1 Índice .............................................................................................. 3
2 Segurança ...................................................................................... 4
3 Compatibilidade eletromagnética (EMC)..................................... 5
4 Esquema de ligação do sistema .................................................. 6
5 Partida rápida ................................................................................ 7
6 Mapeamento da memória ............................................................. 8
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste Guia Rápido pode ser
reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, elé-
trico ou mecânico incluindo cópia, gravação ou por armazenagem de infor-
mação ou sistema de recuperação sem permissão por escrito do editor.
Copyright SEW Eurodrive GmbH 2005
O fabricante não assume responsabilidades por quaisquer conseqüências
resultantes de instalação inadequada, negligente ou incorreta.
No interesse de uma melhoria contínua, o fabricante reserva-se o direito
de mudar a especificação do produto ou seu desempenho ou o conteúdo
deste Guia Rápido sem prévio aviso.
3
2 Segurança
Este módulo opcional é projetado especificamente para ser utilizado com o
conversor de freqüência MC LT Plus e é destinado para incorporação nos
equipamentos em sistemas completos. Se instalado incorretamente pode
apresentar riscos à segurança. O MC LT Plus utiliza altas tensões e cor-
rentes, possui alto nível de energia elétrica armazenada, e é utilizado para
controlar o equipamento que pode causar ferimentos. É necessário aten-
ção à estrutura do sistema e instalação elétrica para evitar riscos em ope-
ração normal ou no caso de mau funcionamento do equipamento.
Somente as pessoas que possuem treinamento e experiência necessários
devem realizar a configuração do sistema, instalação, colocação em ope-
ração e manutenção. Elas devem ler cuidadosamente esta informação de
segurança e as instruções neste Guia Rápido e seguir toda a informação
com relação a transporte, armazenagem, instalação e utilização do
módulo opcional, inclusive as limitações ambientais especificadas.
Favor ler as INDICAÇÕES DE SEGURANÇA abaixo, e todos os Avisos
contidos neste manual.
4
3 Compatibilidade eletromagnética (EMC)
O MC LT é projetado para altos padrões de EMC. O dado EMC é fornecido
em uma Folha de Dados separada, disponível sob consulta. Sob condi-
ções extremas, o produto deve causar ou sofrer distúrbios devido à intera-
ção eletromagnética com outro equipamento. Esta é a responsabilidade do
instalador em garantir que o equipamento ou o sistema dentro do qual o
produto é incorporado esteja em conformidade com a legislação EMC do
país de utilização. Dentro da União Européia, o equipamento o qual este
produto é incorporado deve estar em conformidade com 89/336/EEC,
Electromagnetic Compatibility.
Quando instalado conforme recomendado neste Guia Rápido, os níveis de
emissão irradiados de todos os MC LT são menores do que os definidos
nas emissões irradiadas padrão EN61000-6-4. Quando montado correta-
mente com um filtro MC LT (Filtro de rede), os níveis de emissão condu-
zida são menores do que os definidos nas emissões irradiadas padrão
EN61000-6-3 (classe B) para comprimentos do cabo isolado de < 5m e
com EN61000-6-4 (classe A) para comprimentos do cabo isolado de <
25m.
5
AVISOS
• O MC LT Plus e o Módulo Opcional devem ser instalados somente
por técnicos especializados e de acordo com as normas locais e
nacionais e códigos de prática.
• Risco de choque elétrico! Desconectar e ISOLAR o MC LT antes de
realizar qualquer trabalho nele. Estão presentes altas tensões nos
terminais e dentro do conversor por até 10 minutos após o desliga-
mento da rede elétrica.
• Onde a rede elétrica está ligada ao conversor, através de um conec-
tor fêmea, não desconectar até 10 minutos após ter ocorrido o desli-
gamento da rede.
DB9-RJ11
cable
6
5 Partida rápida
Configuração do conversor:
• Ajustar o conversor no modo de controle Modbus com P1-12 = 4.
• Ajustar a taxa de transmissão de comunicação do conversor para
57600bps utilizando P2-26.
• A configuração padrão suporta 4 conversores conectados com cada
gateway. Cada conversor deve ter seu único endereço de 1 até 4. Uti-
lizando o parâmetro P2-27 para especificar o endereço do conversor.
