Anda di halaman 1dari 32

Celdas fijas con interruptores de potencia

tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas


Celdas de media tensión

Catálogo HA 35.61 · 2011

Answers for energy.


Aplicación típica:
Parque eólico terrestre
R-HA35-158.eps

R-HA35-156.eps

R-HA35-157.eps

Aplicación típica:
Parque eólico marino
R-HA35-159.eps

2 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Contenido

Celdas fijas con Campo de aplicación Página

interruptores Ejecuciones, ejemplos de aplicación,


características técnicas 4y5

de potencia Requisitos
Características, seguridad, tecnología 6y7

tipo NXPLUS C Wind Datos técnicos


Datos eléctricos 8

hasta 36 kV, Planificación del local


Datos de transporte, clasificación
9
10

aisladas en gas Dimensiones


Vistas de frente, secciones,
aberturas en el piso, puntos de fijación 11
Celdas de media tensión
Gama de productos
Catálogo HA 35.61 · 2011 Celdas de embarrado simple 12

Diseño
Diseño básico de las celdas 13

Componentes
Interruptor de potencia al vacío 14 y 15
Interruptores de tres posiciones 16 y 17
Embarrado 18
Transformadores de corriente 19
Conexión de la celda 20
Posibilidades de montaje para conexiones
de cables y descargadores de sobretensión 21 y 22
Conexión de la celda 22
Equipos de indicación y medida 23 a 26
Equipos de protección, mando, medida y control 27

Normas
Prescripciones, disposiciones, directrices 28 y 29

Los productos y sistemas descritos en este catálogo


se fabrican y venden siguiendo un sistema de gestión
certificado (según ISO 9001, ISO 14001 y
BS OHSAS 18001).
Certificado DNV no: 92113-2011-AHSO-GER-TGA
y certificado no: 87028-2010-AHSO-GER-TGA.

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 3
Campo de aplicación
Ejecuciones

R-HA35-160.eps
R-HA35-162.eps

Celda con seccionador de 450 mm Celda con interruptor de potencia de 600 mm

4 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Campo de aplicación
Ejemplos de aplicación, características técnicas

Las celdas fijas con interruptores de potencia NXPLUS C Wind Datos eléctricos (valores máximos) y dimensiones
son celdas para interiores, montadas en fábrica, con ensayos
Tensión asignada kV 36
de tipo, envolvente metálica, separación metálica, aisladas en
SF6 para aplicaciones de embarrado simple. Frecuencia asignada Hz 50 / 60
Se aplican ante todo en aerogeneradores y en subestaciones Tensión soportada asignada de corta duración
para conectar los aerogeneradores a la red del parque eólico. a frecuencia industrial kV 70
Además se pueden instalar en subestaciones de transforma- Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo kV 170
ción y de distribución para otras aplicaciones.
Valor de cresta de la corriente admisible asignada kA 63
Corriente asignada de cierre en cortocircuito kA 63
Corriente admisible asignada de corta duración
1s kA 25
3s kA 20
Corriente asignada de corte en cortocircuito kA 25
Corriente asignada en servicio continuo
del embarrado A 1000
Corriente asignada en servicio continuo
de las derivaciones A 630 / 1000
Ancho mm 450 / 600
Profundidad con canal de alivio de presión trasero mm 1000
Altura mm 1900

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 5
Requisitos
Características Seguridad

Independencia del medio ambiente Seguridad personal


Las cubas de acero inoxidable soldadas herméticamente así • Envolvente primaria sellada y protegida contra contactos
como el aislamiento sólido unipolar hacen que las partes bajo directos
alta tensión del circuito primario de las celdas NXPLUS C Wind: • Las terminaciones de cables y los embarrados llevan envoltu-
• Sean insensibles ante ciertas condiciones ambientales ras con capas puestas a tierra
agresivas, tales como • Todas las partes bajo alta tensión incluyendo terminaciones
– aire salino de cables y los embarrados tienen una envolvente metálica
– humedad del aire • Sistema detector de tensión capacitivo para verificar la ausen-
– polvo cia de tensión
– condensación • Mecanismos de funcionamiento y contactos auxiliares acce-
• Estén protegidas contra la penetración de cuerpos extraños, sibles sin peligro fuera de la envolvente primaria (cuba de la
tales como celda)
– polvo • Maniobra sólo posible con la envolvente cerrada debido al
– contaminación sistema
– animales pequeños • Grado de protección estándar IP 65 para todas las partes del
– humedad circuito primario bajo alta tensión, IP 3XD para la envolvente
• Sean independientes de la altitud de emplazamiento. de las celdas según IEC 60529 y VDE 0470-1
• Alta protección contra arcos internos mediante enclavamien-
Diseño compacto tos lógicos y envolvente ensayada de las celdas
Al emplear un aislamiento de SF6 se obtienen dimensiones • Celdas con ensayos de arco interno hasta 25 kA
compactas. Este es el requisito básico para la instalación • Protección contra maniobras incorrectas mediante enclava-
en aerogeneradores. Para el montaje o desmontaje debe mientos lógicos mecánicos
ser posible introducir las celdas a través de la puerta de los • Puesta a tierra con capacidad de cierre a través del interruptor
aerogeneradores. de potencia.

Diseño libre de mantenimiento Seguridad de servicio


Las cubas de las celdas diseñadas como sistema de presión • Envolvente primaria sellada que aísla de los efectos ambienta-
sellado (sealed pressure system), los dispositivos de ma- les (contaminación, humedad y animales pequeños)
niobra libres de mantenimiento y los conectores de cables • Libres de mantenimiento para clima de interiores (IEC 62271-1
encapsulados proporcionan: y VDE 0671-1)
• Máxima seguridad de suministro • Mecanismos de interruptores accesibles fuera de la
• Seguridad del personal envolvente primaria (cuba de la celda)
• Estanquidad de por vida según IEC 62271-200 • Transformadores de corriente de tipo toroidal ubicados fuera
(sistema de presión sellado) de la cuba de gas SF6
• Montaje, servicio, ampliación, sustitución sin trabajos • Protección total contra maniobras incorrectas con
de gas SF6 enclavamientos lógicos
• Gastos de servicio reducidos • Cubas de las celdas soldadas, selladas de por vida
• Inversión económica • Carga mínima de incendio
• Omisión de ciclos de mantenimiento. • Con ensayos de tipo e individuales
• Procesos de fabricación estandardizados con control numérico
Innovación • Aseguramiento de la calidad según DIN EN ISO 9001
El empleo de sistemas secundarios digitales y equipos de pro- • Más de 500 000 celdas de Siemens en servicio en todo el
tección y mando combinados proporciona: mundo desde hace años
• Una clara integración en sistemas de control de proceso • Opción: Ejecución asísmica.
• Ajustes flexibles y sencillísimos a nuevos estados de las
celdas y, de este modo, a un servicio económico. Fiabilidad
• Con ensayos de tipo e individuales
Vida útil • Procesos de fabricación estandardizados con control numérico
Bajo condiciones de servicio normales, la vida útil esperada • Aseguramiento de la calidad según DIN EN ISO 9001
para las celdas aisladas en gas NXPLUS C Wind, considerando la • Más de 500 000 celdas de Siemens en servicio en todo el
estanquidad de la cuba soldada herméticamente, es de 35 años mundo desde hace años.
como mínimo, probablemente hasta 40 ó 50 años. La vida útil
queda limitada por los dispositivos de maniobra utilizados al
alcanzar éstos su máximo número de ciclos de maniobra:
• Para interruptores de potencia según la clase de endurancia
definida en IEC 62271-100
• Para seccionadores de tres posiciones y seccionadores de
puesta a tierra según la clase de endurancia definida en
IEC 62271-102
• Para interruptores-seccionadores de tres posiciones y sec-
cionadores de puesta a tierra según la clase de endurancia
definida en IEC 60265-1.

6 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Requisitos
Tecnología

Generalidades Diseño modular


• Envolvente tripolar de la parte primaria mediante cuba de • Sustitución de una celda posible sin trabajos de gas SF6
acero inoxidable • Compartimento de baja tensión desmontable, guirnaldas
• Gas aislante SF6 de interconexión enchufables.
• Interruptor de tres posiciones como seccionador del embarra-
do y seccionador de puesta a tierra de la derivación Transformadores de medida
• Puesta a tierra con capacidad de cierre a través del interruptor • Transformadores de corriente sin solicitaciones dieléctricas
de potencia al vacío • Transformadores de corriente de tipo toroidal sustituibles
• Dimensiones compactas por aislamiento en SF6 sin problemas.
• Cuba soldada herméticamente, de acero inoxidable
• Embarrado unipolar con aislamiento sólido, blindado, sistema Interruptor de potencia al vacío
enchufable • Libre de mantenimiento bajo condiciones normales de
• Conexión de cables con sistema de conexión de cono exterior servicio según IEC 62271-1 y VDE 0671-1
• Montaje junto a la pared o libre • Sin reengrases ni reajustes
• Acceso al compartimento de cables por delante • Hasta 2000 ciclos de maniobra
• Montaje y ampliación de celdas existentes hacia ambos lados • Estanco al vacío de por vida.
sin trabajos de gas y sin modificación de celdas existentes.
Sistemas secundarios
Enclavamientos • Equipos de protección, medida y mando comerciales
• Según IEC 62271-200 y VDE 0671-200 • O pción: Relé digital de protección multifuncional con funcio-
• Protección contra maniobras incorrectas mediante enclava- nes de protección, mando, comunicación, servicio y control
mientos lógicos mecánicos integradas
• El seccionador de tres posiciones sólo se puede maniobrar si • Integrables en sistemas de control de proceso.
el interruptor de potencia está en posición ABIERTO
• El interruptor de potencia sólo se puede maniobrar si el
interruptor de tres posiciones está en una posición final y la
palanca de maniobra está retirada
• En celdas con interruptor de potencia el seccionador de tres
posiciones está enclavado contra el interruptor de potencia
• Dispositivo de inmovilización para la derivación
• Dispositivo de inmovilización para el interruptor de tres posi-
ciones
• Opción: Cubierta del compartimento de cables enclavada
contra el interruptor de tres posiciones (celdas con interruptor
de potencia, celdas con seccionador, celdas de derivación de
anillo)
• Opción: Enclavamientos electromagnéticos
• Opción: Aberturas de mando bloqueables con candado
• O pción: Dispositivo de inmovilización para “derivación puesta
a tierra”.

