salida es de
0.05-0.15 mm (0.0019-0.0059 pulg).
• Selección de la laina de la flecha de salida:
X 1.4 mm (0.055 pulg)
X 1.5 mm (0.059 pulg)
X 1.6 mm (0.063 pulg)
X 1.7 mm (0.067 pulg)
X 1.8 mm (0.071 pulg)
X 1.9 mm (0.075 pulg)
X 2.0 mm (0.079 pulg)
X 2.1 mm (0.083 pulg)
X 2.2 mm (0.087 pulg)
X 2.3 mm (0.090 pulg)
X 2.4 mm (0.094 pulg)
X 2.5 mm (0.098 pulg)
X 2.6 mm (0.102 pulg)
X 2.7 mm (0.106 pulg)
X 2.8 mm (0.110 pulg)
X 2.9 mm (0.114 pulg)
X 3.0 mm (0.118 pulg)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-4 Transmisión/transeje manual 308-03-4


ENSAMBLE (Continuación)
14. Mida y registre la profundidad del rodamiento 17. NOTA: Aplique una cantidad pequeña de
de la contraflecha. sellador de silicón a las roscas del tornillo.
NOTA: Aplique una capa delgada de fluido a
los labios del sello. Tenga cuidado para no
dañar el sello al instalar el retenedor.
Instale el retenedor de rodamiento delantero.
• Apriete a 22 Nm (16 lb-ft).

15. Seleccione la laina correcta de la contraflecha.


• Seleccione el espaciador apropiado para
lograr el juego axial correcto. El juego axial
de la contraflecha es de 0.15-0.25 mm
(0.0059-0.0098 pulg).
• Lainas de selección de la contraflecha:
X 3.0 mm (0.118 pulg)
X 3.1 mm (0.122 pulg)
X 3.2 mm (0.125 pulg)
X 3.3 mm (0.129 pulg)
X 3.4 mm (0.134 pulg)
X 3.5 mm (0.138 pulg)
X 3.6 mm (0.142 pulg)
X 3.7 mm (0.146 pulg)

16. NOTA: Aplique una capa delgada de fluido o


grasa al espaciador de la contraflecha, a la laina
y al deflector de fluidos.
Instale la laina del rodamiento, el deflector de
fluido y el espaciador de la contraflecha en el
retenedor del rodamiento delantero.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-5 Transmisión/transeje manual 308-03-5


ENSAMBLE (Continuación)
18. NOTA: Aplique una cantidad pequeña de
sellador de silicón a las roscas del tornillo.
Instale el pasaje de fluido y el tornillo del
pasaje de fluido.
• Apriete a 9 Nm (80 lb-pulg).

21. Instale el engrane de 5ª de la contraflecha.

19. Instale el engrane de 5ª de la flecha de salida.

22. Coloque la flecha de la palanca de contraflecha


y la placa y posteriormente instale el tornillo de
la placa de contrabloqueo de la palanca.
• Apriete a 9 Nm (80 lb-in).

20. Instale los siguientes componentes:


• Bola de localización
• Pista interior
• Rodamiento dividido de engrane de 5ª
velocidad

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-6 Transmisión/transeje manual 308-03-6


ENSAMBLE (Continuación)
23. Instale la palanca de cambios de 5ª/reversa, la 26. Instale el tornillo del riel de cambios de
roldana y el anillo de retención de cambios de 5ª/reversa.
5ª/reversa. • Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

24. Instale el anillo de bloqueo del sincronizador 27. Instale la roldana dividida de la contraflecha.
del engrane de 5ª de la contraflecha.

25. NOTA: La marca de referencia en la manga del


sincronizador debe estar dirigida hacia el
engrane de reversa.
Instale el riel de cambios de 5ª/reversa, la
horquilla de cambios y el ensamble del
sincronizador de 5ª/reversa.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-7 Transmisión/transeje manual 308-03-7


ENSAMBLE (Continuación)
28. Compruebe el juego axial de la maza del 30. Instale lo siguiente:
embrague. 1 Anillo de bloqueo del sincronizador de
• Si el juego axial de la maza del embrague reversa
no está dentro de la especificación, 2 Dos rodamientos del engrane de reversa de
seleccione e instale la roldana dividida la contraflecha
correcta.
3 Engrane de reversa de la contraflecha
• Selección de la roldana dividida:
X 3.0 mm (0.118 pulg)
X 3.1 mm (0.122 pulg)
X 3.2 mm (0.125 pulg)
X 3.3 mm (0.129 pulg)
X 3.4 mm (0.133 pulg)
X 3.05 mm (0.120 pulg)
X 3.15 mm (0.124 pulg)
X 3.25 mm (0.127 pulg)
X 3.35 mm (0.131 pulg)

31. Mida el juego axial de engrane de reversa de la


contraflecha.
• Instale la roldana de apoyo y sujétela contra
el hombro en la contraflecha mientras revisa
el juego axial.
• Determine cuál es la roldana de apoyo
correcta para obtener el juego axial correcto.
• Selección de la roldana de apoyo:
X 7.35 mm (0.289 pulg)
X 7.45 mm (0.293 pulg)
X 7.55 mm (0.297 pulg)
29. Instale la roldana de empuje del engrane de
reversa. X 7.65 mm (0.301 pulg)
X 7.75 mm (0.305 pulg)
X 7.85 mm (0.309 pulg)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-8 Transmisión/transeje manual 308-03-8


ENSAMBLE (Continuación)
32. Instale el espaciador de la flecha de salida.

36. Instale el rodamiento trasero de la flecha de


salida en la flecha de salida. Usando la tuerca
33. Instale el engrane de reversa de la flecha de de seguridad usada de la flecha de salida,
salida. instale el rodamiento trasero de la flecha de
salida. Deseche la tuerca.

34. Instale el engrane intermedio de reversa y el


buje. 37. Instale la roldana de apoyo y el rodamiento
trasero de la contraflecha.

35. Aplique protector de roscas y sellador al


tornillo de la flecha de giro libre de reversa e
instale el tornillo.
• Apriete a 98 Nm (72 lb-ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-9 Transmisión/transeje manual 308-03-9


ENSAMBLE (Continuación)
38. Bloquee la transmisión en el engrane de 1ª y 3ª. 41. Usando la herramienta especial, fije la tuerca de
seguridad de la flecha de salida y la tuerca de
seguridad de la contraflecha.

39. Instale una nueva tuerca de seguridad de la


flecha de salida.
• Apriete a 245 Nm (181 lb-ft). 42. Coloque la bola de localización en la flecha,
instale el anillo reluctor de la flecha de salida
(OSS) y posteriormente instale el anillo de
expansión.

43. Aplique un pequeño cordón de goma de silicón


a la superficie de acoplamiento de la carcasa de
extensión.

44. Instale la carcasa de la extensión y los tornillos


de la carcasa de extensión.
• Apriete a 39 Nm (29 lb-ft).

45. Usando la herramienta especial, instale un sello


nuevo de la carcasa de extensión.
40. Instale una nueva tuerca de seguridad de la
contraflecha.
• Apriete a 162 Nm (119 lb-ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-10 Transmisión/transeje manual 308-03-10


ENSAMBLE (Continuación)
46. Coloque las mangas del sincronizador en 48. Instale la cubierta de la carcasa y los tornillos
Neutral. de la cubierta de la carcasa.
• Apriete a 19 Nm (14 lb-ft).

47. Instale el sello de la carcasa del control de


cambios. 49. Instale el cilindro esclavo del embrague.
• Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-03-1 Transmisión/transeje manual 308-03-1

INSTALACIÓN
Transmisión NOTA: Asegúrese que el sistema de escape
esté alineado correctamente.
Herramientas especiales NOTA: Alinee las marcas de indexación al
instalar la flecha cardán trasera.
Gato de transmisión de levante
alto NOTA: Compruebe y, si ası́ es necesario, llene
164-R3508 o su equivalente la transmisión con el tipo y cantidad de fluido
especificado.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
• Apriete las tuercas de la barra estabilizadora
Material a 48 Nm (35 lb-ft).
Ref. Especificación
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión
automática MERCON
XT-2-QDX (EE.UU.);
XT-2-LM12 (Canadá)

1. NOTA: Antes de asegurar el motor a la


transmisión, conecte la tuberı́a hidráulica al
cilindro receptor del embrague.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-in
Especificaciones generales
Tornillos del motor a la caja 10 89
Ref. Especificación de transferencia
Grasa multi-propósito ESB-M1C93-B
XG-4 y/o XL-5

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistemas de tracción en las cuatro Tracción total (AWD)
ruedas La caja de transferencia de torsión en demanda
(TOD) de una velocidad Borg-Warner es un diseño
Cambios mecánicos de 3 piezas de aluminio. La caja de transferencia
La caja de transferencia de cambios manuales Borg- está equipada con un embrague electromagnético
Warner 44-06, es un diseño de 3 piezas de interno. La unidad transfiere energı́a motriz de la
aluminio. La unidad transfiere energı́a motriz de la transmisión a los ejes delantero y trasero. Bajo
transmisión a los ejes delantero y trasero. Bajo condiciones normales de manejo, la unidad funciona
condiciones normales de manejo la unidad funciona con tracción total (AWD), pero cuando el operador
con dos ruedas de alta tracción (2H), pero cuando el ası́ lo requiera, puede cambiar a cuatro ruedas de
operador ası́ lo requiera puede cambiar a cuatro alta tracción (4H). La caja de transferencia se
ruedas de alta tracción (4H) o cuatro ruedas de baja cambia electrónicamente. La unidad se lubrica con
tracción (4L). La caja de transferencia se cambia una bomba de fluido de desplazamiento positivo,
manualmente. La unidad se lubrica con una bomba que canaliza el flujo de fluido a través de orificios
de fluido de desplazamiento positivo, que canaliza en la flecha trasera de salida.
el flujo de fluido a través de orificios en la flecha
trasera de salida. Sistema de extremo de rueda integrado
(IWE)
Cambio electrónico El sistema de extremo de rueda integrado (IWE)
La caja de transferencia de cambios electrónicos contiene lo siguiente:
Borg-Warner es un diseño de 3 piezas de aluminio. • Depósito de vacı́o.
La unidad transfiere energı́a motriz de la
transmisión a los ejes delantero y trasero. Bajo • Solenoide IWE.
condiciones normales de manejo la unidad funciona • IWE (mazas de vacı́o cargadas con muelles).
con dos ruedas de alta tracción (2H), pero cuando el • Mangueras de vacı́o.
operador ası́ lo requiera puede cambiar a cuatro
ruedas de alta tracción (4H) o cuatro ruedas de baja • Válvula unidireccional.
tracción (4L). La caja de transferencia se cambia El sistema IWE usa mazas de vacı́o que acoplan las
electrónicamente. La unidad se lubrica con una mazas de la rueda delantera a las semiflechas
bomba de fluido de desplazamiento positivo, que delanteras o desenganchan las mazas de la rueda
canaliza el flujo de fluido a través de orificios en la delantera de las semiflechas delanteras.
flecha trasera de salida. La caja de transferencia está El solenoide IWE recibe vacı́o del motor desde el
equipada con un embrague electromagnético depósito de vacı́o.
localizado dentro de la caja. Este embrague se usa
Cuando el sistema de tracción en las cuatro ruedas
para sincronizar el eje propulsor delantero.
está en modo de 2H, el módulo (PCM) de tracción
en las cuatro ruedas (4WD) suministra una
trayectoria de tierra al solenoide IWE para aplicar
vacı́o a los embragues de rueda libre 4x4
(desacoplando las mazas delanteras de las
semiflechas delanteras). En el modo 4WD, el
módulo de control (PCM) de 4WD no suministra la
trayectoria de tierra al solenoide IWE, el vacı́o no
se aplica a los embragues de rueda libre 4x4 y un
resorte interno mantiene las mazas delanteras
acopladas a las semiflechas delanteras.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Sistemas de tracción en las cuatro La caja de transferencia está equipada con un
ruedas — Cambio mecánico embrague electromagnético localizado dentro de la
caja. Este embrague se usa para sincronizar el eje
Herramientas especiales propulsor delantero. Cuando se mueve la palanca de
cambios manual, esto activa el interruptor indicador
Software del módulo de
comunicación del vehı́culo de modo, activando el módulo de control (PCM) de
(VCM) y sistema integral de 4WD para energizar el embrague electromagnético.
diagnóstico (IDS), con el Cuando se sincronizan las flechas de salida trasera y
hardware adecuado o delantera de la caja de transferencia, el collar
herramienta de diagnóstico aprisionado cargado con resorte engrana la maza
equivalente.
del eje principal al engrane de impulsión.
Finalmente, se engranan los embragues de rueda
Medidor automotriz 73III
105-R0057 o equivalente libre 4x4 al eje delantero (IWE) y se desactiva el
embrague electromagnético.
Funciones de entrada
• Interruptor de indicación de modo
• Velocidades de la rueda (comunicación vı́a CAN)
Multı́metro digital 88 o Funciones de salida
equivalente
105-R0053 • Embrague de sincronización de la caja de
transferencia
• Solenoide de vacı́o IWE.
• Modo de 4WD (comunicación vı́a CAN).
• Indicadores del tablero (comunicación vı́a CAN).
Juego de sondas flexibles
105-R025B Inspección y verificación
1. Verifique el problema del cliente.
2. Inspeccione visualmente para localizar señales
obvias de daños mecánicos o eléctricos.

Principios de funcionamiento
El sistema de cambio mecánico al vuelo (MSOF) es
un sistema de cambio manual de tracción en las
cuatro ruedas (4WD) que permite al operador
escoger entre dos diferentes modos, 4x4 o tracción a
dos ruedas y NEUTRAL. El operador puede
conmutar entre los dos modos de 2H y 4H a
velocidades hasta de 88 km/h (55 mph). Para
engranar o desengranar el rango 4L, la velocidad
del vehı́culo debe ser inferior a 5 km/h (3 mph), el
pedal de freno presionado, y la transmisión debe
estar en NEUTRAL con el pedal del embrague
presionado (vehı́culos con transmisión manual).

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de inspección visual • Compruebe la conexión de la herramienta de
Mecánico Eléctrico diagnóstico al VCM.
• Semiflechas • Minifusibles de la caja • Refiérase a la Sección 418-00, No hay
• Embragues de rueda central de conexiones energı́a a la herramienta de diagnóstico, para
libre 4x4 (IWE). (CJB): diagnosticar que no hay comunicación con
• Palanca de cambios y/o — 11 (10A) (solenoide la herramienta de diagnóstico.
varillaje de vacı́o de IWE)
• Flecha cardán y crucetas — 28 (5 A) 6. Si la herramienta de diagnóstico no se
• Fugas de vacı́o — 29 (15A) comunica con el vehı́culo:
• Fugas de fluido — 30 (15A)
• Tamaño de llanta • Fusible 111 (20A) de la • Verifique que la llave de encendido esté en
correspondiente CJB la posición ON.
• Caja de transferencia • Arnés de cableado • refiérase a la Sección 418-00 para
• Interruptor de indicación
de modo (MIS) diagnosticar que no hay respuesta del
• Embrague de módulo de control del tren motriz (PCM).
sincronización 7. Realice la prueba de red.
• Conectores
• Solenoide de vacı́o IWE • Si la herramienta de diagnóstico responde
• Circuitos sin comunicación para uno o más módulos,
refiérase a la Sección 418-00.
3. Si se encuentra una causa obvia para el • Si la prueba de red pasa, recupere y registre
problema observado o reportado, corrija la los códigos de diagnóstico de falla (DTC)
causa (si es posible) antes de proceder al de la memoria continua.
siguiente paso. 8. Borre los DTC continuos y lleve a cabo el
4. NOTA: Asegúrese de usar una versión más autodiagnóstico para el módulo de control
reciente del software de la herramienta de (PCM) de tracción en las cuatro ruedas (4WD).
diagnóstico. 9. Si los DTC recuperados están relacionados con
Si la causa no es visualmente evidente, conecte el problema, vaya la tabla de códigos de
la herramienta de diagnóstico al conector de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de
enlace de datos (DLC). control (PCM) de tracción en las cuatro ruedas
(4WD). Para todos los demás DTC, refiérase a
5. NOTA: La autocomprobación del LED del
la Sección 419-10.
módulo de comunicación del vehı́culo (VCM),
confirma que el VCM recibe energı́a y tierra 10. Si no se recuperaron DTC relacionados con el
del DLC. problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Si la herramienta de diagnóstico no se
comunica con el VCM:
• Compruebe la conexión del VCM al
vehı́culo.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-3 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de control (PCM) de
tracción en las cuatro ruedas (4WD)

DTC Descripción Causa Acción


B1317 Voltaje alto de la baterı́a Módulo de Compruebe la baterı́a y el sistema de
control de carga. Refiérase a la Sección 414-00.
tracción en
las cuatro
ruedas
(4WD)
B1318 Bajo voltaje de la baterı́a Módulo de Compruebe la baterı́a y el sistema de
control de carga. Refiérase a la Sección 414-00.
4WD
B1342 ECU defectuoso Módulo de Borre los DTC. Repita el
control de autodiagnóstico. Si se recuperó el DTC
4WD B1342, instale un módulo nuevo de
control 4WD (integral al PCM).
Refiérase a la Sección 303-14. Repita el
autodiagnóstico.
C1979 Falla en el circuito del solenoide de los Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
embragues de rueda libre 4x4 (IWE) control de
4WD
C1980 Corto a la baterı́a del circuito de Módulo de Vaya a la prueba precisa B.
solenoide de IWE control de
4WD
P1824 Falla del circuito del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa E.
embrague de la tracción en las 4 ruedas control de
4WD
P1826 Corto en la baterı́a en el circuito del Módulo de Vaya a la prueba precisa E.
relevador del embrague de baja tracción control de
en las 4 ruedas 4WD
P1827 Corto a tierra en el circuito del relevador Módulo de Vaya a la prueba precisa E.
del embrague de baja tracción en las 4 control de
ruedas 4WD
U1900 Falla del bus de comunicaciones de la Módulo de Mensaje faltante en la red CAN.
CAN — Error de recepción control de Refiérase a la Sección 418-00.
4WD
U2023 Falla recibida del nodo externo Módulo de Dato de mensaje de velocidad de la
control de rueda CAN, inválido o fallando.
4WD Refiérase a la Sección 418-00.
U2051 Uno o más filamentos de calibración Módulo de Se borra este DTC en la reprogramación.
faltantes/corruptos control de Reprograme el módulo de control (PCM)
4WD de 4WD después de haber cargado
exitosamente los datos de fábrica; este
DTC no se puede borrar por medio de la
herramienta de diagnóstico.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-4 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Herramienta de diagnóstico • Vaya a la prueba precisa A.
módulo de control (PCM) de • Conector de enlace de datos
tracción en las cuatro ruedas (DLC)
(4WD) • Módulo de control (PCM) de
4WD
• Circuitos
• Los indicadores del tablero de • Tablero de instrumentos • Vaya a la prueba precisa I.
instrumentos 4L y 4H no • Circuitos
funcionan correctamente/no • Módulo de control (PCM) de
funcionan 4WD
• Interruptor de encendido
• El vehı́culo no cambia • Palanca de cambios de la caja • Vaya a la prueba precisa C.
correctamente entre los de transferencia
modos de tracción en dos • Interruptor de indicación de
ruedas (2WD) y 4WD modo
• IWE
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Caja de transferencia
• Circuitos
• El vehı́culo no cambia • Caja de transferencia • Vaya a la prueba precisa D.
correctamente entre los • Interruptor de indicación de
modos 4H y 4L modo
• Palanca de cambios de la caja
de transferencia
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Torsión de arrastre de la
transmisión
• La 4WD no engrana • Bobina del embrague de la • Vaya a la prueba precisa E.
correctamente en la velocidad caja de transferencia
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• IWE
• Interruptor de encendido
• El eje delantero no se • Interruptor de indicación de • Vaya a la prueba precisa B.
acopla/desacopla modo
correctamente/hace ruido en • IWE
2H bajo una fuerte • Solenoide IWE
aceleración • Fugas de vacı́o
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Semiflecha delantera • Refiérase a la
• Interruptor de encendido Sección 205-00.
• El sistema 4WD brinca fuera • Caja de transferencia • Vaya a la prueba precisa F.
de engrane • Palanca de cambios de la caja
de transferencia
• Ventilación IWE
• Deformación del eje • Presión de inflado de la llanta • Vaya a la prueba precisa G.
propulsor en marcha en lı́nea • Medida de la llanta y rueda
recta • Desgaste de la llanta
• Relación del eje

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-5 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de lijado durante el • Las semiflechas delanteras no • Instale el resorte S en el
acoplamiento de 4WD, giran a la misma velocidad diferencial delantero.
especialmente a altas Refiérase a la Sección 205-03
velocidades para la instalación del resorte
S.
• Indicadores 4L y 4H • Pérdida de comunicación • Compruebe las fallas del
destellando 3 veces cada 2 CAN entre el módulo de tablero de instrumentos.
minutos control (PCM) de 4WD y el Refiérase a la
tablero de instrumentos Sección 413-01.
• No hay comunicación con el • Compruebe la comunicación
módulo de control (PCM) de del módulo de control (PCM)
4WD de 4WD. Vaya a la prueba
• Interruptor de encendido precisa A.
• La caja de transferencia hace • Presión de inflado de las • Asegúrese de que todas las
ruido llantas llantas y ruedas tienen el
• Medida de la llanta y rueda mismo tamaño y que la
presión de inflado sea la
correcta.
• Desgaste de la huella de la • Compruebe el desgaste de la
llanta huella de las llantas para ver
si hay una diferencia mayor
de 0.15 mm (0.06 in) entre el
desgaste de la huella
delantero y de la trasero.
Intercambie una rueda
delantera y una trasera.
Pruebe de nuevo en la
carretera.
• Componentes internos • Haga funcionar el vehı́culo en
todos los engranes de la
transmisión. Si hay ruido en
la transmisión en NEUTRAL,
o en algún engrane y no en
otros, desmonte y repare la
transmisión. Refiérase a la
Sección 307-01. Si hay ruido
en todos los engranes,
desensamble la caja de
transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B. Compruebe
los engranes planetarios, los
rodamientos, los engranes de
impulsión superior e inferior
y la cadena impulsora en
busca de daño. Instale partes
nuevas, según sea necesario.
Compruebe que el sistema
funcione correctamente.
• Nivel de fluido • Llene con fluido de la
transmisión automática.
Refiérase a la
Sección 308-07B.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-6 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Imposible duplicar el • Sistema 4WD y/o • Realice el cambio mecánico
problema del cliente componentes relacionados de tracción en marcha
(MSOF). Vaya a la prueba
precisa H.
• Refiérase a la
Sección 418-00.
• Refiérase a la
Sección 413-00.

Pruebas precisas Causas posibles.

Prueba precisa A: No hay comunicación con • Suministro de energı́a:


el módulo de control (PCM) de tracción en — Circuito 1861 (RD)
las cuatro ruedas (4WD) — Circuito 1865 (WH/OG)
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Minifusibles de la caja central de conexiones
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para (CJB):
información sobre diagramas y conectores.
— 29 (15A)
Funcionamiento normal
— 30 (15A)
Para que el módulo de control (PCM) de tracción en
las cuatro ruedas (4WD) se comunique con la • Sistema de carga.
herramienta de diagnóstico, el voltaje requerido de • Baterı́a.
funcionamiento para suministrar al módulo de
control (PCM) de 4WD está entre el rango de 9 y
16 voltios. El voltaje siempre energizado lo
suministra el circuito 1861 (RD) y el circuito 1865
(WH/OG).
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE TRACCIÓN
EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)

PRECAUCIÓN: Use el juego de sondas flexibles para todas las conexiones de


prueba para evitar dañar las terminales del cableado. No use las sondas estándar del
multı́metro.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 VERIFICACIÓN DE LA COMUNICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
DE DIAGNÓSTICO CON EL VEHÍCULO
• Verifique que haya comunicación de la herramienta de Sı́
diagnóstico con el vehı́culo. Vaya a A2.
— Si está usando el VCM, siga las instrucciones y realice la No
prueba de red Refiérase al manual de la herramienta de
• VCM: ¿Pasó la prueba de red para el PCM? diagnostico para más diagnósticos.
A2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL (PCM) DE 4WD
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-7 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE TRACCIÓN
EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL (PCM) DE 4WD (Continuación)
• Mida el voltaje entre la C175b-12, circuito 1861 (RD), lado del
arnés y tierra; y entre la C175b-13, circuito 1865 (WH/OG) y
tierra.

Sı́
Vaya a A6.
No
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? Vaya a A3.
A3 COMPROBACIÓN DE LOS MINIFUSIBLES DE LA CAJA
CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Compruebe los minifusibles 29 (15A) y 30 (15A) de la caja Sı́
central de conexiones (CJB). Vaya a A4.
• ¿Están bien los fusibles? No
Compruebe si hay corto a tierra en el
circuito 1861 (RD) y/o en el circuito 1865
(WH/OG). Repare según sea necesario.
Repita el autodiagnóstico.
A4 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA DE LA CAJA
CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Llave en la posición ON. Sı́
• Mida el voltaje entre la terminal 29 del fusible del lado de Repare o instale componentes nuevos,
entrada de la caja central de conexiones (CJB) y tierra; entre la según sea necesario. Repita el
terminal 30 del fusible del lado de entrada de la CJB y tierra. autodiagnóstico.
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? No
Vaya a A5.
A5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA CON EL
MOTOR FUNCIONANDO
• Arranque el motor. Mida el voltaje de la baterı́a en la terminal Sı́
positiva de la baterı́a. Repare el circuito 1861 (RD) o el 1865
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? (WH/OG) en la caja central de conexiones
(CJB). Repita el autodiagnóstico.
No
Compruebe el sistema de carga. Refiérase
a la Sección 414-00.
A6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE TIERRA
• Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Refiérase a la
Sección 414-01.
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-8 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE TRACCIÓN
EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE TIERRA (Continuación)
• Mida la resistencia entre C175b-66, circuito 567 (LB/YE) y tierra;
y entre C175b-67, circuitos 570a C175b-68, circuito 570b
C175b-69, circuitos 570c C175b-70, circuito 570d (BK/WH) y
tierra.

Sı́
Vaya a A7.
No
Repare los circuitos afectados. Repita el
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? autodiagnóstico.
A7 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS DE
TIERRA
• Mida el voltaje entre el módulo de control (PCM) de 4WD
C175b-66, circuito 567 (LB/YE) y tierra; y entre C175b-67,
circuito 570a C175b-68, circuito 567 C175b-69, circuito 570c
C175b-70, circuito 570d (BK/WH) y tierra.

Sı́
Repare el(los) circuito(s) afectado(s).
Repita el autodiagnóstico.
No
Desconecte todos los conectores del
módulo de control (PCM) de 4WD.
Compruebe si hay corrosión y/o terminales
zafadas. El problema pudo haber sido
ocasionado por un conector flojo o
corroı́do. Repare o limpie como sea
necesario.
Si no es posible comunicarse con el
módulo de control de 4WD, instale un
módulo de control (PCM) nuevo de 4WD.
Refiérase a la Sección 303-14. Repita el
• ¿Existe voltaje? autodiagnóstico.

Prueba precisa B: El eje delantero no se


acopla/desacopla correctamente/hace ruido
en 2H bajo una aceleración fuerte
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para
información sobre diagramas y conectores.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-9 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Funcionamiento normal Causas posibles
En 2H, el módulo de control (PCM) de tracción en • Interruptor de indicación de modo.
las cuatro ruedas (4WD) suministra una trayectoria
de tierra al solenoide (IWE) de embrague de rueda • IWE.
libre 4x4, para aplicar vacı́o a los extremos de rueda • Solenoide IWE.
integrados (desacoplando las mazas delanteras del • Caja de transferencia.
eje delantero). En 4WD, el módulo de control
(PCM) de 4WD no suministra la trayectoria de • Fugas de vacı́o.
tierra al solenoide IWE, el vacı́o no se aplica a los • Ensamble delantero del eje delantero.
embragues de rueda libre 4x4 y un resorte interno • Módulo de control de 4WD (PCM).
mantiene las mazas acopladas. Compruebe
• Circuito 605 (RD).
sistemáticamente las entradas y salidas necesarias en
el módulo de control (PCM) de 4WD, los • Circuito 883 (BK/LB).
componentes internos de la caja de transferencia y • Caja central de conexiones (CJB), fusible 11
de la palanca de cambios, los componentes IWE y (10A).
los ejes propulsores.
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Si se recupera el DTC C1979. Vaya a
• Llave en la posición ON. B16.
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Si se recupera el DTC C1980,Vaya a B15.
• ¿Se recuperaron los DTC C1979 o C1980?
No
Vaya a B2.
B2 COMPROBACIÓN DE RUIDOS DE LIJADO A VELOCIDADES
• Cambie la caja de transferencia de tracción en dos ruedas a
4WD en reposo. Conduzca el vehı́culo.
• Cambie la caja de transferencia de tracción en dos ruedas a
4WD mientras conduce el vehı́culo a baja velocidad de 16 km/h Sı́
(10 mph). Si el problema es un ruido excesivo en el
• Cambie la caja de transferencia de tracción en dos ruedas a eje delantero durante el engrane 4WD
4WD mientras conduce el vehı́culo a alta velocidad de 64 km/h (especialmente en altas velocidades),
(40 mph). instale un resorte S en el diferencial
• ¿Funciona completamente el sistema del eje en reposo, delantero. Refiérase a la Sección 205-00.
pero hay un ruido de esmerilado durante el acoplamiento, No
especialmente a altas velocidades? Vaya a B3.
B3 COMPROBACIÓN DEL CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 2H
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Monitoree la PID del módulo de control (PCM) de 4WD para las
posiciones 1 y 2 del cambio mecánico 4WD mientras cambia la
caja de transferencia a tracción en las dos ruedas.

4WD posición 4WD posición


Modo mecánica 1 mecánica 2
2H ABIERTA ABIERTA
4H CERRADA ABIERTA
N ABIERTA ABIERTA
4L CERRADA CERRADA
Sı́
• ¿Se ilumina la luz indicadora del tablero de instrumentos y Vaya a B4.
de la PID del módulo de control (PCM) de 4WD que el No
vehı́culo cambió a 2H? Vaya a la prueba precisa C.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-10 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DEL IWE
• Levante del piso y soporte el vehı́culo hasta que las ruedas
delanteras giren libremente. Refiérase a la Sección 100-02.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor y permita que funcione a marcha mı́nima.
• Cambie la caja de transferencia a 2H.
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha
delantera del lado izquierdo.
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sı́
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha Vaya a B10.
delantera del lado derecho. No
• ¿Gira alguna de las semiflechas delanteras? Vaya a B5.
B5 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 4H
• Monitoree la PID del módulo de control (PCM) de 4WD para la
posición mecánica 1 y 2 de 4WD mientras cambia la caja de
transferencia a la posición 4H.

4WD posición 4WD posición


Modo mecánica 1 mecánica 2
2H ABIERTA ABIERTA
4H CERRADA ABIERTA
N ABIERTA ABIERTA
4L CERRADA CERRADA
Sı́
• ¿Se ilumina la luz indicadora del tablero de instrumentos y Vaya a B6.
la PID del módulo de control (PCM) de 4WD que la caja de No
transferencia cambió a 4H? Vaya a la prueba precisa C.
B6 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL IWE
• Levante del piso y soporte el vehı́culo hasta que las ruedas
delanteras giren libremente. Refiérase a la Sección 100-02.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor y permita que funcione a marcha mı́nima.
• Cambie la caja de transferencia a la posición 4H. Sı́
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y Compruebe que todos los sujetadores del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje propulsor estén presentes y apretados
delantera del lado izquierdo. según la especificación. Refiérase a la
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sección 205-00 para más diagnóstico del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje delantero.
delantera del lado derecho. No
• ¿Giraron las dos semiflechas delanteras? Vaya a B7.
B7 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 4H
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o de salida en el solenoide IWE. Sı́
• Cambie la caja de transferencia a la posición 4H. Llave en posición OFF. Vaya a B24.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o menor de 25 mm (1 pulg.) Hg? Vaya a B8.
B8 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 4H
CON LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-11 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B8 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 4H
CON LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO (Continuación)
• Entre al siguiente modo de diagnóstico en la herramienta de
diagnóstico: Comando activo.
• Usando la herramienta de diagnóstico comande al solenoide Sı́
IWE para engranar los IWE (solenoide en OFF). Finalice el comando activo. Vaya a B18.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o menor de 25 mm (1 pulg.) Hg? Vaya a B9.
B9 COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE IWE
• Desconecte: Solenoide IWE C1290. Sı́
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. Termine el comando activo. Vaya a B17.
• ¿Es el vacı́o menor de 25 mm (1 in) Hg? No
Finalice el comando activo. Instale un
solenoide de IWE nuevo. Repita el
autodiagnóstico.
B10 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE VACÍO DEL SOLENOIDE IWE
EN TRACCIÓN EN DOS RUEDAS
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o de salida en el solenoide IWE. Sı́
• Cambie la caja de transferencia a la posición 2H. Vaya a B19.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o mayor de 254 mm (10 pulg.) Hg? Vaya a B11.
B11 COMPROBACIÓN DE VACÍO DE ENTRADA DEL SOLENOIDE
IWE
• Mida el vacı́o en el puerto de entrada del solenoide IWE. Sı́
• ¿Es el vacı́o mayor de 254 mm (10 in) Hg? Vaya a B12.
No
Repare la fuga de vacı́o. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
B12 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 2WD
CON LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Entre al siguiente modo de diagnóstico en la herramienta de
diagnóstico: Comando activo.
• Usando la herramienta de diagnóstico comande al solenoide Sı́
IWE que desacople los IWE. Finalice el comando activo. Vaya a B18.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o mayor de 254 mm (10 pulg.) Hg? Termine el comando activo. Vaya a B13.
B13 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 883 (BK/LB)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Solenoide IWE C1290.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-12 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B13 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 883 (BK/LB)
(Continuación)
• Mida el voltaje entre el solenoide IWE C1290-2, circuito 883
(BK/LB) y tierra.

