Ky libër ka për
temë besën, gjakmarrjen dhe kanunin në pjesën veriore të Shqipërisë. Personazhi kryesor, Gjorgu,
detyrohet të hakmerret për shkak se këtë e kërkon kanuni i pashkruar që është përdorur me shekuj në
vendin ku ai jeton. Në Brazil ky libër është filmatizuar, dhe mori titullin "Prapa Diellit" (anglisht: Behind the
Sun). Libri është përkthyer në dhjetëra gjuhë të botës. Në anglisht ky quhet "Broken April".
[redakto]
Mbiemrat e përdorur tek libri janë: Shkrelët, Krasniqët, Vidhdreqët, Bungët, Markajt, Dodajt, Ukajt,
Kryezezët, Nikajt e Shalës, Flamuri i Krasniqes.dhe kryequqet
[redakto]
Tek libri "Prilli i thyer" i gjejmë këto toponime: Udha e Madhe, Brezftoht, Tiranë, Evropë,Varret e
Krushqëve, Bjeshkët e Nemuna, Alpet, Rrafshi, Veriu, Shkodra, Shtegu i Ujkut, Turqia, Kosova, Serbia e
Vjetër, Ura e Gurtë, Rruga e Hijës, Rruga ndanë Drinit të Zi, Rruga ndanë Drinit të Bardhe, Rruga e Keqe,
Rruga e Madhe e Flamurëve, Rruga e Kryqit, Gështënjat e Mëdha, Arat e Rekës, Mulliri i Shurdhit, Rruga
e Currajt, Kroi i Ftoftë, Hani i Vjetër, Bujtina e Vejushës, Kroi i Zanave, Kulla e Rrëzës, Livadhi i Krillave,
Gjakova, Hani i Vjetër, Hani i Ri, Udha e Madhe e Flamurëve, Ujëbardhë e Epërme, Austri, Lugjet e Zeza,
Rrapet e Qyqes, Konakët e Rrëzës, Kroi i Shtojzovalles.
[redakto]
Autori tek libri ka përdorur fjalë të veçanta, të themi të reja, ose më mirë fjalë të tijat si: Ndajnat, Stërkala,
Gjak i ardhmë, Vrundull, Fshiknin, Coha, Venomi, Ngrehaluc, Krillave, Askurrë, Tagri i gjakut, Bokërimat,
Mirazh, Palëndët, Carani, Vithisja, Ngulitte, Prika, Krushkaparin, Napë, Kokore, Xhoka, Kilota, Tremes,
Ulokut, Llandon, Vëllavogli, Motërvetmja, Groteske, Ndezullinë, Kryengulthi, Shkërmoqur, Kapidan,
Qehajai i gjakut,Sipari.