Anda di halaman 1dari 93

INDICE INDICE

GENERAL MANUAL Supl. '99


Civic 3p. '96

Culata y tren de válvulas

Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5,


D15Z6, D15Z7, D16Y4, D16Y5, D16Y6,
D16Y7, D16Y8, D16Y9 ..................................... 6-3
Motores B16A2, B16A4, B16A5, B16A6 .............. 6-57
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

6-2
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata y tren de válvulas


Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D15Z6,
D15Z7, D16Y4, D16Y5, D16Y6, D16Y7, D16Y8, D16Y9

Herramientas especiales ............ 6-4 Balancines


Desmontaje ........................... 6-39
Válvula solenoide del control electr.
de apertura y elevación de la válvula Despiece y montaje .............. 6-40
(VTEC)
Balancines y amortiguadores de
Esquema de localización de presión
averías ................................ 6-5
Inspección ............................ 6-44
Inspección ............................ 6-11
Balancines y ejes
Balancines VTEC
Holgura ................................. 6-45
Inspección manual ............... 6-11
Arbol de levas
Inspección mediante herra-
mientas especiales ........... 6-13 Inspección ............................ 6-46

Holgura de la válvula Válvulas, muelles de las válvulas y


sellos de las válvulas
Ajuste .................................... 6-20
Desmontaje ........................... 6-48
Polea del cigüeñal y tornillo de la polea
Instalación ............................ 6-52
Cambio .................................. 6-22
Guías de las válvulas
Correa de distribución
Movimiento de las válvulas .. 6-49
Indice ilustrado ..................... 6-24
Cambio .................................. 6-51
Inspección ............................ 6-26
Escariado .............................. 6-51
Ajuste de la tensión .............. 6-26
Desmontaje ........................... 6-27 Asientos de las válvulas
Instalación ............................ 6-28 Acondicionamiento .............. 6-50

Sensor CKF Arbol de levas, balancines y sello y


polea del árbol de levas
Cambio .................................. 6-30
Instalación ............................ 6-53
Culata
Indice ilustrado ..................... 6-31
Desmontaje ........................... 6-36
Ovalación .............................. 6-49
Instalación ............................ 6-54
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Herramientas especiales

Referencia Nº de herramienta Descripción Cant. Observaciones

6-4
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula solenoide del control electrónico de


apertura y elevación de la válvula (VTEC)
Esquema de localización de averías (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6 y D16Y8)

El MIL indica código DTC 21: Problema en el circuito de la válvula solenoide VTEC.
Consulte las páginas 11-16 a 11-27 antes de llevar a cabo la localización de averías
- Se enciende el MIL.
- Con el conector de corto SCS
conectado, indica código 21

Compruebe el sistema de control


VTEC:
1. Procedimiento de puesta a punto
del ECM y del PCM (vea la * Prueba en carretera:
sección 11). Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a
2. Ponga en marcha el motor.
3. Calente el motor hasta su tempe-
6.000 rpm (motor D16Y8) o 3.000 rpm (excepto motor
ratura normal (el ventilador se D16Y8).
pone en marcha). Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos.
4. Realice una prueba en carretera.* Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en
carretera, repita esta prueba dos veces más.
Fallo intermitente. El sistema está
bien en este momento. Compruebe si
¿Se enciende el MIL e hay conexiones pobres o cables flojos
indica código 21? en la válvula solenoide VTEC y el
ECM/PCM.
SI
CONECTOR DE LA VALVULA
SOLENOIDE VTEC

Prueba de la vàlvula solenoide VTEC:


1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Compruebe la continuidad entre
el terminal de dicho conector y
masa.

LADO DEL TERMINAL DEL


TERMINAL MACHO
¿Es de 14 a 30 Ω? Cambie la válvula solenoide VTEC

SI CONECTOR DE LA
CONECTOR A VALVULA
ECM/PCM (32P) SOLENOIDE VTEC

Prueba del cable de la válvula


solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal del conector de la válvula
solenoide VTEC y el terminal A8 del
conector ECM/PCM

LADO DEL CABLE DE LOS


TERMINALES HEMBRA
Repare abierto en cable GRN/YEL
¿Hay continuidad? entre ECM/PCM (A8) y conector de la
válvula solenoide VTEC
SI

(cont.)
A pág. 6-6

6-5
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula solenoide VTEC

Esquema de localización de averías (motores D15Z6, D16Y5, D16Y6 y D16Y8)


De pág. 6-5 (cont.)
CONECTOR DE LA VALVULA
SOLENOIDE VTEC

Prueba del cable de la válvula


solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal del conector de la válvula
solenoide VTEC y masa

LADO DEL CABLE DEL


SI Repare corto en cable GRN/YEL entre
TERMINAL HEMBRA
¿Hay continuidad? ECM/PCM (A8) y conector de la válvula
solenoide VTEC. MEDIDOR DE PRESION BAJA

Prueba de la válvula solenoide VTEC:


TORNILLO DE
1. Conecte el conector de la válvula
solenoide VTEC.
10 mm.
2. Saque el tornillo de 10 mm. e
instale las herramientas especia-
les tal como muestra la ilustra-
ción. Después vuelva a colocar
el tornillo de 10 mm.
3. Conecte un tacómetro (vea la
aección 11).
4. Ponga en marcha el motor.
5. Calente el motor a su temperatura
normal (se pone en marcha el
ventilador).
6. Compruebe la presión a las si-
guientes velocidades de motor:
Motor D16Y8: 1.000, 3.000 y
5.000 rpm.
Excepto motor D16Y8: 1.000 y NOTA: Mantenga el tiempo de medida
3.000 rpm tan corto como sea posible, ya que el
motor está funcionando sin carga (menos
de un minuto)
ACCESORIO
¿Es la presión menor de 49 Inspeccione la válvula solenoide VTEC
kPa?
MEDIDOR DE PRESION BAJA ACCESORIO
SI
Prueba de la válvula solenoide VTEC:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Conecte el terminal positivo de
la batería al terminal GRN/YEL.
4. Ponga en marcha el motor y
compruebe la presión del aceite
a una velocidad del motor de
5.000 rpm (motor D16Y8) o de
3.000 rpm (excepto motor
D16Y8).

¿Es la presión mayor de 390


Inspeccione la válvula solenoide VTEC
kPa (motor D16Y8) o mayor
de 250 kPa (excepto motor
D16Y8)?
SI

Cambie el ECM/PCM por uno en buen


estado y vuelva a comprobar. Si el
síntoma desaparece, cambie el
ECM/PCM original.

6-6
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula solenoide VTEC

Esquema de localización de averías (motor D15Z7)

El MIL indica código DTC 21: Problema en el circuito de la válvula solenoide VTEC.

Consulte las páginas 11-16 a 11-27 antes de llevar a cabo la localización de averías

- Se enciende el MIL.
- Con el conector de corto SCS
conectado, indica código 21

Compruebe el sistema de control


VTEC:
1. Procedimiento de puesta a punto
del ECM y del PCM (vea la
sección 11). * Prueba en carretera:
2. Ponga en marcha el motor. Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a 3.000 rpm.
3. Calente el motor hasta su tempe- Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos.
ratura normal (el ventilador se Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera,
pone en marcha). repita esta prueba dos veces más.
4. Realice una prueba en carretera.*

Fallo intermitente. El sistema está


bien en este momento. Compruebe si
¿Se enciende el MIL e indica hay conexiones pobres o cables flojos
código 21? en la válvula solenoide VTEC y el
ECM/PCM.
SI CONECTOR DE LA
VALVULA SOLENOIDE VTEC

Prueba de la vàlvula solenoide VTEC:


1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Compruebe la continuidad entre
el terminal nº 1 del conector 2P
de la válvula solenoide VTEC y
masa. LADO DEL TERMINAL
DE LOS TERMINALES
MACHO

CONECTOR DE
¿Es de 14 a 30 Ω? Cambie la válvula solenoide VTEC LA VALVULA
CONECTOR SOLENOIDE
SI ECM A (32P) VTEC

Prueba del cable de la válvula


solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal nº 1 del conector 2P de la
válvula solenoide VTEC y el terminal A8
del conector ECM.

LADO DEL CABLE DE LOS


TERMINALES HEMBRA
Repare abierto en cable GRN/YEL
¿Hay continuidad? entre ECM/PCM (A8) y conector nº 1
de la válvula solenoide VTEC
SI

A pág. 6-8
(cont.)

6-7
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula solenoide VTEC

Esquema de localización de averías (motor D15Z7) (cont.)


De pág. 6-7
CONECTOR DE
LAVALVULA
SOLENOIDE
Prueba del cable de la válvula
VTEC
solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal nº 1del conector 2P de la
válvula solenoide VTEC y masa
LADO DEL CABLE DE LOS
TERMINALES HEMBRA
SI Repare corto en cable GRN/YEL entre
¿Hay continuidad? ECM (A8) y conector nº 1 de la válvula
solenoide VTEC. MEDIDOR DE PRESION BAJA

Prueba de la válvula solenoide VTEC:


1. Conecte el conector de la válvula
solenoide VTEC.
2. Saque el tornillo de 10 mm. e
instale las herramientas especia-
les tal como muestra la ilustra-
ción. Después vuelva a colocar
el tornillo de 10 mm.
3. Conecte un tacómetro (vea la
aección 11).
4. Ponga en marcha el motor.
5. Calente el motor a su temperatura
normal (se pone en marcha el
ventilador).
6. Compruebe la presión a las si-
guientes velocidades de motor:
1.000 rpm y 3.000 rpm. NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan
corto como sea posible, ya que el motor
está funcionando sin carga (menos de un
minuto) ACCESORIO TORNILLO DE 10 mm.

¿Es la presión menor de 49 Inspeccione la válvula solenoide VTEC


kPa?

SI
Prueba de la válvula solenoide VTEC:
MEDIDOR DE
1. Quite el contacto.
PRESION BAJA
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Conecte el terminal positivo de
la batería al terminal GRN/YEL.
4. Ponga en marcha el motor y
compruebe la presión del aceite
a una velocidad del motor de
3.000 rpm.

¿Es la presión menor de Inspeccione la válvula solenoide VTEC


250 kPa ? TORNILLO DE 10 mm.

SI
Cambie el ECM por uno en buen ACCESORIO
estado y vuelva a comprobar. Si el
síntoma desaparece, cambie el ECM
original.

6-8
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula solenoide VTEC


Esquema de localización de averías (motor D15Z7)

El MIL indica código DTC 38: Problema en el circuito B de la válvula solenoide VTEC.
Consulte las páginas 11-16 a 11-27 antes de llevar a cabo la localización de averías

- Se enciende el MIL.
- Con el conector de corto SCS
conectado, indica código 38.

Compruebe el sistema de control


VTEC:
1. Procedimiento de puesta a punto
del ECM (vea la sección 11). * Prueba en carretera:
2. Ponga en marcha el motor. Acelere en 1ª hasta una velocidad de motor superior a 6.000 rpm.
3. Calente el motor hasta su tempe- Mantenga la velocidad de motor al menos dos segundos.
ratura normal (el ventilador se Si el MIL no se enciende durante la primera prueba en carretera, repita esta
pone en marcha). prueba dos veces más.
4. Realice una prueba en carretera.*

Fallo intermitente. El sistema está


bien en este momento. Compruebe si
¿Se enciende el MIL e hay conexiones pobres o cables
indica código 38? flojos en la válvula solenoide VTEC y
el ECM. CONECTOR DE LA VALVULA
SI SOLENOIDE VTEC

Prueba de la vàlvula solenoide VTEC:


1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Compruebe la continuidad entre
el terminal nº 2 del conector 2P
de la válvula solenoide VTEC y
masa.

LADO DEL TERMINAL DE LOS


TERMINALES MACHO
¿Es de 14 a 30 Ω? Cambie la válvula solenoide VTEC CONECTOR DE
CONECTOR ECM LA VALVULA
SI SOLENOIDE
VTEC

Prueba del cable de la válvula


solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal nº 2 del conectyor 2P de la
válvula solenoide VTEC y el terminal
A21 del conector ECM.

LADO DEL CABLE DE LOS


TERMINALES HEMBRA
Repare abierto en cable RED entre
¿Hay continuidad? ECM (A21) y conector nº 2 de la
válvula solenoide VTEC
SI

A pág. 6-10
(cont.)

6-9
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula solenoide VTEC

Esquema de localización de averías (motor D15Z7) (cont.)


CONECTOR DE LA VALVULA
De pág. 6-9 SOLENOIDE VTEC

Prueba del cable de la válvula


solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal nº 2 del conector 2P de la
válvula solenoide VTEC y masa

SI
Repare corto en cable RED entre ECM
¿Hay continuidad? (A21) y conector nº 2 de la válvula LADO DEL CABLE DE LOS
solenoide VTEC. TERMINALES HEMBRA

MEDIDOR DE PRESION BAJA


Prueba de la válvula solenoide VTEC:
1. Conecte el conector de la válvula
solenoide VTEC.
2. Saque el tornillo de 10 mm. e
instale las herramientas especia-
les tal como muestra la ilustra-
ción. Después vuelva a colocar
el tornillo de 10 mm.
3. Conecte un tacómetro (vea la
aección 11).
4. Ponga en marcha el motor.
5. Calente el motor a su temperatura
normal (se pone en marcha el
ventilador).
6. Compruebe la presión a las si-
guientes velocidades de 3.000 NOTA: Mantenga el tiempo de medida tan
rpm. y 5.000 rpm. corto como sea posible, ya que el motor
está funcionando sin carga (menos de un
minuto) TORNILLO DE
10 mm.

¿Es la presión menor de 49 Inspeccione la válvula solenoide VTEC


kPa? ACCESORIO
SI
Prueba de la válvula solenoide VTEC:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Conecte el terminal positivo de MEDIDOR DE
la batería al terminal RED. PRESION BAJA
4. Ponga en marcha el motor y
compruebe la presión del aceite
a una velocidad del motor de
5.000 rpm.

¿Es la presión mayor de Inspeccione la válvula solenoide VTEC


390 kPa?
TORNILLO DE
SI 10 mm.

Cambie el ECM por uno en buen


estado y vuelva a comprobar. Si el
síntoma desaparece, cambie el ECM
ACCESORIO
original.

6-10
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines VTEC

Inspección Inspección manual (motor D16Y8)


1. Quite el conjunto de la válvula solenoide VTEC 1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto
de la culata y compruebe que su filtro no está superior).
obstruído.
2. Quite la tapa de la culata.
• Si el filtro está obstruído, cambie el filtro del
aceite del motor y el aceite del motor. NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando
coloque la tapa de la culata.

3. Empuje el balancín intermedio de admisión en


el cilindro nº 1 manualmente.

4. Compruebe que dicho balancín se mueve


indepen dientemente de los balancines
primario y secundario.
BALANCIN
INTERMEDIO

FILTRO DE LA
VALVULA
SOLENOIDE VTEC

2. Si el filtro no está obstruído, empuje con el


dedo laválvula solenoide VTEC para comprobar BALANCIN PRIMARIO
su movimiento. BALANCIN SECUNDARIO

• Si la válvula está bien, compruebe la presión


del aceite del motor. 5. Compruebe el balancín intermedio de admisión
con cada cilindro en TDC.

• Si dicho balancín no se mueve, quite los tres


balancines de admisión (primario, secundario e
TORICA
intermedio) como un solo conjunto y compuebe
Cambiar que los pistones de los balancines intermedio y
primario se mueven correctamente.

• Cambie los balancines de admisión como un


solo conjunto en caso de que encuentre alguna
anormalidad.

6-11
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines VTEC

Inspección manual (motores Inspección manual (motor D15Z7)


D15Z6, D16Y5, D16Y6)
1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto
1. Coloque el pistón nº 1 en TDC (punto muerto superior).
superior).
2. Quite la tapa de la culata.
2. Quite la tapa de la culata.
NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando
NOTA: Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando coloque la tapa de la culata.
coloque la tapa de la culata.
3. Empuje el balancín secundario de admisión en
3. Empuje el balancín secundario de admisión en el cilindro nº 1 manualmente.
el cilindro nº 1 manualmente.
4. Compruebe que dicho balancín se mueve
4. Compruebe que dicho balancín se mueve independientemente de los balancines
independientemente del balancín primario. intermedio y secundario de admisión.

BALANCIN
PRIMARIO BALANCIN
SECUNDARIO
• Empujar y tirar.

BALANCIN SECUNDARIO
• Empujar y tirar. BALANCIN PRIMARIO

5. Compruebe el balancín secundario de


admisión con cada cilindro en TDC. 5. Compruebe el balancín intermedio de
admisión con cada cilindro en TDC.
• Si dicho balancín no se mueve, quite los dos
balancines de admisión (primario y • Si dicho balancín no se mueve, quite los tres
secundario) como un solo conjunto y balancines de admisión (primario, secundario
compruebe que los pistones de los balancines e intermedio) como un solo conjunto y
secundario y primario se mueven compruebe que los pistones de los balancines
correctamente. intermedio y primario se mueven
correctamente.
• Cambie los balancines de admisión como un
solo conjunto en caso de que encuentre • Cambie los balancines de admisión como un
alguna anormalidad. solo conjunto en caso de que encuentre
alguna anormalidad.

6-12
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Inspección mediante las herramientas especiales (motor D16Y8)


CUIDADO:
• Antes de usar la heramienta para la inspección 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante)
asegúrese de que el medidor de presión del aire del orificio de inspección y conecte la herra-
en el compresor de aire indica más de 400 kPa. mienta para la inspección de la válvula.