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 7
Datos técnicos
Datos eléctricos, presión de llenado, temperatura para celdas de embarrado simple

Datos eléctricos Nivel de aislamiento asignado Tensión asignada Ur kV 36


comunes, presión de
llenado y temperatura Tensión soportada asignada de corta duración
a frecuencia industrial Ud:
– Fase / fase, fase / tierra, distancia entre contactos abierta kV 70
– A través de la distancia de seccionamiento kV 80
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up:
– Fase / fase, fase / tierra, distancia entre contactos abierta kV 170
– A través de la distancia de seccionamiento kV 180
Frecuencia asignada fr Hz 50 / 60 3)
Corriente asignada
para el embarrado hasta A 1000
en servicio continuo Ir 1)
150 kPa (valor
Nivel de llenado asignado pre 2)
absoluto) a 20 °C
130 kPa (valor
Presión funcional mínima pme 2)
absoluto) a 20 °C
Temperatura del aire ambiente –25°C hasta +55° C

Datos de las celdas


Celda con interruptor Corriente asignada en servicio continuo Ir 1) A 630
de potencia
Corriente admisible asignada para celdas con tk = 1 s hasta kA 20 25
630 A
de corta duración Ik
para celdas con tk = 3 s hasta kA 20 –1
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50 63
Corriente asignada de corte en cortocircuito Isc hasta kA 20 25
2000 ciclos
con corriente asignada en servicio continuo
Endurancia eléctrica del de maniobra
interruptor de potencia al vacío 20 operaciones
con corriente asignada de corte en cortocircuito
de corte

Celda con seccionador Corriente asignada en servicio continuo Ir 1) A 630


630 A A 1000
1000 A
Corriente admisible asignada para celdas con tk = 1 s hasta kA 20 25
de corta duración Ik
para celdas con tk = 3 s hasta kA 20 –1
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50 63

Celda de derivación Corriente asignada


para la derivación A 630
de anillo 3) en servicio continuo Ir 1)
Corriente admisible asignada para celdas con tk = 1 s hasta kA 20
de corta duración Ik
para celdas con tk = 3 s hasta kA 20
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip hasta kA 50
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima hasta kA 50

1) Las corrientes asignadas en servicio continuo son aplicables


para temperaturas del aire ambiente de máx. 40 °C.
El valor medio durante 24 horas es de
máx. 35 °C (según IEC 62271-1 / VDE 0671-1)
2) Valores de presión para cubas aisladas en SF6
3) Celdas de derivación de anillo para 60 Hz bajo consulta

8 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Datos técnicos
Planificación del local

Montaje de las celdas


• Para aplicaciones de embarrado Planificación del local para celdas de embarrado simple
simple:

³ 50
– Montaje junto a la pared o

HA35-2762 eps
– Montaje libre.

Dimensiones del local 450 450 600 600

1000
Véanse los planos de dimensiones
contiguos.

Altura del local


≥ 2400 mm ³ 50** ³ 50**

³ 800*
Medidas de las puertas
Las medidas de las puertas
dependen de las dimensiones Montaje junto a la pared (vista de planta)
de las celdas individuales
(véase la página 11).

Fijación de celdas
• Para aberturas en el piso y * Dependiente de disposiciones
HA35-2763 eps

puntos de fijación de las celdas, nacionales; para ampliación /

³ 500
véase la página 11 sustitución de celdas:
• Fundamentos: Pasillo de servicio
– Estructura de vigas de acero ≥ 1200 mm recomendado
– Fundamento de hormigón 450 450 600 600

1000
** Para distancias laterales a la
armado con rieles de asiento, pared a izquierda o derecha
fijación soldada o atornillada. se recomiendan ≥ 500 mm

Dimensiones de celdas ³ 50** ³ 50**

³ 800*
Véase la página 11.

Montaje libre (vista de planta)

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 9
Datos técnicos
Datos de transporte, clasificación

Transporte Medidas de transporte, pesos de transporte 1)


Las celdas NXPLUS C Wind se
Anchos de celda Medidas de transporte Peso de transporte
entregan en forma de celdas ancho x altura x profundidad con embalaje sin embalaje
individuales o como combinación
de celdas con un ancho máximo mm mm × mm × mm kg aprox. kg aprox.
de 1500 mm.
Hay que observar lo siguiente: NXPLUS C Wind – Transporte en Alemania o Europa
• Posibilidades de transporte en 1 × 450 1100 × 2120 × 1450   500   400
la obra
• Medidas y pesos de transporte 1 × 600 1100 × 2120 × 1450   600   500
• Tamaño de aberturas de puertas 2 × 450 1450 × 2470 × 1450 1000   800
en el edificio.
1 × 600 + 1 × 450 1450 × 2470 × 1450 1100   900
Embalaje 2 × 600 1776 × 2470 × 1400 1200 1000
Lugar de destino: Alemania o
Europa 1 × 600 + 2 × 450 1776 × 2470 × 1400 1600 1300
• Medio de transporte: Ferrocarril 3 × 450 1776 × 2470 × 1400 1500 1200
y camión
• Tipo de embalaje: NXPLUS C Wind – Transporte a ultramar
– Celdas sobre paletas
1 × 450 1130 × 2650 × 1450   500   400
– Embalaje abierto con lámina
protectora de PE. 1 × 600 1130 × 2650 × 1450   600   500
2 × 450 1450 × 2650 × 1480 1000   800
Lugar de destino: Ultramar
• Medio de transporte: Barco 1 × 600 + 1 × 450 1450 × 2650 × 1480 1100   900
• Tipo de embalaje: 2 × 600 1776 × 2410 × 1426 1200 1000
– Celdas sobre paletas
– En caja cerrada con lámina pro- 1 × 600 + 2 × 450 1776 × 2410 × 1426 1600 1300
tectora de PE superior e inferior 3 × 450 1776 × 2410 × 1426 1500 1200
soldada
– Con bolsas de agente desecante
– Con piso de madera cerrado
herméticamente Clasificación de las celdas NXPLUS C Wind según IEC 62271-200
– Tiempo máximo de almacena-
miento: 6 meses. Diseño y construcción
Clase de separación PM (metallic partition = separación metálica)
Categoría de pérdida de continuidad LSC 2B
de servicio
Accesibilidad a compartimentos
(envolvente)
Compartimento de embarrado Controlado mediante herramientas
Compartimento de dispositivo de No accesible
maniobra
Compartimento de baja tensión Controlado mediante herramientas
Compartimento de cables Controlado mediante herramientas
Clasificación de arco interno
Designación de la clasificación de
arco interno IAC
Clase IAC para:
Montaje junto a la pared IAC A FL 25 kA, 1 s
Montaje libre IAC A FLR 25 kA, 1 s
Tipo de accesibilidad A Celdas en locales de servicio eléctrico cerrados, acceso “sólo para
personal autorizado” según IEC 62271-200
–F Cara delantera
–L Caras laterales
–R Cara trasera (para montaje libre)
Corriente de ensayo de arco 25 kA
Duración del ensayo 1s

1) Valores promedios según el grado


de equipamiento de las celdas

10 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Dimensiones
Vistas de frente, secciones, aberturas en el piso, puntos de fijación para celdas de embarrado simple

Celda con interruptor de potencia Celda con seccionador

110 110 570 110 110 570

325

325
1900

1900
1578

1578
HA35-2622b eps

HA35-2624c eps

815
730
500

600 1000 450 1000

100 100
4 4
³ 50

³ 50

30
30

185
315

3
3
1000

1000

46
860

860

46

595
2
465

2 3 3
180

180
30

30
100 100
25

25

1 1
600 450

Celda de derivación de anillo


(celda con interruptor-seccionador sin fusibles ACR)

110 110 570


325
1900

1578
HA35-2767 eps

815
730

450 1000

100
4
³ 50

30

185

3 1 Abertura en el piso para


1000

46 cables de mando
860

595

2
3 2 Abertura en el piso para
180

30

cables de media tensión


3 Agujero de fijación
100
25

1 para M8 / M10
450
4 Canal de alivio de presión

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 11
Gama de productos
Celdas de embarrado simple

Celda con interruptor de potencia Celda con seccionador

Seccionador de
tres posiciones

Interruptor-
seccionador de
tres posiciones

1) Interruptor de

HA35-2764 eps
HA35-2765 eps

potencia al vacío

o bien o bien
Transformador
de corriente

o bien 2)
Sistema detector de
tensión capacitivo

HA35-2775 eps
Descargador o
630 A 630 A y 1000 A limitador de
sobretensión

Celda de derivación de anillo


Conexión de cables
con conector de
cono exterior (no
incluido en el alcan-
ce del suministro)

1)
HA35-2766 eps

o bien

o bien 2)

1) Según el tipo del conector de cables en T


630 A
se pueden montar tres cables
2) Según el tipo del conector de cables en T
se puede montar un descargador de sobreten-
sión adicional en la conexión de cables dobles

12 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Diseño
Diseño básico de las celdas

Sistema de aislamiento
• Cuba de la celda llena de gas SF6 Celda con interruptor de potencia (ejemplo)
• Características del gas SF6:
– No tóxico
– Inodoro e incoloro
– Incombustible
– Químicamente neutro
– Más pesado que el aire
– Electronegativo (aislante de alta
calidad)
• Presión del gas SF6 en la cuba
(valores absolutos a 20 °C):
– Nivel de llenado asignado: 150 kPa
– Presión de diseño: 180 kPa
– Temperatura de diseño del gas SF6:
80 °C
– Presión de reacción del disco de
ruptura: ≥ 300 kPa
– Presión de ruptura: ≥ 550 kPa
– Cuota de fugas de gas: < 0,1 % por
año.