Sı́
Vaya a B14.
No
Compruebe la caja central de conexiones
(CJB), fusible 11 (10A). Verifique si el
fusible se funde cuando se cicla el
compresor del sistema de aire
acondicionado (A/C). Si esto ocurre,
refiérase a la Sección 412-00. Repare el
circuito según sea necesario. Borre los
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
B14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE
IWE
• Conecte: Solenoide IWE C1290.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar el vacı́o requerido por el IWE
para engranar y desengranar.
Arranque el motor. Sı́
• Conecte un cable puente con fusible de 10A entre el solenoide Desconecte el puente con fusible. Vaya a
IWE C1290-1, circuito 605 (RD), lado del componente y tierra. B15.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida de vacı́o del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o en el puerto de salida de vacı́o del solenoide Instale un solenoide de IWE nuevo. Borre
IWE mayor de 254 mm (10 in) Hg? los DTC. Repita el autodiagnóstico.
B15 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO 605
(RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Solenoide IWE C1290.
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175b.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el solenoide IWE C1290-1, circuito 605
(RD), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a B16.
B16 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 605
(RD)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-13 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B16 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 605
(RD) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el solenoide IWE C1290-1, circuito 605
(RD), lado del arnés y el módulo de control (PCM) de 4WD
C175b-16, circuito 605 (RD), lado del arnés.

Sı́
Vaya a B17.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
B17 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 605
(RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175b.
• Mida la resistencia entre el solenoide IWE C1290-1, circuito 605
(RD), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B18.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios? el autodiagnóstico.
B18 COMPROBACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control (PCM) Sı́
de 4WD. Instale un nuevo módulo de control (PCM)
• Compruebe si hay: de 4WD. Refiérase a la Sección 303-14.
— Corrosión Repita el autodiagnóstico.
— Terminales zafadas No
• Conecte todos los conectores del módulo de control (PCM) de El sistema está funcionando
4WD y asegúrese de que asienten correctamente. correctamente ahora. El problema pudo
• Haga funcionar el sistema y compruebe si todavı́a se presenta haber sido causado por un conector flojo
el problema. o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
• ¿Se presenta aún el problema? autodiagnóstico.
B19 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE VACÍO IWE
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-14 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B19 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE VACÍO IWE (Continuación)
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE.
• Usando una bomba de vacı́o, aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de Sı́
vacı́o al sistema IWE a través del circuito de vacı́o de Vaya a B20.
aplicación. No
• Observe la lectura de vacı́o. Conecte las tuberı́as de vacı́o al solenoide
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? IWE. Vaya a B23.
B20 COMPROBACIÓN DEL RANGO DE FUGA IWE DEL LADO
DERECHO
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o del puerto más grande en el Sı́
IWE del lado derecho. Instale un IWE nuevo. Refiérase a la
• Aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de vacı́o en el puerto IWE del Sección 204-01B. Vaya a B19.
lado derecho y observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a B21.
B21 COMPROBACIÓN DE LA RELACIÓN DE FUGA DEL IWE DEL
LADO IZQUIERDO
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o del puerto más grande en el Sı́
IWE del lado izquierdo. Instale un IWE nuevo. Refiérase a la
• Aplique 205 mm (20 pulg.) Hg de vacı́o en el puerto IWE del Sección 204-01B. Vaya a B19.
lado izquierdo y observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a B22.
B22 COMPROBACIÓN DEL TUBO DE SUMINISTRO DE VACÍO IWE
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE. Sı́
• Conecte ambas tuberı́as de vacı́o izquierda y derecha del IWE. Instale tuberı́as nuevas de vacı́o, según
Aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de vacı́o en el circuito de vacı́o sea necesario. Vaya a B19.
de aplicación de IWE y observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a B23.
B23 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO DE VACÍO IWE EN CADA
IWE EN 2H
• Conecte un manómetro portátil de vacı́o al tubo de suministro
de vacı́o del IWE, del lado izquierdo.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar el vacı́o requerido por el IWE
para engranar y desengranar.
Arranque el motor. Sı́
• Cambie la caja de transferencia a 2H mientras observa el Vaya a B26.
manómetro de vacı́o. No
• Repita estos pasos para el IWE del lado derecho. Instale tuberı́as de vacı́o nuevas, según
• ¿Es la lectura de vacı́o mayor de 254 mm (10 pulg.) Hg? sea necesario. Vaya a B19.
B24 COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIÓN EN LA LÍNEA DE VACÍO
IWE DEL LADO IZQUIERDO
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o en el IWE del lado izquierdo. Instale una tuberı́a nueva de vacı́o. Borre
• Conecte una bomba portátil de vacı́o en la tuberı́a de vacı́o del los DTC. Repita el autodiagnóstico.
IWE del lado izquierdo y trate de jalar el vacı́o de la tuberı́a. No
• ¿Jaló la bomba un vacı́o en la tuberı́a de vacı́o del IWE del Conecte una tuberı́a de vacı́o al IWE del
lado izquierdo? lado izquierdo. Vaya a B25.
B25 COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIÓN EN LA LÍNEA DE VACÍO
IWE DEL LADO DERECHO
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o más grande en el IWE del lado Sı́
derecho. Instale una tuberı́a nueva de vacı́o. Borre
• Conecte una bomba de vacı́o a la tuberı́a de vacı́o del IWE del los DTC. Repita el autodiagnóstico.
lado derecho y trate de jalar vacı́o en la tuberı́a. No
• ¿Jaló vacı́o la bomba en la tuberı́a de vacı́o de IWE del lado Conecte la tuberı́a de vacı́o al IWE del
derecho? lado derecho. Vaya a B26.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-15 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B26 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL IWE DEL LADO
IZQUIERDO
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Conecte una bomba de vacı́o al puerto más grande de vacı́o de
IWE.
• Observe la semiflecha del lado izquierdo mientras hace girar la Sı́
llanta delantera del lado izquierdo. Aplique y libere el vacı́o para Vaya a B27.
engranar manualmente y desengranar el IWE del lado izquierdo. No
• ¿Se desacopló el IWE izquierdo entre 152 y 203 mm (6 a 8 Instale un IWE Nuevo del lado izquierdo.
pulgadas) de Hg? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
B27 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL IWE DEL LADO
DERECHO
• Conecte una bomba de vacı́o al puerto de vacı́o del IWE más
grande, del lado derecho. Sı́
• Observe la semiflecha del lado derecho mientras hace girar la Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
llanta delantera del lado derecho. Aplique y libere el vacı́o para Vaya a la prueba precisa H.
engranar manualmente y desengranar el IWE del lado izquierdo. No
• ¿Se desacopló el IWE derecho entre 152 y 203 mm (6 a 8 Instale un IWE nuevo del lado derecho.
pulg.) de Hg? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.

Prueba precisa C: El vehı́culo no hace los Causas posibles


cambios correctamente entre los modos de • Interruptor de indicación de modo.
tracción en las dos ruedas (2WD) y de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) • Ensamble de la palanca de cambios.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Componentes internos de la caja de transferencia.
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para • Embragues de rueda libre 4x4 (IWE).
información sobre diagramas y conectores.
• Ensamble delantero del eje delantero.
Funcionamiento normal • Circuito 762 (WH/YE).
El interruptor de indicación del modo comunica la
posición de la palanca de cambios de la caja de • Circuito 763 (OG/WH).
transferencia al módulo de control (PCM) de
tracción en las cuatro ruedas (4WD). El módulo de
control (PCM) de 4WD controla el embrague de la
caja de transferencia y el embrague de rueda libre
4x4 (IWE), según sea necesario. Si el vehı́culo no
está respondiendo a las intenciones del operador,
compruebe sistemáticamente las entadas y salidas
del módulo de control (PCM) de 4WD, los
componentes internos de la caja de transferencia y
de la palanca de cambios, los componentes IWE y
las semiflechas. Compruebe todos los circuitos en
busca de circuitos abiertos o en corto a energı́a o a
tierra.
PRUEBA PRECISA C: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE LAS POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE
MODO
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Monitoree las PID del interruptor de modo mientras cambia la
caja de transferencia entre 2H, 4H y 4L. Refiérase a la siguiente
tabla:
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-16 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-16


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE LAS POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE
MODO (Continuación)

4WD posición 4WD posición


Modo mecánica 1 mecánica 2
2H ABIERTA ABIERTA
4H CERRADA ABIERTA
N ABIERTA ABIERTA
4L CERRADA CERRADA Sı́
Vaya a C6.
• ¿Concuerdan las PID del módulo de control (PCM) de 4WD No
con la posición de la palanca de cambios? Vaya a C2.
C2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
DE MODO
• Desconecte: Interruptor de indicación de modo C1177.
• Mida la resistencia entre el interruptor de indicación de modo
C1177-1, circuito 762 (WH/YE), lado del componente y tierra; y
entre el interruptor de indicación de modo C1177-2, circuito 763
(OG/WH), lado del interruptor y tierra. (ABIERTA = mayor de
10,000 ohmios/CERRADA = menor de 5 ohmios.)

• Monitoree la resistencia de la terminal del interruptor de


indicación de modo a tierra mientras cambia la caja de
transferencia entre 2H, 4H y 4L. Refiérase a la siguiente tabla:

4WD posición 4WD posición


Modo mecánica 1 mecánica 2
2H ABIERTA ABIERTA
4H CERRADA ABIERTA Sı́
N ABIERTA ABIERTA Vaya a C3.
No
4L CERRADA CERRADA Instale un interruptor de indicación de
modo nuevo. Borre los DTC. Repita el
• ¿Funciona el interruptor de modo de acuerdo a la tabla? autodiagnóstico.
C3 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 762
(WH/YE) Y 763 (OG/WH)
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175t.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-17 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-17


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C3 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 762
(WH/YE) Y 763 (OG/WH) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el interruptor de indicación de modo
C1177-1, circuito 762 (WH/YE), lado del arnés y tierra; y entre
el interruptor de indicación de modo C1177-2, circuito 763
(OG/WH), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito afectado. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a C4.
C4 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 762
(WH/YE) Y CIRCUITO 763 (OG/WH)
• Mida la resistencia entre el interruptor de indicación de modo
C1177-1, circuito 762 (WH/YE), lado del arnés y tierra; y entre
el interruptor de indicación de modo C1177-2, circuito 763
(OG/WH), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a C5.
No
Repare el circuito afectado. Borre los
• ¿Son las resistencias superiores a 10,000 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-18 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-18


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C5 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 762
(WH/YE) Y CIRCUITO 763 (OG/WH)
• Mida la resistencia entre el interruptor de indicación de modo
C1177-1, circuito 762 (WH/YE), lado del arnés y el módulo de
control (PCM) de 4WD C175t-7, circuito 762 (WH/YE), lado del
arnés; y entre el interruptor de indicación de modo C1177-2,
circuito 763 (OG/WH), y el módulo de control (PCM) de 4WD
C175t-8, circuito 763 (OG/WH), lado del arnés.

Sı́
Vaya a C20.
No
Repare el circuito afectado. Borre los
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
C6 COMPROBACIÓN DE CAMBIO A 4H
• Cambie la palanca de cambios de la caja de transferencia a 4H.
• Ejecute vueltas cerradas sobre una superficie dura.
• Compruebe la deformación del eje propulsor y rozamiento de Sı́
llantas. Vaya a C7.
• ¿Hay deformación del eje propulsor y rozamiento de No
llantas? Vaya a C8.
C7 COMPROBACIÓN DE 4H AL ESTAR EN LA 1ª VELOCIDAD
• Conduzca el vehı́culo con la transmisión en la 1ª velocidad. Sı́
• Observe la velocidad del vehı́culo y las rpm del motor. Vaya a C11.
• ¿Está el vehı́culo en 4H? No
Vaya a C9.
C8 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO A 4H DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Vaya a C10.
cardán delantera. No
• ¿ Gira la flecha cardán delantera? Vaya a C9.
C9 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO INTERNO A 4H DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA
• Desconecte el varillaje de cambios de la caja de transferencia.
• Cambie manualmente la flecha del sector de la caja de Sı́
transferencia a la dirección totalmente en el sentido de la Instale un ensamble nuevo de palanca de
manecillas del reloj y posteriormente gire en el sentido contrario cambios. Refiérase a la Sección 308-07B.
a las manecillas del reloj una posición mientras gira la flecha Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
cardán trasera. No
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Repare la caja de transferencia. Refiérase
cardán delantera. a la Sección 308-07B. Borre los DTC.
• ¿Gira la flecha cardán delantera y ocurre el cambio a 4H? Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-19 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-19


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C10 COMPROBACIÓN DE ACOPLAMIENTO DEL IWE
NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
• Arranque el motor y permita que opere en marcha mı́nima. Sı́
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y Compruebe que todos los sujetadores del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje propulsor estén presentes y apretados
delantera del lado izquierdo y la cruceta. según la especificación correcta. Refiérase
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y a la Sección 205-00 para más
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha diagnóstico del eje delantero.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Giraron ambas semiflechas? Vaya a la prueba precisa B.
C11 COMPROBACIÓN DE CAMBIO A 4L
• Cambie la palanca de cambios de la caja de transferencia a 4L.
• Ejecute vueltas cerradas sobre una superficie dura.
• Compruebe la deformación del eje propulsor y rozamiento de Sı́
llantas. Vaya a C12.
• ¿Hay deformación del eje propulsor y rozamiento de No
llantas? Vaya a C13.
C12 COMPROBACIÓN DE 4L AL ESTAR EN LA 1ª VELOCIDAD
• Conduzca el vehı́culo con la transmisión en la 1ª velocidad. Sı́
• Observe la velocidad del vehı́culo y las rpm del motor. Vaya a C16.
• ¿Está el vehı́culo en 4L? No
Vaya a C14.
C13 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 4L
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Vaya a C15.
cardán delantera. No
• ¿ Gira la flecha cardán delantera? Vaya a C14.
C14 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO INTERNO A 4L DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA
• Desconecte el varillaje de cambios de la caja de transferencia. Sı́
• Cambie manualmente la flecha de sector de la caja de Instale un ensamble nuevo de palanca de
transferencia en dirección completamente opuesta a las cambios. Refiérase a la Sección 308-07B.
manecillas del reloj mientras hace girar la flecha cardán. Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha No
cardán delantera. Repare la caja de transferencia. Refiérase
• ¿Gira la flecha cardán delantera y ocurre el cambio a 4L? a la Sección 308-07B. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
C15 COMPROBACIÓN DE ACOPLAMIENTO DEL IWE
NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
• Arranque el motor y permita que opere en marcha mı́nima. Sı́
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y Compruebe que todos los sujetadores del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje propulsor estén presentes y apretados
delantera del lado izquierdo y la cruceta. según la especificación correcta. Refiérase
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y a la Sección 205-00 para más
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha diagnóstico del eje delantero.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Giraron ambas semiflechas? Vaya a la prueba precisa B.
C16 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE 2H
• Cambie la palanca de cambios de la caja de transferencia a 2H.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa. Sı́
Refiérase a la Sección 100-02. Vaya a C17.
• Haga girar la flecha cardán trasera. No
• ¿Giró la flecha cardán delantera? Vaya a C18.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-20 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-20


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C17 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO INTERNO A 2H DE LA
CAJA DE TRANSFERENCIA
• Desconecte el varillaje de cambios de la caja de transferencia. Sı́
• Cambie manualmente la flecha de sector de la caja de Instale un ensamble nuevo de la palanca
transferencia completamente a la dirección en el sentido de las de cambios de la caja de transferencia.
manecillas del reloj mientras gira la flecha cardán trasera. Refiérase a la Sección 308-07B. Borre los
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha DTC. Repita el autodiagnóstico.
cardán delantera. No
• ¿Permaneció estacionaria la flecha cardán delantera y Repare la caja de transferencia. Refiérase
ocurrió el cambio a 2H? a la Sección 308-07B. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
C18 COMPROBACIÓN DEL RANGO ALTO
• Conduzca el vehı́culo con la transmisión en la 1ª velocidad. Sı́
• Observe la velocidad del vehı́culo y las rpm del motor. Vaya a C19.
• ¿Está la caja de transferencia en el rango alto? No
Vaya a C17.
C19 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DEL EJE
DELANTERO
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha
delantera del lado izquierdo y la cruceta.
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sı́
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha Vaya a la prueba precisa B.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Gira alguna de las semiflechas delanteras? Vaya a Tabla de sı́ntomas.
C20 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control (PCM) Sı́
de 4WD. Instale un nuevo módulo de control de
• Compruebe si hay: 4WD (PCM). Refiérase a la
— Corrosión Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
— Terminales zafadas No
• Conecte todos los conectores del módulo de control (PCM) de El sistema está funcionando
4WD y asegúrese de que asienten correctamente. correctamente en este momento. El
• Haga funcionar el sistema y compruebe si todavı́a se presenta problema pudo haber sido causado por un
el problema. conector flojo o corroı́do. Borre los DTC.
• ¿Persiste el problema? Repita el autodiagnóstico.

Prueba precisa D: El vehı́culo no cambia Funcionamiento correcto


correctamente entre los modos de 4H y 4L El cambio de alta a baja ocurre cuando la horquilla
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, de reducción de cambio mueve el collar de alta a
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para baja para bloquear el juego de engranes planetario a
información sobre diagramas y conectores. la flecha de salida. El torque transmitido a través
del engrane solar de la flecha de entrada gira el
ensamble de juego de engranes planetario delantero.
El ensamble de juego de engranes planetario
delantero, que ahora está engranado, ofrece
reducción de velocidad de la caja de transferencia.
Se deben obtener ciertas situaciones antes de que
este cambio se pueda dar, como velocidad del
vehı́culo y selección de rango de la transmisión.
Compruebe sistemáticamente todas las entradas,
circuitos relacionados y componentes.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-21 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-21


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Causas posibles • Embragues de rueda libre 4x4 (IWE).
• Arrastre en neutral de la transmisión. • Ensamble delantero del eje delantero.
• Interruptor de indicación de modo. • Circuito 762 (WH/YE).
• Ensamble de la palanca de cambios. • Circuito 763 (OG/WH).
• Componentes internos de la caja de transferencia.
PRUEBA PRECISA D: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS DE 4H Y 4L
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DEL CAMBIO ENTRE LA TRACCIÓN EN DOS
RUEDAS (2WD) Y LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS
(4WD)
• Verifique que la caja de transferencia haga cambios correctos Sı́
entre 2WD y 4WD. Vaya a D2.
• ¿Hace bien los cambios la caja de transferencia entre 2WD No
y 4WD? Vaya a la prueba precisa C.
D2 COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE CAMBIO
• Verifique las condiciones de la queja. Sı́
• ¿El problema está relacionado con un golpeteo o crujido al Cambie rápidamente a neutral, no haga
hacer los cambios? pausas mientras cambia. Si el cambio
mejora con el motor apagado,
diagnostique la transmisión para un
arrastre muy alto en neutral. Refiérase a
la Sección 307-01.
No
Vaya a D3.
D3 COMPROBACIÓN DEL ESFUERZO DE CAMBIO DE LA CAJA
DE TRANSFERENCIA
• Verifique la queja del cliente. Sı́
• ¿La queja está relacionada con un esfuerzo excesivo en los Vaya a D4.
cambios? No
Vaya a la prueba precisa C.
D4 COMPROBACIÓN DE LOS CAMBIOS DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA CON EL MOTOR FUNCIONANDO Y EL
VEHÍCULO EN MOVIMIENTO (MENOS DE 8 KM/H [5 MPH])
• Arranque el motor. Sı́
• Haga que el vehı́culo funcione por inercia con la transmisión en Un bloque ranurado en el interior de la
NEUTRAL mientras va a menos de 8 km/h (5 mph). caja de transferencia puede ocasionar
• Cambie la palanca de la caja de transferencia entre 4H y 4L. esfuerzos de cambio más altos entre 4H y
• ¿La caja de transferencia requiere de un menor esfuerzo 4L. Advierta al cliente que los cambios de
para cambiar? rango puede ser más fáciles de completar
con el vehı́culo funcionando a 8 km/h (5
mph) que en un paro total.
No
Vaya a D5.
D5 COMPROBACIÓN DE LOS CAMBIOS DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA CON EL MOTOR APAGADO Y EL VEHÍCULO
EN MOVIMIENTO (MENOS DE 8 KM/H [5 MPH])
• Haga que el vehı́culo funcione por inercia con la transmisión en Sı́
NEUTRAL mientras va a menos de 8 km/h (5 mph). Excesivo arrastre de la transmisión en
• Apague el motor. neutral. Refiérase a la Sección 307-01
• Cambie la palanca de la caja de transferencia entre 4H y 4L. para el diagnóstico de la transmisión.
• ¿La caja de transferencia requiere de un menor esfuerzo No
para cambiar? Compruebe la caja de transferencia y la
palanca de cambios. Refiérase a la
Sección 308-07B.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-22 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-22


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa E: La tracción en las cuatro Causas posibles
ruedas (4WD) no se acopla en la velocidad • Bobina del embrague de la caja de transferencia.
correcta
• Componentes internos de la caja de transferencia.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para • Módulo de control de 4WD (PCM).
información sobre diagramas y conectores. • Circuito 779 (BN).
Funcionamiento normal • Circuito 92 (LB/YE).
Cuando el operador selecciona tracción en las cuatro
ruedas (4WD), el módulo de control (PCM) de
4WD acopla un embrague por aproximadamente
cinco segundos para sincronizar las flechas cardán
delantera y trasera permitiendo un acoplamiento
mecánico de la caja de transferencia. El módulo de
control (PCM) de 4WD también elimina la
trayectoria de tierra desde el solenoide (IWE), del
extremo de la rueda integrada, la cual elimina el
vacı́o de los IWE, permitiendo que se acoplen.
Compruebe sistemáticamente las entradas y salidas
necesarias en el módulo de control (PCM) de 4WD,
los componentes internos de la caja de transferencia
y de la palanca de cambios, los componentes IWE y
los ejes propulsores.
PRUEBA PRECISA E: LA 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE EN LA VELOCIDAD
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 RECUPERACIÓN DE LOS DTC REGISTRADOS EN AMBAS
AUTOPRUEBAS, EN DEMANDA Y CONTINUA
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Si se registraron los DTC P1824 ó P1827,
de diagnóstico: Recupere los DTC continuos y en demanda. Vaya a E10. Si el DTC P1826, Vaya a
• ¿Se registraron los DTC P1824, P1826 o P1827? E15.
No
Vaya a E2.
E2 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL SISTEMA 4WD
• Con el vehı́culo en reposo, cambie a 4H. Sı́
• Conduzca el vehı́culo y compruebe si hay deformación. Vaya a E3.
• ¿Se acopla correctamente la 4WD en reposo? No
Vaya a la prueba precisa C.
E3 COMPROBACIÓN DEL ENGRANE DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A VELOCIDAD
• Conduzca el vehı́culo y efectúe un cambio de 2H a 4H mientras Sı́
conduce a 16 km/h (10 mph) y a 64 km/h (40 mph). Vaya a la prueba precisa B.
• ¿Se produce el cambio a 4H de mejor forma a bajas No
velocidades que a altas velocidades? Vaya a E4.
E4 COMPROBACIÓN DE BLOQUEO DE LA BOBINA DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Dentro del vehı́culo, cambie la caja de transferencia a la
posición 4H.
• Usando la herramienta de diagnóstico comande el embrague de
la caja de transferencia a 98%.
• Cambie la caja de transferencia a 2H.
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Sı́
cardán delantera. Vaya a E5.
• ¿Gira la flecha cardán delantera cuando hace girar la flecha No
cardán trasera? Vaya a E8.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-23 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-23


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE EN LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E5 COMPROBACIÓN DE LIBERACIÓN DE LA BOBINA DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Usando la herramienta de diagnóstico, comande el embrague de
la caja de transferencia a 0%.
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Sı́
cardán delantera. Vaya a E14.
• ¿Gira la flecha cardán delantera cuando hace girar la flecha No
cardán trasera? Termine el comando activo. Vaya a E6.
E6 COMPROBACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA (EN UNA RAMPA)
• Arranque el motor.
• Cambie la transmisión a marcha (drive) y aumente la velocidad
entre 16 km/h (10 mph) y 24 km/h (15 mph). Sı́
• Mientras un asistente observa la flecha cardán delantera, Vaya a E7.
cambie la caja de transferencia a 4H. No
• ¿Empieza a girar la flecha cardán delantera? Vaya a E16.
E7 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE LA FLECHA
CARDÁN DELANTERA
• Aplique los frenos para detener las ruedas.
• Cambie a 2H.
• Cambie la transmisión a neutral.
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Sı́
cardán delantera. Vaya a E16.
• ¿Gira la flecha cardán delantera cuando hace girar la flecha No
cardán trasera? Vaya a la prueba precisa B.
E8 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 779 (BN)
• Estando en comando activo, mida el voltaje entre la caja de
transferencia C3146-2, circuito 779 (BN), lado del arnés y la
carcasa de la caja de transferencia.

Sı́
Finalice el comando activo. Instale un
embrague nuevo de sincronización de la
caja de transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? Vaya a E9.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-24 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-24


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE EN LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E9 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 779 (BN)
• Estando en comando activo, mida el voltaje entre la caja de
transferencia C3146-2, circuito 779 (BN), lado del arnés y la
tierra del chasis.

Sı́
Finalice el comando activo. Repare la
conexión de tierra entre la caja de
transferencia y el chasis. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? Finalice el comando activo. Vaya a E10.
E10 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175t.
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C3146-2,
circuito 779 (BN) y la tierra.

Sı́
Vaya a E11.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios? el autodiagnóstico.
E11 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-25 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-25


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE EN LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E11 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 779
(BN) (Continuación)
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C3146-2,
circuito 779 (BN), lado del arnés y el módulo de control (PCM)
de 4WD C175t-49, circuito 779 (BN), lado del arnés.

Sı́
Vaya a E12.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
E12 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 92
(LB/YE)
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre la caja de transferencia C3146-3, circuito
92 (LB/YE), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a E13.
E13 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 92
(LB/YE)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-26 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-26


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE EN LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E13 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 92
(LB/YE) (Continuación)
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C3146-3,
circuito 92 (LB/YE), lado del arnés y el módulo de control (PCM)
de 4WD C175t-48, circuito 92 (LB/YE), lado del arnés.

Sı́
Vaya a E16.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
E14 COMPROBACIÓN DE LIBERACIÓN CORRECTA DEL
EMBRAGUE DE SINCRONIZACIÓN DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Estando en comando activo, mida el voltaje entre la caja de
transferencia C3146-2, circuito 779 (BN), lado del arnés y la
tierra.

Sı́
Vaya a E15.
No
Compruebe la caja de transferencia en
busca de una condición de falla mecánica.
Refiérase a la Sección 308-07B. Borre los
• ¿Existe voltaje? DTC. Repita el autodiagnóstico.
E15 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
779 (BN)
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175t.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-27 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-27


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE EN LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E15 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
779 (BN) (Continuación)
• Mida el voltaje entre la caja de transferencia C3146-2, circuito
779 (BN), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a E16.
E16 COMPROBACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control (PCM)
de 4WD. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo módulo de control (PCM)
— Corrosión de 4WD. Refiérase a la Sección 303-14.
— Terminales zafadas Repita el autodiagnóstico.
• Conecte todos los conectores del módulo de control (PCM) de No
4WD y asegúrese de que asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a está presente la correctamente ahora. El problema pudo
queja; realice la prueba de funcionamiento del sistema 4WD. haber sido causado por un conector flojo
Vaya a la prueba precisa H. o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
• ¿Se presenta aún el problema? autodiagnóstico.

Prueba precisa F: El sistema de tracción en Causas posibles


las cuatro ruedas (4WD) brinca fuera del • Detenedor de la palanca de cambios.
engrane
• Interruptor de indicación de modo.
Funcionamiento correcto
Una vez que el operador selecciona una posición del • Palanca de cambios.
engrane los detenedores en la palanca de cambios y • Lı́neas de ventilación del embrague de rueda libre
en la caja de transferencia deben mantener la 4x4 (IWE).
selección. Si la caja de transferencia no se queda en • Palanca de cambios de la caja de
la posición seleccionada compruebe transferencia/varillaje.
sistemáticamente el varillaje de cambios y los
• Caja de transferencia.
componentes internos de la caja de transferencia.
PRUEBA PRECISA F: EL SISTEMA 4WD BRINCA FUERA DE ENGRANE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 COMPROBACIÓN DEL DETENEDOR DE LA PALANCA DE
CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Inspeccione el ensamble de la palanca de cambios de la caja Sı́
de transferencia y el detenedor en busca de daño. Repare o instale componentes nuevos,
• ¿Están dañados los componentes? según sea necesario. Compruebe el
funcionamiento correcto del vehı́culo.
No
Vaya a F2.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-28 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-28


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: EL SISTEMA 4WD BRINCA FUERA DE ENGRANE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F2 COMPROBACIÓN DE LA TORSIÓN DEL TORNILLO DEL
ENSAMBLE DE LA PALANCA DE CAMBIOS A LA
TRANSMISIÓN
• Usando un torquı́metro, compruebe la torsión del tornillo del Sı́
ensamble de la palanca de cambios a la transmisión. Vaya a F5.
• ¿Es la torsión del tornillo de aproximadamente 17 Nm (86 No
lb-ft) ± 9 Nm (80 lb-in)? Vaya a F3.
F3 COMPROBACIÓN DE LA TORSIÓN RESIDUAL DE LA
PALANCA DE CAMBIOS
• Apriete el tornillo del ensamble de la palanca de cambios a la Sı́
transmisión a 117 Nm (86 lb-ft). Vaya a F4.
• Cicle la palanca de cambios varias veces. No
• Usando un torquı́metro, compruebe la torsión del tornillo del Instale un nuevo tornillo del ensamble de
ensamble de la palanca de cambios a la transmisión. la palanca de cambios de la caja de
• ¿Es la torsión del tornillo mayor de 108 Nm (80 lb-ft)? transferencia y/o del ensamble de la
palanca de cambios a la transmisión.
Refiérase a la Sección 308-07B.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
F4 VERIFICACIÓN PARA VER SI AÚN EXISTE EL PROBLEMA
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Monitoree las PID del MSS. Vaya a F5.
• Conduzca el vehı́culo para verificar si el sistema de tracción en No
las cuatro ruedas (4WD) salta fuera del engrane (intento para Realice el cambio mecánico de tracción
duplicar el problema del cliente). en marcha (MSOF). Vaya a la prueba
• ¿Persiste el problema? precisa H.
F5 INTENTO PARA DUPLICAR EL PROBLEMA
• Determine si la caja de transferencia cambia a dentro/fuera de
la velocidad intermitentemente (posiblemente sobre los topes) o
si el problema está relacionado con maniobras de alta torsión.
• Determine si los indicadores 4WD y las PID de posición de
MSOF cambian cuando está presente el problema. Sı́
• ¿Ocurre el problema de forma intermitente y está Vaya a F6.
acompañado por un cambio de la PID del No
indicador/posición? Vaya a F7.
F6 COMPROBACIÓN DEL MODO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA (4H O 4L) DONDE ESTÁ PRESENTE EL
PROBLEMA
• Desconecte la palanca de cambios de la caja de transferencia,
de la caja de transferencia.
• Cambie la caja de transferencia al modo sospechoso (4H o 4L), Sı́
usando la palanca del control externo de la caja de Vaya a la prueba precisa C. Compruebe
transferencia. especı́ficamente el interruptor de
• Conduzca el vehı́culo para verificar si el sistema 4WD salta indicación de modo intermitente (MIS) y/o
fuera de la velocidad (intento para duplicar el problema del problemas asociados de cableado.
cliente). No
• ¿Persiste el problema? Vaya a F9.
F7 COMPROBACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE VENTILACIÓN IWE
• Desconecte las tuberı́as IWE del lado izquierdo, de los puertos
de ventilación. El puerto de ventilación IWE es el más pequeño Sı́
de los 2 puertos de vacı́o. Instale tuberı́as nuevas IWE de
• Sujete una bomba de vacı́o a la tuberı́a IWE de ventilación. ventilación, según sea necesario.
• Trate de jalar y sostener u vacı́o. Compruebe que el sistema funcione
• Repita los pasos anteriores para el lado derecho del vehı́culo. correctamente.
• ¿Se obstruyeron las tuberı́as de ventilación (se puede No
mantener un vacı́o)? Vaya a F8.
F8 INTENTO PARA DUPLICAR EL PROBLEMA CON LA PALANCA
DE CAMBIOS DESCONECTADA
• Desconecte la palanca de cambios de la caja de transferencia y
el varillaje de la caja de transferencia.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-29 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-29


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: EL SISTEMA 4WD BRINCA FUERA DE ENGRANE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F8 INTENTO PARA DUPLICAR EL PROBLEMA CON LA PALANCA
DE CAMBIOS DESCONECTADA (Continuación)
• Cambie la caja de transferencia al modo sospechoso (4H o 4L),
usando la palanca del control externo de la caja de
transferencia. Sı́
• Conduzca el vehı́culo para verificar si el sistema 4WD salta Compruebe si hay daños internos a la
fuera de la velocidad (intento para duplicar el problema del caja de transferencia. Refiérase a la
cliente). Sección 308-07B.
• ¿Se puede duplicar el problema con la palanca de cambios No
de la caja de transferencia y el varillaje desconectados? Vaya a F9.
F9 COMPROBACIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE
INTERFERENCIA DE LOS COMPONENTES DE ALREDEDOR
• Compruebe si hay interferencia entre la palanca de cambios y la Sı́
bota interior, la consola y el panel del piso mientras cambia a Repare o instale componentes nuevos
cada posición de la palanca. según sea necesario para eliminar las
• ¿Hay interferencia entre la palanca de cambios y alguno de interferencias. Compruebe que el sistema
estos componentes? funcione correctamente.
No
Instale un ensamble nuevo de la palanca
de cambios de la caja de transferencia.
Refiérase a la Sección 308-07B.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.