• Inspeccione la holgura de la válvula antes de TORNILLO SELLANTE


inspeccionar el balancín. 10x1,0 mm.

TOPE DE AIRE
• Cubra la correa de distribución con un trapo
para proteger la correa.

• Compruebeel balancín intermedio de admisión


con cada cilindro en TDC.

1. Quite la tapa de la culata.

NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56


cuando coloque la tapa de la culata.

2. Tape el orificio de alivio con la herramienta


especial (tope de aire).

ORIFICIO DE EQUIPO DE INSPECCION


INSPECCION DE LA VALVULA
07LAJ-PR30101
•Tire del dial y gire para
ajustar.

TOPE DE AIRE
ORIFICIO DE ALIVIO

(cont.)

6-13
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines VTEC

Inspección mediante las herramientas especiales (motor D16Y8) (cont.)

4. Aplique la presión de aire especificada al 6. Quite las herramientas especiales.


pistón A/B de sincronización del balancín.
Después afloje la válvula del regulador en el 7. Emplee una varilla de 10 mm. de diámetro para
equipo de inspección de la válvula. empujar cada conjunto de amortiguadores de
presión a través de su completo movimiento.
Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5 Cambie el amortiguador que no se mueva
kgf/cm2) suavemente.

5. Asegúrese de que los balancines de admisión


primario y secundario se hayan mecánicamente
conectados por el pistón y que el balancín
intermedio no se mueve cuando se lo pulsa
manualmente.

BALANCIN
INTERMEDIO

CONJUNTO DE
AMORTIGUADORES
DE PRESION
8. Después de la inspección compruebe que el
BALANCIN PRIMARIO MIL no se enciende.
BALANCIN
SECUNDARIO

• Si el balancín intermedio se mueve independiente-


mente de los balancines primario y secundario,
cambie los balancines como un solo conjunto.

6-14
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Inspección mediante las herramientas especiales (motores D15Z6,


D16Y5, D16Y6)
3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante)
CUIDADO: del orificio de inspección y conecte la herra-
• Antes de usar la herramienta para la mienta para la inspección de la válvula.
inspección asegúrese de que el medidor de
presión del aire en el compresor de aire indica
más de 400 kPa.
TORNILLO SELLANTE
• Inspeccione la holgura de la válvula antes de 10x1,0 mm.
inspeccionar el balancín.

• Cubra la correa de distribución con un trapo


para proteger la correa.
TOPE DE AIRE
• Compruebeel balancín intermedio de admisión
con cada cilindro en TDC.

1. Quite la tapa de la culata.

NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56


cuando coloque la tapa de la culata.

2. Tape el orificio de alivio con la herramienta


especial (tope de aire).

EQUIPO DE INSPECCION
DE LA VALVULA
ORIFICIO DE 07LAJ-PR30101
INSPECCI´ON •Tire del dial y gire para
ajustar.

ORIFICIO DE ALIVIO TOPE DE AIRE

4. Aplique la presión de aire especificada al pistón


de sincronización del balancín de admisión.
Después afloje la válvula del regulador en el
equipo de inspección de la válvula.

Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5kgf/cm2)

(cont.)

6-15
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines VTEC
Inspección mediante las herramientas especiales (motores D15Z6,
D16Y5, D16Y6) (cont.)
5. Cuando se aplique la presión de aire especifi- 6. Deje de aplicar aire a presión y levante la placa
cada, levante la placa de regulación. El pistón de regulación. El pistón de sincronización
de sincronización se levantará y enganchará el volverá a su posición original con un “clic”.
balancín de admisión secundario. Compruebe visualmente el desenganche de los
Compruebe visualmente que esta acción se pistones de sincronización.
produce.
NOTAS:
NOTAS: • Cuando la placa de regulación está levantada,
• El pistón de sincronización puede verse en la se desengancha el pistón de regulación dejando
holgura entre los balancines primario y que el pistón de sincronización regrese a su
secundario. posición original mediante el muelle de retorno.

• Cuando la placa de regulación está engan- • Cambie los balancines como un solo conjunto
chada en la ranura A en el pistón de regula- en caso de notar alguna anormalidad.
ción, el pistón quedará bloqueado en el punto
de desanclaje. A bajas rpm.
PLACA DE
REGULACION

BALANCIN
MUELLE DE SECUNDARIO
LA PLACA DE
REGULACION
MUELLE DE
RETORNO

PLACA DE
REGULACION PISTON DE
SINCRONIZACION

PISTON DE
REGULACION
MUELLE DE
REGULACION
PASO DEL ACEITE BALANCIN PRIMARIO
BALANCIN PRIMARIO
BALANCIN SECUNDARIO

A altas rpm.
BALANCIN 7. Quite las herramientas especiales.
SECUNDARIO
8. Después de la inspección, compruebe que el
MIL no se enciende.

PLACA DE
REGULACION PISTON DE
SINCRONIZACION

MUELLE DE
REGULACION
RANURA A

PRESION DE AIRE PISTON DE


REGULACION
BALANCIN PRIMARIO

6-16
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Inspección mediante las herramientas especiales (motor D15Z7)

CUIDADO: 3. Quite el tornillo de 10x1,0 mm. (tornillo sellante)


• Antes de usar la herramienta para la del orificio A de inspección y conecte la herra-
inspección asegúrese de que el medidor de mienta para la inspección de la válvula.
presión del aire en el compresor de aire indica
más de 400 kPa.
TORNILLO SELLANTE
• Inspeccione la holgura de la válvula antes de 10x1,0 mm.
inspeccionar el balancín. EQUIPO DE
INSPECCION DE LA
• Cubra la correa de distribución con un trapo VALVULA
07LAJ-PR30101
para proteger la correa. TOPE DE AIRE •Tire del dial y gire
para ajustar.
• Compruebeel balancín intermedio de admisión
con cada cilindro en TDC.

1. Quite la tapa de la culata.

NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56


cuando coloque la tapa de la culata.

2. Tape el orificio de alivio con la herramienta


especial (tope de aire).

ORIFICIO A DE
INSPECCION

ORIFICIO DE ALIVIO 4. Aplique la presión de aire especificada al pistón


TOPE DE AIRE de sincronización del balancín de admisión.
Después afloje la válvula del regulador en el
equipo de inspección de la válvula.

Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5kgf/cm2)

(CONT.)

6-17
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines VTEC

Inspección mediante las herramientas especiales (motor D15Z7) (cont.)


5. Cuando se aplique la presión de aire especi- 6. Deje de aplicar aire a presión y levante la placa
ficada, levante la placa de regulación. El de regulación. El pistón de sincronización
pistón de sincronización se levantará y volverá a su posición original con un “clic”.
enganchará el balancín de admisión secundario. Compruebe visualmente el desenganche de los
Compruebe visualmente que esta acción se pistones de sincronización.
produce.
NOTAS:
NOTAS: • Cuando la placa de regulación está levantada,
• El pistón de sincronización puede verse en la se desengancha el pistón de regulación dejando
holgura entre los balancines primario y que el pistón de sincronización regrese a su
secundario. posición original mediante el muelle de retorno.
• Cuando la placa de regulación está engan-
chada en la ranura A en el pistón de regulación, • Cambie los balancines como un solo conjunto
el pistón quedraá bloqueado en el punto de en caso de notar alguna anormalidad.
desanclaje.
A bajas rpm. BALANCIN
BALANCIN PLACA DE SECUNDARIO
PRIMARIO REGULACION
MUELLE DE
RETORNO
PLACA DE
REGULACION PISTON DE
SINCRONIZACION

PISTON DE
REGULACION
MUELLE DE
REGULACION

PASO DEL ACEITE BALANCIN PRIMARIO

7. Quite las herramientas especiales y después apriete el


tornillo sellante.

8. Quite el tornillo sellante del orificio B de inspección y


BALANCIN conecte la herramienta especial para inspección de la
SECUNDARIO válvula.

A altas rpm.
TORNILLO
SELLANTE EQUIPO DE
10x1,0 mm. INSPECCION DE LA
BALANCIN VALVULA
SECUNDARIO 07LAJ-PR30101
•Tire del dial y gire para
ajustar.
TOPE DE AIRE

PLACA DE
REGULACION PISTON DE
SINCRONIZACION

MUELLE DE
REGULACION

RANURA A

PRESION DE AIRE PISTON DE ORIFICIO B DE


REGULACION INSPECCION
BALANCIN PRIMARIO

6-18
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

9. Aplique la presión de aire especificada al 11. Quite la herramienta especial y apriete el


pistón A/B de sincronización del balancín. tornillo sellante.
Después afloje la válvula del regulador en el
equipo de inspección de la válvula. 12. Emplee una varilla de 10 mm. de diámetro para
empujar cada conjunto de amortiguadores de
Presión de aire especificada: 250 kPa (2,5kgf/cm2) presión a través de su completo movimiento.
Cambie el amortiguador que no se mueva
10. Asegúrese de que los balancines de admisión suavemente.
primario y secundario se hayan mecánicamente
conectados por el pistón y que el balancín VARILLA
DE 10 mm.
intermedio no se mueve cuando se lo pulsa
manualmente.

BALANCIN INTERMEDIO BALANCIN SECUNDARIO

BALANCIN PRIMARIO
13. Después de la inspección compruebe que el
MIL no se enciende.

• Si el balancín intermedio se mueve independien-


temente de los balancines primario y secundario,
cambie los balancines como un solo conjunto.

6-19
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Holgura de las válvulas


Ajuste
NOTAS: Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8:
• Las válvulas deben ser ajustadas en frío cuando
la temperatura de la culata es inferior a 38 ºC. CUIDADO: No apriete en exceso las tuercas, ya
• Después del ajuste, vuelva a apretar el tornillo de que los balancines son de aluminio.
la polea del cigüeñal a 181 N.m.

1. Quite la tapa de la culata.


TUERCAS DE LA VALVULA
DE ADMISION Y ESCAPE
NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56
cuando coloque la tapa de la culata.

2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27).

3. Ponga el pistón nº 1 en TDC. La marca “UP”


de la polea deberá quedar hacia arriba y las
marcas de TDC alineadas con los punteros de
la tapa posterior.
MARCA UP MARCAS TDC

PUNTEROS

4. Ajuste las válvulas del cilindro nº 1.


Localización de los tornillos de ajuste:
Admisión: 0,18 - 0,22 mm.
Escape : 0,23 - 0,27 mm.

5. Afloje la tuerca y gire el tornillo de ajuste hasta


que la galga se deslice de un lado a otro.

TUERCAS DE LA VALVULA DE
ADMISION Y ESCAPE

6-20
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

6. Apriete la tuerca y compruebe la holguar de 8. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de


nuevo. las agujas del reloj para poner el pistón nº 4 en
Repita el ajuste si fuera preciso. TDC. Ambas ranuras TDC son ahora visibles.
Ajuste las válvulas del cilindro nº 4.

GALGA

MARCA UP

7. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de 9. Gire el cigüeñal 180º en sentido contrario al de
las agujas del relos (la polea del árbol de levas las agujas del reloj para poner el pistón nº 2 en
gira 90º). La marca “UP” debe quedar del lado TDC. La marca “UP” debe quedar del lado de
de escape. Ajuste las válvulas del cilindro nº 3. admisión.
Ajuste las válvulas del cilindro nº 2.

MARCA UP MARCA UP

6-21
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Polea del cigüeñal y tornillo de la polea

Cambio
Cuando instale y apriete la polea siga el procedimiento indicado a continuación.
Limpie, elimine los restos de aceite y lubrique los puntos que se indican en la ilustración.
:Limpiar
: Eliminar los restos de aceite
: Lubricar

POLEA MOTRIZ DE
POLEA DEL LA CORREA DE
TORNILLO DE CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL
LA POLEA DISTRIBUCION

PLACA GUIA DE LA CORREA


ARANDELA DE DISTRIBUCION

Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6

TORNILLO DE POLEA MOTRIZ DE


LA POLEA POLEA DEL LA CORREA DE
CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL
DISTRIBUCION

PLACA GUIA DE PLACA GUIA DE LA


ARANDELA LA CORREA DE CORREA DE DISTRIBUCION
DISTRIBUCION

6-22
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Calibre y valor de apriete del tornillo de la polea del cigüeñal:

NOTA: No emplee llave de impacto en la instalación.

ACCESORIO DE SOPORTE
LLAVE DE LA POLEA

SOPORTE DE LLAVE, 17 mm.

Excepto D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5


LLAVE

ACCESORIO DE SOPORTE
DE LA POLEA
HEX 50 mm

SOPORTE DE LLAVE, 17 mm.

6-23
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Correa de distribución

Indice ilustrado

NOTAS:
• Consulte la página 6-28 para la posición del cigüeñal y de la polea antes de instalar la correa.
• Marque la dirección de rotación en la correa antes de quitarla.
• No emplee las tapas inferior y superior para guardar las piezas desmontadas.
• Limpie las tapas inferior y superior antes de colocarlas.
• Cambie los sellos del árbol de levas y del cigüeñal si hay fugas de aceite.
• Consulte la página 6-22 antes de instalar la correa de distribución.

TAPA DE LA CULATA
ARANDELA Consulte las páginas 6-55 y 6-56
Cámbiela si está cuando la instale
dañada o deformada

JUNTA DE LA TAPA
Cámbiela cuando esté dañada o
deformada o cuando haya fugas.
Aplique líquido para juntas en las
cuatro esquinas de los recodos.

CORREA DE
DISTRIBUCION
Inspección: pág. 6-26
Ajuste: pág. 6-26 Aplique aceite de motor a las roscas
Desmontaje: pág. 6-27
Instalación: pág. 6-28
SENSOR DE FLUCTUACION DE LA
VELOCIDAD DEL CIGÜEÑAL (CKF)
Cambio: pág. 6-30
TAPA SUPERIOR

SELLOS DE GOMA
Cámbielos si están
dañados o deformados

TAPA INFERIOR

TAPON DE
GOMA

POLEA DEL CIGÜEÑAL


Cambio: pág. 6-22

TORNILLO DE LA POLEA
Instalar con la
superficie cóncava
hacia adentro
Cambio: pág. 6-22.
No emplee llave de
impacto al instalarlo.
POLEA MOTRIZ DE LA
CORREA DE DISTRIBUCION
Cambio: pág. 6-22 TORNILLO DE
AJUSTE TORICA
Cambiar

6-24
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Excepto D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6

ARANDELA
Cámbiela si está dañada
o deformada
TAPA DE LA CULATA
Consulte las páginas 6-55
y 6-56 cuando la instale

JUNTA DE LA TAPA
Cámbiela cuando esté dañada o
deformada o cuando haya fugas.
Aplique líquido para juntas en las
cuatro esquinas de los recodos.

CORREA DE
DISTRIBUCION
Inspección: pág. 6-26 TORNILLO DE AJUSTE
Ajuste: pág. 6-26
Desmontaje: pág. 6-27
Instalación: pág. 6-28

Aplique aceite de motor a


las roscas TAPA SUPERIOR

SELLOS DE GOMA
Cámbielos si están
dañados o deformados

TAPON DE
GOMA

POLEA DEL CIGÜEÑAL


Cambio: pág. 6-22
TORNILLO DE LA POLEA

Cambio: pág. 6-22.


Instalar con la No emplee llave de
superficie cóncava impacto al instalarlo.
hacia adentro
Instalar con la
superficie cóncava
hacia afuera
POLEA MOTRIZ DE LA
CORREA DE DISTRIBUCION
Cambio: pág. 6-22
TORICA
Cambiar
TAPA INFERIOR

6-25
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Correa de distribución

Inspección Ajuste de la tensión


1. Quite la tapa de la culata. CUIDADO: Ajuste siempre la tensión de la correa
• Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando la de distribución con el motor en frío.
instale.
2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27). NOTAS:
3. Inspeccione la correa de distribución para • El tensor aplica la tensión apropiada a la correa
comprobar que no tiene roturas ni restos de automáti-camente después de realizar el ajuste.
aceite ni de refrigerante.
• Gire siempre el cigüeñal en sentido contrario al de
NOTAS: las agujas del reloj cuando lo vea desde el lado de la
• Cambie la correa si está manchada de aceite polea. Girarla en senstido contrario podría provocar
o de refrigerante. un ajuste incorrecto de la tensión de la correa.
• Limpie los restos de aceite o de disolvente que
pueda haber en la correa. • Inspeccione la correa de distribución antes de
Inspeccione esta área ajustar la tensión de la correa.
para comprobar que no
está desgastada
1. Quite la tapa de la culata.
• Consulte las página 6-55 y 6-56 cuando la
instale.

2. Quite la tapa superior (vea la página 6-27).

3. Gire el cigüeñal cinco o seis vueltas para colocar


la correa.

4. Coloque el pistón nº 1 en TDC (vea la página


6-29).

5. Afloje el tornillo de ajuste 180°.

TORNILLO DE AJUSTE

Gire la polea e
inspeccione la correa

4. Después de la inspección, vuelva a apretar el


tornillo de la polea del cigüeñal a 181 N.m
(18,5 kgf•m).
Dirección de la rotación

6. Gire el cigüeñal en sentido contario al de las


agujas del reloj tres dientes en la polea del
árbol de levas para crear tensión en la correa
de distribución.

