Anda di halaman 1dari 92

Manual del Operario

PowerCommand®Control 3100 PCCP

Spanish – Translated from Original Instructions 11-2009 0908-0114-01 (Issue 4)


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

PRÓLOGO
El propósito de este manual es proporcionar a los usuarios información fidedigna y general. Sirve como
guía y asistencia con recomendaciones para procedimientos correctos y seguros. Cummins Power
Generation Limited no puede aceptar responsabilidad de ningún tipo por problemas que surjan como
resultado de las siguientes recomendaciones de este manual.
La información contenida en este manual está basada en la información disponible en el momento de la
impresión. En línea con la política de Cummins Power Generation Limited de un continuo desarrollo y
mejora, la información puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Por lo tanto, los usuarios
deben asegurarse, antes de comenzar cualquier trabajo, de que disponen de la información más reciente.
Se advierte respetuosamente a los usuarios que es responsabilidad suya emplear a personas competentes
para llevar a cabo cualquier trabajo de instalación teniendo en cuenta la buena práctica y la seguridad.
Consulte con su Distribuidor Autorizado para obtener información adicional sobre la instalación. Es esencial
que se tenga el máximo cuidado en la aplicación, instalación y funcionamiento de cualquier motor diesel
debido a su naturaleza potencialmente peligrosa. Debe remitirse también encarecidamente a la restante
documentación de Cummins Power Generation Limited, en particular el Manual de Seguridad e Higiene
(3553) y el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento del Motor.
Si se necesita asistencia adicional ponerse en contacto con: -

Cummins Power Generation Limited


Columbus Avenue
Manston Park
Manston
Ramsgate
Kent CT12 5BF
Tel. Nº: +44 (0) 1843 255000
Fax. Nº: +44 (0) 1843 255902

e-mail: cpg.uk@cummins.com

Sitio Web: www.cumminspower.com


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

ÍNDICE
Sección Título Página

Relación de Abreviaturas .................................................................................................. i

1 Seguridad ............................................................................................................. 1-1


1.1 Estilos de Advertencia, Precaución y Notas Utilizados en Este Manual .................................... 1-1
1.2 Advertencias................................................................................................................................ 1-1
1.3 Información General.................................................................................................................... 1-1
1.4 Código de Seguridad de la Planta del Generador ...................................................................... 1-1

2 Introducción ......................................................................................................... 2-1


2.1 Generalidades ............................................................................................................................. 2-1
2.2 Identificación del Grupo generador............................................................................................. 2-1
2.3 Servicios Posventa...................................................................................................................... 2-2
2.3.1 Mantenimiento ...................................................................................................................... 2-2
2.3.2 Garantía................................................................................................................................ 2-2
2.3.3 Recambios............................................................................................................................ 2-2
2.3.4 Extranjero ............................................................................................................................. 2-2

3 Descripción del Sistema ..................................................................................... 3-1


3.1 Componentes del Generador - Grupo Típico.............................................................................. 3-1
3.1.1 Sistema de Control ............................................................................................................... 3-2
3.1.2 Motor..................................................................................................................................... 3-2
3.1.3 Alternador ............................................................................................................................. 3-2
3.1.4 Régimen Nominal del Generador ......................................................................................... 3-2
3.1.5 Construcción del Generador................................................................................................. 3-2
3.2 Sistema de Combustible ............................................................................................................. 3-2
3.2.1 Bombas de Transferencia de Combustible (Opción) ........................................................... 3-2
3.2.2 Separadores de Combustible / Agua.................................................................................... 3-3
3.3 Sistema de Refrigeración............................................................................................................ 3-3
3.4 Escape del Motor (Opción) ......................................................................................................... 3-3
3.5 Sistema Eléctrico de CC ............................................................................................................. 3-3
3.5.1 Sistema de la Batería ........................................................................................................... 3-3
3.5.2 Alternador de Carga ............................................................................................................. 3-3
3.5.3 Cargador de Batería con Alimentación de la Red (Opción) ................................................. 3-3
3.6 Módulo de Alarma (Opción) ........................................................................................................ 3-3
3.7 Sensores / Emisores ................................................................................................................... 3-4
3.8 Calentadores ............................................................................................................................... 3-4
3.8.1 Calentador del Motor (Opción) ............................................................................................. 3-4
3.8.2 Calentador del Alternador (Opción)...................................................................................... 3-4
3.8.3 Calentador del Panel de Control (Opción) ........................................................................... 3-5
3.9 Cargador de Batería con Alimentación de la Red (Opción)........................................................ 3-5
3.9.1 Funcionamiento .................................................................................................................... 3-5
3.9.2 Carga a Régimen Elevado (Opción)..................................................................................... 3-5
3.10 Red de Comunicaciones (Opción) .............................................................................................. 3-5
3.11 Programación de Arranque / Parada Remoto (Opción).............................................................. 3-6
3.12 Fallo de Tierra (Opción) .............................................................................................................. 3-6
3.13 Disyuntores y Contactores de Conmutación............................................................................... 3-6
3.13.1 Disyuntores (Opción) ............................................................................................................ 3-6
3.13.2 Panel de Conmutación (Opción) .......................................................................................... 3-6
3.14 Sistema de Control del Arranque ................................................................................................ 3-7
3.14.1 Conexiones del Cliente......................................................................................................... 3-7
3.14.2 Contactos de Salida.............................................................................................................. 3-8
3.14.3 Energía de CC ...................................................................................................................... 3-8
3.15 Protección de la puesta en paralelo............................................................................................ 3-8
3.15.1 Preguntas más Comunes Sobre los Sistemas de Control AmpSentryTM ............................. 3-9

Índice Página i
Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4 Sistema de Control ..............................................................................................4-1


4.1 Descripción del Sistema de Control ............................................................................................ 4-1
4.1.1 Definiciones del Modo de Control......................................................................................... 4-2
4.1.2 Modos ON/OFF de la Energía del Panel de Control ............................................................ 4-3
4.1.3 Panel de Control – Panel Frontal.......................................................................................... 4-4
4.1.4 Interruptores e Indicadores del Panel Frontal.. .................................................................... 4-5
4.2 Visualización del Menú e Interruptores ....................................................................................... 4-9
4.2.1 Visualización Alfanumérica e Interruptores .......................................................................... 4-9
4.2.2 Main Menu .......................................................................................................................... 4-10
4.2.3 Menú del Motor ................................................................................................................... 4-12
4.2.4 Menú Gen ........................................................................................................................... 4-14
4.2.5 Menú Ajuste ........................................................................................................................ 4-16
4.2.6 Menú Versión...................................................................................................................... 4-18

5 Funcionamiento ...................................................................................................5-1
5.1 Seguridad .................................................................................................................................... 5-1
5.2 Introducción ................................................................................................................................. 5-1
5.3 Mantenimiento ............................................................................................................................. 5-1
5.4 Recomendaciones de Funcionamiento....................................................................................... 5-2
5.4.1 Marcha .................................................................................................................................. 5-2
5.4.2 Funcionamiento Sin Carga ................................................................................................... 5-2
5.4.3 Periodo de Práctica............................................................................................................... 5-2
5.4.4 Funcionamiento a Baja Temperatura ................................................................................... 5-2
5.4.5 Funcionamiento a Alta Temperatura .................................................................................... 5-2
5.5 Funcionamiento del Grupo .......................................................................................................... 5-3
5.5.1 Secuencia de Funcionamiento ............................................................................................. 5-3
5.6 Arranque...................................................................................................................................... 5-3
5.6.1 Comprobaciones Antes del Arranque................................................................................... 5-4
5.7 Procedimientos de Arranque / Funcionamiento .......................................................................... 5-6
5.7.1 Opciones de Funcionamiento ............................................................................................... 5-6
5.7.2 Bloqueo................................................................................................................................. 5-6
5.7.3 Procedimiento de Arranque .................................................................................................. 5-7
5.8 Puesta en Paralelo ...................................................................................................................... 5-8
5.8.1 Equiparación de Velocidad y Voltaje .................................................................................... 5-8
5.8.2 Funcionamiento en Paralelo ................................................................................................. 5-8
5.9 Procedimientos de Parada .......................................................................................................... 5-9
5.9.1 Parada Normal...................................................................................................................... 5-9
5.9.2 Parada de Emergencia ......................................................................................................... 5-9
5.9.3 Controles de la Parada de Emergencia.............................................................................. 5-10
5.9.4 Reinicio de la Parada de Emergencia ................................................................................ 5-10
5.10 Alarmas y Parada por Fallo....................................................................................................... 5-11
5.10.1 Alarma................................................................................................................................. 5-11
5.10.2 Parada Controlada.............................................................................................................. 5-11
5.10.3 Parada inmediata................................................................................................................ 5-11
5.11 Medición de la Salida del Grupo ............................................................................................... 5-12
5.11.1 Voltaje de Carga ................................................................................................................. 5-12
5.11.2 Corriente de Carga ............................................................................................................. 5-12
5.11.3 Potencia de Carga .............................................................................................................. 5-13
5.11.4 Frecuencia del Grupo ......................................................................................................... 5-13
5.11.5 Sincronización del Bus........................................................................................................ 5-13
5.11.6 Ciclos de Trabajo ................................................................................................................ 5-13
5.12 Medición del Motor .................................................................................................................... 5-14
5.13 Opciones ................................................................................................................................... 5-15
5.13.1 Calentadores....................................................................................................................... 5-15
5.13.2 Control Maestro Digital ....................................................................................................... 5-15

6 Mantenimiento......................................................................................................6-1
6.1 Bloqueo del grupo generador fuera de servicio .......................................................................... 6-2
6.1.1 Introducción .......................................................................................................................... 6-2

Página ii Relación de Abreviaturas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

6.1.2 Inmovilización del grupo generador para un trabajo seguro ................................................ 6-3
6.2 Generalidades ............................................................................................................................. 6-3
6.3 Procedimientos de mantenimiento diarios o de reabastecimiento ............................................. 6-6
6.3.1 Información general .............................................................................................................. 6-6
6.3.2 Informe de funcionamiento del motor ................................................................................... 6-6
6.4 Sistema de refrigeración ............................................................................................................. 6-7
6.4.1 Comprobación del nivel del refrigerante............................................................................... 6-7
6.4.2 Inspección del ventilador de refrigeración............................................................................ 6-8
6.4.3 Inspección de la banda impulsora ........................................................................................ 6-8
6.4.4 Comprobación del radiador .................................................................................................. 6-9
6.5 Aceite del motor .......................................................................................................................... 6-9
6.5.1 Comprobación del nivel de aceite del motor ........................................................................ 6-9
6.6 Sistema de combustible ............................................................................................................ 6-10
6.6.1 Nivel de combustible........................................................................................................... 6-11
6.6.2 Drenaje del separador de agua/combustible...................................................................... 6-11
6.7 Contenedor de líquido............................................................................................................... 6-11
6.8 Comprobación de mangueras y líneas de combustible............................................................ 6-12
6.9 Sistema de escape.................................................................................................................... 6-12
6.10 Potencia del grupo generador: sistema eléctrico de CA........................................................... 6-12
6.11 Sistema eléctrico de CC............................................................................................................ 6-13

7 Localización y Solución de Problemas.............................................................. 7-1


7.1 Introducción................................................................................................................................. 7-1
7.2 Consideraciones de Seguridad ................................................................................................... 7-1
7.3 Búsqueda de Fallos .................................................................................................................... 7-2
7.4 Indicadores de Estado ................................................................................................................ 7-3
7.4.1 Indicador No En Auto............................................................................................................ 7-3
7.4.2 Indicador de Estado de Parada ............................................................................................ 7-3
7.4.3 Indicador de Estado de Advertencia..................................................................................... 7-3
7.5 Lectura de Códigos de Fallo ....................................................................................................... 7-3
7.5.1 Fallos de Arranque del Motor ............................................................................................... 7-4
7.5.2 Fallos de Funcionamiento del Motor .................................................................................... 7-5
7.5.3 Fallos de Salida Eléctrica ..................................................................................................... 7-7
7.5.4 Fallos del Sistema de Control............................................................................................... 7-9

Ilustraciones
Figura Título Página

Figura 2-1 Placa de Régimen Nominal Característica del Grupo ...................................................2-1


Figura 3-1 Grupo Normal.................................................................................................................3-1
Figura 3-2 Panel Frontal Módulo de Alarma ...................................................................................3-4
Figura 3-3 Curva de Corriente de Sobre Tiempo ......................................................................... 3-12
Figura 4-1 Panel Frontal..................................................................................................................4-4
Figura 4-2 Visualización Alfanumérica e Interruptores....................................................................4-9
Figura 4-3 Menú Principal ............................................................................................................ 4-11
Figura 4-4 Menú Motor ................................................................................................................. 4-13
Figura 4-5 Menú Gen.................................................................................................................... 4-15
Figura 4-6 Menú Ajuste ................................................................................................................ 4-17
Figura 4-7 Menú Versión .............................................................................................................. 4-19
Figura 7-1 Panel Frontal..................................................................................................................7-3

Tablas
Figura Título Página

Tabla 4-1 Definiciones del Modo de Control ..................................................................................4-2


Table 6-1 Programa de Mantenimiento Sugerido ............................ Error! Bookmark not defined.
Tabla 6-2 Programa de Mantenimiento Adicional ............................ Error! Bookmark not defined.
Tabla 6-3 Diagrama de Mantenimiento para la Re-lubricación........ Error! Bookmark not defined.

Índice Página iii


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

Página iv Relación de Abreviaturas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

Relación de Abreviaturas
AC Corriente Alterna MCB Disyuntor de Circuito Miniatura
ACB Disyuntor del Circuito de Aire MCCB Disyuntor de Caja Moldeada
ACH Calentadores Contra la Condensación MF Fallo de la Red
ATS Interruptor de Transferencia Automática MFSS Sensor Maestro de Primer Arranque
AVR Regulador Automático de Voltaje MR Retorno de la Red
MST Transformador del Sensor de la Red
BHP Potencia de Freno MSU Unidad del Sensor de la Red
BMS Sistema de Gestión de Construcción MV Voltaje Medio
BST Transformador del Sensor de la Barra
Conductora
NEC Contacto de Puesta a Tierra del Neutro
CB Disyuntor
CCA Amperios de Arranque en Frío PCC1300 Control en Paralelo PowerCommand®
CHP Calor y Potencia Combinados PF Factor de Potencia
COP Potencia Nominal Continua PFC Controlador del Factor de Potencia
CT Transformador de Corriente PLC Controlador Lógico Programable
PMG Generador de Imán Permanente
dB(A) Unidad de nivel de ruido PRP Potencia Nominal Inmediata
DC Corriente Continua PSU Unidad de Suministro de Potencia
DIP Paquete En Línea Doble Transformador de Voltaje / Transformador de
PT/CT
Corriente
DMC Control Maestro Digital
DMSU Unidad de Reserva de Carga de QCC Control de Corriente Reactiva
Demanda

EMCU Control del Motor y Unidad de Control RFI Interferencia de Frecuencia de Radio
EMF Fuerza Electromotriz RMS Media Cuadrática
EPU Unidad de Protección del Motor RPM Revoluciones Por Minuto
RTD Detector Termométrico de Resistencia
FSS Sensor de Primer Arranque

GCP Panel de Control del Generador V Voltios


Genset Grupo Generador VAC Voltios, Corriente Alterna
GKWT Transductor de Kilovatio Global VCB Disyuntor de Vacío
VDC Voltios, Corriente Continua
HV Alto Voltaje VF Sin Voltaje
VT Transformador de Voltaje
IC Circuito Integrado
I/O Entrada / Salida

kVA Potencia Aparente


kVAR Potencia Reactiva
kW Potencia Activa / Real
kWh Unidad de potencia eléctrica o trabajo

LED Diodo Electro-Luminescente


LTP Potencia Nominal de Tiempo Limitado
LTA Baja Temperatura Después de
Refrigeración
LV Bajo Voltaje

Relación de Abreviaturas Página i


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

Página ii Relación de Abreviaturas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 1 – PRELIMINARES Y SEGURIDAD


1 Seguridad
1.1 Estilos de Advertencia, Precaución y Notas Utilizados en
Este Manual
Los siguientes estilos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual indican condiciones
potencialmente peligrosas para el operario, el personal de servicio o el equipo.

ADVERTENCIA: AVISA DE UN PELIGRO QUE PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES


PERSONALES O LA MUERTE.

Precaución: Avisa de un peligro o de una práctica insegura que pueden provocar


daños en el producto o en la propiedad.

Nota: Un texto corto que proporciona información que aumenta el texto actual.

1.2 Advertencias
ADVERTENCIA: ES IMPORTANTE LEER Y ENTENDER TODOS LOS AVISOS DE SEGURIDAD
PROPORCIONADOS EN ESTE MANUAL. UN FUNCIONAMIENTO O UN
MANTENIMIENTO INADECUADO PUEDE PROVOCAR UN GRAVE
ACCIDENTE, O DAÑOS AL EQUIPO, CAUSANDO LESIONES O LA MUERTE.

1.3 Información General


Este manual forma parte del paquete de documentación suministrado por Cummins Power
Generation Limited con grupos generadores específicos. En el caso en que este manual haya sido
proporcionado por separado debe remitirse a la restante documentación de Cummins Power
Generation Limited, en particular al Manual de Seguridad e Higiene (3553) y a los manuales de
Funcionamiento y Mantenimiento que correspondan a su grupo.
Nota: Es del interés del usuario leer y entender toda la información de Seguridad e Higiene junto
con todas las Advertencias y Precauciones contenidos en la documentación
correspondiente al grupo y a su funcionamiento y mantenimiento.

1.4 Código de Seguridad de la Planta del Generador


Antes de hacer funcionar el grupo, lea el Manual de Seguridad e Higiene (3553), los manuales de
Funcionamiento y de Mantenimiento y familiarícese con ellos y con el equipo. Sólo puede
conseguirse un funcionamiento seguro y eficiente si el equipo es accionado y mantenido
correctamente. Muchos accidentes son provocados por el incumplimiento del seguimiento de las
reglas y precauciones fundamentales.

ADVERTENCIA: EL ALZADO Y LA RECOLOCACIÓN DEL GRUPO GENERADOR SÓLO DEBE


LLEVARSE A CABO CON EL EQUIPO DE ELEVACIÓN ADECUADO, CON
ELEMENTOS DE SUJECIÓN Y BARRAS SEPARADORAS, SEGÚN LO
ESTABLECIDO EN LAS NORMATIVAS Y LA LEGISLACIÓN LOCALES.
ASIMISMO, ESTAS TAREAS DEBERÁN LLEVARLAS A CABO TÉCNICOS CON
LA EXPERIENCIA Y LA FORMACIÓN ADECUADAS. UN ALZADO
INCORRECTO PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES, DAÑOS EN EL
EQUIPO O INCLUSO LA MUERTE. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO.

Sección 1 – Preliminares y Seguridad Página 1-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

Página 1-2 Sección 1 – Preliminares y Seguridad


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 2 - INTRODUCCIÓN
2 Introducción
2.1 Generalidades
Antes de hacer cualquier intento de funcionamiento del generador, el usuario debe tomarse el
tiempo de leer este manual y de familiarizarse con los Procedimientos de Advertencia y
Funcionamiento.
Un grupo debe funcionar y ser mantenido adecuadamente si se espera un funcionamiento seguro
y fiable. El manual incluye un programa de mantenimiento y una guía de localización y solución de
problemas.
El manual del motor está incluido con el grupo. Cuando haya información divergente, este manual
tiene preferencia sobre el manual del motor.

2.2 Identificación del Grupo generador


Cada grupo generador está provisto de una Placa de Régimen Nominal del Grupo generador
como se muestra a continuación. Esto proporciona información exclusiva sobre el generador.

Figura 2-1 Placa de Régimen Nominal Característica del Grupo

Sección 2 - Introducción Página 2-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

2.3 Servicios Posventa


Ofrecemos una gama completa de servicios posventa tal y como sigue:

2.3.1 Mantenimiento
ADVERTENCIA: UN SERVICIO O UNA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS INCORRECTOS PUEDEN
PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES, LA MUERTE Y/O DAÑOS EN
EL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO DEBE ESTAR FORMADO Y
EXPERIMENTADO EN LA REALIZACIÓN DEL SERVICIO ELÉCTRICO Y/O
MECÁNICO.

Para clientes que deseen que sus grupos reciban un servicio experimentado a intervalos
regulares, el Departamento de Servicio al Cliente ofrece un paquete contrato de mantenimiento
completo. Cubre todos los elementos sujetos al mantenimiento de rutina e incluye un informe
detallado sobre la condición del grupo. Además, esto puede unirse a un acuerdo de comunicación
de 24 horas, proporcionando asistencia 365 días al año si es necesario. Están disponibles
técnicos especializados para mantener niveles óptimos de rendimiento en los grupos del cliente, y
se recomienda que las tareas de mantenimiento sean realizadas sólo por técnicos formados y
especializados proporcionados por el Departamento de Servicio al Cliente.

2.3.2 Garantía
Todos los grupos tienen una garantía de doce meses desde la fecha de puesta en servicio como
estándar. Está también disponible una cobertura de garantía ampliada. En el caso de una avería
puede proporcionarse normalmente una rápida asistencia por técnicos de servicio formados por la
fábrica con equipos de trabajo para realizar todas las reparaciones menores y mayores en el
equipo en su emplazamiento.
Para más detalles sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor a.

2.3.3 Recambios
Está disponible un completo Departamento de Piezas de Recambio para averías de emergencia y
para el técnico que lleve a cabo su propio mantenimiento de rutina. Rogamos ponerse en contacto
con el Distribuidor Cummins autorizado.
Por favor, indicar los Nº de Planta, Nº de serie y Nº de Pieza al pedir recambios.

2.3.4 Extranjero
Agentes y representantes en casi 100 países a lo largo del mundo ofrecen instalación y servicio
posventa para el equipo suministrado. Podemos proporcionar el nombre y la dirección del agente
de su ubicación específica.
Para obtener detalles de los servicios anteriores, póngase en contacto con su distribuidor.

Página 2-2 Sección 2 - Introducción


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 3 – DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


3 Descripción del Sistema
3.1 Componentes del Generador - Grupo Típico
Los componentes principales de un Sistema Generador característico se muestran a continuación. Remitirse
a los Manuales del Motor y del Alternador para la situación de los demás componentes, p. ej. orificio de
lubricación, varilla medidora, etc. Están disponibles varias opciones aunque pueden diferir entre los modelos.
Observar que la Caja de Terminales de Carga, elemento 9, se monta opcionalmente en el lado izquierdo o
en el derecho y que incluye la placa de la empaquetadura de conexión de carga (con situación opcional del
punto de entrada).

Figura 3-1 Grupo Normal

CLAVE:
Caja de Terminales de carga
1. Radiador 9.
(LI/LD)
2. Salidas del Escape 10. Bastidor
3. Limpiadores de Aire 11. Alternador
4. Alojamiento del Control 12. Motor de Arranque
Calentador del Refrigerante
5. Disyuntor de Salida de Carga (LI/LD) 13.
(Opción)
Placa de Régimen Nominal del Grupo
6. 14. Motor
Generador (LI/LD)
7. Módulo de Alarma (Opción) 15. Filtros de Aceite (Lado derecho)
8. Panel de Control PowerCommand™

Sección 3 – Descripción del sistema Página 3-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

3.1.1 Sistema de Control


El sistema de control es una unidad de control basada en un microprocesador para grupos (ver Sección 4),
proporcionando puesta en paralelo automática. Proporciona el control del combustible y dirige la velocidad
del motor, la regulación de la salida de voltaje del alternador principal y un control y vigilancia total del grupo.
El control también vigila continuamente la salud del motor, del alternador y de los sistemas auxiliares, y
aplicará una Parada Automática si se produce un fallo grave.
El panel de control principal y su equipo asociado están situados en el Alojamiento del Control, que está
montado o a la izquierda o a la derecha del alojamiento, según lo requiera el emplazamiento. Todos los
indicadores, interruptores / botones de control y la visualización digital están en el frontal del panel de control
tal como se muestra en la Figura 4-1.