Diseño de las celdas


• Montadas en fábrica, con ensayos
de tipo
• Envolvente metálica, separación
metálica
• Cuba soldada herméticamente, de
acero inoxidable
• Embarrado unipolar con aislamiento Vista de frente Sección lateral (conexión de cables por delante)
sólido, blindado, sistema enchufable
• Libres de mantenimiento Detalle Z:
• Grado de protección
– IP 65 para todas las partes bajo alta
tensión del circuito primario
– IP 3XD para la envolvente de las
celdas 11 Indicador de posición 21 Interruptor de potencia
• Interruptor de potencia al vacío para la función de con tubos de maniobra
• Seccionador de tres posiciones para “puesta a tierra prepara- al vacío
seccionar y poner a tierra a través del da” del interruptor 22 Sistema detector de
interruptor de potencia de tres posiciones tensión capacitivo en
• Puesta a tierra con capacidad de 12 Abertura de mando para la conexión de cables
cierre a través del interruptor de   1 Compartimento de baja la función de “secciona- 23 Canal de alivio de presión
potencia al vacío tensión miento” del interruptor 24 Compartimento de cables
• Interruptor-seccionador de tres posi- 2 Relé de protección de tres posicioness 25 Alivio de presión
ciones multifuncional 7SJ45 13 Abertura de mando para (disco de ruptura)
• Conexión de cables con sistema de (ejemplo) la función de “puesta a 26 Embarrado de puesta
conexión de cono exterior según 3 Indicador de posición del tierra preparada” del inte- a tierra con conexión
DIN EN 50 181 interruptor de potencia rruptor de tres posiciones de puesta a tierra
• Montaje junto a la pared o libre 4 Abertura de mando para 14 Indicador de disposición 27 Chapas guía en la
• Montaje y posible ampliación poste- tensar los resortes del de servicio
rior de celdas existentes sin trabajos conexión de cables
interruptor de potencia 15 Embarrado unipolar, 28 Conexión de cables
de gas 5 Pulsador de CIERRE del totalmente aislado, en-
• Sustitución de la cuba sin trabajos con conector
interruptor de potencia chufable, puesto a tierra de cables en T
de gas 6 Indicador de “resorte en la parte exterior 29 Transformador de
• Transformadores de medida desmon- tensado” 16 Sistema detector de corriente de la
tables sin trabajos de gas por estar 7 Contador de ciclos de tensión capacitivo en derivación
instalados fuera de los recintos de gas maniobra del interruptor el embarrado 30 Mecanismo de funciona-
• Envolvente de chapa de acero galva- de potencia
nizada por procedimiento sendzimir; 17 Cuba de la celda soldada miento para el interrup-
  8 Palanca de interrogación herméticamente, llena de
frente de la celda, parte trasera de la tor de potencia
  9 Corredera de preselec- gas SF6
celda y paredes finales recubiertas 31 Mecanismo de funciona-
ción y dispositivo de 18 Seccionador de tres
con pintura en polvo en color “light miento para el interrup-
inmovilización para las posiciones
basic” (SN 700) tor de tres posiciones
funciones de “secciona- 19 Pulsador de
• Compartimento de baja tensión
miento / puesta a tierra” APERTURA del interruptor
desmontable, guirnaldas de
del interruptor de tres de potencia
interconexión enchufables
posiciones 20 Dispositivo de inmovili-
• Canaletas de cables laterales
10 Indicador de posición para zación para la derivación
metálicas para cables de mando.
la función de “secciona- (adecuado para bloquear
miento” del interruptor de con un candado)
tres posiciones

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 13
Componentes
Interruptor de potencia al vacío

Características
• Según IEC 62271-100 y VDE 0671-100 (para normas, véase Interruptor de potencia al vacío
la página 28)
• Integrado en cuba soldada herméticamente de conformidad
con el sistema
• Polos de maniobra al vacío independientes del clima dentro de
la cuba llena de gas SF6
• Libre de mantenimiento para interiores según IEC 62271-1 y 1 2 3 4 5 6
VDE 0671-1
• Equipamiento secundario individual
• Fuelle metálico para la separación sin juntas entre el aislamiento 7
de SF6 y el mecanismo de funcionamiento (probado más de
2 millones de veces en los tubos de maniobra al vacío).
Disparo libre (trip-free)
El interruptor de potencia al vacío dispone de un mecanismo 8
de disparo libre según IEC 62271 y VDE 0671.
Mecanismos de funcionamiento

HA35-2632 eps
Para el interruptor de potencia al vacío se dispone de varios
tipos de mecanismos:
• Mecanismo manual a resorte
• Mecanismo motorizado a resorte Sección a través del interruptor de potencia al vacío
• Mecanismo motorizado con acumulación de energía
Otras características del mecanismo 1 Terminal fijo
• Situado fuera de la cuba en la caja del mecanismo y detrás 2 Soporte portapolo
del panel de mando
3 Tubo de maniobra al vacío
• Mecanismo de funcionamiento para 2000 ciclos de maniobra.
4 Terminal móvil
Funciones del mecanismo 5 Fuelle metálico
• Mecanismo manual a resorte 6 Cuba de la celda, aislada en SF6, con tubo de maniobra al vacío
Con el mecanismo manual a resorte, el resorte de cierre se ten- 7 Caja del mecanismo
sa mediante una manivela. Cuando el resorte está totalmente 8 Tren cinemático del mecanismo
tensado, el interruptor de potencia cierra automáticamente.
• Mecanismo motorizado a resorte 1) (M1 *)
Con el mecanismo motorizado a resorte, el resorte de cierre se Para más datos técnicos y descripción de aplicaciones, véase también
tensa mediante el motor de accionamiento. Cuando el resorte el catálogo HG 11.05 “Interruptores de potencia al vacío 3AH5”
está totalmente tensado, el interruptor de potencia cierra auto-
máticamente.
• Mecanismo motorizado con acumulación de energía 1) (M1 *)
Con el mecanismo motorizado con acumulación de energía, el
resorte de cierre se tensa a motor y se enclava en la posición
tensada (indicación de “resorte tensado” visible). El interruptor
de potencia se cierra mediante el pulsador de cierre o el sole-
noide de cierre. El resorte de cierre vuelve a tensarse automáti-
camente.

Clase de endurancia del interruptor de potencia


Función Clase Norma Propiedad de NXPLUS C Wind
MANIOBRA M2 IEC 62271-100 2000 ciclos de maniobra mecá-
nicos sin mantenimiento
E2 sin IEC 62271-100 2000 ciclos de maniobra con
reen- corriente asignada en servicio
ganche continuo sin mantenimiento
automá- 20 ciclos de maniobra con
tico 2) corriente asignada de corte
en cortocircuito sin manteni-
miento
C2 IEC 62271-100 Muy poca probabilidad de
recebado

Tiempos de maniobra
Tiempo de cierre Solenoide de cierre < 75 ms
Tiempo de apertura 1er
– disparador < 65 ms
2–o disparador < 50 ms
Tiempo de arco a 50 Hz < 15 ms
Tiempo de corte 1er
– disparador < 80 ms
2–o disparador < 65 ms
Tiempo muerto 300 ms 1) Potencia de motor a 24 V hasta 240 V c.c.: 600 W
Tiempo total de tensado < 15 s 100 V y 240 V c.a.: 750 VA
2) Clase E2 con reenganche automático bajo consulta
* Designación de equipo

14 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Interruptor de potencia al vacío

Equipamiento secundario
El alcance del equipamiento secundario del interruptor de po- Frecuencia de maniobra del tubo de maniobra al vacío
tencia al vacío depende del caso de aplicación y ofrece muchas
posibilidades de variación para cumplir casi todas las exigencias: 10 000