7. Apriete el tornillo de ajuste.

8. Después del ajuste vuelva a apretar el tornillo


de la polea del cigüeñal a 181 N.m (18,5 kgf•m).

6-26
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Desmontaje
CUIDADO: 5. Quite la varilla. Después quite la tapa superior
• Gire la polea del cigüeñal hasta que el pistón nº y el soporte de la polea de ralentí.
1 quede en TDC (punto muerto superior) antes de
quitar la correa (vea la página 6-29). NOTA: No emplee la tapa superior para alma-
• Inspeccione la bomba del agua cuando cambie cenar las piezas desmontadas.
la correa de distribución (vea la página 10-14).

1. Quite el guardabarros (vea la página 5-9).


TAPA SUPERIOR
2. Afloje el tornillo de montaje y el tornillo de
8x1,25 mm.
Después quite la correa de la bomba de la P/S
y la bomba.
TORNILLO DE MONTAJE

SOPORTE DE LA
POLEA DE RALENTI
6. Quite el soporte superior (vea la página 6-38).
CORREA DE
LA BOMBA DE NOTAS:
LA P/S • Emplee un gato para sujetar el motor antes de
quitar
el soporte superior.
TORNILLO • Asegúrese de colocar algún sistema de amor-
tiguación entre el cárter del aceite y el gato.

7. Quite la polea del cigüeñal (vea la página 6-23).


3. Afloje la tuerca central de la polea de ralentí y
el tornillo de ajuste. Después quite la correa 8. Quite la tapa inferior y el tubo de la varilla.
del compresor del A/C (vea la página 5-7).
NOTA: No emplee la tapa inferior para
4. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de almacenar las piezas desmontadas.
8x1,25 mm.
Después quite la correa del alternador. TUBO DE LA VARILLA
CORREA DEL
ALTERNADOR
TORNILLO

TAPA
INFERIOR

TUERCA DE MONTAJE
TORICA
Cambiar (cont.)

6-27
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Correa de distribución

Desmontaje (cont.) Instalación


9. Quite el sensor CKF de la bomba del aceite Instale la correa de distribución siguiendo el orden
(motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6). inverso al de desmontaje. Sólo se describen a
continuación los puntos más importantes.

1. Coloque la polea motrriz de la correa de distribu-


ción de modo que el pistón nº 1 quede en TDC.
Alinee la ranura de dicha polea motriz con el
puntero de la bomba del aceite.

MARCA TDC PUNTERO

SENSOR CKF

POLEA MOTRIZ DE
LA CORREA DE CHAVETA
DISTRIBUCION
10. Afloje el tornillo de ajuste 180°. Empuje el Limpiar
tensor para eliminar la tensión en la correa de
distribución. 2. Coloque la polea del árbol de levas de modo
Después vuelva a apretar el tornillo de ajuste. que el pistón nº 1 quede en TDC. Alinee las
marcas TDC en dicha polea con los punteros de
la tapa trasera.

POLEA DEL CIGÜEÑAL


MARCA UP Limpiar

MARCA TDC

TORNILLO DE AJUSTE

PUNTEROS

11. Quite la correa de distribución.

6-28
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

3. Instale la correa de distribución en esta secuencia: 9. Compruebe que las poleas del cigüeñal y del
Polea motriz de la c. de distribución (cigüeñal) Polea de
árbol de levas están en TDC.
ajuste Polea de bomba de agua Polea del árbol de levas.
POLEA DEL CIGÜEÑAL:
NOTA: Asegúrese de que la polea motriz de la
correa de distribución y la polea del árbol de
levas están en TDC.

MARCA TDC
(BLANCO)
POLEA DEL ARBOL DE LEVAS:

MARCA UP
4. Afloje el tornillo de ajuste y vuelva a apretarlo
después de tensar la correa. PUNTERO PUNTERO
5. Instale las tapas inferior y superior.

NOTA: Limpie las tapas antes de colocarlas.

6. Instale la polea del cigüeñal. Después apriete


el tornillo de la polea (consulte la página 6-23).

7. Gire el cigüeñal unas 5 ó 6 vueltas en el


sentido contrario al de las agujas del relos
hasta que la correa de distribución se
posicione en las poleas.
MARCA TDC
8. Ajuste la tensión de la correa de distribución
(consulte la página 6-26).
10. Si la polea del árbol de levas no está en TDC,
quite la correa de distribución y ajuste la
posición siguiendo el método indicado en la
página 6-28.
Después vuelva a colocar la correa.

11. Después de la instalación, ajuste la tensión en


cada correa.

• Consulte la sección 23 para el ajuste de la


tensión de la correa del alternador.
• Consulte la sección 22 para el ajuste de la
tensión de la correa del compresor del A/C.
• Consulte la sección 17 para el ajuste de la
tensión de la correa de la bomba de la P/S.

6-29
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Sensor CKF

Desmontaje
1. Quite la tapa de la culata.

NOTA: Consulte las páginas 6-55 y 6-56 cuando


la instale.

2. Quite la polea del cigüeñal (vea la página 6-23).

3. Quite la tapa superior y el tubo junto con la varilla


(vea la página 6-27).

4. Quite la tapa inferior y el soporte de la polea de


ralentí (vea la página 6-27).

5. Desconecte el conector del sensor CKF. Después


quite el propio sensor CKF.

CONECTOR DEL
SENSOR CKF

SENSOR CKF

6. Instale el sensor CKF en orden inverso al seguido para


el desmontaje.

6-30
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Indice ilustrado
CUIDADO:
* Para evitar daños, espere a que la temperatura del refrigerante del motor esté por debajo de los
38°C (100°F) antes de quitar la culata.
* Cuando maneje la junta de culata, tenga cuidado en que no se caiga o se dañe la superficie de
contacto.
NOTA: Utilice tóricas nuevas y juntas cuando efectúe el montaje.

Aplique jabón en las roscas y en la superficie de


ARANDELA contacto con la culata cuando cambie el retén de
Cambiela cuando esté goma, luego quite el jabón después de instalar el
dañada. retén de goma.

RETEN DE GOMA
Cambie cuando esté dañado o
deteriorado.
TAPA DE LA CULATA
Consulte las páginas 6-55,
56 cuando instale la tapa de
la culata.

JUNTA DE LA TAPA TORNILLO DE LA CULATA


VALVULAS
CAmbie cuando hayan
fugas, o esté dañada. Apriete en la pág. 6-55
Aplique líquido de juntas Aplique aceite del motor.
en las cuatro esquinas.

DISTRIBUIDOR
Ver sección 23.

JUNTA CULATA
Cambiar.

TORICA
Cambiar.

CULATA

PASADORES

(cont.)

6-31
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata
Indice ilustrado
Antes de efectuar el montaje, limpie las piezas en disolvente, sequelas y aplique lubricante en las
superficies de contacto.
Motor D16Y8:
SOPORTE DEL
MECANISMO DE
MECANISMO DE ELIMINACION
ELIMINACION DE DE INERCIA Aplique aceite de motor en las roscas.
INERCIA

Aplique aceite de motor


en las roscas.
CONJUNTO
BALANCINES
Desmontaje; pág. 6-39
Inspección; pág. 6-44
ARBOL DE LEVAS
Inspección; pág. 6-46

FIJADORES DE LAS
VALVULAS

RETEN MUELLE
VALVULA DEL
SOLENOIDE DEL MUELLE VALVULA
VTEC ADMISION
RETEN VALVULA
ADMISION
FILTRO DE LA Cambiar.
VALVULA DEL ASIENTO MUELLE
SOLENOIDE VALVULA
Cambiar.
GUIA DE LA
ORIFICIO DE VALVULA DE
CONTROL ADMISION
DEL ACEITE
POLEA DEL
Limpiar.
SOPORTES ARBOL DE
LEVAS
RETEN DEL
MUELLE

MUELLE VALVULA
ESCAPE

RETEN
VALVULA ASIENTO
ESCAPE MUELLE
cambiar. VALVULA
GUIA DE LA VALVULA TORICA
DE ESCAPE Cambiar.
Inspección; pág. 6-49
Cambio; pág. 6-51 Aplique aceite
Rectificación; pág. 6-51 de motor en las
roscas.
SELLO DEL
ACEITE
Cambiar.
VALVULA ADMISION VALVULA CULATA
Desmontaje; pág. 6-48 DE Desmontaje; pág. 6-36
Instalación; pág.6-52 ESCAPE Alabeo; pág. 6-49
Recondicionamiento del
asiento de la válvula;
pág. 6-50
Instalación; pág.6-54.

6-32
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Motores D15Z6, D16Y5, D16Y6:

Aplique aceite de motor


en las roscas.
CONJUNTO
BALANCINES
Desmontaje; pág. 6-39
Inspección; pág. 6-44 Aplique aceite de motor en las roscas.

ARBOL DE LEVAS
Inspección;pág.6-46 FIJADORES DE LAS
VALVULAS

RETEN MUELLE
VALVULA DEL
SOLENOIDE DEL MUELLE VALVULA
VTEC ADMISION

RETEN VALVULA
ADMISION
Cambiar.

ASIENTO MUELLE
VALVULA
FILTRO DE LA GUIA DE LA VALVULA
VALVULA DEL DE ADMISION
SOLENOIDE
Cambiar. POLEA DEL
ARBOL DE
ORIFICIO DE LEVAS
CONTROL DEL ACEITE
Limpiar.

SOPORTES
RETEN DEL
MUELLE
MUELLE VALVULA
ESCAPE
RETEN VALVULA
ESCAPE
cambiar. TORICA
ASIENTO MUELLE Cambiar. Aplique aceite
VALVULA
de motor en las
GUIA DE LA VALVULA roscas.
DE ESCAPE
Inspección; pág. 6-49
Cambio; pág. 6-51
Rectificación; pág. 6-51
VALVULA SELLO DEL
ESCAPE ACEITE
Cambiar.
VALVULA ADMISION CULATA
Desmontaje; pág. 6-48 Desmontaje; pág. 6-36
Instalación; pág.6-52 Alabeo; pág. 6-49
Recondicionamiento del
asiento de la válvula;
pág. 6-50
Instalación; pág.6-54.

(cont.)

6-33
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata
Indice ilustrado
Antes de efectuar el montaje, limpie las piezas en disolvente, sequelas y aplique lubricante en las
superficies de contacto.
Motor D15Z7:

SOPORTE DEL Aplique aceite de motor


MECANISMO DE MECANISMO DE en las roscas.
ELIMINACION DE ELIMINACION
INERCIA DE INERCIA Aplique aceite de motor
en las roscas.

CONJUNTO ARBOL DE LEVAS


BALANCINES Inspección; pág. 6-46
Desmontaje; pág. 6-39
Inspección; pág. 6-44

VALVULA DEL
SOLENOIDE DEL
VTEC FIJADORES DE LAS
VALVULAS
FILTRO DE LA
VALVULA DEL
SOLENOIDE RETEN MUELLE
Cambiar.
MUELLE VALVULA
ADMISION
RETEN VALVULA ADMISION
Cambiar.
ASIENTO MUELLE
VALVULA
GUIA VALVULA
DE ADMISION
ORIFICIO DE
CONTROL POLEA DEL
DEL ACEITE ARBOL DE
Limpiar. LEVAS

SOPORTES

RETEN DEL MUELLE


MUELLE VALVULA
ESCAPE
RETEN VALVULA
ESCAPE
cambiar. Aplique aceite
ASIENTO MUELLE TORICA de motor en las
VALVULA Cambiar. roscas.

GUIA DE LA VALVULA
DE ESCAPE SELLO DEL
Inspección; pág. 6-49 ACEITE
Cambio; pág. 6-51 Cambiar.
Rectificación; pág. 6-51 VALVULA
DE CULATA
VALVULA ADMISION ESCAPE Desmontaje; pág. 6-36
Alabeo; pág. 6-49
Desmontaje; pág. 6-48 Recondicionamiento del
Instalación; pág.6-52 asiento de la válvula;
pág. 6-50
Instalación; pág.6-54.

6-34
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Excepto motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8:

CONJUNTO
BALANCINES
Desmontaje; pág. 6-39 Aplique aceite de motor
Inspección; pág. 6-44 en las roscas.

Aplique aceite de motor en las roscas.

FIJADORES DE LAS
VALVULAS
ARBOL DE LEVAS
Inspección;pág.6-46 RETEN MUELLE

MUELLE VALVULA
ADMISION
RETEN VALVULA
ORIFICIO DE ADMISION
CONTROL DEL ACEITE
Limpiar.
ASIENTO MUELLE
VALVULA
TORICA GUIA VALVULA DE
ADMISION
Cambiar.
POLEA DEL ARBOL
DE LEVAS
FIJADORES DE LAS
VALVULAS

RETEN DEL
MUELLE
MUELLE VALVULA
ESCAPE
RETEN VALVULA
ESCAPE

ASIENTO MUELLE Aplique aceite de


VALVULA
motor en las
roscas.
GUIA DE LA VALVULA
DE ESCAPE
Inspección; pág. 6-49
Cambio; pág. 6-51 SELLO DEL ACEITE
Rectificación; pág. 6-51 Cambiar.
CULATA
Desmontaje; pág. 6-36
Alabeo; pág. 6-49
VALVULA Recondicionamiento del asiento de la
VALVULA ADMISION ESCAPE válvula; pág. 6-50
Desmontaje; pág. 6-48 Instalación; pág.6-54.
Instalación; pág.6-52

6-35
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Desmontaje
Para llevar a cabo este procedimiento, no es 8. Quite el cable de la mariposa y el cable de con-
necesario desmontar el motor. trol de la mariposa, aflojando la tuerca de blo-
queo, luego deslice el extremo del cable sobre
Atención: Aegúrese de que los soportes de se- el varillaje de la mariposa.
guridad están correctamente instalados y que
los soportes del elevador están situados en la NOTA:
* Tenga cuidado en no doblar el cable cuando
posición correcta en el motor. lo quite.
Cambie el cable por otro de nuevo siempre
CUIDADO: que esté
esté doblado.
* Utilice unos protectores de plástico para evi- * Ajuste el cable de la mariposa cuando efectúe
la instalación ( ver en la sección 11).
tar dañar las superficies pintadas. *Ajuste el cable de control de la mariposa
* Desconecte los conectores del cableado mien- cuando efectúe la instalación (ver en la
tras sujeta el conector para evitar dañarlos. sección 14).
* Para evitar daños en la culata, espere hasta
que la temperatura del refrigerante del motor
esté por debajo de los 38°C (100°F) antes de Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7:
aflojar los tornillos de retención. TUERCA DE BLOQUEO
CABLE DE CONTROL DE
NOTA: LA MARIPOSA

* Los componentes que no aparecen especificados


son los comunes.
* Marque todo el cableado y los conectores para
evitar una mala conexión. Asegúrese también de
que no contacten con otros manguitos o cables y
de que no interfieren con otras piezas.
* Inspeccione la correa de distribución antes de
quitar la culata. TUERCA DE
* Gire la polea del cigüeñal para que el pistón Nº1 BLOQUEO
esté en el punto muerto superior ( ver en la
página 6-29). TUERCA DE AJUSTE
TUERCA
1. Desconecte el terminal negativo de la batería. DE AJUSTE
CABLE DE LA
2. Drene el refrigerante del motor (ver en la MARIPOSA
página 10-7).
Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7:
* Quite la tapa de radiador para un drenaje
rápido. CABLE DE LA
MARIPOSA
3. Quite el colector de admisión y el alojamiento TUERCA DE
del filtro del aire ( ver en la página 5-4). AJUSTE

4. Quite el tornillo de montaje y el tornillo de


bloqueo, luego quite la correa de la bomba de
la dirección asistida (P/S) y la bomba ( ver en
la página 5-6).

5. Afloje la tuerca central de la polea de tensión


y el tornillo de ajuste, luego quite la correa del
compresor del aire acondicionado ( A/C) (ver
en la pág. 5-7).
TUERCA DE
6. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de blo- BLOQUEO
queo, luego quite la correa del alternador ( ver TUERCA CABLE DE TUERCA DE
en la página 6-27). DE CONTROL AJUSTE
BLOQUEO DE LA
7. Quite el soporte de la bomba de la dirección MARIPOSA
asistida (P/S) (ver en la pág. 5-14).

6-36
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

9. Alivie la presión del combustible aflojando el 11. Quite el tubo de vacío de servofreno, el tubo de
tornillo de servicio en el filtro del combustible retorno del combustible y el tubo de vacío ( ver
aproximadamente una vuelta ( ver en la en la página 5-5).
sección 11).
ATENCION: No fume mientras trabaja en el 12. Quite el tubo de estrangulación del agua
sistema de combustible. Mantenga las lla- (bypass) y el tubo de ventilación positiva del
mas y chispas lejos del área de trabajo. carter (PCV).
Drene el combustible solo en los recipientes
apropiados.
10. Quite el tubo de respiración, el tubo de sumi- Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7:
nistro de combustible y el tubo del filtro de
control activado de control del emisiones TUBO DE ESTRANGULACION DEL
(EVAP) AGUA (BYPASS)

Motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5, D16Y7:


TORNILLO TUBO DEL FILTRO
TORNILLO DE DE CARBON
SERVICIO ACTIVADO DEL
CONTROL EVAP
ARANDELAS
Cambiar.