3.1.2 Motor
Todos los generadores utilizan un motor de 4 tiempos refrigerado por agua e incorporan un control de mando
y un sistema de protección total del motor. Remitirse a la Placa de Régimen Nominal del Grupo generador
para el tipo de motor y los detalles del régimen nominal.
Para más información, remitirse al Manual de Funcionamiento y Mantenimiento del Fabricante del Motor
suministrado con este manual.

3.1.3 Alternador
Todos los tipos de generador utilizan alternadores de CA de diseño sin escobillas y de campo rotatorio, que
elimina el mantenimiento asociado con anillos colectores y escobillas. Remitirse a la Placa de Régimen
Nominal del Grupo generador para el tipo de alternador y los detalles del régimen nominal.
Para más información, remitirse al Manual de Instalación, Servicio y Mantenimiento del Fabricante del
Alternador suministrado con este manual.

3.1.4 Régimen Nominal del Generador


Para detalles del régimen nominal de su generador remitirse a la Placa de Régimen Nominal del Grupo
generador.

3.1.5 Construcción del Generador


La mayoría de los generadores están construidos como un módulo único con el motor y el alternador
conectados a través de una cámara de acoplamiento con montajes elásticos para formar una unidad. El
motor y el alternador están montados en un bastidor sobre montajes elásticos. Esto da como resultado una
unidad de gran resistencia y rigidez, con una alineación precisa entre el motor y el alternador, y una
amortiguación eficaz de la vibración del motor.

3.2 Sistema de Combustible


Puede suministrarse como opción un depósito continuo de combustible formado por secciones de hojas
soldadas. El depósito está montado con un gran tapón de llenado que incorpora un filtro basto, y proporciona
un mínimo de ocho horas de funcionamiento a una carga nominal del 100%.
Están disponibles como opción depósitos principales separados con plataformas que proporcionan
capacidades de 450, 900 y 1350 litros.

3.2.1 Bombas de Transferencia de Combustible (Opción)


Los depósitos de combustible separados pueden llenarse manualmente utilizando una bomba de
transferencia de combustible manual opcional.
Alternativamente, los depósitos de combustible (depósito continuo o separado) pueden llenarse
automáticamente utilizando una bomba de transferencia de combustible eléctrica. Esta bomba, que se
suministra completa con motor de arranque, funciona bajo el control de los interruptores de Bajo y Alto Nivel
de Combustible montados en el depósito. En sistemas de llenado automático, el tapón de llenado del
depósito de base se sustituye por una conexión de derrame / respiradero para permitir la canalización a un
área segura o el retorno a un depósito a granel.

Página 3-2 Sección 3 – Descripción del sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

3.2.2 Separadores de Combustible / Agua


Los separadores de combustible / agua montados como juego están instalados como estándar para
proporcionar protección al sistema de inyección de combustible del motor ya que no pueden garantizarse
suministros de combustible libres de agua.
Nota: Si el sistema de contención de derrames no forma parte de los servicios proporcionados
por Cummins, será responsabilidad del instalador proporcionar los medios de contención
necesarios para evitar la contaminación del medio ambiente, especialmente en vías de
agua o reservas acuíferas.

3.3 Sistema de Refrigeración


El sistema de refrigeración del motor se compone de un radiador y un ventilador propulsor, una bomba de
agua accionada mecánicamente y un termostato. El ventilador conduce el aire a través del radiador y elimina
el calor superficial del motor y del alternador.
El alternador tiene su propio ventilador interno de refrigeración.

3.4 Escape del Motor (Opción)


Los sistemas de escape, que son opcionales y se suministran por separado, reducen el ruido del motor a
niveles aceptables y canalizan los gases de escape a un área donde no representen un peligro. Están
disponibles tipos industriales y residenciales como opción. También están disponibles como opción fuelles
flexibles.

ADVERTENCIA: LOS TUBOS DE ESCAPE Y DE CARGA DE AIRE ESTÁN MUY CALIENTES Y


PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE, YA SEA POR
CONTACTO DIRECTO O A CAUSA DE INCENDIOS.

3.5 Sistema Eléctrico de CC


Un sistema de batería de 12 ó 24 voltios (determinado por el tipo de generador) proporciona un arranque del
motor de intento múltiple y energía de CC para el sistema de control del generador.

3.5.1 Sistema de la Batería


El tipo, tamaño y voltaje de la batería se selecciona para adecuarse a la capacidad y a la aplicación del
generador en el momento del pedido.

3.5.2 Alternador de Carga


Se proporciona un alternador de carga accionado por el motor como estándar para mantener la batería en
condición cargada cuando el motor está funcionando.

3.5.3 Cargador de Batería con Alimentación de la Red (Opción)


Están disponibles cargadores de batería opcionales monofásicos, con alimentación de la red, que pueden montarse
en panel o en pared para mantener la batería en condición cargada cuando el generador no está funcionando.

3.6 Módulo de Alarma (Opción)


El Módulo de Alarma proporciona advertencias audibles. El panel frontal tiene una bocina de advertencia,
dos luces indicadoras y un pulsador cargado por muelle. Las dos luces indicadoras, Alarma y Bocina
Silenciada, muestran respectivamente que la bocina ha sido activada y que el pulsador adyacente Pulsar

Módulo de Alarma

Sección 3 – Descripción del sistema Alarma Página 3-3

Pulsar
Bocina para
Silenciada silenciar
Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

para Silenciar Bocina ha sido pulsado.


Figura 3-2 Panel Frontal Módulo de Alarma

3.7 Sensores / Emisores


Varios parámetros del grupo son medidos por sensores, emisores, RTDs etc y las señales resultantes se
aplican al PCCP.
Los sensores montados en el motor pueden controlar los siguientes sistemas:
• Combustible
• Aceite de Lubricación
• Sistema de Refrigeración
• Aire de Carga / Escape
• Zonas Diversas
Los sensores montados en el alternador pueden controlar el siguiente parámetro (opción) —
• Temperaturas de Devanado

3.8 Calentadores
Precaución: El(los) calentador(es) no debe(n) activarse si el sistema del refrigerante ha sido
purgado.

Precaución: Retirar la energía de CA del calentador antes de desconectar los terminales de la


batería. El calentador funcionará continuamente sin energía de CC y puede
sobrecalentarse y dañar el calentador.

3.8.1 Calentador del Motor (Opción)


El calentador del motor está diseñado para mantener el refrigerante del motor caliente cuando el motor está
parado. Calienta y hace circular el refrigerante en el motor, reduciendo el tiempo de arranque y el desgaste
del motor causado por arranques en frío. El calentador está controlado por un termostato asociado, pero está
bloqueado por el PCCP en el arranque del motor.
El calentador del motor se suministra con 230V CA a través del suministro del calentador del motor, el
termostato asociado y un relé aislador. El relé está controlado por el PCCP.
El interruptor del aislador del calentador del motor montado en el motor debe dejarse normalmente en la
posición 'On'. Cuando el motor está en marcha, el funcionamiento del calentador está controlado
automáticamente por un relé y un termostato.

ADVERTENCIA: AISLAR SIEMPRE EL SUMINISTRO AL CALENTADOR DEL MOTOR /


TERMOSTATO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER MANTENIMIENTO
EN EL MOTOR. AISLAR SIEMPRE EL GRUPO ANTES DE CUALQUIER
MANTENIMIENTO.

Precaución: El calentador del motor no está previsto en modo alguno para proteger el motor y
el sistema de refrigeración de la congelación en condiciones bajo cero. Si hay
cualquier peligro de congelación, debe añadirse un agente anticongelante
adecuado al sistema de refrigeración.

3.8.2 Calentador del Alternador (Opción)


El calentador del alternador está diseñado para mantener el alternador sin condensación cuando el grupo no
está funcionando. En condiciones frías y húmedas, puede formarse condensación en el alternador, lo que
puede crear destellos y peligros de descargas eléctricas. El calentador es bloqueado por el PCCP en el
arranque del motor.
El calentador del alternador recibe la energía a través del interruptor del aislador del calentador del motor,
que debe dejarse normalmente en la posición 'On' ya que el funcionamiento del calentador se controla
automáticamente por un relé y un termostato. El relé está controlado por el PCCP.

Página 3-4 Sección 3 – Descripción del sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

ADVERTENCIA: AISLAR SIEMPRE EL CALENTADOR DEL ALTERNADOR DEL SUMINISTRO


DE CA ANTES DE TRABAJAR EN EL ALTERNADOR O EN EL CALENTADOR.

3.8.3 Calentador del Panel de Control (Opción)


El calentador del panel de control proporciona un medio de control de la humedad / temperatura en el interior
de la caja de control. Protege a los componentes y asegura su eficacia cuando el grupo está sujeto a
condiciones ambientales variables durante periodos prolongados sin utilización. El calentador es bloqueado
por el PCCP en el arranque del motor.
El calentador del alternador recibe la energía a través del interruptor del Aislador del Calentador del Motor,
que debe dejarse normalmente en la posición 'On' ya que el funcionamiento del calentador es controlado
automáticamente por un relé y un termostato. El relé está controlado por el PCCP.

ADVERTENCIA: AISLAR SIEMPRE EL CALENTADOR DEL PANEL DE CONTROL DEL


SUMINISTRO DE CA ANTES DE TRABAJAR EN EL PANEL DE CONTROL O
EN EL CALENTADOR.

3.9 Cargador de Batería con Alimentación de la Red (Opción)


3.9.1 Funcionamiento
Esta unidad mantiene la batería en condición de carga total sin sobrecarga. La unidad también proporciona
carga rápida, cuando sea necesario, a una corriente hasta la salida nominal.
El circuito de control electrónico del cargador permite dejar al cargador en circuito durante el arranque del
motor y que funcione en paralelo con el alternador de carga.
El cargador suministrará corriente al sistema de la batería cuando el voltaje del terminal de la batería sea
igual al voltaje flotante establecido, en cuyo punto sólo hay corriente de carga lenta. Cuando la batería queda
descargada debido a la presencia de una carga y el voltaje del terminal cae, el cargador suministrará de
nuevo corriente para restaurar el voltaje de la batería al voltaje flotante.
Si se produce una condición de fallo de carga durante más de diez segundos, el relé de fallo de carga se
activará, y su contacto se cerrará. El funcionamiento del cargador está indicado por un LED rojo.
Nota: El LED se encenderá incluso si el fusible de salida del cargador está fundido.

3.9.2 Carga a Régimen Elevado (Opción)


Durante la carga lenta, no todas las células de la batería reciben la misma carga y durante un periodo de
varios meses esto puede afectar al rendimiento de la batería. Por lo tanto, es normal proporcionar a las
baterías una carga regular a su intensidad total para devolver todas las células a su capacidad total. Esto
se conoce como Carga a Régimen Elevado (también conocida como carga de equilibrado).
Si el cargador está montado con un interruptor de Carga a Régimen Elevado, la posición Régimen Elevado
debe seleccionarse a los intervalos detallados por el fabricante de la batería (normalmente cada seis meses
aproximadamente).

Precaución: Las baterías no deben dejarse en Régimen Elevado durante periodos


prolongados ya que esto provocará un excesivo consumo de agua y el
desprendimiento de gases y puede perjudicar el rendimiento de la batería.

3.10 Red de Comunicaciones (Opción)


El sistema del PCCP incluye un Módulo de Control del Generador (GCM) que proporciona las
comunicaciones en la Red de Comunicaciones del PCCP. La red es adecuada para control local o remoto y
TM
controla las funciones utilizando el Software del PCCP para Windows .

Sección 3 – Descripción del sistema Página 3-5


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

3.11 Programación de Arranque / Parada Remoto (Opción)


El software del PCCP para WindowsTM proporciona el control remoto del grupo, o conjunto de
grupos, utilizando un PC portátil. El software proporciona información detallada sobre el estado de
los grupos y sus accesorios asociados.
Se proporciona un acceso remoto, versión emplazamiento individual del PCCP para cada
emplazamiento. Alternativamente, puede proporcionarse un acceso remoto, versión
emplazamiento múltiple del PCCP para un ordenador central de control.

3.12 Fallo de Tierra (Opción)


La opción Fallo de Tierra, que utiliza una unidad de fallo de tierra, está diseñada para detectar
flujo de corriente en el tierra neutro y proporcionar una alarma de Parada al detectar un fallo de
tierra.
Se proporciona un botón de Reinicio de Fallo de Tierra separado en el alojamiento del control
para poder reiniciar una alarma de fallo de tierra. La indicación de Parada resultante en la unidad
de control debe reiniciarse, utilizando el interruptor de membrana de Reinicio en el panel frontal -
ver Sección 4.1.3.

3.13 Disyuntores y Contactores de Conmutación


3.13.1 Disyuntores (Opción)
Todos los generadores pueden equiparse con disyuntores opcionales de 3 ó 4 polos y accionados
mecánicamente (MCCBs), montados en la Caja de Terminales de Carga. El disyuntor se utiliza
para aislar la salida del generador de la carga.
Los disyuntores de nominal del generador hasta 1250 amp están instalados en una caja de carga
montada como juego que está acoplada estrechamente con la caja de terminales de salida del
alternador. Los cables del cliente están conectados al disyuntor a través de una placa de
empaquetadura de salida inferior o lateral.
Los disyuntores de nominal del generador por encima de 1250 amp están instalados en un
cerramiento separado. Con esta disposición el panel de control permanece montado como juego
utilizando montajes elásticos para reducir la vibración.

3.13.2 Panel de Conmutación (Opción)


Los paneles de conmutación, montados con contactores de 3 ó 4 polos, están disponibles como
opciones.
Los paneles de conmutación de nominal del generador de hasta 1250 amp son de montaje en
pared.
Los paneles de conmutación de nominal del generador por encima de 1250 amp están separados.

Página 3-6 Sección 3 – Descripción del sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

3.14 Sistema de Control del Arranque


El PCCP utiliza un sistema de control de función múltiple, que integra la subida del combustible y
la excitación de campo, para minimizar las puntas de frecuencia y voltaje y para limitar la emisión
de humo negro en el arranque. Este sistema de control incluye las siguientes funciones:
1. Subida del Combustible - Una vez recibida la señal de Arranque, el sistema de control
digital activa el sistema de combustible del motor lo suficiente para permitir el arranque del
motor. Cuando el sistema de control detecta que el motor ha alcanzado la velocidad de
desconexión del arranque, aumenta gradualmente el flujo de combustible para subir la
velocidad del motor controlando así la aceleración hasta las condiciones de funcionamiento
nominales. Esto minimiza la emisión de humo negro y la punta de frecuencia, así como
mejora la capacidad de arranque en frío.
2. Fallo de Arranque - Cuando se inicia la señal de Arranque, el sistema de control comprueba
la toma de vigilancia de velocidad para comprobar que el motor está girando. Si el motor no
está girando, el sistema de control desconecta el motor de arranque y después realiza dos
intentos adicionales. Si el intento final falla, se indica un mensaje de Parada en la
visualización alfanumérica y el grupo no puede arrancarse hasta que el fallo haya sido
arreglado. Este proceso ayuda a evitar daños en el motor de arranque o en la corona
dentada.
3. Regulación Dinámica de Temperatura - Una capacidad de ajuste dinámico de temperatura
aumenta la capacidad de arranque en frío, y mejora la estabilidad cuando el motor está
arrancando en frío, ajustando automáticamente las características de regulación basándose
en la temperatura del motor. También ayuda a limitar la emisión de humo negro en el
arranque en frío.
4. Control de Excitación Digital - El sistema de regulación de voltaje del grupo es un sensor
trifásico e incluye la igualación del par para proporcionar una capacidad mejorada de toma de
carga. Durante el arranque, el sistema de control sube el voltaje de salida hasta el valor
nominal para minimizar la punta de voltaje.
5. Arranque en Ciclo - El sistema del PCCP incluye un sistema de arranque en ciclo estándar
que permite al operario seleccionar el modo de arranque continuo o en ciclo. El operario
puede seleccionar entre tres y seis ciclos de arranque, y ajustar los tiempos de
arranque/descanso entre siete y veinte segundos. El ajuste estándar es de tres ciclos de
arranque, con cinco segundos de duración del arranque seguido por un descanso de diez
segundos.
6. Sistema de Control de la Batería - El sistema del PCCP controla continuamente el sistema
de carga de la batería respecto a bajo y alto voltaje de CC. Las funciones y los mensajes
incluyen:
• Bajo Voltaje de CC - voltaje de la batería inferior a 24 VCC (12 VCC para batería de 12V)
• Alto Voltaje de CC - voltaje de la batería superior a 32 VCC (16 VCC para batería de12V)
• Batería Baja - la caída de la batería principal es controlada en el arranque y, si el voltaje
cae por debajo del 60% del nominal durante más de dos segundos, se dará una
indicación
7. Sensor de Primer Arranque - Proporciona un enclavamiento positivo para evitar que grupos
múltiples se cierren simultáneamente en un bus de sistema inactivo. Se proporciona un
sistema de reserva para permitir un funcionamiento normal del sistema en el caso de que el
Sensor de Primer Arranque falle.

3.14.1 Conexiones del Cliente


Todas las conexiones del cliente hacia el PCCP se realizan en el alojamiento del control, que está
montado en el bastidor del grupo. Las conexiones se realizan mediante bloques de terminales
grandes y claramente etiquetados.

Sección 3 – Descripción del sistema Página 3-7


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

3.14.2 Contactos de Salida


El PCCP proporciona control, señales de salida de alarma y estado, que se utilizan para
activar/desactivar los relés asociados. Los relés están situados en el panel del PCCP y se
proporcionan contactos para uso del cliente. Las señales se proporcionan para los siguientes
relés:
• Relé de alarma de Advertencia Común - Funciona en todas las condiciones de
Advertencia. Nominal a 2A, 30 VCC
• Relé de alarma de Parada Común - Funciona en todas las condiciones de Parada. Nominal
a 2A, 30 VCC
• Relé Apto para meter carga - Funciona cuando el grupo alcanza el 90% del voltaje y la
frecuencia nominales. Nominal a 2A, 30 VCC
• Relés de Funcionamiento auxiliar (hasta tres, opcional) - Cada relé tiene un nominal de 2A,
30 VCC
• Contactos de funcionamiento del disyuntor - Proporciona señales de apertura y cierre del
disyuntor para un circuito de puesta en paralelo. Nominal a 5A, 30 VCC
• Relé Quitar carga - Funciona durante un periodo de tiempo específico cuando se produce
una advertencia de Sobrecarga. Nominal a 6A, 30 VCC

3.14.3 Energía de CC
El sistema del PCCP es activado por el sistema de la batería del grupo. El sistema de control
funcionará en un rango de voltaje entre 8 y 34 VCC.

3.15 Protección de la puesta en paralelo


El sistema del PCCP incorpora Protección AmpSentryTM para funcionamientos de puesta en
paralelo automática. Éste es un completo sistema de vigilancia y control que protege la integridad
eléctrica del alternador y del sistema de potencia de los siguientes efectos:
• Sobrecorriente
• Cortocircuito
• Sobre/bajo voltaje
• Sobre/baja frecuencia
• Sobrecarga
• Marcha atrás
• Pérdida de excitación
• Rotación de fase del alternador
• Fallo de cierre del disyuntor del circuito de puesta en paralelo

El flujo de corriente está regulado hasta 300% tanto para fallos monofásicos como trifásicos
cuando se ha detectado una condición de cortocircuito.
Si el grupo funciona durante un periodo extenso a un nivel de flujo de corriente potencialmente
perjudicial, sonará una alarma de sobrecorriente para avisar al operario sobre un problema
perjudicial antes de que provoque un fallo del sistema. Si una condición de sobrecorriente persiste
durante el tiempo preprogramado en la característica actual de tiempo del alternador, el sistema
de excitación del Generador de Imán Permanente (PMG) se desactiva, evitando daños el
alternador. La protección de sobrecorriente es el tiempo retrasado de acuerdo con la capacidad
térmica del alternador. Esto permite que la corriente fluya hasta que funcionen los fusibles o los
disyuntores secundarios, aislando el fallo y consiguiendo así coordinación selectiva
(discriminación).

Página 3-8 Sección 3 – Descripción del sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

Después de que el fallo sea arreglado, la Protección AmpSentryTM carga suavemente el grupo
controlando la subida del voltaje de salida hasta el nivel de régimen, permitiendo que el grupo reanude
el funcionamiento normal sin una punta de voltaje potencialmente perjudicial.
Los puntos de referencia de tiempo retrasado de sobre/bajo voltaje fijo y baja frecuencia también
proporcionan un grado de protección para el equipo de carga. Las condiciones de sobre/bajo voltaje
disparan un mensaje de parada en la visualización alfanumérica; y las condiciones de baja frecuencia
muestran tanto un mensaje de advertencia como de parada, dependiendo de la duración del tiempo y
de la magnitud de la variación bajo frecuencia de régimen.
La protección AmpSentryTM incluye una señal de sobrecarga que puede utilizarse en conjunción con
interruptores de transferencia o Controles Maestros para quitar carga automáticamente, evitando una
potencial parada del grupo. La señal de sobrecarga es programable para el funcionamiento a un nivel
de kW específico, sobre la base de una condición de baja frecuencia.
La protección AmpSentryTM para puesta en paralelo también incluye protección para la potencia inversa
del grupo, la pérdida de excitación, la rotación de fase del alternador y el fallo de cierre del disyuntor.
Incluye funciones permitidas (comprobación de sincronización) para operaciones de cierre automáticas
y manuales del disyuntor.

3.15.1 Preguntas más Comunes Sobre los Sistemas de Control


AmpSentryTM

1. ¿Cambia la corriente FL controlada del generador en el PCCP para los ajustes de voltaje?
¡Sí! El sistema de control utiliza el voltaje y el régimen nominal en kW del grupo para calcular la
corriente nominal y reiniciar la posición de la curva de protección en el sistema de control. El
sistema de control utilizará la corriente más elevada que encuentre en cualquier fase como base
para las acciones de sobrecorriente tomadas por el control.

2. Cuando se selecciona e introduce el grupo en el PCCP junto con el voltaje, ¿cómo cambia
la curva de disparo para acomodar la corriente que se deriva del kVA y del voltaje?
Los algoritmos reales y el sistema operativo que utilizamos para obtener la prestación de disparo
mostradas en R1053 están patentadas. Sin embargo, puede imaginar que la protección funciona
de forma similar que la que se muestra en la curva de protección. La protección sobre varias
unidades en una familia de alternadores se realiza como una función de múltiplos del régimen
nominal de la corriente constante. Así, cuando cambia el régimen nominal de corriente, la curva
automáticamente conmuta para compensarlo.

3. Para una corriente de sobrecarga dada, ¿esperaría la posición de alarma que debe
producirse en la curva R1053 o en algún lugar a la izquierda de la curva?
El punto de alarma previa de sobrecorriente está fijado en el 110% y 60 segundos. El punto de
Parada está definido por la curva mostrada en R1053. El grupo Parará en el punto mostrado en
la curva, debiéndose las únicas desviaciones a esto a la calibración y/o a la precisión de los CTs
que dirigen el sistema. Obsérvese que los CTs están seleccionados para permitirles no saturarse
en cinco veces la corriente de régimen, de forma que puedan proporcionar lecturas precisas
cuando el sistema está funcionando en una condición de sobrecorriente. Obsérvese que los
algoritmos del control tienen funciones de integración que provocan que el control reduzca el
tiempo de disparo si se producen fallos consecutivos aplicados al sistema. Para reiniciar
completamente el control es necesario esperar por lo menos seis minutos antes de que haya
comenzado otro fallo o prueba para obtener una lectura precisa del tiempo de disparo en un
evento específico.

4. Para una corriente del 175% y superior, ¿esperaría ver el punto de disparo en la curva o a la
izquierda de la curva? Supongo que estos niveles son más próximos a la curva.
De nuevo, esperaría que la unidad se dispare en el punto mostrado en la curva, no a la derecha o
a la izquierda de la misma.