Prueba precisa G: Deformación del eje Causas posibles


propulsor en marcha en lı́nea recta • Medidas no acopladas de las llantas.
Funcionamiento correcto • Desgaste desigual de la llanta.
Para que el sistema de tracción en las cuatro ruedas
• Presiones desiguales de inflado de llanta.
(4WD) funcione correctamente, las llantas y las
ruedas deben ser de la misma medida, estar en • Relaciones desacopladas de eje delantero y
buenas condiciones y se deben acoplar la relación trasero.
del eje trasero y delantero.
PRUEBA PRECISA G: DEFORMACIÓN DEL EJE PROPULSOR EN MARCHA EN LÍNEA RECTA
NOTA: 4x4 alta/baja (4H/4L) no son para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G1 VERIFICACIÓN DEL PROBLEMA
• Conduzca el vehı́culo y cambie de 2H a 4H. Debe haber una Sı́
deformación mı́nima en el modo 4H durante las maniobras en Vaya a G2.
lı́nea recta (la deformación en las vueltas es normal, el 4x4 en No
alta/baja no está diseñado para una conducción en superficies Regrese el vehı́culo al cliente. Advierta
duras/secas). acerca del funcionamiento correcto del
• ¿Existe una deformación excesiva? sistema de 4WD y el comportamiento
normal del vehı́culo.
G2 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DE MEDIDAS DE
RUEDA Y LLANTA
• Compruebe los tamaños de rueda y llanta. Sı́
• ¿Coinciden los tamaños de las 4 ruedas y llantas? Vaya a G3.
No
Advierta al cliente que los sistemas de
4WD necesitan cuatro llantas que
coincidan, correctamente infladas y con
mantenimiento correcto para que
funcionen correctamente.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-30 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-30


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA G: DEFORMACIÓN DEL EJE PROPULSOR EN MARCHA EN LÍNEA RECTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G3 COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE LA LLANTA
• Compruebe si hay desgaste en cada una de las 4 llantas. Sı́
• ¿Están desgastadas las 4 llantas en forma equitativa? Vaya a G4.
No
Advierta al cliente que los sistemas 4WD
necesitan cuatro llantas que coincidan,
correctamente infladas y con rotación
correcta para que funcionen
correctamente.
G4 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LLANTA
• Compruebe la presión de inflado en cada llanta. Refiérase a la Sı́
etiqueta de certificación del vehı́culo. Vaya a G5.
• ¿Es correcta la presión de inflado de las llantas? No
Ajuste la presión de la llanta, según sea
necesario. Compruebe el funcionamiento
correcto del vehı́culo. Advierta al cliente
que los sistemas de 4WD necesitan cuatro
llantas que coincidan, correctamente
infladas y con mantenimiento correcto
para que funcionen correctamente.
G5 COMPROBACIÓN DE LAS RELACIONES DEL EJE DELANTERO
Y TRASERO
• Compruebe que las relaciones de eje delantero y trasero Sı́
coincidan. Refiérase a la Sección 205-00. Regrese el vehı́culo al cliente y advierta
• ¿Coinciden las relaciones del eje delantero y trasero? acerca del uso correcto del 4WD y del
comportamiento normal del vehı́culo.
No
Compruebe la etiqueta de identificación
del vehı́culo. Instale el(los) eje(s)
correcto(s). Refiérase a la Sección 205-00.

Prueba precisa H: Prueba funcional de Causas posibles


cambio mecánico de tracción en marcha • Caja de transferencia y componentes relacionados.
(MSOF)
• IWE y componentes relacionados.
Funcionamiento normal
Al funcionar en 4H o 4L, la caja de transferencia y • Ensambles de rueda/llanta.
ambos embragues de rueda libre 4x4 (IWE) se
bloquean. Al estar en 4x4 baja (4L), el juego de
engranes de rango bajo de la caja de transferencia
proporciona una reducción adicional del engrane de
2.64. Al funcionar en 2H, se desbloquean la caja de
transferencia y ambos IWE.
PRUEBA PRECISA H: CAMBIO MECÁNICO EN LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA MARIPOSA
(MSOF)
NOTA: 4x4 alta/baja (4H/4L) no son para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H1 COMPROBACIÓN DE APROBACIÓN DEL INDICADOR DE 4WD
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Llave en la posición ON. Vaya a H2.
• ¿Se iluminan los indicadores de tracción en las cuatro No
ruedas (4WD) en la prueba? Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-31 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-31


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: CAMBIO MECÁNICO EN LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA MARIPOSA
(MSOF) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE 2WD
• Cambie la caja de transferencia a 2H. Sı́
• ¿Se apagan los indicadores 4WD? Vaya a H4.
No
Vaya a H3.
H3 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD.
No
Vaya a H4.
H4 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 2H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Repare la caja de transferencia. Refiérase
• ¿Existe deformación durante las vueltas? a la Sección 308-07B.
No
Vaya a H5.
H5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE 4H
• Cambie la caja de transferencia a 4H. Sı́
• ¿Se ilumina correctamente el indicador 4H? Vaya a H8.
No
Vaya a H6.
H6 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD.
No
Vaya a H7.
H7 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa I.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa C.
H8 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN LÍNEA RECTA POR
4H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura. Sı́
• ¿Está la deformación presente en lı́nea recta? Vaya a la prueba precisa G.
No
Vaya a H9.
H9 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Vaya a H10.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa C.
H10 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE 4L
• Cambie a 4L con el freno aplicado, el vehı́culo en reposo y la Sı́
transmisión en NEUTRAL. Vaya a H11.
• ¿Se puede cambiar la palanca de cambios a 4L? No
Vaya a la prueba precisa D.
H11 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4L
• Observe el tablero de instrumentos. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador 4L? Vaya a H12.
No
Vaya a H13.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-32 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-32


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: CAMBIO MECÁNICO EN LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA MARIPOSA
(MSOF) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H12 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4L
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura. Sı́
• ¿Está presente la deformación y el 4L funcionando? Vaya a H16.
No
Vaya a H15.
H13 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD.
No
Vaya a H14.
H14 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4L
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura mientras Sı́
ejecuta vueltas. Vaya a la prueba precisa I.
• ¿Está la deformación presente durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa C.
H15 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD.
No
Vaya a la prueba precisa C.
H16 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE 4L A 2H
• Cambie de 4L a 2H con el freno aplicado, el vehı́culo en reposo Sı́
y la transmisión en NEUTRAL. Vaya a H19.
• ¿Se apagan los indicadores 4WD? No
Vaya a H17.
H17 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD.
No
Vaya a H18.
H18 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 2H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura durante las Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa C.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa I.
H19 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Arranque el motor.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Vaya a H21.
cardán delantera. No
• ¿Gira la flecha cardán delantera? Vaya a H20.
H20 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DEL IWE DEL
LADO IZQUIERDO Y DERECHO
• Con el motor funcionando, gire la llanta delantera izquierda una
revolución hacia adelante y una revolución hacia atrás mientras
observa la semiflecha izquierda delantera y la cruceta.
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sı́
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha Vaya a la prueba precisa B.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Gira la semiflecha delantera del lado izquierdo o derecho? Vaya a H22.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-33 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-33


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: CAMBIO MECÁNICO EN LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA MARIPOSA
(MSOF) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H21 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Desconecte la palanca de cambios de la caja de transferencia. Sı́
Refiérase a la Sección 308-07B. Repare la caja de transferencia. Refiérase
• Cambie la palanca de control externa de la caja de la a la Sección 308-07B.
transferencia completamente en el sentido de las manecillas del No
reloj a 2H. Instale una palanca nueva de cambios de
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha la caja de transferencia. Refiérase a la
cardán delantera. Sección 308-07B. Compruebe que el
• ¿Gira la flecha cardán delantera? sistema funcione correctamente.
H22 COMPROBACIÓN DE FUGAS DE VACÍO IWE
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE. Compruebe fugas en el IWE y
• Usando una bomba de vacı́o, aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de componentes relacionados. Vaya a la
vacı́o al circuito de vacı́o de aplicación del IWE. prueba precisa B.
• Observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a H23.
H23 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE 2H A 4H A VELOCIDAD POR
ENCIMA DE 32 KM/H (20 MPH)
• Baje el vehı́culo y retı́relo de la rampa. Sı́
• Cambie la caja de transferencia a 2H. El sistema 4WD está funcionando
• Conduzca el vehı́culo en carretera y efectúe un cambio de 2H a correctamente.
4H mientras conduce por encima de los 32 km/h (20 mph). No
• ¿Cambia a 4H satisfactoriamente la caja de transferencia? Vaya a la prueba precisa E.

Prueba precisa I: Los indicadores 4L y 4H Causas posibles


del tablero de instrumentos no funcionan • Falla en el sistema de 4WD.
correctamente/no funcionan
• Circuitos CAN:
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para — 1827 (WH/LG)
información sobre diagramas y conectores. — 1828 (PK/LG)
Funcionamiento normal • Módulo de control de 4WD (PCM).
El estado del indicador 4H se transmite al tablero de • Tablero de instrumentos.
instrumentos del módulo de control (PCM) de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) a través de la
red de controladores (CAN), circuitos 1827
(WH/LG) y 1828 (PK/LG). Un indicador constante
muestra si el vehı́culo está en 4L o 4H, de acuerdo
con la selección del conductor. El destello de los
indicadores de 4H y 4L es un indicio de que el
tablero de instrumentos ha perdido la comunicación
con el módulo de control (PCM) de 4WD. Para
obtener información acerca de la CAN, refiérase a
la Sección 418-00.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-34 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-34


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: LOS INDICADORES 4L Y 4H DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR DE
4WD
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Llave en la posición ON. Vaya a I2.
• ¿Aprueban los indicadores 4WD correctamente? No
Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-00.
I2 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• Realice el autodiagnóstico en demanda. de control (PCM) de 4WD, para
• ¿Hay DTC presentes? diagnóstico.
No
Vaya a I3.
I3 COMPROBACIÓN DE LA PID DE ESTADO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
• Llave en la posición ON. Sı́
• Monitoree el estado de la PID del interruptor de encendido. Vaya a I4.
• ¿Coinciden las posiciones del interruptor de encendido de No
las PID con las PID del interruptor de encendido? Comprobación del interruptor de
encendido. Refiérase a la Sección 413-00.
Borre el DTD después de reparar la falla.
Repita el autodiagnóstico.
I4 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES 4WD EN 2H
• Cambie la caja de transferencia a 2H. Sı́
• ¿Se ilumina alguno de los indicadores 4WD? Vaya a I6.
No
Vaya a I5.
I5 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES 4WD EN 4H
• Cambie la caja de transferencia a 4H. Sı́
• Monitoree el indicador del tablero de instrumentos 4H. Vaya a I7
• ¿Se ilumina únicamente el indicador del tablero de No
instrumentos 4H? Vaya a I8.
I6 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DEL SOLENOIDE IWE EN 2H
• Monitoree la PID del estado del solenoide IWE con la caja de Sı́
transferencia en 2H. Compruebe las fallas del tablero de
• ¿Indica la PID que el solenoide IWE está energizado (o en instrumentos. Refiérase a la
ON)? Sección 413-00.
No
Vaya a la prueba precisa C.
I7 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES 4WD EN 4L
• Cambie la caja de transferencia a 4L. Sı́
• Monitoree el indicador del tablero de instrumentos de 4L. Los indicadores 4WD están funcionando
• ¿Se ilumina únicamente el indicador del tablero de correctamente. Realice el cambio
instrumentos 4L? mecánico de tracción en marcha (MSOF).
Vaya a la prueba precisa H.
No
Vaya a I9.
I8 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DEL SOLENOIDE IWE EN 4H
• Monitoree la PID del estado del solenoide IWE con la caja de Sı́
transferencia en 4H. Compruebe las fallas del tablero de
• ¿Indica la PID que el solenoide IWE está desenergizado o instrumentos. Refiérase a la
en OFF? Sección 413-00.
No
Vaya a la prueba precisa C.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-35 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-35


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: LOS INDICADORES 4L Y 4H DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I9 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DEL SOLENOIDE IWE EN 4L
• Monitoree la PID del estado del solenoide IWE con la caja de Sı́
transferencia en 4L. Compruebe las fallas del tablero de
• ¿Indica la PID que el solenoide IWE está desenergizado o instrumentos. Refiérase a la
en OFF? Sección 413-00.
No
Vaya a la prueba precisa D.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Sistemas de tracción en las cuatro Cuando se activa el interruptor de selección de
ruedas — Cambio electrónico modo (MSS) en el panel de instrumentos, el módulo
de control (PCM) de 4WD activa el embrague
Herramientas especiales electromagnético y energiza el motor de cambios de
la caja de transferencia. Cuando el motor de
Software del módulo de
comunicación del vehı́culo cambios alcanza la posición deseada, como fue
(VCM) y sistema integral de determinada por las entradas de posición de la placa
diagnóstico, con el hardware de contacto al módulo de control (PCM) de 4WD,
adecuado o herramienta de se eliminará el suministro de energı́a al motor de
diagnóstico equivalente. cambios. Cuando se sincronizan las flechas de salida
trasera y delantera de la caja de transferencia, el
collar aprisionado cargado con resorte engrana la
Medidor automotriz 73III
105-R0057 o equivalente maza del eje principal al engrane de impulsión.
Finalmente, se engranan los embragues de rueda
libre 4x4 al eje delantero (IWE) y se desactiva el
embrague electromagnético.
Funciones de entrada
• Interruptor de selección de modo (MSS).
Multı́metro digital 88 o
equivalente • Velocidades de la rueda (comunicación vı́a CAN).
105-R0053 • Entradas de posición de la placa de contacto A,
B, C, D, (conectadas a tierra cuando están
cerradas, circuito abierto cuando están abiertas).
• Transmisión neutral.
Funciones de salida
Juego de sondas flexibles
105-R025B • Embrague de sincronización de la caja de
transferencia.
• Relevadores del motor de cambios de la caja de
transferencia.
• Solenoide de vacı́o del extremo integrado de
rueda (IWE).
Principios de funcionamiento • Indicadores del tablero de instrumentos
El cambio electrónico de tracción en marcha (comunicación a través de la CAN).
(MSOF) es un sistema electrónico de cambios que • Modo de 4WD (a través de la comunicación CAN
permite al operador elegir una opción entre dos al PCM).
diferentes modos, tracción en las cuatro ruedas
(MSOF) o tracción en las dos ruedas (2WD). El Inspección y comprobación
operador puede conmutar entre los modos de 2H y 1. Verifique el problema del cliente.
4H a velocidades hasta de 88 km/h (55 mph). Para
2. Inspeccione visualmente para localizar señales
engranar o desengranar el rango 4L, la velocidad
obvias de daños mecánicos o eléctricos.
del vehı́culo debe ser inferior a 5 km/h (3 mph) y la
transmisión debe estar en NEUTRAL (o con el
pedal del embrague presionado en vehı́culos con
transmisión manual).

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de inspección visual • Compruebe la conexión de la herramienta de
Mecánico Eléctrico diagnóstico al VCM.
• Semiflechas • Minifusibles de la caja • Refiérase a la Sección 418-00, No hay
• Embragues de rueda central de conexiones energı́a a la herramienta de diagnóstico, para
libre 4x4 (IWE) (CJB): diagnosticar que no hay comunicación con
• Motor de cambios — 11 (10A) (solenoide la herramienta de diagnóstico.
• Flecha cardán y crucetas de vacı́o de IWE)
• Fugas de vacı́o — 28 (5 A) 6. Si la herramienta de diagnóstico no se
• Fugas de fluido — 29 (15A) comunica con el vehı́culo:
• Acoplamiento de — 30 (15A)
medidas de llantas • Fusible 111 (20A) de la • Verifique que la llave de encendido esté en
• Caja de transferencia CJB la posición ON.
• Arnés del cableado • Refiérase a la Sección 418-00 para
• Interruptor de selección
de modo (MSS) diagnosticar que no hay respuesta del
• Embrague de módulo de control del tren motriz (PCM).
sincronización 7. Realice la prueba de red.
• Conectores
• Solenoide de vacı́o IWE • Si la herramienta de diagnóstico responde:
• Circuitos sin comunicación para uno o más módulos,
refiérase a la Sección 418-00.
3. Si se encuentra una causa obvia para el • Si la prueba de red pasa, recupere y registre
problema observado o reportado, corrija la los códigos de diagnóstico de falla (DTC)
causa (si ası́ es posible) antes de proceder al de la memoria continua.
siguiente paso. 8. Borre los DTC continuos y lleve a cabo el
4. NOTA: Asegúrese de usar una versión más autodiagnóstico para el módulo de control
reciente del software de la herramienta de (PCM) de 4WD y el tablero de instrumentos.
diagnóstico. 9. Si los DTC recuperados están relacionados con
Si la causa no es visualmente evidente, conecte el problema, vaya la tabla de códigos de
la herramienta de diagnóstico al conector de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de
enlace de datos (DLC). control (PCM) de tracción en las cuatro ruedas
(4WD). Para todos los demás DTC, refiérase a
5. NOTA: La autocomprobación del LED del
la Sección 419-10.
módulo de comunicación del vehı́culo (VCM),
confirma que el VCM recibe energı́a y tierra 10. Si no se recuperaron DTC relacionados con el
del DLC. problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Si la herramienta de diagnóstico no se
comunica con el VCM:
• Compruebe la conexión del VCM al
vehı́culo.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-3 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de control (PCM) de
tracción en las cuatro ruedas (4WD)

DTC Descripción Causa Acción


B1317 Voltaje alto de la baterı́a Módulo de Compruebe las fallas de la baterı́a y el
control sistema de carga. Refiérase a la
(PCM) de Sección 414-00. Borre los DTC. Repita
tracción en el autodiagnóstico.
las cuatro
ruedas
(4WD)
B1318 Voltaje bajo de la baterı́a Módulo de Compruebe las fallas de la baterı́a y el
control de sistema de carga. Refiérase a la
4WD Sección 414-00. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
B1342 La ECU está defectuosa Módulo de Borre los DTC. Repita el
control de autodiagnóstico. Si se recuperó el DTC
4WD B1342, instale un módulo de control
4WD (integral al PCM). Refiérase a la
Sección 303-14. Repita el
autodiagnóstico.
C1728 La caja de transferencia no puede hacer Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
la transición entre 2WD alta y 4WD alta control de
4WD
C1729 Caja de transferencia incapaz de llevar a Módulo de Vaya a la prueba precisa M.
cabo la transición entre 4WD alta y 4WD control de
baja 4WD
C1979 Falla en el circuito del solenoide IWE Módulo de Vaya a la prueba precisa K.
control de
4WD
C1980 Corto a la baterı́a del circuito de Módulo de Vaya a la prueba precisa K.
solenoide de IWE control de
4WD
P1812 Falla del circuito de selección de modo Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
de tracción en las 4 ruedas de la control de
transmisión 4WD
P1815 Corto a tierra en el circuito del selector Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
del modo de tracción en las cuatro ruedas control de
de la transmisión 4WD
P1820 Falla en el circuito de la bobina del Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
relevador de cambios en sentido de las control de
manecillas del reloj de la caja de 4WD
transferencia
P1822 Corto a la baterı́a en la bobina del Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
relevador de cambios en sentido de las control de
manecillas del reloj de la caja de 4WD
transferencia
P1824 Falla del circuito del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa N.
embrague de tracción en las 4 ruedas de control de
la transmisión 4WD
P1826 Corto a la baterı́a en el circuito del Módulo de Vaya a la prueba precisa N.
relevador del embrague de baja de la control de
tracción en las cuatro ruedas de la 4WD
transmisión

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-4 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
DTC Descripción Causa Acción
P1827 Corto a tierra del relevador del embrague Módulo de Vaya a la prueba precisa N.
de baja de la tracción en las cuatro control de
ruedas de la transmisión 4WD
P1828 Falla en el circuito de la bobina del Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
relevador de cambios en sentido contrario control de
de las manecillas del reloj de la caja de 4WD
transferencia
P1830 Corto a la baterı́a en la bobina del Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
relevador de cambios en el sentido control de
contrario a las manecillas del reloj de la 4WD
caja de transferencia
P1849 Corto a tierra de la placa de contacto A Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
de la caja de transferencia de la control de
transmisión 4WD
P1853 Corto a tierra de la placa de contacto B Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
de la caja de transferencia de la control de
transmisión 4WD
P1857 Corto a tierra de la placa de contacto C Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
de la caja de transferencia de la control de
transmisión 4WD
P1861 Corto a tierra de la placa de contacto D Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
de la caja de transferencia de la control de
transmisión 4WD
P1867 Falla en el circuito de la placa de Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
contacto general de la caja de control de
transferencia 4WD
P1891 Circuito abierto del retorno a tierra de la Módulo de Vaya a la prueba precisa L.
placa de contacto de la caja de control de
transferencia 4WD
U1900 Falla en el bus de comunicaciones de la Módulo de Diagnostique la red de comunicaciones
CAN — Error de recepción control de de módulos. Refiérase a la
4WD Sección 418-00.
U2023 Falla recibida del nodo externo Módulo de Diagnostique la red de comunicaciones
control de de módulos. Refiérase a la
4WD Sección 418-00.
U2051 Uno o más filamentos de calibración Módulo de Falla de programación del método 3.
faltantes/corruptos control de Refiérase a la Sección 418-00 para la
4WD información de programación del módulo
4WD (PCM).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-5 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Herramienta de diagnóstico • Vaya a la prueba precisa J.
módulo de control (PCM) de • Conector de enlace de datos
tracción en las cuatro ruedas (DLC)
(4WD) • Módulo de control (PCM) de
4WD
• Circuitos
• Los indicadores del tablero de • Tablero de instrumentos • Vaya a la prueba precisa R.
instrumentos 4L y 4H no • Circuitos
funcionan correctamente/no • Módulo de control (PCM) de
funcionan 4WD
• Interruptor de encendido
• El vehı́culo no cambia • Interruptor de selección de • Vaya a la prueba precisa L.
correctamente entre los modo (MSS)
modos de tracción en dos • Caja de transferencia
ruedas (2WD) y 4WD • Embrague de la caja de
transferencia
• Embragues de rueda libre 4x4
(IWE)
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Circuitos
• Interruptor de encendido
• El vehı́culo no cambia • Caja de transferencia • Vaya a la prueba precisa M.
correctamente entre los • MSS
modos 4H y 4L • Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Torsión de arrastre de la
transmisión
• Interruptor de encendido
• 4WD no engrana • Bobina del embrague de la • Vaya a la prueba precisa N.
correctamente a la velocidad caja de transferencia
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• IWE
• Interruptor de encendido
• El eje delantero no se • MSS • Vaya a la prueba precisa K.
acopla/desacopla • IWE
correctamente/hace ruido en • Solenoide IWE
2H bajo una fuerte • Fugas de vacı́o
aceleración • Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Semiflecha delantera
• Interruptor de encendido
• El sistema 4WD brinca fuera • Caja de transferencia • Vaya a la prueba precisa O.
de engrane • Ventilación IWE
• Interruptor de selección de
modo (MSS)
• Deformación del eje • Presión de inflado de la llanta • Vaya a la prueba precisa P.
propulsor en marcha en lı́nea • Medida de la llanta y rueda
recta • Desgaste de la llanta
• Relación del eje

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-6 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de lijado durante el • Las semiflechas delanteras no • Instale el resorte S en el
acoplamiento de 4WD, giran a la misma velocidad diferencial delantero.
especialmente a altas Refiérase a la Sección 205-03
velocidades para la instalación del resorte
S.
• Indicadores 4H y 4L • Pérdida de comunicación • Compruebe las fallas del
destellando 3 veces cada 2 CAN entre el módulo de tablero de instrumentos.
minutos control (PCM) de 4WD y el Refiérase a la
tablero de instrumentos Sección 413-01.
• No hay comunicación con el • Compruebe la comunicación
módulo de control (PCM) de del módulo de control (PCM)
4WD de 4WD. Vaya a la prueba
• Interruptor de encendido precisa J.
• La caja de transferencia hace • Presión de inflado de las • Asegúrese de que todas las
ruido llantas llantas y ruedas tienen el
• Medida de la llanta y rueda mismo tamaño y que la
presión de inflado sea la
correcta.
• Desgaste de la huella de la • Compruebe el desgaste de la
llanta huella de las llantas para ver
si hay una diferencia mayor
de 0.15 mm (0.06 in) entre el
desgaste de la huella
delantero y de la trasero.
Intercambie una rueda
delantera y una trasera.
Pruebe de nuevo en la
carretera.
• Componentes internos • Haga funcionar el vehı́culo en
todas las velocidades de la
transmisión. Si hay ruido en
la transmisión en NEUTRAL,
o en algunas velocidades y no
en otras, desmonte y repare la
transmisión. Refiérase a la
Sección 307-01. si hay ruido
en todos los engranes,
desensamble la caja de
transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B. Compruebe
los engranes planetarios, los
rodamientos, los engranes de
impulso superior e inferior y
la cadena impulsora en busca
de daño. Instale partes
nuevas, según sea necesario.
• Nivel de fluido • Llene con fluido de la
transmisión automática.
Refiérase a la
Sección 308-07B.
• Imposible duplicar el • Sistema 4WD y/o • Realice el cambio electrónico
problema del cliente componentes relacionados de tracción en marcha
(ESOF). Vaya a la prueba
precisa Q.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-7 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas precisas Causas posibles

Prueba precisa J: No hay comunicación con • Suministro de energı́a:


el módulo de control de tracción en las — Circuito 1861 (RD)
cuatro ruedas (4WD) — Circuito 1865 (WH/OG)
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Minifusibles de la caja central de conexiones
Sistema de tracción en las cuatro ruedas, para (CJB):
información sobre diagramas y conectores.
— 29 (15A)
Funcionamiento normal
— 30 (15A)
Para que el módulo de control (PCM) de tracción en
las cuatro ruedas (4WD) se comunique con la • Sistema de carga.
herramienta de diagnóstico, el voltaje requerido de • Baterı́a.
funcionamiento para suministrar al módulo de
control (PCM) de 4WD está entre el rango de 9 y
16 voltios. El voltaje siempre energizado lo
suministra el circuito 1861 (RD) y el circuito 1865
(WH/OG).
PRUEBA PRECISA J: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE TRACCIÓN
EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)

PRECAUCIÓN: Use el juego de sondas flexibles para todas las conexiones de


prueba para evitar dañar las terminales del cableado. No use las sondas estándar del
multı́metro.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J1 COMPROBACIÓN DE COMUNICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
DE DIAGNÓSTICO CON EL VEHÍCULO
• Verifique que haya comunicación de la herramienta de Sı́
diagnóstico con el vehı́culo. Vaya a J2.
— Si está usando el VCM, siga las instrucciones y realice la No
prueba de red Refiérase al manual apropiado de la
• VCM: ¿Pasó la prueba de red para el PCM? herramienta de diagnostico para más
diagnósticos.
J2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL (PCM) DE 4WD
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175b.
• Mida el voltaje entre la C175b-12, circuito 1861 (RD), lado del
arnés y tierra; y entre la C175b-13, circuito 1865 (WH/OG) y
tierra.

Sı́
Vaya a J6.
No
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? Vaya a J3.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-8 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA J: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE TRACCIÓN
EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J3 COMPROBACIÓN DE LOS MINIFUSIBLES DE LA CAJA
CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Compruebe los minifusibles 29 (15A) y 30 (15A) de la caja Sı́
central de conexiones (CJB). Vaya a J4.
• ¿Están bien los fusibles? No
Compruebe si hay corto a tierra en el
circuito 1861 (RD) y/o en el circuito 1865
(WH/OG). Repare según sea necesario.
Repita el autodiagnóstico.
J4 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE BATERÍA DE LA CAJA
CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Llave en la posición ON. Sı́
• Mida el voltaje entre la terminal 29 del fusible de la caja central Repare o instale componentes nuevos
de conexiones (CJB) y tierra; entre la terminal 30 del fusible del según sea necesario. Repita el
lado de entrada de la CJB y tierra. autodiagnóstico.
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? No
Vaya a J5.
J5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA CON EL
MOTOR FUNCIONANDO
• Arranque el motor. Sı́
• Mida el voltaje de la baterı́a en la terminal positiva de la baterı́a. Repare el circuito 1861 (RD) ó 1865
• ¿El voltaje es mayor de 9 voltios? (WH/OG) en el PDJB. Repita el
autodiagnóstico.
No
Compruebe el sistema de carga. Refiérase
a la Sección 414-00.
J6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE TIERRA
• Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Refiérase a la
Sección 414-01.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175b.
• Mida la resistencia entre C175b-66, circuito 567 (LB/YE) y tierra;
y entre C175b-67, circuitos 570a C175b-68, circuito 570b
C175b-69, circuitos 570c C175b-70, circuito 570d (BK/WH) y
tierra.

Sı́
Vaya a J7.
No
Repare los circuitos afectados. Repita el
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-9 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA J: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE TRACCIÓN
EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J7 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS DE
TIERRA
• Mida el voltaje entre C175b-66, circuito 567 (LB/YE) y tierra; y
entre C175b-67, circuitos 570a C175b-68, circuito 570b
C175b-69, circuitos 570c C175b-70, circuito 570d y tierra.

Sı́
Repare los circuitos afectados. Repita el
autodiagnóstico.
No
Desconecte todos los conectores del
módulo de control (PCM) de 4WD.
Compruebe si hay corrosión y/o terminales
zafadas. El problema pudo haber sido
ocasionado por un conector flojo o
corroı́do. Repare o limpie como sea
necesario.
Si no, instale un nuevo módulo de control
(PCM) de 4WD. Refiérase a la
• ¿Hay voltaje? Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.

Prueba precisa K: El eje delantero no se Causas posibles


acopla/desacopla correctamente/hace ruido • Interruptor de selección de modo.
en 2H bajo una aceleración fuerte
• IWE.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistema de tracción en las cuatro ruedas, para • Solenoide IWE.
información sobre diagramas y conectores. • Caja de transferencia.
Funcionamiento normal • Fugas de vacı́o.
En tracción de dos ruedas (2WD), el módulo de • Ensamble delantero del eje delantero.
control (PCM) de tracción en las cuatro ruedas
• Módulo de control de 4WD (PCM).
(4WD) suministra una trayectoria de tierra al
solenoide (IWE) de embrague de rueda libre 4x4, • Circuito 605 (RD).
para aplicar vacı́o a los extremos de rueda • Circuito 883 (BK/LB).
integrados (desacoplando las mazas delanteras del • Fusible 11 (10A) de la caja central de conexiones
eje delantero). En 4WD, el módulo de control (CJB).
(PCM) de 4WD no suministra la trayectoria de
tierra al solenoide IWE, el vacı́o no se aplica a los
embragues de rueda libre 4x4 y un resorte interno
mantiene las mazas acopladas. Compruebe
sistemáticamente las entradas y salidas necesarias en
el módulo de control (PCM) de 4WD, los
componentes internos de la caja de transferencia, el
interruptor de selección de modo, los componentes
IWE y los ejes propulsores.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-10 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K1 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Si se recupera el DTC C1979. Vaya a
• Llave en la posición ON. K13.
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Si se recupera el DTC C1980,Vaya a K15.
• ¿Se recuperaron DTC C1979 o C1980?
No
Vaya a K2.
K2 COMPROBACIÓN DE RUIDOS DE RUGIDO A ALTAS
VELOCIDADES
• Cambie el MSS de 2H a 4H en reposo. Conduzca el vehı́culo. Sı́
• Cambie el MSS de 2H a 4H mientras conduce el vehı́culo a Si el problema es un ruido excesivo en el
baja velocidad. eje delantero durante el engrane 4WD
• Cambie la caja de MSS de 2H a 4H mientras conduce el (especialmente en altas velocidades),
vehı́culo a alta velocidad. instale un resorte S en el diferencial
• ¿Funciona completamente el sistema del eje en el reposo, delantero. Refiérase a la Sección 205-03.
pero hay un ruido de esmerilado durante el acoplamiento, No
especialmente a altas velocidades? Vaya a K3.
K3 COMPROBACIÓN DEL CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 2H
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor de la caja de transferencia.
Monitoree la PID del módulo de control (PCM) de 4WD para la
posición de la placa de contacto mientras cambia el MSS a 2H.