ARANDELA
Cambiar.
TUBO DE
SUMINISTRO
COMBUSTIBLE
TUBO DE TUBO PCV
RESPIRACION
Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5,
D16Y7:
Excepto motores D14A3, D14A4, D15Z4, D15Z5,
D16Y7:
TUBO PCV
TORNILLO DE
SERVICIO TUBO DEL
FILTRO DE
CARBON
TORNILLO ACTIVADO DEL
CONTROL EVAP

ARANDELAS
Cambiar.

TUBO DE
RESPIRACION

ARANDELA
Cambiar.

TUBO DE
SUMINISTRO
COMBUSTIBLE TUBO DE
ESTRANGULACION (cont.)
DEL AGUA (BYPASS)

6-37
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata
Desmontaje (cont.)
13. Quite el manguito superior del radiador, el tubo 15. Quite las tapas de las bujías y el distribuidor de
de la calefacción y el tubo de bypass del agua. la culata.

16. Quite el soporte superior.


TUBO DEL NOTA:
BYPASS DEL
AGUA * Utilice el gato para sujetar el motor antes de
MANGUITO quitar los
SUPERIOR
DEL soportes superiores.
RADIADOR * Asegurese de colocar un amortiguador entre
el carter de aceite y el gato.

SOPORTE
SUPERIOR

TUBO
CALEFACCION

14. Quite los conectores del cableado del motor y


las abrazaderas de los cables de la culata y del
colector de admisión.

* Conectores de los inyectores.


* Conector del sensor de temperatura del refri-
gerante del motor (ECT). 17. Quite la tapa de la culata.
* Conector del interruptor del ECT.
* Conector de la unidad de suministro del indi-
cador del ECT.
* Conector del sensor de posición de la mari-
posa. TAPA DE LA CULATA
* Conector del sensor de presión absoluta del
colector (MAP).
* Conector del sensor de oxigeno caliente
(HO2S) (motores D16Y5 (modelos KG, KE),
D16Y7, D16Y8).
* Conector del sensor de oxigeno (O2S)
(motores D14A3, D14A4, D15Z5, D15Z6,
D15Z7, D16Y4, D16Y5 (modelo KQ)).
* Conector del sensor de elevación válvula de
recirculación de gases de escape (EGR)
(motores D15Z6, D15Z7, D16Y5).
* Conector de la válvula del solenoide VTEC
(motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6,
D16Y8).
* Conector de la vpalvula de control del aire del
ralentí (IAC).

6-38
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines
Desmontaje
18. Quite la correa de distribución (ver en la
página 6-27). 1. Afloje los tornillos de ajuste.

19. Quite la polea del árbol de levas y la tapa TORNILLOS DE AJUSTE


trasera.

POLEA DE ARBOL DE LEVAS

TAPA TRASERA

TORNILLOS DE AJUSTE

20. Quite el colector de escape ( ver en las págs. 2. Desatornille los tornillos de soporte del árbol
9-8 hasta la 10). de levas, luego quite el conjunto de balancines.

21. Quite el colector de admisión ( ver en las NOTA:


páginas de 9-4 hasta la 6). * Desatornille los tornillos de soporte del árbol
de levas dos vueltas por vez, siguiendo un
22. Quite los tornillos de la culata, luego quite la modelo cruzado, para evitar dañar las válvu-
culata. las o el conjunto de balancines.
* Cuando quite el conjunto de balancines, no
CUIDADO: Para evitar el alabeo, desatornille quite los tornillos de soporte del árbol de
los tornillos en la siguiente secuencia y 1/3 levas. Los tornillos sujetarán el soporte del
de vuelta por vez; repita la secuencia hasta árbol de levas, los muelles y los brazos de los
aflojar los tornillos. balancines en el eje.

SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS TORNILLOS


TORNILLOS DE LA CULATA: DE SOPORTE DEL ARBOL DE LEVAS:

6-39
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines

Despiece y montaje
NOTA:
* Identifique las piezas que deba extraer para asegurarse que las instala en su posición original durante la
instalación.
* Inspeccione el eje de balancines y los balancines (ver en la página 6-44).
* Los balancines deberán instalarse en la misma posición si se vuelven a utilizar.
* Cuando quite o instale el conjunto de los balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas.
Estos tornillos sujetan los soportes, los muelles y los balancines en el eje.

Motor D16Y8:
EJE DEL BALANCIN DE ADMISION

COLLAR DEL BALANCIN


COLLAR DEL (4 lugares)
BALANCIN
CONJUNTO
BALANCIN BALANCINES DE
ADMISION
COLLAR BANDA DE GOMA
COLLAR

SOPORTE ARBOL DE SOPORTE ARBOL DE SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL


LEVAS Nº4 LEVAS Nº3 DE LEVAS Nº2 DE LEVAS Nº1

SOPORTE
ARBOL DE
LEVAS Nº5

MUELLE EJE MUELLE EJE


BALANCINES BALANCINES
(4 lugares)
BALANCIN DE BALANCIN DE
ESCAPE B ESCAPE A
(4 lugares) (4 lugares)
EJE BALANCINES DE
ESCAPE

La letra “B” está marcada en el La letra “A” está marcada en el


balancín balancín

6-40
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Motores D15Z6, D16Y5, D16Y6:


EJE DEL BALANCIN DE ESCAPE

BALANCIN CONJUNTO
BALANCINES DE
PLACA DE BANDA DE GOMA ADMISION
REGULACION COLLAR EJE
COLLAR DEL BALANCINES
BALANCIN MUELLE DE PLACA DE REGULACION
RETORNO (4 lugares)
(4 lugares)
COLLAR MUELLE DE
RETORNO
COLLAR

SOPORTE ARBOL DE SOPORTE ARBOL SOP.ARBOL SOPORTE ARBOL


LEVAS Nº4 DE LEVAS Nº3 LEVAS Nº2 DE LEVAS Nº1

SOPORTE
ARBOL DE
LEVAS Nº5

BALANCIN DE BALANCIN DE
ESCAPE B ESCAPE A
(4 lugares) (4 lugares)
MUELLE EJE MUELLE EJE
BALANCINES BALANCINES
(4 lugares)
EJE BALANCINES DE
ESCAPE

La letra “B” está marcada en el


balancín La letra “A” está marcada en el
balancín

(cont.)

6-41
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines

Despiece y montaje (cont.)


NOTA:
* Identifique las piezas que deba extraer para asegurarse que las instala en su posición original durante la
instalación.
* Inspeccione el eje de balancines y los balancines (ver en la página 6-44).
* Los balancines deberán instalarse en la misma posición si se vuelven a utilizar.
* Cuando quite o instale el conjunto de los balancines, no quite los tornillos de soporte del árbol de levas.
Estos tornillos sujetan los soportes, los muelles y los balancines en el eje.

Motor D15Z7:
EJE DEL BALANCIN DE ADMISION
MUELLE
(4 lugares)
COLLAR EJE BALANCINES
MUELLE DE (4 lugares)
RETORNO CONJUNTO
(4 lugares) BALANCINES DE
ADMISION
BANDA DE GOMA
COLLAR
(4 lugares)

SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL


DE LEVAS Nº4 DE LEVAS Nº3 DE LEVAS Nº2 DE LEVAS Nº1

SOPORTE ARBOL
DE LEVAS Nº5

MUELLE EJE
BALANCINES (4 lugares)

La letra “B” está marcada en EJE BALANCINES DE La letra “A” está


el balancín ESCAPE marcada en el balancín

BALANCIN DE BALANCIN DE
ESCAPE B ESCAPE A
(4 lugares) (4 lugares)

6-42
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Excepto motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8:

BALANCIN DE BALANCIN DE
ADMISION B ADMISION A
(4 lugares) (4 lugares)
La letra “B” está EJE DEL BALANCIN DE
ADMISION La letra “A” está
marcada en el marcada en el
balancín balancín

MUELLE
(4 lugares) COLLAR EJE BALANCINES
(4 lugares)

SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL SOPORTE ARBOL


DE LEVAS Nº4 DE LEVAS Nº3 DE LEVAS Nº2 DE LEVAS Nº1

SOPORTE ARBOL
DE LEVAS Nº5

MUELLE EJE
BALANCINES (4 lugares)

La letra “B” está marcada en La letra “A” está


el balancín marcada en el balancín
EJE BALANCINES DE
ESCAPE
BALANCIN DE BALANCIN DE
ESCAPE B ESCAPE A
(4 lugares) (4 lugares)

6-43
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines y mecanismo de eliminación de inercia

Inspección (motores D15Z6, D15Z7, D16Y5, D16Y6, D16Y8)


NOTA: Cuando efectúe la instalación del balancín Motor D16Y8:
principal, aplique con cuidado aire a presión a
través del conducto de aceite del balancín. NOTA: Coloque la placa de regulación y el muelle
de retorno tal como se muestra a continuación.
1. Inspeccione el pistón del balancín. Presionelo
manualmente.
- Si no se mueve lentamente, cambie e
conjunto de los balancines. MUELLE DE PLACA DE
RETORNO REGULACION
Motor D16Y8:

BALANCIN SECUNDARIO

BALANCIN
MEDIO

BALANCIN
PRINCIPAL

PISTON B
SINCRONIZADO

PISTON A
SINCRONIZADO SOPORTE DEL ARBOL
DE LEVAS
Motores D16Y5, D16Y6, D15Z6:
BALANCIN PRINCIPAL 2. Si presiona ligeramente el mecanismo de elimi-
nación de inercia con el pasador de 10 mm,
PISTON DE puede provocar que este no se introduzca lo
REGULACION suficiente.
MUELLE DE
Incrementando demasiado la fuerza puede
REGULACION causar que se hunda demasiado.
PISTON - Si el mecanismo de eliminación de inercia no
SINCRONIZADO
se mueve suavemente, cambielo.
PASADOR DE
10 mm

BALANCIN
SECUNDA-
Motor D15Z7: RIO
MUELLE
DE PISTON
REGULACION SINCRONIZADO
PISTON DE
REGULACION

BALANCIN
SECUNDA-
RIO
PISTON
BALANCIN SINCRONIZADO
PRINCIPAL PISTON
SINCRONIZADO BALANCIN MEDIO

NOTA:
* Aplique aceite en los pistones cuando efectúe el
montaje.
* Sujete los balancines con una cinta aislante para
evitar que se separen.

6-44
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Ejes y balancines
Inspección de la holgura
Mida tanto el eje de balancines de admisión como 3. Mida el diámetro interno del balancín y com-
el de escape. pruebe las condiciones de descentrado.

1. Mida el diámetro del eje en la posición del Holgura del eje con el balancín:
primer balancín.
Estándard (nuevo):

Admisión: 0,017-0,050 mm
(0,0007-0,0020 im)
Escape: 0,018-0,054 mm
La superficie deberá ser lisa (0,007-0,0021 in)

Límite de servicio: 0,08 mm (0,003)

MICROMETRO

2. El indicador deberá estar en cero en el diáme-


tro del eje.
Inspeccione si el balancín está
desgastado.

MICROMETRO

4. Repita lo mismo para todos los balancines


- Si la holgura está por encima de los límites
de servicio, cambie el eje de balancines y los
balancines que sobrepasen la tolerancia.

INDICADOR

6-45
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Arbol de levas
Inspección
NOTA: 2. Coloque e árbol de levas persionandolo hacia
* No gire el árbol de levas durante la inspección. la parte trasera de la culata.
* Quite los balancines y los ejes de balancines.
3. El indicador deberá estar junto al extremo del
1. Coloque el árbol de levas y los soportes del árbol de levas. Presione el árbol de levas hacia
árbol de levas en la culata, luego apriete los adelante y hacia atrás y lea el juego del
tornillos con el par de apriete especificado. extremo.

Par de apriete especificado: Juego del extremo del árbol de levas:

Tornillos de 8 mm: 20 N.m (2,0 kg-m, 14 lb-ft) Standard (Nuevo): 0,05-0,15 mm


Aplique aceite del motor en las roscas. (0,002-0,006 in)
Tornillos 6 mm : 12 N.m (1,2 kg-m, 8,7 lb-ft)
Aplique aceite del motor en las roscas. Limite de servicio: 0,5 mm (0,02 in)

Tornillos 6 mm : 11, 12, 13, 14

4. Quite los tornillos, luego quite los soportes del


árbol de levas de la culata.

- Quite el árbol de levas de la culata, limpielo e


inspeccione las rampas de deslizamiento.
Cambie el árbol de leva si los lóbulos están
escoriados, hundidos o excesivamente
gastados.

- Limpie las superficies del cojinete del árbol de


levas en la culata, luego coloque el árbol de
levas en su posición.

- Inserte la banda de plastigage a través de la


bancada.

5. Instale los soportes del árbol de levas y apriete


los tornillos con el par de apriete especificado.

6-46
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

6. Quite los soportes del árbol de levas, luego 8. Compruebe la altura del lóbulo de la leva.
mida el ancho marcado en la banda de plastiga-
ge de cada banacada. Estándard (nuevo) del lóbulo de la leva:
Unidad en mm (in)
Holgura radial del cojinete del árbol de levas:
Estándard (Nuevo): 0,050-0,089 mm ADMISION ESCAPE
(0,002-0,004 in) Motor PRI
Límite de sericio: 0,15 mm (0,006 in)
CEN
SEC

PRI

Motores SEC
Motor PRI
CEN
SEC

Motores

Motores

7. Si la holgura radial del árbol de levas está fuera Motores


de la tolerancia: PRI: Lóbulo de la leva principal, SEC: Lóbulo de la leva
- Y el árbol de levas se acaba de cambiar, secundaria; CEN: Lóbulo de la leva central; C/D: Correa de
deberá cambiar la culata. distribución. AD: Admisión; ES: Escape
- Si no se ha cambiado el árbol de levas, com-
pruebe primero el descentrado con el árbol de
levas sujetado sobre los bloques en V.

Descentrado total del árbol de levas:


Estándard (Nuevo): 0,03 mm(0,001 in) máx. PRI SEC PRI CEN SEG
Límite de sericio: 0,04 mm (0,002 in)

ES AD ES
C/D ES AD ES C/D

Gire el árbol de
levas mientras
efectúa la medida.

- Si el descentrado total del árbol de levas está


dentro de las especificaciones, cambie la
culata.
- Si el descentrado total está fuera de la tole-
rancia, cambie el árbol de levas y vuelva a
comprobar. Si la holgura del cojinete todavía Compruebe si este área está
desgastada.
no está en las especificaciones, cambie la
culata.

6-47
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvulas, muelles de las válvulas y reténes

Desmontaje
NOTA: Identifique las válvulas y los muelles de las
válvulas para poder instalar luego cada pieza en su
posición original.

1. Utilice un casquillo de tamaño adecuado y una


martillo de plástico, y golpee ligeramente el retén
de la válvula para aflojar los fijadores de la vál-
vula antes de instalar el compresor del muelle de
la válvula.

MARTILLO DE PLASTICO

Dimensiones de la válvula de admisión:


Estándard A (Nuevo):

Estándard B (Nuevo):

Estándard C (Nuevo):

Límite de servicio C:
Estándard D (Nuevo):
Límite de servicio D:
CASQUILLO
Dimensiones de la válvula de escape:
2. Instale el compresor del muelle. Comprima el Estándard A (Nuevo):
muelle y quite los fijadores de la válvula.
Estándard B (Nuevo):

Estándard C (Nuevo):

Límite de servicio C:
Estándard D (Nuevo):
Límite de servicio D:

COMPRESOR DEL
MUELLE DE LA
VALVULA
07757-0010000

6-48
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Guías de las válvulas Culata

Movimiento de la válvula. Alabeo


Mida la holgura entre el vástago y la guía con un NOTA: Si las holgura radial del árbol de levas (ver
indicador dial mientras gira el vástago en su en la página 6-47) no están dentro de las especi-
dirección de empuje normal ( método de oscilación). ficaciones, la culata no puede rectificarse.

Holgura del vástago y la guía de la válvula Si la holgura radial del árbol de levas está dentro de
las especificaciones, compruebe el alabeo de la
de admisión: culata.
Estándard (Nuevo): 0,04-0,10 mm * Si el alabeo es inferior 0,05 mm ( 0,002 in) no
(0,002-0,004 in) es necesario rectificar la culata.
Límite de servicio: 0,16 mm (0,006 in) * Si el alabeo está entre 0,05 mm ( 0,002 in) y
0,2 mm (0,008 in), rectifique la culata.
Holgura del vástago y la guía de la válvula * El límite máximo de rectificación es de 0,2mm
de admisión: (0,008 in) en base a una altura de 93 mm
( 3,66 in).
Estándard (Nuevo): 0,10-0,16 mm
(0,004-0,006 in)
Límite de servicio: 0,22 mm (0,009 in)
La válvula se extiende 10 mm fuera del asiento.
REGLA DE PRECISION

* Si la medida excede del límite de servicio,


vuelva a comprobar utilizando una válvula
nueva.
* Si la medida está ahora dentro de los límites
de servicio, efectúe el montaje con está válvula
nueva.
* Si la medida sigue estando fuera del límite, Mida a lo largo de los bordes y enambas diagonales.
vuelva a comprobar utilizando el método que
se indica a continuación, luego cambie la
válvula y la guía, si es necesario.
NOTA:Un método de medida alternativa para compro-
bar la holgura del vástago y la guía es restar el diá-
metro exterior del vástago de la válvula, midiendolo
con un micrómetro,del diámetro interno de la guía de
la válvula, medido con un micrómetro interno o un in-
dicador de bola. Tome las medidas en tres lugares
del vástago de la válvula y de la guía.La diferencia
entre la medida de la guía mayor y la medida inferior
del vástago no deberá exceder los límites deservicio.
Holgura del vástago y la guía de la válvula de Altura de la culata:
admisión:
Estándard (Nuevo): 92,95 - 93,05 mm
Estándard (Nuevo): 0,02-0,05 mm (3,659 + 3,663 in)
(0,001-0,002 in)
Límite de servicio: 0,08 mm (0,003 in)
Holgura del vástago y la guía de la válvula de
admisión:
Estándard (Nuevo): 0,05-0,08 mm
(0,002-0,003 in)
Límite de servicio: 0,11 mm (0,004 in)
6-49
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Asiento de válvulas
Reacondicionamiento SUPERFICIES
ACTUAL
1. Renueve los asientos de las válvulas de la
culata utilizando una cuchilla especial.

