Anda di halaman 1dari 2

Disassemble and clean b.

Bypass line plugged mainline valve (DCDA). CODE REQUIREMENTS


CHECK WITH LOCAL
FRT

Disassemble and clean a. Mainline check fouled 2. Low flows passing through to local codes for actual requirements in your area.
With Strainer)
175

These minimums do not apply to removable protective enclosures. Refer


RWWP

With Strainer)
4

Disassemble and clean b. Leaking shutoff valve (Top View, Shown


(Front View, Shown to exterior, interior and pit/vault installations and are only recommendations.

Flow
Disassemble and clean a. Debris on seating surface 1. Check valve leaking 856, LF856, 856ST
LF850 & DCDA SERIES 856ST testing and maintenance. Clearances shown in the installation views apply
SOLUTION CAUSE PROBLEM SERIES 856, LF856,
THE DC SERIES 850, 3. The valve assembly must be installed where it is accessible for periodic
INSTALLATION OF 850, LF850 & DCDA
Troubleshooting VERTICAL THE DC SERIES rotated as permitted by the flange bolt pattern on vertical installations only.
INSTALLATION OF only in the orientation/flow direction as shown. The gate valves may be
the ASSE Series 5000 manual that is consistent with your localcodes. piping and use VERTICAL
(DCDA), sizes 212" to 10" only (65 250mm). The valves may be installed
FEBCO recommends the use of the appropriate annual test method presented in above all downstream 2. These instructions apply to Series 850, LF850 (DC), 856, LF856 and 856ST
12" (300mm) minimum
Test Procedure at least 20psi (133kPa).
applicable to your area. It is recommended that system supply pressure be
5. Install the bolts and nuts and tighten. 1. Consult local codes for specific installation requirements and restrictions

12" Min (300mm)

6" Min (150mm)


keep the O-ring in position while installing the cover.

6" Min (150mm)


Installation Instructions

Refer to Local Codes

Refer to Local Codes

Refer to Local Codes


If necessary, apply FDA approved grease to the O-ring groove in the body to

18" Min (450mm)


4. Replace the cover, ensure the spring assembly is positioned in the pivot socket. Figure 4 Figure 3
parts as required.
3. Inspect/clean debris from the disc and seat ring. Replace worn or damaged (TOP VIEW, SHOWN WITH STRAINER)
(Top View, Shown With Strainer) HORIZONTAL INSTALLATION OF THE DC SERIES 850 helps assure maximum life and proper product function.
14 inch. LF850 & DCDA SERIES 856, LF856, 856ST
retained and the cover should be pushed away from the body approximately damage. intended. Regular checking and cleaning of the products internal components
HORIZONTAL INSTALLATION OF THE DC SERIES 850,
18" min. (45mm) pressure situations must be eliminated to protect the valve and system from possible adjustments or repair could render the product ineffective for the service
2. Remove the cover bolts/nuts and lift the cover from the body. The springs are Flow 18" Min (450mm)
Flow
Thermal expansion or water hammer can cause pressure increases. These excessive nance has been performed. Corrosive water conditions and/or unauthorized
sequence. 7. The assembly must be protected from freezing and excessive pressure increases. as service conditions warrant. All products must be retested once mainte-
pressure from the assembly by opening the #4, #3, and # 2 test cocks in this periodically in compliance with local codes, but at least once per year or more
Representative. DO NOT REMOVE THE VALVE ASSEMBLY FROM THE PIPELINE.
Refer To Local Codes
1. Close the outlet shutoff valve, then close the inlet shutoff valve. Bleed residual
6" min. (150mm) In case of a possible warranty claim, contact your local supplier or FEBCO Need for Periodic Inspection/Maintenance: This product must be tested
Disassembling the Check Valve Refer to Local Codes
6" Min (150mm) installation/start-up is not included in the factory warranty. ! WARNING
6. After servicing, repressurize the assembly and test to ensure proper operation. Figure 2 and cleaned. Any damage or improper operation caused by pipeline debris or improper
the factory warranty. The valve cover(s) must be removed and the check seats inspected
5. Carefully inspect seals and seating surfaces for debris or damage. with governing authorities for additional local requirements.
(FRONT VIEW, SHOWN WITH STRAINER) not pass the field test, it is most likely due to a fouled check valve. This is not covered by
damage and render the assembly inoperable. (Front View, Shown With Strainer) HORIZONTAL INSTALLATION OF THE DC SERIES 850
All assemblies are tested at the factory for proper operation and leakage. If the valve does building or plumbing codes, the local codes should be followed. Inquire
LF850 & DCDA SERIES 856, LF856, 856ST to installation. If the information in this manual is not consistent with local
4. Do not force parts. Parts should fit together freely. Excess force may cause HORIZONTAL INSTALLATION OF THE DC SERIES 850, NOTICE You are required to consult the local building and plumbing codes prior
unless instructed to do so. Refer To Local Codes
min. (150mm)
to Local 6"Codes Flow Refer Flow
3. DO NOT USE ANY PIPE DOPE, OIL, GREASE OR SOLVENT ON ANY PARTS
6" Min (150mm) using the # 3 and # 4 test cocks. Test the valve assembly to ensure correct operation.
! WARNING
2. Rinse all parts with clean water prior to reassembly.
175 4 FRT