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADO ABIERTO CERRADO CERRADO
4H ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO
4L ABIERTO CERRADO ABIERTO CERRADO
Sı́
• ¿Se ilumina la luz indicadora del tablero de instrumentos y Vaya a K4.
de la PID del módulo de control (PCM) de 4WD que el No
vehı́culo cambió a 2H? Vaya a la prueba precisa L.
K4 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE IWE
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor y permita que funcione a marcha mı́nima.
• Conmute el MSS a 2H.
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha
delantera del lado izquierdo.
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sı́
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha Vaya a K10.
delantera del lado derecho. No
• ¿Gira alguna de las semiflechas delanteras? Vaya a K5.
K5 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 4H
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor de la caja de transferencia.
Monitoree la PID del módulo de control (PCM) de 4WD para la
posición de la placa de contacto mientras cambia el MSS a 4H.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-11 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K5 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 4H (Continuación)

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADA ABIERTA CERRADA CERRADA
4H ABIERTA CERRADA CERRADA ABIERTA
4L ABIERTA CERRADA ABIERTA CERRADA
Sı́
• ¿Se ilumina la luz indicadora del tablero de instrumentos y Vaya a K6.
del PID del módulo de control (PCM) de 4WD que el MSS No
cambió a 4H? Vaya a la prueba precisa L.
K6 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL IWE
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor y permita que funcione a marcha mı́nima.
• Conmute el MSS a 4H. Sı́
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y Compruebe que todos los sujetadores del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje propulsor estén presentes y apretados
delantera del lado izquierdo. según la especificación. Refiérase a la
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sección 205-00 para más diagnóstico del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje delantero.
delantera del lado derecho. No
• ¿Giraron las dos semiflechas delanteras? Vaya a K7.
K7 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 4H
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o de salida en el solenoide IWE. Sı́
• Conmute el MSS a 4H. Llave en posición OFF. Vaya a K25.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o menor de 25 mm (1 pulg.) Hg? Vaya a K8.
K8 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 4H
CON LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Entre al siguiente modo de diagnóstico en la herramienta de
diagnóstico: Comando activo.
• Usando la herramienta de diagnóstico, comande al solenoide Sı́
IWE para engranar los IWE (solenoide en OFF). Finalice el comando activo. Vaya a K19.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o menor de 25 mm (1 pulg.) Hg? Vaya a K9.
K9 COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE IWE
• Desconecte: Solenoide IWE C1290. Sı́
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. Termine el comando activo. Vaya a K17.
• ¿Es el vacı́o menor de 25 mm (1 in) Hg? No
Finalice el comando activo. Instale un
solenoide de IWE nuevo. Repita el
autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-12 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K10 COMPROBACIÓN DE SALIDA DE VACÍO EN 2H DEL
SOLENOIDE IWE
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o de salida en el solenoide IWE. Sı́
• Conmute el MSS a 2H. Vaya a K20.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o mayor de 254 mm (10 pulg.) Hg? Vaya a K11.
K11 COMPROBACIÓN DE VACÍO DE ENTRADA DEL SOLENOIDE
IWE
• Mida el vacı́o en el puerto de entrada del solenoide IWE. Sı́
• ¿Es el vacı́o mayor de 254 mm (10 in) Hg? Vaya a K12.
No
Repare la fuga de vacı́o. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
K12 COMPROBACIÓN DE SALIDA DEL SOLENOIDE IWE EN 2WD
CON LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al solenoide IWE.
Arranque el motor.
• Entre al siguiente modo de diagnóstico en la herramienta de
diagnóstico: Comando activo.
• Usando la herramienta de diagnóstico comande al solenoide Sı́
IWE para desacoplar los IWE (solenoide IWE en ON). Finalice el comando activo. Vaya a K19.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o mayor de 254 mm (10 pulg.) Hg? Finalice el comando activo. Vaya a K13.
K13 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 883 (BK/LB)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Solenoide IWE C1290.
• Mida el voltaje entre el solenoide IWE C1290-2, circuito 883
(BK/LB) y tierra.

Sı́
Vaya a K14.
No
Compruebe el fusible 11 (10A) de la CJB.
Verifique si el fusible se funde cuando se
cicla el compresor del sistema de aire
acondicionado (A/C). Si esto ocurre,
refiérase a la Sección 412-00. Repare el
circuito según sea necesario. Borre los
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
K14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SOLENOIDE
IWE
• Conecte: Solenoide IWE C1290.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar el vacı́o requerido por el IWE
para engranar y desengranar.
Arranque el motor. Sı́
• Conecte un cable puente con fusible de 10A entre el solenoide Desconecte el puente con fusible. Vaya a
IWE C1290-1, circuito 605 (RD), lado del componente y la tierra. K15.
• Mida el vacı́o en el puerto de salida de vacı́o del solenoide IWE. No
• ¿Es el vacı́o en el puerto de salida de vacı́o del solenoide Instale un solenoide de IWE nuevo. Borre
IWE mayor de 254 mm (10 in) Hg? los DTC. Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-13 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K15 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO 605
(RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Solenoide IWE C1290.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175b.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el solenoide IWE C1290-1, circuito 605
(RD), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a K16.
K16 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 605
(RD)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el solenoide IWE C1290-1, circuito 605
(RD), lado del arnés y el módulo de control (PCM) de 4WD
C175b-16, circuito 605 (RD), lado del arnés.

Sı́
Vaya a K17.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
K17 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 605
(RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-14 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K17 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 605
(RD) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el solenoide IWE C1290-1, circuito 605
(RD), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a K18.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios? el autodiagnóstico.
K18 COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE IWE
• Mida la resistencia entre el solenoide IWE C1290-1 y C1290-2,
lado del componente.

Sı́
Vaya a K19.
No
Instale un solenoide de IWE nuevo. Borre
• ¿Está la resistencia entre 73 y 78 ohmios? los DTC. Repita el autodiagnóstico.
K19 COMPROBACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control (PCM) Sı́
de 4WD. Instale un nuevo módulo de control (PCM)
• Compruebe si hay: de 4WD. Refiérase a la Sección 303-14.
— Corrosión Repita el autodiagnóstico.
— Terminales zafadas No
• Conecte todos los conectores del módulo de control (PCM) de El sistema está funcionando
4WD y asegúrese de que asienten correctamente. correctamente ahora. El problema pudo
• Haga funcionar el sistema y compruebe si todavı́a se presenta haber sido causado por un conector flojo
el problema. o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
• ¿Se presenta aún el problema? autodiagnóstico.
K20 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE VACÍO IWE
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE.
• Usando una bomba de vacı́o, aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de Sı́
vacı́o al sistema IWE a través del circuito de vacı́o de Vaya a K21.
aplicación. No
• Observe la lectura de vacı́o. Conecte las tuberı́as de vacı́o al solenoide
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? IWE. Vaya a K24.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-15 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K21 COMPROBACIÓN DEL RANGO DE FUGA IWE DEL LADO
DERECHO
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o del puerto más grande en el Instale un IWE nuevo del lado derecho.
IWE del lado derecho. Refiérase a la Sección 205-04. Vaya a
• Aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de vacı́o en el puerto IWE del K20.
lado derecho y observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a K22.
K22 COMPROBACIÓN DEL RANGO DE FUGA DEL IWE DEL LADO
IZQUIERDO
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o del puerto más grande en el Sı́
IWE del lado izquierdo. Instale un IWE nuevo del lado izquierdo.
• Aplique 205 mm (20 pulg.) Hg de vacı́o en el puerto IWE del Refiérase a la Sección 205-04. Vaya a
lado izquierdo y observe la lectura de vacı́o. K20.
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? No
Vaya a K23.
K23 COMPROBACIÓN DEL TUBO DE SUMINISTRO DE VACÍO IWE
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE. Sı́
• Conecte ambas tuberı́as de vacı́o izquierda y derecha del IWE. Instale tuberı́as nuevas de vacı́o, según
Aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de vacı́o en el circuito de vacı́o sea necesario. Vaya a K20.
de aplicación de IWE y observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a K24.
K24 COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO DE VACÍO IWE EN CADA
IWE EN 2H
• Conecte un manómetro portátil de vacı́o al tubo de suministro
de vacı́o del IWE, del lado izquierdo.
• NOTA: El motor debe estar en marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar el vacı́o requerido por el IWE
para engranar y desengranar.
Arranque el motor. Sı́
• Conmute el MSS a 2H mientras observa el manómetro de Vaya a K27.
vacı́o. No
• Repita estos pasos para el IWE del lado derecho. Instale tuberı́as nuevas de vacı́o, según
• ¿La lectura de vacı́o es mayor de 254 mm (10 pulg.) Hg? sea necesario. Vaya a K20.
K25 COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIÓN EN LA LÍNEA DE VACÍO
IWE DEL LADO IZQUIERDO
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o en el IWE del lado izquierdo. Instale una tuberı́a nueva de vacı́o. Borre
• Conecte una bomba portátil de vacı́o en la tuberı́a de vacı́o del los DTC. Repita el autodiagnóstico.
IWE del lado izquierdo y trate de jalar el vacı́o de la tuberı́a. No
• ¿Jaló la bomba un vacı́o en la tuberı́a de vacı́o del IWE del Conecte una tuberı́a de vacı́o al IWE del
lado izquierdo? lado izquierdo. Vaya a K26.
K26 COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIÓN EN LA LÍNEA DE VACÍO
IWE DEL LADO DERECHO
• Desconecte la tuberı́a de vacı́o más grande en el IWE del lado Sı́
derecho. Instale una tuberı́a nueva de vacı́o. Borre
• Conecte una bomba de vacı́o a la tuberı́a de vacı́o del IWE del los DTC. Repita el autodiagnóstico.
lado derecho y trate de jalar vacı́o en la tuberı́a. No
• ¿Jaló vacı́o la bomba en la tuberı́a de vacı́o de IWE del lado Conecte la tuberı́a de vacı́o al IWE del
derecho? lado derecho. Vaya a K27.
K27 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL IWE DEL LADO
IZQUIERDO
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-16 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-16


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL EJE DELANTERO NO SE ACOPLA/DESACOPLA CORRECTAMENTE/HACE
RUIDO EN 2H BAJO UNA ACELERACIÓN FUERTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K27 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL IWE DEL LADO
IZQUIERDO (Continuación)
• Conecte una bomba de vacı́o al puerto más grande de vacı́o de
IWE. Sı́
• Observe la semiflecha del lado izquierdo mientras hace girar la Vaya a K28.
llanta delantera del lado izquierdo. Aplique y libere el vacı́o para No
engranar manualmente y desengranar el IWE del lado izquierdo. Instale un IWE nuevo del lado izquierdo.
• ¿Se desacopló el IWE izquierdo entre 152 y 203 mm (6 a 8 Refiérase a la Sección 205-04. Borre los
pulgadas) de Hg? DTC. Repita el autodiagnóstico.
K28 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL IWE DEL LADO
DERECHO
• Conecte una bomba de vacı́o al puerto de vacı́o del IWE más Sı́
grande, del lado derecho. Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
• Observe la semiflecha del lado derecho mientras hace girar la Vaya a la prueba precisa Q.
llanta delantera del lado derecho. Aplique y libere el vacı́o para No
engranar manualmente y desengranar el IWE del lado izquierdo. Instale un IWE nuevo del lado derecho.
• ¿Se desacopló el IWE derecho entre 152 y 203 mm (6 a 8 Refiérase a la Sección 205-04. Borre los
pulg.) de Hg? DTC. Repita el autodiagnóstico.

Prueba precisa L: El vehı́culo no hace los Causas posibles


cambios correctamente entre los modos de • Caja de transferencia.
tracción en las dos ruedas (2WD) y de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) • IWE.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Solenoide IWE.
Sistema de tracción en las cuatro ruedas, para • Módulo de control de 4WD (PCM).
información sobre diagramas y conectores.
• Ensamble delantero del eje delantero.
Funcionamiento normal • Circuito 605 (RD).
El interruptor de selección de modo comunica la
elección del operador, al módulo de control (PCM) • Circuito 883 (BK/LB).
de tracción en las cuatro ruedas (4WD). El módulo • Interruptor de selección de modo (MSS).
de control (PCM) de 4WD controla el embrague de
la caja de transferencia, el motor de la caja de
transferencia y los embragues de rueda libre 4x4
(IWE) según sea necesario. Si el vehı́culo no está
respondiendo a las intenciones del operador,
compruebe sistemáticamente las entadas y salidas
del módulo de control (PCM) de 4WD, los
componentes de la caja de transferencia, los
componentes IWE y las semiflechas. Compruebe
todos los circuitos en busca de circuitos abiertos o
en corto a energı́a o a tierra.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-17 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-17


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L1 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda del módulo de control Si el DTC es P1832, Vaya a L5. Si se
(PCM) de 4WD. registró el DTC P1815, Vaya a L7. DTC
• ¿Se recuperaron DTC? P1867 ó P1891, Vaya a L16. Si se
registraron los DTC P1849, P1853, P1857
ó P1861, Vaya a L18. Si se registró el
DTC P1820 ó P1828, Vaya a L21. Si el
DTC P1822 ó P1830, Vaya a L29.
No
Vaya a L2.
L2 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL ESTADO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
• Llave en la posición ON. Sı́
• Monitoree la PID del estado del interruptor de encendido. Vaya a L3.
• ¿Coinciden las posiciones del interruptor de encendido de No
las PID con las PID del interruptor de encendido? Comprobación del interruptor de
encendido Refiérase a la Sección 413-00.
Borre el DTD después de reparar la falla.
Repita el autodiagnóstico.
L3 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE POSICIÓN DEL
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE MODO (MSS)
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Monitoree cada PID MSS mientras conmuta a lo largo de la Sı́
posición MSS. Vaya a L8.
• ¿Coincide cada PID del MSS con cada posición del No
interruptor? Vaya a L4.
L4 COMPROBACIÓN DEL MSS
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: MSS C284.
• Mida la resistencia entre las terminales 2 y 3 del MSS C284,
mientras gira el interruptor a través de todas las posiciones.
Refiérase a la siguiente tabla:

Posición del interruptor de


selección de modo (MSS) Resistencia
4L 130 ohmios
4H 270 ohmios
2H 620 ohmios

Sı́
Vaya a L5.
No
Instale un MSS nuevo. Refiérase a
• ¿Están dentro de especificación los valores de la Interruptor de selección de modo (MSS).
resistencia? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-18 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-18


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L5 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
682 (DB) Y 780 (DB)
• Mida la resistencia entre el MSS C284-2, lado del arnés y el
módulo de control (PCM) de 4WD C175b-31, lado del arnés,
circuito 682 (DB).

Sı́
• Mida la resistencia entre el MSS C284-3, lado del arnés y el Vaya a L6.
módulo de control (PCM) de 4WD C175b-32, lado del arnés, No
circuito 780 (DB). Repare los circuitos afectados. Borre los
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
L6 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS
682 (DB) Y 780 (DB)
• Mida el voltaje entre el MSS C284-2, lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare los circuitos afectados. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
• Mida el voltaje entre el MSS C284-3, lado del arnés y tierra. No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a L7.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-19 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-19


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L7 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN LOS CIRCUITOS
682 (DB) Y 780 (DB)
• Mida la resistencia entre el MSS C284-2, lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a L30.
No
• Mida la resistencia entre el MSS C284-3, lado del arnés y tierra. Repare los circuitos afectados. Borre los
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
L8 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN PARA 4H
• Conmute el MSS a 4H. Sı́
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura durante las Vaya a L11.
vueltas. No
• ¿Está la deformación presente durante las vueltas? Vaya a L9.
L9 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Haga girar la flecha cardán trasera. Vaya a L10.
• Observe la flecha cardán delantera. No
• ¿Giró la flecha cardán delantera? Vaya a L14.
L10 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL IWE
• NOTA: El motor debe estar a marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al
acoplamiento/desacoplamiento del IWE.
Arranque el motor y permita que funcione a marcha mı́nima. Sı́
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y Compruebe que todos los sujetadores del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje propulsor estén presentes y apretados
delantera del lado izquierdo y la cruceta. según la especificación. Refiérase a la
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sección 205-00 para más diagnóstico del
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha eje delantero.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Giró la flecha cardán delantera? Vaya a la prueba precisa K.
L11 COMPROBACIÓN DEL CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 2H
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor, de la caja de transferencia.
Monitoree la PID del módulo de control (PCM) de 4WD para la
posición de la placa de contacto mientras cambia el MSS a 2H.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-20 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-20


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L11 COMPROBACIÓN DEL CAMBIO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA A 2H (Continuación)

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADO ABIERTO CERRADO CERRADO
4H ABIERTO CERRADO CERRADO ABIERTO
4L ABIERTO CERRADO ABIERTO CERRADO
Sı́
• ¿Se ilumina la luz indicadora del tablero de instrumentos y Vaya a L12.
de la PID del módulo de control (PCM) de 4WD que el No
vehı́culo cambió a 2H? Vaya a L16.
L12 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DEL IWE
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha
delantera del lado izquierdo y la cruceta.
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sı́
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha Vaya a la prueba precisa K.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Giraron la flecha del eje delantero y la cruceta? Vaya a L13.
L13 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa. Sı́
Refiérase a la Sección 100-02. El sistema está funcionando
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha correctamente.
cardán delantera. No
• ¿Gira la flecha cardán delantera gira? Vaya a L14.
L14 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE POSICIÓN DE LA PLACA DE
CONTACTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Monitoree la PID de posición de la placa de contacto de la caja
de transferencia.
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor, de la caja de transferencia.
Conmute el MSS de 2H a 4H.

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADA ABIERTA CERRADA CERRADA
4H ABIERTA CERRADA CERRADA ABIERTA
4L ABIERTA CERRADA ABIERTA CERRADA Sı́
Vaya a L31.
• ¿Indica 4H la PID de la placa de contacto de la caja de No
transferencia? Vaya a L15.
L15 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE
CAMBIOS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Desmonte el motor de cambio de la caja de transferencia, de la
caja de transferencia, dejando conectado el conector de
cableado.
• Observe el motor de cambio de la caja de transferencia Sı́
mientras conmuta el MSS de 2H a 4H. Vaya a L31.
• ¿Gira el motor de cambio de la caja de transferencia, de la No
posición 2H a la posición 4H? Vaya a L16.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-21 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-21


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L16 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 770
(WH), CIRCUITO 771 (VT/YE), CIRCUITO 772 (LB) CIRCUITO 778
(OG) Y CIRCUITO 782 (BN/WH)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175t.
• Mida la resistencia de los siguientes circuitos entre el módulo de
control (PCM) de 4WD C175t, lado del arnés y la caja de
transferencia C350, lado del arnés:

Circuito C175t C350


770 (WH) 6 5
771 (VT/YE) 7 1
772 (LB) 8 9
778 (OG) 9 13
782 (BN/WH) 46 10

Sı́
Vaya a L17.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
L17 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO 770
(WH), 771 (VT/YE), 772 (LB) CIRCUITO 778 (OG) Y 782 (BN/WH)
• Mida el voltaje entre los siguientes circuitos en el módulo de
control (PCM) de 4WD C175t, lado del arnés y tierra:

Circuito Terminal
770 (WH) 6
771 (VT/YE) 7
772 (LB) 8
778 (OG) 9
782 (BN/WH) 46

(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-22 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-22


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L17 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO 770
(WH), 771 (VT/YE), 772 (LB) CIRCUITO 778 (OG) Y 782 (BN/WH)
(Continuación)

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Hay voltaje presente? Vaya a L18.
L18 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN LOS CIRCUITOS
770 (WH), 771 (VT/YE), 772 (LB) CIRCUITO 778 (OG) Y 782
(BN/WH)
• Mida la resistencia entre los siguientes circuitos en el módulo de
control (PCM) de 4WD C175t, lado del arnés y tierra:

Circuito Terminal
770 (WH) 6
771 (VT/YE) 7
772 (LB) 8
778 (OG) 9
782 (BN/WH) 46

Sı́
Vaya a L19.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
• ¿Son las resistencias mayores de 10,000 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-23 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-23


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L19 COMPROBACIÓN DE UN CORTO INTERNO A TIERRA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
• Mida la resistencia entre las terminales 1, 5, 9, 10, 13 del motor
de cambios C350, lado del componente y tierra.

Sı́
Vaya a L20.
No
Instale un motor nuevo de cambio de la
caja de transferencia. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico y posteriormente
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios? Vaya a L30.
L20 COMPROBACIÓN DE ENERGÍA DURANTE LOS COMANDOS
ACTIVOS EN LOS CIRCUITOS 785 (BK/LG) Y 786 (RD)
• Entre al modo de comando activo en la herramienta de
diagnóstico.
• Introduzca el comando activo encendido o apagado del
relevador del motor de cambios, de la caja de transferencia de
giro en sentido del reloj y mida el voltaje entre la caja de
transferencia C350-15, circuito 786 (RD), lado del arnés y
tierra. Introduzca el comando activo encendido o apagado del
relevador del motor de cambios de la caja de transferencia de
giro en sentido del reloj y mida el voltaje entre la caja de
transferencia C350-14, circuito 785 (BK/LG), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Instale un motor nuevo de cambio de la
caja de transferencia. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico y posteriormente
Vaya a L30.
• ¿Son los voltajes de 9 voltios o mayores en el circuito que No
recibe los comandos? Vaya a L21.
L21 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS DEL
RELEVADOR EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ/SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Relevador en sentido de las manecillas del reloj
C1440.
• Desconecte: Relevador en sentido contrario a las manecillas del
reloj C1441.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-24 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-24


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L21 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS DEL
RELEVADOR EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ/SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ
(Continuación)
• Mida el voltaje entre el relevador del motor en sentido de las
manecillas del reloj C1440-86, 87, circuito 704 (DG/LG), lado del
arnés y tierra.

Sı́
• Mida el voltaje entre el relevador del motor en sentido contrario Vaya a L22.
de las manecillas del reloj C1440-86, 87, circuito 704 (DG/LG), No
lado del arnés y tierra. Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es el voltaje de 9 voltios o mayor? el autodiagnóstico.
L22 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS DE TIERRA DEL RELEVADOR
EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ/SENTIDO
CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ
• Mida la resistencia entre el relevador del motor en el sentido de
las manecillas del reloj C1440-87a, circuito 57b (BK), lado del
arnés y tierra.

Sı́
• Mida la resistencia entre el relevador del motor en sentido Vaya a L23.
contrario a las manecillas del reloj C1441-87a, circuito 57a (BK), No
lado del arnés y tierra. Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-25 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-25


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L23 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS DE CONTROL DEL
RELEVADOR EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ/SENTIDO CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ
• Usando los comandos activos de la herramienta de diagnóstico,
comande al motor en sentido de las manecillas del reloj (baja a
alta) y en sentido contrario a las manecillas del reloj (alta a
baja).

• Mida la resistencia entre el relevador en sentido de las


manecillas del reloj C1440-85, circuito 975 (BN/YE) y tierra; y
entre el relevador en sentido contrario a las manecillas del reloj
C1441-85, circuito 976 (OG) y tierra cuando se le ordena mover
en sentido de las manecillas del reloj (bajo a alto) o en sentido
contrario de las manecillas del reloj (alto a bajo). Sı́
• ¿Está conectada a tierra la terminal 1 del relevador Vaya a L24.
apropiado (resistencia de 5 ohmios o menor) cuando al No
motor de cambios se le ordene moverse en esa dirección? Vaya a L27.
L24 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 785
(BK/LG) Y CIRCUITO 786 (RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Relevador del motor en sentido de las manecillas
del reloj C1440.
• Desconecte: Relevador del motor de sentido contrario de las
manecillas del reloj C1441.
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-14,
circuito 785 (BK/LG), lado del arnés y el relevador del motor en
sentido contrario a las manecillas del reloj C1441-30, circuito
785 (BK/LG), lado del arnés; y entre la caja de transferencia
C350-15, circuito 786 (RD), lado del arnés y el relevador del
motor en sentido de las manecillas del reloj C1440-30, circuito
786 (RD), lado del arnés.

Sı́
Vaya a L25.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-26 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-26


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L25 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 785
(BK/LG) Y CIRCUITO 786 (RD)
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre la caja de transferencia C350-14, circuito
785 (BK/LG), lado del arnés y tierra; y entre la caja de
transferencia C350-15, circuito 786 (RD), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a L26.
L26 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 785
(BK/LG) Y CIRCUITO 786 (RD)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-14,
circuito 785 (BK/LG), lado del arnés y tierra; y entre la caja de
transferencia C350-15, circuito 786 (RD), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Instale un relevador nuevo. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Son las resistencias mayores de 10,000 ohmios? el autodiagnóstico.
L27 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE CONTROL DEL RELEVADOR 975 (BN/YE) Y CIRCUITO 976
(OG)
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175b.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-27 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-27


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L27 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE CONTROL DEL RELEVADOR 975 (BN/YE) Y CIRCUITO 976
(OG) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el módulo de control (PCM) de 4WD
C175b-14, circuito 975 (BN/YE), lado del arnés y el relevador
del motor de sentido de las manecillas del reloj C1440-85,
circuito 975 (BN/YE), lado del arnés; y entre el módulo de
control (PCM) de 4WD C175b-15, circuito 976 (OG), lado del
arnés y el relevador del motor en sentido contrario a las
manecillas del reloj C1441-85, circuito 976 (OG), lado del arnés.

Sı́
Vaya a L28.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
L28 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 975
(BN/YE) Y CIRCUITO 976 (OG)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el módulo de control (PCM) de 4WD
C175b-14, circuito 975 (BN/YE), lado del arnés y tierra; y entre
el módulo de control (PCM) de 4WD C175b-15, circuito 976
(OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a L29.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
• ¿Son las resistencias superiores a 10,000 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
L29 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 975
(BN/YE) Y CIRCUITO 976 (OG)
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-28 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-28


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL VEHICULO NO HACE LOS CAMBIOS CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS
DE TRACCIÓN EN LAS DOS RUEDAS (2WD) Y DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L29 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 975
(BN/YE) Y CIRCUITO 976 (OG) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el módulo de control (PCM) de 4WD
C175b-14, circuito 975 (BN/YE), lado del arnés y tierra; y entre
el módulo de control (PCM) de 4WD C175b-15, circuito 976
(OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a L30.
L30 INTENTO PARA DUPLICAR EL PROBLEMA
• Inspeccione y, si es necesario, limpie el módulo de control Sı́
(PCM) de 4WD y los relevadores en sentido contrario a las Instale un nuevo módulo de control de
manecillas del reloj/en el sentido de las manecillas del reloj y 4WD (PCM). Refiérase a la
conectores. Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
• Conduzca el vehı́culo e intente duplicar el problema. No
• ¿Se presenta aún el problema? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
L31 CAMBIE LA CAJA DE TRANSFERENCIA A 4H MANUALMENTE
• Desmonte el motor de cambios de la caja de transferencia.
• Usando una llave apropiada, gire la leva de cambios a la
posición 4H. Sı́
• Gire la flecha cardán trasera y observe la flecha cardán Vaya a L32.
delantera. No
• ¿Cambia a 4H la caja de transferencia y gira la flecha Repare la caja de transferencia. Refiérase
cardán delantera? a la Sección 308-07B.
L32 COMPROBACIÓN DE LA TORSIÓN REQUERIDA PARA
CAMBIAR LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Gire la leva de cambios con la mano a través de las posiciones Sı́
4L, N y 4H. Vaya a L33.
• Mida la torsión requerida para efectuar el cambio. No
• ¿Es la torsión requerida para cambiar de 45 Nm (33 lb-ft) o Repare la caja de transferencia. Refiérase
menor? a la Sección 308-07B.
L33 CAMBIO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA A 2H
MANUALMENTE
• Gire la leva de cambios a la posición 2H. Sı́
• Gire la flecha cardán trasera y observe la flecha cardán Vaya a L34.
delantera. No
• ¿Cambia a 2H la caja de transferencia y no gira la flecha Repare la caja de transferencia. Refiérase
cardán delantera? a la Sección 308-07B.
L34 CAMBIO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA A 4L
MANUALMENTE
• Gire la leva de cambios con la mano a la posición 4L. Sı́
• Gire la flecha cardán trasera y observe la flecha cardán Instale un motor nuevo de cambios de la
delantera. caja de transferencia, entonces Vaya a
• ¿Cambia a 4L la caja de transferencia y gira la flecha L30.
cardán delantera? No
Repare la caja de transferencia. Refiérase
a la Sección 308-07B.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-29 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-29


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa M: El vehı́culo no cambia Causas posibles
correctamente entre los modos de 4H y 4L • Interruptor de neutral de la transmisión.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Entradas del sensor de velocidad de ABS.
Sistema de tracción en las cuatro ruedas, para
información sobre diagramas y conectores. • Red de comunicaciones de la CAN.

Funcionamiento correcto
El cambio de alta a baja ocurre cuando la horquilla
de reducción de cambio mueve el collar de alta a
baja para bloquear el juego de engranes planetario a
la flecha de salida. El torque transmitido a través
del engrane solar de la flecha de entrada gira el
ensamble de juego de engranes planetario delantero.
El ensamble de juego de engranes planetario
delantero, que ahora está engranado, ofrece
reducción de velocidad de la caja de transferencia.
Se deben obtener ciertas situaciones antes de que
este cambio se pueda dar, como velocidad del
vehı́culo y selección de rango de la transmisión.
Compruebe sistemáticamente las entradas y salidas
necesarias del módulo de control (PCM) de
tracción en las cuatro ruedas (4WD), los
componentes de la caja de transferencia,
componentes (IWE) de embragues de rueda libre
4x4 y las semiflechas.
PRUEBA PRECISA M: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE LOS MODOS DE 4H Y 4L
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
M1 COMPROBACIÓN DE CAMBIOS DE 2WD A 4WD
• Conduzca el vehı́culo y cambie de 2WD a 4WD. Sı́
• ¿Hace bien los cambios el vehı́culo entre 2WD y 4WD? Vaya a M2.
No
Vaya a la prueba precisa L.
M2 COMPROBACIÓN DEL CAMBIO DE 4H A 4L
• Conduzca el vehı́culo y cambie el MSS de 4H a 4L. Sı́
• ¿Cambia la caja de transferencia de 4H a 4L correctamente Excesivo arrastre de la transmisión en
y el problema se relaciona con un ruido de tronido durante neutral. Refiérase a la Sección 307-01
el cambio? para el diagnóstico de la transmisión.
No
Vaya a M3.
M3 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
Y DE LA TRANSMISIÓN
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Llave en la posición ON. Si las tres PID son exactas, Vaya a la
• A. Monitoree la PID de neutral de la transmisión del módulo de prueba precisa L.
control (PCM) de 4WD mientras cambia la transmisión a lo largo No
de los rangos de velocidad. A. Refiérase a la Sección 307-01 para
• B. Monitoree la PID de velocidad de la rueda. más diagnóstico del sensor TR y la red de
• A. ¿Indica NEUTRAL la PID de neutral de la transmisión del comunicación CAN.
módulo de control (PCM) de 4WD cuando la transmisión se
cambia a NEUTRAL? B. Refiérase a la Sección 206-09 para
más diagnósticos del sistema ABS y la
B. ¿Indica la PID de velocidad de la rueda 0 km/h (0 mph)? red de comunicación CAN.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-30 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-30


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa N: 4WD no engrana Causas posibles
correctamente a la velocidad • Bobina del embrague de la caja de transferencia.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, • Caja de transferencia.
Sistema de tracción en las cuatro ruedas, para
información sobre diagramas y conectores. • Módulo de control de 4WD (PCM).
• Ensamble delantero del eje delantero.
Funcionamiento normal
Cuando el operador selecciona el modo 4H, el • Circuito 779 (BN).
módulo de control (PCM) de 4WD acopla un • Circuito 92 (LB/YE).
embrague por aproximadamente cinco segundos para
sincronizar las flechas cardán delantera y trasera,
permitiendo un acoplamiento mecánico de la caja
de transferencia. El módulo de control (PCM) de
4WD también elimina la ruta de tierra desde el
solenoide (IWE) de embragues de rueda libre 4x4,
lo cual elimina el vacı́o de los IWE, permitiendo
que acoplen la flecha del eje delantero. Compruebe
sistemáticamente las entradas y salidas necesarias en
el módulo de control (PCM) de 4WD, componentes
internos de la caja de transferencia, los componentes
IWE y los ejes propulsores.
PRUEBA PRECISA N: 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE A LA VELOCIDAD
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N1 RECUPERACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Lleve a cabo el autodiagnóstico del módulo de control (PCM) de Si se presenta el DTC 1826, Vaya a N15.
4WD. Si se registra el DTC 1824 y/o 1827, Vaya
• ¿Se obtiene algún DTC? a N10. Para todos los otros DTC,Vaya a
Tabla de sı́ntomas.
No
Vaya a N2.
N2 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO 4H EN REPOSO
• Conmute el MSS de 2H a 4H. Sı́
• Mientras está en el camino, conduzca el vehı́culo dando vueltas Vaya a N3.
y compruebe la deformación. No
• ¿Se acopla correctamente el 4H en reposo? Vaya a la prueba precisa L.
N3 COMPROBACIÓN DE CAMBIO A VELOCIDAD DE 2H A 4H
• Conmute el MSS a 2H.
• Llave en la posición ON.
• Conduzca el vehı́culo y realice un cambio de 2H a 4H mientras
conduce aproximadamente a 16 km/h (10 mph).
• Detenga el vehı́culo, cambie a 2H, conduzca el vehı́culo y
efectúe un cambio de 2H a 4H mientras conduce Sı́
aproximadamente a 64 km/h (40 mph). Vaya a la prueba precisa K.
• ¿Ocurre el cambio de 4H correctamente (o mucho mejor) a No
16 km/h (10 mph) que a 64 km/h (40 mph)? Vaya a N4.
N4 COMPROBACIÓN DE BLOQUEO DE LA BOBINA DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Conmute el MSS a 4H.
• Usando la herramienta de diagnóstico, comande el embrague de
la caja de transferencia a 98%.
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• Desmonte el motor de cambio de la caja de transferencia,
dejando conectado el conector eléctrico.
• Usando una llave adecuada, cambie la leva de cambios de la
caja de transferencia a 2H.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-31 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-31


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE A LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N4 COMPROBACIÓN DE BLOQUEO DE LA BOBINA DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (Continuación)
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha
cardán delantera. Sı́
• ¿Gira la flecha cardán delantera cuando la flecha cardán Vaya a N5.
trasera se gira a la capacidad de 98% del embrague a 30 No
Nm (22 lb-ft)? Vaya a N8.
N5 COMPROBACIÓN DE LIBERACIÓN DE LA BOBINA DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Usando la herramienta de diagnóstico, comande el embrague de
la caja de transferencia a 0%.
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Sı́
cardán delantera. Vaya a N14.
• ¿Gira la flecha cardán delantera cuando hace girar la flecha No
cardán trasera? Vaya a N6.
N6 COMPROBACIÓN DE LA SINCRONIZACIÓN DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA (EN UNA RAMPA)
• Llave en la posición START.
• Coloque el selector del rango de la transmisión (TR) en DRIVE
y aumente la velocidad entre 16 km/h (10 mph) y 24 km/h (15
mph). Sı́
• Mientras observa la flecha cardán delantera, conmute el MSS a Vaya a N7.
4H. No
• ¿Inició un giro la flecha cardán? Vaya a N16.
N7 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Cambie a 2H. Sı́
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Vaya a N16.
cardán delantera. No
• ¿Giró la flecha cardán delantera? Vaya a la prueba precisa K.
N8 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 779 (BN)
• Desconecte: Caja de transferencia C350.
• Estando en comando activo del 98%, mida el voltaje entre la
caja de transferencia C350-16, circuito 779 (BN), lado del arnés
y la carcasa de la caja de transferencia.