NOTA: Si la guía está desgastada (ver en la


página 6-49), cambiela ( ver en la página 6-51) ASIENTO
antes de cortar los asientos de las válvulas. VALVULA

PINTURA AZUL
CUCHILLA DE ASIENTOS
DE VALVULAS 6. La superficie de aiento actual de la válvula, es
(estándard) la que muestra la pintura azul que deberá con-
centrarse en el asiento.
* Si es demasiado alto ( muy cercano al vásta-
go), deberá efectuar un segundo corte con la
cuchilla de 60° para bajar el asiento, luego
un corte más con la cuchilla de 45° para
rectificar el ancho.
* Si la marca es demasiado baja ( más cercana
al borde de la válvula), deberá efectuar un
segundo corte con la cuchilla de 30° y otro
corte con la de 45° para rectificar el ancho.
2. Con cuidado corte un asiento a 45°,eliminando NOTA: El corte final deberá efectuarse siempre
sólo el material preciso para obtener un con la cuchilla de 45°.
asiento concéntrico y suave. 7. Inserte las válvulas de admisión y escape en la
3. Nivele el borde del asiento corte con una culata y mida la altura instalada del vástago de
cuchilla de 30° y en el borde inferior corte con la válvula.
una cuhilla de 60°. Compruebe la anchura del Altura del vástago instalado de la válvula de
asiento para que se ajuste correctamente. escape y admisión:
4. Pase varias veces el cutter de 45° para
eliminar lo más posible las imperfecciones de Estándard (Nueva): 53,17-53,64 mm
las otras cuchillas. (2,093-2,112 in)
Límite de servicio; 53,89 mm (2,122 in)
Ancho del asiento de la válvula:
8. Si la altura el vástago instalado de la válvula
Estándard (nuevo): está por encima del límite de servicio, cambie
Admisión: 0,85-1,15 mm ( 0,033-0,045 in) la válvula y vuelva a comprobar. Si todavía está
Escape: 1,25- 1,55 mm (0,049-0,061 in) por encima del límite de servicio, cambie la
culata; el asiento de la válvula en la tapa es
Límite de servicio: demasiado profunda.
Admisión: 1,6 mm ( 0,063 in)
Escape: 2,0 mm (0,079 in)

Altura asiento
ALTURA DEL
VASTAGO
INSTALADO

5. Después de rectificar el asiento, inspeccione


cada asiento de la válvula. Aplique el com-
puesto azul en la superficie de la válvula e
inserte la válvula en sus posición original en la
tapa, luego deslícela varias veces.

6-50
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Guías de las válvulas


Cambio Escariado
NOTA: NOTA: Solo para guías de las válvulas nuevas.
* Para obtener mejores resultados, caliente la culata
a 150°C (300°F) antes de quitar o instalar las 1. Cubra tanto el escariador como la guía de la
guías. válvula con aceite de cortar.
* Puede que sea necesario utilizar un martillo de 2. Gire el escariador en el sentido opuesto a las
plástico para quitar algunas guías de las válvulas. agujas del reloj hasta totalizar la longuitud del
CUIDADO: Para evitar quemaduras, utilice unos borde de la guía de la válvula.
guantes gruesos cuando maneje la culata
calentada. 3. Continúe girando el escariador en el sentido
opuesto de las agujas del reloja mientras vacia
1. Extraiga la guía de la válvula fuera de la parte el borde.
inferior de la culata.
4. Limpie a fondo la guía con agua y jabón para
quitar los residuos.

5. Compruebe la holgura con una válvula ( ver en


la página 6-49)

- Asegúrese de que la válvula se desliza en la


guía de la válvula sin tener que ejercer
presión.

Gire el escariador sólo en


CONDUCTOR DE LA el sentido opuesto de las
GUIA DE LA agujas del reloj.
VALVULA
ESCARIADOR
MANUAL

2. Coloque la guía de la válvula nueva a su


profundidad especificada.

CONDUCTOR
5,5 mm, de la
GUIA DE LA
VALVULA

ESCARIADOR DE
Altura de la guía de la válvula instalada: LA GUIA DE LA
Admisión: 17,85-18,35 mm (0,703-0,722 in) VALVULA, 5,525 mm
Escape: 18,65-19,15 mm (0,734-0,754 in)

GUIA DE LA VALVULA

Mida aquí

CULATA

6-51
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvulas, muelles de las válvulas y reténes

Instalación
1. Inserte las válvulas en las guías de las válvu- 4. Instale el muelle y el retén de la válvula , luego
las, cubra los vástagos de las válvulas con instale el compresor de muelles de la válvula.
aceite del motor antes de insertarlas. Comprima el muelle e instale los reténes.
NOTA: Compruebe que las válvulas se mueven NOTA: Coloque el extremo del muelle de la
suavemente. válvula con los muelles de los espirales
2. Instale los asientos de los muelles en la culata. mirando hacia la culata.

3. Instale los reténes de las válvulas utilizando la


herramienta especial.
NOTA: Los retenes de las válvulas de admisión
y de escape no pueden intercambiarse.

MUELLE BLANCO MUELLE NEGRO

RETEN VALVULA RETEN VALVULA


ADMISION ESCAPE

CONDUCTOR RETEN
VASTAGO COMPRESOR
DEL MUELLE
NOTA: Lado 5,5 mm
5. Golpee el extremo de cada vástago de la vál-
vula dos o tres veces con un mazo de plástico
para asegurar el asiento correcto de la válvula.
y de sus fijadores.

NOTA: Golpee sobre el vástago lo suficiente


para entrarlo pero sin que se doble.

MAZO DE PLASTICO
RETEN DE LA
VALVULA
Cambiar.

VASTAGOS DE
LA VALVULA

6-52
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Polea, reténes del árbol de levas y de balancines


y árbol de levas
Instalación
CUIDADO: 4. Aplique líquido de juntas ( ref. 0Y740-99986 o
* Asegurese de que los balancines están alinea- 08C70-X0134S) en la superficie de contacto de
dos con las válvulas cuando apriete los torni- los soportes del árbol de levas Nº1 y Nº5.
llos del conjunto de balancines.
* Las tuercas de bloqueo de la válvula deberán NOTA: Limpie y seque la superficie de contacto
aflojarse y deberá ajustar los tornillos traseros de la culata antes de aplicar el líquido de
antes de efectuar la instalacion. juntas.
* Para evitar que el conjunto de balancines se
abra, deje los tornillos del soporte del árbol de - Aplique líquido de juntas en las áreas
levas en los orificios. sombreadas.

1. Después de limpiar el árbol de levas, su retén y


la bancada en la culata, lubrique las superficies
e instale el árbol de levas.

2. Limipe e instale el orificio de control de aceite


con una tórica nueva.

ARBOL DE ORIFICIO CONTROL ACEITE


LEVAS Limpiar. TORICA
Ranura hacia Cambiar.
arriba.
5. Coloque el conjunto de los balancines en su
lugar e instale provisionalmente los tornillos.
- Asegurese de que los balancines están
correctamente colocados en los vástagos de
las válvulas.
6. Apriete cada tornillo dos vueltas por vez en la
secuencia que se indica a continuación para
asegurarse que los balancines no interfieren
las válvulas.
NOTA: Limpie el exceso de líquido de juntas
de los soportes del árbol de levas Nº1 y Nº5
con un trapo.
Par de apriete especificado:
Tornillos de 8 mm: 20 N.m (2,0 kg-m, 14 lb-ft)
Aplique aceite de motor en las roscas.
Tornillos de 6 mm: 12 N.m (1,2 kg-m, 8,7 lb-ft)
Aplique aceite de motor en las roscas.

Tornillos 6 mm: 11, 12, 13, 14


SELLO DEL ARBOL DE LEVAS
La superficie del alojamiento del retén deberá
estar seca.
Aplique una ligera capa de aceite en el árbol de
levas y en el borde interno del retén.

3. Gire el árbol de levas hasta que la ranura esté


mirando hacia arriba (Nº1 pistón TDC)

(cont.)

6-53
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Polea/Retén árbol de levas y


de balancines/árbol de levas Culata

Instalación (cont.) Instalación


7. Instale la cubierta trasera, luego instale la Efectúe la instalación sigiendo a la inversa el proce-
polea de árbol de levas. dimiento de desmontaje.
NOTA:
* Utilice siempre una junta de culata nueva.
* La culata y el bloque de cilindros deberán estár
CUBIERTA siempre limpios.
TRASERA * La marca “U” en la polea del árbol de levas deberá
Limpiar. POLEA DEL
ARBOL DE LEVAS estar en la parte superior.
Limpiar. * Gire el cigüeñal de modo que le pistón Nº1 esté en
TDC (ver ne la página 6-28).
* Limpie el orificio de contro, de aceite antes de
efectuar la instalación.
* No utilice la tapa superior ni la inferior para alma-
cenar las piezas desmontadas.
* Limpie las cubiertas, superior e inferior, antes de
efectuar la instalación.

1. Alinee los pasadores de de la culata.

JUNTA DE LA
CULATA

Aplique aceite del


motor en las roscas
del tornillo.

PASADORES

6-54
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

2. Coloque correctamente el árbol de levas ( ver 7. Instale la correa de distribusción (ver en la


en la pág. 6-28). página 6-28).
3. Apriete los tornillos de la culata de forma se- 8. Ajuste la holgura de las válvulas ( ver en las
cuencial y en cuatro pasos. páginas 6-26).
9. Instale la junta de la tapa válvulas en la ranura
Paso Nº1:1-10 20 N.m (2,0 kg-m, 14 lb-ft) de la cubierta de la culata. Asiente la combadu-
Paso Nº2:1-10 49 N.m (5,0 kg-m, 36 lb-ft) ra de la junta primero en el árbol de levas,
Paso Nº3:1-10 67 N.m ( 6,8 kg-m, 49 lb-ft) luego coloquela en la ranura y alrededor del
Paso Nº4:1, 2 67 N.m ( 6,8 kg-m, 49 lb-ft) borde.
NOTA: NOTA:
* Recomendamos el uso de una llave de puen- * Antes de instalar la junta de la tapa válvulas,
te, si utiliza un tipo de llave fija asegurese de limpie a fondo el retén y la ranura.
apretar lentamente para no pasar los tornillos * Cuando efectúe la instalación, asegurese de
de rosca. que la junta de la tapa válvulas está correc-
* Si algún tornillo hace ruido mientras lo aprie- tamente instalada en las esquinas de la
ta, afloje el tornillo y vuelva a pretarlo desde combadura y que no hay holgura.
el paso Nº1.
ESQUINAS DE LA
JUNTAS DE LA TAPA COMBADURA
VALVULAS
SECUENCIA DE APRIETE DE LOS TORNILLOS Limpie.
DE LA CULATA:

ESQUINA TAPA VALVULAS


COMBADURA
10. Aplique líquido de juntas en las cuatro esqui-
nas de la combadura de la junta de la tapa
válvulas.

NOTA:
4. Instale el colector de admisión y apriete las * Utilice líquido de juntas Ref. 0Y740-99986 o
tuercas de forma cruzada y en dos o tres 08C70-X0134S.
pasos, empiece por las tuercas interiores ( ver * Compruebe las superficies de contacto y limpie y
en las páginas 9-4 hasta la 9-6). seque antes deaplicar el líquido de juntas.
* Utilice siempre una junta del colector de * No instale las piezas transcurridos cinco minutos o
admisión nueva. más después de aplicar el líquido de juntas. Si
esto ocurre quite el líquido de juntas después de
5. Instale el colector de escape y apriete las quitar los restos del antiguo.
tuercas siguiendo un modelo cruzado en dos o * Después de esperar por lo menos 20 minutos
tres pasos, empezando por las tuercas internas antes de llenar el motor con el aceite.
(ver en las páginas de 9-8 hasta la 9-10).
* Utilice simepre una junta del colector de
escape nueva.

6. Instale el soporte del colector de escape, luego


instale el tubo de escape A y el soporte, luego
instale la cubierta.
Aplique líquido en las áreas
sombreadas. (cont.)

6-55
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata
Instalación (cont.)
11. Cuando instale la tapa de la culata, sujete la 12. Apriete las tuercas en dos o tres pasos. En el
junta de la tapa válvulas en la ranura colocan- paso final, apriete todos los tornillos, en se-
do los dedos en las superficies de contacto de cuencia, con un par de apriete de 9,8 N.m ( 1,0
soporte del árbol de levas (parte superior y en kg-m, 7,2 lb-ft).
los semicirculos).
Coloque los retenes de las bujías en el con- NOTA: Después de efectuar el montaje, espere
ducto de la bujía. Una vez la tapa válvulas esté por lo menos 20 minutos antes de llenar el
sobre la culata, deslice la tapa ligeramente motor de aceite.
hacia atrás y hacia adelante para asentar la
junta de la tapa válvulas.

NOTA:
* Antes de instalar la tapa válvulas, limpie la
superficie de contacto de la culata con un
trapo.
* No toque las piezas en que deba aplicar
líquido de juntas.
* Tenga cuidado en no dañar el retén de la
bujía cuando instale la tapa de la culata.
* Compruebe visualmente el retén de la bujía
por si está dañado.
* Cambie la arandela si está dañada o
deteriorada.

13. Después de efectuar la instalación, compruebe


ARANDELA que todos los tubos, manguitos y conectores
TAPA VADE LA
CULATA están correctamente instalados

RETEN DE LA
BUJIA

6-56
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata y tren de vávulas


Motores B16A2, B16A4, B16A5, B16A6
Herramientas especiales .......... 6-58 Balancines

Válvula solenoide control electr. de Desmontaje ........................... 6-78


elevación y distribución variable de Despiece y montaje .............. 6-79
las válvulas (VTEC)
Balancines y mecanismo de
Esquema de localización de
eliminación de inercia
averías .................................. 6-59
Inspección ............................ 6-80
Inspección ............................ 6-61
Eje y balancines
Balancines VTEC
Inspección de la holgura ...... 6-81
Inspección manual ............... 6-61
Inspección con herramientas Arbol de levas
especiales ............................. 6-62 Inspección ............................ 6-82
Holgura de la válvula Válvulas, Muelles y reténes válvulas
Ajuste .................................... 6-64 Desmontaje ........................... 6-84
Tornillo y polea del cigüeñal Instalación ............................ 6-88
Cambio .................................. 6-66 Asiento de la válvula
Correa de distribución Reacondicionamiento ........... 6-85
Indice ilustrado ..................... 6-67 Guía de las válvulas
Inspección ............................ 6-68 Movimiento de la válvula ...... 6-86
Ajuste de la tensión .............. 6-68 Cambio .................................. 6-87
Desmontaje ........................... 6-69 Escariado .............................. 6-87
Instalación ............................ 6-70
Balancines
Culata Instalación ............................ 6-89
Indice ilustrado ..................... 6-72
Desmontaje ........................... 6-74
Alabeo ................................... 6-86
Instalación ............................ 6-90
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Herramientas especiales

Nº Ref. Referencia de la Descripción Qtd. Notas


herramienta

6-58
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula del solenoide de control electrónico de


distribución y elevación variable de válvulas (VTEC)

Esquema de la localización de averías


La luz del indicador de averías (MIL) muestra el código de diagnóstico del pronlema
(DTC) 21: Existe un problema en el circuito de la válvula del solenoide VTEC.

Consulte ls páginas 11-16 hasta la 11-27 antes de efectuar la localización de averías.

- El Mil está encendida.


- Con el conector de servicio
SCS conectado, aparece
indicado el código 21.

Prueba del sistema de control VTEC:


1. Efectúe el procedimiento de puesta a
punto del modulo de control del motor
(ECM) (ver en la sección 11). * Prueba de carretera:
2. Ponga el motor en marcha. Acelere en primera hasta que el motor alcance los 6000 rpm ( min-1).
3. Caliente el motor a temperatura Mantenga la velocidad del motor por lo menos durante 2 segundos.
normal de funcionamiento (el Si la MIL no se enciende durante la primera prueba de carretera, repita la
ventilador se pone en marcha) prueba dos o más veces.
4. Efectúe la prueba de carretera*.
Fallo intermitente, el sistema
NO está bien en este momento.
¿ Aparece indicado el Compruebe una mala conexión
código 21? o cables sueltos en la válvula
del solenoide VTEC y ECM.
SI CONECTOR DE LA VALVULA
DEL SOLENOIDE VTEC

Prueba válvula solenoide VTEC:


1. Pare el motor.
2. Desconecte el conector de la
válvula solenoide VTEC.
3. Prueba la continuidad entre el
terminal del conector de la
válvula solenoide VTEC y la
masa de la carrocería
LADO DEL TERMINAL DEL
TERMINAL MACHO
NO
Cambie la válvula del solenoide VTEC
¿ Está entre 14-30 Ω?
CONECTOR DE
SI LA VALVULA
CONECTOR DEL ECM DEL
A (32P) SOLENOIDE
VTEC

Prueba del cable de la válvula


del solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre
el terminal del conector de la
válvula del solenoide VTEC y el
terminal A8 del conector del ECM.