HA35-2769_sp eps
Solenoide de cierre 5000

Ciclos de maniobra admisibles


(sólo con mecanismo motorizado con acumulación de energía)
• Tipo 3AY15 10 (Y9 *) 2000
• Para maniobras de cierre eléctricas.
1000
Disparador shunt de apertura
• Tipos: 500
– Estándar: 3AY15 10 (Y1 *)
– Opción: 3AX11 01 (Y2 *), con acumulador de energía 200
• Disparo por relé de protección o accionamiento eléctrico.
100
Disparador excitado por transformador
50
• Tipo 3AX11 02 (Y4 *), 0,5 A
• Tipo 3AX11 04 (Y6 *) para un impulso de disparo ≥ 0,1 Ws con
sistemas de protección adecuados 20
• Se utiliza cuando falta tensión auxiliar externa, disparo por 10
relé de protección. 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 kA 50
25
Disparador de mínima tensión Corriente de corte (valor efectivo)
• Tipo 3AX11 03 (Y7 *)
• Compuesto por: Datos eléctricos
– Acumulador de energía y dispositivo de desengatillamiento Tensión asignada 36 kV
– Sistema de electroimanes que está conectado permanente- Corriente asignada de corte en cortocircuito ≤ 25 kA
mente a la tensión cuando el interruptor al vacío está cerrado; Corriente asignada en servicio continuo ≤ 630 A
disparo al caer esta tensión
• Conexión posible a transformador de tensión.
Secuencias de maniobra asignadas
Dispositivo antibombeo (mecánico y eléctrico) O - t - CO - t - CO (t 3 min)
• Funcionamiento: Si las órdenes de CIERRE y de APERTURA se
aplican al interruptor de potencia al vacío de forma perma- O = Apertura
nente y simultánea, éste vuelva a la posición abierta después CO = Cierre con apertura consecutiva en el
de haber sido cerrado. Allí permanece hasta que se vuelva a tiempo interno mínimo de cierre / apertura
dar la orden de CIERRE. De este modo se evitan maniobras del interruptor de potencia al vacío
continuas de CIERRE y APERTURA (= bombeo).
Indicación de disparo del interruptor
• Para señalización eléctrica (como impulso > 10ms), p.ej. a siste- Combinaciones posibles de disparadores
mas de telecontrol, con disparo automático (p.ej. protección) Combinación de disparadores
Disparador
• A través de interruptor de fin de carrera (S6 *) e interruptor 1 2 3 4 5 6
de parada (S7 *).
1er
– disparador shunt de apertura tipo
• • • • • •
Módulo de varistores 3AY15 10
o
• Para limitar sobretensiones a unos 500 V para los aparatos de 2– disparador shunt de apertura tipo
– • – – • •
protección (en caso de haber componentes inductivos en el 3AX11 01
interruptor de potencia al vacío) 3er disparador shunt de apertura tipo
– – – – – •
• Para tensiones auxiliares ≥ 60 V c.c. 3AX11 01
Disparador excitado por transformador
Bloque de contactos auxiliares tipo 3AX11 02, 0,5 A o tipo 3AX11 04, – – • – • –
• Tipo 3SV9 (S1 *) 0,1 Ws
• Estándar: 6 NA + 6 NC, de los cuales están libres 1) Disparador de mínima tensión tipo
3 NA + 4 NC – – – • – –
3AX11 03
• Opción: 12 NA + 12 NC, de los cuales están libres 1)
9 NA + 6 NC. 1 unidad por disparador; se pueden combinar 3 disparadores
como máximo.
Interruptor de posición
• Tipo 3SE4 (S4 *)
• Para la indicación de “resorte de cierre tensado”.
Enclavamiento mecánico
• Enclavamiento mecánico hacia el seccionador de tres posi-
ciones
• Durante la operación del interruptor de tres posiciones, el
interruptor de potencia al vacío no se puede maniobrar.

1) Para utilización por parte del cliente


* Designación de equipo
Abreviaturas: NA = Contacto normalmente abierto
NC = Contacto normalmente cerrado

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 15
Componentes
Interruptores de tres posiciones

Características comunes
• Según IEC 62271-102 y VDE 0671-102 (para normas, véase Posiciones de los interruptores de tres posiciones
la página 28)
• Integrados en cuba soldada herméticamente de conformidad

HA35-2518a eps
CERRADO
con el sistema
• Contactos independientes del clima dentro de la cuba llena 1
de gas SF6
• Libres de mantenimiento para interiores según IEC 62271-1 y 2
VDE 0671-1
• Equipamiento secundario individual 3 ABIERTO
• Fuelle metálico para la separación sin juntas entre el aisla-
miento de SF6 y el mecanismo de funcionamiento (probado 4
más de 2 millones de veces en los tubos de maniobra al vacío)
• Pasatapas giratorio para la separación entre el aislamiento de
SF6 y el mecanismo de funcionamiento (probado millones de
veces en celdas de media y alta tensión)
Derivación
• Construcción compacta por distancias cortas entre contactos

R-HA35-040a eps
A TIERRA
en el gas SF6
• Accionamiento a través de pasatapas giratorio soldado
herméticamente al gas en la placa frontal de la cuba
• Indicación de posición mecánica fiable hasta el frente de
mando de la celda. Seccionador de tres posiciones Posiciones
(en posición ABIERTO)
Seccionador de tres posiciones
con interruptor de potencia al vacío situado debajo
• Aplicación en:
(vista hacia el interior de la cuba abierta por detrás)
– Celda con interruptor de potencia de 630 A
(con enclavamiento hacia el interruptor de potencia) 1 Contacto fijo en el embarrado
– Celda con seccionador de 630 A y 1000 A 2 Cuchilla de contacto abatible
• 1000 ciclos de maniobra mecánicos para la secuencia: 3 Contacto fijo para “derivación A TIERRA”
CIERRE / APERTURA / PUESTA A TIERRA PREPARADA. 4 Eje de accionamiento

Interruptor-seccionador de tres posiciones


• Aplicación en celda de derivación de anillo
• Posiciones de maniobra:
CIERRE – APERTURA – PUESTA A TIERRA
• Funciones de maniobra como interruptor-seccionador de uso
general (clase E3) según Embarrado
– IEC 60265-1 / VDE 0670-301

HA35-2770 eps
CERRADO CERRADO
– IEC 62271-102 / VDE 0671-102
(para normas, véase la página 28)
• Ejecución como interruptor de tres posiciones con las ABIERTO
funciones de:
– Interruptor-seccionador y
– Seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre.
ABIERTO
PUESTA
A TIERRA
HA40-2150b eps

Derivación
A TIERRA

Interruptor-seccionador de tres
posiciones
Posiciones

16 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Interruptores de tres posiciones

Enclavamientos
• Las maniobras admisibles se seleccionan mediante una corre- Principio de transmisión del mecanismo
dera de preselección con el interruptor de potencia al vacío
enclavado mecánicamente

HA35-2771 eps
• Los ejes de accionamiento correspondientes no quedan
desbloqueados en el frente de la celda hasta que se hayan 1
seleccionado con la corredera de preselección
• La palanca de maniobra no puede retirarse hasta haber finali-
zado la maniobra
• El interruptor de potencia no se puede cerrar hasta que la
corredera de preselección haya vuelto a la posición neutra
• La protección contra maniobras incorrectas también se puede
realizar mediante enclavamiento electromecánico en ejecu-
ciones con mecanismo motorizado (el enclavamiento mecáni- 2
co para maniobras manuales permanece inalterado).

Posiciones
• “CERRADO”, “ABIERTO”, “A TIERRA” o “PUESTA A TIERRA
PREPARADA”
Seccionador de tres posiciones
• En celdas con interruptor de potencia, la puesta a tierra y en
cortocircuito de la conexión de cables se efectúa cerrando a
continuación el interruptor de potencia.

HA35-2521a eps
1
Mecanismo de funcionamiento
• Mecanismo manual a resorte, aplicación en celda de
derivación de anillo
• Mecanismo de marcha lenta, aplicación en:
– Celda con interruptor de potencia
– Celda con seccionador de 630 A, 1000 A
• Accionamiento del mecanismo a resorte y del mecanismo de
marcha lenta a través de palanca de maniobra (palanca de 2
accionamiento) en el frente de mando de la celda
• Ejes de accionamiento separados para las funciones de 1 Cuba llena de gas
SECCIONAMIENTO y PUESTA A TIERRA o PUESTA A TIERRA 2 Pasatapas giratorio
PREPARADA
soldado hermética-
• Opción: Mecanismo motorizado para las funciones de
mente al gas
SECCIONAMIENTO y PUESTA A TIERRA o PUESTA A TIERRA
PREPARADA Interruptor-seccionador de tres posiciones
• Libre de mantenimiento por ejecución inoxidable de piezas
solicitadas mecánicamente
• Puntos de apoyo libres de lubricantes.
Clase de endurancia del seccionador de tres posiciones
Principio de transmisión del mecanismo Función Clase Norma Propiedad de NXPLUS C Wind
(véase la ilustración) SECCIONAMIENTO M1 IEC 62271-102 2000 ciclos de maniobra me-
• Transmisión de la energía del mecanismo desde el exterior cánicos sin mantenimiento
hacia el interior de la cuba llena de gas mediante pasatapas PUESTA A TIERRA 1000 ciclos de maniobra me-
giratorio PREPARADA cánicos sin mantenimiento
• Hermético al gas
PUESTA A TIERRA E2 1) IEC 62271-102 5 ciclos de maniobra con
• Libre de mantenimiento. corriente asignada de cierre
en cortocircuito Ima sin man-
tenimiento

Clase de endurancia del interruptor-seccionador de tres


posiciones
Función Clase Norma Propiedad de NXPLUS C Wind
SECCIONAMIENTO M0 IEC 62271-102 1000 ciclos de maniobra me-
cánicos sin mantenimiento
CORTE DE CARGA M1 IEC 60265-1 1000 ciclos de maniobra me-
cánicos sin mantenimiento
E3 IEC 60265-1 100 ciclos de maniobra con
corriente asignada de corte
de carga principalmente acti-
va I1 sin mantenimiento
5 ciclos de maniobra con
corriente asignada de cierre
en cortocircuito Ima sin man-
tenimiento
PUESTA A TIERRA E2
IEC 62271-102 5 ciclos de maniobra con
corriente asignada de cierre
1) Durch Einschalten des Leistungsschaltersen cortocircuito Ima sin man-
tenimiento
1) Cerrando el interruptor de potencia

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 17
Componentes
Embarrado

Características
• Ejecución unipolar, enchufable Embarrado (ejemplo)
y atornillado