6. After installation SLOWLY fill the assembly with water and bleed air from the body
RWWP
Keep this Manual for future reference.
175 4 FRT

tive.
RWWP
OR STEMS. damage to the equipment.
1. Detailed maintenance manuals are available from your local Febco representa- NOT LIFT THE ASSEMBLY BY CONNECTING TO THE GATE VALVE HANDWHEELS result in death, serious personal injury, property damage, or
Refer To Local Codes
ments in your area. 5. Lift the assembly by connecting lift hooks to the lift rings cast into the valve body. DO Failure to read and follow all safety and use information can
FEBCO recommends yearly maintenance. Consult your local codes for require- 12" min. (300mm) Figure 1
Refer to Local Codes to become fouled and require disassembly and cleaning. Read this Manual BEFORE using this equipment.
12" Min (300mm)
ENGLISH INSTRUCTIONS

ALL FOREIGN MATERIAL. Failure to flush the supply line may cause the check valves ! WARNING
4. PRIOR TO INSTALLING THE VALVE INTO THE LINE, FLUSH THE SUPPLY LINE OF
Service and Maintenance Typical Installation
** Les dimensions mtriques correspondent au diamtre nominal du tuyau. Ce ** Las dimensiones mtricas representan el dimetro nominal de la tubera. ** Metric Dimensions are nominal pipe diameter. This prod-
produit est fabriqu avec des raccordements d'extrmit brides ASME/ANSI. Este producto est fabricado con conexiones ASME/ANSI embridadas. uct is produced with ASME/ANSI flanged end connections.
IS-F-850_856-DC/DCDA
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chi- ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qumicas WARNING: This product contains chemicals known to the Installation Instructions Instrucciones de instalacin Instructions dinstallation
miques reconnus par ltat de Californie comme tant can- que en el Estado de California se conocen como causantes State of California to cause cancer and birth defects or other
crignes et pouvant provoquer des anomalies congnitales de cncer y malformaciones u otros daos reproductivos. reproductive harm.
ou affecter la capacit de reproduction. Para ms informacin: Watts.com/prop65 For more information: Watts.com/prop65
Pour plus d'informations : Watts.com/prop65 Series 850, LF850, 856,
Garantie limite: FEBCO (la Socit ) garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de Garanta limitada: FEBCO (en adelante, la Compaa) garantiza, por un perodo de un ao a partir de la fecha
Limited Warranty: FEBCO (the Company) warrants each product to be free from defects in material
**
matriau et de fabrication dans des conditions normales dutilisation pour une priode dun an compter de embarque original, que sus productos estn libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones LF856 and 856ST
and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the
de la date dexpdition dorigine. Dans lventualit o de tels vices se manifesteraient pendant la priode de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del perodo de garanta, la Compaa
event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition
de garantie, la Socit, sa discrtion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais. reemplazar o reacondicionar, a su eleccin, el producto sin costo alguno.
the product without charge.
LA PRSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA GARANTA AQU ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA NICA GARANTA Double Check Valve Assemblies
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY
LA SOCIT POUR CE PRODUIT. LA SOCIT NOFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU OTORGADA POR LA COMPAA EN RELACIN CON EL PRODUCTO. LA COMPAA NO OTORGA NINGUNA
GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER
TACITE. PAR LA PRSENTE, LA SOCIT REJETTE SPCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, OTRA GARANTA, YA SEA EXPRESA O IMPLCITA. LA COMPAA POR LA PRESENTE RENUNCIA Double Check Detector Assemblies
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL
EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALIT MARCHANDE OU ESPECFICAMENTE A TODAS LAS DEMS GARANTAS, EXPRESAS O IMPLCITAS, INCLUYENDO SIN
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
DADAPTATION UN BUT PARTICULIER. LIMITACIN, LAS GARANTAS IMPLCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIN E IDONEIDAD PARA
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Le recours dcrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours toute violation UN PROPSITO EN PARTICULAR. Montajes con vlvula de retencin doble
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive
de la prsente garantie. La Socit ne saurait tre tenue responsable de tout dommage accessoire, La solucin descrita en el primer prrafo de esta garanta constituir la nica y exclusiva solucin por
remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special
