Since all life comes from God, the life-giver, parenthood is somehow a share
in the divine activity. This delightful religious cradle-song from B u r u n d i
calls children 'the field that we share with G o d ' (Imana). W o m e n believe
that I m a n a manifests himself to them in the form of a calf when they go to
the river. T h e singer calls her b a b y 'child of m y m o t h e r ' a n d even ' m o t h e r '
because it is a n o m i n a l or metaphorical r e i n c a r n a t i o n of its g r a n d m o t h e r .
H u s h , child of m y mother,
H u s h , hush, O m y mother!
G o d who gave you to me,
If only I could meet him,
I would fall on m y knees a n d p r a y to him.
I would p r a y for little babies,
F o r little babies on m y back.
It is often felt, in cases of sickness, that only G o d who is the ultimate source
of life can help. T h a t is the opinion expressed in a p r a y e r which comes from
another Nilotic people of S u d a n , the A n u a k .
Here is y o u r milk . . . .
May the locusts pass,
May sickness be slight,
May milk be plentiful,
May the cows calve! ~1
A n d you of m y father, i f you are called then you will help me,
A n d j o i n yourself with m y words.
A n d t did not speak that m y children should become ill;
236 DIVINE CALL AND HUMAN RESPONSE
M y father built,
A n d his father built,
A n d I have built,
Leave me to live here in success,
Let me sleep in comfort,
A n d have children.
T h e r e is food for you. 14
O M y Father, G r e a t Elder,
I have no words to thank y o u ,
But with y o u r deep wisdom
I a m sure that you can see
H o w I value y o u r glorious gifts.
O M y Father, when I look upon y o u r greatness,
I a m confounded with awe~
O G r e a t Elder,
R u l e r of all things earthly and heavenIy,
I am your warrior,
R e a d y to act in accordance with your mill. 1~
O God, thanks!
H e r e is the h u m a n being w h o m you gave us.
T o d a y we b r i n g you the food that you have given us,
You, m y termite heap on which I lean,
F r o m which come the termites that I eat.
L o r d we thank you; you have given us j o y
W i t h the n u m e r o u s births you have given us.
N o t h i n g of all that we offer you is worthy of you. j6
Like the two previous texts, this longer p r a y e r asks for peace at the hands of
an inscrutable G o d who permits infringements of peace by violent men, but
who d e m a n d s ultimate trust in his providence.
Say ye, the elders m a y have wisdom and speak with one voice,
Praise ye, Ngai. Peace be with us.
Say ye that the country may have tranquillity
And the people m a y continue to increase.
Praise ye Ngai, peace be with us.
Say ye that the people and the flocks and the herds
M a y prosper and be free from illness.
Praise ye Ngai. Peace be with us.
Say ye the fields m a y bear much fruit
And the land may continue to be fertile.
Praise ye Ngai. Peace be with us. 2t
The Nuer of Sudan use short petitionary prayers to introduce the longer
invocation which precedes a sacrifice. This particular prayer is a stock
petition for the right dispositions at a s a c r i f i c e - peace of heart and
freedom from evil. It is addressed to 'Spirit' or Kwoth, and calls him ' O u r
Father'.
In the ethnic religious traditions of Africa there are frequent prayers for
conversion of heart, both for oneself and for others. Contrition is some-
times expressed in question form: ' H o w have I wronged y o u ? ' but also in
the form of a direct confession of wrongdoing. In the following prayer from
the Dinka of Sudan, h u m a n beings are referred to as 'children of the ants',
the smallest of the small before Divinity. The worshipper confesses that in
his pride and greed he slaughtered his best ox, t h e majok with pied
markings. Golong, a cattle plague is now afflicting his cattle, according to
the diviner M a y a n , and it is this punishment that prompts the confession.
Almighty God,
H a v e m e r c y on me.
M a y this child o f m i n e
See these things,
So that m y work
M a y be seen by all m e n ,
A n d also those who do not trust me,
M a y their infidelity change, z4
R e p e a t m y words. T h u s it is.
You, h e a d - c a r r y i n g ring of m y father,
I call on you because you are the one
W h o wastes the limbs,
A n d if I call u p o n you,
You will hear m y words.
A n d you, O Divinity,
You are the great person w h o m all venerate,
A n d you do not repulse y o u r people
If no one has given you offence.
A n d if a m a n has done wrong,
You will be h e a r t b r o k e n because of him,
A n d if a m a n h a s k e p t malice in his heart,
T h e n you will decide between h i m a n d h i s e n e m y ,
Because it is you who are the father of all people. 25
The second example comes from the T u m b u k a of Malawi and calls u p o n all
the 'great ones', the ancestors, to gather and receive the offerings being
made. The occasion was an influenza epidemic.
NOTES