Sı́
Finalice el comando activo. Instale un
embrague nuevo de sincronización de la
caja de transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? Vaya a N9.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-32 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-32


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE A LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N9 COMPROBACIÓN DE TIERRA AL CHASIS DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Estando en comando activo de 98% , mida el voltaje entre la
caja de transferencia C350-16, circuito 779 (BN), lado del arnés
y la tierra del chasis.

Sı́
Finalice el comando activo. Repare la
conexión de tierra entre la caja de
transferencia y el chasis. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 9 voltios? Finalice el comando activo. Vaya a N10.
N10 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Desconecte: Módulo de control de 4WD C175t.
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-16,
circuito 779 (BN) y la tierra.

Sı́
Vaya a N11.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia superior a 10.000 ohmios? el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-33 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-33


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE A LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N11 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-16,
circuito 779 (BN), lado del arnés y el módulo de control (PCM)
de 4WD C175t-49, circuito 779 (BN), lado del arnés.

Sı́
Vaya a N12.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
N12 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 92
(LB/YE)
• Mida el voltaje entre la caja de transferencia C350-12, circuito
92 (LB/YE), lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a N13.
N13 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 92
(LB/YE)
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C350-12,
circuito 92 (LB/YE), lado del arnés y el módulo de control (PCM)
de 4WD C175t-48, circuito 92 (LB/YE), lado del arnés.

Sı́
Vaya a N16.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-34 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-34


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: 4WD NO ENGRANA CORRECTAMENTE A LA VELOCIDAD (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N14 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 779 (BN)
• Estando en comando activo mayor del 10%, mida el voltaje
entre la caja de transferencia C350-16, circuito 779 (BN), lado
del arnés y la tierra.

Sı́
Finalice el comando activo. Vaya a N15.
No
Finalice el comando activo. Instale un
embrague nuevo de sincronización de la
caja de transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B. Borre los DTC. Repita
• ¿Hay voltaje presente? el autodiagnóstico.
N15 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Estando en comando activo del 0%, mida el voltaje entre la caja
de transferencia C350-16, circuito 779 (BN), lado del arnés y la
tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Existe voltaje? Vaya a N16.
N16 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control (PCM) Sı́
de 4WD. Instale un nuevo módulo de control de
• Compruebe si hay: 4WD (PCM). Refiérase a la
— Corrosión Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
— Terminales zafadas No
• Conecte todos los conectores del módulo de control (PCM) de El sistema está funcionando
4WD y asegúrese de que asienten correctamente. correctamente esta vez. El problema pudo
• Haga funcionar el sistema y compruebe si todavı́a se presenta haber sido causado por un conector flojo
el problema. o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
• ¿Persiste el problema? autodiagnóstico.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-35 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-35


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa O: El sistema de tracción en Causas posibles
las cuatro ruedas (4WD) brinca fuera del • Lı́neas de ventilación del extremo de la rueda
engrane
integrada (IWE).
Funcionamiento normal • Interruptor de selección de modo.
Una vez que el sistema de tracción en las cuatro
ruedas (4WD) se acople en el modo seleccionado • Caja de transferencia.
por el usuario, se debe mantener ese modo. Si el
sistema 4WD no permanece en la posición
seleccionada sistemáticamente, compruebe los
componentes del sistema 4WD.
PRUEBA PRECISA O: EL SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) BRINCA FUERA
DEL ENGRANE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
O1 COMPROBACIÓN DE LÍNEAS DE VENTILACIÓN IWE
OBSTRUIDAS
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02.
• NOTA: El puerto de ventilación IWE es el más pequeño de los
2 puertos de vacı́o.
Desconecte el puerto de ventilación de la tuberı́a IWE del lado
izquierdo.
• Sujete una bomba de vacı́o a la tuberı́a IWE de ventilación. Sı́
• Trate de jalar y sostener u vacı́o. Repita los Pasos 1-3 para el Instale tuberı́as nuevas IWE de
lado derecho del vehı́culo. ventilación, según sea necesario.
• ¿Se puede mantener el vacı́o en cualquiera de las tuberı́as No
IWE de ventilación? Vaya a O2.
O2 VERIFICACIÓN DEL PROBLEMA
• Conduzca el vehı́culo e intente duplicar el problema. Sı́
• ¿Es el problema un cambio de rango no ordenado (dentro o Vaya a O5.
fuera del rango bajo)? No
Vaya a O3.
O3 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE POSICIÓN DEL
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE MODO (MSS)
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Conduzca el vehı́culo.
• Monitoree dinámicamente la PID del MSS mientras conduce el Sı́
vehı́culo en cada posición de cambio. Vaya a O4.
• ¿Concuerda siempre la PID del MSS con la posición del No
interruptor? Vaya a la prueba precisa L.
O4 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Sı́
• ¿Hay DTC presentes? Refiérase a la tabla de DTC del módulo
de control (PCM) de 4WD.
No
Vaya a la prueba precisa Q.
O5 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES DE 4WD
• Detenga el vehı́culo.
• Transmisión en neutral.
• Presione el pedal del freno.
• Observe los indicadores de 4WD en el tablero de instrumentos Sı́
mientras conmuta a lo largo de cada posición MSS. Vaya a O3.
• ¿Coinciden los indicadores 4WD con las posiciones del No
interruptor MSS? Vaya a O6.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-36 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-36


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA O: EL SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) BRINCA FUERA
DEL ENGRANE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
O6 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Transmisión en PARK (estacionamiento). Sı́
• Libere el pedal del freno. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• Realice el autodiagnóstico en demanda. de control de 4WD.
• ¿Hay DTC presentes? No
Compruebe el nivel de fluido de la caja de
transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B. Si el nivel de fluido está
bien, compruebe las fallas internas de la
caja de transferencia. Refiérase a la
Sección 308-07B.

Prueba precisa P: Deformación del eje Causas posibles


propulsor en marcha en lı́nea recta • Medidas no acopladas de las llantas.
Funcionamiento correcto • Desgaste desigual de la llanta.
Para que el sistema de tracción en las cuatro ruedas
• Presiones desiguales de inflado de llanta.
(4WD) funcione correctamente, las llantas y las
ruedas deben ser de la misma medida, estar en • Relaciones desacopladas de eje delantero y
buenas condiciones y se deben acoplar la relación trasero.
del eje trasero y delantero.
PRUEBA PRECISA P: DEFORMACIÓN DEL EJE PROPULSOR EN MARCHA EN LÍNEA RECTA
NOTA: 4x4 alta/baja (4H/4L) no son para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
P1 VERIFICACIÓN DEL PROBLEMA
• Conduzca el vehı́culo y cambie de 2H a 4H. Debe haber una Sı́
deformación mı́nima en el modo 4H durante las maniobras en Vaya a P2.
lı́nea recta (la deformación en las vueltas es normal, el 4x4 en No
alta/baja no está diseñado para una conducción en superficies Regrese el vehı́culo al cliente. Advierta
duras/secas). acerca del funcionamiento correcto del
• ¿Existe una deformación excesiva? sistema de 4WD y el comportamiento
normal del vehı́culo.
P2 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DE MEDIDAS DE
RUEDA Y LLANTA
• Compruebe los tamaños de rueda y llanta. Sı́
• ¿Coinciden los tamaños de las 4 ruedas y llantas? Vaya a P3.
No
Advierta al cliente que los sistemas de
4WD necesitan cuatro llantas que
coincidan, correctamente infladas y con
mantenimiento correcto para que
funcionen correctamente.
P3 COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE LA LLANTA
• Compruebe si hay desgaste en cada una de las 4 llantas. Sı́
• ¿Están desgastadas las 4 llantas de forma equitativa? Vaya a P4.
No
Advierta al cliente que los sistemas 4WD
necesitan cuatro llantas que coincidan,
correctamente infladas y con rotación
correcta para que funcionen
correctamente.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-37 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-37


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA P: DEFORMACIÓN DEL EJE PROPULSOR EN MARCHA EN LÍNEA RECTA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
P4 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LLANTA
• Compruebe la presión de inflado en cada llanta. Refiérase a la Sı́
etiqueta de certificación del vehı́culo. Vaya a P5.
• ¿Es correcta la presión de inflado de las llantas? No
Ajuste la presión de la llanta, según sea
necesario. Compruebe el funcionamiento
correcto del vehı́culo. Advierta al cliente
que los sistemas de 4WD necesitan cuatro
llantas que coincidan, correctamente
infladas y con mantenimiento correcto
para que funcionen correctamente.
P5 COMPROBACIÓN DE LAS RELACIONES DEL EJE DELANTERO
Y TRASERO
• Compruebe que las relaciones de eje delantero y trasero Sı́
coincidan. Refiérase a la Sección 205-03. Regrese el vehı́culo al cliente y advierta
• ¿Coinciden las relaciones de eje delantero y trasero? acerca del uso correcto del 4WD y del
comportamiento normal del vehı́culo.
No
Compruebe la etiqueta de identificación
del vehı́culo. Instale el(los) eje(s)
correcto(s). Refiérase a la Sección 205-00.

Prueba precisa Q: Prueba de funcionamiento Causas posibles


de cambio electrónico de tracción en • Caja de transferencia y componentes relacionados.
marcha (ESOF)
• IWE y componentes relacionados.
Funcionamiento normal
Al funcionar en tracción en las cuatro ruedas • Ensambles de rueda/llanta.
(4WD), la caja de transferencia y ambos extremos
de rueda integrada (IWE) se bloquean. Al estar en
4x4 baja (4L), el juego de engranes de rango bajo
de la caja de transferencia proporciona una
reducción adicional del engrane de 2.64. Al operar
el vehı́culo con tracción en dos ruedas (2WD), se
desbloquean la caja de transferencia y ambos IWE.
PRUEBA PRECISA Q: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE CAMBIO ELECTRÓNICO DE TRACCIÓN EN
MARCHA (ESOF)
NOTA: 4x4 alta/baja (4H/4L) no son para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Q1 COMPROBACIÓN DE APROBACIÓN DEL INDICADOR DE 4WD
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Llave en la posición ON. Vaya a Q2.
• ¿Se iluminan los indicadores de 4WD en la prueba? No
Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
Q2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE 2WD
• Detenga el vehı́culo. Sı́
• Transmisión en Neutral. Vaya a Q5.
• Conmute el MSS a 2H. No
• ¿Se apagan los indicadores 4WD? Vaya a Q3.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-38 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-38


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Q: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE CAMBIO ELECTRÓNICO DE TRACCIÓN EN
MARCHA (ESOF) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Q3 COMPROBACIÓN DE DTC
• Ponga la transmisión en PARK. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• Realice el autodiagnóstico en demanda. de control de 4WD, para diagnóstico.
• ¿Se recuperaron DTC? No
Vaya a Q4.
Q4 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 2H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa M.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa R.
Q5 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 2H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Repare la caja de transferencia. Refiérase
• ¿Existe deformación durante las vueltas? a la Sección 308-07B.
No
Vaya a Q6.
Q6 COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE 4H
• Conmute el MSS a 4H. Sı́
• ¿Se ilumina correctamente el indicador 4H? Vaya a Q9.
No
Vaya a Q7.
Q7 COMPROBACIÓN DE DTC
• Ponga la transmisión en PARK. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Refiérase a la tabla DTC del módulo de
• Realice el autodiagnóstico en demanda. control de 4WD, para diagnóstico.
• ¿Se recuperaron DTC? No
Vaya a Q8.
Q8 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa R.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa L.
Q9 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN PARA 4H
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura. Sı́
• ¿Está la deformación presente en lı́nea recta? Vaya a la prueba precisa P.
No
Vaya a Q10.
Q10 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN 4H MIENTRAS DA
VUELTAS
• Conduzca el vehı́culo en 4H mientras da vueltas. Sı́
• ¿Está la deformación presente durante las vueltas? Vaya a Q11.
No
Vaya a la prueba precisa L.
Q11 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE 4L
• Haga que el vehı́culo se detenga con la transmisión en Sı́
NEUTRAL y cambie el MSS a 4L. Vaya a Q14.
• ¿Se ilumina correctamente el indicador 4L? No
Vaya a Q12.
Q12 COMPROBACIÓN DE DTC
• Ponga la transmisión en PARK. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Refiérase a la tabla DTC del módulo de
• Realice el autodiagnóstico en demanda. control de 4WD, para diagnóstico.
• ¿Se recuperaron DTC? No
Vaya a Q13.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-39 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-39


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Q: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE CAMBIO ELECTRÓNICO DE TRACCIÓN EN
MARCHA (ESOF) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Q13 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4L
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura mientras Sı́
ejecuta vueltas. Vaya a la prueba precisa R.
• ¿Está la deformación presente durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa M.
Q14 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN PARA 4L DURANTE LAS
VUELTAS
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura mientras Sı́
ejecuta vueltas. Vaya a Q15.
• ¿Está presente la deformación y el 4L funcionando? No
Compruebe los DTC del módulo de control
(PCM) de 4WD. Refiérase a al
procedimiento de Inspección y Verificación
en esta sección. Si no hay DTC, Vaya a la
prueba precisa M.
Q15 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE 4L A 2H
• Con el vehı́culo detenido y la transmisión en NEUTRAL, cambie Sı́
el MSS de 4L a 2H. Vaya a Q18.
• ¿Se apagan los indicadores de 4WD? No
Vaya a Q16.
Q16 COMPROBACIÓN DE DTC
• Ponga la transmisión en PARK. Sı́
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• Realice el autodiagnóstico en demanda. de control de 4WD, para diagnóstico.
• ¿Se recuperaron DTC? No
Vaya a Q17.
Q17 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 2H
• Conmute el MSS a 2H. Sı́
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura durante las Vaya a la prueba precisa M.
vueltas. No
• ¿Existe deformación durante las vueltas? Vaya a la prueba precisa R.
Q18 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DE LA CAJA DE
TRANSFERENCIA
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa.
Refiérase a la Sección 100-02. Sı́
• Haga girar la flecha cardán trasera mientras observa la flecha Refiérase a la Sección 308-07B.
cardán delantera. No
• ¿Gira la flecha cardán delantera? Vaya a Q19.
Q19 COMPROBACIÓN DEL DESACOPLAMIENTO DEL IWE DEL
LADO IZQUIERDO Y DERECHO
NOTA: El motor debe estar a marcha mı́nima durante los
siguientes pasos para suministrar vacı́o al
acoplamiento/desacoplamiento del IWE.
• Arranque el motor y permita que funcione a marcha mı́nima.
• Gire la llanta delantera izquierda una revolución hacia delante y
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha
delantera del lado izquierdo y la cruceta.
• Gire la llanta delantera derecha una revolución hacia delante y Sı́
una revolución hacia atrás mientras observa la semiflecha Vaya a la prueba precisa K.
delantera del lado derecho y la cruceta. No
• ¿Gira la semiflecha delantera del lado izquierdo o derecho? Vaya a Q20.
Q20 COMPROBACIÓN DE FUGAS DE VACÍO IWE
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Desconecte ambas tuberı́as de vacı́o del solenoide IWE. Compruebe fugas en el IWE y
• Usando una bomba de vacı́o, aplique 508 mm (20 pulg.) Hg de componentes relacionados. Vaya a la
vacı́o al circuito de vacı́o de aplicación del IWE. prueba precisa K.
• Observe la lectura de vacı́o. No
• ¿Cayó el vacı́o más de 25 mm (1 pulg.) Hg por minuto? Vaya a Q21.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-40 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-40


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Q: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE CAMBIO ELECTRÓNICO DE TRACCIÓN EN
MARCHA (ESOF) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Q21 COMPROBACIÓN DE CAMBIO DE 2H A 4H A VELOCIDAD POR
ENCIMA DE 32 KM/H (20 MPH)
• Conmute el MSS a 2H. Sı́
• Conduzca el vehı́culo en el camino y cambie de 2H a 4H El sistema 4WD está funcionando
mientras conduce por encima de los 32 km/h (20 mph). correctamente.
• ¿Cambia a 4 H satisfactoriamente la caja de transferencia? No
Vaya a la prueba precisa N.

Prueba precisa R: Los indicadores 4L y 4H Causas posibles


del tablero de instrumentos no funcionan • Falla en el sistema de 4WD.
correctamente/no funcionan
• Circuitos CAN:
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistema de tracción en las cuatro ruedas, para — 1827 (WH/LG)
información sobre diagramas y conectores. — 1828 (PK/LG)
Funcionamiento normal • Módulo de control de 4WD (PCM).
El estado del indicador 4H se transmite al tablero de • Tablero de instrumentos.
instrumentos del módulo de control (PCM) de
tracción en las cuatro ruedas (4WD) a través de la
red de controladores (CAN), circuitos 1827
(WH/LG) y 1828 (PK/LG). Un indicador constante
muestra si el vehı́culo está en 4L o 4H, de acuerdo
con la selección del conductor. El destello de los
indicadores de 4H y 4L es un indicio de que el
tablero de instrumentos ha perdido la comunicación
con el módulo de control (PCM) de 4WD. Para más
información acerca de la CAN, refiérase a la
Sección 418-00.
PRUEBA PRECISA R: LOS INDICADORES 4L Y 4H DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
R1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR DE
4WD
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Llave en la posición ON. Vaya a R2.
• ¿Aprueban los indicadores 4WD correctamente? No
Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-00.
R2 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Hay DTC? de control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a R3.
R3 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES 4WD EN 2H
• Conmute el MSS a 2H. Sı́
• ¿Se ilumina alguno de los indicadores 4WD? Vaya a R5.
No
Vaya a R4.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-41 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-41


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA R: LOS INDICADORES 4L Y 4H DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
R4 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES EN 4H
• Conmute el MSS a 4H. Sı́
• Monitoree el indicador del tablero de instrumentos 4H. Vaya a R6.
• ¿Se ilumina únicamente el indicador del tablero de No
instrumentos 4H? Vaya a R7.
R5 COMPROBACIÓN DE LAS PID EN 2H
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor, de la caja de transferencia.
Monitoree la PID del estado del solenoide (IWE) del extremo de
la rueda integrada, con las PID de la placa de contacto del
motor de cambio de la caja de transferencia en 2H.

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADA ABRIR CERRADA CERRADA
4H ABRIR CERRADA CERRADA ABRIR Sı́
Compruebe las fallas del tablero de
4L ABRIR CERRADA ABRIR CERRADA instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
• ¿Indican las PID que el solenoide IWE está energizado (o No
activado) y que el motor está en la posición 2H? Vaya a la prueba precisa L.
R6 COMPROBACIÓN DE LOS INDICADORES EN 4L
• Con el vehı́culo detenido y la transmisión en NEUTRAL, cambie Sı́
el MSS a 4L. Los indicadores 4WD están funcionando
• Monitoree el indicador del tablero de instrumentos de 4L. correctamente. Realice el cambio
• ¿Se ilumina únicamente el indicador del tablero de electrónico de tracción en marcha (ESOF).
instrumentos 4L? Vaya a la prueba precisa Q.
No
Vaya a R8.
R7 COMPROBACIÓN DE LAS PID EN 4H
• Conmute el MSS a 4H.
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor, de la caja de transferencia.
Monitoree la PID del estado del solenoide IWE con las PID de
la placa de contacto del motor de cambio de la caja de
transferencia en 4H.

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADA ABRIR CERRADA CERRADA
4H ABRIR CERRADA CERRADA ABRIR Sı́
Compruebe las fallas del tablero de
4L ABRIR CERRADA ABRIR CERRADA instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-00.
• ¿Indican las PID que el solenoide IWE está desenergizado No
(o desactivado) y que el motor está en la posición 4H? Vaya a la prueba precisa L.
R8 COMPROBACIÓN DE LAS PID EN 4L
• NOTA: Si es difı́cil leer la posición del motor, use el comando
activo para energizar el circuito de retorno de posición de la
placa de contacto del motor, de la caja de transferencia.
Monitoree la PID del estado del solenoide IWE con las PID de
la placa de contacto del motor de cambio de la caja de
transferencia en 4L.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-42 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-42


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA R: LOS INDICADORES 4L Y 4H DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE/NO FUNCIONAN (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
R8 COMPROBACIÓN DE LAS PID EN 4L (Continuación)

Posición del
interruptor de Posición de la placa de contacto
selección de
modo 1 (A) 2 (B) 3 (C) 4 (D)
2H CERRADA ABRIR CERRADA CERRADA
4H ABRIR CERRADA CERRADA ABRIR Sı́
Compruebe las fallas del tablero de
4L ABRIR CERRADA ABRIR CERRADA instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-00.
• ¿Indican las PID que el solenoide IWE está desenergizado o No
en OFF? Vaya a la prueba precisa M.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Sistemas de tracción en las cuatro Cuando la rueda patina, el módulo de control
ruedas — Tracción total (AWD) (PCM) de 4WD aumentará la torsión enviada al
embrague de la caja de transferencia a las ruedas
Herramientas especiales delanteras para prevenir o controlar el patinaje.
Software del módulo de En el modo 4H el módulo de control (PCM) de
comunicación del vehı́culo 4WD da señal al embrague de la caja de
(VCM) y sistema integral de transferencia para bloquear las flechas cardán
diagnóstico, con el hardware delantera y trasera para máxima tracción 4WD. El
adecuado o herramienta de
diagnóstico equivalente modo 4H no tiene el propósito de usarse al
manejar en pavimento seco o muy poco mojado.
Debe usarse únicamente fuera de la carretera o en
Medidor automotriz 73III condiciones severas de manejo en invierno.
105-R0057 o equivalente Funciones de entrada
• Interruptor de selección de modo (MSS).
• Velocidades de la rueda (comunicación vı́a CAN).
Funciones de salida

Multı́metro digital 88 o • Embrague de la caja de transferencia.


equivalente • Indicadores del tablero de instrumentos
105-R0053 (comunicación a través de la CAN).
• Modo de AWD (a través de la comunicación
CAN al PCM).
Inspección y comprobación
Juego de sondas flexibles 1. Verifique el problema del cliente.
105-R025B
2. Inspeccione visualmente en busca de señales
claras de daño mecánico y eléctrico.
Tabla de inspección visual
Mecánico Eléctrico
• Semiflechas • Minifusibles de la caja
Principios de funcionamiento • Flecha cardán y juntas central de conexiones
El sistema de tracción total (AWD) es un sistema de universales (CJB):
• Fugas de vacı́o — 28 (5 A)
cambios electrónicos que permite al operador elegir • Fugas de fluido — 29 (15A)
entre dos diferentes modos de tracción en las cuatro • Tamaño de llanta — 30 (15A)
ruedas (4WD). El operador puede cambiar el correspondiente • Fusible 111 (20A) de la
interruptor de selección de modo (MSS) entre • Caja de transferencia CJB
AWD y modo de 4H en cualquier velocidad. • Arnés de cableado
• Interruptor de selección
En modo AWD en reposo y en condiciones de de modo (MSS)
crucero, el módulo de control (PCM) de 4WD • Embrague de la caja de
activa el embrague de la caja de transferencia a un transferencia
nivel mı́nimo. Esto permite la pequeña diferencia • Conectores
• Circuitos
entre las velocidades de las flechas cardán
delantera y trasera que ocurre normalmente cuando
se da vueltas en esquinas sobre pavimento seco. 3. Si se encuentra una causa obvia para el
problema observado o reportado, corrija la
causa (si ası́ es posible) antes de proceder al
siguiente paso.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-2 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
4. NOTA: Asegúrese de usar una versión más • Refiérase a la Sección 418-00 para
reciente del software de la herramienta de diagnosticar que no hay respuesta del
diagnóstico. módulo de control del tren motriz (PCM).
Si la causa no es visualmente evidente, conecte 7. Realice la prueba de red.
la herramienta de diagnóstico al conector de • Si la herramienta de diagnóstico responde
enlace de datos (DLC). sin comunicación para uno o más módulos,
5. NOTA: La autocomprobación del LED del refiérase a la Sección 418-00.
módulo de comunicación del vehı́culo (VCM), • Si la prueba de red pasa, recupere y registre
confirma que el VCM recibe energı́a y tierra los códigos de diagnóstico de falla (DTC)
del DLC. de la memoria continua.
Si la herramienta de diagnóstico no se 8. Borre los DTC continuos y lleve a cabo el
comunica con el VCM: autodiagnóstico para el módulo de control
• Compruebe la conexión del VCM al (PCM) de 4WD y el tablero de instrumentos.
vehı́culo. 9. Si los DTC recuperados están relacionados con
• Compruebe la conexión de la herramienta de el problema, vaya a la tabla del código de
diagnóstico al VCM. diagnóstico de fallas (DTC) del módulo de
• Refiérase a la Sección 418-00, no hay control (PCM) de 4WD. Para todos los demás
energı́a a la herramienta de diagnóstico, para DTC, refiérase a la Sección 419-10.
diagnosticar que no hay comunicación con 10. Si no se recuperaron los DTC relacionados con
la herramienta de diagnóstico. el problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
6. Si la herramienta de diagnóstico no se
comunica con el vehı́culo:
• Verifique que la llave de encendido esté en
la posición ON.

Tabla de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de control de tracción en


las cuatro ruedas (4WD)

DTC Descripción Causa Medidas a tomar


B1317 Voltaje de la baterı́a alto Módulo de Compruebe las fallas de la baterı́a y el
control de sistema de carga. Refiérase a la
4WD Sección 414-00. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
B1318 Voltaje bajo de la baterı́a Módulo de Compruebe las fallas de la baterı́a y el
control de sistema de carga. Refiérase a la
4WD Sección 414-00. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
B1342 La ECU está defectuosa Módulo de Borre los DTC. Repita el
control de autodiagnóstico. Si se recuperó el DTC
4WD B1342, instale un módulo de control
4WD (integral al PCM). Refiérase a la
Sección 303-14. Repita el
autodiagnóstico.
P1812 Falla del circuito de selección de modo Módulo de Vaya a la prueba precisa T.
de tracción en las 4 ruedas de la control de
transmisión 4WD
P1815 Corto a tierra en el circuito del selector Módulo de Vaya a la prueba precisa T.
del modo de tracción en las cuatro ruedas control de
de la transmisión 4WD

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-3 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
DTC Descripción Causa Medidas a tomar
P1824 Falla del circuito del relevador del Módulo de Vaya a la prueba precisa T.
embrague de tracción en las cuatro control de
ruedas de la transmisión 4WD
P1826 Corto a la baterı́a en el circuito del Módulo de Vaya a la prueba precisa T.
relevador del embrague de baja, de la control de
tracción en las cuatro ruedas de la 4WD
transmisión
P1827 Corto a tierra del relevador del embrague Módulo de Vaya a la prueba precisa T.
de baja de la tracción en las cuatro control de
ruedas de la transmisión 4WD
U1900 Falla en el bus de comunicaciones de la Módulo de Diagnostique la red de comunicaciones
CAN — Error de recepción control de de módulos. Refiérase a la
4WD Sección 418-00.
U2023 Falla recibida del nodo externo Módulo de Diagnostique la red de comunicaciones
control de de módulos. Refiérase a la
4WD Sección 418-00.
U2050 Sin aplicación presente Módulo de Falla de programación del método 3.
control de Refiérase a la Sección 418-00 para la
4WD información de programación del módulo
4WD (PCM).

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Herramienta de diagnóstico • Vaya a la prueba precisa S.
módulo de control (PCM) de • Conector de enlace de datos
tracción en las cuatro ruedas (DLC)
(4WD) • Módulo de control (PCM) de
4WD
• Circuitos
• El indicador del tablero de • Tablero de instrumentos. • Vaya a la prueba precisa U.
instrumentos 4H no funciona • Circuitos
correctamente/no funciona • Módulo de control de 4WD
(PCM)
• El vehı́culo no cambia • Interruptor de selección de • Vaya a la prueba precisa T.
correctamente entre los modo (MSS)
modos AWD y 4H • Caja de transferencia
• Embrague de la caja de
transferencia
• Módulo de control de 4WD
(PCM)
• Circuitos
• Deformación del eje • Presión de inflado de la llanta • Vaya a la prueba precisa V.
propulsor en marcha en lı́nea • Medida de la llanta y rueda
recta • Desgaste de la llanta
• Relación del eje
• Indicador 4H destellando 3 • Pérdida de comunicación • Compruebe las fallas del
veces cada 2 minutos CAN entre el módulo de tablero de instrumentos.
control (PCM) de 4WD y el Refiérase a la
tablero de instrumentos. Sección 413-01.
• No hay comunicación con el • Compruebe la comunicación
módulo de control (PCM) de del módulo de control (PCM)
4WD. de 4WD. Vaya a la prueba
precisa S.
2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-4 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La caja de transferencia hace • Presión de inflado de las • Asegúrese de que todas las
ruido llantas llantas y ruedas tienen el
• Medida de la llanta y rueda mismo tamaño y que la
presión de inflado sea la
correcta.
• Desgaste de la huella de la • Compruebe el desgaste de la
llanta huella de las llantas para ver
si hay una diferencia mayor
de 0.15 mm (0.06 in) entre el
desgaste de la huella
delantero y de la trasero.
Intercambie una rueda
delantera y una trasera.
Pruebe de nuevo en la
carretera.
• Componentes internos • Haga funcionar el vehı́culo en
todas las velocidades de la
transmisión. Si hay ruido en
la transmisión en NEUTRAL,
o en algunas velocidades y no
en otras, desmonte y repare la
transmisión, refiérase a la
Sección 307-01. Si hay ruido
en todos los engranes,
desensamble la caja de
transferencia, refiérase a la
Sección 308-07B. Compruebe
los engranes planetarios, los
rodamientos, los engranes de
impulso superior e inferior y
la cadena de impulso en
busca de daño. Instale partes
nuevas, según sea necesario.
• Nivel de fluido • Llene con fluido de la
transmisión automática.
Refiérase a la
Sección 308-07B.
• El vehı́culo se atora en las • Medidas de las llantas no • Vaya a la prueba precisa W.
vueltas/no da concordantes
vueltas/pulsa/vibra en lı́nea • Desgastes desiguales de
recta llantas
• Presiones desiguales de
inflado de llanta
• Relaciones no concordantes
de eje delantero y trasero
• Imposible duplicar el • Sistema 4WD y/o • Realice la prueba funcional
problema del cliente componentes relacionados AWD. Vaya a la prueba
precisa X.