LADO DEL TERMINAL DE LOS


TERMINALES HEMBRA

NO Repare una apertura en el cable


¿ Hay continuidad? GRN/YEL entre el ECM (A8) y el
conector de la válvula del
solenoide VTEC.
SI
(cont.)
(Hacia la página 6-60)

6-59
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvula del solenoide VTEC


Esquema de la localización de averías CONECTOR DE LA VALVULA DEL
SOLENOIDE VTEC
(Desde la página 6-59)

Prueba del cable de la válvula del


solenoide VTEC:
Compruebe la continuidad entre el
terminal del conector de la válvula
del solenoide VTEC y la masa de la
carrocería LADO DE CABLE DEL
TERMINAL HEMBRA
SI Repare un corte en el cable GRN/ YEL
¿ Hay continuidad? entre el conector de la válvula del INDICADOR DE PRESION DE BAJA
solenoide VTEC y el ECM (A8) 07406-0070001
NO
SOPORTE DEL INDICADOR
Prueba de la válvula de la DE LA PRESION DE ACEITE
solenoide VTEC: 07LAK-PR30100
1. Conecte el conector de la válvula * Utilice la arandela cuando
del solenoide VTEC. efectúe la instalación del
2. Quite el tornillo 10mm e instale tornillo
las herramientas especiales tal
como se muestra.
3. Conecte el tacómetro ( ver en la
sección 11).
4. Ponga el motor en marcha.
5. Caliente el motor a tempertaura
de funcionamiento normal ( el
ventilador se pone en marcha).
6. Compruebe la presión del
aceite con el motor a 1000, 3000 NOTA: Tome la medida lo más
y 5000 rpm ( min -1). rapidamente que pueda puesto que el
motor está trnbajando sin carga (menos
de un minuto).

NO
¿Está la presión por debajo de Inspeccione la válvula del INDICADOR DE PRESION DE BAJA
49 kPa ( 0,5 kg/cm 2, 7 psi)? solenoide VTEC 07406-0070001

SI

Prueba de la válvula del solenoide


VTEC:
1. Quite el contacto.
2. Desconecte el conector de la
válvula soenoide VTEC.
3. Sujete el terminal positivo de la
batería con el terminal GRN/ YEL.
4. Ponga el motor en marcha y
compruebe la presión del aceite
con el motor a 5000 rpm ( min-1).

NO
¿Está la presión por encima de Inspeccione la válvula del
390 kPa ( 4,0 kg/cm 2, 57 psi)? solenoide VTEC

SI
Cambie el ECM por otro en buen
estado y vuelva a comprobar. Si
el síntoma desaparece cambie el
ECM original. SOPORTE DEL INDICADOR DE LA
PRESION DE ACEITE
07LAK-PR30100
* Utilice la arandela cuando
efectúe la instalación del
tornillo

6-60
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines del
VTEC
Inspección Inspección manual

1. Saque el conjunto de la válvula solenoide VTEC 1. Coloque el pistón nº. 1 en TDC


de la culata y compruebe si el filtro de la
válvula está obstruido. 2. Quite la cubierta del cable de encendido y los
cables.
• Si el filtro está obstruido, cambie el filtro y el
aceite del motor. 3. Retire las abrazaderas del cable del encendido
mientras levanta el cierre.

CUBIERTA DEL
CABLE DEL
ENCENDIDO

CABLE DEL
ENCENDIDO

FILTRO DE LA
VALVULA
SOLENOIDE VTEC
Cambiar

2. Si el filtro no está obstruido, empuje la válvula


solenoide VTEC con los dedos y compruebe su
movimiento.

• Si la válvula solenoide VTEC está bien, com-


pruebe la presión del aceite del motor.

TORICA
Cambiar ABRAZADERA
DEL CABLE DEL
ENCENDIDO
CIERRE

(cont.)

6-61
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines del VTEC

Inspección manual (cont.) Inspección mediante herramientas


especiales
4. Quite la tapa de la culata.
CUIDADO:
NOTA: Consulte la página 6-92 al instalar la • Antes de utilizar la herramienta de inspec-
tapa de la culata. ción de la válvula, compruebe que el medi-
dor de presión del aire del compresor indi-
5. Inserte el balancín intermedio en el cilindro nº1 que más de 400 kPa (4 kgf/cm2, 57 psi).
manualmente. • Inspeccione la holgura de la válvula antes
de inspeccionar el balancín.
6. Compruebe que el balancín intermedio se • Cubra la correa de distribución con una
mueva independientemente de los balancines trapo para evitar que contacte con aceite.
primario y secundario. • Compruebe el balancín intermedio de cada
cilindro en TDC.
BALANCIN 1. Quite la tapa de la culata.
INTERMEDIO
BALANCIN
SECUNDARIO NOTA: Consulte la página 6-92 al instalar la
tapa de la culata.

2. Tape el orificio de alivio con la herramienta


especial (Tope de aire).

ORIFICIO DE
ALIVIO
BALANCIN
PRIMARIO

TOPE DE AIRE

3. Saque el tornillo y la arandela del orificio de


inspección y conecte la herramienta especial
(juego de inspección de válvulas).

TOPE DEL AIRE

7. Compruebe el balancín intermedio de cada


cilindro en TDC.
ORIFICIO DE
INSPECCION
• Si el balancín intermedio no se mueve, VALVULA DEL
quite los balancines intermedio, primario y REGULADOR
secundario como un solo conjunto y com- * Tirar de la palanca
y girar para ajustar
pruebe que los pistones de los balancines
intermedio y primario se muevan
suavemente.
• Si algún balancín precisa ser cambiado,
cambie los balancines primario, intermedio
y secundario como un solo conjuinto.

ARANDELA
JUEGO DE INSPECCION
DE VALVULAS

6-62
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

4. Aplique la presión de aire especificada a los


pistones del balancín después de aflojar la
válvula del regulador en el juego de inspección
de válvulas.

Presión de aire especificada:


250 kPa (2,5 kgf/cm2, 36 psi)
- 490 kPa (5 kgf/cm2, 71 psi)

5. Compruebe que los balancines primario y secun-


dario estén conectados mecánicamente por los
pistones y que los balancines intermedios no se
muevan al ser empujados manualmente.

BALANCIN BALANCIN
INTERMEDIO SECUNDARIO

BALANCIN
MECANISMO DE PRIMARIO
ELIMINACION DE
INERCIA

• Si alguno de los balancines intermedios no


se mueve independientemente de los
balancines primario y secundario, cambie los
balancines intermedios como un solo
conjunto.

6. Retire las herramientas.

7. Compruebe el funcionamiento del mecanismo


de eliminación de inercial presionando sobre el
balancín intermedio. El mecanismo de eliminación
de inercia deberá comprimirse completamente y
funcionar suavemente en todo su recorrido.
Cambie el conjunto si no opera suavemente.

8. Después de la inspección compruebe si se


enciende el piloto indicador de avería (MIL).

6-63
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Holgura de la válvula

Ajuste
NOTA: 3. Ajuste las válvulas del cilindro nº. 1.
• Las válvulas deben ser ajustadas sólo cuando la Admisión: 0,15 - 0,19 mm.
temperatura de la culata es inferior a 38°C. Escape: 0,17 - 0,21 mm.
• Después de ajustar, vuelva a apretar el tornillo de
la polea del cigüeñal a 177 N.m. (18 kgf.-m.) 4. Afloje la tuerca y gire el tornillo de ajuste hasta
que el juego de galgas se desplace hacia atrás
1. Quite la tapa de la culata. y adelante con un arrastre mínimo.

NOTA: Consulte la página 6-92 al instalar la


tapa de la culata.
JUEGO DE JUEGO DE LA LLAVE
2. Coloque el pistón nº. 1 en TDC. La marca GALGAS DE AJUSTE
“UP” de la polea debe estar en la parte supe-
rior, y las ranuras de TDC de la polea deben
estar alineadas con el puntero de la tapa
posterior. Las ranuras de TDC (pintura blanca)
de la polea del cigüeñal deben quedar
alineadas con el puntero de la cubierta inferior
de la correa de distribución.

Pistón nº. 1 en TDC:

MARCAS “UP”

TUERCA

Localización del tornillo de ajuste:

ADMISION

MARCA TDC

ESCAPE

6-64
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

5. Apriete la tuerca y vuelva a comprobar de 7. Haga girar el cigüeñal 180° en sentido


nuevo la holgura. Repita los ajustes si es contrario al de las agujas del reloj para situar
preciso. el pistón nº. 4 en TDC. La marca “UP” debe
apuntar recto hacia abajo, Ajuste las válvulas
del pistón nº. 4.
JUEGO DE GALGAS
Pistón nº. 4 en TDC:

MARCAS “UP”

6. Haga girar el cigüeñal 180° en sentido 7. Haga girar el cigüeñal 180° en sentido
contrario al de las agujas del reloj (la polea del contrario al de las agujas del reloj para situar
árbol de levas gira 90°). La marca “UP’ debe el pistón nº. 2 en TDC. La marca “UP” debe
quedar en el lado de escape. Ajuste las quedar situada en el lado de admisión. Ajuste
válvulas del cilindro nº. 3. las válvulas del pistón nº. 2.

Pistón nº. 3 en TDC:


Pistón nº. 2 en TDC:
MARCAS “UP”

MARCAS “UP”

6-65
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Polea del cigüeñal y tornillo de la polea

Cambio
Al instalar y ajustar la polea, siga las instrucciones abajo indicadas.

Limpie y elimine el aceite y la lubricación de los puntos que figuran en la ilustración inferior.
: Limpiar
: Eliminar el aceite
: Lubricar POLEA DEL POLEA CONDUCTORA
CIGUEÑAL DE LA CORREA DE CIGUEÑAL
DISTRIBUCION

TORNILLO DE LA
POLEA

PLACA DE LA GUIA DE
ARANDELA PLACA DE LA GUIA DE LA LA CORREA DE
CORREA DE DISTRIBUCION
DISTRIBUCION

Tamaño del tornillo de la polea del cigüeñal y valor de


apriete:
14 x 1,25 mm.
177 N.m. (18 kgf.-m.)

NOTA: Al instalar, no emplee herramientas de impacto.

MANILLA
ACCESORIO DEL SOPORTE
DE LA POLEA

LLAVE DE CUBO 19 mm.

6-66
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Correa de distribución

Indice ilustrado
NOTA:
• Antes de instalar la correa, consulte la página 6-66 para la instalación del cigüeñal y la polea.
• Marque el sentido de rotación de la correa antes de desmontarla.
• Cambie los sellos entre la culata y la tapa se se aprecian fugas de aceite.
• No utilices las tapas media e inferior para colocar las piezas desmontadas.
• Limpie las tapas media e inferior antes de instalarlas.
• Cambie los sellos del árbol de levas y del cigüeñal si se aprecian fugas de aceite.

ARANDELA
Cámbiela si está TUERCA DE LA
dañada o deteriorada TAPA

SELLO DE GOMA TAPA DE LA CULATA


Cámbielo si está dañado o Consulte la página 6-92
deteriorado para instalar

JUNTA DE LA TAPA DE LA CULATA


Cámbiela si presenta fugas, está
deteriorada o dañada. Aplique líquido
para juntas en las cuatro esquinas de los
salientes.

CORREA DE DISTRIBUCION
TAPA POSTERIOR Inspección: pág. 6-68
Ajuste: pág. 6-68
LLAVES Cambio: pág. 6-69
TAPA
INTERMEDIA

Limpiar

TORNILLO

Instale la superficie
cóncava apuntando hacia
dentro. Limpie.
LLAVE

Instale la superficie cóncava TAPA


apuntando hacia afuera. INFERIOR
Elimine el aceite y limpie. TORNILLO DE LA POLEA
POLEA CONDUCTORA
DE LA CORREA DE
DISTRIBUCION POLEA DEL
CIGUEÑAL Cambio: pág. 6-66.
Cambio: pág. 6-66 Al instalar, no emplee
Cambio: pág. 6-66
herramientas de impacto

6-67
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Correa de distribución

Inspección Ajuste de la tensión


1. Quite la tapa de la culata. CUIDADO: Ajuste siempre la tensión de la correa
de distribución con el motor en frío.
NOTA: Consulte la página 6-92 al instalar la
tapa de la culata. NOTA:
• El tensor se encuentra comprimido por un
2. Inspeccione si la correa de distribución está muelle para aplicar la tensión apropiada a la
agrietada o empapada de aceite o refrigerante. correa inmediatamente después de efectuar el
ajuste siguiente.
NOTA: • Haga girar siempre el cigüeñal en sentido
• Cambie la correa si está empapada de contrario al de las agujas del reloj cuando
aceite o refrigerante. pueda ver el lateral de la polea. Hacer girar el
• Elimine el aceite o el disolvente que haya cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj
entrado en contacto con la correa. podría provocar un ajuste incorrecto de la
tensión de la correa.
Inspeccióne si este
área está gastada 1. Quite la tapa de la culata.

NOTA: Consulte la página 6-92 al instalar la


tapa de la culata.

2. Coloque el pistón nº. 1 en TDC (consulte la


página 6-71).

3. Haga girar el cigüeñal cinco ó seis revoluciones


para fijar la correa.

4. Coloque el pistón nº. 1 en TDC.

TORNILLO DE
AJUSTE

Haga girar la polea e


inspeccione la correa

4. Después de inspeccionar, vuelva a ajustar el 5. Afloje el tornillo de ajuste 180°.


tornillo de la polea del cigüeñal a 177 N.m.
(18 kgf.-m.) 6. Haga girar el cigüeñal en sentido contrario al
de las agujas del reloj 3 muescas en la polea
del árbol de levas.

7. Apriete el tornillo de ajuste.

8. Después de efectuar el ajuste, vuelva a apretar


el tornillo de la polea del cigüeñal a 177 N.m.
(18 kgf.-m.).

6-68
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Desmontaje
CUIDADO: 4. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de
• Gire la polea del cigüeñal de modo que el cierre y retire la correa del alternador.
pistón nº.1 quede en punto muerto superior
(TDC) antes de desmontar la correa TORNILLO DE
(consulte la página 6-71). CIERRE
• Inspeccione la bomba de agua al instalar la
correa de distribución.
1. Desmonte el protector (consulte la página 5-9).
2. Quite el tornillo de ajuste y los tornillos de
montaje y desmonte la correa de la bomba de
dirección asistida (P/S) y la bomba.

TORNILLO DE
AJUSTE

TUERCA DE
MONTAJE
CORREA DEL
ALTERNADOR

5. Quite el soporte superior (consulte la pág 6-76).


TORNILLOS DE
MONTAJE NOTA:
• Utilice un gato para sujetar el motor antes de
desmontar el soporte superior.
• Asegúrese de colocar un cojín entre el cárter
del aceite y el gato.
3. Afloje el tornillo del soporte de la polea de guía
y el tornillo de ajuste. Después, retire la correa 6. Quite el soporte inferior de la bomba P/S.
del compresor del aire acondicionado (A/C).

PROTECTOR TERMICO

TORNILLO DE AJUSTE

TORNILLO DEL
SOPORTE DE LA POLEA
DE GUIA
CORREA DEL
COMPRESOR A/C
SOPORTE INFERIOR DE
LA BOMBA P/S

(cont.)

6-69
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Correa de distribución

Desmontaje (cont.) Instalación


7. Quite la polea del cigüeñal (consulte la página Instale la correa de distribución en orden inverso al
6-66). de desmontaje. A continuación se reseñan exclusi-
vamente los puntos más importantes.
8. Quite la tapa de la culata.
1. Coloque la polea conductora de la correa de
NOTA: Consulte la página 6-92 al instalar la distribución de modo que el pistón nº. 1 quede
tapa de la culata. en punto muerto superior (TDC). Alinee la
9. Quite las tapas intermedia e inferior. ranura de la polea conductora de la correa de
distribución con el puntero de la bomba del
NOTA: No utilice las tapas intermedia e inferior aceite.
para colocar las piezas desmontadas. PUNTERO

TAPA INTERMEDIA

MARCA
TDC

TAPA
INFERIOR

LLAVE

2. Coloque las poleas del árbol de levas de modo


que el pistón nº1 quede en TDC. Alinee las
10. Afloje el tornillo de ajuste 180°. Empuje el marcas TDC de las poleas de los árboles de
tensor para eliminar la tensión de la correa de levas de admisión y escape.
distribución y vuelva a apretar el tornillo de
ajuste. MARCA “UP”

TORNILLO DE
AJUSTE

MARCA TDC

11. Desmonte la correa de distribución

6-70
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

3. Instale firmemente la correa de distribución en 9. Compruebe que la polea del cigüeñal y las
la secuencia indicada a continuación. poleas del árbol de levas estén en TDC.
1: Polea conductora de la correa de distribución
(cigüeñal); 2: Polea de ajuste; 3: Polea de la POLEA DEL CIGUEÑAL
bomba del agua; 4: polea del árbol de levas
de admisión; 5: polea del árbol de levas de
escape.