spcial ou indirect, y compris, de faon non limitative : la perte de profits ou le cot affrent la incumplimiento de garanta, y la Compaa no se har responsable por daos accidentales, especiales o Montajes de deteccin de retencin doble
or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing
rparation ou au remplacement dautres biens qui seraient endommags par suite du fonctionnement indirectos, incluyendo sin limitacin, la prdida de ganancias o el costo de reparacin o reemplazo de otra
other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor
incorrect dudit produit ; dautres cots rsultant de frais de main-duvre, de retards, de vandalisme, propiedad que resulte daada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano
charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water
de ngligence, dune obstruction cause par des matriaux trangers, de dommages causs par une de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraos, daos debidos Dispositif double clapet
conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty
eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre vnement chappant au contrle de la Socit. a condiciones adversas del agua, qumicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compaa no tenga
shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance
La prsente garantie est dclare nulle et non avenue en cas dusage abusif ou incorrect, dapplication, control. Esta garanta no tendr validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicacin incorrecta, Dtecteur double clapet
or alteration of the product.
dinstallation ou dentretien incorrects ou de modification du produit. instalacin inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteracin del producto.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow
Certains tats nautorisent pas les limitations de dure dune garantie tacite ou lexclusion ou la Algunos Estados no permiten limitaciones en la duracin de una garanta implcita y algunos Estados no permiten
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may
limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnes peuvent donc ne pas la exclusin o limitacin de daos accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones
not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
sappliquer vous. Cette garantie limite vous donne des droits spcifiques et il se peut que vous ayez anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garanta limitada le da derechos legales especficos; usted
that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO Size: 212" - 10" (65-250mm)**
aussi dautres droits qui varient dun tat lautre. Veuillez vous rfrer aux lois applicables de ltat pour podra tener tambin otros derechos que varan segn el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales
FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT
dterminer vos droits en la matire. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE LTAT, aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES
BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS TRE REJETES, Y COMPRIS LES GARANTIES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
TACITES DE QUALIT MARCHANDE ET DADAPTATION UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITES GARANTAS IMPLCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIN E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN
SHIPMENT.
QUANT LEUR DURE UN AN COMPTER DE LA DATE DEXPDITION DORIGINE. PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIN A UN AO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Series 850 / Serie 850
Une entreprise de Watts Water Technologies Una compaa de Watts Water Technologies A Watts Water Technologies Company
/ Srie 850
USA: Tel: (800) 767-1234 Fax: (800) 788-4491 FEBCOonline.com USA: Tel: (800) 767-1234 Fax: (800) 788-4491 FEBCOonline.com USA: Tel: (800) 767-1234 Fax: (800) 788-4491 FEBCOonline.com
Canada: Tel: (905) 332-4090 Fax: (905) 332-7068 FEBCOonline.ca Canada: Tel: (905) 332-4090 Fax: (905) 332-7068 FEBCOonline.ca Canada: Tel: (905) 332-4090 Fax: (905) 332-7068 FEBCOonline.ca
Latin America: (52) 81-1001-8600 Fax: (52) 81-8000-7091 FEBCOonline.com Latin America: (52) 81-1001-8600 Fax: (52) 81-8000-7091 FEBCOonline.com Latin America: (52) 81-1001-8600 Fax: (52) 81-8000-7091 FEBCOonline.com
IS-F-850_856-DC/DCDA 1515 EDP# 980048 2015 FEBCO IS-F-850_856-DC/DCDA 1515 EDP# 980048 2015 FEBCO IS-F-850_856-DC/DCDA 1515 EDP# 980048 2015 FEBCO
! ADVERTENCIA exteriores, interiores y en pozos/stanos y son solamente sugerencias. Estos valores
Instalacin tpica Montajes con vlvula de retencin de servicio
mnimos no corresponden a cajas protectoras extrables. Consulte los cdigos locales Mnimo 300 mm (12 pulg.)
PIENSE Lea este manual ANTES de utilizar este equipo. para ver los requisitos reales de su rea. Consulte los cdigos locales Informacin
INSTRUCCIONES EN ESPAOL