R-HA35-051 eps
• De cobre redondo, aislado con
caucho de silicona
• Interconexión del embarrado
con adaptadores en cruz y ter-
minales, aislados con caucho
de silicona
• Control de campo eléctrico
mediante capas conductoras
en el aislamiento de caucho
de silicona (tanto en el interior
como en el exterior)
• Puede tocarse debido a que las
capas exteriores están puestas
a tierra con la cuba
• Insensible a la contaminación
y condensación
• Protegido contra contactos
directos mediante cubierta
metálica
• Ampliación o sustitución de Embarrado de 1000 A, enchufable, totalmente aislado
celdas sin trabajos de gas SF6. (como vista de frente de tres celdas, sin compartimentos de baja tensión)

1 7

2 8

9
5

6 10

HA35-2631 eps

Sección del embarrado de 1000 A (diseño básico)


Ancho de celda 450 / 600 mm

1 Tapadera
2 Aislamiento del embarrado de caucho de silicona
3 Piezas de apriete
4 Embarrado (cobre redondo)
5 Adaptador terminal o adaptador de acoplamiento terminal
6 Cuba de la celda
7 Cubierta metálica del embarrado
8 Adaptador en cruz
9 Pasatapas
10 Conexión de puesta a tierra

18 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Transformadores de corriente

Características
• Según IEC 60044-1 y Transformadores de corriente
VDE 0414-1
• Diseñados como transforma- Vista de frente: Vista lateral:
dores de corriente toroidales,
unipolares
• Libres de piezas de resina cola-
da solicitadas dieléctricamente
(por su diseño)
• Clase de aislamiento E
• Tipo inductivo
• Certificables
• Independientes del clima
• Conexión secundaria a través
de regleta de bornes en el
compartimento de baja tensión
de la celda.
1 1
Montaje
• Ubicados fuera del envolvente
1 Transformador de corriente
primaria (cuba).

HA35-2772 eps
de la derivación en la conexión
Ubicación de la celda
2 2 2 Transformador de corriente
• En la conexión de la celda (1)
• En el cable (2). tipo cable
3 3
3 Transformador de corriente
Tipos de transformadores de de secuencia cero
corriente 630 A y 1000 A
• Transformador de corriente de
la derivación (1):
Montaje de transformadores de corriente
– Diámetro interior del transfor-
en la celda con interruptor de potencia
mador 106 mm
(representación esquemática)
– Altura máxima disponible
205 mm
• Transformador de corriente
tipo cable (2) para cables
blindados: Datos eléctricos
– Diámetro interior del transfor- Designación Tipo 4MC
mador 55 mm
– Altura máxima disponible Tensión de servicio máx. 0,8 kV
170 mm Tensión soportada asignada de corta duración a 3 kV
• Transformador de corriente de frecuencia industrial (ensayo de arrollamiento)
secuencia cero (3) debajo de Frecuencia asignada 50 / 60 Hz
las celdas (incluido en el alcan-
ce del suministro), montaje a Corriente térmica permanente asignada máx. 1,2 x corriente
cargo de la obra. asignada en servicio
continuo (primaria)
Corriente térmica asignada de corta duración máx. 20 kA / 3 s
máx. 25 kA / 1 s
Corriente asignada
dinámica ilimitada
primaria 40 A hasta 600 A
secundaria 1 A hasta 5 A
Relación múltiple (secundaria) 200 A – 100 A
hasta 600 A – 300 A
Datos de núcleos en función máx. 3 núcleos
de la corriente primaria asignada:
Núcleo de medida Potencia 2,5 VA hasta 30 VA
Clase 0,2 hasta 1
Factor de FS 5, FS 10
sobrecorriente
Núcleo de protección Potencia 2,5 VA hasta 30 VA
Clase 5 P ó 10 P
Factor de 10 hasta 30
sobrecorriente
Temperatura del aire ambiente admisible máx. 60 °C
Clase de aislamiento E

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 19
Componentes
Conexión de la celda

Características
• Pasatapas con cono exterior Compartimento de cables
• Con contacto atornillado (M16)
como interfaz tipo “C” según
EN 50 180 / EN 50 181
• Para alturas de conexión de ca-
bles, véase la tabla a la derecha
• Profundidad máx. de conexión:

245 - 395*
– 408 mm en la celda con

265 - 415*
interruptor de potencia

815
– 540 mm en la celda de deriva-

730
ción de anillo y en la celda con L1 L2 L3 L1 L2 L3

500
HA35-2773 eps

HA35-2774 eps
seccionador
• Con soporte de cables, p.ej. 105 195 195 105 105 120 120 105
tipo C40 según DIN EN 50 024
• Opción: Acceso al compar-
timento de cables sólo si la Ancho de celda 600 mm Ancho de celda 450 mm
derivación está desconectada
y puesta a tierra
• Para cables con aislamiento
de plástico
• Para conectores de cables en Alturas de conexión de cables
T blindados con contacto Celdas Altura del compar- Distancia entre
* La altura de los
atornillado timento de cables pasatapas y soportes de cables es
• Para secciones de conexión soporte de cables ajustable; la distancia
de hasta 630 mm2 mm mm depende de la posi-
• Secciones mayores bajo con- ción de los soportes
sulta 450 mm 500 245 - 395 *
de cables.
• Tendido de cables hacia abajo, 600 mm 730 / 815 265 - 415 *
conexión por delante
• Los conectores y las termina-
ciones de cables no forman
parte del alcance del suminis-
tro.

Descargadores de sobretensión Cables conectables


• Enchufables a conectores de
cables en T Conector de cables en T con inserto de acoplamiento
• Se recomienda el uso de des-
cargadores de sobretensión si, 3 3 3
al mismo tiempo,
– la red de cables está directa-
mente unida a la línea aérea,
– el área de protección del des- 1 1 1 1 1 1
cargador instalado en la torre
terminal de la línea aérea no
cubre las celdas.
HA35-2599a eps

HA35-2602a eps
HA35-2600a eps

Limitadores de sobretensión
• Enchufables a conectores de
cables en T
• Se recomienda el uso de limi- Conexión de 1 cable Conexión de 2 cables Conexión de 3 cables por fase
tadores de sobretensión si hay por fase por fase
conectados motores con co-
rrientes de arranque < 600 A. Conector de cables en T con conector de acoplamiento en T

1 2 1 2
HA35-2601a eps

HA35-2603a eps

Leyenda
Conexión de 2 cables Conexión de 3 cables 1 Conector de cables en T
por fase por fase 2 Conector de acoplamiento en T
3 Inserto de acoplamiento para enroscar

20 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Posibilidades de montaje para conexiones de cables y descargadores de sobretensión,
cable unifilar con aislamiento de PE y PE reticulado

Núme- Marca Ten- Sección del Aisla- Conectores Insertos de Descargadores de sobretensión
ro de sión conductor 1) miento en T / fase acoplamiento / con insertos de acoplamiento
cables asig- conectores de
por nada acoplamiento
celda y
fase Descargadores / fase Pieza de
KV mm2 acoplamiento

Celda con interruptor de potencia 630 A


1 Euromold 36 50 hasta 240 EPDM 1× M400TB/G – 1× 400PB 5(10) SA-xxx –
36 50 hasta 240 EPDM 1× M430TB/G – 1× 300SA-10-xx –
36 300 hasta 630 EPDM 1× M440TB/G – 1× 400PB 5(10) SA-xxx –
Südkabel 36 70 hasta 500 Silicona 1× SEHT 33 – 1× MUT33 1× KU33
nkt cables 36 25 hasta 300 Silicona 1× CB36-630 – 1× CSA36-10 –
36 400 hasta 630 Silicona 1× CB36-630 (1250) – 1× CSA36-10 –
Tyco 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-66xx – 1× RSTI-CC-66SAxxx –
Electronics
Raychem 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-68xx – – –
36 400 hasta 630 Silicona 1× RSTI-66Lxx – 1× RSTI-66SAxxx 1× RSTI-66CP-M16
36 400 hasta 800 Silicona 1× RSTI-69xx – – –
2 Euromold 36 50 hasta 240 EPDM 2× M400TB/G 1× M400CP – –
36 50 hasta 240 EPDM 1× M430TB/G 1× M300PB-630A – –
36 300 hasta 630 EPDM 2× M440TB/G 1× M400CP – –
Südkabel 36 70 hasta 500 Silicona 2× SEHT 33 1× KU33 – –
nkt cables 36 25 hasta 300 Silicona 1× CB36-630 1× CC36-630 – –
36 25 hasta 300 Silicona 2× CB36-630 1× CP 630C – –
36 400 hasta 630 Silicona 1× CB36-630 (1250) 1× CC36-630 (1250) – –
Tyco 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-66xx 1× RSTI-CC-66xx – –
Electronics
Raychem 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-68xx 1× RSTI-CC-68xx – –
36 400 hasta 630 Silicona 2× RSTI-66Lxx 1× RSTI-66CP-M16 – –
36 400 hasta 800 Silicona 1× RSTI-69xx 1× RSTI-CC-69xx – –