NOTA: Asegúrese de que la polea conductora MARCAS TDC


de la correa de distribución y las poleas del PUNTERO DE (Pintadas de
árbol de levas estén en TDC. LA TAPA blanco)
INFERIOR

Dirección de
rotación

POLEA DEL ARBOL DE LEVAS:


MARCAS “UP”

4. Afloje y vuelva a ajustar el tornillo de ajuste a


la tensión de la correa de distribución.

5. Instale las tapas inferior e intermedia.

NOTA: Limpie las tapas intermedia e inferior


antes de instalarlas. MARCA TDC

6. Instale la polea del cigüeñal y apriete el tornillo


de la polea (consulte la página 6-66). 10. Si las poleas del árbol de levas y del cigüeñal
no están situadas en TDC, retire la correa de
7. Haga girar la polea del cigüeñal aproximada- distribución y ajuste la posición siguiente el
mente cinco o seis vueltas en sentido contario procedimiento de la página 6-70.
al de las agujas del reloj de modo que la Después, vuelva a instalar la correa de
correa de distribución quede asentada en las distribución.
poleas.
11. Después de instalar, ajuste la tensión de cada
8. Ajuste la tensión de la correa de distribución correa.
(consulte la página 6-68).
• Consute la sección 23 para el ajuste de la
tensión de la correa del alternador.
• Consulte la sección 22 para el ajuste de la
tensión de la correa del compresor del A/C.
• Consulte la sección 17 para el ajuste de la
tensión de la correa de la bomba P/S.

6-71
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Indice ilustrado
CUIDADO:
• Antes de desmontar la culata, y para evitar que resulte dañada, espere hasta que la temperatura
del refrigerante del motor sea inferior a 38°C.
• Al manipular juntas metálicas, evite doblar o dañar la superficie de contacto de la junta

NOTA: Al volver a montar, utilice tóricas y juntas nuevas.

Aplique aceite de motor


a las roscas

ABRAZA- CUBIERTA DEL


DERA CABLE DE
PLACA DEL SOPORTE
ENCENDIDO
DEL ARBOL DE
LEVAS TAPA DE LA
CULATA
Consulte la página
TAPON DE LA 6-92 al volver a
CULATA instalar
Cambiar
SOPORTE DEL
ARBOL DE LEVAS

DISTRIBUIDOR
ARBOL DE LEVAS JUNTA DE LA TAPA DE LA
PASADOR DE ADMISION CULATA
Cámbiela si presenta fugas o
RETEN DEL está deteriorada o dañada.
TORICAS ACEITE Aplique líquido para juntas en los
Cambiar Cambiar cuatro extremos: pág. 6-92

ARBOL DE SELLO DE GOMA


LEVAS DE Cámbielo si está dañado o
ESCAPE
deteriorado

LLAVE

POLEA DEL
ARBOL DE
VALVULA LEVAS
SOLENOIDE
VTEC FILTRO
Cambiar

6-72
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

CONJUNTO DE BALANCINES
(PRIMARIO, INTERMEDIO Y SECUNDARIO)

TORNILLOS DE LA
CULATA INTERIOR DEL MUELLE DE LA VALVULA DE
ADMISION

Aplique aceite de TOPES DE LA VALVULA


motor a las roscas
RETEN DEL MUELLE
EXTERIOR DEL MUELLE DE LA
VALVULA DE ADMISION
ASIENTO DEL
TOPES DE LAS MUELLE SELLO DE LA VALVULA
VALVULAS Cambiar
ASIENTO DEL MUELLE

RETEN DEL GUIA DE LA VALVULA


MUELLE
MECANISMO DE
ELIMINACION DE VALVULA DE
MUELLE DE LA INERCIA ADMISION
VALVULA DE ESCAPE
SELLO DE LA VALVULA
Cambiar
ORIFICIO DEL EJE DEL
GUIA DE LA BALANCIN DE
VALVULA ADMISION
Limpiar
MECANISMO DE
ELIMINACION DE
INERCIA
TORICA EJE DEL BALANCIN
PASADOR Cambiar
VALVULA DE
ESCAPE ORIFICIO EJE BALANCIN
ARANDELA
ESCAPE Cambiar
Cambiar
PASADOR

JUNTA DE LA
CULATA
Cambiar TORNILLO SELLANTE 20 mm.

ORIFICIO DE CONTROL
DEL ACEITE DE LA
CULATA
Limpiar
TORICA
Cambiar

6-73
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Desmontaje
Para llevar a cabo este procedimiento no es preciso 6. Afloje el tornillo del soporte de la polea de guia
desmontar el motor y el tornillo de ajuste. Después, desmonte la
correa del compresor del aire acondicionado
ATENCION: Asegúrese de que los gatos y so- (A/C).
portes de seguridad estén colocados correcta-
mente, y que los soportes del elevador estén
colocados en la posición correcta del motor.
TORNILLO DE
CUIDADO: AJUSTE
• Utilice protectores para evitar que las
superficies pintadas se dañen.
• Desconecte los conectores del cableado
cuidadosamente mientras sujeta la porción
del conector, a fin de evitar daños.
• Para evitar dañar la culata, espere hasta
que la temperatura del refrigerante sea
inferior a 38°C, antes de aflojar el tornillo de
retén.

NOTA:
• Los elementos no especificados son comunes.
• Marque todos los cables y manguitos para
evitar conexiones incorrectas. Asimismo,
asegúrese de que no contacten con otros TORNILLO DEL SOPORTE CORREA DEL
cables o manguitos, o de que no interfieran DE LA POLEA DE GUIA COMPRESOR DEL
con otras piezas. A/C
• Inspeccione la correa de disribución antes de
desmontar la culata.
• Haga girar la polea del cigüeñal de modo que
el pistón nº. 1 quede en punto muerto superior
(consulte la página 6-71).
7. Afloje la tuerca de montaje y el tornillo de
1. Desconecte el terminal negativo de la batería. cierre y retire después la correa del alternador.
2. Drene el refrigerante del motor (consulte la
página 10-7). TORNILLO DE
CIERRE
• Quite la tapa del radiador para acelerar el
drenaje.

3. Quite la barra de refuerzo (consulte la página


5-3).

4. Quite el conducto del aire de admisión y el


alojamiento del filtro (consulte la página 5-4).

5. Quite el tornillo de ajuste y el tornillo de


montaje. Después, retire la correa de la bomba
de dirección asistida (P/S) y la bomba
(consulte la página 5-6).

TUERCA DE MONTAJE CORREA DEL


ALTERNADOR

6-74
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

8. Quite el soporte inferior de la bomba P/S. 11. Quite el manguito de vacío del potenciador del
freno, el manguito de retorno del combustible
y el manguito de vacío (consulte la página 5-5).
PROTECTOR TERMICO
12. Quite el manguito de derivación del agua y el
manguito de ventilación del cárter positivo
(PCV).
MANGUITO PCV

SOPORTE INFERIOR
DE LA BOMBA P/S
MANGUITO DE MANGUITO DE
DERIVACION DEL AGUA DERIVACION DEL AGUA
13. Quite el cable de la mariposa y el cable de
9. Alivie la presión del combustible aflojando el control de la mariposa aflojando la tuerca.
tornillo de servicio del filtro del combustible Saque el extremo del cable de la articulación
aproximadamente una vuelta (consulte la de la mariposa.
sección 11).
NOTA:
ATENCION: No fume mientras esté trabajan- • Evite doblar el cable al retirarlo.
do en el sistema de combustible. Evite el Cambie siempre los cables que estén
contacto de llamas o chispas en el área de retorcidos.
trabajo. Drene el combustible únicamente • Ajuste el cable de la mariposa al instalarlo
en un recipiente homologado. (consulte la sección 11).
• Ajuste el cable de control de la mariposa al
TORNILLO DE instalarlo (consulte la sección 14).
SERVICIO TORNILLO
CABLE DE LA
TUERCA DE MARIPOSA
AJUSTE
ARANDELAS
Cambiar

MANGUITO
DEL FILTRO DE
CONTROL
EVAP
ARANDELA
Cambiar
MANGUITO DEL
RESPIRADERO

TUERCA TUERCA DE
MANGUITO DE TUERCA
AJUSTE
SUMINISTRO DE CABLE DE
COMBUSTIBLE CONTROL DE LA
MARIPOSA

(cont.)

6-75
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Desmontaje (cont.)
14. Quite el manguito superior del radiador, el 16. Saque las tapas de las bujías y el distribuidor
manguito del calefactor y el manguito de de la culata.
derivación del agua.
17. Quite la montura superior.
MANGUITO DE DERIVACION MANGUITO DEL
DEL AGUA CALEFACTOR NOTA:
• Utilice un gato para apoyar el motor antes de
desmontar la montura superior.
• Asegúrese de haber colocado un amortigua-
dor entre el cárter del aceite y el gato.

MONTURA SUPERIOR

MANGUITO SUPERIOR DEL


RADIADOR

15. Quite los conectores del cableado del motor y


las abrazaderas del cableado de la culata y
del colector de admisión.

• Conector de los cuatro inyectores de


combustible.
• Conector del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT).
• Conector de la unidad de suministro del 18. Quite la tapa de la culata.
indicador ECT.
• Conector del interruptor ECT.
• Conector de la válvula de control del aire
del ralentí (IAC). ARANDELA
• Conector del sensor de presión absoluta TAPA DE LA CULATA
del colector (MAP).
• Conector del sensor de posición de la
mariposa.
• Conector del sensor de oxígeno calentado
(H02S)
• Conector de la válvula solenoide VTEC.

6-76
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

19. Quite la correa de distribución (consulte la pági- 24. Quite las placas de soporte de árbol de levas,
na 6-69). los soportes y los árboles de levas.

20. Retire la tapa posterior y las poleas del árbol de TAPON DE LA CULATA PLACA DE SOPORTE
levas. Cambiar DEL ARBOL DE LEVAS
LLAVES POLEAS DEL
TAPA POSTERIOR ARBOL DE LEVASS
SOPORTE DEL
ARBOL DE
LEVAS

RETEN DEL
ARBOLES ACEITE
DE LEVAS Cambiar

TORICA
Cambiar

PASADOR

21. Quite el colector de escape (consulte la página 25. Quite los tornillos de la culata y retire la culata.
9-7).
CUIDADO: Para evitar ovalaciones, desen-
22. Quite el colector de admisión (consulte la pág. rosque los tornillos en secuencias de 1/3 de
9-3). vuleta; repita la secuencia hasta que los
tornillos estén aflojados.
23. Afloje los tornillos de ajuste.

ADMISION
3 7 9 5 1

4 8 10 6 2
ESCAPE

6-77
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines

Desmontaje

1. Sujete los balancines con una banda de goma 3. Atornille los tornillos de 12 mm. a los balanci-
para evitar que se separen. nes. Extraiga cada juego de balancines
mientras retira lentamente los balancines de
admisión y escape.

BANDA DE GOMA

BALANCINES

TORNILLOS 12 mm.

BALANCINES

2. Retire los orificios de control del aceite de los


balancines de admisión y escape y quite la
válvula solenoide VTEC y los tornillos sellantes. BALANCINES

NOTA: Los formatos de los orificios de control


del aceite de los balancines de admisión y
escape son distintos. Identifique las piezas a
medida que son desmontadas para asegurar su
reinstalación en las localizaciones originales.

ORIFICIO DEL
ORIFICIO DEL BALANCIN DE
BALANCIN DE ADMISION
ESCAPE Limpiar
Limpiar
TORICA
TORICA Cambiar
Cambiar

6-78
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Desmontaje y montaje
CUIDADO: Después de instalar el orificio del balancín, intente girar el balancín para comprobar que
el orificio está correctamente insertado en el orificio del balancín. Si el orificio está colocado
correctamente, el balancín no deberá girar.

NOTA:
• Identifique las piezas a medida que son desmontadas para asegurar su reinstalación en las ubicacio-
nes originales.
• Inspeccione los ejes y los brazos de los balancines.
• Si los balancines van a ser reutilizados, verifique que se encuentran instalados en la misma posición.
• Al instalar, limpie los orificios del eje del balancín.

Antes de volver a instalar, limpie todas las piezas con disolvente, séquelas y aplique lubricante a las superficies de
contacto.

CONJUNTOS DE LOS BALANCINES


DE ADMISION

NUMERO DEL
CILINDRO

BANDA DE GOMA
TORNILLOS SELLANTES 20 mm.
ORIFICIO DEL EJE DEL
BALACIN DE ADMISION
EJE DEL BALANCIN DE
ADMISION

TORICAS
Cambiar

ORIFICIO
ARANDELAS (ORIFICIOS
Cambiar DEL EJE DEL
BALANCIN) ORIFICIO DEL EJE
DEL BALANCIN DE
EJE DEL BALANCIN ESCAPE
DE ESCAPE
BANDA DE GOMA

NUMERO DEL
CILINDRO

CONJUNTOS DE LOS BALANCINES DE ESCAPE

6-79
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Conjunto de los balancines y el mecanismo de


eliminación de inercia
Inspección
NOTA: Al volver a instalar el balancín primario, 2. Saque el mecanismo de eliminación de inercia
aplique cuidadosamente aire a presión al conducto de la culata e inspecciónelo. Pruébelo
del aceite del balancín. presionando con el dedo.

- Si el mecanismode eliminación de inercia no


se mueve suavemente, cámbielo.

BALANCIN PRIMARIO

BALANCIN INTERMEDIO

BALANCIN Presionar
SECUNDARIO
MECANISMO DE ELIMINACION DE
INERCIA

PISTONES

1. Inspeccione el pistón del balancín. Presione


manualmente.

- Si no se mueve suavemente, cambie el


conjunto de balancines.

PRIMARIO
INTERMEDIO

SECUNDARIO

Compruebe el movimiento del


pistón

NOTA:
• Al volver a instalar, aplique aceite a los
pistones.
• Envuelva los balancines con una banda de
goma para formar un sólo conjunto.

6-80
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines y ejes

Inspección de la holgura

Mida los ejes de los balancines de admisión y 3. Mida el diámetro interno del balancín y
escape. compruebe la holgura.

1. Mida el diámetro del eje en la primera Holgura del balancín al eje:


ubicación. Admisión y escape
Estándar (nuevo): 0,025 - 0,052 mm.
Límite de servicio: 0,08 mm.

MICROMETRO

La superficie debe estar lisa

2. Ponga a cero el indicador del medidor. Inspeccione el desgaste del lateral


del balancín

Repita la misma operación con todos los balancines


- Si alguno está fuera de los límites, cambie los
balancines que sobrepasen la tolerancia
especificada.
MICROMETRO

NOTA: Si es preciso cambiar algún balancín,


cambie los tres balancines como un solo juego
(primario, intermedio y secundario).

MEDIDOR DEL DIAMETRO DEL


CILINDRO

6-81
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Arboles de levas

Inspección
NOTA:
• No gire el árbol de levas durante la inspección.
• Desmonte los balancines y los ejes.

1. Coloque los árboles de levas y los soportes en


la culata y apriete después los tornillos al par
de apriete especificado.

Par de apriete:
Tornillos de 8 mm. 27 N.m. (2,8 kgf.-m.)
Aplique aceite de motor a las roscas
Tornillos de 6 mm. 9,8 N.m. (1 kgf.-m.)

13 7 5 1 3 9 11

4. Quite los tornillos y saque los soportes del


árbol de levas de la culata.
- Saque el árbol de levas de la culata y limpie
e inspeccione las rampas de deslizamiento.
12 10 4 2 6 8 14 Cambie el árbol de levas si los lóbulos está
escoriados, hundidos o excesivamente
gastados.
- Limpie las superficies de los cojinetes del
árbol de levas de la culata. Coloque
13 7 5 1 3 9 11 depués el árbol de levas en su ubicación.
- Inserte una banda de plastigage en cada
pivote.
5. Instale los soportes del árbol de levas y apriete
los tornillos al par de apriete especificado, tal
como aparece indicado en la columna izquierda
de esta página.
6. Retire los soportes del árbol de levas y mida la
porción mas ancha de plastigage de cada
12 10 4 2 6 8 14 pivote.
Holgura del árbol de levas al soporte
2. Asiente el árbol de levas presionando en Estándar (nuevo): 0,050 - 0,089 mm.
dirección hacia el extremo del distribuidor de Límite de servicio: 0,15 mm.
la culata.

3. Coloque el indicador contra el extremo del BANDA DE PLASTIGAGE


distribuidor y presione el árbol de levas en
todas las direcciones. Tome después la lectura
del juego libre.

Juego libre del árbol de levas:


Estándar (nuevo): 0,05 - 0,15 mm.
Límite de servicio: 0,5 mm.

6-82
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

7. Si la holgura del árbol de levas al soporte se 8. Compruebe la altura del lóbulo de la leva.
encuentra fuera de tolerancia:
- Y el árbol de levas ya ha sido cambiado, la Estándar (nuevo) de altura del lóbulo de la leva
culata deberá ser cambiada.
- Si el árbol de levas no ha sido cambiado,
compruebe primero el descentrado total con ADMISION ESCAPE
el árbol de levas apoyado sobre los bloques. PRIMARIO
Descentrado total del árbol de levas:
Estándar (nuevo): 0,03 mm. INTERMEDIO
Límite de servicio: 0,04 mm.