Sección 3 – Descripción del sistema Página 3-9


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5. ¿Por qué el área de disparo horizontal empieza en 4 x FLI cuando el grupo sólo gestiona 3 x
FLI como corriente mantenida?
La curva de protección ha sido dibujada basada sobre las capacidades térmicas del alternador, no
sobre la capacidad del alternador de producir corriente. Hemos dibujado a propósito la curva de
protección tan cerca de la curva de daño como sea práctico, para minimizar la posibilidad de
disparo perjudicial, y para facilitar la discriminación con los dispositivos aguas abajo. La curva va
horizontalmente hasta el punto mostrado porque es el punto de corriente de salida máxima para el
alternador, y continuar haciendo caer la curva no tendría significado ni propósito.
6. ¿La corriente mantenida de 3 x FLI está en relación con la potencia nominal de salida del
grupo o con la potencia nominal del alternador? Si es la potencia nominal del alternador,
entonces ¿para qué tamaño de bastidor de alternador está ajustado? De nuevo supongo
que la máquina más pequeña para el modelo de grupo.
La corriente 3 X está basada en la potencia nominal del grupo, no en la potencia nominal del
alternador. Por lo tanto, cuando tiene un alternador que está funcionando por debajo del aumento
de temperatura de régimen (como el funcionamiento de una máquina de clase H en aumento de
105º C) basado en la potencia nominal en kW del grupo, la curva de protección es un poco
conservadora, pero siempre trabaja para proteger la máquina.
Es digno de indicar que otra diferencia significativa entre el PCCP y otros sistemas de control es
que el PCCP mide y regula la corriente de fallo. En otros sistemas, el regulador de voltaje
conmutará toda la operación de campo en un fallo, y la magnitud de la corriente de fallo que
obtiene realmente es determinada por las capacidades físicas de la máquina. En consecuencia,
en las máquinas sin PCCP no es inusual que el valor de la corriente de fallo proporcionado sea
algo más o menos del nivel 300% que se especifica normalmente. Con PCCP, obtendrá el 300%,
porque la salida del sistema está regulada a este nivel, de forma muy similar a la forma en que se
regula el voltaje en condiciones de funcionamiento normal.
7. Para fallos monofásicos, ¿se multiplicará el tiempo para el efecto de calentamiento extra
como lo tiene un fallo en el alternador?
¡No! Las pruebas en prototipo que hemos realizado, que incluyen la aplicación de fallos
enclavados en máquina y la medición de la subida de temperatura en los alternadores, no indican
la necesidad de modificar los algoritmos de sobrecorriente para un funcionamiento monofásico.
8. ¿Qué sucede cuando se reduce la potencia del grupo y cae la salida? Supongo que aquí la
protección continúa para los regímenes nominales de productos con régimen a 40º C..
Cuando debe reducir la potencia del grupo por altura o por temperatura, no movemos la curva de
protección, de forma que la situación es similar a la indicada en la pregunta siete anterior - la
protección se vuelve más conservadora. Sin embargo, si traza realmente las diferencias sobre la
curva, verá que no hay un impacto muy significativo en la ubicación de la curva de daños y en la
protección proporcionada por el control.
9. El cliente requiere ajustar los disyuntores de distribución para permitirles discriminar el
controlador del grupo, particularmente en fallos.
No veo como la protección AmpSentryTM podría estar en disposición de discriminar los dispositivos
aguas abajo. La curva está literalmente ciñendo la curva de daño del alternador en la mayoría de
casos, de forma que si el dispositivo aguas abajo no se coordinase con la curva de daños, sin
duda estaría llegando al punto donde sin AmpSentryTM podría dañar la máquina.
Observe que la mayoría de los problemas de discriminación giran en torno a la interferencia en la
región instantánea de las curvas del disyuntor. Puesto que la curva AmpSentryTM va horizontal a
0,6 segundos, y la mayoría de disyuntores tienen un ajuste instantáneo a aproximadamente 0,05
segundos máx., hay mucho lugar para la discriminación que no puede obtener en ninguna otra
forma. Incluso si los discriminadores aguas abajo tienen potencias nominales de larga duración
tan largas como 30 ciclos, PCCP permitirá la discriminación entre PCCP el primer dispositivo
aguas abajo.
Si tiene una situación específica, que sea aparentemente un problema, será un placer examinarlo
y ofrecer sugerencias. Tal vez no entiendo claramente el problema que el cliente está viendo.

Página 3-10 Sección 3 – Descripción del sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

10. No mostramos o visualizamos en ningún lugar cuáles son nuestros ajustes. No son
visibles en el control del grupo.
Proporcionamos el R1053 para describir el rendimiento del sistema de protección de
sobrecorriente, y permitir a los clientes y diseñadores verificar la coordinación del sistema. A
diferencia de aplicaciones de disyuntor en las cuales puede aplicarse un dispositivo protector
individual a muchas situaciones diferentes, tenemos el lujo de tener que proteger sólo nuestras
máquinas, por tanto no hay una necesidad real de ajuste en la protección de sobrecorriente y
puede utilizarse siempre una curva de función protectora sencilla para describir el rendimiento.
Hemos probado el sistema de control con cortocircuitos reales de magnitudes variables en grupos
reales, y también con pruebas de inyección de corriente atestiguadas por autoridades terceras y
hemos probado que el sistema de control funciona como se muestra en nuestra documentación.
Puesto que estamos hablando aquí de control basado en procesador, es prácticamente imposible
que el control no funcione adecuadamente, salvo que las entradas al control no estén funcionando
correctamente. (En otras palabras, los CTs no están calibrados adecuadamente, o no trabajan
bien debido a un tamaño inadecuado, etc.). También, hay algunas funciones acumulativas en el
control que provocan un disparo más rápido en condiciones en las que fallos repetidos llegan al
control.
11. ¿Cada cliente debe probar los disparos de corriente y dibujar su curva para saber dónde
está?
¡No! El cliente está mejor servido utilizando nuestras curvas.
12. ¿Está diciendo que la curva es fiable y no necesita ser probada? Si es así, entonces son
necesarios datos de apoyo para cada control para presentarlos al cliente mostrando el
rendimiento respecto a las condiciones de salida.
Sí, la curva es una representación fiable del funcionamiento real de la unidad. Hemos procedido a
certificar por terceros el rendimiento del sistema de control como parte de nuestro esfuerzo de
obtener el listado UL2200 del producto. En este punto la prueba en su emplazamiento para
verificar el rendimiento sería superflua. Puesto que las funciones protectoras están
adecuadamente descritas por R1053, no sé realmente que más podemos proporcionar que sea
más útil para situaciones específicas.
13. Potencia inversa. ¿Cómo calcula el PCCP la potencia inversa?
Para cálculos de potencia inversa, el control añadirá el nivel de potencia visto en cada fase. Así, si
sólo utiliza una fase, lógicamente tomará tres veces el nivel de corriente esperado para obtener el
tiempo de disparo. Esto, naturalmente, asume que está transmitiendo el factor de potencia
apropiado, porque el control calcula realmente kW, y que requiere medición y cálculos del factor
de potencia.
Ésta es una función que es fácil de probar en el control, porque simplemente invirtiendo el
cableado del CT puede hacer que el control piense que la salida de potencia positiva es potencia
inversa. Así, en el futuro, cuando pruebe respecto a potencia inversa, sugiero que utilice este
medio en lugar de una prueba de inyección de corriente.
Ajustes Estándares AmpSentryTM

Condición Acción Notas


Exceso de Parada A 130% del nominal o a 110% durante diez segundos
Voltios
Falta de Voltios Parada 85% del nominal durante diez segundos
Exceso de Parada 115% de la velocidad nominal +/- 1%
Frecuencia
90% del nominal durante diez segundos, cinco segundos antes de la
Falta de
Parada parada sale una señal de descarga de la carga para evitar la parada
Frecuencia
si está disponible quitar carga
10% de la potencia nominal. Puede configurarse por medio de un
Potencia Inversa Parada
código de seguridad dado para los distribuidores de servicio
Pérdida del Parada La salida de excitación controlada o está más ajustada o ha fallado
Excitador

Sección 3 – Descripción del sistema Página 3-11


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

CORRIENTE EN MÚLTIPLOS DEL RÉGIMEN NOMINAL DEL GRUPO GENERADOR

Umbral de Sobrecarga 110%


Amp Sentry Desactivado por debajo del 110% de la corriente de régimen

TIEMPO EN SEGUNDOS
TIEMPO EN SEGUNDOS

CORRIENTE EN MÚLTIPLOS DEL RÉGIMEN NOMINAL DEL GRUPO GENERADOR

Power Command™ Control Amp Sentry™


Curva característica del tiempo de sobrecorriente

Nota: Esta curva es aplicable a todos los Grupos


Generadores de Mando de Potencia

Figura 3-3 Curva de Corriente de Sobre Tiempo

Página 3-12 Sección 3 – Descripción del sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 4 – SISTEMA DE CONTROL


4 Sistema de Control
4.1 Descripción del Sistema de Control
El panel de control principal y su equipo asociado están situados en el Alojamiento del Control que
está montado sobre el bastidor en la parte trasera del grupo. Una Caja de Terminales de Carga
estará montada tanto a la izquierda como a la derecha del alojamiento, según lo requiera el
emplazamiento.
El PCCP es un control basado en un microprocesador para grupos. Proporciona el control del
combustible y dirige la velocidad del motor, la regulación de la salida de voltaje del alternador
principal y un control y vigilancia total del grupo. También proporciona controles para la
sincronización automática y semiautomática y para compartir carga automáticamente tanto para
bus aislado como para aplicaciones de puesta en paralelo del servicio (red). El control también
vigila continuamente la salud del motor, del alternador y de los sistemas auxiliares, y aplicará una
Parada Automática si se produce un fallo grave. Todos los indicadores, interruptores/botones de
control y la visualización alfanumérica están situados en el frontal del panel de control tal como se
muestra en la Figura 4-1.
El PCCP funciona en conjunción con un grupo de sensores y emisores situados en el motor, el
alternador y los sistemas auxiliares. Los datos pasan entre los componentes a través de un enlace
digital de datos.
Una función importante del sistema de control es vigilar continuamente el grupo respecto a fallos.
Si se produce un fallo durante el funcionamiento del motor, el PCCP proporcionará una indicación
al operario y, si el fallo es grave, aplicará una Parada automática y totalmente programada. Una
de las tres señales de nivel de fallo será generada por el PCCP. Los tres niveles de fallo son:
1. Advertencia, señala un fallo del motor inminente o no fatal. El PCCP proporciona una
indicación sólo para esta condición.
2. Fallo, señala una condición potencialmente perjudicial. El PCCP someterá automáticamente
el motor a un funcionamiento sin carga y de enfriamiento, y después lo parará.
3. Parada, señala un fallo potencialmente fatal para el motor. El PCCP pondrá
automáticamente el motor fuera de carga y lo parará inmediatamente, sin una ejecución de
enfriamiento.
El sistema de control funciona con energía de batería de 12 ó 24V CC. La copia de seguridad de
los datos está asegurada por una pequeña batería recargable instalada en la caja del PCCP. El
equipo auxiliar funciona con energía de LV CA.

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.1.1 Definiciones del Modo de Control


En este manual se utilizan las siguientes Definiciones del Modo de Control

Modo de Condición de Inicio /


Definición Carga del Generador
Control Reinicio
Parada Una parada iniciada Parada con interruptor Disminución automática
Normal manualmente durante PARADA del PCCP de la carga antes de
el funcionamiento Reiniciar manualmente parar
normal del grupo cualquier alarma en el
PCCP antes de volver a
arrancar.
Alarma Condición de alarma Condición de alarma no Carga mantenida.
con indicación / bocina crítica. Reiniciar alarma en
/ baliza de alarma. el PCCP.
Parada Condición de alarma Alarma que requiere Disminución automática
Controlada con indicación / bocina parada controlada del de la carga.
/ baliza de alarma. motor Apagar y reiniciar
manualmente en el PCCP
antes de volver a arrancar.
Parada Condición de alarma Condición de alarma Toda la carga
inmediata crítica con indicación / crítica. Apagar y reiniciar descargada con parada
bocina / baliza de manualmente en el PCCP inmediata del motor.
parada inmediata del antes de volver a arrancar.
motor.
Bloqueo Motor inhibido del Arranque inhibido debido a Carga retirada
arranque con indicación una condición de fallo previamente. Motor
/ bocina / baliza de crítico. Reinicio en el parado.
alarma PCCP cuando la condición
de alarma es eliminada.
Tabla 4-1 Definiciones del Modo de Control

Página 4-2 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

4.1.2 Modos ON/OFF de la Energía del Panel de Control


Los modos On/Off de la energía del panel de control y del software de funcionamiento son el
Modo En Reserva y el modo Energía On.
Modo En Espera
En el modo En Espera (descanso), (el interruptor selector S5, situado en una placa de circuito
impreso en el interior del PCCP, está ajustado a la derecha y el grupo no está funcionando), el
software de funcionamiento del control está inactivo y los LEDs y las visualizaciones en el panel
frontal están todos off. El panel parece estar muerto.
El software de funcionamiento es inicializado y el panel frontal reactivado automáticamente en
respuesta a una señal de funcionamiento o a cualquiera de las ocho señales de alerta desde
interruptores sensores remotos. Las señales de alerta son:
• Parada de Emergencia
• Nivel de Refrigerante Bajo
• Baja Temperatura Refrigerante
• Combustible Bajo
• Entradas 2 y 3 de Fallo del Cliente
• Funcionamiento Seleccionado en el Interruptor de Modo
• Señal de Arranque Remoto en Modo Auto
• Funcionamiento del interruptor de membrana de auto prueba
Para activar y ver las visualizaciones del menú, pulsar y soltar el interruptor Auto Prueba El PCCP
iniciará el software de funcionamiento y permitirá el funcionamiento del panel de visualización del
menú. Si no se realizan selecciones de menú, la potencia del panel de control se apagará
después de 30 segundos.
Modo Energía On
En el Modo Energía On (alerta), (el selector S5 está ajustado a la izquierda), el PCCP inicia el
software de funcionamiento y activa el panel de visualización continuamente. Se recomienda que
el interruptor S5 esté a la izquierda en el Modo Energía On, salvo que no esté disponible la carga
de la batería.

Precaución: La descarga electrostática dañará las placas de circuitos. Para evitar


estos daños, llevar siempre una cinta de muñeca de puesta a tierra al
tocar o manipular tanto placas de circuitos como ICs montados en
ranuras y también al desconectar o conectar conectores de mazos de
cables.

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-3


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.1.3 Panel de Control – Panel Frontal


El panel de control principal del grupo forma el panel frontal de una caja de Control
PowerCommand® (Puesta en paralelo).

1 2 3 4

5
16

6
15

14
7

13

12 11 10 9

Figura 4-1 Panel Frontal

1. % del Kilovoltímetro 10. Interruptores de Luces del Panel


2. Frecuencímetro 11. Interruptor de Auto Prueba
Interruptor Funcionamiento / Off /Auto
3. Voltímetro de CA 12.
(Interruptor modo)
4. % Amperímetro CA (Puede ser un Interruptor de Llave)

Interruptores de Selección de Control del


5. 13. Pulsadores de Control del Disyuntor
Sistema
Lámpara Indicadora de Escala del
6. 14. Interruptores de Reinicio
Medidor de Voltaje
Interruptor Selector + Indicadores de
7. 15. Indicadores de Estado
Fase
8. Interruptor de Parada de Emergencia 16. Visualización Digital y Panel de Estado
9. Interruptor "Origen" del Menú

Página 4-4 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

4.1.4 Interruptores e Indicadores del Panel Frontal..


1) Kilovoltímetro: — Indica la salida de
potencia trifásica de CA como porcentaje
de la carga nominal.

2) Frecuencímetro: — Indica la frecuencia


de salida del generador en Hz.

3) Voltímetro de CA: — Instrumento de


escala doble, que indica voltaje de CA. La
escala de medición se muestra en la
lámpara indicadora de escala..

4) Amperímetro CA: — Indica salida de


corriente en porcentaje de la salida
nominal máxima (el porcentaje de
corriente se basa en Factor de Potencia
O.8).

5) Interruptores de Selección de Control


del Sistema: — Cuatro interruptores de
MOTOR GEN
membrana - dos a cada lado de la ventana
de visualización alfanumérica - se utilizan
para desplazarse a través de las diversas AJUSTE >>
opciones del menú y para ajustar los
parámetros del grupo. La flecha verde en
la visualización alfanumérica junto al
interruptor está encendida cuando puede
utilizarse el interruptor (el interruptor está
activo).
6) Lámparas Indicadoras de Escala del
Medidor de Voltaje: — Indica la escala
seleccionada del Voltímetro de CA.

7) Interruptor Selector e Indicadores de


Fase: — Pulsar este interruptor
momentáneo para seleccionar fases de
salida del generador a medir mediante el Selector de
voltímetro y el amperímetro de CA. Los Fase
LEDs indican la fase selecionada.

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-5


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

8) Pulsador de Parada de Emergencia: —


Pulsar el interruptor para una parada de
emergencia del motor. Para reiniciar en el
PCCP:
a) Tirar, o tirar y girar, de la Parada de
Emergencia para desbloquearla
b) Mover el interruptor de Modo Off
c) Pulsar el interruptor de membrana de
Reinicio
d) Seleccionar Funcionamiento o Auto,
según se requiera

9) Interruptor Origen del Menú: En


cualquier momento, pulsar este interruptor
de membrana para devolver la
visualización alfanumérica al Menú
Principal. Remitirse a los árboles de menú
más adelante en esta sección.
10) Interruptores de Luces del Panel: —
Pulsar este interruptor de membrana para
apagar y encender la iluminación del panel
de control. La iluminación se apagará
automáticamente después de
aproximadamente ocho minutos para
conservar la potencia de la batería..
11) Interruptor de Auto Prueba: - Pulsar y
mantener pulsado este interruptor de
membrana para iluminar todos los LEDs
del panel frontal y moverse a través de
todos los mensajes de parada y
advertencia. En el modo En Espera
(descanso), (con el grupo sin funcionar) el
software operativo del control está inactivo
y los LEDs y visualizaciones en el panel de
frontal están todos desactivados.
Para activar y ver las visualizaciones del
menú sin poner en marcha el grupo, pulsar
y mantener pulsado el interruptor Auto
Prueba hasta que los LEDs del panel
frontal estén encendidos. El PCCP iniciará
el software de funcionamiento y reactivará
el panel de visualización del menú. Si no
se realizan selecciones de menú, un
temporizador de software apagará la
visualización después de 30 segundos

Página 4-6 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

12) Interruptor Funcionamiento / Off / Auto


(Interruptor de Modo): — Este interruptor
arranca y para el grupo localmente, o
habilita el control de arranque / parada del
motor desde una ubicación remota. (Poner
a tierra para arrancar) OFF
Puede proporcionarse una función de llave
opcional para evitar un funcionamiento no
FUNCIONAMIENTO AUTO
autorizado del interruptor.

Off - desactiva todos los circuitos de CC


primarios evitando el funcionamiento del
grupo. Cuando el interruptor está en esta
posición, un indicador LED de No
Automático destellará continuamente.

Funcionamiento - activa el sistema de


control e inicia el arranque y el
funcionamiento del grupo. Los
interruptores de control del disyuntor están
activados sólo en la posición
Funcionamiento. El indicador No
Automático destellará cuando el interruptor
esté en la posición Funcionamiento,
indicando que el disyuntor de puesta en
paralelo no se cerrará automáticamente.

Auto - habilita el sistema de control para


recibir una señal de arranque desde una
ubicación remota. Esto activará el sistema
de control, iniciando las secuencias de
arranque y funcionamiento del grupo
13) Pulsadores de Control del Disyuntor: — CERRADO
Estos controles de pulsador se utilizan
para controlar manualmente la apertura y
el cierre del disyuntor de puesta en
paralelo del generador cuando está en
modo Funcionamiento. La operación de
cierre del disyuntor es accionada a través
de una función permisiva (con lógico del ABIERTO
bus inactivo) para evitar la puesta en
paralelo fuera de fase accidental del grupo
en el sistema del bus.
14) Interruptor de Reinicio: — Pulsar este
interruptor de membrana para reiniciar los
mensajes de Advertencia y Parada
después de que la condición haya sido
corregida. Para reiniciar un mensaje de
Parada con el interruptor Reinicio, el
interruptor de Modo debe estar en la
posición Off.
Con el interruptor de Modo en el modo
Auto, los fallos de parada puede
reiniciarse eliminando la entrada de
arranque y después poniendo en ciclo la
entrada de reinicio remota.

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-7


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

15) Indicadores de Estado: — .

No Automático Esta lámpara roja destella


continuamente cuando el interruptor
Funcionamiento/Off/Auto no está en
posición Auto.

Advertencia Esta lámpara amarilla está


encendida para indicar que se ha No Automático
producido una condición fuera de los
Advertencia
parámetros deseados. El interruptor de
reinicio se utiliza para borrar este mensaje Parada
cuando la condición de Advertencia ha
sido corregida. (No es necesario parar el
grupo).
Con el interruptor Funcionamiento/Off/Auto
en modo Auto, las advertencias pueden
también reiniciarse poniendo en ciclo la
entrada de reinicio remota después de que
la condición se haya corregido.

Parada Esta lámpara roja se ilumina


cuando se ha producido una condición de
Parada Después de que la condición haya
sido corregida, los indicadores de parada
pueden reiniciarse girando el interruptor
Funcionamiento/Off/Auto a la posición 'Off',
y pulsando el botón de reinicio. En Modo
Auto, las paradas pueden reiniciarse
eliminando la entrada de arranque y
después poniendo en ciclo la entrada de
reinicio remota..
MOTOR GEN
16) Visualización Alfanumérica y Panel de
Estado: — Esta visualización digital de
dos líneas y 16 caracteres por línea se AJUSTE >>
utiliza en el sistema de funcionamiento
dirigido por menú, junto con los
interruptores de Selección de Menú y el
interruptor Menú. Remitirse a los árboles
de menú más adelante en este manual. La
visualización se utiliza también para
mostrar mensajes de Advertencia y
Parada.

Página 4-8 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

4.2 Visualización del Menú e Interruptores


La Figura 4-2 muestra la visualización alfanumérica y los interruptores de selección de menú.

4.2.1 Visualización Alfanumérica e Interruptores


La ilustración muestra la visualización alfanumérica y los interruptores de membrana de selección
de menú del PCCP. Remitirse a la sección 4.1.3 Panel Frontal, que describe la visualización y
todos los interruptores.

MOTOR GEN

AJUSTE >>

REINICIO MENU

Figura 4-2 Visualización Alfanumérica e Interruptores

En el Modo En Espera (descanso), para activar y ver las visualizaciones del menú sin poner en
marcha el grupo, pulsar y mantener pulsado el interruptor de membrana Auto Prueba (ver
ilustración del Panel Frontal). Esto iniciará el software de funcionamiento del PCCP y permitirá el
funcionamiento del panel de visualización del menú. Si no se realizan selecciones de menú, un
temporizador de software apagará la visualización después de 30 segundos.
En el Modo Energía On (alerta), la energía se suministra continuamente al panel de control y la
visualización alfanumérica permanecerá conectada.
Nota: En la visualización alfanumérica, el símbolo >> indica que seleccionando el interruptor de
membrana adyacente se provoca que el programa operativo se ramifique a la siguiente
visualización del menú como se muestra en los diagramas del menú.
Nota: El símbolo << indica que seleccionando el interruptor de membrana adyacente se provoca
que el programa operativo vuelva al menú visualizado anteriormente.