Celda con seccionador 630 A • Celda con seccionador 1000 A • Celda de derivación de anillo 630 A
1 Euromold 36 50 hasta 240 EPDM 1× M400TB/G – 1× 400PB 5(10) SA-xxx –
36 50 hasta 240 EPDM 1× M430TB/G – 1× 300SA-10-xx –
36 300 hasta 630 EPDM 1× M440TB/G – 1× 400PB 5(10) SA-xxx –
Südkabel 36 70 hasta 500 Silicona 1× SEHT 33 – 1× MUT33 1× KU33
nkt cables 36 25 hasta 300 Silicona 1× CB36-630 – 1× CSA36-10 –
36 400 hasta 630 Silicona 1× CB36-630 (1250) – 1× CSA36-10 –
Tyco 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-66xx – 1× RSTI-CC-66SAxxx –
Electronics
Raychem 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-68xx – – –
36 400 hasta 630 Silicona 1× RSTI-66Lxx – 1× RSTI-66SAxxx 1× RSTI-66CP-M16
36 400 hasta 800 Silicona 1× RSTI-69xx – – –
2 Euromold 36 50 hasta 240 EPDM 2× M400TB/G 1× M400CP – –
36 50 hasta 240 EPDM 1× M430TB/G 1× M300PB-630A – –
36 300 hasta 630 EPDM 2× M440TB/G 1× M400CP – –
Südkabel 36 70 hasta 500 Silicona 2× SEHT 33 1× KU33 – –
nkt cables 36 25 hasta 300 Silicona 1× CB36-630 1× CC36-630 1× CSA36-10 –
36 25 hasta 300 Silicona 2× CB36-630 1× CP 630C 1× CSA36-10 –
36 400 hasta 630 Silicona 1× CB36-630 (1250) 1× CC36-630 (1250) 1× CSA36-10 –
Tyco 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-66xx 1× RSTI-CC-66xx 1× RSTI-CC-66SAxxx –
Electronics
Raychem 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-68xx 1× RSTI-CC-68xx – –
36 400 hasta 630 Silicona 2× RSTI-66Lxx 1× RSTI-66CP-M16 1× RSTI-66SAxxx 1× RSTI-66CP-M16
36 400 hasta 800 Silicona 1× RSTI-69xx 1× RSTI-CC-69xx – –

1) Observar la capacidad real de carga y de cortocircuito de los cables y de las terminaciones de cables
Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 21
Componentes
Posibilidades de montaje para conexiones de cables y descargadores de sobretensión,
cable unifilar con aislamiento de PE y PE reticulado, conexión de la celda

Núme- Marca Ten- Sección del Aisla- Conectores Insertos de Descargadores de sobretensión
ro de sión conductor 1) miento en T / fase acoplamiento / con insertos de acoplamiento
cables asig- conectores de
por nada acoplamiento
celda y
fase Descargadores / fase Pieza de
KV mm2 acoplamiento

Celda con seccionador 630 A • Celda con seccionador 1000 A • Celda de derivación de anillo 630 A
3 nkt cables 36 25 hasta 300 Silicona 1× CB36-630 2× CC36-630 – –
36 25 hasta 300 Silicona 3× CB36-630 2× CP 630C –
36 400 hasta 630 Silicona 1× CB36-630 (1250) 2× CC36-630 (1250) – –
Tyco 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-66xx 2× RSTI-CC-66xx – –
Electronics
Raychem 36 25 hasta 300 Silicona 1× RSTI-68xx 2× RSTI-CC-68xx – –
36 400 hasta 630 Silicona 3× RSTI-66Lxx 2× RSTI-66CP-M16 – –
36 400 hasta 800 Silicona 1× RSTI-69xx 2× RSTI-CC-69xx

Conexión de la celda
Tipo de cable Terminación de cable Observación
Marca Tipo Sección
transversal
mm2

Cables con aislamiento de plástico 36 kV según IEC 60502-2 y VDE 0276-620

Cable unifilar, con Euromold M400TB/G 50 hasta 240 EPDM con capa conductora
aislamiento de PE o PE M430TB/G 50 hasta 240 EPDM con capa conductora
reticulado M440TB/G 300 hasta 630 EPDM con capa conductora
N2YSY (Cu) y
N2XSY (Cu) Südkabel SEHDT 33 70 hasta 500 Silicona con capa conductora (opción con carcasa metálica)

o nkt cables CB 36-630 25 hasta 300 Silicona con capa conductora (opción con carcasa metálica)
CB 36-630 (1250) 400 hasta 630 Silicona con capa conductora (opción con carcasa metálica)
NA2YSY (Al) y
NA2XSY (Al) Tyco RSTI-66xx 25 hasta 240 Silicona con capa conductora, con punto de medición capacitivo
Electronics RSTI-68xx 25 hasta 240 Silicona con capa conductora, con punto de medición capacitivo
Raychem RSTI-66Lxx 400 hasta 630 Silicona con capa conductora, con punto de medición capacitivo
RSTI-69xx 400 hasta 800 Silicona con capa conductora, con punto de medición capacitivo

1) Observar la capacidad real de carga y de cortocircuito de los cables y de las terminaciones de cables

22 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Equipos de indicación y medida

Sistemas detectores de tensión según


IEC 61243-5 ó VDE 0682-415 Indicadores y sistemas Símbolos indicados
• Para verificar la ausencia de tensión detectores de tensión
• Sistemas detectores LRM VOIS+, VOIS R+ CAPDIS-S1+ CAPDIS-S2+
– con indicador enchufable L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
– con indicador integrado, tipo VOIS+,

R-HA40-103 eps
VOIS R+, WEGA ZERO Indicador A0
– con indicador integrado, con ensayo de de tensión
repetición de la interfaz integrado, con enchufable A1
ensayo de funcionamiento integrado, por fase en el
tipo CAPDIS-S1+, WEGA 1.2, con relés de frente de la celda A2
señalización integrados, tipo CAPDIS-S2+,
WEGA 2.2. A3
R-HA40-104 eps

Indicador de tensión enchufable A4


• Verificación de la ausencia de tensión
fase a fase A5

HA35-2579a eps
• Indicador apto para servicio permanente
• Sistema de medida e indicador de tensión A6
ensayables ERROR

• El indicador de tensión parpadea intermi-


tentemente en presencia de alta tensión. A0 CAPDIS-S2+: Tensión de servicio
ausente
VOIS+, VOIS R+
A1 Tensión de servicio presente
• Indicación integrada (display), sin
Indicador de tensión A2 – Tensión de servicio ausente
alimentación auxiliar
integrado VOIS+, VOIS R+ – Para CAPDIS-S2+: Falta alimenta-
• Con indicación “A1” hasta “A3”
(véase la leyenda) ción auxiliar
• Libres de mantenimiento, ensayo de A3 Fallo en fase L1, tensión de servicio
R-HA35-154 eps R-HA35-155 eps
repetición necesario en L2 y L3 (en CAPDIS-Sx+ también
• Con punto de medición LRM trifásico indicación de defecto a tierra)
integrado para comparación de fases A4 Tensión (no de servicio) presente
• Con relés de señalización integrados A5 Indicación de “Display-Test” apro-
(sólo VOIS R+). bado
A6 Indicación de “ERROR”, p.ej. si falta
CAPDIS-Sx+ tensión auxiliar
Características comunes
• Libres de mantenimiento
• Indicación integrada (display), sin
alimentación auxiliar
• Con ensayo integrado de repetición de Sistema detector de tensión
las interfaces (autocomprobante) integrado CAPDIS-S1+, -S2+
• Con ensayo de funcionamiento integrado
(sin alimentación auxiliar) pulsando
el botón “Display-Test” L1
HA35-2537a eps

• Con punto de medición LRM trifásico L2


integrado para comparación de fases. L3
–C1
CAPDIS-S1+
• Sin alimentación auxiliar ULE –C2 U2
• Con indicación “A1” hasta “A5”
(véase la leyenda)
• Sin supervisión de la disposición de Sistema LRM CAPDIS / VOIS
servicio enchufado incorporado
• Sin relés de señalización (es decir, Indicación de tensión
sin contactos auxiliares). a través de divisor de tensión capacitivo (principio)

CAPDIS-S2+ – C1 Capacidad integrada en el pasatapas


• Con indicación “A0” hasta “A6” – C2 Capacidad de los cables de conexión y del
(véase la leyenda) indicador de tensión respecto a tierra
• Sólo pulsando el botón “Display-Test”: ULE = UN / 3 en servicio nominal en red trifásica
Indicación de “ERROR” (A6), p.ej. si falta U2 = UA = Tensión en la interfaz capacitiva de la
tensión auxiliar celda o en el indicador de tensión
• Con supervisión de la disposición de servi-
cio (precisa alimentación auxiliar externa)
• Con relés de señalización integrados para
las indicaciones (precisa alimentación
auxiliar externa)
• Con detección de corte de línea de seña-
lización.

