Anda di halaman 1dari 4

#cjapones

#cjapones_preguntas_abiertas
#cjapones_actual_anterior_siguiente
#cjapones_nani

8.4.3 Actual, anterior, siguiente

今先来
kon, sen, rai

Este, el pasado, el que viene.

Hoy vamos a aprender a decir "el actual", "el anterior", "el siguiente", "el de antes del
anterior" y "el de después del siguiente" con respecto a las distintas divisiones del tiempo
(días, semanas, meses y años).

Por ejemplo, hablando de los días, vamos a ver cómo decir "hoy", "ayer", "anteayer",
"mañana" y "pasado mañana".

Y lo mismo con respecto a las semanas, los meses y los años.

También aprenderemos a decir "El miercoles (o jueves, o lo que te de la gana) que viene" y
"El miércoles (...) pasado).

Y antes de empezar, si lo que quieres decir es "El pasado fin de semana" o "El fin de
semana que viene" (o cualquier día de la semana)lo veremos en el siguiente post.

Recuerda los kanji que ya hemos visto:

日 週 月 年
shuu getsu nen
día
semana mes año

Para que te sea fácil la visualización del conjunto te pongo todas las palabras en una tabla.
En japonés hay modalidades formales e informales de muchas palabras.

Las lecturas que están en rojo son variantes formales para leer los kanji.

Estas lecturas formales aparecen en los negocios o en las noticias.

Vamos con la tabla.

Dos antes Uno antes Éste Uno después Dos después

一昨日 昨日 明日 明後日
今日
ototoi kinou ashita asatte
kyou
issakujitsu sakujitsu myounichi myougonichi
Hoy
Anteayer Ayer Mañana Pasado mañana

先々週 先週 今週 来週 さ来週
sensenshuu senshuu konshuu raishuu saraishuu
Hace 2 semanas La semana pasada Esta semana La semana que viene Dentro de 2 semanas

先々月 先月 今月 来月 さ来月
sensengetsu sengetsu kongetsu raigetsu saraigetsu
Hace 2 meses El mes pasado Este mes El mes que viene Dentro de 2 meses

一昨年 昨年
今年 来年 さ来年
ototoshi kyonen
kotoshi rainen sarainen
issakunen sakunen
este año El año que viene Dentro de 2 años
Hace 2 años El año pasado

Viendo la tabla podemos comparar fácilmente la forma de referirse a los periodos de


tiempo pasados o venideros.

Vamos a ver un poquito los kanji que aparecen.


PARA LO PASADO.

Para decir "el anterior", "el que de antes" se utilizan dos kanji:

先 - sen - anterior, previo, precedente.

先先 (先々) - sen sen - antepasado, dos antes.


先月 - sen getsu - el mes pasado.
先先月( 先々月) - sen sen getsu - el mes antepasado.

Una palabra que te interesa mucho:

先生 - sensei - profesor, maestro, doctor. 先 - anterior 生 nacimiento, vida... Ha nacido


antes, es venerable por ello.
学生 - gakusei - estudiante 学 estudio, aprendizaje. Parece que significa "nacido para
estudiar" ¿no?

昨 - saku - anterior.

一昨 - issaku - uno antes.


一昨昨 (一昨々) - issaku saku - dos antes.

昨年 kyonen, sakunen - el año pasado (el año anterior).


一昨年 - ototoshi, issakunen - El año ante pasado (el año anterior al pasado, dos años
antes).

PARA LO QUE VIENE.

Para decir "el siguiente", "el que viene después" se utilizan, de nuevo, dos kanji:

来 - rai - siguiente (y más cosas).

来週 - rai shuu - la semana que viene.


来月 - rai getsu - el mes que viene.
来年 - rai nen - el año que viene.
後 - go - después.

明 - mei, myou, min, a, aka, aki - claridad, luminosidad. Sugiere el amanecer, el clarear, el
salir el sol, dejar atrás lo oscuro y la falta de luz. Contiene los kanji 日sol y 月 luna.

明日 - ashita - mañana.
明後日 - asatte, myougonichi - pasado mañana (el día después de mañana).

PARA EL PRESENTE.

Tenemos un kanji nada más.

今 - ima, kon - ahora.

今日 - kyou - hoy.
今週 - konshuu - esta semana.
今月 - kongetsu - este mes.
今年 - kotoshi - este año.

Los kanji que se utilizan para 今日 - kyou - hoy se eligen "por su significado" y no por su
sonido, de modo que no te vuelvas loco viendo las pronunciaciones de 今 y de 日 y viendo
que no encuentras la correspondencia.

昨日今日 - kyou kinou 今日昨日 - kinou kyou - algo que ha ocurrido recientemente, algo
que acaba de ocurrir.

Este kanji, que parece una casita, se puede confundir con otros a los que llamo "los kanji
del techito" porque su radical (parte principal) es 𠆢

De entre ellos hay 3 que vamos a ver con frecuencia. 合 adaptarse 会 reunirse 傘 paraguas.

Al kani 合 - (prefijo) "ajustarse a", "venir bien", "adaptarse", yo, por la raya horizontal y la
boca que hay dentro del "envoltoroio" lo confundía con 同じ - onaji - "mismo", "igual",
"idéntico". 会う- au - "ver a uno", "tener una entrevista con...", "verse". "reunirse". 傘 -
kasa - "paraguas".

Anda mungkin juga menyukai