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-9


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.2.2 Main Menu


La página de enfrente muestra el Menú Principal y una representación de bloques del árbol de
menú, incluyendo todos los submenús disponibles. Inicialmente la visualización alfanumérica
muestra los títulos en el bloque central (es decir, Motor, Grupo, Ajuste, >>). Pulsando un
interruptor de membrana junto a un título visualiza la siguiente indicación en el árbol.
Como se muestra en el diagrama, el Menú Principal puede ramificarse en una de cuatro
direcciones:
1. Motor: Para visualizar los parámetros del motor, tales como presión y temperatura de aceite,
temperatura del agua, velocidad del motor (RPM), y temperatura de escape, pulsar el
interruptor de membrana junto a la palabra Motor en la visualización. Remitirse al menú
Motor en esta sección.
2. Grupo: Para visualizar los parámetros del generador, tales voltios, amperios, potencia (kW),
y frecuencia, pulsar el interruptor de membrana junto a la palabra Grupo en la visualización.
También puede verse desde esta rama del menú el voltaje, la frecuencia y un sincroscopio
digital del bus. Remitirse al menú Grupo en esta sección.
3. Ajuste: Para ajustar el voltaje y la frecuencia de salida, o los retrasos de arranque y parada,
pulsar el interruptor de membrana junto a la palabra Ajuste en la visualización. Remitirse al
menú Ajuste en esta sección.

4. >> (versión): Para visualizar el modelo de generador seleccionado y la versión de software


instalado, pulsar el interruptor de membrana junto a >> en la visualización. Desde esta
selección, puede también revisar un archivo de Historial que puede registrar y guardar hasta
veinte mensajes de error. Remitirse al menú Versión en esta sección.

Página 4-10 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

MAIN
MENÚ MENU
PRINCIPAL

RPM
RPM << % MANDO/
%GOV / REG <<
ESCAPE
EXHAUST FRECUENCIA
FREQUENCY REG

HORAS
BATTERY << POWER
KW HORA DE <<
DE BATERÍA
HOURS >> KW HRS
POTENCIA >>

OIL
REFRIGERANTE << VOLTS
VOLTIOS <<
COOLANT
DEL ACEITE >> AMPS
AMPERIOS >>

< MOTOR
ENGINE GEN <

< AJUSTE
ADJUST >> <

RESET
REINICIO MENÚ
MENU <

CLEAR
BORRARWARNING
MENSAJESAND
DE RETURN
VOLVER TO
AL MENÚ
SHUTDO WN MESSAGES
ADVERTENCIA Y PARADA MAIN MENU
PRINCIPAL

VOLTAGE
VOLTAJE
>> VERSI ON
CONFIGURACIÓN
SETUP / CAL
VERSIÓN/HISTORIAL
HISTORY
CAL

FRECUENCIA
FREQUENCY
>>

(CÓDIGO
(ACCESSACCESO)
CODE)
START DELAY
RETRASO DE ARRANQUE
SEG >>
SEC

DISPLAY CALCAL <<


VISUALIZACIÓN
STOP DELAY
RETRASO DE PARADA METERS
MEDIDORES >>
SEC
SEG >>

IDLE SPEED MANDO/REG


VELOCIDAD EN RALENTÍ GOV / REG
CONFIGURACIÓN EN
<<
RPMRPM >> PARALLEL SETUP
PARALELO

BOTÓN INACTIVO
INACTIVE BUTTON

< BOTÓN
ACTIVE BUTTON
ACTIVO

< BOTÓN
ACTIVE ACTIVO
BUTTON SELECCIONADO
SELECTED

Figura 4-3 Menú Principal

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-11


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.2.3 Menú del Motor


La página de enfrente muestra una representación de bloques del árbol de menú de Motor,
incluyendo todos los submenús disponibles. Pulsando el interruptor de membrana junto a la
palabra Motor en la visualización se introduce el primer submenú de Motor.
Como se muestra en el diagrama, el menú Motor tiene tres submenús:
1. Submenú de Aceite / Refrigerante: Este es el primer submenú. Seleccionar Aceite para
una visualización de la presión y de la temperatura del aceite. Seleccionar Refrigerante para
una visualización de la temperatura del refrigerante. Cuando están visualizados parámetros
del aceite o del refrigerante, la pulsación del interruptor de membrana junto a << devolverá la
visualización (Volver) al submenú Refrigerante de Aceite.
2. Submenú Batería / Horas: Desde el submenú Refrigerante de Aceite, pulsar el interruptor
de membrana junto a >> en la visualización para moverse al submenú Batería / Horas.
Seleccionar Batería para una visualización del voltaje de la batería. Seleccionar Horas para
una visualización del número de arranques y de las horas de funcionamiento. Cuando están
visualizados parámetros de batería y horas, la pulsación del interruptor de membrana junto a
<< devolverá la visualización (Volver) al submenú Batería / Horas.
3. Submenú RPM / Escape: Desde el submenú Batería / Horas, pulsar el interruptor de
membrana junto a >> en la visualización para moverse al submenú RPM / Escape.
Seleccionar RPM para una visualización de la RPM del motor. Seleccionar Escape para una
visualización de la temperatura del escape (opcional). Cuando están visualizados parámetros
de RPM o Escape, la pulsación del interruptor de membrana junto a << devolverá la
visualización (Volver) al submenú RPM / Escape.

Página 4-12 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

MOTOR
VOLVER

MOTOR ACEITE
AJUSTE REFRIGERANTE

VOLVER

ACEITE
REFRIGERANTE (o n/a)

ACEITE MOTOR
REFRIGERANTE AJUSTE

ACEITE
REFRIGERANTE

VOLVER

HORAS DE BATERÍA
BATERÍA VCC

VOLVER
HORAS DE ARRANQUES
BATERÍA HORAS

HORAS DE ACEITE
BATERÍA REFRIGERANTE

HORAS DE
BATERÍA

VOLVER

RPM
ESCAPE

VOLVER
RPM (o n/a)
ESCAPE (o n/a)

RPM HORAS DE
ESCAPE BATERÍA

- - - - Indica condición 'OR'


Figura 4-4 Menú Motor

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-13


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.2.4 Menú Gen


La página de enfrente muestra una representación de bloques del árbol de menú de Gen
(Generador), incluyendo todos los submenús disponibles. Pulsando el interruptor de membrana
junto a la palabra Gen en la visualización se introduce el primer submenú de Gen.
Como se muestra en el diagrama, el menú Gen tiene tres submenús:
1. Submenú de Voltios / Amperios: Este es el primer submenú. Seleccione Voltios para una
visualización de una selección línea a línea o línea a neutro, o para una visión del voltaje
línea a línea del bus del sistema. Seleccione línea-línea o línea-neutro para la visualización
del voltaje deseado. Seleccione Amperios para una visualización de la corriente de L1, L2, y
L3 en amperios. Cuando están visualizados parámetros del voltaje o de la corriente, la
pulsación del interruptor de membrana junto a << devolverá la visualización (Volver) al
submenú Refrigerante de Aceite.
Nota: Si se selecciona Triángulo en el submenú de Configuración del Arranque Inicial al
seleccionar Voltios no se visualizarán los submenús de línea-línea y línea-neutro. Sólo se
visualizará el submenú de L12, L23, L31.
2. Submenú Potencia / kW Hora: Desde el submenú Voltios / Amperios, pulsar el interruptor
de membrana junto a >> en la visualización para moverse al submenú Potencia / kW Hora.
Seleccionar Potencia para una visualización de la salida de potencia en kilovatios y un valor
de factor de potencia. Seleccionar kW Hora para una visualización de los kilovatios/hora.
Cuando están visualizados los parámetros de Potencia o kW Hora, la pulsación del
interruptor de membrana junto a << devolverá la visualización (Volver) al submenú Potencia /
kW Hora.
Nota: La lectura del PF contendrá un asterisco si el factor de potencia es de avance (por
ejemplo, *.3PF).
Nota: Comenzando en la Versión de PCC 1.06, se visualiza N/A en el campo PF cuando el
grupo no está funcionando.
3. Submenú de % del Mando / Reg. / Frecuencia: Desde el submenú Potencia / kW Hora,
pulsar el interruptor de membrana junto a >> en la visualización para moverse al submenú %
Mando / Reg. / Frecuencia. Seleccionar 5 Mando / Reg para una visualización del regulador
del voltaje y los niveles del ciclo de trabajo (actuador) en porcentaje del máximo. Seleccionar
Frecuencia para una visualización de la frecuencia de salida del generador, la frecuencia del
bus, o el sincroscopio digital. Cuando están visualizados parámetros del regulador y mando
del voltaje o de frecuencia, la pulsación del interruptor de membrana junto a << devolverá la
visualización (Volver) al submenú % Mando / Regulador / Frecuencia.
Submenú de Frecuencia del Bus (Sincroscopio Digital): Cuando está visualizada
información de la frecuencia del bus (sincroscopio digital), el operario puede observar la
sincronización del grupo con el bus del sistema. La visualización indica la frecuencia del bus
y el número de grados desde la condición síncrona (+ indica más rápido, - indica más lento).
Cuando el grupo está funcionando en la ventana sincr-compr., un asterisco indicará que el
disyuntor de puesta en paralelo puede cerrarse.
Cuando se visualiza — — —, el sincronizador no está activo.

Página 4-14 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

MOTOR
AJUSTE
VOLVER

VOLTIOS
AMPERIOS

VOLVER

VOLVER

VOLVER

VOLVER

VOLTIOS
AMPERIOS

VOLTIOS MOTOR
AMPERIOS AJUSTE
VOLVER

VOLTIOS POTENCIA
AMPERIOS KW HRS
VOLVER
POTENCIA
KW HRS
VOLVER
POTENCIA
KW HRS

VOLVER
POTENCIA % MANDO/REG
KW HRS FRECUENCIA

VOLVER
% MANDO/REG MANDO__
FRECUENCIA REGULADOR__

VOLVER
% MANDO/REG FRECUENCIA EN
FRECUENCIA

FRECUENCIA EN

VOLVER

FRECUENCIA BUS
- - - - Indica condición 'OR'

Figura 4-5 Menú Gen

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-15


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.2.5 Menú Ajuste


La página opuesta muestra una representación de bloques del menú de Ajuste. Si se pulsa el
botón junto a la palabra Ajuste en la visualización, aparecerá el submenú Ajuste de Voltaje.
Como se muestra en el diagrama, el menú Ajuste tiene seis submenús, incluido un procedimiento
de guardar / salir.
El voltaje y la frecuencia pueden ajustarse sólo cuando el grupo está funcionando con parámetros
de funcionamiento normal (no en modo en ralentí). Por ejemplo, si se selecciona el ajuste de
voltaje cuando el grupo está modo En ralentí o no funcionamiento, la visualización alfanumérica
será:

⇑ VOLTAJE

⇓ N/A >>

1. Submenú Voltaje: Este es el primer submenú. Utilice los botones junto a los símbolos ⇑ y ⇓
para ajustar el voltaje de salida ± 5%.
2. Submenú Frecuencia: Desde el submenú Voltaje, pulsar el botón junto a >> en la
visualización para moverse al submenú Frecuencia. Utilice los botones junto a los símbolos ⇑
y ⇓ para ajustar la frecuencia de salida ± 5%.
3. Submenú Retraso de Arranque: Este retraso se aplica sólo al arranque remoto en el modo
Auto. Desde el submenú Frecuencia, pulsar el botón junto a >> en la visualización para
moverse al submenú Retraso de Arranque. Utilice los botones junto a los símbolos ⇑ y ⇓
para configurar el retraso de arranque. La gama de ajuste de retraso de arranque es de 0 a
300 segundos.
4. Submenú Retraso de Parada: Este retraso se aplica sólo a la parada remota en el modo
Auto. Desde el submenú Retraso de Arranque, pulsar el botón junto a >> en la visualización
para moverse al submenú Retraso de Parada. Utilice los botones junto a los símbolos ⇑ y ⇓
para configurar el retraso de parada. La gama de ajuste de retraso de parada es de 0 a 600
segundos.
5. Submenú de Velocidad En Ralentí: Desde el submenú Retraso de Parada, pulsar el botón
junto a >> en la visualización para moverse al submenú Velocidad En Ralentí. Utilice los
botones junto a los símbolos ⇑ y ⇓ para configurar la velocidad en ralentí. La gama de ajuste
de velocidad en ralentí es 800 RPM ± 100 RPM (El valor por defecto es 800 RPM). La
velocidad en ralentí puede ajustarse sólo cuando el grupo está en modo En ralentí. Cuando
no está en modo En ralentí, se visualiza N/A en el campo RPM.
Nota: El submenú Velocidad En Ralentí no se utilizará para grupos que no necesiten que su
velocidad sea reducida al ralentí antes de ser parados. bajo esta circunstancia sólo se
utiliza el submenú Retraso de Parada para iniciar un funcionamiento de parada antes de
parar el grupo.
6. Submenú Guardar/Salir: Desde el submenú Retraso de Parada, pulsar el botón junto a >>
en la visualización para moverse al submenú Guardar/Salir. Seleccionar Guardar para
guardar los cambios. En el submenú Cambios Guardados, seleccione Salir para volver al
menú principal.
Si se seleccione Guardar, los ajustes se conservarán después de la parada, y estarán
en vigor cuando el grupo se pone en marcha de nuevo. Si se selecciona Salir sin
guardar primero, los ajustes seguirán en vigor hasta que el grupo se pare, pero serán
reiniciados (y no estarán en vigor) cuando se vuelva a poner en marcha el grupo.

Página 4-16 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

MENÚ AJUSTE

MOTOR
AJUSTE

VOLTAJE

FRECUENCIA

RETRASO DE ARRANQUE
SEG

RETRASO DE PARADA
SEG

VELOCIDAD EN RALENTÍ
RPM

GUARDAR CAMBIOS GUARDADOS MOTOR


SALIR SALIR AJUSTE

CAMBIOS GUARDADOS VOLTAJE


SALIR

GUARDAR MOTOR
SALIR AJUSTE

GUARDAR
VOLTAJE
SALIR

- - - - Indica condición 'OR'

Figura 4-6 Menú Ajuste

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-17


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

4.2.6 Menú Versión


La página opuesta muestra una representación de bloques de los submenús de Versión. Si se
pulsa el botón junto a >> en la visualización del menú Principal, aparecerá el menú Version/Set-
up/Cal.
Nota: Esta previsto que sólo el personal de servicio cualificado pueda modificar cualquiera de
estas entradas, y, por lo tanto, es necesario introducir el código de acceso antes de
proceder. (Remitirse al manual de Servicio).
Submenú de Versión: Si se selecciona Versión, la visualización mostrará el número de modelo
del grupo, la frecuencia y la potencia nominal en kW, y la fecha y la versión del software de
funcionamiento.
Para visualizar las opciones de configuración del grupo, pulsar el botón junto a >> en el submenú
que visualiza el número de modelo, la frecuencia etc. Este menú proporciona la siguiente
información:
• Voltaje del grupo
• Y (es decir, Estrella) o Delta y Completo o Estándar
• Reserva o Inmediato
• Monofásico o Paralelo
Historial: Desde el menú Versión, pulsar el botón junto a >> en la visualización para moverse al
submenú Historial. Pulsar el botón junto a Historial para visualizar el último (el más reciente)
mensaje de error registrado.
El software registrará (es decir, guardará) hasta veinte mensajes de error. El último error
detectado siempre se visualizará primero. Cada vez que se detecta un nuevo error, se borrará el
más antiguo error registrado después de veinte.
Para ver el tiempo de ejecución del grupo en el cual ha sucedido el error y desplazarse a través
de los restantes errores registrados, pulsar el botón junto a >> en el menú del mensaje de error
para visualizar el menú Tiempo de Ejecución/Más Reciente/Más Antiguo.
Los botones junto a Más Reciente y más Antiguo se utilizan para desplazarse hacia arriba y hacia
abajo a través de los mensajes de error. Por ejemplo, pulsando Más Antiguo se visualizará el
mensaje de error registrado más antiguo siguiente. Al pulsar Más Reciente se visualizará el último
(el más reciente) mensaje de error, la visualización volverá al menú Historial.

Página 4-18 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

MENÚ VERSIÓN

MOTOR
AJUSTE

VOLVER

VERSIÓN (Modelo)
CONFIGURACIÓN/CAL

VOLVER

(Modelo)

Visualiza el voltaje y la
VERSIÓN MOTOR configuración del grupo
CONFIGURACIÓN/CAL AJUSTE

VOLVER

VERSIÓN HISTORIAL
CONFIGURACIÓN/CAL
Visualiza mensaje
y código de error

VERSIÓN HISTORIAL
CONFIGURACIÓN/CAL

TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
SÓLO PERSONAL
DE SERVICIO MÁS RECIENTE MÁS ANTIGUO

INTRODUCIR CÓDIGO

- - - - Indica condición 'OR'

Figura 4-7 Menú Versión

Sección 4 – Sistema de Control Página 4-19


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

Página 4-20 Sección 4 – Sistema de Control


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 5 – FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


5 Funcionamiento
5.1 Seguridad
Sólo el personal adecuadamente cualificado y experimentado debe hacer funcionar el grupo.
Antes de hacer funcionar el sistema, el operario debe familiarizarse con la Sección 1 de este
manual – Instrucciones Preliminares y de Seguridad, junto con el Manual de Seguridad e Higiene
(3553). Observar todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES en todo momento.

ADVERTENCIA: ANTES DE HACER FUNCIONAR LA PLANTA FAMILIARIZARSE CON EL


EQUIPO Y COMO FUNCIONA (INCLUIDOS TODOS LOS CONTROLES,
VÁLVULAS ACCIONADAS MANUALMENTE Y DISPOSITIVOS DE ALARMA).
EL FUNCIONAMIENTO SEGURO Y EFICAZ SÓLO PUEDE CONSEGUIRSE SI
SE HACE FUNCIONAR CORRECTAMENTE LA PLANTA.

ADVERTENCIA: EL CONTACTO CON COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE PUEDE PROVOCAR


GRAVES LESIONES PERSONALES, O LA MUERTE POR ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR LA CAJA DE SALIDA DEL GENERADOR MIENTRAS EL GRUPO
ESTÁ FUNCIONANDO. LEER Y OBSERVAR TODAS LAS ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES DE LOS MANUALES DEL GRUPO.

Precaución: Sólo el personal técnicamente cualificado debe abrir el panel frontal del
PCCP.
Hay voltajes en el PCCP, que pueden provocar descargas eléctricas,
dando como resultado lesiones personales.
Incluso con la energía apagada, un manejo inadecuado de componentes
puede causar descargas electrostáticas y dañar los componentes del
circuito impreso.

5.2 Introducción
Esta sección describe el funcionamiento del grupo, cubriendo las verificaciones del pre-arranque,
el arranque y la parada, y el funcionamiento del grupo. Se describen también las secuencias que
se producen durante el Arranque y Funcionamiento del generador, los procedimientos de Parada
Normal y de Emergencia, procedimientos de Alarma y Parada, y los controles. El texto debe
leerse junto con los Manuales de Descripción del Sistema, de Funcionamiento del Sistema de
Control y de Funcionamiento del Motor y del Alternador.
Todos los indicadores, interruptores/botones de control y la visualización digital están situados en
el frontal del panel de control tal como se muestra en la Figura 4-1.

5.3 Mantenimiento
Para asegurar el máximo rendimiento y fiabilidad de su grupo es esencial que ciertos
componentes se inspeccionen periódicamente y, cuando sea necesario, que se realicen
procedimientos de mantenimiento como se detalla en la Sección 6 - Mantenimiento.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.4 Recomendaciones de Funcionamiento


5.4.1 Marcha
Drenar y sustituir el aceite del cárter después de las primeras 50 horas de funcionamiento en los
grupos nuevos. Remitirse a la sección Mantenimiento de este manual para los procedimientos
recomendados.

5.4.2 Funcionamiento Sin Carga


Los periodos de funcionamiento sin carga deben mantenerse en el mínimo. Si es necesario
mantener el motor funcionando durante largos periodos de tiempo cuando no se requiera salida
eléctrica, se obtendrá el mejor rendimiento del motor conectando una carga de por lo menos el
30% de la carga nominal de la placa de datos, pero que no supere la carga nominal. Esta carga
debería consistir de un elemento calentador o de un banco de carga.

5.4.3 Periodo de Práctica


Los grupos en reserva continua deben poder ir desde un arranque en frío hasta un pleno
funcionamiento en cuestión de segundos. Esto puede imponer una fuerte sobrecarga a las piezas
del motor.
Una práctica regular mantiene las piezas del motor lubricadas, evita la oxidación de los contactos
eléctricos, y en general, ayuda a proporcionar un arranque fiable del motor.
Hacer funcionar el grupo por lo menos una vez a la semana, durante un mínimo de 30 minutos
con carga, de forma que el motor alcance temperaturas de funcionamiento normales.

5.4.4 Funcionamiento a Baja Temperatura


Utilizar un calentador del refrigerante si está disponible una fuente de energía separada. El
calentador opcional, disponible en Cummins, ayudará a proporcionar un arranque fiable en
condiciones climáticas adversas. Asegurarse de que el voltaje de la fuente de energía separada
es correcto para la potencia nominal del elemento calentador.

5.4.5 Funcionamiento a Alta Temperatura


Remitirse a la placa de datos del grupo para conocer la máxima temperatura ambiente de
funcionamiento, si es aplicable.

Página 5-2 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

5.5 Funcionamiento del Grupo


5.5.1 Secuencia de Funcionamiento
El grupo se pone en marcha Automáticamente, utilizando una señal de Arranque Remoto, o
Manualmente, utilizando los controles del panel de interruptores del grupo. Las indicaciones del grupo
se proporcionan en el panel de control. Si se detecta un fallo en el Arranque, el motor se bloquea y no
arrancará.
Cuando el PCCP es puesto en modo Funcionamiento, el grupo realiza un arranque manual de
secuencia automática. Cuando el PCCP es puesto en modo Auto, el grupo realiza un arranque de
secuencia automática cuando es iniciado por un señal de arranque desde un dispositivo remoto.
Primero el PCCP inicia una señal de arranque del motor de arranque y verifica que el motor está
girando. Después provee suficiente combustible para que el motor acelere hasta la velocidad de
desconexión del arranque.
Después del procedimiento de arranque inicial, el sistema de control sube el motor hasta la velocidad y
el voltaje nominales. Una vez alcanzados la velocidad y el voltaje nominales, el PCCP comprueba el
voltaje del bus del sistema. Si el grupo está funcionando en una instalación múltiple (puesta en
paralelo) y no hay voltaje del bus, está esperando un impulso desde un Sensor Maestro de Primer
Arranque (MFSS). Al recibir este impulso, el control indicará al disyuntor de puesta en paralelo que se
cierre.
Si hay voltaje del bus, El PCCP comprueba que haya una rotación de fase adecuada, ajusta el grupo al
voltaje del bus y al nivel de voltaje, y después sincroniza el grupo al bus del sistema automáticamente.
Cuando se alcanza una condición de sincronización, el PCCP enviará una señal para cerrar el
disyuntor de puesta en paralelo y el grupo asumirá su cuota proporcional de la carga total en el bus del
sistema.

5.6 Arranque
Precaución: Un operario debe estar totalmente al cargo, o trabajar bajo la dirección de
alguien que lo esté. Recordar que, al arrancar el motor, los cables y
conmutadores tendrán energía, posiblemente por primera vez. Además, el
equipo que no forme parte de la instalación del grupo puede cargarse
eléctricamente. Sólo puede realizar este trabajo personal autorizado y
competente.

Precaución: No utilizar un interruptor de Parada de Emergencia para parar un motor salvo


que se desarrolle un fallo grave. El pulsador Parada de Emergencia no debe
utilizarse para una parada normal, ya que evitará el enfriamiento en el cual el
aceite de lubricación y el refrigerante del motor eliminan el calor de la cámara
de combustión del motor y de los cojinetes de forma segura.

Precaución: Evitar funcionamientos sin carga que no sean por periodos cortos. Se
recomienda una carga mínima del 30%. Esta carga ayudará a evitar la
acumulación de depósitos de carbón en los inyectores, a causa del
combustible sin quemar, y reduce el riesgo de dilución en combustible del
aceite de lubricación del motor. El motor debe pararse lo antes posible
después de que se hayan comprobado las funciones adecuadas.

