CURRICULAR EN INGLÉS
Facultad de Comunicaciones y Artes
PROGRAMA DIURNO - VESPERTINO Consulta sobre el régimen y campus donde se imparte esta carrera.
1 sem 2 sem 3 sem 4 sem 5 sem 6 sem 7 sem 8 sem 9 sem 10 sem
Introducción a la Ética y Terminología y Herramientas Herramientas Taller Especializado Taller Especializado Seminario
Traducción e Documentación Computacionales Computacionales de Traducción de Traducción Taller de Taller de
Comunicación de Grado Traducción I Traducción II
Interpretación para Traductores I II Técnico-Científica I Técnico-Científica II
Introducción a la Gramática Análisis y Taller de Taller Especializado Taller Especializado Taller Especializado
Redacción Interculturalidad Interpretación Interpretación
Lengua Española Española Comprensión y Mediación de Traducción de de Traducción de Traducción Simultánea I Simultánea II
de Textos Española Textos Humanísticos Inversa I Inversa II
Está en la Misión de UDLA el compromiso de la institución de mantener actualizadas las mallas curriculares, de acuerdo con
los requerimientos profesionales del mundo laboral. Es por esto que UDLA se reserva el derecho a realizar modificaciones a
los currículos cada vez que lo considere necesario.
TÍTULO PROFESIONAL:
Traductor en Inglés (al 8º semestre), Traductor e Intérprete en Inglés (al
10º semestre)
GRADO ACADÉMICO:
Licenciado en Traductología
EXIGENCIAS PARA TITULACIÓN:
Traductor: aprobar todas las asignaturas hasta el 10º semestre más
Examen de Título.
Intérprete: aprobar todas las asignaturas hasta el 10º semestre más
Examen de Título.