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 23
Componentes
Equipos de indicación y medida

WEGA ZERO
• Sistema indicador de tensión
según IEC 61958 ó Símbolos indicados
VDE 0670-502
• Con indicación “A1” hasta “A4” WEGA ZERO WEGA 1.2 WEGA 2.2
(véase la leyenda) L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
• Libre de mantenimiento
A0
• Con punto de medición trifási-

R-HA35-151.eps
co integrado para comparación
de fases. A1

WEGA 1.2 A2
• Sistema detector de tensión Indicador de tensión
según IEC 61243-5 ó integrado WEGA ZERO A3
VDE 0682-415
• Con indicación “A1” hasta “A5” A4
(véase la leyenda)
• Libre de mantenimiento A5

HA35-2758 eps
• Ensayo integrado de repetición
de la interfaz (autocompro- A6
bante)
• Con ensayo de funcionamiento
Pantalla LCD gris: no iluminada
integrado (sin alimentación
R-HA35-152.eps

Pantalla LCD blanca: iluminada


auxiliar) pulsando el botón
“Display-Test”
• Con punto de medición LRM A0 Para WEGA 2.2:
trifásico integrado para compa- Tensión de servicio ausente,
ración de fases Sistema detector de tensión alimentación auxiliar presente,
• Sin relé de señalización inte- integrado WEGA 1.2 pantalla LCD iluminada
grado A1 Tensión de servicio presente
• Sin alimentación auxiliar.
Para WEGA 2.2: Alimentación
auxiliar presente, pantalla LCD
WEGA 2.2
iluminada
• Sistema detector de tensión
A2 Tensión de servicio ausente
según IEC 61243-5 ó
VDE 0682-415 Para WEGA 2.2: Alimentación
• Con indicación “A0” hasta “A6” auxiliar ausente, pantalla LCD
(véase la leyenda) no iluminada
R-HA35-153.eps

• Libre de mantenimiento A3 Fallo en fase L1, tensión


• Ensayo integrado de repetición de servicio en L2 y L3
de la interfaz (autocompro- Para WEGA 2.2: Alimentación
bante) auxiliar presente, pantalla LCD
• Con ensayo de funcionamiento Sistema detector de tensión
iluminada
integrado (sin alimentación integrado WEGA 2.2
A4 Tensión presente, control de la
auxiliar) pulsando el botón corriente de la pieza acopladora
“Display-Test” por debajo del valor límite
• Con punto de medición LRM Para WEGA 2.2: Alimentación
L1
HA35-2537a eps

trifásico integrado para compa- auxiliar presente, pantalla LCD


ración de fases L2
iluminada
• Con relé de señalización inte- L3
–C1 A5 Indicación: “Display-Test” aprobado
grado Para WEGA 2.2: Alimentación
• Precisa alimentación auxiliar. auxiliar presente, pantalla LCD
ULE –C2 U2
iluminada
A6 Para WEGA 2.2: Pantalla LCD
Sistema LRM WEGA no iluminada por falta de tensión
enchufado incorporado auxiliar
Indicación de tensión
a través de divisor de tensión capacitivo (principio)

– C1 Capacidad integrada en el pasatapas


– C2 Capacidad de los cables de conexión y del
indicador de tensión respecto a tierra
ULE = UN / 3 en servicio nominal en red trifásica
U2 = UA = Tensión en la interfaz capacitiva de la
celda o en el indicador de tensión

24 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Equipos de indicación y medida

Verificación de coincidencia
de fases Comparadores de fases según IEC 61243-5 ó VDE 0682-415
• Verificación de coincidencia de
fases posible con un compara-

R-HA40-059 eps

R-HA40-089 eps
dor de fases (puede pedirse por
separado)
• Manejo del comparador de fases
a prueba de contactos directos al
enchufarlo en las tomas capaci-
tivas (pares de hembrillas) de las
celdas.

Comparador de fases
marca Pfisterer, tipo EPV
Comparador de fases
marca Horstmann, tipo ORION 3.0
como equipo de ensayo combinado para:
– Comparación de fases
– Comprobación de interfaces en las
celdas
– Detección de tensión para sistema LRM
– Ensayo interno integrado
R-HA35-127.eps

– Indicación a través de LED y alarma


acústica

Comparador de fases marca Kries,


tipo CAP-Phase
aplicable como equipo de ensayo
combinado (HR y LRM) para:
– Detección de tensión
– Ensayo de repetición
– Comparación de fases
– Dirección del campo giratorio
– Ensayo interno
El equipo no precisa batería

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 25
Componentes
Equipos de indicación y medida

Indicador de disposición
de servicio Supervisión del gas

Características

R-HA35-161 eps

HA35-2538a eps
• Autoverificante, fácil de leer
2
• Independiente de las variacio-
nes de la temperatura y de la 4
presión 3
• Independiente de la altitud de
emplazamiento 5
• Responde solamente ante
variaciones de la densidad del
gas Cuba de acero inoxidable Indicador
• O pción: Contactos de señaliza- llena de gas SF6, presión de dispo-
Panel de mando (detalle)
ción “1NA + 1NC” para señali- relativa 50 kPa a 20 °C sición de
con indicador de disposición de servicio
zación eléctrica a distancia servicio
rojo / verde
Principio
Funcionamiento de la supervisión del gas con
Para indicar la disposición de indicador de disposición de
servicio hay instalada en el inte- servicio
rior de la cuba una caja mano-
métrica hermética al gas. 1 Indicador de disposición de
Un imán de acoplamiento fijado servicio
en el extremo inferior de la 2 Caja manométrica
caja manométrica transmite su 3 Acoplamiento magnético
posición a una armadura situada 4 Indicador rojo: No dispuesto
en el exterior de la cuba a través
para el servicio
de la cuba no magnetizable de
5 Indicador verde: Dispuesto
la celda. La armadura mueve
para el servicio
entonces el indicador de disposi-
ción de servicio.
Se indican solamente las varia-
ciones de la densidad del gas,
que es el factor determinante
para el poder aislante en caso
de pérdida de gas, pero no las
variaciones en la presión relativa
del gas causadas por cambios de
temperatura.
El gas contenido en la caja
manométrica está a la misma
temperatura que el de la celda.
Como la presión sufre el mismo
cambio en ambos volúmenes de
gas se compensa de esta forma Compartimento de baja tensión
el efecto de la temperatura.
R-HA35-105 eps

Compartimento de baja
tensión
• Para alojar los aparatos de
protección, mando, medida y
contaje
• Separado de la parte de media
tensión de la celda y protegido
contra contactos directos
• Compartimento de baja ten-
sión desmontable, guirnaldas
de interconexión y cables auxi-
liares enchufables
• O pción: Compartimento de
baja tensión más alto
(650 mm en vez de 325 mm)
posible.

Compartimento de baja tensión Para descripción de los relés de protección


con relé de protección multifuncional multifuncionales SIPROTEC 4, véase la
SIPROTEC 4 7SJ61 (ejemplo) página 27

26 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Componentes
Equipos de protección, mando, medida y control

En el compartimento de baja tensión se pueden alojar todos los


aparatos de protección, mando, medida y control comerciales Relés de protección multifuncional SIPROTEC 4
(p.ej.):
1 Pantalla LCD
Relé de protección multifuncional SIPROTEC 4 7SJ600 / 2 Indicadores LED
7SJ602 3 Interruptores con llave
• Programa de manejo confortable DIGSI 4 para programación 4 Teclas de navegación
y análisis 5 Teclas de mando
• Con capacidad de comunicación y bus 2 6 Teclas de función
• Funciones: Protección, mando, señalización, comunicación y 7 Pantalla LCD con texto
medida 7
• Pantalla LCD con texto (2 líneas) y teclado para mando local,
programación e indicación
• Cuatro LEDs programables para indicar cualquier información 4
• Memoria de servicio e indicaciones de fallos
• Registrador de fallos
• Mando del interruptor de potencia.

R-HA35-104 eps
Relé de protección multifuncional SIPROTEC 4 7SJ61 / 7SJ62
• Para servicio stand-alone o master
• Con capacidad de comunicación y bus Relé de protección
• Funciones: Protección, mando, señalización, comunicación multifuncional
y medida SIPROTEC 4 7SJ600 / 7SJ602
• Pantalla LCD con texto (4 líneas) para informaciones relativas
al proceso y los dispositivos en forma de texto, p.ej. para:
– Valores medidos y contados
– Informaciones referentes al estado de la celda y del
dispositivo de maniobra
– Informaciones de protecciones 7
– Indicaciones generales
– Alarmas
• Cuatro teclas de función programables para acciones
frecuentes 4
• Siete LEDs programables para indicar cualquier información
2
• Teclas para navegar en los menús e introducir datos
• Registrador de fallos.

Relé de protección multifuncional SIPROTEC 4 7SJ63 6


• Para servicio stand-alone o master
R-HA35-103 eps

• Con capacidad de comunicación y bus


• Funciones: Protección, mando, señalización, comunicación y
medida
• Pantalla LCD para informaciones relativas al proceso y los Relé de protección
dispositivos en forma de un diagrama mímico de mando de multifuncional
la derivación y texto, p.ej. para: SIPROTEC 4 7SJ61 / 7SJ62
– Valores medidos y contados
– Informaciones referentes al estado de la celda y del
dispositivo de maniobra
– Informaciones de protecciones
– Indicaciones generales
– Alarmas
• Cuatro teclas de función programables para acciones 1
frecuentes
• Catorce LEDs programables para indicar cualquier información
• Dos interruptores con llave para conmutación entre “mando 4
local y a distancia” y entre “servicio con/sin enclavamientos”
• Teclas para navegar en los menús e introducir datos 2
• Mando de motor integrado mediante relés especiales de más
potencia
• Registrador de fallos. 5
3
R-HA35-102 eps

Relé de protección
multifuncional
SIPROTEC 4 7SJ63

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 27
Normas
Prescripciones, disposiciones, directrices

Clase de local de servicio Rigidez dieléctrica


Las celdas pueden emplearse en interiores según IEC 61936 • La rigidez dieléctrica se verifica ensayando las celdas con los
(Power installations exceeding AC 1 kV) y VDE 0101. valores asignados de la tensión soportada de corta duración
• Fuera de locales de servicio eléctrico cerrados, en lugares no a frecuencia industrial y de la tensión soportada de impulso
accesibles al público. Las envolventes de las celdas sólo se tipo rayo según IEC 62271-1 / VDE 0671-1 (véase la “Tabla de
pueden retirar utilizando herramientas rigidez dieléctrica”).
• En locales de servicio eléctrico cerrados. Un local de servicio • Los valores asignados están referidos al nivel del mar y a
eléctrico cerrado es un recinto o sala empleado exclusivamen- condiciones atmosféricas normales (1013 hPa, 20 °C, 11g/m3
te para el servicio de instalaciones eléctricas que se mantiene de contenido de agua según IEC 60071 y VDE 0111).
bajo llave y al que sólo tienen acceso electricistas adecuada- El aislamiento por gas con una presión relativa del gas de 50 kPa
mente capacitados o personas instruidas en electrotecnia, permite instalar la celda a cualquier altitud sobre el nivel del
sin que otras personas puedan entrar en él a no ser que estén mar sin que esto afecte a su resistencia dieléctrica. Esto tam-
acompañadas de electricistas o personas instruidas en elec- bién es aplicable a la conexión de cables si se utilizan conecto-
trotecnia. res de cables enchufables.

