Anda di halaman 1dari 2

CSPZ(Q)

201819v1

Course :
Safety Training Course for Competent Tel 電話  : 2100 9000 Fax 傳真: 2100 9576
Persons of Confined Spaces Operation If you submitted your application form for more than 1 month and no
class was arranged, please make enquiry. 如遞交申請表後一個月仍
報讀課程:密閉空間合資格人士安全訓練課程
未收到編班安排,請致電查詢。
Class Arrangement 課程安排 (Please mark  in the appropriate box 請在適當方格 )
Preference of Medium Training Venue Preference of Training Hour
of Instruction
上課語言選擇 上課地點 上課時間選擇
□ Cantonese 廣東話 HKIC, Kowloon Bay Campus
□ 2 Days Course 2 天日間課程
44 Tai Yip Street, Kowloon Bay, Kowloon
(08:45 – 17:45)
香港建造學院 九龍灣院校
□ English 英語
九龍 九龍灣 大業街 44 號 □ 4 Evenings Course 4 晚課程
(18:30 – 22:30)
□ 1 Day Supplementary Course 1 天附加安全訓練課程
(08:45 – 17:45)
If you have a valid ‘Certificate of Certified Worker of Confined Spaces Operation’, you may apply for enrollment to the “One day Supplementary Safety Training Course for
Competent Persons of Confined Spaces Operation”. (Please mark in the box below.)
若持有有效的「密閉空間核准工人證明書」者,可報讀「密閉空間作業一天合資格人士附加安全訓練課程」。(請在下欄空格內加)
□ I have a valid “Certificate of Certified Worker of Confined Spaces Operation”. 本人持有有效之「密閉空間核准工人證明書」。
Certificate Issued by: Certificate No.: Valid Until:
發證機構: 編號: 有效期至:
Please enclose a copy of the Certificate if it was not issued by HKIC/CIC. 如證書並非本學院/建造業議會頒發,請附影印本。
Personal Particulars 個人資料 (Please write in capital letters and *cross out inappropriate items 請用正楷填寫及*刪去不適用的選項)
Name (Chinese) Name (English)
姓名(中文): 姓名(英文):
(As shown on HKID or Passport 按香港身份證或護照所示)

If your age is above 70, please ‘’ the box for appropriate administrative arrangement. 如 閣下年齡逾70歲,請在方格內加 ‘’,以便本學院作出適當的行政安排。

Date of Birth Y M D Age Sex HKID Card No.


