ESPAÑOL JURÍDICO
TEMA 1: LAS CARACTERÍSTICAS DEL ESPAÑOL
JURÍDICO
1 Estos textos proceden de sentencias, de la Ley de Enjuiciamiento Civil y del artículo de Ordóñez 2002
(“Lenguaje judicial: argumentación y estilo”, Diario La Ley, n. 5564, XXIII).
1
Curso académico 2018-2019
Ruth María Lavale Ortiz. Ruth.Lavale@ua.es
D) “Por otra parte, no cabe medir con el mismo rasero la motivación de las
sentencias en la primera o única instancia y aquellas otras dictadas en virtud de
recurso, no solo en el supuesto de la apelación que devuelve al juez ad quem la
plena jurisdicción y le permite aceptar, sin más, la base argumental de la decisión del
juez inferior, si la confirma íntegramente, como es usus fori, sino también en otros de
distinta índole, como la suplicación” (Ordóñez 2002).
E) “La duda pero también el límite es si nos decantamos por la nulidad o bien por una
interpretación contra stipulatorem, como la solución y la sanción más equitativa
para la inobservancia6 del requisito legal, pues solo existen esas dos posibles vías
de reacción. Por consiguiente, el criterio delimitador en una u otra dirección es o
parece ser que es la mayor o menor incomprensiblidad, de modo que las cláusulas
que sean ambiguas o dudosas simplemente, se aplicará la aplicación de la regla
contra proferentem” (VC).
2
Curso académico 2018-2019
Ruth María Lavale Ortiz. Ruth.Lavale@ua.es
En los textos que se incluyen a continuación, indica los términos que reflejen
estas tendencias.
3
Curso académico 2018-2019
Ruth María Lavale Ortiz. Ruth.Lavale@ua.es
4
Curso académico 2018-2019
Ruth María Lavale Ortiz. Ruth.Lavale@ua.es
B) “La segunda alegación del recurso (...) no puede sin embargo ser acogida, por
cuanto aun cuando lo que pidió originariamente era la nulidad del acuerdo de Consejo
de Departamento y respecto de esta y otras cuestiones como se ha referido antes
(mencionadas), es lo cierto que esta se articula en el seno del recurso de alzada y
como un motivo de impugnación del mismo, que fuera resuelta expresamente en
sentido desestimatorio (que fuera desestimada) por la Administración demandada
(731/2003).
C) “En consecuencia, sólo procede el acogimiento parcial del recurso, pues si bien
(aunque) no cabe declarar la nulidad de las convocatorias, sí que procede hacer un
pronunciamiento declarativo (sí que procede declarar) encaminado a impedir, por ser
contraria a derecho, toda interpretación de las Bases a las que se ha hecho referencia
(anteriores) que conduzca al resultado de considerar que los aspirantes en posesión de
la titulación de Licenciatura en Filología Catalana vienen obligados (se someterán) a
someterse a la prueba obligatoria y eliminatoria de valenciano” (393/2004).