Esta sección cubre comprobaciones previas al arranque, el arranque y parada y el funcionamiento del
grupo. Antes de intentar arrancar el grupo, el operador debe leer toda esta sección y familiarizarse con
los Manuales de Funcionamiento del Motor y del Alternador. Es esencial que el operario esté
completamente familiarizado con el grupo y el control del PCCP.
Antes de arrancar el grupo, asegurarse de que los empalmes del escape y de combustible están
apretados y correctamente colocados, y que se han realizado el mantenimiento adecuado y las
comprobaciones previas al arranque.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-3


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.6.1 Comprobaciones Antes del Arranque


ADVERTENCIA: EL ALTO VOLTAJE, 601 A 15.000 VOLTIOS PRESENTA PELIGROS
ESPECIALES DE GRAVES LESIONES PERSONALES O DE MUERTE.
INCLUSO DESPUÉS DE LA PARADA DEL GRUPO PUEDE SEGUIR
EXISTIENDO UN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, CAUSADO POR
VOLTAJE INDUCIDO O RESIDUAL EN EL ALTERNADOR O EN LOS CABLES.
EL PERSONAL DE SERVICIO DEBE ESTAR BIEN FORMADO/CUALIFICADO
PARA TRABAJAR CON VOLTAJES DE DISTRIBUCIÓN.

ADVERTENCIA: BOBINADOS DE ALTO VOLTAJE, DE 601 A 15.000 VOLTIOS, LOS GRUPOS


DEBEN ESTAR SECOS ANTES DE QUE FUNCIONE EL GRUPO. LA FALTA DE
ASEGURARSE DE SECAR LOS BOBINADOS ANTES DEL ARRANQUE PUEDE
PROVOCAR UN FALLO CATASTRÓFICO, GRAVES LESIONES PERSONALES
Y LA MUERTE.

Antes de arrancar el grupo Manualmente, o de seleccionar el funcionamiento Automático, asegurarse


de que el personal competente ha hecho las siguientes comprobaciones para asegurarse de que la
unidad está preparada para funcionar:
• Procedimiento de Puesta a Tierra del grupo - Esto debe seguirse antes de realizar procedimientos
de servicio o inspección que puedan exponer al personal a conductores normalmente activados
con voltajes mayores de 600 voltios. Remitirse al Manual de Instalación del grupo.
• Prueba Megger y de Aislamiento - Esta prueba debe realizarse en todos los grupos de alto voltaje
(de 601 a 15.000 voltios) antes del arranque inicial y después de que se haya realizado el
Procedimiento de Puesta a Tierra del grupo. Cummins Power Generation Limited recomienda la
prueba de aislamiento para grupos de bajo voltaje (menos de 600 voltios).
Estas pruebas se utilizan para verificar que los bobinados están secos antes de que funcione el
grupo, y para desarrollar una línea de base para futuras comparaciones de pruebas.

Precaución: Cuando se haga la prueba Megger a un alternador, la falta de protección del


regulador de voltaje, del control y de los diodos puede provocar un daño
permanente en uno o más de los componentes eléctricos.

• Lubricación - Comprobar el nivel del aceite de lubricación del motor y asegurarse de que el nivel
se mantiene como se detalla en el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento del Motor.
Nota: Los grupos pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse con la cantidad y el tipo
correcto de aceite antes de su utilización. Asegurarse de comprobar el nivel de aceite antes del
arranque inicial.
• Refrigerante - Comprobar el nivel de refrigerante del motor y asegurarse de que el nivel se
mantiene en el depósito de expansión del refrigerante. Llenar el sistema de refrigeración hasta la
parte inferior del cuello de llenado en el llenador del radiador o el depósito de expansión. No
comprobar mientras el motor está caliente.
Nota: Algunos radiadores tienen dos cuellos de llenado, y ambos deben llenarse si se ha drenado el
sistema de refrigeración.

Precaución: No intentar retirar un tapón de presión del radiador mientras el generador está
funcionando, o está parado pero caliente. Dejar siempre que se enfríe antes
de retirarlo.

Nota: Los grupos pueden haber sido enviados secos. Deben rellenarse con la cantidad y el tipo
correcto de refrigerante antes de su utilización. Asegurarse de comprobar el(los) nivel(es) de
refrigerante antes del arranque inicial.

• Entradas / Salidas del Aire de Refrigeración - Asegurarse de que las entradas / salidas del
aire de refrigeración no están obstruidas. Retirar todos los restos sueltos de la zona que

Página 5-4 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

rodea el grupo. El flujo de aire del ventilador del radiador puede soplar elementos sueltos
alrededor y dentro de las aperturas de ventilación.
• Salida del Escape - Asegurarse de que los componentes del escape están sujetos y sin
deformar, y que la salida del escape no está obstruida; que no hay materiales combustibles
cerca del sistema, y que los gases se descargan lejos de las aberturas del edificio.
Asegurarse de que no hay pérdidas y que todos los empalmes están apretados.
• Suministro de Combustible - Asegurarse de que el depósito de combustible se llena hasta el
nivel normal y que el sistema de combustible está cebado y que todas las válvulas requeridas
para el funcionamiento están abiertas. Asegurarse de que no hay pérdidas y que todos los
empalmes están apretados.
• Baterías – Asegurarse de que las baterías están cargadas, que el electrolito está en el nivel
correcto y que todas las conexiones son correctas.
• Suministros Auxiliares de CA - Asegurarse de que todo el equipo auxiliar está recibiendo
energía de la Caja de Terminales de Carga.
• Parada de Emergencia/Equipo de Detección de Incendios - Asegurarse de que todo el
equipo relacionado es totalmente operativo.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-5


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.7 Procedimientos de Arranque / Funcionamiento


ADVERTENCIA: ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS COMPROBACIONES PREVIAS AL
ARRANQUE SE HAN REALIZADO ANTES DE ARRANCAR EL GRUPO. NO
INTENTAR ARRANCAR EL GRUPO HASTA QUE SEA SEGURO HACERLO.
AVISAR A TODOS LOS QUE ESTÉN EN LA PROXIMIDAD QUE EL GRUPO
ESTÁ A PUNTO DE ARRANCAR.

5.7.1 Opciones de Funcionamiento


El grupo es accionado normalmente a distancia, utilizando una señal de Arranque Remoto. Sin embargo,
también es posible el accionamiento manual de cada grupo utilizando los sistemas del PCCP
independientemente.
Una opción en el sistema de control es que el PCCP puede configurarse para funcionar con sus indicadores
en blanco, para ahorrar batería, o con los indicadores mostrando en todo momento si se está utilizando el
cargador de batería opcional. En cualquier caso, el PCCP todavía sigue funcionando de fondo.

Precaución: La descarga electrostática dañará las placas de circuitos. Para evitar estos daños,
llevar siempre una cinta de muñeca de puesta a tierra al tocar o manipular tanto
placas de circuitos como ICs montados en ranuras y también al desconectar o
conectar conectores de mazos de cables.

5.7.1.1 Funcionamiento Automático


El control automático del grupo se proporciona colocando el interruptor de Modo de tres posiciones en la
posición Auto.

Funcionamiento Off Auto

Nota: Una lámpara roja Indicadora de Estado No Automático en el PCCP destellará continuamente si el
interruptor de Modo no está en la posición Auto.

5.7.1.2 Funcionamiento Manual


El control manual del grupo se proporciona colocando el interruptor de Modo de tres posiciones en la
posición Funcionamiento.

Funcionamiento Off Auto

Nota: La lámpara roja indicadora de Estado No Automático en el PCC destellará continuamente si el


interruptor de Modo no está en la posición Auto.

5.7.2 Bloqueo
El motor quedará inhibido del arranque si existe una condición de fallo crítico cuando se hace un intento de
arrancar el grupo. Se inicia una indicación y se activan una bocina y una baliza. Adicionalmente, un cierto
número de circunstancias no críticas surge cuando se evita el arranque tales como:
• Bajo voltaje de la batería
• Protección de conmutador HV (opción)

Página 5-6 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

5.7.3 Procedimiento de Arranque


5.7.3.1 Secuencia de Arranque
La siguiente descripción se aplica al funcionamiento Automático o Manual. En una secuencia
Automática, con interruptor de Modo ajustado a la posición Auto, se aplica una señal de Arranque
Remoto al PCCP. La secuencia Manual es iniciada directamente ajustando el interruptor de Modo
a la posición Funcionamiento.
Los generadores arrancan independientemente uno del otro, controlados por sus respectivos
PCCPs. Durante el arranque, se realizan comprobaciones automáticas para conocer la integridad
de varios sistemas de protección, tales como la sonda de velocidad y los sensores de temperatura
crítica. El PCCP no dejará que el grupo continúe la secuencia de arranque si la integridad de un
sensor es considerada como dudosa por el sistema de comprobación del PCCP.
La secuencia de arranque consiste de tres intervalos de arranque de cinco segundos, cada uno
seguido por un periodo de reposo de quince segundos. Si, en cualquier momento durante la
secuencia, se detecta que el motor ha conseguido la velocidad de encendido (una velocidad
calculada para estar más allá de la capacidad del motor de arranque), se aborta el resto de la
secuencia de arranque. Si, al final del tercer periodo de arranque, no se ha detectado la velocidad
de encendido, el PCCP finaliza la secuencia de arranque y se indicará una situación de fallos de
arranque como un Sobrearranque.
5.7.3.2 Calentamiento para la Velocidad
Cuando se solicita al motor que arranque, y se ha alcanzado la velocidad de encendido, cesa la
función del motor de arranque y después queda bloqueado. La secuencia calentamiento es
controlada estrechamente por el PCCP para reducir la emisión de humo.
5.7.3.3 Funcionamiento del Generador
Una vez alcanzada la velocidad (frecuencia) correcta, y el voltaje de salida correcto, se considera
que el generador es accionado por el PCCP. Durante el funcionamiento, todos los sistemas
asociados con el motor y sus sistemas auxiliares estarán vigilados por el PCCP para controlar el
generador y detectar cualquier condición anormal.
Si está en Modo Auto, el grupo continuará funcionando sin carga hasta que el PCCP indique que
se cierre el disyuntor del grupo. En modo Manual (Funcionamiento), continuará funcionando sin
carga, si el disyuntor está abierto, hasta que el modo sea conmutado a Off (lo que iniciará la
secuencia de parada), o a Auto (lo que iniciará una transferencia de carga, si se requiere).
Se proporciona la sincronización automática para la puesta en paralelo manual.

Precaución: El motor no debe dejarse en funcionamiento sin carga durante periodos


prolongados excepto si es absolutamente necesario durante ciclos de
mantenimiento o refrigeración.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-7


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.8 Puesta en Paralelo


5.8.1 Equiparación de Velocidad y Voltaje
Una vez el generador haya alcanzado el voltaje y la frecuencia nominales, el grupo está listo para
ser puesto en paralelo con el suministro de la barra conductora. Cada grupo es puesto en paralelo
de forma completamente independiente de los demás.
El PCCP vigila tanto el suministro de entrada como el voltaje y la frecuencia de la barra
conductora y ajusta el suministro de entrada para que coincida con el suministro de la barra
conductora en una amplia gama de parámetros de la barra conductora. La sincronización se
consigue bajo un control total, y en la coincidencia de fase correcta.
En modo Automático, el PCCP recibe una señal de cierre del disyuntor cuando se ha conseguido
la sincronización e indica al disyuntor principal que se cierre. En modo Funcionamiento, el
disyuntor principal se cierra para conectar el grupo a las barras conductoras, utilizando los
pulsadores Abrir / Cerrar del disyuntor.

5.8.2 Funcionamiento en Paralelo


Cuando está en paralelo con el suministro de la barra conductora, el voltaje y la frecuencia del
grupo dependen de los parámetros de la barra conductora, y el control cambia a gestión de carga
en kW y kVAR.
Cada grupo está controlado individual por PCCPs separados.
Aparte de los sistemas de protección, no hay ningún acoplamiento común entre grupos. Esto
permite que cualquier grupo, o sus controles correspondientes, estén en mantenimiento sin
afectar a los demás.
Cuando el sistema de control detecta que el generador ha llegado hasta la velocidad y el voltaje,
la carga sube desde el servicio de la red al generador, manteniendo el sistema de control del
regulador del motor la salida eléctrica dentro de los parámetros correctos.

Página 5-8 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

5.9 Procedimientos de Parada


Deben seguirse procedimientos específicos para parar la planta de energía, en utilización, o en
cualquier situación de emergencia. También deben seguirse procedimientos de reinicio
adicionales para devolver al trabajo la planta de energía.

5.9.1 Parada Normal


Una Parada Normal se inicia mediante la retirada de la señal de arranque remoto, o girando el
interruptor de modo del PCCP hasta Off.
Funcionamiento Off Auto

En el caso de una Parada Normal, la carga irá disminuyendo antes de que se abra el disyuntor del
generador, y el motor entra en un funcionamiento de enfriamiento bajo el control del PCCP antes
de pararse. El funcionamiento de enfriamiento permite una disipación segura del exceso de calor
del motor, antes de que el motor se pare y de que el sistema de enfriamiento sea desactivado.

5.9.2 Parada de Emergencia


Pulsar el interruptor de Parada de Emergencia situado en la esquina inferior derecha del panel
frontal del PCCP

Pulse uno de los interruptores de Parada de Emergencia Remota situado en la Sala de la Planta
(si se proporcionan interruptores separados).
Nota: Cuando se inicia una parada de emergencia toda la carga del generador es descargada
inmediatamente y el motor se para sin una ejecución de enfriamiento.

Precaución: No utilizar el control de parada de emergencia para una parada normal.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-9


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.9.3 Controles de la Parada de Emergencia


Precaución: El pulsador Parada de Emergencia no debe utilizarse para una parada
normal, ya que evitará el enfriamiento en el cual el aceite de lubricación y el
refrigerante del motor eliminan el calor de la cámara de combustión del motor
y de los cojinetes de forma segura.

5.9.3.1 Interruptores de Parada de Emergencia


• Interruptor del PCCP
El pulsador de Parada de Emergencia, situado en la esquina derecha inferior del panel frontal del
PCCP, es un interruptor de bloqueo mecánico que parará incondicionalmente el motor al pulsarlo.
Cuando se pulsa el interruptor, el panel del PCCP visualizará la condición de Parada iluminando
el LED rojo de estado de Parada y visualizando el siguiente mensaje en la visualización
alfanumérica:

PARADA DE EMERGENCIA
102 - PARADA

El pulsador Parada de Emergencia no debe utilizarse para una parada normal, ya que esto evitará
un enfriamiento en el cual el aceite de lubricación y el refrigerante del motor eliminan el calor de la
cámara de combustión del motor y de los cojinetes de forma segura.

• Interruptores de la Sala de la Planta (Opcional)


Los interruptores de Parada de Emergencia remota, situados en la Sala de la Planta son
interruptores de bloqueo mecánico que pararán incondicionalmente el motor al pulsarlo. Cuando
se pulsa un interruptor, el panel del PCCP visualizará la condición de Parada iluminando el LED
rojo de estado de Parada y visualizando el siguiente mensaje en la visualización alfanumérica:

PARADA DE EMERGENCIA
102 - PARADA

Un pulsador Parada de Emergencia remota no debe utilizarse para una Parada normal, ya que
esto evitará un enfriamiento en el cual el aceite de lubricación y el refrigerante del motor eliminan
el calor de la cámara de combustión del motor y de los cojinetes de forma segura.

5.9.4 Reinicio de la Parada de Emergencia


Después de una parada de emergencia, debe llevarse a cabo el siguiente procedimiento de
reinicio para devolver el grupo a la condición de funcionamiento:
5.9.4.1 Reinicio del Pulsador
Para llevar a cabo un reinicio a partir de una condición de parada de emergencia iniciada por un
interruptor de Parada de Emergencia:
1. Tirar del interruptor de Parada de Emergencia activado para desbloquearlo.
2. Mover el interruptor de Modo en el panel del PCCP hasta 'Off'.
3. Pulsar el botón de Reinicio del panel del PCCP.
4. Seleccionar Funcionamiento o Auto, según se requiera en el panel del PCCP.

Precaución: Asegurarse de que la causa de la emergencia se ha investigado y


remediado totalmente antes de intentar un Reinicio de parada de
emergencia y un Arranque del grupo.

Página 5-10 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

5.10 Alarmas y Parada por Fallo


Si el PCCP detecta una condición de Fallo, se iniciará uno de los tres sucesos siguientes
dependiendo de la gravedad del Fallo. Remitirse a la Sección 4, Sistema de Control, para
información adicional.

5.10.1 Alarma
En el caso en que el PCCP detecte una condición no crítica, se iniciará una indicación de alarma y
se activará una baliza. Si el grupo está con carga, se mantendrá esta carga y el generador
continuará funcionando a la velocidad regulada.

5.10.2 Parada Controlada


En el caso de una condición de Fallo que es grave, pero no considerada fatal para el motor, se
iniciará automáticamente una Parada controlada por parte del PCCP. Se inicia primero una
indicación y se activa una baliza. Después la carga del grupo irá disminuyendo antes de que se
abra el disyuntor del generador, y el motor entra en un funcionamiento de enfriamiento bajo el
control del PCCP antes de pararse.

5.10.3 Parada inmediata


En el caso de una condición de Fallo que puede ser fatal para el motor, se inicia una Parada
inmediata. Se inicia de nuevo una indicación y se activa una baliza. En este momento el disyuntor
del generador se abre sin disminuir la carga y el motor se para inmediatamente, sin
funcionamiento de enfriamiento.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-11


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.11 Medición de la Salida del Grupo


Se proporcionan dos tipos de medición en el PCCP, analógica y digital. Cuatro medidores
analógicos proporcionan indicaciones de voltaje, de corriente, de frecuencia y de potencia para
observaciones 'en marcha'. Se proporcionan indicaciones adicionales, que permiten una mejor
interpretación de la situación de potencia del grupo, en el menú Gen de la visualización
alfanumérica digital. Los detalles sobre como acceder al menú y a sus submenús se proporcionan
en la Sección 4.2 Visualización del menú e Interruptores.

5.11.1 Voltaje de Carga


El voltímetro de CA analógico y de escala doble del PCCP visualiza el voltaje de la carga de
salida del generador. Utilizando el interruptor de Selección de Fase, el operario puede escoger
que esta fase se visualice. Se proporciona una indicación de la fase seleccionada por la
iluminación de la luz del indicador del selector de fase apropiado. La escala superior o inferior del
voltímetro es seleccionada automáticamente e identificada por la iluminación de la luz del
indicador de escala superior o inferior.
Pueden mostrarse indicaciones adicionales en la visualización alfanumérica. Las indicaciones son
el voltaje de salida del grupo (trifásico, línea a línea o línea a neutro) y voltaje del bus en paralelo
(trifásico, línea a línea).
El voltaje de salida del generador se proporciona en la Placa de Régimen Nominal del Grupo
Generador

ADVERTENCIA: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE FUNCIONAR EL GRUPO A UN


VOLTAJE MAYOR QUE EL INDICADO EN EL VOLTAJE DE RÉGIMEN EN LA
PLACA DE RÉGIMEN NOMINAL DEL GRUPO GENERADOR. PUEDEN
PRODUCIRSE GRAVES DAÑOS O LESIONES SI SE PERMITE QUE SE
PRODUZCA ESTA CONDICIÓN.

5.11.2 Corriente de Carga


Se proporciona un amperímetro de CA analógico para indicar la corriente de la carga de salida en
cada fase de la salida del generador. Utilizando el interruptor de Selección de Fase, el operario
puede escoger que esta fase se visualice. Se proporciona una indicación de la fase seleccionada
por la iluminación de la luz del indicador del selector de fase apropiado.
Puede accederse a indicaciones adicionales de la corriente de salida del grupo seleccionando el
menú Gen en la visualización alfanumérica.
La corriente de salida del generador se proporciona en la Placa de Régimen Nominal del Grupo
Generador.

ADVERTENCIA: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE PERMITIRSE QUE LA CORRIENTE


DE CARGA SUBA POR ENCIMA DE LA CORRIENTE DE SALIDA NOMINAL,
PERMITIENDO CUALQUIER SOBRECARGA DE NOMINAL DADA. SI
APARECEN LECTURAS DE ALTA CORRIENTE, DEBE COMPROBARSE EL
FACTOR DE POTENCIA DE LA CARGA.

Página 5-12 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

5.11.3 Potencia de Carga


El medidor de kilovatios analógico visualiza la salida de potencia trifásica de CA como un
porcentaje de la carga nominal. Es una indicación real de la carga total en kW, sin consideración
del factor de potencia.
Pueden mostrarse indicaciones adicionales de la potencia en la visualización alfanumérica. Las
indicaciones son la carga de CA en kilovatios y kilovatios hora de CA. También se muestra el
factor de Potencia (PF), con una visualización de 0 - 1, avance o retraso. Se incluye un asterisco
para factores de potencia de avance.

5.11.4 Frecuencia del Grupo


El medidor analógico de frecuencia visualiza la frecuencia de salida del grupo en Hz.
Se proporcionan indicaciones adicionales en la visualización alfanumérica. Las indicaciones son la
frecuencia de salida del grupo y la frecuencia del bus en paralelo.
La frecuencia está en relación directa con la velocidad del motor y, para una velocidad nominal del
motor de 1500 RPM (o 1800 RPM), la relación entre la velocidad y la frecuencia del motor se da
por medio de la fórmula siguiente:
Hz = RPM /30 (para una máquina de 4 polos)
Donde Hz representa la frecuencia de salida del
alternador y RPM es la velocidad del motor
La frecuencia de salida del generador se proporciona en la Placa de Régimen Nominal de la
Planta en el Generador.

Precaución: Bajo ninguna circunstancia debe funcionar el Grupo fuera de la gama de


frecuencia de régimen indicada en la Placa del Régimen Nominal del
Grupo Generador. Pueden producirse graves daños o lesiones si se
permite que se produzca esta condición.

5.11.5 Sincronización del Bus


Puede mostrarse un sincroscopio en la visualización alfanumérica, y esto proporciona una
visualización de la sincronización del grupo con el bus del sistema bajo control total del PCCP. Se
muestra la frecuencia del bus, junto con la diferencia de grados (más o menos). Se incluye un
asterisco en la visualización cuando la frecuencia del grupo está dentro de una ventana de sincr-
comp., señalando que el operario puede realizar el cierre del disyuntor de puesta en paralelo.
Nota: El PCCP inhibe el cierre del disyuntor de puesta en paralelo fuera de la ventana de sincr-
comprobación. Por lo tanto, el control de cierre del disyuntor puede accionarse incluso
antes de la sincronización, aunque el disyuntor no se cerrará hasta que se envíe una señal
desde el PCCP para permitirlo.

5.11.6 Ciclos de Trabajo


Para completar las observaciones del estado de potencia del grupo proporcionadas por el PCCP,
el menú Gen de la visualización alfanumérica puede ajustarse para mostrar porcentajes del
trabajo del excitador y del trabajo del regulador.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-13


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

5.12 Medición del Motor


Los parámetros del motor y del sistema auxiliar están vigilados constantemente por el PCCP. No
es necesaria ninguna acción por parte del operario, excepto para mantenimiento como se
describe en la Sección 6. Pueden visualizarse indicaciones para los siguientes parámetros críticos
en la visualización alfanumérica, utilizando el menú Motor como se detalla en la Sección 4.2.3
Menú del Motor:
• Temperatura de aceite
• Temperatura de refrigerante
• Temperatura del gas de salida (opción)
• Presión de aceite
• Velocidad del motor
• Voltaje de la batería
• Horas de funcionamiento del motor
• Número de arranques

Página 5-14 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

5.13 Opciones
5.13.1 Calentadores
Precaución: El(los) calentador(es) no debe(n) activarse si el sistema del refrigerante
ha sido purgado.

5.13.1.1 Calentador del Refrigerante


El calentador de refrigerante está controlado por su termostato asociado para mantener una
temperatura del motor razonable. El calentador es bloqueado por el PCCP en el arranque del
motor.

ADVERTENCIA: AISLAR SIEMPRE EL SUMINISTRO AL CALENTADOR DEL MOTOR /


TERMOSTATO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER MANTENIMIENTO
EN EL MOTOR. AISLAR SIEMPRE EL GRUPO ANTES DE CUALQUIER
MANTENIMIENTO.