SEGURIDAD El no leer y seguir todas las medidas de seguridad y usar la Figura 1 12" min. (300mm)
4. ANTES DE INSTALAR LA VLVULA A LA LNEA, ENJUAGUE LA LNEA DE Refer To Local Codes
FEBCO recomienda efectuar un mantenimiento anual. Consulte los cdigos locales
ANTE informacin puede causar la muerte, lesiones personales
TODO graves, daos materiales o daos en el equipo. SUMINISTRO QUITANDO TODA MATERIA EXTRAA. No enjuagar la lnea de suminis- para conocer los requisitos del rea donde se encuentra.
tro puede provocar el bloqueo de las vlvulas de retencin y requerir su desarmado y RWWP

1. Su representante local de FEBCO dispone de manuales de mantenimiento


Guarde este manual para referencia futura.
FRT 175 4

limpieza. FRT
RWWP
175 4

detallados.
! ADVERTENCIA 5. Levante el montaje conectando los ganchos de elevacin a los anillos de elevacin Mnimo 150 mm (6 pulg.) 2. Enjuague todas las piezas con agua limpia antes de reensamblarlas.
Es obligatorio consultar los cdigos locales de construccin y fontanera fundidos en el cuerpo de la vlvula. NO LEVANTE EL MONTAJE CONECTNDOLO A Flujo Consulte
Flow los cdigos locales
6" min. (150mm)
Refer To Local Codes
3. NO USE LACA PARA TUBERAS, ACEITE, GRASA O SOLVENTE SOBRE
antes de comenzar la instalacin. Si la informacin de este manual no LOS VOLANTES DE MANO O LOS VSTAGOS DE LA VLVULA DE PASO. NINGUNA PIEZA a menos que se le indique hacerlo.
se corresponde con los cdigos locales de construccin y fontanera, 6. Despus de la instalacin llene LENTAMENTE el montaje con agua y purgue el aire del INSTALACIN HORIZONTAL DEL MONTAJE DE RETENCIN DOBLE 4. No fuerce las piezas. Las piezas deben calzar con facilidad. El exceso de fuerza
debern seguirse estos ltimos. Pregunte a las autoridades guberna- SERIES 850, LF850 Y DEL MDRD SERIES HORIZONTAL INSTALLATION OF THE DC SERIES 850
856, LF856, 856ST puede provocar daos y dejar el montaje fuera de funcionamiento.
cuerpo usando los grifos de prueba N. 3 y N. 4. Pruebe el montaje de la vlvula para (vista frontal, se muestra con filtro)
mentales sobre otros requisitos locales. (FRONT VIEW, SHOWN WITH STRAINER)
5. Inspeccione los sellos y superficies de apoyo en busca de residuos o daos.
asegurar su correcto funcionamiento.
6. Despus de realizar el servicio, vuelva a presurizar el montaje y prubelo para
! ADVERTENCIA Figura 2
asegurar su correcto funcionamiento.
AVISO Mnimo 150 mm (6 pulg.)
Requerimiento de inspeccin peridica/mantenimiento: Este producto Consulte los cdigos locales
debe ser evaluados peridicamente de acuerdo con los cdigos locales, pero al todos los montajes son probados en la fbrica para evaluar su correcto funcionamiento 6" min. (150mm)
Refer To Local Codes
Desarmado de la vlvula de retencin
menos una vez o ms al ao segn las condiciones del servicio. Todos los pro- y la ausencia de fugas. Si la vlvula no pasa la prueba de campo, lo ms probable es 1. Cierre la vlvula de retencin de salida, luego cierre la vlvula de retencin de
ductos deben volver a ser evaluados una vez se haya realizado el mantenimien- entrada. Purgue la presin residual del montaje abriendo los grifos de prueba
que se deba a una vlvula de retencin bloqueada. Esto no est cubierto por la garanta
to. Condiciones de agua corrosiva y/o ajustes o reparaciones no autorizados Flujo N.4, N. 3 y N. 2, en este orden.
pueden provocar que el producto deje de funcionar para el servicio previsto. de fbrica. La(s) cubierta(s) de la vlvula debe(n) extraerse y los asientos de la vlvula de
retencin deben revisarse y limpiarse. Todo dao o funcionamiento incorrecto provocado Mnimo 450 mm (18 pulg.)
Flow
2. Quite los pernos/tuercas de la cubierta y levante la cubierta del cuerpo. Los
Una inspeccin y limpieza regulares de los componentes internos del producto INSTALACIN HORIZONTAL DEL MONTAJE DE RETENCIN DOBLE
18" min. (45mm)