Configuração do Gateway:
• Ajustar os interruptores atrás da tampa removível na frente do gate-
way para o MacID necessário na rede DeviceNet. Para detalhes, ver
o folheto Anybus Communicator Installation.
• Quando fornecido de fábrica, o gateway é configurado para a cone-
xão de 4 conversores (nós). Neste caso, o gateway está pronto para
utilização e não é necessário configuração adicional.
• Se forem necessários menos do que 4 conversores na aplicação, a
configuração do gateway deve ser mudada. Para isto é necessário
um software de configuração que pode ser feito o download do web-
site (www.anybus.com) e um cabo de dados RJ11 - DB9 que pode
ser obtido da HMS. Os arquivos de configuração são disponíveis do
fornecedor do MC LT.
Integração do Sistema:
• Montar a conexão do sistema de acordo com o diagrama mostrado
anteriormente.
• Programar o PLC ou outro dispositivo mestre DeviceNet de acordo
com o mapeamento da memória.
• "A integração completa em uma rede DeviceNet nova ou existente
necessitará um bom conhecimento do sistema DeviceNet e é melhor
se for implementada por um engenheiro/integrador especializado em
sistemas DeviceNet.
7
Um MC LT Plus montado com este Módulo Opcional cumpre com os
seguintes padrões:
• Marca CE para Diretiva de Baixa Tensão.
• EN61000-4 EMC Emissões Genéricas Padrão, Nível Industrial.
• EN61000-2 EMC Imunidade Genérica Padrão, Nível Industrial.
• Proteção do conteúdo, EN60529 IP20, NEMA 250.
• Classificação de inflamabilidade de acordo com UL 94.
6 Mapeamento da memória
O programador PLC pode ler/escrever o mapeamento da memória do PLC
para a memória gateway para monitorar/controlar conversores na sub
rede.
Memória de entrada
Esta parte da memória contém a informação de tempo real do conversor
que pode ser lida pelo PLC.
8
(QGHUHoR &RPSULP
&RQYHUVRU 'DGRV )DL[DGHGDGRV 8QLGDGH 'HVFULomR
GHSDUWLGD GRVGDGRV
&yGLJRGHDWLYDomR [ ELWV DWp 9HUOLVWDGRFyGLJRGHHUURSDUDLQIRUPDomRDGLFLRQDO
(VWDGRGRFRQYHUVRU [ ELWV &RQYHUVRUSDUDGR&RQYHUVRUHPRSHUDomR&RQYHUVRUDWLYDGR
9HORFLGDGHGRPRWRUHP+= [ ELWV 3DWp3 +] 8PDFDVDGHFLPDO +]
&RUUHQWHGRPRWRU [ ELWV DWp $ 8PDFDVDGHFLPDO $
7RUTXHGHVDtGDGRPRWRU [ ELWV 3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVDGHFLPDO
&yGLJRGHDWLYDomR [ ELWV DWp 9HUOLVWDGRFyGLJRGHHUURSDUDLQIRUPDomRDGLFLRQDO
(VWDGRGRFRQYHUVRU [ ELWV &RQYHUVRUSDUDGR&RQYHUVRUHPRSHUDomR&RQYHUVRUDWLYDGR
9HORFLGDGHGRPRWRUHP+= [$ ELWV 3DWp3 +] 8PDFDVDGHFLPDO +]
&RUUHQWHGRPRWRU [& ELWV DWp $ 8PDFDVDGHFLPDO $
7RUTXHGHVDtGDGRPRWRU [( ELWV 3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVDGHFLPDO
&yGLJRGHDWLYDomR [ ELWV DWp 9HUOLVWDGRFyGLJRGHHUURSDUDLQIRUPDomRDGLFLRQDO
(VWDGRGRFRQYHUVRU [ ELWV &RQYHUVRUSDUDGR&RQYHUVRUHPRSHUDomR&RQYHUVRUDWLYDGR
9HORFLGDGHGRPRWRUHP+= [ ELWV 3DWp3 +] 8PDFDVDGHFLPDO +]
&RUUHQWHGRPRWRU [ ELWV DWp $ 8PDFDVDGHFLPDO $