Precaución: El calentador del refrigerante no está previsto en modo alguno para


proteger el motor y el sistema de refrigeración de la congelación en
condiciones bajo cero. Si hay cualquier peligro de congelación debe
añadirse un agente anticongelante adecuado al sistema de refrigeración.

5.13.1.2 Calentador del Alternador


El calentador del alternador está controlado por su termostato asociado. El calentador es
bloqueado por el PCCP en el arranque del motor.

ADVERTENCIA: AISLAR SIEMPRE EL SUMINISTRO AL ALTERNADOR Y AL TERMOSTATO


ANTES DE LLEVAR A CABO MANTENIMIENTO EN EL ALTERNADOR.

5.13.1.3 Calentador del Panel de Control


El panel de control está controlado por su termostato asociado. El calentador es bloqueado por el
PCCP en el arranque del motor.

ADVERTENCIA: AISLAR SIEMPRE EL CALENTADOR DEL PANEL DE CONTROL DEL


SUMINISTRO DE CA ANTES DE TRABAJAR EN EL PANEL DE CONTROL O
EN EL CALENTADOR.

5.13.2 Control Maestro Digital


El Control Maestro Digital (DMC) es un sistema autónomo que controla instalaciones de grupos
múltiples y la conmutación al suministro de servicio. El equipo de control incluye una pantalla
táctil, medidores digitales y avisadores, todos montados en una caja sencilla.
Remitirse al manual separado para las configuraciones y la disponibilidad del DMC.

Sección 5 – Funcionamiento del Sistema Página 5-15


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

Página 5-16 Sección 5 – Funcionamiento del Sistema


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 6 - MANTENIMIENTO
6 Mantenimiento
Todas las tareas de mantenimiento deben evaluarse para calcular los riesgos para la salud y la
seguridad, y deben aplicarse las medidas preventivas identificadas. Es obligatorio disponer de un
acompañante en los casos en los que la presencia de otra persona aumente significativamente la
seguridad de la tarea.
Lea, comprenda y cumpla todas las notas de precaución y advertencia de esta sección, las
incluidas en la sección 1 (Preliminares y seguridad) y las que contiene el manual Seguridad e
higiene (0908-0110-00). Consulte también el manual del operador específico del motor
proporcionado como parte de la documentación del grupo generador. Este último manual
contendrá más información sobre el funcionamiento y los cuidados del grupo generador, además
de instrucciones específicas del equipo que pueden no coincidir con el grupo generador estándar.
Asegúrese de que se han instalado la iluminación y el andamiaje adecuados (si es necesario).

Precaución: El mantenimiento sólo se puede llevar a cabo por técnicos de


mantenimiento autorizados y cualificados que estén familiarizados con el
equipo y su funcionamiento.

ADVERTENCIA: DEPENDIENDO DEL SISTEMA DE CONTROL MONTADO, ESTA UNIDAD


PUEDE FUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE Y PUEDE ARRANCAR SIN PREVIO
AVISO.

Precaución: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, familiarícese con el


Código de seguridad de la planta del generador de la sección 1 de este
manual, junto con el manual Seguridad e higiene (0908-0110-00).

Precaución: Desconecte siempre un cargador de batería de su fuente de CA antes de


desconectar los terminales de la batería. Si no lo hace, puede provocar
puntas de tensión suficientemente altas para dañar los circuitos del control de
CC del grupo generador.

ADVERTENCIA: EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL GRUPO GENERADOR MIENTRAS SE


TRABAJA EN ÉL PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA MUERTE.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL DESCONECTANDO LOS TERMINALES
DE LA BATERÍA DE ARRANQUE (EL NEGATIVO [-] PRIMERO).

ASEGÚRESE DE QUE EL ÁREA DE LA BATERÍA SE HA VENTILADO BIEN


ANTES DE DAR SERVICIO A LA BATERÍA. LOS ARCOS ELÉCTRICOS
PUEDEN PRENDER EL GAS HIDRÓGENO EXPLOSIVO EMITIDO POR LAS
BATERÍAS, PROVOCANDO GRAVES LESIONES. LOS ARCOS PUEDEN
PRODUCIRSE CUANDO SE RETIRAN O SUSTITUYEN LOS TERMINALES, O
CUANDO SE CONECTA EL TERMINAL NEGATIVO (-) DE LA BATERÍA Y UNA
HERRAMIENTA UTILIZADA PARA CONECTAR O DESCONECTAR EL
TERMINAL POSITIVO (+) DE LA BATERÍA TOCA EL BASTIDOR U OTRA PIEZA
DE METAL DEL GRUPO GENERADOR PUESTA A TIERRA.

DEBEN UTILIZARSE HERRAMIENTAS AISLADAS CUANDO SE TRABAJA


CERCA DE LAS BATERÍAS.
RETIRE SIEMPRE PRIMERO EL TERMINAL NEGATIVO (-) Y VUELVA A
CONECTARLO EL ÚLTIMO.

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL HIDRÓGENO DE LA BATERÍA, EL COMBUSTIBLE


DEL MOTOR Y OTROS HUMOS EXPLOSIVOS SE HAN DISIPADO
TOTALMENTE. ESTO ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE SI LA BATERÍA SE
HA CONECTADO A UN CARGADOR DE BATERÍA.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA LLEVAR A CABO LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO EN ALTURA, CONSULTE LOS REQUISITOS DE LA
LEGISLACIÓN LOCAL. DEBERÁ UTILIZAR EQUIPO ADECUADO PARA ESTAS
TAREAS SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LAS NORMATIVAS Y LA
LEGISLACIÓN LOCALES. DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN
PRODUCIRSE GRAVES LESIONES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: NO UTILICE LA PLATAFORMA (BASTIDOR) NI
NINGUNA PARTE DEL GRUPO GENERADOR COMO MEDIO DE ACCESO. EL
USO DEL GRUPO GENERADOR COMO ACCESO PUEDE PROVOCAR
GRAVES LESIONES E INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO DAÑOS EN LA
PROPIEDAD Y LOS EQUIPOS.
ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO,
BLOQUEE EL GRUPO PARA TRABAJAR DE FORMA SEGURA:
1. PULSE EL INTERRUPTOR DEL MODO DESACTIVADO EN EL PANEL
DE CONTROL DEL GRUPO GENERADOR.
2. COMO PRECAUCIÓN ADICIONAL, PULSE EL BOTÓN DE PARADA
DE EMERGENCIA Y MANTÉNGALO PULSADO DURANTE 30
SEGUNDOS.
3. AÍSLE TODOS LOS SUMINISTROS AL GRUPO GENERADOR.

4. AÍSLE EL CARGADOR DE BATERÍA.


5. DESCONECTE LA BATERÍA.
6. RETIRE LOS CABLES DE CONTROL DEL MOTOR DE ARRANQUE.

7. DEBE COLOCARSE UNA PLACA DE ADVERTENCIA QUE INDIQUE


“REALIZANDO TAREAS DE MANTENIMIENTO” TOTALMENTE VISIBLE.

ADVERTENCIA: ALGUNOS COMPONENTES INTERNOS DEL PANEL PUEDEN TENER


TERMINACIONES EXPUESTAS ACTIVAS, INCLUSO SI EL GRUPO
GENERADOR NO ESTÁ FUNCIONANDO. AÍSLE (BLOQUEE Y ETIQUETE)
TODOS LOS SUMINISTROS ELÉCTRICOS EXTERNOS ANTES DE ACCEDER
AL PANEL DE CONTROL.

6.1 Bloqueo del grupo generador fuera de servicio


6.1.1 Introducción
Antes de que se realice ningún trabajo de mantenimiento, etc., debe inmovilizarse la planta.
Incluso si la planta se pone fuera de servicio pulsando el botón de desactivación en el panel de
control, la planta no puede considerarse segura para trabajar hasta que el motor no esté
adecuadamente inmovilizado como se detalla en los siguientes procedimientos.

Precaución: Consulte también el manual del operador específico del motor incluido en
la documentación proporcionada con el grupo generador. Este manual
contendrá instrucciones específicas del equipo que pueden no coincidir con
las del grupo generador estándar.

ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO, AÍSLE


TODOS LOS SUMINISTROS AL GRUPO GENERADOR Y CUALQUIER PANEL
DE CONTROL. DEJE EL GENERADOR INOPERATIVO DESCONECTANDO LA
BATERÍA DE LA PLANTA.

Página 6-2 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

Precaución: Si el motor ha estado funcionando recientemente puede haber gases


explosivos (emitidos durante la carga de la batería) cerca de las baterías.
Asegúrese de que el área está bien ventilada antes de desconectar las
baterías.

6.1.2 Inmovilización del grupo generador para un trabajo seguro


Nota: Apague primero el motor, como se describe en la sección 5.7 Parada.
Para inmovilizar el motor:
1. Pulse el botón del modo desactivado en el panel de visualización.
2. Pulse el botón Parada de emergencia (y manténgalo pulsado durante 30 segundos). Así
evitará el arranque del grupo generador independientemente de la fuente de señal de
arranque y, por lo tanto, ofrecerá un paso de seguridad adicional para inmovilizar el grupo
generador. (Consulte también la sección 5.7).
Nota: Cuando se pulse el botón Parada el panel de visualización indicará el estado apagado
iluminando el indicador LED rojo de estado apagado y mostrando el siguiente mensaje
en la pantalla gráfica LCD:

Número de error: 1433


PARADA DE EMERGENCIA
o bien
Número de error: 1434
PARADA DE EMERGENCIA REMOTA

Nota: Este fallo afectará a la memoria del historial de fallos.


3. Como precaución adicional, ventile bien la sala de la planta antes de desconectar cualquier
cable.
4. Aísle y bloquee el suministro al calentador, cuando esté montado.
5. Aísle y bloquee el suministro al cargador de la batería, cuando esté montado.
6. Aísle el suministro de combustible al motor.
7. Desconecte las baterías de arranque y las baterías del sistema de control (si no son las
mismas). Desconecte primero el terminal negativo (-). Coloque un candado en uno de los
terminales de la batería y añada una etiqueta como medida de seguridad.
8. Instale notas de advertencia en cada uno de los puntos anteriores para indicar
Mantenimiento en marcha: planta inmovilizada para un trabajo seguro.

6.2 Generalidades
Los procedimientos de mantenimiento tratados en este manual están diseñados únicamente para
un mantenimiento a nivel de operador y deben realizarse en el intervalo que se produzca antes.
En cada intervalo de mantenimiento programado, realice todas las revisiones previas de
mantenimiento que sean obligatorias para el mantenimiento programado.
La Tabla 1 cubre los intervalos de mantenimiento recomendados para un grupo generador en
servicio de reserva. Si el grupo generador va estar sometido a un uso principal o condiciones de
funcionamiento extremas, los intervalos de mantenimiento deben reducirse en consecuencia.
Consulte a su distribuidor autorizado.
Algunos de los factores que pueden afectar al programa de mantenimiento son:
• Utilización para servicio continuo (potencia principal)
• Temperaturas ambiente extremas

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-3


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

• Exposición a los elementos


• Exposición al agua salada
• Exposición a vientos de polvo o arena
Consulte a un distribuidor autorizado si el grupo generador va a estar sometido a condiciones de
funcionamiento extremas y determine un programa de mantenimiento adecuado. Utilice el
medidor de tiempo de funcionamiento para mantener un registro preciso de todo el mantenimiento
realizado para obtener la garantía. Realice todo el servicio en el periodo de tiempo indicado, o
después del número de horas de funcionamiento indicado, según lo que suceda primero. Utilice la
Tabla 1 para determinar el mantenimiento necesario y, a continuación, consulte las secciones
siguientes para realizar los procedimientos de mantenimiento correctos.
Consulte también el manual del motor para el operador proporcionado con el grupo generador.

Página 6-4 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

Tabla 1 Programa de mantenimiento periódico

Diariamente Semanalmente Mensualmente 3 meses


o tras 8 o tras 50 o tras 100 o tras
ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO horas horas7 horas7 250
horas ■5,
7

Realice las tareas de mantenimiento según lo especificado en períodos de días u horas (lo
que ocurra antes)
Revisar: Nivel del depósito de combustible ■
Conducciones de combustible y
■1
mangueras
Contenedor del líquido de bastidor (en
los casos aplicables), drenar si es ■8
necesario
Nivel de aceite del motor ■1 ■6
Nivel de refrigerante de los radiadores
■4
(camisa de agua y LTA)
Conducciones de refrigerante y
mangueras de radiador, comprobar ■1
desgaste y fisuras
Aspas del ventilador de enfriamiento ■
Todos los componentes de escape y el
equipo físico (empalmes, fijaciones, ■1
sujeciones, etc.)
Correa de accionamiento, condición y
■2
tensión
Indicador del filtro de aire (en los casos

aplicables)
Fugas del sistema de admisión de aire ■
Conexiones eléctricas
(conexiones de la batería, el motor de ■
arranque y el alternador)
Controles y alarmas de seguridad ■
Funcionamiento del botón de parada de

emergencia
Drenar: Agua del filtro previo del combustible (en ■3
los casos aplicables)
Limpiar: Matriz del radiador ■4,5

■1 - Compruebe si hay pérdidas de aceite, combustible, refrigerante y en el sistema de escape. Realice una comprobación visual y acústica del sistema
de escape con el grupo generador en funcionamiento. (Consulte las secciones 6.8 y 6.9).
■2 - Compruebe visualmente la correa por si hay desgaste o deslizamiento. Sustitúyala si está dura o frágil (debe encargarse un ingeniero de servicio).
■3 - Drene una cubeta de combustible o más para eliminar el agua y el sedimento.
■4 - Consulte la sección 6.4 de este manual y el manual de información del radiador 0908-0107-00 proporcionado con este grupo generador.
■5 - Debe encargarse un ingeniero de servicio. Consulte a su distribuidor autorizado.
■6 - El aceite y los filtros del motor deben reemplazarse después del período inicial de puesta en marcha de 50 horas. Consulte a su distribuidor
autorizado.
■7 - En esta etapa deben llevarse a cabo también todas las comprobaciones e inspecciones descritas para intervalos de mantenimiento inferiores.
■8 - Para los grupos generadores con motores QSB7, consulte el manual para operadores del motor de ese modelo.

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-5


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

6.3 Procedimientos de mantenimiento diarios o de


reabastecimiento
Supervise frecuentemente los niveles de líquido, la presión de aceite y la temperatura del
refrigerante. Durante el funcionamiento, esté alerta a los problemas mecánicos que puedan crear
situaciones inseguras o peligrosas. Las siguientes secciones cubren áreas que deben
inspeccionarse con frecuencia para un funcionamiento seguro continuado.

6.3.1 Información general


El mantenimiento preventivo comienza con el conocimiento
cotidiano del estado del grupo generador.
Antes de arrancar el grupo generador, compruebe los
niveles de aceite y refrigerante y busque:
• Pérdidas
• Piezas sueltas o dañadas
• Bandas gastadas o dañadas
• Cualquier cambio en el aspecto del motor o el grupo
generador

6.3.2 Informe de funcionamiento del motor


El motor debe mantener un buen estado mecánico si el operador quiere obtener resultados
óptimos de su uso. Es necesario realizar informes para realizar tareas de mantenimiento
programadas o de emergencia.
La comparación y la interpretación inteligente del informe sobre el funcionamiento, junto con un
seguimiento práctico, eliminarán la mayoría de los fallos y reparaciones de emergencia.
La mayoría de los problemas del motor ofrecen una primera advertencia. Observe y escuche
cambios en el rendimiento, el sonido o el aspecto del motor que puedan indicar que se requieren
tareas de mantenimiento o reparaciones. Algunos cambios en el motor que deben buscarse e
indicarse son los siguientes:
• Baja presión del aceite lubricante
• Baja potencia
• Temperatura anómala del agua o del aceite
• Ruido inusual del motor
• Excesivo humo de escape
• Uso excesivo de refrigerante, combustible o
aceite lubricante
• Cualquier fuga de combustible, refrigerante o
aceite lubricante
• Fallos de encendido
• Vibración

Página 6-6 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

6.4 Sistema de refrigeración


ADVERTENCIA: EL CONTACTO CON REFRIGERANTE CALIENTE PUEDE PROVOCAR
GRAVES QUEMADURAS. DEJE QUE EL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SE
ENFRÍE ANTES DE LIBERAR LA PRESIÓN Y QUITAR EL TAPÓN DEL
RADIADOR DE CAMISA DE AGUA O EL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
EXPANSIÓN LTA.

Precaución: La pérdida de refrigerante puede dejar que el motor se caliente en exceso


sin protección del dispositivo de parada y provocar graves daños en el motor.
Mantenga el nivel de refrigerante para lograr un funcionamiento adecuado del
sistema de parada por alta temperatura del motor.

6.4.1 Comprobación del nivel del refrigerante


ADVERTENCIA: NO RETIRE EL TAPÓN DEL RADIADOR DE UN MOTOR CALIENTE; ESPERE
HASTA QUE LA TEMPERATURA ESTÉ POR DEBAJO DE LOS 50 °C (122 °F)
ANTES DE RETIRAR EL TAPÓN DE PRESIÓN. SI NO LO HACE, PUEDE
PROVOCAR LESIONES DEBIDAS A LA VAPORIZACIÓN O LA ASPERSIÓN DE
REFRIGERANTE CALIENTE. RETIRE EL TAPÓN DE LLENADO LENTAMENTE
PARA LIBERAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.

Precaución: Evite el contacto prolongado o repetido de su piel con el anticongelante.


Consulte el manual Seguridad e higiene 0908-0110-00 para manejar y
desechar el anticongelante.

Nota: Nunca use un aditivo sellador para detener fugas en el sistema de refrigeración. Podría
provocar un taponamiento del sistema de refrigeración y un flujo inadecuado del
refrigerante, causando que el motor se sobrecaliente.
El nivel del refrigerante debe revisarse a diario. La concentración de refrigerante estándar es de
etilenglicol al 25% o el 50% y agua. Esta concentración debe mantenerse. Las reclamaciones a la
garantía por daños se rechazarán si se ha utilizado una mezcla incorrecta de anticongelante.
Consulte a su distribuidor autorizado para conocer las especificaciones y la concentración
correctas de anticongelante para sus condiciones de funcionamiento. El anticongelante
recomendado es Fleetguard® Compleat ES, el cual es un anticongelante bajo en silicatos, o su
equivalente.

Precaución: No añada refrigerante frío a un motor caliente. Se pueden dañar las


piezas fundidas del motor. Deje que el motor se enfríe por debajo de 50 °C
(122 °F) antes de añadir refrigerante.

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-7


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Nota: En aplicaciones que usan un sistema de recuperación de refrigerante, asegúrese de que


el refrigerante está al nivel apropiado en el tanque de recuperación, dependiendo de la
temperatura del motor.
Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante hasta la parte inferior del cuello de llenado en
el radiador o el depósito de expansión, con la temperatura del refrigerante a 50 °C (122 °F) o más
baja.
Nota: Algunos radiadores tienen dos cuellos de llenado y deben rellenarse los dos. Consulte los
dibujos específicos del grupo generador proporcionados con el grupo.

6.4.2 Inspección del ventilador de refrigeración


ADVERTENCIA: UN FALLO DEL ASPA DEL VENTILADOR PUEDE PROVOCAR LESIONES.
NUNCA TIRE DEL VENTILADOR NI HAGA PALANCA, YA QUE PODRÍA
DAÑAR LAS ASPAS Y PROVOCAR UN FALLO EN EL VENTILADOR.

Nota: Gire manualmente el cigüeñal usando una llave en la tuerca de la polea del mando de
accesorios.

Se requiere hacer una inspección visual del


ventilador de refrigeración diariamente. Busque
grietas, remaches flojos y aspas dobladas o
flojas. Revise el ventilador para asegurarse de
que esté montado firmemente.
Póngase en contacto con su distribuidor
autorizado si el ventilador está dañado.

6.4.3 Inspección de la banda


impulsora
Inspeccione visualmente la banda a través de
la protección y busque grietas que se
intersecten. Las pequeñas grietas transversales
(a lo ancho de la banda) son aceptables. Las
grietas longitudinales (a lo largo de la banda)
que se intersecten con las grietas transversales
NO son aceptables. Póngase en contacto con
su distribuidor autorizado si la banda está
deshilachada o faltan partes del material del
que está compuesta.

Página 6-8 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

6.4.4 Comprobación del radiador


Compruebe si hay mangueras dañadas y
abrazaderas de mangueras flojas o dañadas.
Inspeccione el exterior del radiador (a través de
la protección) en busca de obstrucciones.
Durante la vida útil de un radiador, una
acumulación de materia extraña puede obstruir
el flujo de aire a través de los núcleos del
radiador, reduciendo la capacidad de
refrigeración. Para garantizar la eficacia
continuada del radiador, el núcleo requerirá
limpieza.
Consulte el manual Información sobre el
radiador 0908-0107-00 para obtener detalles
adicionales sobre la limpieza del radiador.

6.5 Aceite del motor


6.5.1 Comprobación del nivel de aceite del motor
ADVERTENCIA: LA PRESIÓN DEL CÁRTER PUEDE EXPULSAR ACEITE CALIENTE Y
PROVOCAR GRAVES QUEMADURAS. NO COMPRUEBE EL ACEITE
MIENTRAS EL GRUPO GENERADOR ESTÁ FUNCIONANDO.

Precaución: No haga funcionar el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca
inferior o por encima de la marca superior. El exceso de llenado puede
provocar espuma o aireación del aceite mientras que el funcionamiento por
debajo de la marca inferior puede provocar pérdida de presión de aceite.

Precaución: Un contacto prolongado y repetido de la piel con aceites de motor usados


puede provocar trastornos cutáneos u otras lesiones.
Consulte el manual Seguridad e higiene (0908-0110-00) proporcionado con
su grupo generador para conocer las precauciones que debe tomar cuando
manipule o deseche aceite de motor usado.

Compruebe el nivel de aceite del motor durante los


periodos de apagado del motor en los intervalos
especificados en la tabla de mantenimiento (Tabla
1).
Nunca haga funcionar el motor con el nivel de aceite
por debajo de la marca L (bajo), ni por arriba de la
marca H (alto). Espere al menos 15 minutos
después de apagar el motor para revisar el nivel de
aceite. Esto da tiempo para que el aceite escurra al
cárter de aceite.

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-9


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Nota: Use un aceite lubricante multigrado 15W-40 de alta calidad, como Cummins Premium
Blue®, o su equivalente. Consulte a su distribuidor autorizado para conocer el aceite
lubricante correcto para sus condiciones de funcionamiento.

6.6 Sistema de combustible


ADVERTENCIA: LA INFLAMACIÓN DE COMBUSTIBLE PUEDE PROVOCAR GRAVES
LESIONES O LA MUERTE POR INCENDIO O EXPLOSIÓN. NO PERMITA
NINGUNA LLAMA, CIGARRILLO U OTRAS FUENTES DE IGNICIÓN CERCA
DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, O EN ÁREAS QUE COMPARTAN
VENTILACIÓN.

ADVERTENCIA: LOS ACCIONADORES DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR PUEDEN FUNCIONAR


A TENSIONES DE HASTA 140 VOLTIOS DE CC.

ADVERTENCIA: NO MEZCLE GASOLINA O ALCOHOL CON COMBUSTIBLE DIÉSEL. LA


MEZCLA PODRÍA PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN Y DAÑOS EN EL MOTOR (LA
GASOLINA Y EL ALCOHOL TIENEN UNA LUBRICIDAD INFERIOR).

Precaución: Precaución: Debido a las tolerancias precisas de los sistemas de


inyección diésel, es extremadamente importante que el combustible se
mantenga limpio, sin suciedad ni agua. La suciedad o el agua en el sistema
pueden provocar graves daños a la bomba de inyección y a las boquillas de
inyección.

Utilice combustible ASTM n.º 2D con un número mínimo de cetano de 40. El combustible diésel
n.º 2 es el más económico y ofrece el mejor rendimiento en la mayoría de condiciones de
funcionamiento. Los combustibles con números de cetano superiores a 40 suelen necesitarse en
altitudes elevadas o con temperaturas ambiente extremadamente bajas para evitar fallos de
encendido y un humo excesivo. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado con respecto
a sus condiciones de funcionamiento.
Nota: Un combustible diésel con la especificación BS 2869:2006 (aceite fuel para motores y
calderas agrícolas, domésticos e industriales), que cumpla los requisitos y los métodos de
prueba de dicha especificación, es una alternativa aceptable a ASTM n.º 2D.