garantizan la vida mxima y el adecuado funcionamiento del producto. por residuos de la tubera o la instalacin/arranque incorrectos no se incluye en la garanta resortes son retenidos y la cubierta debe alejarse del cuerpo aproximadamente
SERIES 850, LF850 Y DEL MDRD SERIES 856, LF856, 856ST 6 mm (1/4depulg.).
de fbrica. (vista superior, se muestra con filtro)
HORIZONTAL INSTALLATION OF THE DC SERIES 850
En caso de un posible reclamo cubierto por la garanta, pngase en contacto con su
(TOP VIEW, SHOWN WITH STRAINER) 3. Inspeccione/limpie residuos del disco y del anillo de asiento. Reemplace piezas

Mnimo 450 mm (18 pulg.)


proveedor o representante de FEBCO local. NO QUITE EL MONTAJE DE LA VLVULA gastadas o daadas segn sea necesario.

Consulte los cdigos locales


Figura 3 Figura 4

Consulte los cdigos locales


Mnimo 300 mm (12 pulg.)
4. Vuelva a colocar la cubierta; asegrese de que el montaje de resortes est

Consulte los cdigos locales


DE LA TUBERA.

Mnimo 150 mm (6 pulg.)

Mnimo 150 mm (6 pulg.)


colocado en el receptculo del pivote. Si es necesario, aplique grasa aprobada
Instrucciones de instalacin 7. El montaje debe protegerse del congelamiento y de los aumentos de presin exce-
sivos. La expansin trmica o los golpes de ariete pueden provocar aumentos de
por la FDA a la ranura de la junta trica en el cuerpo para mantener la junta
trica en posicin mientras instala la cubierta.
1. Consulte los cdigos locales para ver los requisitos y restricciones de presin. Estas situaciones de presin excesiva deben ser eliminadas para proteger a la
instalacin especficos correspondientes a su rea. Se recomienda que la 5. Coloque los pernos y tuercas y ajstelos.
vlvula y al sistema de posibles daos.
presin de suministro del sistema sea de al menos 133 kPa (20psi).
Mnimo 300 mm (12 Procedimiento de prueba
2. Estas instrucciones corresponden nicamente a las Series 850, LF850 pulg.) sobre todo uso y FEBCO recomienda el uso del mtodo de prueba anual adecuado presentado en
(MONTAJE DE RETENCIN DOBLE), 856, LF856 y 856ST (MDRD), de 65 VERTICAL tuberas descendentes el manual del ASSE Serie 5000 que concuerda con sus cdigos locales.
a 250 mm (212 a 10 pulg.). Las vlvulas pueden instalarse solamente en INSTALLATION INSTALACIN VERTICAL
la orientacin/direccin de flujo como se muestra. Las vlvulas de paso OF THE DC DEL MONTAJE DE Resolucin de problemas para montajes de retencin doble
pueden girarse segn lo permita el patrn del perno con bridas nicamente SERIES 850, RETENCIN DOBLE
en las instalaciones verticales. LF850 & DCDA SERIES 850, LF850 Y DEL PROBLEMA CAUSA SOLUCIN
SERIES 856, MDRD SERIES 856, LF856, 1. Fuga en la vlvula de retencin a. Residuos en la superficie de apoyo Desarme y limpie

Flujo
3. El montaje de la vlvula debe instalarse en un lugar accesible para la real- LF856, 856ST 856ST (vista superior, se b. Fugas en la vlvula de cierre Desarme y limpie

4
(Front View,

RWWP
izacin peridica de pruebas y mantenimiento. Los espacios de separacin muestra con filtro)

175
Shown With
mostrados en las ilustraciones de instalacin corresponden a instalaciones 2. Pasaje de bajo flujo a. Retencin de la lnea principal bloqueada Desarme y limpie

FRT
Strainer) VERIFIQUE LOS REQUISITOS
DEL CDIGO LOCAL b. Lnea de derivacin obstruida Desarme y limpie