出生日期: 年 月 日 年齡: 性別: 身份證號碼: ( )
Tel. No.(Day) Mobile Fax No.
電話(日) : 手提電話: 傳真號碼:
Mailing Address
通訊地址:
Email Address
電郵地址:
Course Fee 學費 (Cheque for fee payment should be sent together with this application form. 申請表格須連同學費繳交)
 HK$840 I apply for the 2-day course. 本人報讀二天課程。
 HK$420 I have a valid “Certificate of Certified Worker of Confined Spaces Operation” and apply for enrolment to the One Day
Supplementary Safety Training Course for Competent Persons of Confined Spaces Operation.
本人持有有效之「密閉空間核准工人證明書」,現報讀「密閉空間作業一天合資格人士附加安全訓練課程」。
Payment Method 付款方式
□ Cash 現金
Cheque No. □ Bank
支票/本票號碼 銀行
(Application in Cheque should be made payable to ‘Hong Kong Institute of Construction’ and submitted with the application form to 38/F,
person only 只限親 COS Centre, 56 Tsun Yip Street, Kwun Tong, Kowloon. Please put the applicant’s name, contact phone number and the
身到本學院辦理) course code ‘CSP(Q)’ on the back of the cheque. 請將支票或銀行本票郵寄往「九龍觀塘駿業街 56 號中海日升中心 38 樓」
收,抬頭請註明「香港建造學院」,並於支票或銀行本票背面寫上姓名、聯絡電話號碼及課程參考編號「 CSP(Q)」。
《 Personal Data Collection Statement》 《 收集個人資料聲明》 Declaration 聲明
1 . T h e inf o r m at i on y ou p r o v i de to th e C on st r u c t i on In du s t r y Co un c i l o r H on g Ko ng In s t i t ut e of C o n st r u c t io n ( “ th e C IC I declare that all information given in this application form
o r H K IC ” ) , i n c l u d in g a n y pe r s on a l d a ta as d ef in ed in th e P e r so na l D a ta ( P r i v ac y ) O r d i na n ce ( th e O r d i na n ce ) , w i l l be
is, to the best of my knowledge, accurate and complete.
u s ed s o le l y f o r pu r p os e s re l a te d t o t he ac t i v i t i e s of th e C IC o r H K IC 你 向 建 造 業 議 會 或 香 港 建 造 學 院 〔 「 議 會 或 學
If any false information is given, the application is deemed
院」〕所提供的資料,包括《個人資料〔私隱〕條例》所指的個人資料,只會用於相關議會或學院之活動。
to be invalid and I shall forfeit my right to apply for this
2 . T o k ee p y ou i nf o r m ed of C IC o r H K IC a ct i v i t i e s an d i nd u s t r y d ev e l op m en t s wh i c h m a y be of in t e re s t , t he C IC o r H K IC
w o u l d l i ke to u s e yo u r p e r so na l da ta , in cl u d i ng y o u r n a m e, ph on e nu m be r an d cor r e s p on de n ce an d e ma i l a dd r e s se s , course. I consent that if registered, I will conform to the
t o u pd a te yo u in r e la t i on to t r a in i ng c ou rs e s , t ra de te s t i ng , re g i s t ra t i on , e v en t s an d o th e r a s pe c t s of i ts w o r k a nd th e regulations of HKIC.
c o n s t ru c t i on i nd us t r y . 為 讓 你 得 知 最 新 的 議 會 或 學 院 活 動 和 行 業 內 發 展 情 況 , 議 會 或 學 院 將 使 用 你 的 個 人 資 料 , 包 括 你 本人聲明本報名表內所載一切資料,依本人所知均屬真確,
的姓名、電話號碼、郵寄和電郵地址,將有關訓練課程、測試、註冊、活動項目、議會或學院工作和建造業其他方面的最 並無遺漏,並知道倘若虛報資料,申請即屬無效,且喪失
新資訊提供給你。 其後報讀本課程的資格。本人同意如本人註冊入學,當遵
3 . T h e C IC o r H K IC w i l l n ot t ra n sf e r y ou r pe r s o na l da ta to a n y t h i r d p a r t ie s w i th ou t y o u r p r i o r c on s en t . 在 未 得 你 的 事 先 同 守香港建造學院之學生守則。
意前,議會或學院不會將你的個人資料轉移給任何第三方。
4 . It i s o b l i ga t o r y f o r yo u t o s up p l y t he C IC o r H K IC w i t h co m p l et e i nf o r m a t i on . Th e C IC o r H K IC m a y be un ab l e t o
p r o c e s s an d/ o r co n s id e r yo u r a pp l i c a t i on i f y ou do n ot p ro v i d e c o mp l e te i nf o r m a t io n . You a r e f re e t o d ec i d e w he t he r
y o u w i sh to r e ce i v e s u ch i nf o r m a t io n . If y o u ch oo se no t t o d o s o, p le a se pu t a “ ” i n th e b o x be l o w . 你 必 須 向 議 會 或
學 院 提 供 完 整 的 資 料 。 如 你 未 能 提 供 完 整 的 資 料 , 議 會 或 學 院 或 無 法 處 理 及 /或 考 慮 你 的 申 請 。 你 可 選 擇 是 否 同 意 接 收 上
述 資 訊 。 若 不 同 意 的 話 , 請 於 下 列 有 關 拒 收 資 訊 一 欄 之 空 格 內 加 上 「 」 號 。
5 . Yo u a r e a l so en t i t le d t o re qu e s t a c ce s s to an d c o r r e c t io n of an y e r r o r s i n yo u r p er s o n a l d at a . If y ou w i s h t o d o s o
p l e a se w r i t e t o t he C IC o r H K IC at 38 / F , C O S Ce n t re , 5 6 T sun Yi p S t re e t, K wu n T o ng , Ko w l oo n , H on g K on g. 你 有 權 要
求 查 閱 及 修 正 你 的 個 人 資 料 。 有 關 申 請 須 以 書 面 向 議 會 或 學 院 提 出 , 地 址 為 九 龍 觀 塘 駿 業 街 56 號 中 海 日 升 中 心 38 樓 。
_________________________
□ I d o no t w i s h to r e ce i v e a n y i nf o r ma t i on f r o m th e C IC o r H K IC i n r e l a t i on t o i t s a ct i v i t i e s o r d e ve l op m en t s i n t he
c o n s t ru c t i on in du s t r y . 本 人 不 同 意 日 後 接 收 由 建 造 業 議 會 或 香 港 建 造 學 院 發 出 有 關 議 會 或 學 院 活 動 和 與 建 造 業 相 關 的 資 Signature of Applicant 申請人簽署 Date 日期
訊。