Pruebas precisas
Prueba precisa S: No hay comunicación con
el módulo de control (PCM) de tracción en
las cuatro ruedas (4WD)
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para
información sobre diagramas y conectores.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-5 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Funcionamiento normal • Minifusibles de la caja central de conexiones
Para que el módulo de control (PCM) de tracción en (CJB):
las cuatro ruedas (4WD) se comunique con la — 29 (15A)
herramienta de diagnóstico, el voltaje requerido de
funcionamiento para suministrar al módulo de — 30 (15A)
control (PCM) de 4WD está entre el rango de 9 y • Sistema de carga
16 voltios. El voltaje siempre energizado lo • Baterı́a
suministra el circuito 1861 (RD) y el circuito 1865
(WH/OG).
Causas posibles
• Suministro de energı́a:
— Circuito 1861 (RD)
— Circuito 1865 (WH/OG)
PRUEBA PRECISA S: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE 4WD

PRECAUCIÓN: Use el juego de sondas flexibles para todas las conexiones de


prueba a fin de evitar el daño a las terminales del cableado. No use las sondas estándar
del multı́metro.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
S1 COMPROBACIÓN DE COMUNICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
DE DIAGNÓSTICO CON EL VEHÍCULO
• Verifique que haya comunicación de la herramienta de Sı́
diagnóstico con el vehı́culo. Vaya a S2.
— Si está usando el VCM, siga las instrucciones y realice la No
prueba de red Refiérase al manual apropiado de la
• VCM: ¿Pasó la prueba de red para el PCM? herramienta de diagnostico para más
diagnósticos.
S2 COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VOLTAJE AL MÓDULO DE
CONTROL (PCM) DE 4WD
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175b.
• Mida el voltaje entre C175b-12, circuito 1861 (RD), lado del
arnés y tierra; y entre C175b-13, circuito 1865 (WH/OG) y tierra.

Sı́
Vaya a S6.
No
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? Vaya a S3.
S3 COMPROBACIÓN DE LOS MINIFUSIBLES DE LA CAJA
CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Compruebe los minifusibles 29 (15A) y 30 (15A) de la caja Sı́
central de conexiones (CJB). Vaya a S4.
• ¿Están bien los fusibles? No
Compruebe si hay corto a tierra en el
circuito 1861 (RD) y/o en el circuito 1865
(WH/OG). Repare según sea necesario.
Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-6 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA S: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE CONTROL (PCM) DE 4WD
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
S4 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA DE LA CAJA
CENTRAL DE CONEXIONES (CJB)
• Llave en la posición ON. Sı́
• Mida el voltaje entre la terminal 29 del fusible del lado de Repare o instale componentes nuevos
entrada de la caja central de conexiones (CJB) y tierra; entre la según sea necesario. Repita el
terminal 30 del fusible del lado de entrada de la CJB y tierra. autodiagnóstico.
• ¿Son los voltajes mayores de 9 voltios? No
Vaya a S5.
S5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA CON EL
MOTOR FUNCIONANDO
• Arranque el motor. Sı́
• Mida el voltaje de la baterı́a en la terminal positiva de la baterı́a. Repare el circuito 1861 (RD) ó 1865
• ¿El voltaje es mayor de 9 voltios? (WH/OG) en el PDJB. Repita el
autodiagnóstico.
No
Compruebe el sistema de carga. Refiérase
a la Sección 414-00.
S6 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DE TIERRA
• Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Refiérase a la
Sección 414-01.
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175b.
• Mida la resistencia entre C175b-66, circuito 567 (LB/YE) y tierra;
y entre C175b-67, circuitos 570a C175b-68, circuito 570b
C175b-69, circuitos 570c C175b-70, circuito 570d (BK/WH) y
tierra.

Sı́
Vaya a S7.
No
Repare el(los) circuito(s) afectado(s).
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
S7 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS DE
TIERRA
• Mida el voltaje entre C175b-66, circuito 567 (LB/YE) y tierra; y
entre C175b-67, circuitos 570a C175b-68, circuito 570b
C175b-69, circuitos 570c C175b-70, circuito 570d y tierra.

Sı́
Repare los circuitos afectados. Repita el
autodiagnóstico.
No
Desconecte todos los conectores del
módulo de control (PCM) de 4WD.
Compruebe si hay corrosión y/o terminales
zafadas. El problema pudo haber sido
ocasionado por un conector flojo o
corroı́do. Repare o limpie como sea
necesario.
Si no, instale un nuevo módulo de control
(PCM) de 4WD. Refiérase a la
• ¿Hay voltaje? Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-7 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa T: El vehı́culo no cambia • Módulo de control de 4WD (PCM).
correctamente entre los modos de tracción
• Circuitos:
total (AWD) y 4H
— 1856 (GY/OG)
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para — 92 (LB/YE)
información sobre diagramas y conectores. — 779 (BN)
Funcionamiento normal — 682 (DB)
Con la llave en la posición ON, el módulo de — 780 (DB)
control (PCM) de tracción en las cuatro ruedas
• Embrague de la caja de transferencia.
(4WD) recibe la elección del operador de selección
de 4WD desde el MSS. El módulo de control • Interruptor de encendido y/o circuitos.
(PCM) de 4WD controla entonces el embrague • Red de comunicación CAN.
eléctrico. Si la caja de transferencia no responde a
• Tablero de instrumentos (IC).
las intenciones del conductor, verifique
sistemáticamente todas las entradas y salidas del • Interruptor de selección de modo (MSS).
módulo de control (PCM) de 4WD.
Causas posibles
• Indicador 4H.
• Caja de transferencia.
PRUEBA PRECISA T: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD Y 4H
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
T1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Arranque el motor mientras observa los indicadores de prueba Vaya a T2.
de 4H. No
• ¿Fue aprobado el indicador 4H? Comprobación del indicador 4H. Refiérase
a la Sección 413-01.
T2 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4H
• Observe el indicador 4H mientas que el motor está funcionando. Sı́
• ¿Destella el indicador 4H en incrementos de 3? Compruebe las fallas de comunicación de
la red del módulo de control (PCM) de
4WD. Vaya a la prueba precisa S.
No
Vaya a T3.
T3 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DEL INDICADOR 4H
• Seleccione 4H. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador 4H? Vaya a T4.
No
Vaya a T15.
T4 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN 4H
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura, dando
vueltas mientras aplica la aceleración. Sı́
• Compruebe que la flecha impulsora esté enrollada y si hay Vaya a T8.
rozamiento en las llantas. No
• ¿Existe deformación durante las vueltas? Vaya a T5.
T5 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo (modulación de ancho de
pulso-(PWM)) del embrague de la caja de transferencia con
WOT, con la caja de transferencia en 4H, el motor apagado y el Sı́
encendido en ON. Vaya a T6.
• ¿Indica la PID del ciclo de trabajo del embrague el No
embrague a 98% en WOT? Vaya a T8.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-8 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA T: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD Y 4H (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
T6 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 779 (BN) DE
ENERGÍA DEL EMBRAGUE
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para Sı́
conmutar el embrague de la caja de transferencia a 98%. Termine el comando activo. Compruebe la
• Compruebe la caja de transferencia C3146-2, circuito 779 (BN). caja de transferencia. Refiérase a la
• Mida el voltaje en el circuito 779 (BN) usando un multı́metro Sección 308-07B.
digital. No
• ¿Es el voltaje mayor de 8.5 voltios? Vaya a T7.
T7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Caja de transferencia C3146.
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175t.
• Mida la resistencia entre el módulo de control (PCM) de 4WD
C175t-49 lado del arnés y la caja de transferencia C3146-2 lado
del arnés, circuito 779 (BN).

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD (PCM). Refiérase a la
Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito. Borre el(los) DTC.
Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? correctamente.
T8 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE 4H EN EL MODO DE
4WD
• Cambie el MSS a AWD. Sı́
• ¿Se apaga el indicador 4H? Vaya a T9.
No
Vaya a la prueba precisa U.
T9 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN EL MODO AWD
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Vaya a T10.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
El sistema de 4WD está funcionando
correctamente.
T10 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de
transferencia (amplitud de pulso modulada - [(PWM]) en Sı́
mariposa cerrada, motor apagado y el encendido en ON. Vaya a T11.
• ¿Indica la PID del ciclo de aplicación del embrague de 2 a No
4% de la aplicación del embrague con la mariposa cerrada? Vaya a T13.
T11 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 779 (BN) DE
ENERGÍA DEL EMBRAGUE
• Usando la herramienta de diagnóstico, active los comandos para
conmutar el embrague de la caja de transferencia a 4%. Sı́
• Compruebe el conector de la caja de transferencia C3146-2, Termine el comando activo. Compruebe la
circuito 779 (BN). caja de transferencia. Refiérase a la
• Mida el voltaje en el circuito 779 (BN) usando un multı́metro Sección 308-07B.
digital. No
• ¿Es el voltaje de aproximadamente 0.48 voltios? Termine el comando activo. Vaya a T12.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-9 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA T: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD Y 4H (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
T12 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 779
(BN)
• Desconecte: Caja de transferencia C3146.
• Desconecte: Módulo de control (PCM) de 4WD C175t.
• Mida la resistencia entre la caja de transferencia C3146-2 lado
del arnés, y el módulo de control (PCM) de 4WD C175t-49 lado
del arnés, circuito 779 (BN).

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD (PCM). Refiérase a la
Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
T13 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las PID de velocidad de la rueda mientras conduce el
vehı́culo a 30 km/h (18 mph). Sı́
• Compare la lectura del velocı́metro con las PID de velocidad de Vaya a T14.
la rueda. No
• ¿Coinciden las PID de velocidad de la rueda y las Compruebe si hay fallas en el sistema de
velocidades del velocı́metro dentro de 1.5 km/h (1 mph)? ABS. Refiérase a la Sección 206-09.
T14 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL SENSOR DE POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Instale un nuevo módulo de control de
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y 4WD. Refiérase a la Sección 303-14.
observe la PID de voltaje del sensor de posición de la mariposa. Repita el autodiagnóstico.
• ¿Varı́a el valor entre el 0% en mariposa cerrada y 100% en No
WOT? Compruebe el sensor de posición de la
mariposa y/o el PCM en busca de fallas.
Refiérase a Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
T15 COMPROBACIÓN DE LA PID DE ESTADO DEL INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a T16.
• Llave en la posición ON. No
• Monitoree el estado de la PID del interruptor de encendido. Compruebe el circuito RUN/START de
• ¿Corresponde la posición del interruptor de encendido con sensado de encendido, el fusible 28 (5A)
la PID de estado de encendido? de la CJB y el circuito 1856 (GY/OG),
C175b-17 lado del arnés. Si está bien,
compruebe la red de comunicación CAN.
Refiérase a la Sección 418-00.
T16 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL MSS EN EL MODO 4H
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a T17.
• Monitoree la PID del MSS mientras conmuta el MSS a 4H. No
• ¿Indica 4H la PID del MSS? Vaya a T18.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-10 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA T: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD Y 4H (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
T17 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA CON EL MSS
EN 4H
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague Sı́
• ¿Es igual a 10% el ciclo de trabajo del embrague? Compruebe el panel de instrumentos.
Refiérase a la Sección 413-00.
No
Instale un nuevo módulo de control de
4WD (PCM). Refiérase a la
Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
T18 COMPROBACIÓN DEL MSS
• Desconecte: MSS C284.
• Mida la resistencia entre el MSS C284-2, lado del componente y
terminal 3, lado del componente. Refiérase a la siguiente tabla:

Posición del MSS Resistencia (±1%)


AWD 619 ohmios
4H 270 ohmios

Sı́
Vaya a T19.
No
Instale un nuevo MSS. Refiérase a
Interruptor de selección de modo (MSS)
• ¿Están las resistencias dentro de los valores en esta sección. Compruebe que el
especificados? sistema funcione correctamente.
T19 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
MSS 682 (DB) Y 780 (DB)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre MSS C284-2 lado del arnés y módulo
de control (PCM) de 4WD C175b-31 lado del arnés, circuito 682
(DB); mida la resistencia entre MSS C284-3 lado del arnés y
módulo de control de 4WD C175b-32 lado del arnés, circuito
780 (DB).

Sı́
Vaya a T20.
No
Repare los circuitos. Borre el(los) DTC.
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-11 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA T: EL VEHÍCULO NO CAMBIA CORRECTAMENTE ENTRE AWD Y 4H (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
T20 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN LOS CIRCUITOS
MSS 682 (DB) Y 780 (DB)
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre MSS C284-2, circuito 682 (DB), lado del
arnés y tierra; mida el voltaje entre el MSS C284-3 circuito 780
(DB), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a T21.
No
Repare los circuitos. Borre el(los) DTC.
• ¿Existe voltaje? Repita el autodiagnóstico.
T21 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN LOS CIRCUITOS
MSS 682 (DB) Y 780 (DB)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre MSS C284-2, circuito 682 (DB), lado
del arnés y tierra; y entre el MSS C284-3 circuito 780 (DB), lado
del arnés y tierra.

Sı́
Instale un nuevo módulo de control de
4WD (PCM). Refiérase a la
Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
No
Repare los circuitos. Borre el(los) DTC.
• ¿Son las resistencias superiores a 10,000 ohmios? Repita el autodiagnóstico.

Prueba precisa U: El indicador del tablero de Funcionamiento normal


instrumentos 4H no funciona El estado del indicador 4H se transmite al tablero de
correctamente/no funciona instrumentos del módulo de control (PCM) de
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34, tracción en las cuatro ruedas (4WD) a través de la
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para red de controladores (CAN), circuitos 1827
información sobre diagramas y conectores. (WH/LG) y 1828 (PK/LG). Un indicador constante
muestra cuando el vehı́culo está en 4H, de acuerdo
con la selección del conductor. Dependiendo del
tipo de falla, el indicador destella con intervalos de
2 minutos para indicar la condición de falla del
sistema de 4WD. Para más información acerca de la
CAN, refiérase a la Sección 418-00.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-12 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Causas posibles • Circuitos CAN:
• Tablero de instrumentos. — 1827 (WH/LG)
• Falla en el sistema de 4WD. — 1828 (PK/LG)
• Módulo de control de 4WD (PCM).
PRUEBA PRECISA U: EL INDICADOR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 4H NO OPERA
CORRECTAMENTE/NO OPERA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
U1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR 4H
• Llave en la posición ON. Sı́
• Observe el indicador de 4H en el tablero de instrumentos. Vaya a U2.
• ¿Aprueban correctamente los indicadores 4H? No
Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
U2 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Hay DTC? de control (PCM) de 4WD, para
diagnóstico.
No
Vaya a U3.
U3 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN INCORRECTA DEL
INDICADOR 4H
• Cambie el MSS a AWD. Sı́
• Observe el tablero de instrumentos. Vaya a U4.
• ¿Se ilumina el indicador 4H? No
Vaya a U5.
U4 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de Sı́
transferencia (modulación de ancho de pulso-[PWM]) con Compruebe el panel de instrumentos.
mariposa cerrada. Refiérase a la Sección 413-01.
• ¿Indica 2% la PID del ciclo de trabajo del embrague con la No
mariposa cerrada? Vaya a la prueba precisa T.
U5 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4H
• Cambie el MSS a 4H. Sı́
• Observe el indicador de 4H en el tablero de instrumentos. Compruebe el sistema de 4WD. Vaya a la
• ¿Se ilumina el indicador 4H? prueba precisa X.
No
Vaya a la prueba precisa T.

Prueba precisa V: Deformación del eje Causas posibles


propulsor en marcha en lı́nea recta • Medidas de las llantas no concordantes.
Funcionamiento correcto • Desgastes desiguales de las llantas.
Para que el sistema de tracción en las cuatro ruedas
• Presiones desiguales de inflado de llanta.
(4WD) funcione correctamente, las llantas y las
ruedas deben ser de la misma medida, estar en • Relaciones no concordantes de eje delantero y
buenas condiciones y se deben acoplar la relación trasero.
del eje trasero y delantero.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-13 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA V: DEFORMACIÓN DEL EJE PROPULSOR EN MARCHA EN LÍNEA RECTA
NOTA: Todo el modo de tracción total (AWD) LOCKED no está diseñado para conducir sobre
superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
V1 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Conduzca el vehı́culo y cambie de AWD AUTO a 4H. Debe Sı́
haber una deformidad mı́nima en la modalidad 4H durante Vaya a V2.
maniobras de lı́nea recta (la deformidad en las vueltas es No
normal; AWD LOCKED no está diseñado para conducir sobre Regrese el vehı́culo al cliente. Advierta
superficies duras/secas). acerca del funcionamiento correcto del
• ¿Hay deformación excesiva? sistema de 4WD y el comportamiento
normal del vehı́culo.
V2 COMPROBACIÓN DE CONCORDANCIA DE LOS TAMAÑOS DE
RUEDA Y LLANTA
• Compruebe los tamaños de la rueda y la llanta. Sı́
• ¿Coinciden los tamaños de las 4 llantas y ruedas? Vaya a V3.
No
Advierta al cliente que los sistemas de
4WD necesitan cuatro llantas que
coincidan, correctamente infladas y con
mantenimiento correcto para que
funcionen correctamente.
V3 COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE LA LLANTA
• Compruebe el desgaste de cada una de las 4 llantas. Sı́
• ¿Hay un desgaste uniforme en las 4 llantas? Vaya a V4.
No
Advierta al cliente que los sistemas 4WD
necesitan cuatro llantas que coincidan,
correctamente infladas y con rotación
correcta para que funcionen
correctamente.
V4 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LA
LLANTA
• Compruebe la presión de inflado en cada llanta. Refiérase a la Sı́
etiqueta de certificación del vehı́culo. Vaya a V5.
• ¿Es correcta la presión de inflado de las llantas? No
Ajuste la presión de la llanta, según sea
necesario. Compruebe el funcionamiento
correcto del vehı́culo. Advierta al cliente
que los sistemas de 4WD necesitan cuatro
llantas que coincidan, correctamente
infladas y con mantenimiento correcto
para que funcionen correctamente.
V5 COMPROBACIÓN DE LAS RELACIONES DEL EJE DELANTERO
Y TRASERO
• Compruebe que las relaciones de eje delantero y trasero Sı́
coincidan. Refiérase a la Sección 205-03. Regrese el vehı́culo al cliente y advierta
• ¿Coinciden las relaciones de eje delantero y trasero? acerca del uso correcto del 4WD y del
comportamiento normal del vehı́culo.
No
Compruebe la etiqueta de identificación
del vehı́culo. Instale el(los) eje(s)
correcto(s). Refiérase a la Sección 205-00.

Prueba precisa W: El vehı́culo se atora en


las vueltas/no da vueltas/pulsa/vibra en lı́nea
recta
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 34,
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, para
información sobre diagramas y conectores.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-14 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Funcionamiento correcto Causas posibles
Cuando el vehı́culo está funcionando en 4H, todas • Indicador 4H.
las 4 ruedas giran a la misma velocidad. La
cantidad de tracción que el vehı́culo puede lograr • Módulo de control de 4WD (PCM).
depende de la cantidad de tracción que cada llanta • Caja de transferencia y componentes relacionados.
pueda establecer con la superficie del camino. Para • Conjuntos de rueda/llanta.
que el sistema de tracción en las cuatro ruedas
(4WD) funcione correctamente, cada llanta debe
estar en buenas condiciones y las relaciones del eje
delantero y trasero deben coincidir.
PRUEBA PRECISA W: EL VEHÍCULO SE ATORA EN LAS VUELTAS/NO DA VUELTAS/PULSA/VIBRA EN
LÍNEA RECTA
NOTA: El modo 4H no está diseñado para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
W1 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Pruebe conduciendo el vehı́culo en una carretera en lı́nea recta Sı́
en el modo de tracción total (AWD). Si el problema ocurre en el modo AWD,
• Conduzca el vehı́culo dando vueltas y efectuando maniobras de Vaya a W2. Si el problema ocurre en
estacionamiento. modo AWD LOCKED, el amarrado es una
• ¿Se amarra, pulsa o se estremece el vehı́culo? condición normal.
No
Vaya a la prueba precisa X.
W2 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR 4H
• Revise las notas de la conducción de prueba. Sı́
• ¿Se ilumina o destella el indicador 4H? Si el indicador 4H destella, Vaya a W4. Si
está encendido el indicador de 4H, Vaya a
W3.
No
Vaya a W5.
W3 VERIFICACIÓN DE LA FALLA
• Revise las notas de la conducción de prueba. Sı́
• ¿Estaba seleccionado 4H cuando el indicador de 4H estaba El sistema está funcionando
iluminado? correctamente.
No
La falla pudo haber sido ocasionada por
un cambio intermitente, no ordenado o de
autobloqueo. Compruebe que el sistema
funcione correctamente. Vaya a la prueba
precisa X.
W4 COMPROBACIÓN DE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Se recuperaron DTC? control de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a W5.
W5 COMPROBACIÓN DEL PROBLEMA
• Desconecte: Caja de transferencia C3146. Sı́
• Pruebe conduciendo el vehı́culo en una carretera en lı́nea recta; Vehı́culos con diferencial trasero de
cambie la caja de transferencia a través de cada modo. Registre deslizamiento limitado: La condición es
cualquier condición de falla. normal y no se requiere una reparación.
• ¿Está presente el problema? Vehı́culos sin diferencial trasero de
deslizamiento limitado: Inspeccione los
componentes del eje propulsor en busca
de daño o desgaste. Refiérase a
Inspección y verificación.
No
Vaya a W6.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-15 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA W: EL VEHÍCULO SE ATORA EN LAS VUELTAS/NO DA VUELTAS/PULSA/VIBRA EN
LÍNEA RECTA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
W6 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Conecte: Caja de transferencia C3146.
• Borre los DTC.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Sı́
• Monitoree el PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de Vaya a W7.
transferencia (amplitud de pulso modulada - [PWM]) en No
mariposa cerrada, motor apagado y llave en encendido. Compruebe la caja de transferencia.
• ¿Es el ciclo de trabajo del embrague mayor del 10%? Refiérase a la Sección 308-07B.
W7 COMPROBACIÓN DE LAS PIDs DE VELOCIDAD DE LA
FLECHA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a W8.
• Monitoree las PID de velocidad de la rueda mientras conduce el No
vehı́culo a 30 km/h (18 mph). Compruebe que las cuatro ruedas del
• Compare la lectura del velocı́metro con las PID de velocidad de camino sean de la misma medida y que
la rueda. tengan una huella de profundidad similar,
• ¿Coinciden las PID de velocidad de la rueda y las entonces, compruebe si el sistema ABS
velocidades del velocı́metro dentro de 1.5 km/h (1 mph)? tiene fallas. Refiérase a la
Sección 206-09.
W8 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL SENSOR DE POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a W9.
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y No
observe la PID del sensor de posición de la mariposa. Compruebe el sensor de posición de la
• ¿Varı́a el valor entre el 0% en mariposa cerrada y 100% en mariposa y/o el PCM en busca de fallas.
WOT? Refiérase a Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
W9 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DE LA FLECHA CARDÁN
DELANTERA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en una rampa. Sı́
Refiérase a la Sección 100-02. Instale un nuevo módulo de control de
• Gire la flecha cardán delantera con la mano. 4WD (PCM). Refiérase a la
• ¿Gira libremente la flecha cardán delantera (requiere menos Sección 303-14. Repita el autodiagnóstico.
de 45 Nm (33 lb-ft) para girar)? No
Compruebe la caja de transferencia.
Refiérase a la Sección 308-07B.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.

Prueba precisa X: Prueba funcional del Causas posibles


sistema de tracción total (AWD) • Indicador 4H.
Funcionamiento correcto • Módulo de control (PCM) de tracción en las
Cuando el vehı́culo está funcionando en 4H, todas cuatro ruedas (4WD).
las 4 ruedas giran a la misma velocidad. La
• Caja de transferencia y componentes relacionados.
cantidad de tracción que el vehı́culo puede lograr
depende de la cantidad de tracción que cada llanta • Conjuntos de rueda/llanta.
pueda establecer con la superficie del camino. Para
que el sistema de tracción total (AWD) funcione
correctamente, cada conjunto de llanta/rueda deben
de tener medidas que coincidan y las relaciones del
eje delantero y trasero deben coincidir.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-16 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-16


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA X: PRUEBA FUNCIONAL DEL SISTEMA DE TRACCIÓN TOTAL (AWD)
NOTA: El modo 4H no está diseñado para conducir sobre superficies duras/secas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
X1 COMPROBACIÓN DE LA APROBACIÓN DEL INDICADOR 4H
• Llave en la posición ON. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador 4H en la comprobación? Vaya a X2.
No
Compruebe las fallas del tablero de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
X2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL AWD
• Seleccione el modo AWD. Sı́
• ¿Está iluminado el indicador 4H? Vaya a X3.
No
Vaya a X5.
X3 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase al ı́ndice de DTC del módulo de
• ¿Se recuperaron DTC? control (PCM) de 4WD, para diagnóstico.
No
Vaya a X4.
X4 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN EL MODO AWD
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa T.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa U.
X5 COMPROBACIÓN DE LA PID DEL CICLO DE TRABAJO DEL
EMBRAGUE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree la PID del ciclo de trabajo del embrague de la caja de
transferencia (modulación de ancho de pulso-[PWM]) con Sı́
mariposa cerrada. Vaya a X6.
• ¿Indica la PID del ciclo de aplicación del embrague de 2 a No
4% del embrague con la mariposa cerrada? Vaya a la prueba precisa T.
X6 COMPROBACIÓN DE LAS PID DE VELOCIDAD DE LA FLECHA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA.
• Monitoree las velocidades de la flecha delantera y trasera de la Sı́
caja de transferencia. Vaya a X7.
• Conduzca el vehı́culo a más de 30 km/h (18 mph). No
• Registre y compare la velocidad de la rueda delantera y la Compruebe el sistema de ABS. Refiérase
velocidad de la rueda trasera. a la Sección 206-09 y compruebe que
• ¿Coinciden los valores de velocidad de la flecha delantera y coincidan las medidas de rodado de las 4
flecha trasera dentro de 1.5 km/h (1 mph)? llantas.
X7 COMPROBACIÓN DE LA PID DE SALIDA DE LA POSICIÓN DE
LA MARIPOSA
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Monitoreo y registro de PID/DATA. Vaya a X8.
• Monitoree la PID de salida de posición de la mariposa. No
• Mueva lentamente la mariposa, de mariposa cerrada a WOT y Compruebe el sensor de posición de la
observe la PID de salida de la posición de la mariposa. mariposa y/o el PCM en busca de fallas.
• ¿Varı́a el valor entre el 0% en mariposa cerrada y 100% en Refiérase a Manual de diagnóstico de
WOT? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
X8 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN LAS VUELTAS EN
ACELERACIÓN
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Compruebe la caja de transferencia.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? Refiérase a la Sección 308-07B.
No
Vaya a X9.
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-17 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-17


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA X: PRUEBA FUNCIONAL DEL SISTEMA DE TRACCIÓN TOTAL (AWD) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
X9 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE 4H
• Seleccione el modo 4H. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador 4H? Vaya a X10.
No
Vaya a X11.
X10 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN PARA 4H
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Vaya a X13.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa T.
X11 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD, para
diagnóstico.
No
Vaya a X12.
X12 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN EL MODO 4H EN LA
MARIPOSA
• Conduzca el vehı́culo sobre una superficie seca y dura dando Sı́
vueltas mientras aplica la aceleración. Vaya a la prueba precisa U.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa T.
X13 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL AWD
• Seleccione el modo AWD. Sı́
• ¿Se apagó el indicador 4H? El sistema de 4WD está funcionando
correctamente.
No
Vaya a X14.
X14 COMPROBACIÓN DE DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice el autodiagnóstico en demanda. Refiérase a la tabla de DTC del módulo
• ¿Se recuperaron DTC? de control (PCM) de 4WD, para
diagnóstico.
No
Vaya a X15.
X15 COMPROBACIÓN DE DEFORMACIÓN EN EL MODO AWD
• Conduzca el vehı́culo en una superficie seca y dura, durante las Sı́
vueltas. Vaya a la prueba precisa U.
• ¿Existe deformación durante las vueltas? No
Vaya a la prueba precisa T.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de selección de modo
(MSS)

1. Desmonte el interruptor de selección de modo


(MSS) del panel de instrumentos.
• Haga palanca para sacar el interruptor del
panel de instrumentos.
• Desconecte los conectores del arnés.
• Desmonte el interruptor MSS.

2. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07A-1 Sistemas de tracción en las cuatro ruedas 308-07A-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Motor de cambios de la caja de
transferencia

Material
Ref. Especificación
Grasa multi-propósito ESB-M1C93-B
XG-4 y/o XL-5

Ref. N° de parte Descripción 4. Desconecte el conector del arnés.


1 14A464 Conector
5. Desmonte el tornillo de soporte y los 3 tornillos
2 N800670-S Tornillo (se requieren 3) de montaje, entonces desmonte el motor de
3 — Broche J (parte de cambios de la caja de transferencia.
7G360)
• Desmonte el sello de la flecha de cambios.
4 7A443 Tornillo
5 7G360 Motor de cambios de la 6. Para la instalación, invierta el procedimiento de
caja de transferencia
desmontaje.
6 7288 Sello de la flecha de la
palanca de cambios • Aplique una capa de grasa multi-propósito al
motor de cambios de la caja de
transferencia.
1. Con el encendido en la posición ON, cambie el
interruptor de selección de modo (MSS) a 4H.

2. Gire el encendido a la posición OFF.

3. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tuercas del protector 18 13 —
Ref. Especificación de la flecha cardán
Junta y sellador de silicón WSE-M4G323-A4 delantera
TA-30 Interruptor de 41 30 —
Sellador de silicón Ultra — indicación de modo
TA-29 Tornillos de la caja de 24 18 —
Sellador de roscas con WSK-M2G350-A2 transferencia
PTFE-TA-24 Tornillos de la placa de 18 13 —
Capacidad protección de la caja de
transferencia
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión 1.9 litros (4.0 pintas) Tornillos de la caja de 47 35 —
automática MERCON transferencia a la
XT-2-QDX (EE.UU.); transmisión
XT-2-LM12 (Canadá) Cambio mecánico de tracción en marcha (MSOF)
Tornillo de la palanca 24 18 —
Especificaciones de apriete de cambios
Tornillos de la bota de 12 9 —
Descripción Nm lb-ft lb-in la palanca de cambios
Tuercas helicoidales 10 — 89 Tornillo de ajuste de la 10 — 89
Tapón de drenado 24 18 — palanca de cambios
Tornillos de la carcasa 24 18 — Cambio electrónico de tracción en marcha (ESOF)
de extensión Tornillos del motor de 10 — 89
Tapón de llenado 24 18 — cambios

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Caja de transferencia Funciones de salida:
• Embrague de sincronización de la caja de
Cambios mecánicos transferencia
La caja de transferencia de cambios manuales Borg- • Solenoide de vacı́o del extremo integrado de la
Warner 44-06, es un diseño de 3 piezas de rueda (IWE)
aluminio. La unidad transfiere energı́a motriz de la
transmisión a los ejes delantero y trasero. Bajo • Modo de 4WD (entrada vı́a CAN al PCM)
condiciones normales de conducción la unidad • Indicadores del tablero de instrumentos
funciona con dos ruedas de alta tracción (2H), pero (comunicación a través de la CAN).
cuando el operador ası́ lo quiera puede cambiar a
cuatro ruedas de alta tracción (4H) o cuatro ruedas Cambio electrónico
de baja tracción (4L). La caja de transferencia se La caja de transferencia de cambios electrónicos
cambia manualmente. La unidad se lubrica con una Borg-Warner es un diseño de 3 piezas de aluminio.
bomba de fluido de desplazamiento positivo, que La unidad transfiere energı́a motriz de la
canaliza el flujo de fluido a través de orificios en la transmisión a los ejes delantero y trasero. Bajo
flecha de salida trasera. condiciones normales de conducción la unidad
funciona con dos ruedas de alta tracción (2H), pero
Principios de funcionamiento cuando el operador ası́ lo quiera puede cambiar a
El sistema de cambio mecánico al vuelo (MSOF) es cuatro ruedas de alta tracción (4H) o cuatro ruedas
un sistema de cambio manual de tracción en las de baja tracción (4L). La caja de transferencia se
cuatro ruedas (4WD) que permite al operador cambia electrónicamente. La unidad se lubrica con
escoger entre dos diferentes modos, 4x4 o tracción a una bomba de fluido de desplazamiento positivo,
dos ruedas (2WD) y neutral. El operador puede que canaliza el flujo de fluido a través de orificios
conmutar entre las modalidades de 2H y 4H a en la flecha de salida trasera.
velocidades hasta de 88 km/h (55 mph). Para
engranar o desengranar el rango 4L, la velocidad Principios de funcionamiento
del vehı́culo debe ser inferior a 5 km/h (3 mph), el El cambio electrónico de tracción en marcha
pedal de freno presionado, y la transmisión debe (ESOF) es un sistema electrónico de cambios que
estar en NEUTRAL con el pedal del embrague permite al operador elegir una opción entre dos
presionado (vehı́culos con transmisión manual). diferentes modos, tracción en las cuatro ruedas o
La caja de transferencia está equipada con un tracción en las dos ruedas. El operador puede
embrague electromagnético localizado dentro de la conmutar entre las modalidades de 2H y 4H a
caja. Este embrague se usa para sincronizar el eje velocidades hasta de 88 km/h (55 mph). Para
propulsor delantero. Cuando se mueve la palanca de engranar o desengranar el rango 4L, la velocidad
cambios manual, esto activa el interruptor del del vehı́culo debe ser inferior a 5 km/h (3 mph), el
indicador de modo, activando el módulo (PCM) de pedal de freno presionado, y la transmisión debe
tracción en las cuatro ruedas (4WD) para energizar estar en NEUTRAL con el pedal del embrague
el embrague electromagnético. Cuando se presionado (vehı́culos con transmisión manual).
sincronizan las flechas de salida trasera y delantera
de la caja de transferencia, el collar aprisionado
cargado con resorte engrana la maza de la flecha
principal al engrane de impulsión. Finalmente, se
engranan los extremos de la rueda integrados al eje
delantero (IWE) y se desactiva el embrague
electromagnético.
Funciones de entrada:
• Interruptor de indicación de modo
• Velocidades de la rueda (comunicación vı́a CAN)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
La caja de transferencia está equipada con un • Entradas de posición de la placa de contacto A,
embrague electromagnético localizado dentro de la B, C, D, (conectadas a tierra cuando están
caja. Este embrague se usa para sincronizar el eje cerradas, circuito abierto cuando están abiertas)
propulsor delantero. Cuando se activa el interruptor • Transmisión neutral
de selección de modo (MSS) en el panel de
instrumentos, el módulo 4WD (PCM) activa el • Freno activado/desactivado (BOO)
embrague electromagnético y energiza el motor de Funciones de salida:
cambios de la caja de transferencia. Cuando el • Embrague de sincronización de la caja de
motor de cambios alcanza la posición deseada, transferencia
como fue determinada por las entradas de posición
de la placa de contacto al módulo de 4WD (PCM), • Relevadores del motor de cambios de la caja de
se eliminará el suministro de energı́a al motor de transferencia
cambios. Cuando se sincronizan las flechas de salida • Solenoide de vacı́o del extremo integrado de
trasera y delantera de la caja de transferencia, el rueda (IWE)
collar aprisionado cargado con resorte engrana la • Indicadores del tablero (comunicación vı́a CAN)
maza de la flecha principal al engrane de impulsión.
Finalmente, se engranan los extremos de la rueda • Modo de 4WD (comunicación vı́a CAN al PCM)
integrados al eje delantero (IWE) y se desactiva el
embrague electromagnético.
Funciones de entrada:
• Interruptor de selección de modo (MSS)
• Velocidades de la rueda (comunicación vı́a CAN)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado y llenado de la caja de
transferencia

Herramientas especiales
Pistola de succión de aceite
303-D104 (D94T-9000-A) o
equivalente

Material
3. PRECAUCIÓN: Un llenado incorrecto
Ref. Especificación de fluido puede ocasionar la falla de la caja
Fluido multi-propósito MERCON de transferencia.
para transmisión
automática MERCON NOTA: El nivel de fluido debe estar justo por
XT-2-QDX (EE.UU.); debajo del tapón de llenado.
XT-2-LM12 (Canadá) Con una herramienta especial, llene la caja de
Sellador de roscas con WSK-M2G350-A2 transferencia según la especificación. Llene la
PTFE caja de transferencia hasta que el fluido fluya
TA-24 lentamente por encima de las roscas del tapón
de llenado. Limpie el fluido en el área del
1. Desmonte el tapón de drenado y drene el
tapón de llenado.
fluido.
• El fluido debe estar justo por debajo del
• Limpie el tapón de drenado y al área del
orificio del tapón de llenado. El hecho de
tapón de drenaje.
que se pueda tocar el fluido con el dedo, no
• Aplique sellador de roscas a las roscas del significa que el fluido esté al nivel correcto.
tapón de drenado. Asegúrese que el fluido esté nivelado con
• Para la instalación, apriete a 24 Nm (18 lb- la abertura de llenado para el nivel correcto
ft). del fluido.