! AVERTISSEMENT
titre indicatif pour une installation intrieure, extrieure ou dans une fosse/vote. Ils
ne sappliquent pas aux soupapes loges dans un botier protecteur amovible. Se con-
Installation Type 300 mm (12 po) min.
Entretien des dispositifs double clapet
INSTRUCTIONS EN FRANAIS

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet quipement. former aux exigences de la rglementation locale en vigueur. Se conformer aux codes locaux
PENSEZ Ngliger de lire et de suivre toutes les consignes de scurit Figure 1 12" min. (300mm) FEBCO recommande deffectuer un entretien annuel. Consultez les codes locaux
SCURIT et d'utilisation de l'information peut entraner la mort, des 4. PURGER LA CONDUITE DALIMENTATION AVANT LINSTALLATION. La conduite Refer To Local Codes
pour connatre les exigences dans votre rgion.
AVANT blessures graves ou des dgts matriels, ou endommager sera ainsi dbarrasse de toute impuret risquant dobstruer les clapets de non-retour, 1. Contacter au besoin son reprsentant local Febco pour obtenir un manuel
TOUT l'quipement. ce qui exigerait un dmontage et un nettoyage. FRT
RWWP
175 4
dentretien.
Veuillez conserver ce manuel pour toute rfrence ultrieure. 2. Rincer toutes les pices leau propre avant de les remonter.
RWWP

5. Soulever lensemble en accrochant les crochets de levage aux anneaux de


FRT 175 4

levage mouls dans le corps de la vanne. NE PAS SOULEVER LENSEMBLE EN 3. NE PAS APPLIQUER DE PTE JOINT, DHUILE, DE GRAISSE, NI DE
! AVERTISSEMENT LACCROCHANT AUX DISQUES OU AUX TIGES DU ROBINET-VANNE. Dbit Se Flow
150 mm (6 po) min.
conformer aux codes locaux
6" min. (150mm) SOLVANT SUR LES PICES, sauf indication contraire.
Refer To Local Codes
Vous tes tenus de consulter les codes de la construction locale et de 4. Ne pas forcer sur les pices : elles doivent sassembler avec aisance. Une force
la plomberie avant l'installation. Dans la mesure o cette information 6. Aprs linstallation, remplir LENTEMENT le dispositif avec de leau et purger lair
du corps laide des robinets de test no 3 et no 4. Vrifier ensuite son bon fonc- INSTALLATION HORIZONTALE DU DISPOSITIF DOUBLE CLAPET DES excessive pourrait les endommager et rendre la soupape inutilisable.
n'est pas cohrente avec les codes locaux, les codes locaux doivent tre SRIES 850 ET LF850 ET DU DTECTEURHORIZONTAL
DOUBLE CLAPET DE SRIE
INSTALLATION OF THE DC SERIES 850
suivis. Renseignez-vous auprs des autorits gouvernementales pour tionnement. 5. Vrifier avec soin les surfaces de porte et les joints (dommages ou impurets).
856, LF856 ET 856ST (Vue de face, illustre avec une crpine)
(FRONT VIEW, SHOWN WITH STRAINER)
des exigences locales supplmentaires. 6. Aprs avoir termin lentretien, pressuriser puis contrler nouveau la soupape.
Figure 2 Dmontage du clapet de non-retour
! AVERTISSEMENT AVIS
150 mm (6 po) min.
Ncessit d'inspection priodique/maintenance: Ce produit doit tre Ltanchit et le bon fonctionnement des soupapes ont t vrifis en usine. En con- Se conformer aux codes locaux 1. Fermer le robinet de sortie, puis le robinet darrive deau. Ouvrir dabord le
test priodiquement en conformit avec les codes locaux, mais au moins squence, le dysfonctionnement dune soupape chez le client sera fort probablement d 6" min. (150mm)
Refer To Local Codes robinet de contrle no 4, puis le no 3 et le no 2, dans cet ordre, afin dliminer
une fois par an ou plus, comme les conditions de service le justifient. Tous un clapet de non-retour obstru par des impurets. Cette anomalie nest pas couverte la pression rsiduelle.
les produits doivent tre tests une fois que les oprations d'entretien ont t par la garantie. Le couvercle des soupapes devra alors tre enlev et les siges du clapet 2. Dposer les boulons et les crous du couvercle et soulever le couvercle du
effectues. Des conditions d'admission corrosives et/ou des rglages ou des vrifis et nettoys. La garantie dusine ne couvre pas les dysfonctionnements causs par Dbit corps du dispositif. La charge des ressorts est conserve et le couvercle doit
Flow 450 mm (18 po) min.18" min. (45mm)
rparations non autoriss peuvent rendre le produit inefficace pour le service des impurets dans la conduite ou une mauvaise installation/mise en service. tre loign du corps du dispositif denviron 6 mm (0,25po).
prvu. Un contrle rgulier et le nettoyage des composants internes du produit Par ailleurs, si la rclamation est couverte par la garantie, contacter votre fournisseur local INSTALLATION HORIZONTALE DU DISPOSITIF DOUBLE CLAPET DES 3. Inspecter et nettoyer les dbris du disque et du sige de la bague. Remplacer
permettent d'assurer la dure de vie et le bon fonctionnement du produit. SRIES 850 ET LF850 ET DU DTECTEUR HORIZONTAL
DOUBLE CLAPET DE SRIE
INSTALLATION OF THE DC SERIES 850 les pices uses ou endommages au besoin.
ou le reprsentant FEBCO. NE PAS DPOSER LA SOUPAPE DE LA CANALISATION. 856, LF856 ET 856ST (Vue de dessus, illustre avec une
(TOP crpine)
VIEW, SHOWN WITH STRAINER)
4. Remettre en place le couvercle en sassurant que le dispositif ressorts est
7. La soupape doit tre protge contre le gel et une monte de pression excessive. Une
Figure 4 plac sur lembotement du pivot. Appliquer au besoin de la graisse approu-