Página 6-10 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

6.6.1 Nivel de combustible


Para evitar problemas de condensación, mantenga los depósitos de
suministro de combustible tan llenos como sea posible rellenándolos cada vez
que se utiliza el motor. La condensación (agua) puede provocar que los filtros
de combustible se obstruyan, así como posibles problemas de congelación.
Además, la mezcla de agua con el azufre del combustible forma ácido que
puede corroer y dañar piezas del motor.
Se puede incorporar un depósito de combustible básico en el bastidor. Este
depósito está montado con un gran tapón de llenado que incorpora un filtro
basto, y proporciona un mínimo de once horas de funcionamiento a una carga nominal del 100%.

6.6.2 Drenaje del separador de agua/combustible


Drene diariamente el agua y los sedimentos del separador.
Los separadores de agua/combustible montados como juego se
instalan para proporcionar protección al sistema de inyección de
combustible del motor, ya que no pueden garantizarse suministros
de combustible libres de agua.
Gire la válvula a la izquierda completamente dando cuatro vueltas,
hasta que la válvula baje 2,5 cm (1 pulgada). Drene el agua del
colector del filtro hasta que se vea combustible limpio.
Empuje la válvula hacia arriba y gire la válvula a la derecha para
cerrar la válvula de drenaje.

Precaución: No apriete la válvula de manera excesiva. El sobreapriete puede dañar la


rosca.

Nota: Si se drenan más de 60 ml (2 onzas), debe rellenarse el filtro para evitar un arranque
difícil.

6.7 Contenedor de líquido


El área del contenedor de líquido del bastidor (si procede) debe inspeccionarse a intervalos
regulares y el líquido debe drenarse y desecharse según la normativa de higiene y seguridad
local. (Consulte también el manual Seguridad e higiene 0908-0110-00.) Si no se realiza esta
acción, podrían derramarse líquidos que pueden contaminar la zona.

CLAVE
1. Área del contenedor

Todas las zonas que puedan contener líquidos deberán


comprobarse y vaciarse según las anteriores
instrucciones.

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-11


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

6.8 Comprobación de mangueras y líneas de combustible


ADVERTENCIA: LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO ESTÉ CERCA DE
COLECTORES CALIENTES, PARTES MÓVILES, ETC.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUEMADURAS GRAVES, EVITE TOCAR PIEZAS METÁLICAS
CALIENTES COMO EL RADIADOR, EL TURBOALIMENTADOR O EL SISTEMA
DE ESCAPE.

Con el grupo generador funcionando, inspeccione


las tuberías de suministro de combustible, las
tuberías de retorno, los filtros y los empalmes en
busca de pérdidas. Compruebe si las secciones
flexibles presentan cortes, fisuras y abrasiones y
asegúrese de que no rozan contra nada que pueda
provocar una rotura. Si se detecta alguna pérdida,
apague el grupo generador (si es posible), póngase
en contacto con su distribuidor autorizado y corrija
las pérdidas inmediatamente.

6.9 Sistema de escape


ADVERTENCIA: LOS COMPONENTES DE ESCAPE SE CALIENTAN MUCHO CUANDO SE
UTILIZA EL GRUPO GENERADOR Y PERMANECEN CALIENTES DURANTE
BASTANTE TIEMPO DESPUÉS DE APAGARLO. EN CASO DE CONTACTO,
ESTOS COMPONENTES PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. DEJE QUE ESTOS COMPONENTES SE ENFRÍEN POR COMPLETO
ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: LA INHALACIÓN DE GASES DE ESCAPE PUEDE PROVOCAR GRAVES
LESIONES O LA MUERTE. ASEGÚRESE DE QUE EL GAS LETAL SE
EXPULSA AL EXTERIOR Y LEJOS DE LAS VENTANAS, PUERTAS U OTRAS
ENTRADAS A EDIFICIOS. NO PERMITA QUE SE ACUMULE EN ZONAS
HABITABLES.
ADVERTENCIA: LAS PARTES MÓVILES PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES O LA
MUERTE. EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO ESTÉ CERCA DE
COLECTORES CALIENTES, PARTES MÓVILES, ETC.

Con el grupo generador en funcionamiento, realice una inspección visual y auditiva del sistema de
escape y, si es posible, compruebe las posibles pérdidas del sistema sin retirar la protección y los
paneles. Si se detecta alguna pérdida, apague el grupo generador, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado y corrija las pérdidas inmediatamente.

6.10 Potencia del grupo generador: sistema eléctrico de CA


Compruebe lo siguiente mientras el grupo generador está funcionando:
• Frecuencia: la frecuencia del grupo generador debe ser estable y la lectura debe ser la
misma que la del régimen nominal de la placa de datos del grupo generador (50 Hz/1.500
RPM o 60 Hz/1.800 RPM).
• Tensión de CA: sin carga, las tensiones línea a línea deben ser iguales que el régimen
nominal de la placa de datos del grupo generador.
• Amperímetro de CA: sin carga, las lecturas de corriente deben ser cero. Con una carga
aplicada, la corriente de cada línea debe ser similar.

Página 6-12 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

• Indicadores del panel: cuando el panel de funcionamiento se conecta por primera vez al
suministro de CC, el sistema realiza una comprobación, iluminando cada uno de los
indicadores por turnos.

6.11 Sistema eléctrico de CC


Compruebe que los terminales de la batería están limpios y
apretados. Las conexiones sueltas o corroídas crean
resistencia, que puede impedir el arranque. Utilice
herramientas con aislamiento para desconectar los cables de
la batería. Limpie y vuelva a conectar los cables de la batería
si están flojos. Desconecte siempre ambos extremos del cable
negativo de la batería. Vuelva a conectar un extremo del cable
al terminal negativo de la batería y el otro extremo a tierra.
Esto garantizará que no se forme ningún arco desde la batería y reducirá las posibilidades de una
ignición de gases de batería explosivos.

ADVERTENCIA: LA IGNICIÓN DE GASES DE BATERÍA EXPLOSIVOS PUEDE PROVOCAR


GRAVES LESIONES. NO FUME, NO UTILICE LLAMAS AL DESCUBIERTO Y
NO PROVOQUE CHISPAS MIENTRAS SE REALIZA EL MANTENIMIENTO EN
LAS BATERÍAS.

Consulte la publicación adicional 0908-0101-00 para conocer las precauciones de limpieza y


seguridad de la batería.

Sección 6 – Mantenimiento Página 6-13


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

Página 6-14 Sección 6 – Mantenimiento


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SECCIÓN 7 – LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE


PROBLEMAS
7 Localización y Solución de Problemas
7.1 Introducción
Se proporcionan en esta sección diagramas de diagnósticos de fallo en sección para ayudar a localizar e
identificar las posibles causas de fallos en el sistema del grupo.
El PCCP visualiza fallos y advertencias iluminando sus lámparas, y también visualiza mensajes de fallos
numerados en su visualización digital. Están detallados en los Diagramas de Búsqueda de Fallos del PCCP.
Si se produce un fallo de funcionamiento, comprobar primero las indicaciones del PCCP respecto a estos
diagramas. Si el problema no puede resolverse, continuar con los Diagramas Generales de Búsqueda de
Fallos que contienen procedimientos básicos de localización y solución de problemas.
El Manual de Funcionamiento y Mantenimiento del Motor y el Manual de Instalación, Servicio y
Mantenimiento del Alternador contienen sus propias tablas de búsqueda de fallos que identifican las posibles
causas de sus respectivos fallos.
Muchos fallos comunes están destacados en esta sección.

7.2 Consideraciones de Seguridad


El trabajo de búsqueda de errores, particularmente en áreas cerradas, debe ser realizado por dos ingenieros
trabajando conjuntamente. Leer, entender y cumplir con todas las precauciones de seguridad listadas en la
Sección 1 – Seguridad y Preliminares – y observar todas las instrucciones y precauciones de este manual y
del Manual de Seguridad e Higiene 3553.
Hay elevados voltajes en la caja de salida del grupo cuando el generador está funcionando.

ADVERTENCIA: DURANTE LA PRUEBA PUEDE SER NECESARIO RETIRAR TAPAS PARA


AJUSTAR CONTROLES DEJANDO EXPUESTOS TERMINALES O
COMPONENTES 'VIVOS'. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PARA
REALIZAR SERVICIO ELÉCTRICO DEBE LLEVAR A CABO PRUEBAS Y/O
AJUSTES. VOLVER A MONTAR LAS TAPAS DE ACCESO DESPUÉS DE QUE
SE HAYAN COMPLETADO LOS AJUSTES.

La instalación de un grupo puede diseñarse para arranque remoto. Cuando se solucionen problemas de un
grupo que está parado asegurarse de que el grupo no pueda volver a arrancar accidentalmente. Remitirse a
la Sección 6.2 - Bloqueo del Grupo Fuera de Servicio.

ADVERTENCIA: EXISTEN ALTOS VOLTAJES MIENTRAS EL GRUPO ESTÁ EN


FUNCIONAMIENTO. NO ABRIR LA CAJA DE SALIDA MIENTRAS EL GRUPO
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: ALGUNOS COMPONENTES INTERNOS DEL PANEL PUEDEN TENER


TERMINACIONES EXPUESTAS ACTIVAS INCLUSO SI EL GRUPO NO ESTÁ
FUNCIONANDO. AISLAR TODOS LOS SUMINISTROS ELÉCTRICOS
EXTERNOS ANTES DE ACCEDER AL PANEL DE CONTROLANEL.

ADVERTENCIA: EL CONTACTO CON COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE PUEDE CAUSAR


GRAVES LESIONES O LA MUERTE POR ELECTROCUCIÓN. MANTENER LAS
TAPAS DE LA CAJA DE SALIDA EN SU SITIO DURANTE LA LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PARA
REALIZAR SERVICIO ELÉCTRICO DEBE LLEVAR A CABO PRUEBAS Y/O
AJUSTES.

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-1


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Precaución: Desconectar siempre un cargador de batería de su fuente de CA antes de


desconectar los terminales de la batería. El incumplimiento de esto puede
provocar puntas de voltaje suficientemente altas para dañar los circuitos del
control de CC del grupo.

ADVERTENCIA: VENTILAR EL ÁREA DE LA BATERÍA ANTES DE TRABAJAR EN O CERCA DE


LA BATERÍA - LLEVAR GUANTES - PARAR EL GRUPO Y DESCONECTAR EL
CARGADOR ANTES DE DESCONECTAR LOS CABLES DE LA BATERÍA -
DESCONECTAR PRIMERO EL TERMINAL NEGATIVO (-) Y VOLVER A
CONECTARLO EL ÚLTIMO.

ADVERTENCIA: LA IGNICIÓN DE GASES EXPLOSIVOS DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR


GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. LOS ARCOS ELÉCTRICOS
EN LOS TERMINALES DE LA BATERÍA, LOS CONMUTADORES DE LUCES U
OTROS EQUIPOS, LAS LLAMAS, LAS LUCES PILOTO Y LAS CHISPAS
PUEDEN INFLAMAR LOS GASES DE LA BATERÍA. NO FUMAR, O ENCENDER
Y APAGAR LUCES DE SEÑALIZACIÓN CERCA DE LA BATERÍA.
DESCARGAR LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA DEL CUERPO ANTES DE TOCAR
LAS BATERÍAS TOCANDO PRIMERO UNA SUPERFICIE DE METAL PUESTA A
TIERRA.

ADVERTENCIA: EL ARRANQUE ACCIDENTAL DEL GRUPO MIENTRAS SE TRABAJA EN ÉL


PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
EVITAR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DESCONECTANDO LOS TERMINALES
DE LA BATERÍA DE ARRANQUE (EL NEGATIVO [-] PRIMERO).

7.3 Búsqueda de Fallos


Si se produce una condición de fallo durante el funcionamiento, seguir los procedimientos de las siguientes
tablas para localizar y corregir el problema. Para cualquier síntoma no listado, ponerse en contacto con un
Centro de Servicio Autorizado para la asistencia.
Antes de iniciar cualquier búsqueda de fallo, asegurarse de que se realizan las siguientes comprobaciones
básicas:
• Todos los interruptores y controles están en sus posiciones correctas
• El nivel de aceite del combustible es correcto
• El nivel del aceite de lubricación es correcto
• El nivel de refrigerante es correcto
• La matriz del radiador está libre de obstrucciones
• La condición de carga de la batería es satisfactoria y las conexiones están firmes
• El sistema eléctrico del grupo y las conexiones del alternador están firmes
• Las conexiones del panel están firmes
• Los circuitos de protección han sido reiniciados
• Los fusibles fundidos han sido sustituidos
• Los contactores o disyuntores disparados han sido reiniciados

ADVERTENCIA: MUCHAS SOLUCIONES DE PROBLEMAS PRESENTAN PELIGROS QUE


PUEDEN PROVOCAR GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
SÓLO EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO CON CONOCIMIENTO DEL
PELIGRO DE LOS COMBUSTIBLES, LA ELECTRICIDAD, Y LA MAQUINARIA
PUEDE REALIZAR PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO.
REVISAR LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN LA SECCIÓN
1 - PRELIMINARES Y SEGURIDAD - DE ESTE MANUAL JUNTO CON EL
MANUAL DE SEGURIDAD E HIGIENE 3553.

Página 7-2 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

7.4 Indicadores de Estado


7.4.1 Indicador No En Auto
Este indicador rojo destella continuamente cuando el interruptor de Modo está en la posición 'Off' (Figura 7-1).

7.4.2 Indicador de Estado de Parada


Este indicador rojo está encendido siempre que el control detecta una condición de parada. Los fallos de
parada están bloqueados. Después de que la condición haya sido corregida, el indicador de Parada puede
reiniciarse girando el interruptor de Modo a la posición 'Off', y pulsando el botón de Reinicio. En la posición
Auto, los fallos de Parada pueden reiniciarse eliminando la entrada de arranque remoto y después poniendo
en ciclo la entrada de reinicio remota.
Nota: El estado de Parada de Emergencia (código 102) sólo puede reiniciarse en el panel frontal
del PCCP.

7.4.3 Indicador de Estado de Advertencia


Este indicador amarillo está encendido siempre que el control detecta una condición de advertencia.
Después de que la condición haya sido corregida, el indicador de Advertencia puede reiniciarse pulsando el
botón de Reinicio. (NO es necesario parar el grupo). En modo Auto, los indicadores de advertencia pueden
también reiniciarse poniendo en ciclo la entrada de reinicio remoto después de que la condición haya sido
corregida.

7.5 Lectura de Códigos de Fallo


El mensaje/código de fallo será visualizado en la visualización digital de dos líneas (Figura 7-1).

Figura 7-1 Panel Frontal

1. Indicador No Automático
2. Indicador de Advertencia
3. Indicador de Parada
4. Visualización Digital
5. Interruptor de Modo (Funcionamiento/Off/Auto)

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-3


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

7.5.1 Fallos de Arranque del Motor

Síntoma Causa Posible Remedio


El motor no arranca con el interruptor Condición de alarma de parada activa a) Reiniciar la alarma de parada
de Modo ajustado en la posición después de eliminar el fallo
correcta. AIRE DE ARRANQUE a) Comprobar el compresor,
Baja presión del aire de arranque reduciendo el solenoide de la
válvula y de arranque
ARRANQUE ELÉCTRICO a) Comprobar el electrolito
Baterías de arranque descargadas respecto a gravedad específica
o se ha superado la vida de la batería y el nivel correctos
b) Comprobar la función del
cargador
c) Probar, y renovar las baterías si
es necesario
El arranque del aire o el piñón del motor de a) Girar el volante con engranaje
arranque eléctrico bloqueado o no de arranque para liberar el
engranado piñón y/o retirar el motor
(si es aplicable) b) Limpiar y engrasar el piñón
Dientes dañados en el piñón del motor o en a) Reparar o sustituir el motor de
el aro de arranque del volante arranque
b) Buscar consejo técnico
cualificado
Refrigerante en uno o más cilindros a) Remitirse al Manual del Motor
Grado del aceite incorrecto a) Volver a llenar con la viscosidad
correcta
El motor gira pero falla en el Depósito de combustible vacío a) Llenar hasta el nivel requerido
arranque (después de un número Solenoide del combustible defectuoso a) Si está atascado, despejarlo
predeterminado de intentos de b) Sustituir la bobina o toda la
arranque), válvula de solenoide
O Combustible parafinado / filtros bloqueados a) Cambiar los filtros y conmutar
el motor gira y arranca pero deja de los calentadores a 'on'
funcionar. Motor demasiado frío a) Si están instalados
calentadores, asegurarse de
son operativos.
No hay combustible en la bomba / a) Comprobar la bomba de
unidad(es) inyectora(s) suministro de combustible
b) Asegurarse de que todos los
tornillos de purgado están
cerrados
c) Presurizar el sistema de
combustible
d) Purgar cualquier cantidad de
aire
Filtro de aire obstruido a) Retirar y limpiar / sustituir
Sonda de velocidad defectuosa a) Sustituir la sonda
Mal funcionamiento del actuador a) Instalar un actuador nuevo
No hay salida del control de combustible a) Comprobar fusibles/relés
desde el panel
Disparo de sobre velocidad accionado a) Buscar la causa y rectificarla
b) Reiniciar el disparo
El motor arranca pero no consigue Aire en el combustible a) Purgar el aire del sistema de
llega a la velocidad, combustible
O Bajo nivel del depósito de combustible a) Llenar hasta el nivel requerido
el motor pierde velocidad cuando Obstrucción en la línea de retorno de a) Asegurarse de que todas las
tiene carga. derrame válvulas están abiertas
Filtros de combustible estrangulados a) Sustituir los filtros
Limpiador de aire bloqueado a) Limpiar / sustituir el limpiador de
aire
Alta presión de retorno del gas de salida a) Comprobar si hay una
obstrucción como un silenciador
o circuito unión aplastado
Turbocargador defectuoso a) Buscar ayuda técnica
cualificada
Paso de carga excesivo a) Reducir los pasos de carga
Sobrecarga del motor a) Reducir el nivel de carga

Página 7-4 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

7.5.2 Fallos de Funcionamiento del Motor


Síntoma Causa Posible Remedio
Excesivo humo negro Sobrecarga del motor
a) Reducir el nivel de carga
Limpiador de aire bloqueado
a) Limpiar / sustituir el limpiador de
aire
Alta presión de retorno del gas de salida
a) Comprobar si hay una
obstrucción como un silenciador
o circuito unión aplastado
Los inyectores / bombas requieren a) Remitirse al Manual del Motor
servicios
El turbocargador requiere servicio a) Remitirse al Manual del Motor
Excesivo funcionamiento con carga ligera a) Asegurarse de la carga correcta
Sobrecalentamiento a) Ver Sobrecalentamientos del
Motor
Excesivo humo blanco con fallos de Huelgos de la válvula de entrada y o a) Remitirse al Manual del Motor
encendido del motor escape incorrectos
Válvulas / asientos dañados a) Remitirse al Manual del Motor
Bomba / inyectores defectuosos a) Remitirse al Manual del Motor
Excesivo funcionamiento con carga ligera a) Asegurarse de la carga correcta
Sellado de la turbina del turbocargador a) Remitirse al Manual del Motor
defectuoso
Combustible contaminado a) Comprobar el sistema de
combustible para contaminantes
b) Desechar el combustible y
sustituirlo si es necesario
Excesivo humo azul Pistones / aros de pistón - forros / varillas a) Remitirse al Manual del Motor
de válvula o guías de válvula gastados
Excesivo funcionamiento con carga ligera a) Asegurarse de la carga correcta

Sellado del compresor del turbocargador a) Remitirse al Manual del Motor


defectuoso
Alto nivel del aceite del motor a) Reducir para corregir el nivel
Combustible contaminado a) Comprobar el sistema de
combustible para contaminantes
b) Desechar el combustible y
sustituirlo si es necesario
Sobrecalentamientos del Motor Matriz de aire del radiador estrangulada a) Limpiar la matriz de aire del
radiador
El ventilador del radiador no gira a) Test circuitry - renew motor if
necessary
b) Check fan belt and renew if
necessary
Pérdida de refrigerante a) Rellenar hasta el nivel requerido
b) Investigar la razón de la pérdida
y rectificarla
Bombas de enfriamiento defectuosas a) Remitirse al Manual del Motor
Rejillas de ventilación cerradas a) Abrir rejillas

Sobre velocidades del Motor Actuador defectuoso a) Remitirse al Manual del Motor
Línea de retorno de derrame de a) Comprobar si hay obstrucción
combustible restringida b) Asegurarse de que todas las
válvulas están abiertas
El motor no se para / se para muy Válvula de solenoide de drenaje de a) Si es defectuoso, sustituir la
lentamente combustible de combustible bobina o sustituir toda la unidad
Válvulas del inyector gastadas a) Revisar - sustituir inyectores
Sellados del actuado / drenaje defectuosos a) Sustituir sellados / sustituir el
actuador

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-5


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Síntoma Causa Posible Remedio


Velocidad del motor inestable a) Revisar o sustituir
Actuador defectuoso
Línea de retorno de derrame de a) Comprobar si hay obstrucción
combustible restringida b) Asegurarse de que todas las
válvulas están abiertas
Sistema de escape restringido a) Comprobar si hay una
obstrucción como un silenciador
o circuito unión aplastado
Conexión a pantalla desde la sonda a) Llevar a cabo una prueba de
interrumpida continuidad para localizar el
fallo
Vibración excesiva debido a un mal Unidad(es) del inyector de la bomba a) Remitirse al Manual del Motor
encendido del motor defectuosa(s)
Válvulas de entrada o salida enganchadas a) Lubricar con una mezcla mitad y
mitad de aceite de combustible
y aceite de lubricación
Vástagos y / o guías de válvula muy a) Remitirse al Manual del Motor
gastadas
Asientos de válvulas / válvulas quemados a) Remitirse al Manual del Motor

Vibración en la rotación Alternador / motor mal alineado a) Contactar con el distribuidor


Autorizado
Acoplamiento defectuoso a) Sustituir el acoplamiento
b) Contactar con el distribuidor
Autorizado
Eje del alternador torcido a) Contactar con el distribuidor
Autorizado
Sin control - equilibrio de velocidad Control de velocidad defectuoso a) Sustituir la unidad de control
b) Contactar con el distribuidor
Autorizado
Conexiones interrumpidas a) Comprobar y probar todas las
conexiones

El motor se para debido a la baja Bajo nivel de aceite a) Rellenar hasta el nivel correcto
presión de aceite b) Llamar a su distribuidor para dar
servicio al sistema de
lubricación del motor
Filtro estrangulado o enfriador de aceite a) Cambiar filtro / limpiar enfriador
sucio
Pérdida de aceite interna o externa a) Determinar por inspección y
rectificar
Válvula de liberación de presión de aceite a) Revisar o ajustar
defectuosa o requiere ajuste
Bomba de enfriamiento defectuosa a) Retirar, inspeccionar
b) Revisar o sustituir
Cojinetes del motor gastados a) Contactar con el distribuidor
Autorizado
El motor se para debido a la alta Nivel de refrigerante bajo a) Rellenar refrigerante
temperatura. b) Comprobar si hay pérdidas
Matriz del radiador estrangulada a) Limpiar la matriz del radiador

Ventilador del motor defectuoso a) Probar circuitos


b) Sustituir el motor si es
necesario
Bombas de enfriamiento defectuosas a) Comprobar los accionamientos
e impulsores de la bomba
respecto al desgaste
b) Revisar o sustituir
Batería descargada Alternador de carga o cargador de batería a) Rectificar el fallo o sustituir el
defectuoso alternador de carga / cargador
de batería
El motor se para debido falta de Bajo nivel de combustible, pérdida del a) Comprobar el sistema de
combustible sistema de combustible o bloqueo en la combustible respecto a
tubería de combustible cualquiera de estos fallos