2. NOTA: Limpie el área circundante al tapón de


llenado.
Quite el tapón de llenado.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
4. Aplique sellador de roscas a las roscas del
tapón de llenado, luego instale el tapón de
llenado.
• Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Palanca de cambios de la caja de 2. Desmonte la palanca de cambios de la caja de
transferencia transferencia.
1 Desmonte los tornillos de la bota de la
Desmontaje e instalación palanca de cambios.
X Para la instalación, apriete a 12 Nm (9
1. Incline hacia arriba la consola y libérela de los lb-ft).
broches del piso. 2 Desmonte la cubierta de la palanca de
cambios.
3 Retire el tornillo.
X Para la instalación, apriete a 24 Nm (18
lb-ft).
4 Retire la palanca de cambios.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello de la flecha de salida trasera de
la caja de transferencia

Herramientas especiales
Instalador, sello de aceite de la
flecha de entrada
308-249 (T96T-7127-A)

Desmontaje e instalación 4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
• Usando la herramienta especial, instale el
una rampa. Para más información, refiérase a la
sello de aceite.
Sección 100-02.

2. NOTA: Haga una marca de referencia en el


yugo de la flecha cardán trasera y la brida del
piñón para mantener el balance inicial de la
flecha cardán durante la instalación.
Desmonte la flecha cardán trasera. Para más
información, refiérase a la Sección 205-01.

3. Usando una herramienta apropiada, desmonte el


sello de la flecha de salida trasera de la caja de
transferencia.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Caja de transferencia — Cambio Herramientas especiales
mecánico Instalador, sello de aceite de la
flecha de entrada
308-186 (T90T-7127-B)
Herramientas especiales
Extractor, taza del rodamiento
308-047 (T77F-1102-A)

Juego universal de extractor de


orificios ciegos
303-DS005 (D80L-100-A) o
equivalente
Instalador, taza del rodamiento
308-017 (T73T-4222-B)

Collar (1-1/4 de pulgada a 1-1/2


de pulgada)
303-D022 (D80L-100-T) o
equivalente
Extractor, rodamiento del estator
307-318 (T94P-77001-KH)

Instalador, rodamiento de la
flecha principal
308-060 (T77J-7025-K)

Adaptador para 303-224


(manija)
205-153 (T80T-4000-W)

Instalador, rodamiento de la
flecha de entrada
308-085 (T83T-7025- C)

Aditamento de sujeción,
transmisión
307-003 (T57L-500-B)

Instalador, sello de aceite de la


flecha de entrada
308-249 (T96T-7127-A)

Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Protector, sello de aceite de la


flecha
308-251 (T96T-7127-C)

(Continuación)

(Continuación)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Herramientas especiales Material
Extractor, sello de aceite Ref. Especificación
303-409 (T50T-6700- CH) Sellador de silicón Ultra —
TA-29
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión
automática MERCON
XT-2-QDX (EE.UU.);
XT-2-LM12 (Canadá)
Instalador, sello de aceite de
vástago de válvula
303-367 (T90P-6510-AH)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-3 Caja de transferencia 308-07B-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Vista de desensamble de la caja de transferencia — Cambio mecánico

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-4 Caja de transferencia 308-07B-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-5 Caja de transferencia 308-07B-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
1 7917 Anillo de expansión
2 7A153 Corona
3 7064 Anillo de expansión
4 7A398 Portaplanetario delantero
5 7120 Rodamiento de agujas
6 7065 Buje
7 7A149 Ensamble de la bomba de aceite
8 7177 Engrane impulsor
9 7106 Collar de bloqueo
10 7D126 Muelle
11 7D164 Maza de la flecha de salida
12 9324 Abrazadera de la manguera
13 — Manguera (corte de la manguera del tubo de combustible)
14 7A098 Captador de lubricación y filtro
15 7C349 Resorte de detención
16 7C191 Rodillo de detención
17 7B106 Ensamble de la palanca de cambios
18 7E182 Sello de aceite de la flecha de cambios
19 7A443 Tornillo
20 7F063 Leva mecánica de cambios
21 7177 Engrane impulsor
22 7A029 Ensamble de la cadena impulsora
23 7917 Anillo de expansión
24 7025 Rodamiento
25 7E290 Imán
26 — Espiga (parte de 7005)
27 7C207 Perno de la caja
28 7B215 Sello de la brida al yugo
29 7C016 Protector
30 7061 Flecha de salida delantera con protector
31 7E440 Interruptor de indicación de modo
32 7034 Lengüeta del respiradero
33 7B215 Sello de la brida de entrada
34 7005 Caja
35 7N281 Anillo de expansión de entrada
36 7025 Rodamiento
37 7061 Flecha de salida
38 7100 Ensamble de la maza de reducción
39 7F135 Muelle
40 7H150 Armadura
41 7917 Anillo de expansión
42 7G362 Ensamble de la maza de bloqueo
43 7917 Anillo de expansión
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-6 Caja de transferencia 308-07B-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
44 7G361 Bobina
45 7025 Rodamiento
46 7917 Anillo de expansión
47 7005 Caja
48 7A443 Tornillo
49 NG20480-52 Tuerca
50 7A010 Tapón de la caja
51 — Etiqueta de código de barras (parte de 7005)
52 7025 Rodamiento
53 7N063 Espaciador
54 7A443 Tornillo
55 — Anillo de sello (parte de 7085)
56 7B215 Yugo al sello de la carcasa de extensión
57 7F293 Tapón de embarque
58 — Buje (parte de 7085)
59 7085 Carcasa de extensión
60 7A443 Tornillo
61 7F293 Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)
62 — Espaciador del conector del cable (parte de 7085)
63 — Conector del arnés (parte de 7085)
64 — Retenedor del arnés (parte de 7085)
65 — Etiqueta de identificación (parte de 7085)
66 — Enrollado de cable (parte de 7085)
67 7G450 Reluctor
68 17291 Espaciador
69 7289 Resorte de la horquilla de bloqueo
70 7240 Riel de cambios
71 7289 Horquilla de bloqueo
72 7289 Ensamble de la horquilla de reducción de cambios
73 7C430 Cojı́n de la horquilla de cambios

Desensamblaje 2. ADVERTENCIA: Use gafas


protectoras siempre que utilice aire
PRECAUCIÓN: Deseche los sellos después comprimido.
de retirarlos. Limpie la caja de transferencia con solvente y
seque con aire comprimido.
NOTA: Coloque la caja de transferencia en
NEUTRAL para desensamblarla.

1. Desmonte la caja de transferencia. Para más


información, refiérase a Caja de transferencia
— Cambio mecánico en esta sección.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-7 Caja de transferencia 308-07B-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
3. ADVERTENCIA: Asegúrese que el
pasador de bloqueo de la herramienta
especial esté bien asegurado.
Usando la herramienta especial, asegure a un
banco la caja de transferencia.

6. Si no lo ha hecho con anterioridad, desmonte el


tapón de vaciado y drene el fluido.

4. Desmonte el interruptor del indicador de modo.

7. Repase la tabla de sı́ntomas de la caja de


transferencia antes y durante el procedimiento
de desensamble.

5. Usando una herramienta apropiada, desmonte el


sello de la flecha de salida trasera.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-8 Caja de transferencia 308-07B-8


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios mecánicos
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• Fluido contaminado • Falla del sello (ref. 18, 28, 33 y • Inspeccione los sellos en busca de
(plástico/metálico) 56). señales de ingreso o egreso. Si se
• Ensamble de la bomba de aceite observa contaminación de metal y
(ref. 7). plástico cuando se drena el fluido,
abra la caja de transferencia e
inspeccione si hay desgaste en los
componentes internos. Instale
componentes nuevos según sea
necesario, incluyendo la bomba de
la caja de transferencia. Verifique
el funcionamiento correcto de todos
los componentes antes de volver a
ensamblar. Se debe limpiar toda la
contaminación de los
componentes. Se deben
inspeccionar todos los rodamientos
para un funcionamiento suave. Si
no se resolvió el problema, contacte
con la Lı́nea de Asistencia Técnica
de servicio para recibir
instrucciones.
• Brinca fuera de la tracción en las • Horquilla de bloqueo (ref. 71). • Inspeccione si hay daño o desgaste
cuatro ruedas (4WD) (aún cuando • Ensamble de la horquilla de en el sistema de cambios. Se deben
no esté conectada la palanca de cambios de reducción (ref. 72). inspeccionar las horquillas de
cambios) • Leva de cambios mecánicos (ref. cambio y los cojines de la horquilla
20). de cambios en busca de desgaste o
• Resorte de detención (ref. 15). daños. Si se observan señales de
• Rodillo de detención (ref. 16). generación de calor, instale un
• Ensamble de la maza de bloqueo nuevo ensamble de la bomba de
(ref. 42). aceite e instale el filtro de la
• Ensamble de la bomba de aceite bomba. Inspeccione si hay desgaste
(ref. 7). inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.
• Excesivo • El operador cambia a través de las • Ponga el vehı́culo en NEUTRAL,
esmerilado/tronido/esfuerzo cuando posiciones muy lentamente. acelere a 2,000 rpm e intente
cambia a/fuera de 4LO (la • Varillaje de cambios del vehı́culo. cambiar (el operador deberá mover
condición no mejora con la • Arrastre en neutral de la rápidamente la palanca de cambios
transmisión en estacionamiento) transmisión. sin hacer pausas). El esfuerzo de
• Componentes de cambios de la caja cambios debe ser suave y menos
de transferencia: audible. Esta acción redujo el
— Ensamble de la horquilla de arrastre en neutral de la
cambios de reducción (ref. 72). transmisión. Si no se notó una
— Leva de cambios mecánicos diferencia con las rpm aumentadas,
(ref. 20). inspeccione el varillaje de cambios
— Resorte de detención (ref. 15). y los componentes internos de la
— Rodillo de detención (ref. 16). caja de transferencia en busca de
— Ensamble de la maza de desgaste o daños. Si no se resolvió
bloqueo (ref. 42). el problema, contacte con la Lı́nea
— Ensamble de la bomba de aceite de Asistencia Técnica de servicio
(ref. 7). para recibir instrucciones.
— Ensamble de la maza de
reducción (ref. 38).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-9 Caja de transferencia 308-07B-9


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios mecánicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• El 4HI no se acopla (cuando la • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca de transferencia: componentes de cambios internos.
manualmente en 4H sin el varillaje — Horquilla de bloqueo (ref. 71). Se deben inspeccionar las
del cambiador) — Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 42). de la horquilla de cambios en busca
— Leva de cambios mecánicos de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 20). señales de generación de calor,
— Resorte de detención (ref. 15). instale un nuevo ensamble de la
— Rodillo de detención (ref. 16). bomba de aceite e instale el filtro
— Ensamble de la horquilla de de la bomba. Inspeccione si hay
cambios de reducción (ref. 72). desgaste inusual en los yugos
• Ensamble de la bomba de aceite deslizantes y bujes. Si no se
(ref. 7). resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.
• El 4LO no se acopla (cuando la • Horquilla de bloqueo (ref. 71). • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca • Ensamble de la horquilla de componentes de cambios internos.
manualmente en 4L sin el varillaje cambios de reducción (ref. 72). Se deben inspeccionar las
de cambios) • Ensamble de la maza de reducción horquillas de cambio y los cojines
(ref. 38). de la horquilla de cambios en busca
• Leva de cambios mecánicos (ref. de desgaste o daños. Si se observan
20). señales de generación de calor,
• Resorte de detención (ref. 15). instale un nuevo ensamble de la
• Rodillo de detención (ref. 16). bomba de aceite e instale el filtro
• Ensamble de la maza de bloqueo de la bomba. Inspeccione si hay
(ref. 42). desgaste inusual en los yugos
• Ensamble de la bomba de aceite deslizantes y bujes. Si no se
(ref. 7). resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.
• El 4WD no se desacopla (cuando la • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca de transferencia: componentes de cambios internos.
manualmente en 2H sin el varillaje — Horquilla de bloqueo (ref. 71). Se deben inspeccionar las
de cambios) — Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 42) de la horquilla de cambios en busca
— Leva de cambios mecánicos de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 20). señales de generación de calor,
— Resorte de detención (ref. 15). instale un nuevo ensamble de la
— Rodillo de detención (ref. 16). bomba de aceite e instale el filtro
— Ensamble de la horquilla de de la bomba. Inspeccione si hay
cambios de reducción (ref. 72). desgaste inusual en los yugos
• Ensamble de la bomba de aceite deslizantes y bujes. Si no se
(ref. 7). resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-10 Caja de transferencia 308-07B-10


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios mecánicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• Caja de transferencia sobrellenada • Sello de la brida de entrada (ref. • Compruebe la transmisión en busca
33). de una condición de fluido bajo. Si
el nivel del fluido de la transmisión
está bien, drene y llene nuevamente
la caja de transferencia al nivel
correcto. Si el nivel del fluido de la
transmisión está bajo, inspeccione
si hay daños en el sello de entrada
de la caja de transferencia. Si no se
resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.
• Fuga de salida trasera • Sello del yugo a la carcasa de • Inspeccione si hay daño o desgaste
extensión (ref. 56). excesivo en el yugo deslizable. Si
• Daño o degradación del yugo se observa desgaste en el yugo
deslizable. deslizable, inspeccione si hay daños
• Contaminación interna o externa. en el buje de salida trasero de la
caja de transferencia. Inspeccione si
hay daño o desgaste en el sello de
la caja de transferencia. Inspeccione
si el sistema está contaminado.
Instale un nuevo yugo deslizable,
buje de la caja de transferencia y/o
sello según se requiera. Si no se
resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.
• NVH • Flechas cardán flojas. • Inspeccione si hay tornillos o
• Tornillos flojos. tuercas flojas en el sistema. Apriete
• Cadena impulsora (ref. 22). según se requiera. Drene el fluido e
• Portaplanetario delantero (ref. 4). inspeccione si hay contaminación.
• Componentes de cambios. Si se observa una contaminación
concentrada de metal o plástico,
desmonte la caja de transferencia e
inspeccione en busca de la fuente
de contaminación. Instale
componentes nuevos según sea
necesario. Si se observan señales de
generación de calor, reemplace un
nuevo ensamble de la bomba e
instale el filtro de la bomba.
Inspeccione el yugo deslizable de la
flecha cardán e instale un nuevo si
se requiere. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-11 Caja de transferencia 308-07B-11


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios mecánicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• El 4WD no se desacopla (cuando la • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca de transferencia: componentes de cambios internos.
manualmente en 2H sin el varillaje — Horquilla de bloqueo (ref. 71). Se deben inspeccionar las
de cambios) — Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 42). de la horquilla de cambios en busca
— Leva de cambios mecánicos de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 20). señales de generación de calor,
— Resorte de detención (ref. 15). instale un nuevo ensamble de la
— Rodillo de detención (ref. 16). bomba de aceite e instale el filtro
— Ensamble de la horquilla de de la bomba. Inspeccione si hay
cambios de reducción (ref. 72). desgaste inusual en los yugos
• Ensamble de la bomba de aceite deslizantes y bujes. Si no se
(ref. 7). resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.
• Zumbido de la palanca de cambios • Varillaje de cambios del vehı́culo. • Inspeccione si el sistema está
• Rodillo de detención de la caja de suelto. Apriete los componentes del
transferencia (ref. 16) o resorte de sistema de cambios según se
detención (ref. 15). requiera. Instale componentes
nuevos, según sea necesario. Si no
se resolvió el problema, contacte
con la Lı́nea de Asistencia Técnica
de servicio para recibir
instrucciones.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-12 Caja de transferencia 308-07B-12


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios mecánicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• Cambio no ordenado • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
de transferencia: componentes de cambios internos.
— Horquilla de bloqueo (ref. 71). Se deben inspeccionar las
— Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 42). de la horquilla de cambios en busca
— Leva de cambios mecánicos de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 20). señales de generación de calor,
— Resorte de detención (ref. 15). instale un nuevo ensamble de la
— Rodillo de detención (ref. 16). bomba de aceite e instale el filtro
— Ensamble de la horquilla de de la bomba. Inspeccione si hay
cambios de reducción (ref. 72). desgaste inusual en los yugos
• Cojines de horquilla desgastados. deslizantes y bujes. Si no se
resolvió el problema, contacte con
la Lı́nea de Asistencia Técnica de
servicio para recibir instrucciones.
• Luces de 4WD destellando o • Varillaje de cambios del vehı́culo. • Inspeccione si el varillaje del
encendidas • Interruptor de indicación de modo sistema está suelto. Repare según
de la caja de transferencia (ref. 1). se requiera. Desmonte el varillaje
de cambios y verifique el
funcionamiento de la caja de
transferencia contra el
funcionamiento del interruptor de
indicación de modo. Inspeccione si
la conexión del interruptor de
posición es la correcta. Inspeccione
el interruptor de posición y el
conector lateral del vehı́culo en
busca de señales de contaminación
o corrosión. Instale un nuevo
interruptor de posición según sea
necesario. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.

8. Desmonte el cable de retorno de la bobina del


conector eléctrico.
1 Desmonte el espaciador del conector del
cable.
2 Desconecte el cable de la bobina y la
terminal.
X Use una herramienta extractora de
terminales de conectores eléctricos.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-13 Caja de transferencia 308-07B-13


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
9. Desmonte el sensor de velocidad de la flecha de 12. Retire el anillo de expansión de la flecha de
salida (OSS). salida trasera.
• Levante sobre la flecha de salida mientras
desmonta el anillo de expansión.

10. Desmonte la carcasa de extensión.


1 Retire los 6 tornillos de la carcasa de la
extensión. 13. NOTA: Los tornillos son autoroscados y es
2 Desmonte la carcasa de extensión. normal encontrar rebabas de metal al quitar la
cubierta.
Quite los tornillos.

11. Desmonte el reluctor del sensor de velocidad.


1 Quite el broche espaciador del reluctor.
14. NOTA: Use las protuberancias de palanqueo
2 Retire el reluctor del sensor de velocidad y para separar la cubierta de la caja.
deséchelo.
Separe las cubiertas de la caja de transferencia.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-14 Caja de transferencia 308-07B-14


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
15. Desmonte la bobina. 18. Retire el anillo de expansión de la maza del
1 Desmonte las 3 tuercas de la bobina a la collar de cambios.
cubierta.
2 Desmonte la bobina.

19. Desmonte la carcasa de la bobina.

16. Utilizando las herramientas especiales,


desmonte el rodamiento de la flecha de salida
trasera.

20. Desmonte la horquilla de cambios.


1 Desmonte la maza de bloqueo.
2 Desmonte la horquilla de cambios y el
resorte.
17. Utilizando las herramientas adecuadas, quite el
rodamiento de la flecha de salida delantera.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-15 Caja de transferencia 308-07B-15


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
21. NOTA: Desmonte el ensamble de la maza de
bloqueo como una unidad única. Si se requiere
el desmontaje, proceda con lo siguiente.
Desmonte el ensamble de la maza de bloqueo.
1 Desmonte el anillo de expansión de la maza
de bloqueo.
2 Separe el collar de bloqueo.
3 Separe los 2 resortes de bloqueo.
4 Separe la maza de bloqueo.
5 Desmonte la armadura.

24. Desmonte el imán de su ranura en la caja.

22. Retire el espaciador.

25. NOTA: El ensamble de la bomba no se puede


reparar.
Desmonte la bomba de aceite y la flecha de
salida como un ensamble.
• Desmonte la bomba de aceite de la flecha
de salida.

23. Desmonte la cadena impulsora y los engranes


como un ensamble.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-16 Caja de transferencia 308-07B-16


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
26. Desmonte el riel de cambios. 29. PRECAUCIÓN: No permita que se
caiga el portaplanetario delantero mientras
desmonta el anillo de expansión.
Desmonte el portaplanetario delantero.
1 Desmonte el anillo de expansión del
portaplanetario.
2 Desmonte el portaplanetario delantero.

27. Desmonte la horquilla de cambios y la maza de


reducción.
1 Desmonte la horquilla de cambios.
2 Desmonte la maza de reducción.

30. Si es necesario, utilizando las herramientas


especiales, quite el buje del planetario
delantero.

28. Utilizando la herramienta especial, quite el sello


de entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-17 Caja de transferencia 308-07B-17


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
31. Si es necesario, utilice un martillo y un punzón 34. PRECAUCIÓN: No permita que se
para quitar el rodamiento de agujas. caiga la flecha de salida delantera mientras
desmonta el anillo de expansión.
Desmonte la flecha de salida delantera.
1 Desmonte el anillo de expansión de la
flecha de salida delantera.
2 Desmonte la flecha de salida delantera.

32. Desmonte la corona.


1 Retire el anillo de expansión de la corona.
2 Desmonte la corona.

35. Utilizando las herramientas adecuadas, quite el


rodamiento de la flecha de salida delantera.

33. Retire el anillo de expansión del rodamiento del


portaplanetario delantero. Después, usando las
herramientas especiales, desmonte el rodamiento
delantero del portaplanetario.
36. Usando las herramientas especiales, desmonte el
sello de la brida al yugo delantero.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-18 Caja de transferencia 308-07B-18


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
37. NOTA: Acceda al tornillo del ensamble de la 40. Desmonte el guardapolvo, si es necesario.
palanca de cambios a través del agujero del
interruptor del indicador de modo.
Afloje el tornillo fijador de la palanca de
cambios.

Ensamble

1. PRECAUCIÓN: No aplaste el sello.


Usando la herramienta especial, instale el sello
38. Desmonte la palanca de cambios (desde afuera de la palanca de cambios.
de la caja), el resorte de retención de la leva de
cambios y el rodillo de retención.

2. Instale la palanca de cambios (desde afuera de


la caja), el resorte de retención de la leva de
39. Usando las herramientas especiales, desmonte el cambios y el rodillo de retención.
sello de la palanca de cambios.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-19 Caja de transferencia 308-07B-19


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
3. NOTA: Acceda al tornillo del ensamble de la
palanca de cambios a través del agujero del
interruptor del indicador de modo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

7. Instale la flecha de salida delantera.


1 Coloque la flecha de salida delantera.
2 Instale el anillo de expansión de la flecha
de salida delantera.
4. Utilizando una prensa adecuada y las
herramientas especiales, instale el rodamiento
de la flecha de salida delantera.

8. Usando una prensa y un instalador de rodillos


adecuado, instale el rodamiento delantero del
portaplanetario. Instale el anillo de expansión
del rodamiento del portaplanetario delantero.
5. Utilizando la herramienta especial, instale el
sello de la brida al yugo delantero.

6. Si se desmontó, instale el cubrepolvos.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-20 Caja de transferencia 308-07B-20


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
9. Instale la corona.
• Coloque la corona.
• Instale el anillo de expansión de la corona.

10. PRECAUCIÓN: No aplaste los


rodamientos de agujas.
Si fue retirado, utilizando una herramienta
adecuada instale el rodamiento de agujas y el
buje en el portaplanetario delantero.

13. Instale la horquilla de cambios y la maza de


reducción.

11. Instale el portaplanetario delantero.


1 Coloque el portaplanetario delantero.
2 Instale el anillo de expansión del
portaplanetario delantero.
14. Instale el riel de cambios.

12. Utilizando las herramientas especiales, instale el


sello de entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-21 Caja de transferencia 308-07B-21


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
15. Instale la bomba de aceite y la flecha de salida. 18. Monte el espaciador.

16. Instale el imán en su muesca en la caja. 19. NOTA: Si el ensamble de la maza del bloqueo
se desensambló, lleve a cabo los siguientes
pasos.
Ensamble el ensamble de la maza de bloqueo.
1 Coloque el collar de bloqueo.
2 Instale los resortes del collar de bloqueo.
3 Instale la maza de bloqueo.
4 Instale la armadura.
5 Instale el anillo de expansión de la maza de
bloqueo.

17. Instale el ensamble del engrane y cadena


impulsora.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-22 Caja de transferencia 308-07B-22


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
20. Instale la maza de bloqueo, la horquilla de
cambios y el resorte.

24. Utilizando la herramienta especial, instale el


rodamiento de la flecha delantera de salida.

21. Instale la carcasa de la bobina.

25. Instale la bobina.


1 Coloque la bobina.
22. Instale el anillo de expansión.
2 Instale las tuercas.
X Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

23. Utilizando la herramienta especial, instale el


rodamiento de la flecha de salida trasera.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-23 Caja de transferencia 308-07B-23


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
26. PRECAUCIÓN: Si se usa demasiado 27. Coloque las 2 mitades de la caja de
hule de silicón al sellar la cubierta a la caja, transferencia y apriete los tornillos de acuerdo a
el exceso de sellador puede tapar el filtro de la secuencia mostrada.
fluido y ocasionar que falle la caja. • Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).
Cubra las superficies de contacto de la caja y
cubra con un pequeño reborde de sellador.

28. Instale el anillo de expansión de la flecha de


salida trasera.
• Levante la flecha de salida mientras instala
el anillo de expansión.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-24 Caja de transferencia 308-07B-24


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
29. NOTA: Coloque el reluctor del sensor de
velocidad en un calentador de engranes y
rodamientos adecuado. Caliente el reluctor a
425 °F.
Instale el reluctor del sensor de velocidad, si ası́
está equipado.
1 Instale el broche del espaciador del reluctor
contra el anillo de expansión.
2 Deslice el reluctor calentado en la flecha de
salida. Colóquelo contra el espaciador.

32. Utilizando la herramienta especial, instale el


sello de aceite si se retiró.

30. Aplique una pequeña capa de sellador a la


cubierta de la caja de transferencia y a las
superficies de contacto de la carcasa de
extensión.
33. Instale el cable de la bobina en el conector
eléctrico.
• Instale el cable de la bobina y el pasador.
X Instale el espaciador del conector del
cable.

31. Instale la carcasa de extensión.


1 Coloque el cable café de la bobina del
embrague a través de su orificio en la
carcasa de la extensión.
2 Coloque la carcasa de extensión.
3 Instale los tornillos de la carcasa de
extensión.
X Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-25 Caja de transferencia 308-07B-25


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
34. Instale el sensor OSS. 36. Desmonte la caja de la transferencia de la
herramienta especial.

35. Instale el interruptor del indicador de modo.


• Apriete a 41 Nm (30 lb-pie). 37. Instale la caja de transferencia en el vehı́culo.
Refiérase a Caja de transferencia en esta
sección.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Caja de transferencia — Cambio Herramientas especiales
electrónico Instalador, sello de aceite de la
flecha de entrada
308-186 (T90T-7127-B)
Herramientas especiales
Extractor, taza del rodamiento
308-047 (T77F-1102-A)

Juego universal de extractor de


orificios ciegos
303-DS005 (D80L-100-A)

Instalador, taza del rodamiento


308-017 (T73T-4222-B)

Instalador, rodamiento de la
flecha principal
308-060 (T77J-7025-K)

Extractor, rodamiento del estator


307-318 (T94P-77001-KH)

Instalador, rodamiento de la
flecha de entrada
308-085 (T83T-7025-C)

Adaptador para 303-224


(manija)
205-153 (T80T-4000-W)

Instalador, sello de aceite de la


flecha de entrada
308-249 (T96T-7127-A)

Aditamento de sujeción,
transmisión
307-003 (T57L-500-B)

Protector, sello de aceite de la


flecha
308-251 (T96T-7127-C)

Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

(Continuación)

(Continuación)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Herramientas especiales Material
Extractor, sello de aceite Ref. Especificación
303-409 (T92C-6700-CH) Sellador de silicón Ultra —
TA-29
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión
automática MERCON
XT-2-QDX (EE.UU.);
XT-2-LM12 (Canadá)
Instalador, sello de aceite de
vástago de válvula
303-367 (T90P-6510-AH)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-3 Caja de transferencia 308-07B-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Vista de desensamble de la caja de transferencia — Cambio electrónico

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-4 Caja de transferencia 308-07B-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-5 Caja de transferencia 308-07B-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
1 7917 Anillo de expansión
2 7A153 Corona
3 7064 Anillo de expansión
4 7A398 Portaplanetario delantero
5 7120 Rodamiento de agujas
6 7065 Buje
7 7100 Maza de reducción
8 7A149 Ensamble de la bomba de aceite
9 7177 Engrane impulsor
10 7106 Collar de bloqueo
11 7D126 Muelle
12 7D164 Maza de bloqueo
13 — Abrazadera de la manguera
14 9324 Manguera (corte de la manguera del tubo de combustible)
15 7A098 Captador de lubricación y filtro
16 7E290 Imán
17 7025 Rodamiento
18 7917 Anillo de expansión
19 7177 Engrane impulsor
20 7A029 Ensamble de la cadena impulsora
21 — Espiga (parte de 7005)
22 7C207 Perno de la caja
23 7B215 Sello de la brida de entrada
24 7C016 Protector
25 7061 Flecha de salida delantera con protector
26 7034 Lengüeta del respiradero
27 7B215 Sello de la brida al yugo
28 7005 Caja
29 7N281 Anillo de expansión de entrada
30 7025 Rodamiento
31 7061 Flecha de salida
32 7F135 Muelle
33 7H150 Armadura
34 7917 Anillo de expansión
35 7G362 Carcasa de maza y bobina
36 7917 Anillo de expansión
37 7G361 Bobina
38 7025 Rodamiento
39 7917 Anillo de expansión
40 7005 Caja
41 7A443 Tornillo
42 N62048C-S2 Tuerca
43 7A010 Tapón de la caja
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-6 Caja de transferencia 308-07B-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
44 7G360 Motor de cambios de la caja de transferencia
45 — Broche J (parte de 7G360)
46 N800670-S Tornillo
47 — Espaciador del conector del cable (parte de 7G360)
48 7A443 Tornillo
49 7288 Sello de la flecha de la palanca de cambios
50 — Etiqueta de código de barras (parte de 7005)
51 7A010 Tapón de la caja
52 7025 Rodamiento
53 7N063 Espaciador
54 7A443 Tornillo
55 — Anillo de sello (parte de 7085)
56 7B215 Sello de la brida al yugo
57 7F293 Tapón de embarque
58 — Buje (parte de 7085)
59 7085 Carcasa de extensión
60 — Enrollado de cable (parte de 7085)
61 — Etiqueta de identificación (parte de 7085)
62 7F063 Ensamble de la leva de cambios
63 7240 Riel de cambios
64 7219 Resorte de la horquilla de bloqueo
65 7289 Horquilla de bloqueo
66 7289 Ensamble de la horquilla de reducción de cambios
67 7C430 Cojı́n de la horquilla de cambios

Desensamblaje

PRECAUCIÓN: Deseche los sellos después


de retirarlos.