450 mm (18 po) min.


Se conformer aux codes locaux

Se conformer aux codes locaux


dilatation thermique ou un coup de blier peuvent occasionner une pression excessive. Figure 3

Se conformer aux codes


ve par la FDA dans la rainure du joint torique du corps afin de garder le joint
Ces occurrences de surpression doivent tre limines pour prvenir tout dommage

300 mm (12 po) min.


torique en position pendant linstallation du couvercle.
Instructions dinstallation la soupape et au circuit.

150 mm (6 po) min.

150 mm (6 po) min.


5. Installer les boulons et les crous et les resserrer.

locaux
1. Se documenter sur la rglementation locale en vigueur, concernant
linstallation ainsi que ses exigences et restrictions particulires. La pression Procd dessai
dalimentation recommande du circuit doit tre dau moins 133 kPa (20 FEBCO recommande de choisir lun des tests annuels prsents dans le manuel
300 mm (12 po) min.
psi). au-dessus de tous tuyaux ASSE de srie 5000, en fonction de sa conformit la rglementation locale en
2. Ces instructions s'appliquent uniquement aux soupapes de mise l'air libre INSTALLATION et usages en aval vigueur.
des sries 850, LF850 (DC), 856, LF856 et 856ST (DCDA), de diamtre de VERTICALE DU
DISPOSITIF
INSTALLATION VERTICALE
DU DISPOSITIF DOUBLE
Dpannage des dispositifs double clapet
65 mm 250mm (2,5 po 10 po). Lorientation de la soupape par rapport
DOUBLE CLAPET CLAPET DES SRIES
la direction du dbit doit tre exactement la mme que sur lillustration. DES SRIES 850
ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF
850 ET LF850 ET DU
Les robinets-vannes peuvent tre tourns dans la mesure o le motif des ET LF850 ET DU DTECTEUR DOUBLE 1. Le clapet de a. Des dbris se sont logs sur la surface du sige Dmonter et nettoyer
boulons de la bride le permet sur les installations verticales uniquement. DTECTEUR CLAPET DE SRIES 856 non-retour fuit b. Le robinet darrt fuit Dmonter et nettoyer

Dbit
DOUBLE CLAPET RWWP
4
ET 856ST (Vue de dessus,
3. Laccs lensemble de vannes doit faciliter leur rvision et leur entretien 2. Dbit trop faible a. Le clapet de non-retour de la conduite principale Dmonter et nettoyer
175

DE SRIES 856 ET illustre avec une crpine)


priodiques. Les dgagements minimums sur les illustrations sont donns 856ST (Vue de face, est obstru
FRT

illustre avec une VRIFIER LES EXIGENCES


DU CODE LOCAL b. La conduite de drivation est obstrue Dmonter et nettoyer
crpine)

Anda mungkin juga menyukai