Página 7-6 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

7.5.3 Fallos de Salida Eléctrica


Síntoma Causa Posible Remedio
Disparo por fallo de tierra Aislamiento en la caja de terminales o a) Probar todos los cables
cables defectuoso respecto al fallo de tierra
b) Localizar la sección
defectuosa
c) Sustituir o reparar la sección
del cable
Fallo de tierra en los bobinados del a) Contactar con el distribuidor
estator del alternador Autorizado
Transformador(es) de corriente a) Probar todos los
defectuoso(s) transformadores respecto a la
continuidad y al fallo de tierra
b) Sustituirlos si son defectuosos
Mal funcionamiento del relé de Fallo de a) Sustituir el relé
Tierra
Tierras neutros múltiples a) Contactar con el distribuidor
Autorizado
El voltaje no llega hasta el valor de Baja polaridad residual o incorrecta a) Se requiere destello de
régimen entre la salida del excitador y el campo campo.
del generador Remitirse al Manual del
Alternador para estas
instrucciones
Excitador defectuoso a) Probar la salida del excitador
y remitirse al Manual del
Alternador
Diodos de rotación en corto circuito a) Probar y sustituir los diodos
defectuosos
b) Remitirse al Manual del
Alternador
Abierta la conexión del circuito al campo a) Probar y localizar el fallo en el
principal campo
b) Hacer la reparación o
contactar con el Distribuidor
Autorizado
El motor primario no llega a la velocidad a) Comprobar los filtros de
requerida combustible

Regulación pobre Contactar con el distribuidor Autorizado

Estabilidad del voltaje pobre Contactar con el distribuidor Autorizado

Recuperación del voltaje lenta con Contactar con el distribuidor Autorizado


cambio de carga
Generadores e paralelo no
comparten la carga de kW real con Contactar con el distribuidor Autorizado
igualdad
El voltaje de salida falla cuando se
aumenta la carga Contactar con el distribuidor Autorizado
El voltaje de salida sube cuando
se aumenta la carga Contactar con el distribuidor Autorizado

El sistema no arranca en un fallo El interruptor de Modo en la Unidad de a) Ajustar el interruptor de Modo


de la red Fallo de la Red no en Auto en Auto
El botón de Parada de Emergencia a) Soltar el botón de Parada de
Global en la Unidad de Control Común Emergencia
pulsado
No hay grupos disponibles a) Comprobar el estado del
grupo

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-7


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

Síntoma Causa Posible Remedio


El grupo no suministra carga Disyuntor o bobina defectuoso a) Sustituir la bobina o todo
el disyuntor
Voltaje del alternador bajo / alto a) Investigar la razón del
voltaje erróneo y tomar la
acción necesaria
Sincronización defectuosa a) Volver a probar
b) Contactar con el
distribuidor Autorizado
Fallo en la Unidad de Control a) Contactar con el
Común distribuidor Autorizado
Grupo conmutado a LOCAL en el a) Comprobar el ajuste del
Controlador de Gestión del Grupo interruptor
El sistema no suministra Enclavamientos del disyuntor a) Contactar con el
carga defectuosos distribuidor Autorizado
La unidad de disparo del disyuntor a) Reiniciar o Contactar con
requiere un reajuste el distribuidor Autorizado
Fallo en la Unidad de Control de la a) Contactar con el
Red distribuidor Autorizado
La red no vuelve Interruptor de Modo en MFU en a) Ajustar el interruptor de
automáticamente Retorno de Red Manual o Prueba Modo a la posición de
en Carga. Retorno a la Red Auto
El suministro de la red no alcanza
el ajuste MFU

Página 7-8 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

7.5.4 Fallos del Sistema de Control

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA

El control no de enciende cuando el No hay energía de CC en el control a) Comprobar el nivel y la gravedad


interruptor de Modo está ajustado en específica del electrolito de la batería
Funcionamiento o cuando se pulsa el b) Comprobar que los terminales están
interruptor de Auto prueba limpios y apretados
c) Comprobar el Fusible 1 en la placa de la
interfaz del motor
d) Contactar con un Centro de Servicio
Autorizado
Las lámparas de Advertencia, Ninguna a) Indica que todos los sistemas del motor
Parada y No Automático no están son normales
esncendidas. La visualización digital b) No se requiere acción correctora
muestra el menú principal o el menú
seleccionado
La lámpara No Automático destella El interruptor de modo no está en la a) Mover el interruptor de Modo a la posición
posición Auto. Esto evitará el arranque Auto para el funcionamiento automático
automático b) Ninguna lámpara de No Automático deja de
destellar
MENSAJE: El PCCP pone en ralentí el motor en el Indica que el motor está funcionando en modo en
MODO EN RALENTÍ arranque si la temperatura de la ralentí.
101 — SÓLO INDICACIÓN camisa está por debajo de 104º F (40º a) Cuando el grupo está funcionando en el
El motor continua funcionando a C), y continua así hasta que se modo Funcionamiento, la puesta a tierra de
RPM reducidas alcanza esta temperatura. a entrada de en ralentí del motor hace que
El PCCP pone en ralentí el motor el aumento del generador sea inhibida y el
durante el funcionamiento de motor sea regulado a velocidad de en
enfriamiento antes de pararlo. ralentí
Las condiciones anteriores sólo se b) Cuando la puesta a tierra es eliminada de
aplican a motores que requieran estos esta entrada, el grupo vuelve a la velocidad
procedimientos para ser configurados y voltaje normales
c) Cuando la función en ralentí del motor está
habilitada, el control establecerá
automáticamente puntos de disparo más
bajos de advertencia y parada por presión
de aceite para reflejar la menor velocidad
de funcionamiento
d) Cuando la función en ralentí es eliminada y
el grupo vuelve a la velocidad de
funcionamiento normal, el control repone
automáticamente los puntos de disparo de
advertencia y parada por presión de aceite
a los ajustes normales
La lámpara de Parada se enciende Parada de Emergencia local o remota Para Reiniciar:
MENSAJE: accionada a) Tirar del interruptor y permitir que se
PARADA EMERGENCIA desbloquee
102 — PARADA b) Girar el interruptor de Modo a 'Off'
El motor se para y no arrancará c) Pulsar el interruptor de Reinicio
d) Seleccionar Funcionamiento o Auto según
se requiera
La lámpara de Advertencia se Indica que la presión de aceite del a) El motor del motor debe pararse tan
enciende motor ha caído hasta un nivel pronto como sea posible para evitar
MENSAJE: inaceptable. Posiblemente debido a la daños graves. Si el motor puede
BAJA PRESION ACEITE alta temperatura de aceite, bajo nivel pararse, hacerlo
200 — ADVERTENCIA de aceite, filtros sucios, enfriador b) Si el generador está alimentando cargas
El motor continua funcionando sucio, fallo de la válvula de liberación, críticas y no puede pararse, esperar hasta
fallo potencial de la bomba de aceite, el siguiente periodo de parada y después
cojinetes del motor excesivamente seguir el siguiente procedimiento, - Baja
desgastados — eventual fallo del Presión de Aceite. Parada
cojinete

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-9


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA

La lámpara de Parada se enciende Indica que la presión de aceite del a) Comprobar todas las posibles causas como
MENSAJE: motor ha caído por debajo del punto en 200 — advertencia
BAJA PRESION ACEITE de disparo de parada. La razón de b) Solucionar el problema
201 — PARADA esta para debe ser determinada antes c) Reiniciar el sistema de control y volver a
El motor se para de volver a poner en marcha el motor. arrancar
Comprobar posibles causas como en d) Comprobar las condiciones de
200 — advertencia funcionamiento sin carga
e) Contactar con un Centro de Servicio
Autorizado si persiste el problema
La lámpara de Advertencia se Indica que el emisor de la presión de a) Comprobar que el emisor de la presión
enciende aceite del motor no está funcionando de aceite del motor está conectado
MENSAJE: correctamente correctamente
EMISOR DE PRES DE ACEITE b) Contactar con un Centro de Servicio
204 — ADVERTENCIA Autorizado si persiste el problema
La lámpara de Advertencia se Indica que el calentador de Comprobar las siguientes condiciones:
enciende refrigerante del motor no funciona o no a) Calentador de refrigerante no
MENSAJE: hay refrigerante circulando conectado al suministro de energía
BAJA TEMP REFRIGERANTE b) Comprobar si el fusible está fundido o
210 — ADVERTENCIA el cordón del calentador desconectado
El grupo está en modo reserva pero y corregir según sea necesario
no está funcionando. La advertencia c) Comprobar si el nivel de refrigerante
ocurre cuando la temperatura del es bajo y rellenar si es necesario
refrigerante del motor es de 21°C d) Buscar posibles puntos de fuga de
(70°F) o menos. refrigerante y repararlos según se
Nota: En aplicaciones en las cuales requiera
la temperatura ambiente baje por e) Contactar con un Centro de Servicio
debajo de 4°C (4°C), puede indicarse Autorizado si no hay ninguno de los
Baja Temperatura de Motor incluso si anteriores
los calentadores del refrigerante
Nota: Esta señal despierta el PCCP de la
están funcionando
condición de Reserva
La lámpara de Advertencia se Indica que el motor ha comenzado a Si el motor puede pararse.
enciende sobrecalentarse y la temperatura del a) Dejar que el motor se enfríe antes de
MENSAJE: refrigerante ha subido hasta un nivel comprobar el nivel de refrigerante y
ALTA TEMP REFRIGERANTE inaceptable. rellenar si es necesario
211 — ADVERTENCIA 101° C (215º F) – Reserva / b) Investigar la razón de la pérdida de
El motor continua funcionando 97° C (207º F) – Primario. refrigerante y rectificarla
c) Comprobar la bomba de refrigerante y
Si el generador está alimentando el accionamiento de la bomba
cargas no críticas y críticas y no d) Comprobar la matriz del radiador
puede pararse — reducir la carga si es respecto a la presencia de restos
posible desconectando las cargas no llevados por el aire y limpiar si se
críticas. requiere o si se utiliza intercambiador
de calor comprobar la bomba de agua
Comprobar las entradas y salidas de bruta y el suministro de agua bruta
aire y eliminar cualquier obstrucción e) Comprobar la correa del ventilador y /
del flujo de aire o los circuitos del motor del ventilador
f) Acceder al menú Temp Refrigerante
antes de eliminar el fallo
g) Hacer funcionar el motor en prueba sin
carga después de rectifica el fallo
La lámpara de Parada se enciende Indica que el motor se ha Dejar que el motor se enfríe completamente antes
MENSAJE: sobrecalentado - la temperatura del de proceder con las comprobaciones siguientes:
ALTA TEMP REFRIGERANTE motor ha subido por encima del punto a) Comprobar el nivel de refrigerante y
212 — PARADA de disparo de parada. rellenar si está bajo
El motor se para 101° C (215º F) – Reserva / b) Buscar pérdidas de refrigerante y
97° C (207º F) – Primario repararlas si es necesario
c) Comprobar si hay obstrucciones al
flujo de aire de refrigeración y
corregirlas si es necesario
d) Llevar a cabo todas las
comprobaciones como en 211 —
advertencia
e) Hacer funcionar el motor en prueba sin
carga después de rectifica el fallo

Página 7-10 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA

La lámpara de Advertencia se Indica que la resistencia del emisor de a) Comprobar el emisor La resistencia
enciende la temperatura del refrigerante está debe ser 500 a 2k ohm
MENSAJE: fuera de rango b) Si es defectuoso — montar un emisor
EMISOR DE REFRIGERANTE DEL nuevo
MOTOR
213 — ADVERTENCIA
La lámpara de Parada se enciende Indica que el nivel del refrigerante del a) Comprobar el nivel de refrigerante y
MENSAJE: motor ha caído por debajo del punto rellenar si está bajo
BAJO NIVEL REFRIGERANTE de disparo de alarma. Dejar que el b) Buscar posibles puntos de pérdida de
214 — ADVERTENCIA motor se enfríe completamente antes refrigerante y repararlos si es necesario
El motor se para de proceder. c) Reiniciar el sistema de control y volver a
O Nota: Esta señal despierta el PCCP arrancar después de localizar y corregir el
BAJO NIVEL REFRIGERANTE (Sólo Advertencia de Refrigerante problema
215 — PARADA Bajo) d) Contactar con un Centro de Servicio
Autorizado si persiste el problema
e) La Parada de NIVEL DE REFRIGERANTE
BAJO no se producirá si el grupo está en
modo En Ralentí
La lámpara de Parada se enciende Indica que la indicación de velocidad a) Comprobar que la cabeza detectora de
MENSAJE: de captación magnética no está captación está limpia
CAPTACIÓN MAGNÉTICA siendo detectada o no coincide con la b) Comprobar el cable respecto a la
220 — PARADA frecuencia de salida del grupo continuidad y el blindaje
El motor se para c) Volver a arrancar y comprobar las RPM en
la visualización digital
d) Contactar con un Centro de Servicio
Autorizado si persiste el problema
El motor no arrancará Indica un posible fallo del control o del Comprobar las siguientes condiciones:
La lámpara de Parada se enciende sistema de arranque. a) Comprobar el fusible 3 en la Placa de la
MENSAJE: Batería descargada o defectuosa. Interfaz del Motor
FALLO DE ARRANQUE Malas conexiones del cable de la b) Recargar o sustituir la batería
221 — PARADA batería. c) Limpiar los terminales de los cables de la
Motor de arranque bloqueado o aro batería y apretar todas las conexiones
del arrancador del volante dañado incluido el motor de arranque
d) Ponerse en contacto con un Centro de
Servicio Autorizado para solicitar asistencia
técnica para el motor de arranque y el
sistema de arranque
La lámpara de Parada se enciende Indica un posible problema del a) Rellenar el depósito de suministro de
El motor Deja de Arrancar combustible un problema de inducción combustible
MENSAJE: del aire. b) Sustituir los filtros de combustible
SOBRE ARRANQUE Nivel bajo en el depósito de suministro c) Asegurarse de que los calentadores del
222 — PARADA de combustible o combustible motor están funcionando
contaminado. d) Limpiar / sustituir los filtros de inducción
Filtros de combustible estrangulados. e) Reiniciar las válvulas de cierre de aire
Combustible parafinado. f) Reiniciar el sistema de control y volver a
Filtros de inducción de aire arrancar después de corregir el problema
estrangulados. g) Contactar con un Centro de Servicio
Válvulas de cierre de aire accionadas Autorizado si no hay ninguno de los
anteriores
El motor funciona y después se para Indica que el motor ha superado su a) Contactar con un Centro de Servicio
La lámpara de Parada se enciende punto de disparo de la velocidad de Autorizado
MENSAJE: funcionamiento normal.
EXCESO DE VELOCIDAD
223 — PARADA
La lámpara de Advertencia se Indica que el voltaje de la batería está a) Comprobar el nivel y la gravedad
enciende por debajo de 24V CC. 12V CC para específica del electrolito de la batería
MENSAJE: baterías de 12V) b) Reparar el cargador de batería
BAJO VOLTAJE CC Batería descargada o defectuosa. c) Recargar o sustituir la batería
230 — ADVERTENCIA Fallo del cargador de batería/fusible d) Malas conexiones del cable de la batería
e) Limpiar los terminales de los cables de la
batería y apretar todas las conexiones
f) Contactar con un Centro de Servicio
Autorizado si no hay ninguno de los
anteriores
La lámpara de Advertencia se Indica que el voltaje de la batería a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. supera 32V CC (16V CC para baterías Autorizado
MENSAJE: de 12V)
ALTO VOLTAJE CC
231 — ADVERTENCIA

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-11


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA

La lámpara de Advertencia se Indica que el voltaje de la batería cae a) Ver el Mensaje de Advertencia 230 BAJO
enciende por debajo del 60% del nominal VOLTAJE DC
MENSAJE: durante dos segundos, durante el
BATERIA BAJA arranque.
232 — ADVERTENCIA Batería descargada o defectuosa
El motor continua funcionando
La lámpara de Advertencia se Indica que el suministro de a) Comprobar el suministro de
enciende combustible del depósito diario está combustible y llenar según se requiera
MENSAJE: funcionado bajo Nota: Esta señal despierta el PCCP
BAJO COMBUSTIBLE DIARIO
240 — ADVERTENCIA
La lámpara de Advertencia se Indica que el suministro de a) Comprobar el suministro de
enciende. combustible está funcionado bajo combustible y llenar según se requiera
MENSAJE:
COMBUSTIBLE BAJO
241 — ADVERTENCIA
La lámpara de Parada se enciende. Indica un error de memoria del PCCP a) Contactar con un Centro de Servicio
MENSAJE: Corrupción de datos de parámetros de Autorizado
ERROR DE EEPROM funcionamiento críticos
250 — PARADA
La lámpara de Advertencia se Indica un error de memoria del PCCP a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. Corrupción de datos de parámetros de Autorizado
MENSAJE: funcionamiento no críticos
ERROR DE EEPROM
251 — ADVERTENCIA
o
252 — ADVERTENCIA
El motor continua funcionando
La lámpara de Parada se enciende. SÓLO SERIE QST30 a) Comprobar todas las conexiones de la
MENSAJE: Indica que uno o ambos de los bomba de combustible
POSICIÓN BASTIDOR bastidores del combustible no está en b) Comprobar los fusibles del actuador
260 — ADVERTENCIA la posición ordenada. izquierdo y derecho (A38-F1 y F2) en
el Módulo de la Salida del Regulador
c) Contactar con un Centro de Servicio
Autorizado
La lámpara de Parada se enciende. Cuando alguna de estas entradas a) Contactar con un Centro de Servicio
MENSAJE: definidas por el cliente es cerrada a Autorizado
FALLO CLIENTE 1 tierra, se visualiza el correspondiente
260 — PARADA mensaje de fallo. La naturaleza del
(no aplicable para la serie QST30) fallo es una selección opcional del
o cliente. Estas funciones de fallo
FALLO DE TIERRA pueden programarse para iniciar una
261 — PARADA Parada o una Advertencia. La entrada
o de 261 ó 262 de fallo de cliente puede
RUPTURA CUBA despertar el control si no está
262 — PARADA funcionando.
o Como indicado por la lámpara de
ALTA TEMP GEN Parada, se ha preseleccionado una
263 — PARADA respuesta de parada.
El motor se para Nota: Los mensajes de fallo del cliente
son editables. El mensaje visualizado
para el código que se muestra (260 a
263) puede haber sido editado y no
aparecerá como se muestra en esta
tabla.
Nota: para la serie QST30 el código
260 se reserva para el fallo
POSICIÓN BASTIDOR y no está
disponible como Fallo Cliente 1.

Página 7-12 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Sistema de Control del Grupo Publicación 0908-0114-01 (ES)
®
PowerCommand Control 3100 PCCP Edición 4 – 11-2009

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA

La lámpara de Advertencia se Cuando alguna de estas entradas a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. definidas por el cliente es cerrada a Autorizado
MENSAJE: tierra, se visualiza el
FALLO CLIENTE 1 correspondiente mensaje de fallo.
260 — ADVERTENCIA La naturaleza del fallo es una
(no aplicable para la serie selección opcional del cliente. Estas
QST30) funciones de fallo pueden
o programarse para iniciar una
FALLO DE TIERRA Parada o una Advertencia. La
261 — ADVERTENCIA entrada de 261 ó 262 de fallo de
o cliente puede despertar el control si
RUPTURA CUBA no está funcionando.
262 — ADVERTENCIA Como indicado por la lámpara de
o Advertencia, se ha preseleccionado
ALTA TEMP GEN una respuesta de parada.
263 — ADVERTENCIA Nota: Los mensajes de fallo del
cliente son editables. El mensaje
visualizado para el código que se
muestra (260 a 263) puede haber
sido editado y no aparecerá como
se muestra en esta tabla.
Nota: para la serie QST30 el
código 260 se reserva para el
fallo POSICIÓN BASTIDOR y no
está disponible como Fallo
Cliente 1.
La lámpara de Parada se Indica que uno de los voltajes de a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. fase ha superado el 130% del Autorizado
MENSAJE: nominal, o ha superado el 110% del
ALTO VOLTAJE DE CA nominal durante diez segundos
301 — PARADA
El motor se para
La lámpara de Parada se Indica que uno de los voltajes de a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. fase ha caído por debajo del 85% Autorizado
MENSAJE: del nominal durante diez segundos
BAJO VOLTAJE DE CA
303 — PARADA
El motor se para
La lámpara de Parada se Indica que la velocidad del motor ha a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. caído por debajo del 90% del Autorizado
MENSAJE: nominal durante diez segundos.
BAJA FRECUENCIA Nota: Cinco segundos antes de la
313 — PARADA Parada, se inicia una señal de
El motor se para Descarga de Carga
La lámpara de Advertencia se Indica que la corriente de salida del a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. generador ha superado el 110% del Autorizado
MENSAJE: valor nominal durante 60 segundos
SOBRECORRIENTE
320 — ADVERTENCIA
El motor continua funcionando
La lámpara de Parada se Indica que la corriente de salida del a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. generador ha superado el 110% del Autorizado
MENSAJE: valor nominal y que un cálculo de
SOBRECORRIENTE tiempo/corriente del PCCP ha
321 — PARADA iniciado una Parada de
El motor se para sobrecorriente
La lámpara de Parada se Indica que la corriente de salida del a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. generador ha superado el 175% del Autorizado
MENSAJE: valor nominal
CORTOCIRCUITO
322 — PARADA
El motor se para

Sección 7 – Localización y Solución de Problemas Página 7-13


Publicación 0908-0114-01 (ES) Sistema de Control del Grupo
®
Edición 4 – 11-2009 PowerCommand Control 3100 PCCP

SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA

La lámpara de Advertencia se Indica que potencia trifásica supera el a) Contactar con un Centro de Servicio
enciende. 105% del nominal de Reserva (o el Autorizado
MENSAJE: 115% de Inmediato).
SOBRECARGA Después de cinco segundos se activa
330 — ADVERTENCIA la salida de Descarga de Carga.
El motor continua funcionando Después de 60 segundos se activa la
salida de advertencia de Descarga
La lámpara de Parada se enciende. Indica una puesta en fase de CT o PT a) Contactar con un Centro de Servicio
MENSAJE: inadecuada (Sólo para unidades no Autorizado
POTENCIA INVERSA puestas en paralelo)
335 — PARADA
El motor arranca desde el panel de Comprobar el cableado del control a) Contactar con un Centro de Servicio
control del generador pero no entre el interruptor remoto y el PCCP Autorizado
arrancará automáticamente o desde
un panel remoto.
Nota: El interruptor de Modo debe
estar en la posición Auto para el
arranque automático o remoto
a) Contactar con un Centro de Servicio
No hay voltaje de salida de CA
Autorizado

Página 7-14 Sección 7 – Localización y Solución de Problemas


Cummins Power Generation Cummins Power Generation Cummins Power Generation
1400 73rd Avenue NE Columbus Avenue 10 Toh Guan Road #07-01
Minneapolis Manston Park TT International Tradepark
MN 55432 Manston Singapore 608838
USA Ramsgate
Kent CT12 5BF
United Kingdom

Tel:+1 (763) 574-5000 Tel:+44 (0) 1843 255000 Tel: (65) 6417 2388
Fax:+1 (763) 574-5298 Fax:+44 (0) 1843 255902 Fax:(65) 6417 2399

e-mail: e-mail: e-mail: cpg.apmktg@cummins.com


pgamail@cummin cpgk.uk@cummi
s.com ns.com

Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com

Cummins Power Generation Cummins Power Generation


35A/1/2, Erandawana Rua Jati, 310 - Cumbica
Pune 411 038 Guarulhos –SP
India Brazil
CEP: 07180-900

Tel.: (91 020) 3024 8600 Tel.: (55 11) 2186 4195
Fax: (91 020) 6602 8090 Fax: (55 11) 2186 4729

e-mail: e-mail:
cpgiservicesupport@cummins.com falecom@cumminspower.com.br

Web: www.cumminspower.com Web: www.cumminspower.com

®
Cummins , the “C” logo, and “Our energy working for you.”
are trademarks of Cummins Inc.
©2009 Cummins Power Generation, Inc. All rights reserved