Conceptos Tabla de rigidez dieléctrica


“Seccionadores de puesta a tierra con capacidad de cierre” son
seccionadores de puesta a tierra con capacidad de cierre en Tensión asignada (valor efectivo) kV 36
cortocircuito según Tensión soportada asignada de corta duración a
IEC 62271-102 y VDE 0671-102 / EN 62 271-102. frecuencia industrial (valor efectivo)

Normas – Entre fases y respecto a tierra kV 70


Las celdas NXPLUS C Wind cumplen las normas o disposiciones – A través de distancias de seccionamiento kV 80
vigentes al momento de los ensayos de tipo. De conformidad
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo (valor de cresta)
con el acuerdo de armonización de los países de la Comunidad
Europea, las normas nacionales de los países miembros con- – Entre fases y respecto a tierra kV 170
cuerdan con la norma IEC.
– A través de distancias de seccionamiento kV 180

Resumen de normas (edición de junio de 2011)


Norma IEC Norma VDE Norma EN
Aparamenta NXPLUS C Wind IEC 62271-1 VDE 0671-1 EN 62 271-1
(celdas)
IEC 62271-200 VDE 0671-200 EN 62 271-200
Aparamenta Interruptores de potencia IEC 62271-100 VDE 0671-100 EN 62 271-100
(dispositivos)
Seccionadores y seccionadores de IEC 62271-102 VDE 0671-102 EN 62 271-102
puesta a tierra
Interruptores-seccionadores IEC 60265-1 VDE 0670-301 EN 60 265-1
Sistemas detectores de tensión IEC 61243-5 VDE 0682-415 EN 61 243-5
Grado de protección Código IP IEC 60529 VDE 0470-1 EN 60 529
Código IK IEC 62262 VDE 0470-100 EN 50 102
Aislamiento – IEC 60071 VDE 0111 EN 60 071
Transformadores Transformadores de corriente IEC 60044-1 VDE 0414-1 EN 60 044-1
de medida
Instalación, montaje – IEC 61936-1 VDE 0101 –

28 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Normas
Prescripciones, disposiciones, directrices

Capacidad de carga Color del frente de la celda


• La corriente asignada en servicio continuo está referida Norma Siemens (SN) 47 030 G1, color nº 700 / light basic
a las temperaturas del aire ambiente siguientes según (semejante a RAL 7047 / gris).
IEC 62271-200 ó IEC 62271-1, VDE 0671-200 ó VDE 0671-1:
– Valor máximo de la media de 24 horas + 35 °C Clima e influencias medioambientales
– Valor máximo + 40 °C Las partes bajo alta tensión del circuito primario de las celdas
• La capacidad de carga de las celdas y del embarrado depende NXPLUS C Wind tienen una envolvente completa y son insensi-
de la temperatura del aire ambiente fuera de la envolvente. bles a los efectos climáticos.
• Todos los dispositivos de media tensión están montados den-
Clasificación de arco interno tro de una cuba de acero inoxidable soldada herméticamente
• Los ensayos para verificar la clasificación de arco interno tienen al gas y llena de gas SF6
como objetivo asegurar la protección del personal de servicio • Las partes bajo tensión situadas fuera de la cuba de la celda
• Realización de los ensayos de arco interno según tienen una envolvente unipolar
IEC 62271-200 ó VDE 0671-200 • En ningún lugar pueden circular corrientes de fuga desde
• Definición de los criterios: potenciales de alta tensión hacia tierra
– Criterio 1: Las puertas y tapas correctamente cerradas no se • Las piezas de los mecanismos importantes para el funciona-
abren. Se aceptan deformaciones limitadas. miento están fabricadas con materiales anticorrosivos
– Criterio 2: No se produce fragmentación alguna de la envol- • Los cojinetes dentro del mecanismo de funcionamiento on
vente. Se aceptan las proyecciones de trozos pequeños, hasta de tipo seco y no requieren lubricación de por vida.
una masa individual de 60 g. Las celdas NXPLUS C Wind son adecuadas para su aplicación en
– Criterio 3: El arco no origina orificios en las caras accesibles instalaciones interiores bajo condiciones de servicio normales
hasta una altura de 2 m. tal y como se definen en la norma IEC 62271-1.
– Criterio 4: Los indicadores horizontales y verticales no se Además, la parte de media tensión de las celdas NXPLUS C Wind
inflaman por efecto de los gases calientes. puede emplearse bajo condiciones ambientales de la clase
– Criterio 5: La envolvente permanece conectada a su punto de climática 3C2 según la norma IEC 60721-3-3.
toma de tierra.
Protección contra cuerpos sólidos extraños,
Resistencia a los arcos internos contra el acceso a partes peligrosas y contra el agua
Las posibilidades de aparición de defectos internos en celdas Las celdas NXPLUS C Wind cumplen de acuerdo a
aisladas en SF6 son, gracias a la envolvente unipolar de los com-
ponentes externos y aislamiento en SF6 de los dispositivos, muy IEC 62271-1 VDE 0671-1, EN 62 271-1
inferiores a las de los tipos de celdas anteriores: IEC 62271-200 VDE 0671-200, EN 62 271-200
• No hay causas de perturbación debido a efectos externos
tales como IEC 60529 VDE 0470-1, EN 60 529
– capa de polución IEC 62262 VDE 0470-100, EN 50 102
– humedad
– animales pequeños y cuerpos extraños los grados de protección siguientes:
• Las maniobras incorrectas quedan prácticamente excluidas Grado de protección IP Tipo de protección
debido a la disposición lógica de los elementos de acciona-
miento IP 65 para partes del circuito primario
• La puesta a tierra de la derivación a prueba de cortocircui- bajo alta tensión
tos se efectúa con ayuda del interruptor de potencia o del IP 3XD para la envolvente de las celdas
interruptor-seccionador de tres posiciones
IP 31D para el compartimento de
En caso de defecto interno, muy poco probable, dentro de la baja tensión
cuba de la celda, el posible arco resultante tiene menor energía
– sólo un tercio en comparación con aire –, gracias al aisla- Grado de protección IK Tipo de protección
miento por SF6 y la longitud más reducida del arco. Los gases IK 07 para la envolvente de las celdas
generados se desvían hacia arriba a través de un canal de alivio
de presión (opción).

Seguridad sísmica (opción)


Las celdas NXPLUS C Wind pueden ser reforzadas para prestar
servicio en zonas con riesgo de terremotos.
Para esta ejecución reforzada se ha efectuado un ensayo de
aptitud sísmica según las normas siguientes:
• IEC 60068-3-3 “Guidance – seismic test methods for equip-
ment”
• IEC 60068-2-57 “Test Ff: Vibration – Time-history method”
• IEC 60068-2-59 “Test Fe: Vibration – Sine-beat method”
• IEEE 693-2005 “Recommended Practice for Seismic Design of
Substations”.
Para montajes sobre hormigón plano y rígido o estructura de
acero (sin considerar las influencias de los edificios), las acelera-
ciones del suelo cumplen los requisitos siguientes:
• Uniform Building Code 1997 (UBC) – Zone 4
• California Building Code 1998 (CBC) – Zone 4
• IEEE 693-2005 – High required response spectrum (Figure A.1).

Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011 29
Comentarios

30 Celdas fijas con interruptores de potencia tipo NXPLUS C Wind hasta 36 kV, aisladas en gas · Siemens HA 35.61 · 2011
Publicado por y copyright © 2011:
Siemens AG
Energy Sector
Freyeslebenstraße 1
91058 Erlangen, Alemania

Siemens AG
Energy Sector
Power Distribution Division
Medium Voltage
Postfach 3240
91050 Erlangen, Alemania
www.siemens.com/medium-voltage-switchgear

Para más información, sírvanse contactar con


nuestro centro de atención al cliente.
Teléfono: +49 180 / 524 70 00
Fax: +49 180 / 524 24 71
(Con recargo, depende del proveedor)
E-mail: support.energy@siemens.com

No de pedido: E50001-K1435-A611-A1-7800
Printed in Germany
Dispo 30403, c4bs 7475
KG 07.11 2.0 32 Es
3600 / 34828 WÜ

Impreso en papel blanqueado sin cloro elemental.

Reservados todos los derechos.


A no ser que se haya indicado algo contrario en las páginas
de este catálogo, queda reservado el derecho de introducir
modificaciones, especialmente en los datos técnicos,
dimensiones y pesos.
Las ilustraciones son sin compromiso.
Todas las designaciones utilizadas en el presente catálogo
para los productos son marcas de fábrica o nombres de
producto propiedad de Siemens AG, u otras empresas
proveedoras.
A no ser que se haya indicado algo contrario, todas las
dimensiones indicadas en este catálogo se han dado
en mm.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.


Este documento contiene descripciones generales sobre
las posibilidades técnicas que pueden, pero no tienen que
darse en el caso individual.
Por ello, las prestaciones deseadas se determinarán en
cada caso al cerrar el contrato.

www.siemens.com/energy

Anda mungkin juga menyukai