To be completed by the applicant for sending admittance notice. To be completed by the applicant for sending admittance notice.
此聯由申請人填寫,用作寄發入學通知信。 此聯由申請人填寫,用作寄發入學通知信。
Name Name
姓名: 姓名:
Mailing Address Mailing Address
通訊地址: 通訊地址:
CSPZ/CRPZ(Q)
Hong Kong Institute of Construction
香 港 建 造 學 院
201819v1
Notes to Applicants 報名須知

1. Applicant should be lawfully employable in 申請人必須為可在香港合法受僱人士,即


Hong Kong, i.e. i. 持 有 香 港 永 久 性 居 民 身 份 證 ; 或
i. Holder of Hong Kong Permanent Identity Card;
or
ii. Person who is not subject to any conditions of ii. 並 無 受 制 於 任 何 禁 止 他 在 香 港 從 事 有 薪 或
stay in Hong Kong that he shall not take up any 無薪僱傭工作的逗留條件的人士。
paid or unpaid employment in Hong Kong.
2. To enroll, you can go to the following office during 報讀課程,可於辦公時間內,帶同身份證明
office hours. You have to complete this application 文件,包括有效旅行證件,親往本學院下列
form; produce identity documents that include 報名地點,呈交填妥的報名表格及所需學
valid travel documents; and pay the course fee. 費。親身報讀人士可以現金繳費。
Those who apply in person can settle the course
fee by cash.
Enrolment Office and Office Hours: 報名地點及辦公時間:
 HKIC, Kwai Chung Campus  香港建造學院 葵涌院校
7 – 11, Kwai Hop Street, Kwai Chung, N.T. 葵涌 葵合街 7-11 號
Monday to Friday: 8:30am to 1:00pm 星期一至五:
2:00pm to 5:00pm 上午八時三十分至下午一時
Closed on Saturday, Sunday and Public 下午二時至下午五時
Holidays 星期六、星期日及公眾假期休息
3. You can mail your application form together with 若以郵遞方式報名,請將填妥的報名表格,
the course fee (a crossed cheque or bank draft) to 連 同 支 付 學 費 的 劃 線 支 票 或 銀 行 本 票 寄「 九
38/F, COS Centre, 56 Tsun Yip Street, Kwun 龍 觀 塘 駿 業 街 56 號 中 海 日 升 中 心 38 樓 」 ,
Tong, Kowloon. Please mark “Confined Space 信 封 上 請 註 明「 密 閉 空 間 課 程 」。 請 勿 郵 寄
Course” on the envelope and DO NOT send in 現金。
cash.

4. A single crossed cheque / bank draft should be 每報讀一項課程,請獨立遞交一張抬頭為


made payable to “Hong Kong Institute of 「香港建造學院」之劃線支票或銀行本票,
Construction” for each course applied. Your 並於支票 / 銀行本票背面寫上姓名、聯絡
name, contact telephone number and course 電話號碼及課程名稱。
name should be written on the back of the cheque
/ bank draft.
5. Course fees paid are not refundable except under 除 特 殊 情 況 或 申 請 不 被 接 納 外,已 繳 學 費 概
exceptional circumstances or when the 不退還。
application is not accepted.

6. To change the class date, you must notify us by 如要求更改上課日期,必須在上課日期前最少兩個


phone or fax at least two working days prior to the 工作天以電話或傳真方式通知本學院;此外,本學院
class date. In addition, we only accept one time of 只接受一次的更改要求。如再次要求更改,本學院將
change request. If you request another change, 收取手續費每次伍拾圓正。
we will charge you an administrative fee of HK$50
for each change request.
7. If you are unable to attend class due to illness, you 如因生病而未能上課,需以傳真方式提交有效的病假
must submit a valid sick leave certificate by fax. 證明;本學院接納後才會另行安排上課日期。如確認
We will rearrange your class date after your sick 上課日期後要求更改,本學院將收取手續費每次伍拾
leave is accepted. If you request a change after 圓正。
the class date has been confirmed, we will charge
you an administrative fee of HK$50 for each
change request.
8. The Council will issue the Certificate according to 請清楚及正確地填寫報名表。本學院將按所
the information provided in the application form. 填寫之資料發出證明書,如因所填資料錯漏
Request for re-issuing the Certificate due to 而導致證明書需要重發,本學院將酌收手續
inaccurate or insufficient information provided will 費每張伍拾圓正。
only be entertained at a charge of HK$50.

Anda mungkin juga menyukai