SECUNDARIO

Gire el árbol de
levas mientras
efectúa las
mediciones

Compruebe el desgaste de este área

- Si el descentrado total del árbol de levas se Posición de la leva


encuentra dentro de tolerancia, cambie la
culata.
- Si el descentrado total se encuentra fuera de
tolerancia, cambie el árbol de levas y vuelva a ADMISION ESCAPE
comprobar. Si la holgura del aceite se
encuentra todavía fuera de tolerancia, cambie
la culata.

T/B: CORREA DE DISTRIBUCION


PRI: PRIMARIO
MID: INTERMEDIO
SEC: SECUNDARIO

6-83
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvulas, muelles de las válvulas y asientos de las


válvulas
Desmontaje
NOTA: Identifique las válvulas y los muelles al Dimensiones de la válvula
desmontarlos, puesto que cada pieza deberá ser
instalada en su ubicación original.

1. Utilizando una llave de tamaño adecuado y un


mazo de plástico, golpee ligeramente el retén
de la válvula para aflojar los fijadores de la
válvula antes de instalar el compresor del
muelle.

MAZO DE PLASTICO

LLAVE

Válvula de admisión
A Estándar (nuevo): 32,90 - 33,10 mm.
B Estándar (nuevo): 101 - 101,30 mm.
C Estándar (nuevo): 5.475 - 5,485 mm.
C Límite de servicio: 5,445 mm.
D Estándar (nuevo): 1,05 - 1,35 mm.
D Límite de servicio: 0,85 mm.

2. Instale el compresor del muelle. Comprima el Válvula de escape


muelle y desmonte el fijador de la válvula.
A Estándar (nuevo): 27,90 - 28,10 mm.
B Estándar (nuevo): 100,60 - 100,90 mm.
COMPRESOR DEL
MUELLE DE LA C Estándar (nuevo): 5,450 - 5,460 mm.
VALVULA
C Límite de servicio: 5,420 mm.
D Estándar (nuevo): 1,65 - 1,95 mm.
ACCESORIO DEL COMPRESOR D Límite de servicio: 1,45 mm.
DEL MUELLE DE LA VALVULA

6-84
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Asientos de las válvulas

Reacondicionamiento
1. Renueve los asientos de las válvulas de la 5. Después de reacondicionar el asiento, verifique
culata usando una cuchilla especial. que la superficie esté uniforme. Aplique
compuesto azul al lateral de la válvula e inserte
NOTA: Si las guías están gastadas, cámbielas la válvula en su ubicación original de la culata,
antes de cortar los asientos de las válvulas. deslizándola varias veces.

SUPERFICIE ACTUAL
DEL ASIENTO

ASIENTO DE
LA VALVULA
COMPUESTO AZUL PRUSIA

6. La superficie actual del asiento de la válvula, tal


como indica el compuesto azul, debe quedar
centrada en el asiento.
• Si es demasiado alta (próxima al vástago de
la válvula), deberá efectuarse un segundo
corte con la cuchilla de 60° para deslizarla
en sentido descendente, y un último con la
cuchilla de 45°, a fin de reestablecer la
anchura del asiento.
• Si es demasiado baja (próxima al extremo de
la válvula), deberá efectuarse un segundo
corte con la cuchilla de 30° para elevarla, y
un último corte con la cuchilla de 45°, a fin
2. Corte un asiento de 45° cuidadosamente, de reestablecer la anchura del asiento.
eliminando únicamente el material preciso para NOTA: El corte final deberá efectuarse siempre
obtener un asiento concéntrico y liso. con la cuchilla de 45°.
3. Nivele el extremo superior del asiento con una 7. Inserte las válvulas de admisión y escape en la
cuchilla de 30° y el extremo inferior con una de culata y mida la altura del vástago.
60°. Compruebe la anchura del asiento y Altura del vástago de la válvula de admisión:
ajústelo como sea preciso.
Estándar (nuevo): 37,465 - 37,935 mm.
4. Haga una ligera pasada con la cuchilla de 45° Límite de servicio: 38,185 mm.
para eliminar las posibles rebabas causadas Altura del vástago de la válvula de escape:
por la otra cuchilla.
Estándar (nuevo): 37,165 - 37,635 mm.
Anchura del asiento de la válvula: Límite de servicio: 37,885 mm.
Estándar (nuevo): 1,25 - 1, 55 mm.
Límite de servicio: 2 mm.

Anchura del
asiento
ALTURA DEL VASTAGO
DE LA VALVULA

8. Si la altura del vástago de la válvula excede el


límite de servicio, cambie la válvula y vuelva a
comprobar. Si todavía supera el límite de
servicio, cambie la culata; el asiento de la
válvula es demasiado profundo.

6-85
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata Guías de las válvulas

Ovalación Movimiento de la válvula


NOTA: Si las holgura radial del árbol de levas Mida la holgura entre la guía y el vástago con un
(consulte la página 6-82) no es la especificada, la medidor mientras hace oscilar el vástago en el
culata no deberá ser rectificada. sentido normal de empuje.

Si la holgura radial del árbol de levas se encuentra Holgura entre el vástago y la guía de la válvula
dentro de las especificaciones, compruebe la ovala- de admisión:
ción de la culata: Estándar (nuevo): 0,05 - 0,11 mm.
Límite de servicio: 0,15 mm.
• Si la ovalación es inferior a 0,05 mm., no es
preciso rectificar la culata. Holgura entre el vástago y la guía de la válvula
• Si la ovalación se encuentra entre 0,05 y 0,2 de escape:
mm., es preciso rectificar de nuevo la culata. Estándar (nuevo): 0,10 - 0,16 mm.
• El límite máximo de rectificación es de 0,2 mm. Límite de servicio: 0,24 mm.
en base a una altura de 142 mm.
Válvula expandida 10 mm. fuera del asiento
REGLA DE PRECISION

• Si la medición excede el límite de servicio,


compruebe de nuevo utilizando una válvula
nueva.
• Si la medición se encuentra ahora dentro del
límite de servicio, vuelva a montar utilizando
una nueva válvula.
• Si la medición todavía excede el límite de
servicio, vuelva a comprobar aplicando el
método alternativo indicado a continuación.
Cambie después la válvula y la guía, si es
preciso.
Mida a los largo de los extremos y en tres direccio-
nes a través del centro NOTA: El método alternativo consiste en compro-
bar la holgura entre la guía y el vástago restando el
diámetro externo del vástago de la válvula, medido
con un micrómetro, del diámetro interno de la guía
de la válvula, medido con un micrómetro interno.
Lleve a cabo las mediciones en los tres puntos a
los largo del vástago de la válvula y de la guía de
la válvula.
La diferencia entre la medida mayor de la guía y la
menor del vástago no deberá superior el límite de
servicio.

Holgura entre el vástago y la guía de la válvula


de admisión:
Estándar (nuevo): 0,025 - 0,055 mm.
Altura de la culata: Límite de servicio: 0,08 mm.
Estándar (nuevo): 141,95 - 142,05 mm.
Holgura entre el vástago y la guía de la válvula
de escape:
Estándar (nuevo): 0,050 - 0,080 mm.
Límite de servicio: 0,11 mm.

6-86
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Guías de las válvulas

Cambio Escoriado
NOTA: NOTA: Sólo para guías de válvula nuevas.
• Para obtener mejores resultados, caliente la
culata a 150°C antes de desmontar o instalar 1. Cubra el escoriador y la guía de la válvula con
las guías. aceite de corte.
• Podría ser preciso emplear un martillo para
desmontar algunas guías de las válvulas. 2. Gire el escoriador en el sentido de las agujas
del reloj hasta alcanzar la longitud máxima del
CUIDADO: Para evitar quemaduras, utilice núcleo de la guía de la válvula.
guantes resistentes al manipular la culata.
3. Continúe girando el escoriador en el sentido de
1. Saque la guía de la válvula de la base de la las agujas del reloj mientras lo saca del núcleo.
culata.
4. Lave en profundidad la guía con detergente y
agua para elininar los rexiduos del corte.

5. Compruebe la holgura con una válvula


(consulte la página 6-86).

• Verifique que la válvula se deslice en las


guías de las válvulas de admisión y de
escape, sin ejercer presión.

MANILLA DEL
ESCORIADOR

Gire el escoriador
únicamente en el
sentido de las
agujas del reloj
BOTADOR DE LA GUIA

2. Coloque una nueva guía a la profundidad especificada.

BOTADOR DE LA GUIA

ESCORIADOR 5,525 mm.

Altura de la guía de la válvula:


Admisión: 12,55 - 13,05 mm.
Escape: 12,55 - 13,05 mm.

GUIA DE LA
VALVULA

6-87
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Válvulas, muelles de las válvulas y sellos de las


válvulas
Instalación
1. Antes de insertar las válvulas en las guías, 4. Instale el muelle y el retén de la válvula. Instale
cubra los vástagos con aceite de motor. después el compresor del muelle. Comprima el
muelle e instale los fijadores de la válvula.
NOTA: Compruebe que las válvulas se muevan
libremente en todas direcciones. NOTA: Coloque el extremo del muelle de la
válvula con las espirales próximas a la culata.
2. Instale los asientos del muelle de la válvula en
la culata.
COMPRESOR DEL
3. Instale los sellos de la válvula usando las MUELLE DE LA VALVULA
herramientas especiales.
NOTA: Los sellos de las válvulas de admisión y
escape no son intercambiables. ACCESORIO DEL COMPRESOR DEL
MUELLE DE LA VALVULA

MUELLE MUELLE
BLANCO NEGRO

SELLO DE LA VALVULA SELLO DE LA VALVULA


DE ADMISION DE ESCAPE

5. Golpee ligeramente el extremo de cada vásta-


go dos o tres veces con el mango de un
martillo para asegurar un asentamiento correcto
de las válvula y de los fijadores.

NOTA: Golpee el vástago de la válvula sólo a


lo largo de su eje, de modo que no pueda
doblarse.

SELLO DE LA
VALVULA
Cambiar VASTAGOS

BOTADOR DEL SELLO


DEL VASTAGO
07PAD-0010000

NOTA: Utilice el lado de 5,5


mm.

MANGO

6-88
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Balancines

Instalación
1. Instale los balancines en orden inverso al de 4. Limpie e instale los orificios del eje con tóricas
desmontaje: nuevas. Si los orificios del eje del balancín y la
• Las tuercas y los tornillos de ajuste de la culata no están alineados, atornille un tornillo
válvula deben ser aflojados antes de de 12 mm. en el eje del balancín y haga girar
instalar. el eje.
• Las piezas deben ser reinstaladas en sus
ubicaciones originales. NOTA: Los formatos de los orificios del eje del
balancín para admisión y escape son distintos.
2. Instale los mecanismos de eliminación de Los orificios deben ser instalados en sus
inercia. ubicaciones originales.

3. Instale los balancines mientras inserta el eje en


la culata.
ORIFICIO DEL EJE
NOTA: Retire la banda de goma antes de ORIFICIO DEL EJE DEL BALANCIN DE
instalar los balancines. DEL BALANCIN DE ADMISION
ESCAPE Cambiar
Cambiar

BALANCINES
TORICA
Cambiar
BANDA DE
GOMA
TORICA
Cambiar

TORNILLO 12 mm.

6-89
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Instalación
Instale la culata en orden inverso al de desmontaje. 2. Apriete los tornillos de la culata en dos pasos.
En el primer paso, apriete todos los tornillos en
NOTA: una secuencia de, aproximadamente, 29 N.m.
• Utilice siempre una junta nueva. (3 kgf.-m.). En el último paso, apriete en la
• La junta de la culata es de metal. Evite que se misma secuencia a 83 N.m. (8,5 kgf.-m.)
doble.
• Haga girar el cigüeñal y coloque el pistón nº. 1 NOTA:
en TDC (consulte la página 6-70). • Aplique aceite limpio de motor a las roscas
• No utilice las cubiertas intermedia e inferior de los tornillos.
para colocar las piezas desmontadas. • Se recomienda utilizar una llave de apriete
• Limpie las tapas intermedia e inferior antes de de tipo vaso. Si utiliza una llave fija, apriete
proceder con la instalación. lentamente. No apriete en exceso.
• Cambie la arandela si está dañada o deteriora- • Si alguno de los tornillos EMITE algún ruido
da. al apretarlo, aflójelo y vuelva a ajustar desde
la primera secuencia de apriete.
1. Instale la junta de la culata, los pasadores y el
orificio de control del aceite en la culata.
SECUENCIA DE APRIETE DE LOS TORNILLOS
NOTA: Al instalar, limpie el orificio de control DE LA CULATA
del aceite.

PASADOR 9 5 1 3 7
PASADOR
JUNTA DE LA
CULATA
Cambiar
TORICA
Cambiar

ORIFICIO
DE CONTROL 8 4 2 6 10
DEL ACEITE
Limpiar
3. Instale el colector de admisión y apriete las
tuercas en secuencia cruzada, en dos o tres
pasos, empezando por las tuercas internas.
• Utilice simepre una junta nueva.

4. Instale el colector de escape y apriete las


nuevas tuercas autoblocantes en secuencia
cruzada, en dos o tres pasos, empezando por
las tuercas internas.
• Utilice siempre una junta nueva.

6-90
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

5. Instale el árbol de levas y los sellos del aceite 7. Instale los soportes y la placa de los árboles de
del árbol de levas. levas.
NOTA: NOTA: Las flechas de los soportes de los
• Instale los árboles de levas con el paso de árboles de levas deben apuntar hacia la correa
llave apuntando hacia arriba. de distribución.
• Instale el sello del aceite con el lado del
muelle apuntando hacia adentro. PLACA DEL
SOPORTE
• La superficie del alojamiento del sello del DEL ARBOL
aceite debe estar seca. DE LEVAS
• Instale la tórica y el pasador en el conducto
del aceite del soporte del árbol de levas nº 3.
SOPORTE DEL
ARBOL DE
ARBOLES DE SELLO DEL ACEITE LEVAS
LEVAS DEL ARBOL DE
LEVAS
Cambiar

TORICA
Cambiar

PASADOR
8. Apriete cada tornillo dos vueltas en la secuen-
cia indicada a continuación.
NOTA: Elimine el exceso de líquido para juntas de los
soportes de los árboles números 1 y 5 con un trapo.
8 x 1,25 mm. 27 N.m. (2,8 kgf.-m.)
Aplique aceite de motor a las roscas
6 x 1 mm. 9,8 N.m. (1 kgf.-m.)
ADMISION
6. Aplique líquido para juntas (P/N 0Y740-99986
ó 08C70-X0134S) a las superficies de contacto
de la culata de los soportes de los árboles de
levas números 1 y 5, en los lados de admisión
y escape.
NOTA: Limpie y seque las superficies de con-
tacto de la culata antes de aplicar el líquido
para juntas.
- Aplique líquido para juntas en las zonas
sombreadas en la ilustración.

ESCAPE

Nº. 5 Nº. 1
9. Instale la tapa posterior y las poleas del árbol
de levas.
(cont.)

6-91
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

Culata

Instalación (cont.)
10. Alinee las marcas del tapón de la culata con la 14. Aplique líquido para juntas a la junta de la tapa
superficie superior de la culata. Después, de la culata, en las ocho esquinas de los
instale el tapón en la culata hasta el fondo. extremos.

NOTA:
• Utilice líquido para juntas nº. 0Y740-99986
ó 08C70-X-134S.
• Compruebe que las superficies de contacto
estén limpias y secas antes de aplicar el
líquido para juntas.
• No instale las piezas si han transcurrido
cinco minutos o más desde la aplicación
del líquido para juntas. En caso de que
haya transcurrido este tiempo, vuelva a
aplicar el líquido después de eliminar el
residuo del anterior.
• Después de instalar, espere al menos
durante 20 minutos antes de llenar el motor
con aceite.

MARCAS TAPON DE LA CULATA Cambiar

11. Instale la correa de distribución.

12. Ajuste la holgura de la válvula (consulte la


página 6-68).

13. Instale la junta de la tapa de la culata en la


ranura de la tapa. Asiente primero los extre-
mos del árbol de levas y después acople en la
ranura a lo largo de los extremos exteriores. Aplique líquido para
juntas en las zonas
NOTA: sombreadas en la
• Antes de instalar la junta de la tapa de la ilustración
culata, limpie completamente la junta y la
ranura.
• Al instalar, compruebe que la junta de la
tapa de la culata esté asentada en las esqui-
nas de los extremos, sin holgura alguna.
JUNTA DE LA TAPA DE
LA CULATA

TAPA DE LA CULATA

6-92
INDICE INDICE INDICE
GENERAL MANUAL SECCION

15. Al volver a instalar la tapa de la culata, 16. Apriete las tuercas en dos o tres pasos. En el
mantenga la junta de la tapa de la culata en la último paso, apriete todas las tuercas, en
ranura colocando sus dedos en las superficies secuencia, a 9,8 N.m. (1 kgf.-m.)
de contacto del soporte del árbol de levas
(parte superior de los semicírculos). NOTA: Después de instalar, espere al menos
Cuando la tapa esté en la culata, mueva 20 minutos antes de llenar el motor con aceite.
ligeramente la tapa en todas las direcciones
para asentar la junta de la tapa.

NOTA:
• Antes de instalar la tapa de la culata, limpie
las superficies de contacto de la culata
usando un trapo.
• No toque las piezas donde se ha aplicado el
líquido para juntas.
• Cambie la arandela si está dañada o
deteriorada.

ARANDELA TAPA DE LA
CULATA

17. Después de instalar, compruebe que todos lo


tubos, manguitos y conectores estén correcta-
mente instalados.

6-93

Anda mungkin juga menyukai