7RUTXHGHVDtGDGRPRWRU [ ELWV 3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVDGHFLPDO
&yGLJRGHDWLYDomR [ ELWV DWp 9HUOLVWDGRFyGLJRGHHUURSDUDLQIRUPDomRDGLFLRQDO
(VWDGRGRFRQYHUVRU [ ELWV &RQYHUVRUSDUDGR&RQYHUVRUHPRSHUDomR&RQYHUVRUDWLYDGR
9HORFLGDGHGRPRWRUHP+= [$ ELWV 3DWp3 +] 8PDFDVDGHFLPDO +]
&RUUHQWHGRPRWRU [& ELWV DWp $ 8PDFDVDGHFLPDO $
7RUTXHGHVDtGDGRPRWRU [( ELWV 3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVDGHFLPDO
9
10
(QGHUHoR &RPSULP
&RQYHUVRU 'DGRV )DL[DGHGDGRV 8QLGDGH 'HVFULomR
GHSDUWLGD GRVGDGRV
%LWSDUWLGDSDUDGD%LWUHVHW
&RPDQGRGHFRQWUROH [ ELWV
%LWVHOHomRGDUDPSDGHGHVDFHOHUDomR
5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGH 3DWp3 +] 5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGHGLJLWDOGRFRQYHUVRU
[ ELWV
HP+= ,QFOXLQGRXPDFDVDGHFLPDO +]
3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVD
5HIHUrQFLDGHWRUTXH [ ELWV
GHFLPDO
Memória de saída
V 7HPSRGDUDPSDGHDFHOHUDomRHPVHJXQGRV
7HPSRGHDFHOHUDomR [ ELWV
V
V 7HPSRGDUDPSDGHGHVDFHOHUDomRHP
7HPSRGHGHVDFHOHUDomR [ ELWV
VHJXQGRV V
%LWSDUWLGDSDUDGD%LWUHVHW
&RPDQGRGHFRQWUROH [ ELWV
%LWVHOHomRGDUDPSDGHGHVDFHOHUDomR
5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGH 3DWp3 +] 5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGHGLJLWDOGRFRQYHUVRU
[$ ELWV
HP+= ,QFOXLQGRXPDFDVDGHFLPDO +]
3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVD
5HIHUrQFLDGHWRUTXH [& ELWV
GHFLPDO
7HPSRGHDFHOHUDomR [( ELWV V 1HQKXPDFDVDGHFLPDO
7HPSRGHGHVDFHOHUDomR [) ELWV V 1HQKXPDFDVDGHFLPDO
%LWSDUWLGDSDUDGD%LWUHVHW
&RPDQGRGHFRQWUROH [ ELWV
PLC deve escrever o comando de controle.
%LWVHOHomRGDUDPSDGHGHVDFHOHUDomR
5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGH 3DWp3 +] 5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGHGLJLWDOGRFRQYHUVRU
[ ELWV
HP+= ,QFOXLQGRXPDFDVDGHFLPDO +]
3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVD
5HIHUrQFLDGHWRUTXH [ ELWV
GHFLPDO
7HPSRGHDFHOHUDomR [ ELWV V 1HQKXPDFDVDGHFLPDO
7HPSRGHGHVDFHOHUDomR [ ELWV V 1HQKXPDFDVDGHFLPDO
%LWSDUWLGDSDUDGD%LWUHVHW
&RPDQGRGHFRQWUROH [ ELWV
%LWVHOHomRGDUDPSDGHGHVDFHOHUDomR
5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGH 3DWp3 +] 5HIHUrQFLDGHYHORFLGDGHGLJLWDOGRFRQYHUVRU
[ ELWV
HP+= ,QFOXLQGRXPDFDVDGHFLPDO +]
3RUFHQWDJHPGRWRUTXHQRPLQDOXPDFDVD
5HIHUrQFLDGHWRUTXH [ ELWV
GHFLPDO
7HPSRGHDFHOHUDomR [ ELWV V 1HQKXPDFDVDGHFLPDO
7HPSRGHGHVDFHOHUDomR [ ELWV V 1HQKXPDFDVDGHFLPDO
Esta parte da memória contém a informação de comando para onde o
Motoredutores \ Redutores Industriais \ Produtos Eletrônicos \ Automação \ Service
SEW-EURODRIVE
Solução em Movimento
Com idéias inovadoras Com uma rede global Com a presença na internet,
que antecipam agora de soluções ágeis e oferecendo acesso constante às
as soluções para o especificamente mais novas informações e
futuro. desenvolvidas. atualizações de
softwares de aplicação.