1. Desmonte la caja de transferencia. Para más


información, refiérase a Caja de transferencia
— Cambio electrónico en esta sección.

2. ADVERTENCIA: Use gafas


protectoras siempre que utilice aire
comprimido.
Limpie la caja de transferencia con solvente y
seque con aire comprimido.

3. ADVERTENCIA: Asegúrese que el


pasador de bloqueo de la herramienta
especial esté bien asegurado.
Usando la herramienta especial, asegure a un
banco la caja de transferencia.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-7 Caja de transferencia 308-07B-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
4. Si no lo ha hecho con anterioridad, desmonte el 5. Repase la tabla de sı́ntomas de la caja de
tapón de vaciado y drene el fluido. transferencia antes y durante el procedimiento
de desensamble.

Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios electrónicos


Condición Causas posibles Medidas a tomar
• Fluido contaminado • Falla del sello (ref. 23, 27, 49, 56). • Inspeccione los sellos en busca de
(plástico/metálico) • Ensamble de la bomba de aceite señales de ingreso o egreso. Si se
(ref. 8). observa contaminación de metal y
plástico cuando se drena el fluido,
abra la caja de transferencia e
inspeccione si hay desgaste en los
componentes internos. Instale
componentes nuevos según sea
necesario, incluyendo la bomba de
la caja de transferencia. Verifique
el funcionamiento correcto de todos
los componentes antes de volver a
ensamblar. Se debe limpiar toda la
contaminación de los
componentes. Se deben
inspeccionar todos los rodamientos
para un funcionamiento suave. Si
no se resolvió el problema, contacte
con la Lı́nea de Asistencia Técnica
de servicio para recibir
instrucciones.
• Salta fuera de la tracción en las • Horquilla de bloqueo (ref. 65). • Inspeccione si hay daño o desgaste
cuatro ruedas (4WD) (aún cuando • Ensamble de la horquilla de en el sistema de cambios. Se deben
esté desmontado el motor de cambios de reducción (ref. 66). inspeccionar las horquillas de
cambios) • Ensamble de la leva de cambios cambio y los cojines de la horquilla
(ref. 62). en busca de desgaste o daños. Si se
• Ensamble de la maza de bloqueo observan señales de generación de
(ref. 12). calor, instale un nuevo ensamble
• Ensamble de la bomba de aceite de la bomba e instale el filtro de la
(ref. 8). bomba. Inspeccione si hay desgaste
inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-8 Caja de transferencia 308-07B-8


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios electrónicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• El 4HI no se acopla (cuando la • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca de transferencia: componentes de cambios internos.
manualmente en 4H sin el motor de — Horquilla de bloqueo (ref. 65). Se deben inspeccionar las
cambios) — Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 12). de la horquilla de cambios en busca
— Ensamble de la leva de cambios de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 62). señales de generación de calor,
— Ensamble de la horquilla de instale un nuevo ensamble de la
cambios de reducción (ref. 66). bomba e instale el filtro de la
• Ensamble de la bomba de aceite bomba. Inspeccione si hay desgaste
(ref. 8). inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.
• El 4LO no se acopla (cuando la • Horquilla de bloqueo (ref. 65). • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca • Ensamble de la horquilla de componentes de cambios internos.
manualmente en 4L sin el varillaje cambios de reducción (ref. 66). Se deben inspeccionar las
de cambios) • Ensamble de la maza de reducción horquillas de cambio y los cojines
(ref. 7). de la horquilla de cambios en busca
• Ensamble de la leva de cambios de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 62). señales de generación de calor,
• Ensamble de la maza de bloqueo instale un nuevo ensamble de la
(ref. 12). bomba e instale el filtro de la
• Ensamble de la bomba de aceite bomba. Inspeccione si hay desgaste
(ref. 8). inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.
• El 4WD no se desacopla (cuando la • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
leva de cambios se coloca de transferencia: componentes de cambios internos.
manualmente en 2H sin el motor de — Horquilla de bloqueo (ref. 64). Se deben inspeccionar las
cambios) — Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 12). de la horquilla de cambios en busca
— Ensamble de la leva de cambios de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 62). señales de generación de calor,
— Ensamble de la horquilla de instale un nuevo ensamble de la
cambios de reducción (ref. 66). bomba e instale el filtro de la
• Ensamble de la bomba de aceite bomba. Inspeccione si hay desgaste
(ref. 8). inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-9 Caja de transferencia 308-07B-9


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios electrónicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• Incapaz de cambiar manualmente la • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
caja de transferencia de transferencia: componentes de cambios internos.
— Horquilla de bloqueo (ref. 65). Se deben inspeccionar las
— Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 12). de la horquilla de cambios en busca
— Ensamble de la leva de cambios de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 62). señales de generación de calor,
— Ensamble de la horquilla de instale un nuevo ensamble de la
cambios de reducción (ref. 66). bomba e instale el filtro de la
• Ensamble de la bomba de aceite bomba. Inspeccione si hay desgaste
(ref. 8). inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.
• NVH • Flechas cardán flojas. • Inspeccione si hay tornillos o
• Tornillos flojos. tuercas flojas en el sistema. Apriete
• Cadena impulsora (ref. 20). según se requiera. Drene el fluido e
• Portaplanetario delantero (ref. 4). inspeccione si hay contaminación.
• Componentes de cambios. Si se observa una contaminación
concentrada de metal o plástico,
desmonte la caja de transferencia e
inspeccione en busca de la fuente
de contaminación. Instale
componentes nuevos según sea
necesario. Si se observan señales de
generación de calor, instale un
nuevo ensamble de la bomba e
instale el filtro de la bomba.
Inspeccione el yugo deslizable de la
flecha cardán e instale un nuevo si
se requiere. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.
• Cambio no ordenado • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
de transferencia: componentes de cambios internos.
— Horquilla de bloqueo (ref. 65). Se deben inspeccionar las
— Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
bloqueo (ref. 12). de la horquilla de cambios en busca
— Ensamble de la leva de cambios de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 62). señales de generación de calor,
— Ensamble de la horquilla de instale un nuevo ensamble de la
cambios de reducción (ref. 66). bomba e instale el filtro de la
• Cojines de la horquilla de cambios bomba. Inspeccione si hay desgaste
desgastados: inusual en los yugos deslizantes y
— Ensamble de la maza de bujes. Si no se resolvió el
reducción (ref. 7). problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-10 Caja de transferencia 308-07B-10


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Tabla de sı́ntomas de la caja de transferencia de cambios electrónicos (Continuación)
Condición Causas posibles Medidas a tomar
• Fuga de salida trasera • Yugo al sello de la brida (ref. 56). • Inspeccione si hay daño o desgaste
• Daño o degradación del yugo excesivo en el yugo. Si se observa
deslizable. desgaste en el yugo, inspeccione si
• Contaminación interna o externa. hay daños en el buje de salida
trasero de la caja de transferencia.
Inspeccione si hay daño o desgaste
en el sello de la caja de
transferencia. Inspeccione si el
sistema está contaminado. Instale
un nuevo yugo deslizable, buje de
la caja de transferencia y/o sello
según se requiera. Si no se resolvió
el problema, contacte con la Lı́nea
de Asistencia Técnica de servicio
para recibir instrucciones.
• Caja de transferencia sobrellenada • Sello de la brida de entrada (ref. • Compruebe la transmisión en busca
23). de una condición de fluido bajo. Si
el nivel del fluido de la transmisión
está bien, drene y llene nuevamente
la caja de transferencia al nivel
correcto. Si el nivel del fluido de la
transmisión está bajo, inspeccione
si hay daños en el sello de la brida
de entrada. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.
• La caja de la transferencia está en • Componentes de cambios de la caja • Inspeccione el desgaste de los
un rango/modo diferente al de transferencia: componentes de cambios internos.
indicado por las placas de contacto — Horquilla de bloqueo (ref. 65). Se deben inspeccionar las
del motor (cambio no — Ensamble de la maza de horquillas de cambio y los cojines
ordenado/salta fuera de la bloqueo (ref. 12). de la horquilla de cambios en busca
velocidad) — Ensamble de la leva de cambios de desgaste o daños. Si se observan
(ref. 62). señales de generación de calor,
— Ensamble de la horquilla de instale un nuevo ensamble de la
cambios de reducción (ref. 66). bomba e instale el filtro de la
• Ensamble de la bomba de aceite bomba. Inspeccione si hay desgaste
(ref. 8). inusual en los yugos deslizantes y
bujes. Si no se resolvió el
problema, contacte con la Lı́nea de
Asistencia Técnica de servicio para
recibir instrucciones.

6. Usando una herramienta adecuada, retire el


sello de aceite.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-11 Caja de transferencia 308-07B-11


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
7. Retire el cable de la bobina y el cable de tierra
del conector eléctrico del motor eléctrico de
cambios.
• Desmonte el espaciador del conector del
cable.
• Desconecte el cable de la bobina y la
terminal.
• Desconecte el cable de tierra y la terminal.
X Use una herramienta extractora de
terminales de conectores eléctricos.

10. Retire el anillo de expansión de la flecha de


salida trasera.
• Levante sobre la flecha de salida mientras
desmonta el anillo de expansión.

8. Desmonte el motor de cambios de la caja de


transferencia.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte el motor de cambios de la caja
de transferencia.
11. NOTA: Los tornillos son autoroscados y es
normal encontrar rebabas de metal al quitar la
cubierta.
Quite los tornillos.

9. Retire la carcasa de extensión.


1 Retire los 6 tornillos de la carcasa de la
extensión.
2 Retire la carcasa de extensión.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-12 Caja de transferencia 308-07B-12


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
12. NOTA: Use las protuberancias de palanqueo 15. Utilizando las herramientas adecuadas, quite el
para separar la cubierta de la caja. rodamiento de la flecha de salida delantera.
Separe las cubiertas de la caja de transferencia.

16. Retire el anillo de expansión de la maza del


13. Desmonte la bobina. collar de cambios.
1 Desmonte las 3 tuercas de la bobina a la
cubierta.
2 Desmonte la bobina.

17. Desmonte la carcasa de la bobina.

14. Utilizando las herramientas especiales,


desmonte el rodamiento de la flecha de salida
trasera.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-13 Caja de transferencia 308-07B-13


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
18. Desmonte la horquilla de cambios.
1 Desmonte la maza de bloqueo.
2 Desmonte la horquilla de cambios y el
resorte.

21. Desmonte la cadena impulsora y los engranes


como un ensamble.

19. NOTA: Desmonte el ensamble de la maza de


bloqueo como una unidad única. Si se requiere
el desmontaje, proceda con lo siguiente.
Desmonte el ensamble de la maza de bloqueo.
1 Desmonte el anillo de expansión de la maza
de bloqueo.
2 Separe el collar de bloqueo.
3 Separe los 2 resortes de bloqueo.
4 Separe la maza de bloqueo.
22. Desmonte el imán de su ranura en la caja.
5 Desmonte la armadura.

20. Retire el espaciador.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-14 Caja de transferencia 308-07B-14


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
23. NOTA: El ensamble de la bomba no se puede 26. ADVERTENCIA: No desmonte el
reparar. ensamble de la leva de cambios.
Desmonte la bomba de aceite y la flecha de Desmonte el ensamble de la leva de cambios
salida como un ensamble. eléctricos.
• Desmonte la bomba de aceite de la flecha
de salida.

27. Utilizando la herramienta especial, quite el sello


de entrada.
24. Desmonte el riel de cambios.

25. Desmonte la horquilla de cambios y la maza de


reducción.
1 Desmonte la horquilla de cambios.
2 Desmonte la maza de reducción.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-15 Caja de transferencia 308-07B-15


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
28. PRECAUCIÓN: No permita que se
caiga el portaplanetario delantero mientras
desmonta el anillo de expansión.
Desmonte el portaplanetario delantero.
1 Desmonte el anillo de expansión del
portaplanetario.
2 Desmonte el portaplanetario delantero.

31. Desmonte la corona.


1 Retire el anillo de expansión de la corona.
2 Desmonte la corona.

29. Si es necesario, utilizando las herramientas


especiales, quite el buje del planetario
delantero.

32. Retire el anillo de expansión del rodamiento del


portaplanetario delantero. Después, usando las
herramientas especiales, desmonte el rodamiento
delantero del portaplanetario.

30. Si es necesario, utilice un martillo y un punzón


para quitar el rodamiento de agujas.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-16 Caja de transferencia 308-07B-16


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
33. PRECAUCIÓN: No permita que se 36. Usando una herramienta de palanca adecuada,
caiga la flecha de salida delantera mientras retire el sello del motor de cambios eléctricos.
desmonta el anillo de expansión.
Desmonte la flecha de salida delantera.
1 Desmonte el anillo de expansión de la
flecha de salida delantera.
2 Desmonte la flecha de salida delantera.

37. Desmonte el guardapolvo, si es necesario.

34. Utilizando las herramientas adecuadas, quite el


rodamiento de la flecha de salida delantera.

Ensamble

1. PRECAUCIÓN: No aplaste el sello.


Usando la herramienta especial, instale el sello
del motor de cambios eléctrico.

35. Usando las herramientas especiales, desmonte el


sello de la brida al yugo delantero.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-17 Caja de transferencia 308-07B-17


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
2. Utilizando una prensa adecuada y las 5. Instale la flecha de salida delantera.
herramientas especiales, instale el rodamiento 1 Coloque la flecha de salida delantera.
de la flecha de salida delantera.
2 Instale el anillo de expansión de la flecha
de salida delantera.

3. Utilizando la herramienta especial, instale el


sello de la brida al yugo delantero.
6. Usando una prensa y un insertor de rodillos
adecuado, instale el rodamiento delantero del
portaplanetario. Instale el anillo de expansión
del rodamiento del portaplanetario delantero.

4. Si se desmontó, instale el cubrepolvos.

7. Instale la corona.
• Coloque la corona.
• Instale el anillo de expansión de la corona.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-18 Caja de transferencia 308-07B-18


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
8. PRECAUCIÓN: No aplaste los 11. Instale el ensamble de la leva de cambios
rodamientos de agujas. eléctricos.
Si fue retirado, utilizando una herramienta
adecuada instale el rodamiento de agujas y el
buje en el portaplanetario delantero.

12. Instale la horquilla de cambios y la maza de


reducción.

9. Instale el portaplanetario delantero.


1 Coloque el portaplanetario delantero.
2 Instale el anillo de expansión del
portaplanetario delantero.

13. Instale el riel de cambios.

10. Utilizando las herramientas especiales, instale el


sello de entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-19 Caja de transferencia 308-07B-19


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
14. Instale la bomba de aceite y la flecha de salida. 17. Monte el espaciador.

15. Instale el imán en su muesca en la caja. 18. NOTA: Si el ensamble de la maza del bloqueo
se desensambló, lleve a cabo los siguientes
pasos.
Ensamble el ensamble de la maza de bloqueo.
1 Coloque el collar de bloqueo.
2 Instale los resortes del collar de bloqueo.
3 Instale la maza de bloqueo.
4 Instale la armadura.
5 Instale el anillo de expansión de la maza de
bloqueo.

16. Instale el ensamble del engrane y cadena


impulsora.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-20 Caja de transferencia 308-07B-20


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
19. Instale la maza de bloqueo, la horquilla de
cambios y el resorte.

23. Utilizando la herramienta especial, instale el


rodamiento de la flecha delantera de salida.

20. Instale la carcasa de la bobina.

24. Instale la bobina.


1 Coloque la bobina.
21. Instale el anillo de expansión.
2 Instale las tuercas.
X Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

22. Utilizando la herramienta especial, instale el


rodamiento de la flecha de salida trasera.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-21 Caja de transferencia 308-07B-21


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
25. PRECAUCIÓN: Si se usa demasiado 26. Coloque las 2 mitades de la caja de
hule de silicón al sellar la cubierta a la caja, transferencia y apriete los tornillos de acuerdo a
el exceso de sellador puede tapar el filtro de la secuencia mostrada.
fluido y ocasionar que falle la caja. • Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).
Cubra las superficies de contacto de la caja y
cubra con un pequeño reborde de sellador.

27. Instale el anillo de expansión de la flecha de 28. Aplique una pequeña capa de sellador a la
salida trasera. cubierta de la caja de transferencia y a las
• Levante la flecha de salida mientras instala superficies de contacto de la carcasa de
el anillo de expansión. extensión.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-22 Caja de transferencia 308-07B-22


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
29. Instale la carcasa de extensión.
1 Coloque el cable café de la bobina del
embrague a través de su orificio en la
carcasa de la extensión.
2 Coloque la carcasa de extensión.
3 Instale los tornillos de la carcasa de
extensión.
X Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

32. Instale el cable de la bobina en el conector


eléctrico del motor de cambios.
• Instale el cable de la bobina y el pasador.
• Instale el cable de tierra y la terminal.
• Instale el espaciador del conector del cable.

30. Utilizando la herramienta especial, instale el


sello de aceite si se retiró.

33. Desmonte la caja de la transferencia de la


herramienta especial.

31. NOTA: Primero apriete los 3 tornillos del


motor, después el tornillo del soporte.
Instale el motor de cambios de la caja de
transferencia.
• Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-23 Caja de transferencia 308-07B-23


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
34. Instale la caja de transferencia en el vehı́culo.
Para más información, refiérase a Caja de
transferencia en esta sección.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Caja de transferencia — Torque On Herramientas especiales
Demand (TOD) Juego universal de extractor de
orificios ciegos
303-DS005 (D80L-100-A)
Herramientas especiales
Instalador, taza del rodamiento
308-017 (T73T-4222-B)

Collar (1-1/4 de pulgada a 1-1/2


de pulgada)
303-D022 (D80L-100-T) o
equivalente
Extractor, rodamiento del estator
307-318 (T94P-77001-KH)

Instalador, rodamiento de la
flecha principal
308-060 (T77J-7025-K)

Adaptador para 303-224


(manija)
205-153 (T80T-4000-W)

Instalador, rodamiento de la
flecha de entrada
308-085 (T83T-7025-C)

Aditamento de sujeción,
transmisión
307-003 (T57L-500-B)

Instalador, sello de aceite de la


flecha de entrada
308-249 (T96T-7127-A)

Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Protector, sello de aceite de la


flecha
308-251 (T96T-7127-C)

Instalador, sello de aceite de la


flecha de entrada
308-186 (T90T-7127-B)

Instalador, sello de aceite de


vástago de válvula
303-367 (T90P-6510-AH)

(Continuación)

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Material
Ref. Especificación
Hule negro de silicón ESL-M4G273-A
endurecido no ácido
E7TZ-19562-A
Fluido para la transmisión MERCON
(ATF) multi-propósito
MERCON
XT-2-QDX

Vista de desensamble de la caja de transferencia — Torsión en demanda (TOD)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-3 Caja de transferencia 308-07B-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 7005 Caja 35 9324 Pista de rodamiento de
2 — Perno empuje
3 7B215 Sello de la brida 36 7D271 Rodamiento de empuje
delantera de salida 37 9324 Pista de rodamiento de
4 7061 Brida delantera de salida empuje
5 7034 Lengüeta del respiradero 38 7017 Collar
6 7B215 Sello de la flecha de 39 7A029 Ensamble de la cadena
entrada impulsora
7 7025 Rodamiento 40 7177 Engrane impulsor
8 7A149 Engrane de entrada 41 7917 Anillo de expansión
9 7017 Collar 42 7G632 Ensamble de la carcasa
de la bobina
10 7061 Flecha de salida
43 7R428 Aplique la leva y los
11 7025 Rodamiento rodamientos
12 7E290 Imán 44 7025 Roldana de presión
13 7917 Espiga (parte de 7005) 45 7917 Anillo de expansión
14 7A149 Ensamble de la bomba 46 7H150 Armadura
de aceite
47 7Z104 Roldana aislante
15 7177 Engrane impulsor
16 9324 Pista de rodamiento de Desensamblaje
empuje
17 7A098 Rodamiento de empuje
1. ADVERTENCIA: Use anteojos
18 7E290 Pista de rodamiento de
empuje protectores siempre que utilice aire
comprimido.
19 7177 Engrane impulsor
20 7C108 Ensamble del paquete de Limpie la caja de transferencia con solvente y
embrague seque con aire comprimido.
21 7A443 Tornillo
22 — Conector 2. ADVERTENCIA: Asegúrese que el
pasador de bloqueo de la herramienta
23 7B215 Yugo al sello de la
carcasa de extensión especial esté bien asegurado.
24 — Carcasa de extensión Usando la herramienta especial, asegure a un
(parte de 7005) banco la caja de transferencia.
25 7917 Anillo de expansión
26 — Tuerca (se requieren 3)
27 — Tapón
28 7A443 Tornillo
29 — Tapón
30 7005 Caja
31 7025 Rodamiento
32 7025 Rodamiento
33 7G361 Ensamble de la bobina
de embrague
34 7917 Anillo de expansión
(Continuación)

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-4 Caja de transferencia 308-07B-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
3. Si no lo ha hecho con anterioridad, desmonte el
tapón de vaciado y drene el fluido.
• Drene el fluido e inspeccione si hay
contaminación. Si se observa una
contaminación concentrada de metal o
plástico, desmonte la caja de transferencia e
inspeccione en busca de la fuente de
contaminación. Instale componentes nuevos
según sea necesario.

6. Use un mazo suave y golpee la carcasa de


extensión para romper el sello de la junta y
desmontar la carcasa de extensión.
• Si el buje de la carcasa de extensión se
desacopla durante el desmontaje, se debe
instalar un nuevo buje de carcasa de
extensión.

4. Desmonte el conector eléctrico del cable de la


bobina.
• Desmonte el espaciador del conector del
cable.
• Usando una herramienta extractora de
terminales del conector eléctrico, desmonte
el cable de la bobina y la terminal.

7. Desmonte las tres tuercas de la bobina a la


cubierta y la bobina

5. Instale un tramo de 102 mm (4.0 pulg) de


31.75 mm (1.25 pulg) tipo conducto, en la
flecha de salida dentro de la carcasa de
extensión para protegerla de daño e impedir que
el buje se separa de la carcasa. Retire los 6
tornillos de la carcasa de la extensión.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-5 Caja de transferencia 308-07B-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
8. Retire el anillo de expansión de la flecha de 11. Desmonte el rodamiento.
salida trasera.

12. Retire el anillo de expansión del rodamiento


9. NOTA: Los tornillos son auto roscados y es interno.
normal encontrar rebabas de metal al quitar la
cubierta.
Retire los tornillos de la caja.

13. Desmonte la carcasa de la bobina y el ensamble


de roldana de empuje.

10. NOTA: Use las protuberancias de palanqueo


para separar la cubierta de la caja.
Usando una buena palanca, separe las cubiertas
de la caja de transferencia.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-6 Caja de transferencia 308-07B-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
14. Desmonte los tres rodamientos y la leva de
aplicación.

18. Retire el espaciador.

15. Desmonte la roldana de presión.

19. Desmonte la cadena impulsora y los engranes


como un ensamble.

16. Desmonte el anillo de expansión.

17. Desmonte el ensamble del paquete de


embrague.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-7 Caja de transferencia 308-07B-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
20. Desmonte el imán de su ranura en la caja.

24. Desmonte la maza de la flecha de salida.

21. Desmonte la pista del cojinete de empuje.

25. Desmonte la bomba de aceite y el tubo de


entrada.
22. Desmonte el cojinete de empuje.

23. Desmonte la pista del cojinete de empuje.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-8 Caja de transferencia 308-07B-8


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
26. Desmonte la flecha de salida. 30. Retire el sello de entrada.

31. Desmonte el anillo de expansión y la flecha


delantera de salida.

27. Desmonte el engrane de entrada.

32. Usando dos palancas de pata de cuervo,


desmonte el rodamiento de la flecha delantera
de salida.

28. Desmonte el anillo de expansión.

29. Desmonte el rodamiento de soporte de la flecha


de entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-9 Caja de transferencia 308-07B-9


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
33. Desmonte el sello de la flecha delantera de
salida.

4. Utilizando las herramientas especiales, instale el


rodamiento de la flecha delantera de salida.

34. Desmonte el guardapolvo, si es necesario.

5. Utilizando la herramienta especial, instale el


sello de la brida al yugo delantero.
Ensamble

1. Lubrique todos los componentes internos con el


lubricante recomendado para la caja de
transferencia, cuando vuelva a ensamblar.

2. Limpie las superficies de contacto de las cajas.

3. Usando las herramientas especiales, instale el


rodamiento de soporte de la flecha de entrada.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-10 Caja de transferencia 308-07B-10


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
6. Usando la herramienta especial, instale un sello
trasero de salida nuevo.

7. Si fue quitado, instale el cubre polvos.

9. Utilizando las herramientas especiales, instale el


sello de entrada.

8. Instale la flecha delantera de salida y el anillo


de expansión.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-11 Caja de transferencia 308-07B-11


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
10. Instale la camisa de la flecha trasera de salida y
el anillo de expansión.

13. Instale el imán del cárter de aceite dentro de la


ranura en la caja.

11. Instale la flecha de salida.

14. Instale la maza de la flecha de salida.

12. Instale el ensamble de la bomba de aceite.


• Asegúrese que el dedo de la bomba de
aceite esté en la ranura en la caja.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-12 Caja de transferencia 308-07B-12


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
15. Instale la pista del cojinete de empuje.

19. Monte el espaciador.

16. Instale el rodamiento de empuje.

20. Instale el ensamble del paquete del embrague.

17. Instale la pista del cojinete de empuje.

18. Instale la cadena impulsora y los engranes


como un conjunto.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-13 Caja de transferencia 308-07B-13


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
21. Instale el anillo de expansión.

25. Instale el anillo de expansión.

22. Instale la roldana de presión.

26. Usando una prensa adecuada y la herramienta


especial, instale el rodamiento de soporte de la
23. Instale los rodamientos y la leva de aplicación. flecha trasera de salida.

24. Instale la carcasa de la leva/bobina.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-14 Caja de transferencia 308-07B-14


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
27. Usando una prensa adecuada y la herramienta 30. Instale la bobina.
especial, instale el rodamiento trasero de la 1 Coloque la bobina.
flecha delantera de salida.
2 Instale las tuercas.
X Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

28. Utilizando la herramienta especial, instale el


rodamiento de la flecha de salida trasera.
31. PRECAUCIÓN: Si se usa demasiado
hule de silicón al sellar la cubierta a la caja,
el exceso de sellador puede tapar el filtro de
fluido y ocasionar que falle la caja.
Cubra las superficies de contacto de la caja y
cubra con un pequeño reborde de sellador.

29. Utilizando la herramienta especial, instale el


rodamiento de la flecha delantera de salida.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-15 Caja de transferencia 308-07B-15


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
32. Coloque las 2 mitades de la caja de
transferencia y apriete los tornillos de acuerdo a
la secuencia mostrada.
• Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

33. Instale el anillo de expansión de la flecha de 34. Aplique una pequeña capa de sellador a la
salida trasera. cubierta de la caja de transferencia y a las
• Levante la flecha de salida mientras instala superficies de contacto de la carcasa de
el anillo de expansión. extensión.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-16 Caja de transferencia 308-07B-16


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
35. Instale la carcasa de extensión. 37. Instale el cable de la bobina en el conector
1 Coloque el cable café de la bobina del eléctrico del motor de cambios.
embrague a través de su orificio en la 1 Instale el cable de la bobina y el pasador.
carcasa de la extensión. 2 Instale el espaciador del conector del cable.
2 Coloque la carcasa de extensión.
3 Instale los tornillos de la carcasa de
extensión.
X Apriete a 24 Nm (18 lb-ft).

38. Desmonte la caja de la transferencia de la


herramienta especial.

36. Utilizando la herramienta especial, instale el


sello de aceite si se retiró.

39. Instale la caja de transferencia en el vehı́culo.


Para más información, refiérase a Caja de
transferencia en esta sección.

40. Llene la caja de transferencia. Para más


información, refiérase a la Vaciado y llenado de
la caja de transferencia.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

DESMONTAJE
Caja de transferencia — Cambio
mecánico

Material
Ref. Especificación
Fluido multi-propósito MERCON
para transmisión
automática MERCON
XT-2-QDX (EE.UU.);
XT-2-LM12 (Canadá)

1. NOTA: Haga una marca de referencia en la


flecha cardán para mantener el balance inicial
6. NOTA: El ensamble del varillaje de cambios
de la flecha cardán durante la instalación.
de la caja de transferencia recibe servicio como
Desmonte la flecha cardán delantera. Para más un ensamble único. Si alguna parte está dañada
información, refiérase a la Sección 205-01. o desgastada, instale un nuevo ensamble.
2. NOTA: Para mantener el balance inicial de la Usando una llave de 5/8 de pulgada, desconecte
flecha cardán, haga una marca de referencia en el varillaje de cambios del soporte de cambio.
la flecha cardán trasera.
Desmonte la flecha cardán trasera. Para más
información, refiérase a la Sección 205-01.

3. Retire la placa de protección, si ası́ está


equipada.
• Para la instalación, apriete a 18 Nm (13 lb-
ft).

7. Desconecte el tubo de ventilación.

4. Drene el fluido si la caja de transferencia va a


ser desensamblada. Para más información,
refiérase a Vaciado y llenado de la caja de
transferencia en esta sección.

5. Desconecte el arnés de cableado de la caja de


transferencia

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


DESMONTAJE (Continuación)
8. PRECAUCIÓN: Asegure la caja de 9. Desmonte la caja de transferencia.
transferencia al gato con una correa de • Retire los 6 tornillos de la caja de
seguridad. transferencia a la transmisión y separe la
Usando un gato adecuado, soporte la caja de caja de transferencia de la transmisión.
transferencia. Asegure bien la caja de X Para la instalación, apriete a 47 Nm (35
transferencia al gato. lb-ft).
— Apriete los tornillos de la transmisión
a la caja de transferencia
uniformemente en patrón de estrella.
• Separe la caja de transferencia de la
transmisión.

10. Baje la caja de transferencia del vehı́culo. 11. PRECAUCIÓN: Limpie


cuidadosamente las superficies de las juntas.
Las picaduras y gubias ocasionan fugas de
fluido.
Desmonte la junta de la transmisión a la caja de
transferencia y limpie las superficies de
contacto.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

DESMONTAJE
Caja de transferencia — Cambio
electrónico

1. NOTA: Haga una marca de referencia en la


flecha cardán para mantener el balance inicial
de la flecha cardán durante la instalación.
Desmonte la flecha cardán delantera. Para más
información, refiérase a la Sección 205-01.

2. NOTA: Para mantener el balance inicial de la


flecha cardán, haga una marca de referencia en
la flecha cardán trasera.
Desmonte la flecha cardán trasera. Para más 6. Desconecte el arnés de cableado del motor de
información, refiérase a la Sección 205-01. cambios de la caja de transferencia, de la caja
de transferencia.
3. Retire la placa de protección, si ası́ está
equipada.
• Para la instalación, apriete a 18 Nm (13 lb-
ft).

7. Desconecte el tubo de ventilación.

4. Drene el fluido si la caja de transferencia va a


ser desensamblada. Para más información,
refiérase a Vaciado y llenado de la caja de
transferencia en esta sección.

5. Desconecte el conector eléctrico del motor de


cambio de la caja de transferencia.

8. PRECAUCIÓN: Asegure la caja de


transferencia al gato con correas de
seguridad.
Usando un gato adecuado, soporte la caja de
transferencia. Asegure bien la caja de
transferencia al gato.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006
http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-2 Caja de transferencia 308-07B-2


DESMONTAJE (Continuación)
9. Desmonte la caja de transferencia.
• Retire los 6 tornillos de la caja de
transferencia a la transmisión y separe la
caja de transferencia de la transmisión.
• Para la instalación, apriete a 47 Nm (35 lb-
ft).
X Apriete los tornillos de la transmisión a la
caja de transferencia uniformemente en
patrón de estrella.
• Separe la caja de transferencia de la
transmisión.

10. Baje la caja de transferencia del vehı́culo. 11. PRECAUCIÓN: Limpie


cuidadosamente las superficies de las juntas.
Las picaduras y gubias ocasionan fugas de
fluido.
Desmonte la junta de la transmisión a la caja de
transferencia y limpie las superficies de
contacto.

2007 Lobo, Mark LT, 8/2006


http://manualesdetallerdopc.blogspot.com

308-07B-1 Caja de transferencia 308-07B-1

INSTALACIÓN
Caja de transferencia 2. Llene la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Vaciado y llenado de la
caja de transferencia en esta sección. Refiérase
1. Instale una nueva junta de la transmisión a la
a Especificaciones en esta sección para el tipo
caja de transferencia.
y cantidad correctos del fluido.

3. Apriete los tornillos de la caja de transferencia


a 47 Nm (35 lb-ft) uniformemente en patrón de
estrella.

Copyright  2006, Ford Motor Company


Last updated: 9/18/2006 2007 Lobo, Mark LT, 8/2006

Anda mungkin juga menyukai